All language subtitles for Barbie as Rapunzel

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,900 --> 00:00:27,000 BARBIE KOT MOTOVILKA 2 00:01:55,300 --> 00:01:58,700 Tako, pripravljena sem. 3 00:02:01,901 --> 00:02:06,101 Barbie, kaj pa sploh moram naslikati? 4 00:02:06,202 --> 00:02:07,602 To pa je odvisno od tebe. 5 00:02:07,803 --> 00:02:09,303 Mene? 6 00:02:11,304 --> 00:02:14,204 Kaj pa �e nimam nobenih dobrih idej? 7 00:02:14,205 --> 00:02:16,805 Ima� �udovite ideje. Tvoje ideje. 8 00:02:17,356 --> 00:02:20,606 A mi ne more� preprosto re�i, kaj naj naslikam? 9 00:02:21,007 --> 00:02:23,007 In ti odvzamem najbolj�i del. 10 00:02:23,120 --> 00:02:26,008 Shelly, ustvari� lahko vse, kar si zamisli�. 11 00:02:27,580 --> 00:02:29,109 Verjetno �e. 12 00:02:29,610 --> 00:02:31,810 Kaj pa �e mi ne bo v�e�? 13 00:02:33,011 --> 00:02:34,011 Ve�. 14 00:02:35,112 --> 00:02:41,312 Spominja� me na zgodbo, o deklici, kateri je slikanje re�ilo �ivljenje. 15 00:02:41,513 --> 00:02:44,713 Ampak, verjetno je no�e� sli�ati. 16 00:02:52,500 --> 00:02:59,014 Neko�, pred davnimi �asi, v �asu gradov, kraljev in �arovnij. 17 00:03:01,215 --> 00:03:04,815 Je bila globoko v temnem gozdu skrivnostna gra��ina. 18 00:03:07,016 --> 00:03:11,416 O gozdu se je �epetalo, da je poln po�asti in zmajev. 19 00:03:11,917 --> 00:03:17,317 Pa �eprav si bil dovolj pogumen, da si �el v gozd, je nisi opazil. 20 00:03:17,318 --> 00:03:18,718 Zakaj pa ne? 21 00:03:18,819 --> 00:03:21,719 Skrita je bila za �arobnim zidom. 22 00:03:23,120 --> 00:03:25,620 Kateri je zadr�eval vsiljivce. 23 00:03:25,721 --> 00:03:30,721 In kar je �e pomembnej�e, da je znotraj skrival mlada dekleta. 24 00:03:46,222 --> 00:03:50,522 Oh, ali si sli�ala to Motovilka, kako je moj �elodec glasen. 25 00:03:51,112 --> 00:03:55,048 Ali jo�e�? Oh, �e vidim zvezde pred o�mi. 26 00:03:55,149 --> 00:03:58,749 �e prav, �e prav, Hobie. Nobenemu tu naokrog no�em krojiti usode. 27 00:03:58,750 --> 00:04:01,050 �e malo, pa bom kon�ala. 28 00:04:01,551 --> 00:04:05,751 Poglej tole. Mislim, poglej tole sliko. 29 00:04:05,752 --> 00:04:09,852 Zavoham lahko celo soljeno vodo in �utim meglico. 30 00:04:09,953 --> 00:04:13,953 Nekega dne se bom sprehajala po prav taki pla�i. 31 00:04:13,954 --> 00:04:17,854 In videla le �irno nebo, dale�, dale�. 32 00:04:19,155 --> 00:04:22,155 Oh, Gothel prihaja, Gothel prihaja! 33 00:04:27,656 --> 00:04:31,616 Pojdi Motovilka, pojdi! bom jaz pospravila umetnine. 34 00:04:31,717 --> 00:04:33,717 Hvala Penelope. 35 00:05:27,473 --> 00:05:30,155 Kak�na je bila je�a danes, gospa? 36 00:05:30,246 --> 00:05:31,820 Popolna. 37 00:05:32,697 --> 00:05:37,014 �aj pri�akujem za devet minut. -Da, gospa. 38 00:05:38,320 --> 00:05:41,296 Ne ponovi v�eraj�nje napake 39 00:05:41,297 --> 00:05:47,038 Namakaj ga �est minut in ga postrezi v �est minutah in pol. Ne prej ne pozneje. 40 00:05:47,722 --> 00:05:49,176 Seveda. 41 00:05:49,177 --> 00:05:55,179 Jaz bi prigrizek. Mogo�e bi ga tudi tvoj prijatelj? 42 00:06:03,541 --> 00:06:05,232 Kaj je to? 43 00:06:06,379 --> 00:06:10,412 Si zopet slikala? Kaj pa tvoje dol�nosti? 44 00:06:11,057 --> 00:06:14,074 Kon�ala sem jih. -Kaj res? 45 00:06:14,075 --> 00:06:19,347 Si postlala postelje, podrgnila tla, uredila vrt? -Da! 46 00:06:20,287 --> 00:06:26,675 Stepla preproge, povoskala mizo, spolirala pribor? -Da, gospa. 47 00:06:26,676 --> 00:06:30,734 Oprala moje obleke? -Zlikala in pospravila. 48 00:06:38,159 --> 00:06:43,183 Si sli�ala to? Hi�o bi morala imeti v najlep�em redu. 49 00:06:43,184 --> 00:06:45,931 Nisem vedela za. -Tvoja naloga je, da ve�. 50 00:06:46,629 --> 00:06:51,396 Za tebe skrbim �e od otro�tva in tako mi vra�a�? 51 00:06:51,397 --> 00:06:55,345 Zapravlja� svoj �as za slikanje. 52 00:06:55,846 --> 00:06:57,860 Saj to ni res. 53 00:07:01,629 --> 00:07:06,469 Upam, da se bo Gothel zalila s �ajem. -Ne Hobie. 54 00:07:19,355 --> 00:07:26,962 Po�akaj, po�akaj, zmogla se bom prebiti. -A bodi zelo previdna Penelope. 55 00:07:36,008 --> 00:07:38,164 Dober poskus. 56 00:07:40,964 --> 00:07:42,484 Oh ne! 57 00:07:46,972 --> 00:07:51,801 Imam ga! No ja, ne pozabi na limono. 58 00:07:53,875 --> 00:07:56,170 Kje je skodelica? 59 00:08:09,133 --> 00:08:11,780 Oh ne! Zahvalimo se Penelopovi okretnosti. 60 00:08:11,881 --> 00:08:16,278 Misli�, da se ne znam gibati? Ker imam svoje gibe. 61 00:08:16,279 --> 00:08:18,964 Ampak,obrni se pepelka. 62 00:08:20,424 --> 00:08:23,113 Poglej si no moje spretnosti. 63 00:08:25,075 --> 00:08:27,100 Zanima me, kam vodijo? 64 00:08:28,688 --> 00:08:30,822 Halo! Kaj pa �aj? 65 00:08:31,405 --> 00:08:36,450 Imamo �e nekaj minut. Pridita, Mogo�e je kaj zanimivega tam spodaj. 66 00:08:36,719 --> 00:08:38,500 Ja seveda. Zelo mamljivo. 67 00:08:40,453 --> 00:08:43,395 Saj ni pajkov tam spodaj? 68 00:08:43,496 --> 00:08:48,432 Ker jih ne maram in prav tako ne ka� in slepih mi�i, ki so tam spodaj. 69 00:08:48,433 --> 00:08:50,433 Tebe skrbijo ka�e! 70 00:08:50,434 --> 00:08:55,134 Le kaj nam bo Gothel naredila, ko bo zvedela, da smo bili tam spodaj? 71 00:08:55,135 --> 00:09:00,735 Dol seveda. Gremo vseeno. Nobeden no�e poslu�ati zajca. 72 00:09:06,726 --> 00:09:10,430 Tu spodaj �e leta ni bilo nikogar. 73 00:09:17,912 --> 00:09:21,695 Ni mi jasno, kako so lahko Gothel vabili na vse te plese. 74 00:09:21,720 --> 00:09:25,974 Naj te vpra�am? Le kdo bi lahko povabil njo na zabavo. 75 00:09:27,166 --> 00:09:29,438 Poglejta tole. 76 00:09:29,439 --> 00:09:34,888 Na nekoga je morala biti zelo jezna. Nebi bila v njegovih �evljih. 77 00:09:34,917 --> 00:09:36,693 Ali v njegovi glavi. 78 00:09:40,852 --> 00:09:42,879 Ljubka stara �katla. 79 00:09:45,915 --> 00:09:48,271 Ne tukaj spodaj Penelope. 80 00:09:50,781 --> 00:09:52,222 V redu sem. 81 00:10:05,487 --> 00:10:09,515 �udovita je. Zadaj ima nekaj gravirano. 82 00:10:10,289 --> 00:10:15,044 Vse dokler bodo zvezde sijale, vedi, da bo� ljubljena. 83 00:10:15,045 --> 00:10:22,100 Najini h�erki Motovilki, na njen prvi rojstni dan. Z ljubeznijo mati in o�e. 84 00:10:22,101 --> 00:10:27,055 To nima pomena. Gothel pravi, da sem bila zavr�ena, stara le nekaj dni. 85 00:10:27,464 --> 00:10:30,145 Zakaj bi mi lagala o tem? 86 00:10:30,164 --> 00:10:34,234 Zakaj bi karkoli naredila navadnim ljudem? 87 00:10:34,944 --> 00:10:37,109 Z ljubeznijo za vedno. 88 00:10:39,294 --> 00:10:41,349 Oh, kako je pra�na. 89 00:10:54,000 --> 00:10:56,724 Ti si pa res predrzen sluga. 90 00:10:56,778 --> 00:11:00,947 Motovilka! -ojoj! Ojoj! Hitro za�nimo �istiti. 91 00:11:01,309 --> 00:11:03,349 Motovilka, kje si? 92 00:11:03,588 --> 00:11:07,205 Morali se bomo vrniti. Prihajam gospa. 93 00:11:14,756 --> 00:11:16,256 Vstopi! 94 00:11:23,075 --> 00:11:25,446 Kje si bila tako dolgo? 95 00:11:25,447 --> 00:11:29,078 Oprostite, bila sem zadr�ana. 96 00:11:30,529 --> 00:11:32,608 Zaposlena, misli�. 97 00:11:38,764 --> 00:11:40,092 Primeren. 98 00:11:41,738 --> 00:11:46,463 �as, �as, �as. Moja gospodarica je pripravljena na svojo lepotico. 99 00:11:46,564 --> 00:11:48,764 Odstrani se dekle. 100 00:11:53,661 --> 00:11:59,741 �e potrebujete kaj? -Ne! Pojdi. Ne moti me do ve�erje. 101 00:12:00,494 --> 00:12:01,766 Da, gospa. 102 00:12:09,549 --> 00:12:12,449 Dovolite mi, gospodarica. 103 00:12:26,312 --> 00:12:29,192 To nima nobenega pomena. Zakaj bi Gothel? 104 00:12:29,193 --> 00:12:31,744 Ti bom jaz povedal, kaj Gothel namerava. 105 00:12:31,745 --> 00:12:33,645 Kaj? -Ni� dobrega. 106 00:12:34,260 --> 00:12:37,146 Hvala. Zelo je pomagalo. 107 00:12:37,147 --> 00:12:40,366 Mislim, da vidim na tleh zelo velikega pajka. 108 00:12:42,595 --> 00:12:44,055 �ala! 109 00:12:44,456 --> 00:12:45,956 Si sre�en? 110 00:12:46,057 --> 00:12:48,511 Kako bomo to popravili? 111 00:12:49,012 --> 00:12:52,012 Ne skrbi. Se bomo �e �esa domislili. 112 00:12:55,967 --> 00:12:57,404 Hecno! 113 00:13:12,726 --> 00:13:17,175 Naplavine. Tunel mora nekam voditi. 114 00:13:22,908 --> 00:13:25,529 Mogo�e pa to ni dobra ideja. 115 00:13:25,730 --> 00:13:27,930 To je izjava 17-ega stoletja. 116 00:13:28,931 --> 00:13:31,731 In verjetno so tudi ��urki. Dosti ��urkov. 117 00:13:32,413 --> 00:13:36,668 Ampak, nikoli �e nisem bila na drugi strani �arobnega zidu. 118 00:13:36,769 --> 00:13:42,194 To je moja prilo�nost. Mogo�e moja edina prilo�nost. Grem. 119 00:13:42,195 --> 00:13:46,373 Prav. Ra�unaj �e na mene. 120 00:13:49,595 --> 00:13:54,818 Tako ne bo �lo. Oprosti Motovilka. 121 00:14:00,610 --> 00:14:03,396 Nisi mogla pristati malo bolj levo? 122 00:14:03,397 --> 00:14:06,097 Drugi� se bom kar usedla na tebe. 123 00:14:06,593 --> 00:14:08,831 Kaj pa ti Hobie? 124 00:14:08,832 --> 00:14:13,290 Jaz! Tja dol! Raje ostanem tukaj s Penelope. 125 00:14:13,291 --> 00:14:17,815 Nekdo jo mora dr�ati vstran od te�av. -Prav. Takoj se vrnem. 126 00:14:17,969 --> 00:14:21,658 Po�akava te tukaj, v redu. 127 00:15:53,847 --> 00:15:56,795 Ne morem verjeti! 128 00:16:27,235 --> 00:16:33,121 Dobro jutro gospodi�na. -Ne, hvala. 129 00:17:00,162 --> 00:17:05,852 Kaj �e se je izgubila? Ali pa je v te�avah! 130 00:17:07,560 --> 00:17:10,008 Pazi malo s to stvarjo. 131 00:17:10,046 --> 00:17:15,046 Kaj pa �e jo je ujela kak�na divja zver? 132 00:17:16,884 --> 00:17:21,029 �e slab�e pa bo, �e se Gothel prej zbudi, preden se vrne? 133 00:17:21,030 --> 00:17:24,430 Hobie, sli�i� kaj? Se �e vra�a? 134 00:17:25,208 --> 00:17:31,257 Sli�im, sli�im! Ni�esar! Mogo�e bi mi morala malo naravnati u�esa. 135 00:17:31,841 --> 00:17:34,084 Kaj pa sedaj? �akaj, �akaj! 136 00:17:34,085 --> 00:17:41,279 Sli�im nekaj! �e prihaja! Samo tvoj o�e je in i��e tebe. 137 00:17:58,931 --> 00:18:03,383 Zdravo o�e. Ne reci mi, da se �e cel dan tukaj igra�. 138 00:18:03,384 --> 00:18:07,929 Igram! Ne,nnee, pravzaprav pomagam Motovilki. 139 00:18:08,382 --> 00:18:11,834 Pomaga�, kaj! Kaj pa tvoje spretnosti? 140 00:18:11,835 --> 00:18:14,524 Prika�i mi tvoje zastra�evanje. 141 00:18:14,525 --> 00:18:17,474 Bruhaj ogenj, prestra�i me. 142 00:18:27,495 --> 00:18:32,758 In tvoje letenje? Poka�i mi, kako poleti� �ez �arobni zid. 143 00:18:32,759 --> 00:18:37,068 Pravkar sem hotela. Ve�, �e to popoldne. 144 00:18:44,841 --> 00:18:46,117 Ojoj! 145 00:18:48,128 --> 00:18:53,447 Ne glej dol, ne glej dol, ne glej dol. 146 00:18:59,410 --> 00:19:02,353 Visoko je, zares je previsoko. 147 00:19:02,354 --> 00:19:05,653 Previsoko za vsemogo�nega zmaja? 148 00:19:09,437 --> 00:19:16,449 Se sploh kdaj nasmeje? -Ne da bi vedela. 149 00:19:42,890 --> 00:19:47,815 To je bil moj zadnji ko��ek. -�e vedno je videti la�en. 150 00:19:50,108 --> 00:19:54,704 Saj sem ga hotela deliti. Izvoli Boticceli! 151 00:19:56,369 --> 00:20:01,366 Melody, Lorena, glejta! Dovolj za vse! 152 00:20:04,572 --> 00:20:06,505 Katrina! 153 00:20:09,693 --> 00:20:11,576 Pomagajte mi! 154 00:20:12,820 --> 00:20:14,856 Pomiri se! Saj te bom izvlekla. 155 00:20:15,059 --> 00:20:18,153 Grem po pomo�! -Pohiti Lorena! 156 00:20:20,037 --> 00:20:24,049 Bojim se! -Primi se! 157 00:20:25,727 --> 00:20:27,252 Ne morem! 158 00:20:27,253 --> 00:20:30,596 Spusti se z eno roko in me dosezi. 159 00:20:31,737 --> 00:20:33,626 Tako ja. 160 00:20:47,037 --> 00:20:48,210 Katrina! 161 00:20:49,624 --> 00:20:52,044 Hvala ti, ker si mi re�ila sestro. 162 00:20:52,045 --> 00:20:54,887 In tebi, ker si re�il mene. 163 00:20:57,547 --> 00:21:00,671 Mislim, da ga je skrbelo zate. 164 00:21:00,672 --> 00:21:05,474 Ime mu je Boticceli in nas pelje kamorkoli. 165 00:21:05,475 --> 00:21:07,912 In zato je vedno la�en. 166 00:21:07,913 --> 00:21:11,430 Pridite! Gremo si po ta jabolka. 167 00:21:16,487 --> 00:21:21,334 Kak�na �udovita dekleta. -Ob njihovih dobrih dneh. 168 00:21:21,625 --> 00:21:26,484 Sva se �e kdaj sre�ala? -Nikoli �e nisem bila tukaj. 169 00:21:26,764 --> 00:21:30,354 Ali �ivi� v Wilhelmovem kraljestvu? -In kdo je on? 170 00:21:30,355 --> 00:21:32,555 Kralj, ki je naro�il tole. 171 00:21:32,856 --> 00:21:35,175 Zakaj bi pa storil kaj takega? 172 00:21:35,176 --> 00:21:39,108 Wilhelm obto�uje na�ega kralja, da je pred leti storil nekaj stra�nega. 173 00:21:39,142 --> 00:21:40,409 Pa je? -Ne! 174 00:21:41,117 --> 00:21:45,416 Pa �e tega ni storil, se nebi pogovorila, si pojasnila? 175 00:21:45,417 --> 00:21:47,054 Prepozno je za to. 176 00:21:47,055 --> 00:21:49,743 Edina mo�nost, da se to kon�a je sila. 177 00:21:50,081 --> 00:21:55,043 To se mi zdi neumno. -Oh! A tako misli�? 178 00:21:57,335 --> 00:22:02,522 Bolje, da se prepri�am, �e so v redu. Takoj se vrnem. 179 00:22:05,803 --> 00:22:09,075 Oh ne! Kdaj je postalo tako pozno? 180 00:22:25,550 --> 00:22:31,334 Le kam je od�la? -Ko bi vsaj vedel njeno ime. 181 00:22:38,058 --> 00:22:42,878 Reci mi, da si pri�la v vas. Ho�em vedeti za vsako podrobnost. 182 00:22:42,879 --> 00:22:47,004 Morala bi jo videti. Vse te ljudi, grad, hrano. 183 00:22:47,005 --> 00:22:51,646 Najbolj�e pa je to, da sem nekoga spoznala. 184 00:22:57,648 --> 00:23:02,007 Otto, kaj pa ti dela� tukaj? 185 00:23:03,347 --> 00:23:05,651 Imam nekaj sve�ih novic za vas. 186 00:23:05,652 --> 00:23:08,957 Danes sem v vasi nekoga videl. 187 00:23:09,023 --> 00:23:11,410 Zakaj bi me pa to zanimalo? 188 00:23:11,411 --> 00:23:16,162 Brez razloga, le urejeno dekle s dolgimi svetlimi lasmi. 189 00:23:16,286 --> 00:23:17,370 Kaj! 190 00:23:17,371 --> 00:23:21,274 Motovilka je bila v vasi? Ampak kako? 191 00:23:21,275 --> 00:23:26,645 Spodaj v kleti je na�la tunel, ampak to �e ni vse. 192 00:23:26,646 --> 00:23:33,371 Pogovarjala se je z. -Najlep�im Mo�kim, kar sem ga kdaj videla. 193 00:23:33,372 --> 00:23:36,525 In koliko mo�kih si �e videla? 194 00:23:36,526 --> 00:23:42,620 Bil je prijazen, mo�an in. -Torej, kako mu je ime? 195 00:23:42,721 --> 00:23:46,493 Ne vem! Sploh ga nisem vpra�ala. 196 00:23:46,494 --> 00:23:50,904 Na �alost nisem sli�al vseh podrobnosti. 197 00:23:51,649 --> 00:23:58,725 Moram izvedeti kdo je, kako mu je ime. To mi lahko vse uni�i. 198 00:24:00,559 --> 00:24:03,585 Mogo�e ga jutri zopet obi��em. 199 00:24:03,790 --> 00:24:06,539 Joj, Gothel! 200 00:24:07,363 --> 00:24:10,838 Sva imele danes majhen izlet. 201 00:24:17,339 --> 00:24:18,537 Otto. 202 00:24:18,538 --> 00:24:20,538 Po vsem, kar sem storila. 203 00:24:20,539 --> 00:24:25,429 Po vsem, kar ti nudim, mi tako vra�a�, da se mi izmuzne�. 204 00:24:25,464 --> 00:24:31,425 Ampak, zakaj mi niste povedali za vas? Pa �e tako blizu je. 205 00:24:31,442 --> 00:24:35,264 To sem storila za tebe, da te obvarujem pred zlobne�i. 206 00:24:35,344 --> 00:24:40,183 Ampak, vsi so bili tako prijazni. -Da, prepri�ana sem, da so bili. 207 00:24:40,184 --> 00:24:43,450 Sli�ala sem, da si spoznala nekoga posebnega. 208 00:24:43,451 --> 00:24:45,156 Kdo je bil? 209 00:24:45,157 --> 00:24:48,333 Ne poznam njegovega imena. -La�nivka! 210 00:24:48,434 --> 00:24:50,775 Govorim resnico! 211 00:24:50,776 --> 00:24:53,594 Rekla sem, da ho�em njegovo ime. 212 00:24:53,663 --> 00:24:56,743 Saj sem vam �e rekla, da ga ne poznam. 213 00:24:56,744 --> 00:25:00,625 Kaj se nisem dovolj jasno izrazila? 214 00:25:13,893 --> 00:25:15,894 Nehajte! 215 00:25:17,572 --> 00:25:18,662 Ne! 216 00:25:20,063 --> 00:25:25,051 Ko postavim vpra�anje, zahtevam iskren odgovor. 217 00:25:28,807 --> 00:25:31,918 Pa, saj je rekla, da ga ne pozna! 218 00:25:34,393 --> 00:25:39,676 Torej, tudi tvoja prijatelja vesta za tvojo skrivnost. Ali ne? 219 00:25:42,634 --> 00:25:48,008 Stojte! Prosim! Ne vesta ni�esar. Pojdi, pojdi. 220 00:25:54,762 --> 00:25:59,364 Zakaj si taka? Ne more� me za vedno imeti tukaj zaprto. 221 00:25:59,793 --> 00:26:01,742 Kar glej me. 222 00:26:20,299 --> 00:26:22,334 Hugo! 223 00:26:27,120 --> 00:26:32,753 U�ivaj nekaj �asa sama tukaj, prepri�ana sem, da ti bo osve�ilo spomin. 224 00:26:33,009 --> 00:26:39,013 Ko se vrnem, ho�em izvedeti ime. Medtem pa po�isti ta nered. 225 00:26:41,108 --> 00:26:45,361 Tukaj bo na�a mala Motovilka na�la malo notranjega miru. 226 00:26:45,362 --> 00:26:48,417 Sedela bo na skrinji in premi�ljevala. 227 00:26:48,418 --> 00:26:51,318 Kakor �elite, gospodarica. -Kaj pa drugega. 228 00:27:01,601 --> 00:27:05,118 Zakaj!? Zakaj?! 229 00:27:14,499 --> 00:27:17,644 Va�a visokost. -Dober ve�er. 230 00:27:21,113 --> 00:27:23,484 Tommy je zopet zunaj. 231 00:27:23,485 --> 00:27:28,848 Si videl to. Skoraj bi zadel. -Ja, �e �teje� mene za tar�o. 232 00:27:28,849 --> 00:27:31,506 Enostavno je ne morem prav naravnati. 233 00:27:31,546 --> 00:27:36,235 Sedaj moram govoriti z o�etom. Kaj �e bi vadila pozneje? 234 00:27:36,236 --> 00:27:39,016 Resno! Hvala �tefan. 235 00:27:41,257 --> 00:27:48,265 �tefan? -Da! -Ah ni�, le vesel sem, da si moj brat. 236 00:27:55,775 --> 00:27:59,242 Si �e na�el dekle, ki je re�ila na�o Katrino? 237 00:27:59,243 --> 00:28:01,264 Rad bi se ji zahvalil. 238 00:28:01,265 --> 00:28:05,460 Bojim se, da ne, o�e. Skupaj s stra�o smo preiskali vso vas. 239 00:28:05,461 --> 00:28:07,958 Bi lahko bila vohunka za kralja Wilhelma? 240 00:28:07,959 --> 00:28:11,858 Tudi, �e bi bila, zakaj bi tvegala, ko je re�evala Katrino. 241 00:28:11,985 --> 00:28:13,728 Va�a visokost! 242 00:28:14,471 --> 00:28:17,479 Ni sledu o Wilhelmovih konjenikih. 243 00:28:17,480 --> 00:28:19,923 To se mora re�iti. 244 00:28:19,924 --> 00:28:25,042 Nocoj �e sam odjezdim z vami. Bodi pripravljen �tefan. -Razumem. 245 00:28:26,365 --> 00:28:29,696 O�e, kaj misli�, kdaj se bo ta zamera kon�ala? 246 00:28:29,697 --> 00:28:32,704 Ko bo kralj Wilhelm poravnal svoje grehe. 247 00:28:32,705 --> 00:28:35,826 V nekaj dneh se bo� soo�il z njim,�tefan. 248 00:28:35,827 --> 00:28:41,215 Ko bo� neko� prevzel prestol, bo mogo�e tvoj razum prevladal. 249 00:28:50,273 --> 00:28:54,450 Daj no Katrina, pojdi no, ti si najpogumnej�a. Pojdi. 250 00:28:54,451 --> 00:29:01,108 Nehajta! �tefan, kdaj se bo� zopet sre�al z dolgolaso lepotico? 251 00:29:01,509 --> 00:29:04,550 Kmalu! Vsaj upam tako. 252 00:29:22,604 --> 00:29:25,881 Motovilka! Motovilka! 253 00:29:32,771 --> 00:29:37,398 Pridi dol. - Ne morem. -Potem pa pridem jaz gor. 254 00:29:37,558 --> 00:29:40,707 Kako? -Spusti dol svoje lase. 255 00:30:01,705 --> 00:30:07,222 �e lep�a si, kot se te spomnim. -Kako si me na�el? 256 00:30:07,223 --> 00:30:10,090 Vsepovsod sem te iskal. 257 00:30:28,156 --> 00:30:29,721 Spusti me! 258 00:30:58,359 --> 00:31:04,477 Vse dokler bodo zvezde sijale, vedi, da bo� ljubljena. 259 00:31:05,252 --> 00:31:07,743 Postala bom svobodna. 260 00:31:10,455 --> 00:31:21,867 Vse dokler bodo zvezde sijale, vedi, da bo� ljubljena. 261 00:31:22,068 --> 00:31:34,120 In moja ljubezen, ki bo sijala v tebi, ti bo pomagala, da se ti sanje uresni�ijo. 262 00:31:34,321 --> 00:31:45,640 Ti bo pomagala, da se ti sanje uresni�ijo. 263 00:32:05,270 --> 00:32:11,923 Imam novice za tebe. Nikoli ne bomo na�li lepotice z dolgimi lepimi lasmi. 264 00:32:11,924 --> 00:32:15,915 Ne zafrkavaj se. Princ �tefan jo bo �e na�el. 265 00:32:15,916 --> 00:32:22,204 Spra�ujem te, zakaj bi kdo postavil iskanje ljudi na prvo mesto? 266 00:32:22,205 --> 00:32:24,911 To�no, kaj ne zmoreva ve�? 267 00:32:25,940 --> 00:32:28,254 Si sli�al to? -Kaj? 268 00:32:30,473 --> 00:32:32,657 To! To! 269 00:32:32,930 --> 00:32:38,508 Eh, to ni ni�, le sli�i se, kot bi naju kdo zasledoval. 270 00:32:39,755 --> 00:32:41,826 Ojo! Be�iva! 271 00:33:00,699 --> 00:33:05,140 Pek, ali se pripravlja kak�no slavje? 272 00:33:05,483 --> 00:33:11,214 Seveda, �enska. Prin�ev rojstni dan. Ali veste koliko peke to pomeni? 273 00:33:11,215 --> 00:33:16,249 200 sezamovih rolic, 300 �tru�k, 400 smetanovih krem. 274 00:33:16,350 --> 00:33:21,356 In, da ne omenjam �e gromozanske torte. 275 00:33:40,408 --> 00:33:43,808 Hm, va�a visokost. -Sta jo na�la? 276 00:33:43,809 --> 00:33:50,411 Ne, visokost. Pregnala naju je grozna zver. Zmaj! 50 stopal visoka. 277 00:33:50,412 --> 00:33:53,485 100 stopal! -Tako je, kot pravi. 278 00:33:53,486 --> 00:33:58,018 In potem je za�el �e Bruhati ogenj za nama. 279 00:33:58,019 --> 00:34:03,273 20 stopinj, ve� kaka vro�ina. -Ne, 100 stopinj 280 00:34:03,274 --> 00:34:09,696 Res je bilo vro�e in le zato, ker sva zelo pogumna, nama je uspelo uiti. 281 00:34:09,697 --> 00:34:10,897 To�no! 282 00:34:10,898 --> 00:34:15,131 Res, prepri�an sem, da �e nobeden ni videl tako grozne zveri. 283 00:34:15,313 --> 00:34:18,010 Ampak, ali sta na�la dekle? 284 00:34:18,911 --> 00:34:26,273 Ni sledu o njej, visokost. �e je �la v ta gozd je verjetno. 285 00:34:26,274 --> 00:34:29,780 Upam, da se motita. Pojdita sedaj. 286 00:34:31,157 --> 00:34:35,147 Prosim, postrezita si s hrano in pija�o. 287 00:34:35,148 --> 00:34:38,246 Hvala, princ �tefan. 288 00:34:45,238 --> 00:34:47,754 Hitro, pojdite po kralja. 289 00:34:57,013 --> 00:35:03,542 Bili so Wilhelmovi mo�je, va�a visokost. Videl sem jih. Vse so razbili. 290 00:35:05,146 --> 00:35:07,826 Pozornost prosim! 291 00:35:07,827 --> 00:35:11,401 Na ta napad bomo vsekakor odgovorili. 292 00:35:11,402 --> 00:35:16,435 Kralj Wilhelm in njegovi bodo pla�ali za to. To vam obljubim. 293 00:35:17,828 --> 00:35:20,106 Ali zdaj razume�? 294 00:35:20,107 --> 00:35:24,002 Zaradi tega moramo za vsako ceno ustaviti Wilhelma. 295 00:35:36,708 --> 00:35:38,482 �udovito! 296 00:35:38,683 --> 00:35:42,573 Uni�ila bosta drug drugega, kot sem hotela. 297 00:35:49,169 --> 00:35:52,866 Ali misli�, da imava �e dovolj jagod? 298 00:35:52,867 --> 00:35:56,020 Oh, jaz! Nisem prepri�an. 299 00:35:56,021 --> 00:35:58,728 Imela jih bi, �e bi jih nehal jesti. 300 00:35:58,729 --> 00:36:01,024 Kdo je rekel, da jih jem? 301 00:36:03,857 --> 00:36:08,225 �akaj malo, �akaj malo. �isto preprosto je. Midva jo re�iva ven. 302 00:36:08,357 --> 00:36:13,387 In kako bova to storila? -Pravzaprav �e nisem ugotovila. 303 00:36:14,450 --> 00:36:17,601 Vsaj tole ji lahko prineseva. 304 00:36:20,164 --> 00:36:22,850 Kaj pa dela�? -O�e! 305 00:36:25,909 --> 00:36:31,660 Posku�am narediti barvo za Motovilko. -Vendar dekle, to ni tvoja skrb. 306 00:36:31,661 --> 00:36:36,060 Hotela sem le. -Zmaj bi moral biti grozovit. Prestra�iti vse, ki ga vidijo. 307 00:36:36,061 --> 00:36:40,286 Kaj pa ti dela�? Teka� naokrog, se igra�. 308 00:36:40,287 --> 00:36:43,288 Kaj pa �e! Jaz sem samo! Pravzaprav nisem prepri�ana, 309 00:36:43,289 --> 00:36:48,264 da �elim biti, saj ve� zastra�ujo�a, ali celo stra�na ali zla. 310 00:36:48,665 --> 00:36:51,629 Zagotovo ne zlobna. -Dovolj! 311 00:36:51,630 --> 00:36:54,999 Ali obra�a� hrbet svojemu poslanstvu? 312 00:36:55,000 --> 00:36:59,846 �e leta so mogo�ni zmaji znani po mo�i, pogumu in zvestobi. 313 00:37:00,247 --> 00:37:04,047 Vem, o�e. Oprosti. 314 00:37:21,308 --> 00:37:24,240 Nekaj sva ti prinesla, Motovilka. 315 00:37:26,429 --> 00:37:30,423 Vidi�! -Izvoli, da bo� lahko zopet slikala. 316 00:37:30,424 --> 00:37:34,454 Bilo bi jih ve�, �e jih gospod zajec nebi toliko pojedel. 317 00:37:34,455 --> 00:37:36,666 Toda, bil je moj �as za prigrizek. 318 00:37:36,767 --> 00:37:40,029 Jaz! Ne vem, kaj naj re�em. 319 00:37:40,030 --> 00:37:44,748 Na primer. Hvala! Kaj bi brez vaju in nekaj takega. 320 00:37:45,349 --> 00:37:50,024 Pozabila sva na �isto malo malenkost. Na �opi�. 321 00:37:50,469 --> 00:37:52,336 Kaj pa tale? 322 00:37:53,376 --> 00:37:57,822 Vem, da me �e o�i zapu��ajo, ampak prise�em, da je to podobno �opi�u. 323 00:37:58,496 --> 00:38:00,969 Ne razumem. 324 00:38:01,070 --> 00:38:04,252 Kaj pa �e �aka�, namo�i. 325 00:38:22,487 --> 00:38:26,156 Kako pa si to naredila? -Ne vem! 326 00:38:26,357 --> 00:38:31,111 Pomislila sem na modro nebo in se je kar prikazalo. 327 00:38:40,011 --> 00:38:43,966 Tokrat sem pomislila na travo in na vas. 328 00:38:43,967 --> 00:38:48,682 Ti sploh ne rabi� barve. Vidi�, �e ve� jagod bi lahko pojedel. 329 00:39:13,648 --> 00:39:17,679 To je to. -Sploh ni slabo. 330 00:39:18,327 --> 00:39:22,714 Poka�i nama vse kraje, kjer si bila. Vse jih ho�em videti. 331 00:39:23,497 --> 00:39:30,854 Tukaj je pekarna, tr�nica in vrt zunaj gra��ine. -Kje, kje? 332 00:39:33,232 --> 00:39:34,623 Hobie! 333 00:39:37,153 --> 00:39:39,761 Mislil sem, da je po meni. 334 00:39:40,780 --> 00:39:43,635 Kako pravlji�no. 335 00:39:57,641 --> 00:40:00,450 Glede tega imam dober ob�utek. 336 00:40:00,798 --> 00:40:04,201 Si nora, lahko te stane glave. 337 00:40:04,202 --> 00:40:06,902 Vseeno je bolj�e, kot pa biti zaprt. 338 00:40:33,021 --> 00:40:37,055 Si to ti! Vsepovsod te i��em. 339 00:40:37,256 --> 00:40:41,772 Bila sem. No, to je dolga zgodba. 340 00:40:41,873 --> 00:40:44,366 Upal sem, da se bo� morda vrnila. 341 00:40:44,401 --> 00:40:46,738 Ugotovil sem, da sploh ne vem kako ti je ime. 342 00:40:46,939 --> 00:40:49,801 Motovilka! -Motovilka. 343 00:40:50,036 --> 00:40:53,412 Moje ime je. -Prosim, nikar mi ne povej. 344 00:40:53,513 --> 00:40:57,013 Zakaj ne? -Bolje je, da ne vem. 345 00:40:57,141 --> 00:40:59,459 Polna presene�enj si. 346 00:41:00,769 --> 00:41:04,842 Mi lahko pomaga� najti tistega, ki je izdelal ta �opi�? 347 00:41:06,969 --> 00:41:10,879 Z ljubeznijo, mati in o�e. Kaj ga tvoji star�i ne poznajo? 348 00:41:10,880 --> 00:41:13,792 Nisem jih videla �e odkar sem bila dojen�ek. 349 00:41:13,793 --> 00:41:14,893 Oprosti. 350 00:41:16,232 --> 00:41:20,454 Upam, da ju bo tisti, ki je izdelal ta �opi� prepoznal. 351 00:41:20,555 --> 00:41:23,779 Torej, za�niva pri Silversmithu. 352 00:41:36,471 --> 00:41:42,875 O, va�a viso...pozdravljeni, zdravo. Kako ste? 353 00:41:46,376 --> 00:41:50,191 Kaj lahko storim za tako ne�no dekle? 354 00:41:50,339 --> 00:41:54,083 Vpra�ala bi vas, �e bi mogo�e prepoznali tole. 355 00:41:56,387 --> 00:41:58,764 Da, prepoznam! 356 00:41:59,031 --> 00:42:04,202 Poglej te podrobnosti. Zelo fino delo. -Ste ga vi izdelali? 357 00:42:04,203 --> 00:42:08,073 Oh ne, ne jaz. Moj brat. -Saj to je �udovito! 358 00:42:08,074 --> 00:42:14,548 Lahko govorim z njim? -Bojim se, da ne, ker ga �e sam ve� let nisem videl. 359 00:42:14,549 --> 00:42:15,849 Zakaj pa ne? 360 00:42:15,850 --> 00:42:19,849 Zaradi spora se bojim, ker �ivi v Wilhelmovem kraljestvu. 361 00:42:19,850 --> 00:42:21,750 Ga lahko obi��ete? 362 00:42:25,464 --> 00:42:29,925 Nih�e �e ni bil tam, odkar smo se sprli. 363 00:42:30,918 --> 00:42:32,237 Verjetno ga pogre�ate. 364 00:42:32,918 --> 00:42:36,591 Bolj kot karkoli, gospodi�na. 365 00:42:39,786 --> 00:42:42,758 Res misli�, da je tam? 366 00:42:42,759 --> 00:42:45,297 Ugiba� tako dobro, kot jaz. 367 00:42:46,265 --> 00:42:50,892 �e zdaj jo pogre�am. -Prav tako tudi jaz. 368 00:42:52,013 --> 00:42:54,821 Ojoj, Gothel se vra�a z je�e. 369 00:42:56,149 --> 00:42:57,621 Kaj bova storila? 370 00:42:57,622 --> 00:43:01,874 �e Gothel ugotovi, da ni Motovilke, �e Bog ne ve, kaj bo storila z o�etom. 371 00:43:01,875 --> 00:43:06,180 Ni� ve�, kot si zaslu�i. -Hobie, daj no. Zdaj gre za res. 372 00:43:06,181 --> 00:43:08,056 Pravo�asno morava vrniti Motovilko. 373 00:43:08,057 --> 00:43:11,897 V treh minutah! Toliko traja, da pride Gothel do sem. 374 00:43:11,898 --> 00:43:14,450 Moram nekaj ukreniti. Moj o�e! 375 00:43:14,451 --> 00:43:16,251 Prav. Tu je na�rt. 376 00:43:16,252 --> 00:43:18,825 Jaz bom zaustavil Gothel, ti pa najdi Motovilko. 377 00:43:18,826 --> 00:43:22,914 Prav! Ti ostane�, jaz grem. To mi je v�e�. Razen ene stvari. 378 00:43:23,008 --> 00:43:24,810 Postal bom pe�enka. -Ne! 379 00:43:24,811 --> 00:43:28,536 Ne morem poleteti �ez �arobni zid in ne vem kje je vas. 380 00:43:28,537 --> 00:43:32,593 Kako jo naj najdem, ko pa je od�la tukaj skozi. 381 00:43:32,594 --> 00:43:38,960 Pojdi za njo. -Jaz, da bi �la skozi sliko,jaz? 382 00:43:41,490 --> 00:43:44,753 �al mi je, ker nisem izvedel ve� o tvojih star�ih. 383 00:43:44,754 --> 00:43:48,054 Ne bom odnehala. -V redu. 384 00:43:48,377 --> 00:43:49,967 Torej! 385 00:43:51,694 --> 00:43:57,664 Spra�eval sem se, �e bi? Izvoli. 386 00:44:00,388 --> 00:44:03,851 Tukaj si s povabilom na ples v maskah. 387 00:44:03,852 --> 00:44:06,352 V �ast prin�evemu rojstnemu dnevu. 388 00:44:06,353 --> 00:44:10,384 To je nocoj. Saj bi ti ga izro�il prej, a sem te te�ko na�el. 389 00:44:10,385 --> 00:44:13,971 Mora� pa biti zelo pomemben, �e si povabljen na ples. 390 00:44:13,972 --> 00:44:17,088 Oh, o tem nebi govoril. 391 00:44:17,989 --> 00:44:19,289 Bo� pri�la? 392 00:44:19,690 --> 00:44:24,955 Z veseljem. Le, da �e nikoli nisem bila na plesu v maskah. 393 00:44:24,956 --> 00:44:27,456 Kako pa to izgleda? -Bo� �e videla. 394 00:44:27,457 --> 00:44:33,618 Zve�er ob sedmih, te poberem s ko�ijo. -Ne! Ne. Se dobiva tam. 395 00:44:33,619 --> 00:44:40,100 Tako skrivnostna. Prav. Upam, da te bom prepoznal. 396 00:44:40,401 --> 00:44:42,456 Misli�, da bo�? 397 00:44:42,457 --> 00:44:46,446 Po tvojih laseh. Prelepi so, da bi jih dala vstran. 398 00:44:49,936 --> 00:44:52,658 Hugo, pridi �e enkrat. 399 00:44:54,881 --> 00:44:58,398 Pohiti �e. -Saj grem, grem. 400 00:44:58,699 --> 00:45:03,429 Po�akaj. Kaj pa delam? -Zgani se �e. 401 00:45:13,814 --> 00:45:16,928 Uspelo mi je, uspelo. 402 00:45:17,142 --> 00:45:20,754 Ostani zadaj. -Po�akaj, ona je moja prijateljica. 403 00:45:20,755 --> 00:45:24,834 Pazljivo s to stvarjo. Nekoga lahko resno po�koduje�. 404 00:45:24,835 --> 00:45:27,654 Tvoja prijateljica je zmaj? 405 00:45:27,655 --> 00:45:30,956 Moje ime je Penelope, butec. 406 00:45:31,157 --> 00:45:34,470 Hitro mora� z mano Motovilka, Gothel se je vrnila. 407 00:45:35,859 --> 00:45:37,787 Samo minutko. 408 00:45:42,420 --> 00:45:44,255 Kaj je narobe? 409 00:45:44,256 --> 00:45:46,156 Mora� se vrniti, prosim. 410 00:45:46,157 --> 00:45:50,442 Ko Gothel izve, da te ni, kdo ve, kaj bo storila z o�etom. 411 00:45:55,362 --> 00:46:00,614 Iti moram. Se vidiva nocoj. Vse ti bom pojasnila. 412 00:46:00,960 --> 00:46:02,942 Poiskal te bom. 413 00:46:10,028 --> 00:46:13,420 Oh, to pa ni dobro za moj hrbet. 414 00:46:15,627 --> 00:46:18,630 Po�akajte malo gospa, po�akajte. 415 00:46:20,084 --> 00:46:26,161 Prosim, potrebujem, veste imam, rabim. Kaj pa govorim. 416 00:46:26,162 --> 00:46:28,183 Izpljuni �e, zajec. 417 00:46:28,184 --> 00:46:34,663 Moja dr�a. To me ubija. Komaj �e ska�em. �ude� je, da �e se sploh premikam. 418 00:46:34,664 --> 00:46:37,834 Naj vam povem, da ni ni� bolj ganljivega, kot brezupen zajec. 419 00:46:37,835 --> 00:46:40,996 Ah, prosim. -Mislil sem celo, da bi me pokon�ali. 420 00:46:42,000 --> 00:46:45,344 Ta bole�ina je resni�na. 421 00:46:47,732 --> 00:46:50,451 Kako se bova pravo�asno vrnile? 422 00:46:52,773 --> 00:46:54,302 �opi�! 423 00:47:04,556 --> 00:47:07,775 Pozneje se bom vrnila in po�istila. 424 00:47:13,191 --> 00:47:18,130 Ne, ne. Ne �e. Pogovoriva se malo. Saj ve�, kakor v�asih. 425 00:47:19,888 --> 00:47:23,545 Ti si neuporaben. -Dajte ga meni. 426 00:47:24,140 --> 00:47:26,733 Za sre�o vam pustim zaj�jo taco. 427 00:47:26,734 --> 00:47:29,296 Te ta�ke? Ne, ne. No�e� teh. 428 00:47:29,297 --> 00:47:33,236 Izhajam iz nesre�nih zajcev, verjamite mi. 429 00:47:33,237 --> 00:47:37,832 Samo poglejte jih. Kurje oko, rane, �ulji, umazanija. 430 00:47:52,074 --> 00:47:54,448 Upam, da bo delovalo. 431 00:48:15,471 --> 00:48:20,450 Torej Hugo. Tvoja h�erka je zopet zraven Motovilke. 432 00:48:20,451 --> 00:48:23,072 Penelope ni storila ni�esar narobe. 433 00:48:23,073 --> 00:48:27,601 Mislim, da ni dobro, �e te preve� skrbi za norega zmaja. 434 00:48:29,702 --> 00:48:35,768 Torej Motovilka. Predvidevam, da se ti je spomin �e osve�il. 435 00:48:35,851 --> 00:48:38,202 Si pripravljena povedati, s kom si se sre�ala? 436 00:48:38,303 --> 00:48:42,437 �e pa vam pravim, da ne vem. -V redu. 437 00:48:42,738 --> 00:48:45,835 Pa zgnij tukaj. Sploh mi ni mar. 438 00:48:49,668 --> 00:48:55,796 Poskrbi malo za svojo h�erko. Zdi se mi preve� prijazna. 439 00:48:55,797 --> 00:48:57,797 Da, gospodarica. 440 00:49:03,479 --> 00:49:10,107 Re�ila si o�eta. -Za zdaj. Ampak ne morem ostati. 441 00:49:19,688 --> 00:49:23,279 Vsi moramo oditi. Jaz odidem �e nocoj. 442 00:49:23,280 --> 00:49:25,750 Ti pa mora� prepri�ati o�eta, da gre s tabo. 443 00:49:25,771 --> 00:49:28,589 Nekam, kjer vaju Gothel ne bo na�la. 444 00:49:30,757 --> 00:49:34,492 O�e, premi�ljeval sem o mojem rojstnem dnevu. -Da. 445 00:49:34,530 --> 00:49:38,072 Prosim, za dovoljenje, da povabimo Kralja Wilhelma. -Kaj! 446 00:49:38,073 --> 00:49:41,552 Si nor? -Mogo�e, ampak zadnje �ase premi�ljujem, 447 00:49:41,553 --> 00:49:46,605 Ta spor traja �e odkar pomnim. Dru�ine so razdvojene, brat od brata. 448 00:49:46,606 --> 00:49:49,785 �tefan. Kralj Wilhelm je na� smrtni sovra�nik. 449 00:49:49,786 --> 00:49:53,033 In tako bo ostalo, dokler tega ne spremenimo. 450 00:49:53,134 --> 00:49:56,641 Nekdo mora narediti prvo potezo, da odpusti. 451 00:49:56,642 --> 00:49:58,942 Ne! Nemogo�e. 452 00:49:59,443 --> 00:50:02,498 Ko bo� starej�i, bo� razumel. 453 00:50:15,492 --> 00:50:19,842 Mislim, da ta obleka ni primerna za ples v maskah. 454 00:50:19,943 --> 00:50:23,025 Mogo�e jo lahko preuredimo. 455 00:50:24,063 --> 00:50:26,318 Spra�ujem se? 456 00:50:41,608 --> 00:50:44,462 Kar daj, pomeri jo. 457 00:50:53,022 --> 00:50:56,295 Kaj misli�? -�udovita. 458 00:50:58,816 --> 00:51:01,726 Mislim, da je preve� preprosta. 459 00:51:01,827 --> 00:51:05,178 Potem pa na delo in naredi �e eno. 460 00:51:26,808 --> 00:51:29,507 Preve� udarna. 461 00:51:46,995 --> 00:51:49,253 Kaj pa tale? 462 00:51:49,254 --> 00:51:53,173 Odlo�no vpadljiva. -Da, da, tudi jaz tako mislim. 463 00:52:37,873 --> 00:52:39,833 Ta bo ta prava. 464 00:52:40,153 --> 00:52:44,740 �udovita si, Motovilka. Ne, ne! Krasna! Ne! Veli�astna! 465 00:52:46,314 --> 00:52:49,128 Popolnoma ljubka. 466 00:52:59,858 --> 00:53:01,148 Nesramnica! 467 00:53:04,313 --> 00:53:08,838 Je, kajne! -Po vseh teh mojih na�rtih. 468 00:53:08,839 --> 00:53:12,411 Je pri�la do tega zme�anca. -Koga pa drugega. 469 00:53:12,512 --> 00:53:16,525 Prepre�ila bom to ljubko romanco. 470 00:53:16,626 --> 00:53:21,159 Imate pripravljen kak�en poseben na�rt, ali so to le va�e �elje? 471 00:53:21,160 --> 00:53:26,583 Bole�ina, trpljenje in mogo�e �e malo trepetanja. 472 00:53:28,725 --> 00:53:31,649 Domnevam, da sem pripravljena bolj, kot kdajkoli. 473 00:53:31,650 --> 00:53:36,201 Kaj res? A ste �e kdaj koga videli, da bi �el na ples v maskah brez maske? 474 00:53:37,955 --> 00:53:40,653 Vidva sta tole naredila za mene? 475 00:53:40,754 --> 00:53:44,277 Daj no, vidi� mogo�e �e koga oble�enega za ples? 476 00:53:45,524 --> 00:53:46,606 Ojoj! To je! 477 00:53:48,673 --> 00:53:54,486 Poglej si jo. Zares izgleda� ljubko v tej obleki, Motovilka. 478 00:53:54,787 --> 00:53:58,277 Le s tvojimi lasmi je nekaj narobe. 479 00:54:04,984 --> 00:54:08,084 Ne! -Ne! 480 00:54:08,085 --> 00:54:11,088 Daj no, saj so samo lasje. 481 00:54:11,089 --> 00:54:14,811 Ti si najpodlej�a, najzlobnej�a, najgr�a. -Otto! 482 00:54:15,212 --> 00:54:17,212 Lahko si ga privo��i�. 483 00:54:20,287 --> 00:54:28,279 Ne! Ne po�kodujte ga. Mene ho�ete, ampak zakaj? �e vedno ne razumem. 484 00:54:35,256 --> 00:54:37,788 Za tem pa je �arovnija, kajne? 485 00:54:49,940 --> 00:54:53,432 In vidva. Takoj izginita od tu. 486 00:54:55,876 --> 00:54:56,909 Ven! 487 00:55:01,576 --> 00:55:03,284 Kaka zguba. 488 00:55:16,186 --> 00:55:17,215 Ne! 489 00:55:18,711 --> 00:55:21,254 Hugo, pridi sem. 490 00:55:29,610 --> 00:55:34,363 Zadnja prilo�nost Motovilka. Kdo je fant? Povej mi ime. 491 00:55:34,537 --> 00:55:35,646 Ne vem. 492 00:55:36,095 --> 00:55:39,351 Potem pa �ivi s svojo la�jo, za vedno. 493 00:55:40,180 --> 00:55:48,146 Stolp, stolp naredi svoj del in nikoli ne izpusti zapornika, z la�nivim srcem. 494 00:55:48,538 --> 00:55:56,433 Ko bodo te besede izgovorjene, uroka nebo mogo�e nikoli ve� preklicati. 495 00:56:08,331 --> 00:56:11,060 Hugo, razo�aral si me. 496 00:56:11,061 --> 00:56:13,461 H�i ti je v sramoto. 497 00:56:13,462 --> 00:56:16,978 Zvesta je prijateljem in ne gospodarici. 498 00:56:17,179 --> 00:56:19,911 Mlada je �e. Se bo �e nau�ila. 499 00:56:20,012 --> 00:56:24,247 Mogo�e pa tudi njen o�e ve� ne ve, kaj je zvestoba. 500 00:56:29,496 --> 00:56:31,449 Kaj pa dela�? 501 00:56:31,450 --> 00:56:35,173 Zavarovanje, da premislim, kaj bom pozneje storila s tabo. 502 00:56:35,274 --> 00:56:41,564 Zdajle si bom privo��ila skrivnostni ples, preoble�ena v Motovilko. 503 00:56:42,146 --> 00:56:43,737 Ne! Ne! 504 00:56:50,808 --> 00:56:54,284 Napadli bomo na zahodnem zidu. -Kakor �elite, kralj Wilhelm. 505 00:56:54,385 --> 00:56:56,199 Pripravil bom skupino. 506 00:56:56,300 --> 00:57:02,212 Nikoli mu ne odpustim tega, kar je storil. Pla�al bo enkrat za vselej. 507 00:57:54,721 --> 00:57:57,542 Ali ni lepo? 508 00:57:59,313 --> 00:58:05,234 Vse je tako �udovito. -Raje bi brala kak�no knjigo. 509 00:58:05,335 --> 00:58:06,635 Kje je �tefan? 510 00:58:08,493 --> 00:58:09,869 Tam! 511 00:58:11,435 --> 00:58:14,512 Sin! Zakaj pa ne ple�e�? 512 00:58:14,813 --> 00:58:17,807 �akam na nekoga. 513 00:58:18,595 --> 00:58:21,217 Kako pa, da je to dekle tako posebno? 514 00:58:21,318 --> 00:58:25,993 V�e� sem ji jaz in ne moja krona. Sploh ne ve, da sem princ. 515 00:58:26,194 --> 00:58:28,045 Rad bi jo spoznal. 516 00:58:36,467 --> 00:58:37,569 O�e! 517 00:58:39,618 --> 00:58:42,465 Ve� sem pri�akoval od tebe. 518 00:58:42,666 --> 00:58:46,662 Ti ne razume�. Motovilka me je re�ila. -Poglej me. 519 00:58:46,763 --> 00:58:51,563 Vklenjen sem, kot kak�en pes in to zaradi tebe in tvoje prijateljice. 520 00:59:16,637 --> 00:59:18,937 Pri�la je. Vsaj upam tako. 521 00:59:19,651 --> 00:59:21,139 Motovilka! 522 00:59:34,791 --> 00:59:36,004 Motovilka! 523 00:59:38,335 --> 00:59:39,416 �akaj! 524 00:59:56,234 --> 00:59:58,534 Kam pa greva? 525 01:00:16,686 --> 01:00:21,027 Aha! Gospodi�na z masko, se je kon�no ustavila. 526 01:00:30,055 --> 01:00:32,873 Kaj ti ne ugajam, princ �tefan? 527 01:00:33,074 --> 01:00:37,003 Ne razumem. Mislil sem, da si. -Motovilka. 528 01:00:37,472 --> 01:00:40,164 Da, saj to sem tudi �elela. 529 01:00:40,674 --> 01:00:43,539 Na �alost ne bo pri�la. 530 01:00:47,376 --> 01:00:50,877 Njeni lasje! Kdo ste vi? 531 01:00:51,078 --> 01:00:55,386 Sem ta, ki te bo pou�ila, da se ne vme�ava� v moje na�rte. 532 01:01:02,818 --> 01:01:07,120 Ulovi ga, prestra�i ga, kaznuj ga. 533 01:01:17,864 --> 01:01:23,332 No�e me poslu�ati. -Pustila bo�, da te tak�na mala stvar ustavi? 534 01:01:23,433 --> 01:01:25,956 �elim si, da bi bila Motovilka tukaj. 535 01:01:26,057 --> 01:01:31,831 In, �e bi bila tukaj, kaj bi ti rekla? -Da me ima rada. 536 01:01:31,932 --> 01:01:33,521 Torej. 537 01:01:41,358 --> 01:01:47,530 O�e, prosim. Moram ti nekaj povedati. -Ne! Ni�esar ve� no�em od tebe. 538 01:01:48,423 --> 01:01:51,515 Vseeno ti bom povedala. 539 01:01:51,829 --> 01:01:55,937 Motovilka ti je re�ila �ivljenje in ti sploh nisi tega vedel. 540 01:01:56,138 --> 01:02:00,351 Bila je svobodna, a se je vrnila, ker sem jo jaz prosila. 541 01:02:00,846 --> 01:02:01,852 Kaj? 542 01:02:02,353 --> 01:02:06,501 Vrnila se je zato, da te Gothel nebi uni�ila. 543 01:02:07,575 --> 01:02:13,224 To je resnica. Morava ji pomagati pobegniti iz stolpa. Prosim o�e, prosim. 544 01:02:13,525 --> 01:02:15,875 Tega nisem vedel. 545 01:02:20,140 --> 01:02:23,118 �elim ji pomagati, ampak je nemogo�e. 546 01:02:23,360 --> 01:02:26,992 �e leta slu�im Gothel in njeni uroki so nepremagljivi. 547 01:02:26,993 --> 01:02:29,093 Ne bom odnehala. 548 01:02:29,494 --> 01:02:31,495 Sem si kar mislil. 549 01:02:31,819 --> 01:02:34,877 Motovilka si ne zaslu�i, da je tako zaprta. 550 01:02:35,890 --> 01:02:40,016 Penelope. Urok dr�i zaprte le tiste, z la�nivim srcem. 551 01:02:40,317 --> 01:02:44,271 Ampak Motovilka ne la�e. 552 01:02:45,153 --> 01:02:47,257 �e je pa tako. 553 01:02:50,575 --> 01:02:54,678 Motovilka, Motovilka, ti se nisi nikoli zlagala Gothel. 554 01:02:54,979 --> 01:02:58,684 In moj o�e misli, da te urok ne more zadr�evati. 555 01:02:58,685 --> 01:03:00,894 Kaj je sploh rekla Gothel? 556 01:03:01,095 --> 01:03:04,776 Nikoli ne izpusti zapornika. -Z la�nivim srcem. 557 01:03:05,077 --> 01:03:09,397 Mogo�e ima Hugo prav. V redu! V redu. 558 01:03:10,398 --> 01:03:12,239 Oh! Ne morem gledati. 559 01:03:19,177 --> 01:03:21,000 Torej, gremo. 560 01:03:42,355 --> 01:03:44,045 Hvala ti, Hugo. 561 01:03:44,346 --> 01:03:48,155 Zdaj vem, da sem jaz tisti, ki se mora zahvaliti tebi. 562 01:03:49,593 --> 01:03:53,077 Moramo priti na ples. Ampak kako? 563 01:03:56,572 --> 01:04:00,295 Ampak, �e vedno je tako visoko. 564 01:04:01,111 --> 01:04:05,813 Penelope, ali verjame�, da lahko mogo�ni zmaj preleti �ez zid? 565 01:04:05,900 --> 01:04:07,184 Seveda. 566 01:04:07,385 --> 01:04:12,457 �e verjame�, lahko to tudi naredi�, kajti ti si mogo�ni zmaj. 567 01:04:13,097 --> 01:04:14,219 Jaz? 568 01:04:14,520 --> 01:04:16,558 Ni vse v mogo�nosti. 569 01:04:16,559 --> 01:04:21,344 Obstaja �e ve� kot mo�. Obstaja tudi pogum in predanost. 570 01:04:21,442 --> 01:04:26,162 Nikoli se nisi izneverila svojim prijateljem. Ne glede na nevarnosti. 571 01:04:26,163 --> 01:04:31,423 Zdaj vidim, da si ti resni�no mogo�ni zmaj, Penelope. 572 01:04:31,524 --> 01:04:34,074 In sem ponosen na tebe. 573 01:04:39,273 --> 01:04:43,493 Zdaj pa pojdi. -Kaj pa ti? 574 01:04:43,684 --> 01:04:48,809 Ne skrbi. Z mano bo vse v redu. Zdaj pa pojdi. Pojdi! 575 01:04:51,287 --> 01:04:52,953 Gre�, Hobie? 576 01:04:54,968 --> 01:04:58,908 Vsaj pazil bom na vaju, �e ne, bom postal preve� len. 577 01:05:04,813 --> 01:05:07,378 Zmogla bo�, Penelope. 578 01:05:08,243 --> 01:05:13,608 Jaz sem mogo�ni zmaj. Jaz sem mogo�ni zmaj! 579 01:05:30,171 --> 01:05:36,249 Kako lepo je videti s te vi�ine. -Vedela sem, da ti bo uspelo. 580 01:05:40,037 --> 01:05:43,003 Prosim, zdr�i. Prihajamo. 581 01:05:47,071 --> 01:05:49,788 Hej! To pa ni sme�no. 582 01:06:06,462 --> 01:06:10,577 Nih�e ne bo �kodoval mojemu bratu! Nih�e! 583 01:06:12,547 --> 01:06:14,719 Na! Tu ima�! 584 01:06:17,088 --> 01:06:21,176 Gospodarica! Potrebujem malo va�e pomo�i. 585 01:06:22,640 --> 01:06:26,490 Si lahko misli�, da nekateri obo�ujejo otroke. 586 01:06:26,667 --> 01:06:28,788 Saj so �isto nori. 587 01:06:34,671 --> 01:06:35,769 Hobie! 588 01:06:54,297 --> 01:06:57,504 Izgledam grozno. Vsaj dobro sem �e razpolo�en. 589 01:07:25,372 --> 01:07:30,762 Wilhelm! Stra�a! Stra�a! -Prihrani sapo, Frederick. 590 01:08:09,012 --> 01:08:10,047 Wilhelm! 591 01:08:11,129 --> 01:08:13,874 Predaj se, Frederick. -Ne! O�e. 592 01:08:23,306 --> 01:08:26,498 Torej, spet smo se sre�ali na plesu. 593 01:08:26,816 --> 01:08:31,639 Gothel! Si to ti? Kaj pa dela� tukaj? 594 01:08:31,640 --> 01:08:37,267 Pri�la sem raz�istit nekaj nedokon�anih poslov. -Jo poznate? Kdo je ona? 595 01:08:37,368 --> 01:08:40,583 Neko� sem jo poznal. Bila sva prijatelja. 596 01:08:40,684 --> 01:08:46,993 Prijatelja! Prijatelja? Ljubil si me. Vem, da si me. 597 01:08:46,994 --> 01:08:52,772 Ne Gothel, nikoli te nisem ljubil. -In zato bo� spet pla�al. 598 01:08:55,728 --> 01:08:59,693 Spet pla�al! O �em pa govori�? 599 01:09:00,142 --> 01:09:05,545 Naj spregovorim, kralj Frederick. Ti sovra�i� tega mo�a. Zakaj? 600 01:09:05,546 --> 01:09:10,032 Brez razloga je napadel moje kraljestvo. -Ukradel si mojo h�erko. 601 01:09:10,033 --> 01:09:13,982 Ne! �e tiso�krat sem ti rekel, da je nisem ukradel. 602 01:09:13,983 --> 01:09:17,029 Ne! Jaz sem jo. -Kaj! 603 01:09:17,330 --> 01:09:20,591 Bila bi moja h�erka, �e bi se poro�il z mano. 604 01:09:20,892 --> 01:09:26,338 Preprosto sem vzela, kar mi je pripadalo. -Ti si vzela Motovilko? 605 01:09:26,639 --> 01:09:32,912 Kje je, Gothel? Povej mi! Ti po�ast. -Kaj pa je narobe? 606 01:09:35,003 --> 01:09:37,511 Nikoli ve� je ne bo� videl. 607 01:09:39,136 --> 01:09:41,984 Moja prelepa mala deklica. 608 01:09:43,487 --> 01:09:47,040 Videl sem jo. -Kje? Kdaj? 609 01:09:47,041 --> 01:09:50,060 Si zdaj spoznal, kak�en bedak si bil, Wilhelm. 610 01:09:50,261 --> 01:09:53,749 Ve� kaj vse bi lahko imel, �e bi ljubil mene. 611 01:09:53,950 --> 01:10:00,223 Ti sploh ne ve�, kaj je ljubezen. -Kon�ala sem s tabo. Z vsemi! 612 01:10:00,724 --> 01:10:05,119 Ne! Ni� ve�. -Ne more biti. 613 01:10:05,220 --> 01:10:11,314 Nemogo�e! -Vse �ivljenje si me imela zaprto, ker si sovra�ila o�eta? 614 01:10:11,315 --> 01:10:13,939 Zaslu�il si je, da trpi, prav tako kot sem jaz. 615 01:10:13,940 --> 01:10:17,253 Ne! Ni� ve� trpljenja Gothel, za nikogar. 616 01:10:17,354 --> 01:10:20,980 Ha, ha. Misli�, da me lahko ustavi�? 617 01:10:20,981 --> 01:10:25,062 Mogo�e ne sama, ampak s pomo�jo mogo�nega zmaja. 618 01:10:25,163 --> 01:10:30,433 Mogo�ni zmaj! Ha, ha! Vidim le zmrdljivo gos. 619 01:10:30,634 --> 01:10:37,353 Uh, kako stra�no. Je zajec tudi s tabo, ker sem �e pripravljen na prigrizek. 620 01:10:37,554 --> 01:10:40,116 Podkuri mu, Penelope. 621 01:10:44,565 --> 01:10:47,500 Uh! Vedno jih dobim prvi. 622 01:10:51,387 --> 01:10:54,490 Pri meni si �tevilka ena, dekle. 623 01:10:54,846 --> 01:11:01,562 Motovilka! Ti in tvoja prijatelja, ne boste ve� do�akali son�nega vzhoda. 624 01:11:06,685 --> 01:11:11,255 Teci Motovilka, pojdi! -Pohitita, saj vesta kam. 625 01:11:27,328 --> 01:11:33,353 Prosim Gothel. Vsi lahko za�nemo znova. Odpustim ti za vsa ta leta. 626 01:11:33,402 --> 01:11:35,588 Ni� ve� sovra�tva, prosim. 627 01:11:35,589 --> 01:11:38,802 Da se osme�im? Nikoli! 628 01:11:43,869 --> 01:11:44,941 Zdaj! 629 01:11:48,993 --> 01:11:52,011 Gospodarica. Po�akajte me. 630 01:11:56,891 --> 01:11:59,475 Kaj? Saj to ni res. 631 01:12:29,754 --> 01:12:35,539 �arobni urok nad stolpom, ukazujem ti, da se izni�i�. 632 01:12:39,066 --> 01:12:40,107 Ne! 633 01:12:42,250 --> 01:12:46,746 Hugo, Hugo! Pridi pome. 634 01:12:49,315 --> 01:12:54,445 Ne morem. Rekla si, da bodo tisti, ki la�ejo zavedno zaprti. 635 01:12:54,646 --> 01:12:58,881 Motovilka ni nikoli lagala, ampak ti, Gothel. 636 01:12:58,882 --> 01:13:05,703 Nikoli ne izpusti zapornika z la�nivim srcem. 637 01:13:07,652 --> 01:13:10,480 Ne! Neeee! 638 01:13:23,529 --> 01:13:25,614 Moram najti Motovilko. 639 01:13:37,609 --> 01:13:39,638 Si v redu? 640 01:13:40,664 --> 01:13:42,583 Zdaj sem. 641 01:13:47,286 --> 01:13:51,631 Motovilka! -O�e! 642 01:13:56,589 --> 01:13:59,974 Mislil sem, da sem te �e davno izgubil. 643 01:14:00,075 --> 01:14:03,999 Vsa ta leta sem mislila, da sem sama. 644 01:14:04,100 --> 01:14:08,135 Z materjo nisva nikoli nehala misliti nate. 645 01:14:08,236 --> 01:14:13,814 Najina ljubezen je ve�na, vse dokler bodo zvezde sijale. 646 01:14:18,262 --> 01:14:22,567 Ne vem, kje naj za�nem, Frederick. Vsa ta leta sem se motil. 647 01:14:22,668 --> 01:14:25,455 Vesel sem, da je Motovilka re�ena. 648 01:14:26,032 --> 01:14:30,157 Upam, da mi bo� neko� lahko odpustil. 649 01:14:48,672 --> 01:14:54,651 Kako lepo. Hej, povem, kar vidim. 650 01:15:06,742 --> 01:15:11,464 Ko sta se kraljestvi zdru�ili, je v de�eli prevladal mir. 651 01:15:11,591 --> 01:15:14,884 In ni trajalo dolgo, da je pri�lo do �arobnega dne. 652 01:15:14,885 --> 01:15:18,013 Ko se je Motovilka poro�ila s princem �tefanom. 653 01:15:19,040 --> 01:15:21,611 Vsi so bili navzo�i. 654 01:15:41,170 --> 01:15:46,888 Potem sta se Motovilka in �tefan, preselila v njun grad. 655 01:15:50,397 --> 01:15:55,376 Kaj pa Hobie in Penelope? Sta �la tudi zraven? 656 01:15:57,448 --> 01:16:03,731 Hobiju je bilo kar lepo, saj je spal na najmehkej�i blazini v pala�i. 657 01:16:03,856 --> 01:16:07,070 Pa tudi Penelope in njen o�e, sta �ivela tam. 658 01:16:09,869 --> 01:16:13,981 V zimi sta poskrbela, da je bilo v gradu toplo. 659 01:16:14,136 --> 01:16:16,777 Kaj pa se je zgodilo s Gothel? 660 01:16:16,778 --> 01:16:22,261 Do konca �ivljenja se je posve�ala Ottoju, in skrbela, da je bil nesre�en. 661 01:16:22,262 --> 01:16:27,736 Otto! Otto! Rekla sem �est minut in pol. 662 01:16:27,737 --> 01:16:32,126 Otto! Otto. Bla, bla, bla. �est minut in pol. 663 01:16:32,127 --> 01:16:37,400 Prigrizek enajst minut. Kje so moji prepe�enci? In bla, bla, bla. 664 01:16:37,732 --> 01:16:39,932 �e prihajam, gospodarica. 665 01:16:58,753 --> 01:17:04,246 In potem sta �ivela sre�no, do konca svojih dni. 666 01:17:18,606 --> 01:17:22,952 �elim si, da bi tudi jaz imela �arobni �opi�, kot Motovilka. 667 01:17:23,153 --> 01:17:24,890 Saj ga ima�. 668 01:17:26,000 --> 01:17:28,304 �arovnija prihaja od tu. 669 01:17:29,395 --> 01:17:31,408 Prav ima�. 670 01:17:31,609 --> 01:17:35,441 Ve� kaj Barbie. Poznam Motovilkino skrivnost. 671 01:17:35,442 --> 01:17:38,877 Kaj res! -Slikala je kar je sanjala. 672 01:17:39,078 --> 01:17:43,597 Ko ti to uspe, se ne bo� nikoli ve� zmotila. 673 01:18:07,573 --> 01:18:10,251 KONEC 674 01:18:12,363 --> 01:18:17,456 Prevedel: Neo www.podnapisi.net 53731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.