All language subtitles for Barbie Mariposa and the Fairy Princess 2013 DVDRip XviD-AQOS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,442 --> 00:00:50,344 QUEEN MARABELLA: Once upon a time in the land of Flutterfield, 2 00:00:50,417 --> 00:00:53,517 there lived a Butterfly Fairy named Mariposa. 3 00:00:54,162 --> 00:00:56,104 She was the smartest fairy in the land. 4 00:00:56,178 --> 00:00:58,414 She read every book she could find. 5 00:00:58,609 --> 00:01:02,089 And the dashing Prince Carlos also shared her love of reading. 6 00:01:03,441 --> 00:01:04,717 Then, one day, 7 00:01:04,785 --> 00:01:07,915 Mariposa discovered that the magical lights in Flutterfield 8 00:01:08,017 --> 00:01:09,194 were growing dimmer. 9 00:01:09,264 --> 00:01:11,947 These lights protected Flutterfield from the Skeezites, 10 00:01:12,016 --> 00:01:14,187 monsters who eat Butterfly Fairies. 11 00:01:15,248 --> 00:01:17,157 The lights were going out because Henna, 12 00:01:17,231 --> 00:01:20,646 an evil Butterfly Fairy, had poisoned Queen Marabella, 13 00:01:20,719 --> 00:01:23,501 and it was the Queen's magic that made the lights shine. 14 00:01:24,622 --> 00:01:28,136 So, Mariposa and her friends flew to the Bewilderness 15 00:01:28,206 --> 00:01:29,930 on a quest for an antidote. 16 00:01:29,999 --> 00:01:34,154 But along the way, they faced peril and danger of all kinds. 17 00:01:34,799 --> 00:01:37,165 When they finally arrived at the Cave of Reflections, 18 00:01:37,231 --> 00:01:40,546 Mariposa proved her courage and earned the antidote. 19 00:01:40,621 --> 00:01:41,635 When she did, 20 00:01:41,710 --> 00:01:44,579 her wings grew larger and even more beautiful. 21 00:01:45,229 --> 00:01:47,368 Mariposa and her friends returned to Flutterfield 22 00:01:47,437 --> 00:01:50,154 to discover the Skeezites attacking the Royal Palace. 23 00:01:50,509 --> 00:01:54,251 Mariposa gave the antidote to the Queen, who was instantly healed. 24 00:01:54,412 --> 00:01:58,372 The magical lights returned, forcing Henna and the Skeezites to flee. 25 00:01:59,980 --> 00:02:03,395 Queen Marabella hailed Mariposa and her friends as heroes, 26 00:02:03,468 --> 00:02:05,027 which they are to this day. 27 00:02:07,051 --> 00:02:09,026 (FAIRIES CHATTERING) 28 00:02:13,067 --> 00:02:14,953 (GASPS) Hey, Mariposa! 29 00:02:15,019 --> 00:02:16,263 Hello, Mariposa! 30 00:02:16,331 --> 00:02:17,279 Hi! 31 00:02:17,354 --> 00:02:18,564 (BOTH GIGGLE) 32 00:02:24,233 --> 00:02:25,794 WOMAN: Hey, Mariposa! 33 00:02:25,898 --> 00:02:27,107 Oh, hello! 34 00:02:27,402 --> 00:02:28,962 Morning, Mariposa. Hi! 35 00:02:29,033 --> 00:02:29,982 Hey, Mariposa! 36 00:02:30,058 --> 00:02:31,072 Good morning. 37 00:02:31,145 --> 00:02:32,487 Thanks for the suggestion on the book. 38 00:02:32,554 --> 00:02:34,855 Oh, no problem. I'm glad you like it. 39 00:02:34,922 --> 00:02:36,743 Wait till you read the sequel. 40 00:02:36,872 --> 00:02:39,141 Mariposa. Excuse me. 41 00:02:39,432 --> 00:02:40,414 Yes. 42 00:02:40,488 --> 00:02:43,749 Sorry to bother you, but I was hoping you might have a chance to say hello. 43 00:02:43,816 --> 00:02:45,060 My daughter's a big fan. 44 00:02:45,416 --> 00:02:46,593 Of mine? 45 00:02:46,663 --> 00:02:48,703 I know all about how you and your friends 46 00:02:48,775 --> 00:02:51,775 got the big scary Skeezites out of Flutterfield. 47 00:02:51,911 --> 00:02:55,260 Oh, it wasn't just me, there were lots of fairies who helped. 48 00:02:55,335 --> 00:02:56,481 Willa helped. 49 00:02:57,575 --> 00:03:01,601 Is it true you've read every book in Flutterfield? 50 00:03:01,959 --> 00:03:05,471 (LAUGHS) Well, not every one, but there's still time. 51 00:03:06,343 --> 00:03:07,684 Will you sign my book? 52 00:03:08,902 --> 00:03:10,462 Really? Okay. 53 00:03:11,270 --> 00:03:13,920 And whenever you're looking for a book recommendation, 54 00:03:13,989 --> 00:03:15,899 come by the Royal Library in the palace. 55 00:03:16,198 --> 00:03:17,659 I'm there every day. 56 00:03:17,828 --> 00:03:21,124 I will, for sure! Thanks so much, Mariposa! 57 00:03:21,381 --> 00:03:22,624 You're welcome. 58 00:03:22,692 --> 00:03:23,675 See you later. 59 00:03:23,749 --> 00:03:25,025 Bye! 60 00:03:25,573 --> 00:03:28,191 Hey! How come I never get an autograph? 61 00:03:28,484 --> 00:03:30,306 (CHUCKLES) Because you never have a pen! 62 00:03:30,660 --> 00:03:33,278 You must be the most famous librarian ever. 63 00:03:33,444 --> 00:03:35,167 "Royal Historian. " 64 00:03:35,236 --> 00:03:37,407 And I chose the best job in the world. 65 00:03:37,540 --> 00:03:41,630 I get to spend all day with the biggest collection of books in Flutterfield. 66 00:03:41,987 --> 00:03:43,547 (SIGHS) It's perfect. 67 00:03:43,619 --> 00:03:45,245 (ZEE SCREAMING) 68 00:03:46,115 --> 00:03:48,003 (FAIRIES CLAMORING) 69 00:03:51,202 --> 00:03:52,151 (THUDDING) 70 00:03:52,611 --> 00:03:54,977 (LAUGHING) Easy, Zee. I'm right here. 71 00:03:55,042 --> 00:03:55,990 What is it? 72 00:03:56,129 --> 00:03:57,886 (CHITTERING EXCITEDLY) 73 00:04:00,866 --> 00:04:02,906 The Queen? Did she say why? 74 00:04:03,009 --> 00:04:04,700 (CHITTERING CONSPIRATORIALLY) 75 00:04:05,569 --> 00:04:06,551 (SHOUTS) 76 00:04:06,626 --> 00:04:10,302 That would be a surprise, since it's not Mariposa's birthday. 77 00:04:10,432 --> 00:04:11,709 Let's go find out. 78 00:04:12,001 --> 00:04:13,080 Zee, lead the way! 79 00:04:13,152 --> 00:04:14,265 (CHITTERING) 80 00:04:37,631 --> 00:04:40,119 (CHITTERING TEASINGLY) 81 00:04:40,671 --> 00:04:41,783 (SMOOCHING) 82 00:04:41,854 --> 00:04:43,098 Zee! (LAUGHS) 83 00:04:43,742 --> 00:04:45,400 Huh? (CHITTERS) 84 00:04:49,117 --> 00:04:51,255 Mariposa. Thank you for coming. 85 00:04:51,677 --> 00:04:53,433 Of course, Your Majesty. 86 00:04:53,981 --> 00:04:54,963 Prince Carlos. 87 00:04:55,197 --> 00:04:56,789 Good morning, Mariposa. 88 00:04:58,461 --> 00:05:00,283 (CLEARS THROAT) 89 00:05:00,989 --> 00:05:02,549 Oh! Lord Gastrous. 90 00:05:03,132 --> 00:05:04,442 (CLEARS THROAT) 91 00:05:05,212 --> 00:05:08,692 Mariposa, tell me, what do you know about Crystal Fairies? 92 00:05:08,956 --> 00:05:11,192 The Crystal Fairies? From Shimmervale? 93 00:05:11,356 --> 00:05:12,533 Crystal Fairies? Yuck! 94 00:05:12,604 --> 00:05:14,327 Well... Huh? (GRUNTS) 95 00:05:14,428 --> 00:05:15,889 Their land is built on an amazing 96 00:05:15,963 --> 00:05:18,351 natural energy source called Crystallites, 97 00:05:18,426 --> 00:05:21,558 and the Crystallites heat and power everything in their realm. 98 00:05:21,659 --> 00:05:23,960 See, Mother, I told you she'd be the perfect choice. 99 00:05:24,091 --> 00:05:25,137 Hardly. 100 00:05:25,274 --> 00:05:28,056 She hasn't mentioned that they're vicious, vile, 101 00:05:28,155 --> 00:05:31,122 and the sworn enemies of the Butterfly Fairies. 102 00:05:31,195 --> 00:05:33,747 With all due respect, Lord Gastrous, 103 00:05:33,818 --> 00:05:35,246 I don't believe that to be true. 104 00:05:35,353 --> 00:05:36,695 Ah-ha! You see? 105 00:05:36,825 --> 00:05:38,069 Misinformation! 106 00:05:38,618 --> 00:05:42,229 I've been around long enough to know who our enemies are. 107 00:05:42,424 --> 00:05:45,359 Mariposa, Crystal Fairies are scary and cruel. 108 00:05:45,433 --> 00:05:46,545 Everyone knows that. 109 00:05:46,745 --> 00:05:49,133 Only because that's what we've been led to believe. 110 00:05:49,240 --> 00:05:50,767 It's what's in our fairy tales. 111 00:05:51,192 --> 00:05:53,331 But the real history is different. 112 00:05:53,400 --> 00:05:54,414 Look. 113 00:05:56,504 --> 00:05:59,919 MARIPOSA: Centuries ago, Butterfly and Crystal Fairies were allies. 114 00:06:00,088 --> 00:06:03,404 Then, the Crystal Fairy King accused the Butterfly Fairies 115 00:06:03,607 --> 00:06:05,679 of trying to steal their Crystallites. 116 00:06:05,751 --> 00:06:07,475 The Butterfly Fairies denied it, 117 00:06:07,543 --> 00:06:09,430 the Crystal Fairies didn't believe them, 118 00:06:09,495 --> 00:06:12,146 and everyone got angrier and angrier 119 00:06:12,215 --> 00:06:15,563 until the two sides declared themselves eternal enemies, 120 00:06:15,670 --> 00:06:17,612 and vowed never to have contact again. 121 00:06:18,230 --> 00:06:20,750 Okay, but what about the part where the Crystal Fairies 122 00:06:20,821 --> 00:06:23,985 grind the Butterfly Fairies' wings to make their bread? 123 00:06:24,213 --> 00:06:26,123 Where's the picture of that? 124 00:06:26,454 --> 00:06:28,592 You won't find it. It never happened. 125 00:06:28,661 --> 00:06:30,122 Preposterous! 126 00:06:30,197 --> 00:06:34,452 Your Majesty, the girl has no idea what she's talking about! 127 00:06:34,676 --> 00:06:35,789 But I do! 128 00:06:36,149 --> 00:06:37,130 Your Majesty, 129 00:06:37,204 --> 00:06:40,466 all the horrible stories about Crystal Fairies are just that, 130 00:06:40,597 --> 00:06:41,774 stories. 131 00:06:42,611 --> 00:06:44,521 This is history. 132 00:06:44,787 --> 00:06:47,919 And it's exactly the thing on which we should base our decisions. 133 00:06:47,988 --> 00:06:50,127 Research, not hearsay. 134 00:06:50,356 --> 00:06:51,304 I'm convinced. 135 00:06:51,667 --> 00:06:53,838 Mariposa, you shall leave for Shimmervale 136 00:06:53,906 --> 00:06:55,816 as Flutterfield's Royal Ambassador. 137 00:06:56,275 --> 00:06:58,642 You will live with the Royal Family for one week, 138 00:06:58,706 --> 00:06:59,721 and prove that... (CLEARS THROAT) 139 00:06:59,795 --> 00:07:02,380 ...Butterfly Fairies and Crystal Fairies can be friends. 140 00:07:02,450 --> 00:07:03,911 Huh? What? 141 00:07:04,050 --> 00:07:05,741 But Crystal Fairies are dangerous! 142 00:07:06,066 --> 00:07:07,441 If Mariposa goes there, she'll be... 143 00:07:07,506 --> 00:07:09,361 Welcomed as an honored guest. 144 00:07:09,522 --> 00:07:11,626 That's what King Regellius assures me. 145 00:07:11,697 --> 00:07:14,348 The Crystal Fairies will love you, Mariposa. I know it. 146 00:07:14,577 --> 00:07:17,195 But, who will look after the Royal Library? 147 00:07:17,329 --> 00:07:18,703 Willa can manage that. 148 00:07:18,928 --> 00:07:19,911 She can? 149 00:07:19,985 --> 00:07:20,966 I can? 150 00:07:21,040 --> 00:07:22,120 (CHITTERING INQUISITIVELY) 151 00:07:22,225 --> 00:07:24,396 Of course she can. And I will help also. 152 00:07:25,200 --> 00:07:26,313 I... 153 00:07:26,928 --> 00:07:28,269 I'm sorry. I can't. 154 00:07:29,712 --> 00:07:31,403 Your Majesty. 155 00:07:35,920 --> 00:07:37,512 (CHUCKLES NERVOUSLY) 156 00:07:39,023 --> 00:07:41,259 (CHITTERING NERVOUSLY) 157 00:07:44,175 --> 00:07:45,866 Mariposa! 158 00:08:00,653 --> 00:08:02,377 (SNORING) 159 00:08:06,412 --> 00:08:07,460 (SIGHS) 160 00:08:10,125 --> 00:08:12,296 Ah, Willa told me I'd find you here. 161 00:08:13,100 --> 00:08:14,530 Hello, Carlos. 162 00:08:14,604 --> 00:08:16,229 (CHITTERING GROGGILY) 163 00:08:16,300 --> 00:08:17,249 Ooh! 164 00:08:17,804 --> 00:08:19,626 Why won't you go to Shimmervale? 165 00:08:19,884 --> 00:08:22,305 I don't think I'm ambassador material. 166 00:08:22,731 --> 00:08:24,738 Oh, but you are the smartest fairy I know. 167 00:08:24,844 --> 00:08:26,567 You've read every book on Shimmervale. 168 00:08:26,635 --> 00:08:28,358 Yeah, I'm great with books. 169 00:08:28,427 --> 00:08:30,882 But making peace with the Crystal Fairies? 170 00:08:31,178 --> 00:08:32,673 I can't do that. 171 00:08:32,842 --> 00:08:34,249 But I know you'll win them over. 172 00:08:34,571 --> 00:08:35,879 But what if I don't? 173 00:08:35,946 --> 00:08:38,499 What if I say or do the wrong thing? 174 00:08:38,987 --> 00:08:40,513 What if I make things worse? 175 00:08:40,746 --> 00:08:43,877 You won't. We all believe in you. Just be yourself. 176 00:08:44,042 --> 00:08:47,554 And remember, the best way to make a friend, is to be a friend. 177 00:08:48,618 --> 00:08:49,795 Hmm. 178 00:08:49,897 --> 00:08:52,766 Oh! I almost forgot. My mother asked me to give this to you. 179 00:08:53,449 --> 00:08:54,528 Ooh. 180 00:08:57,672 --> 00:08:58,982 It's beautiful. 181 00:08:59,528 --> 00:09:00,674 It's a Flutter Flower. 182 00:09:00,744 --> 00:09:03,428 It's made from the most precious magic of Flutterfield. 183 00:09:03,560 --> 00:09:06,243 Whenever you have doubts, just take it out 184 00:09:06,408 --> 00:09:08,579 and it will remind you of us. 185 00:09:10,312 --> 00:09:11,457 I'll go. 186 00:09:11,528 --> 00:09:13,567 Please, thank the Queen for me. 187 00:09:14,470 --> 00:09:16,739 You'll be welcomed on the outskirts of Shimmervale. 188 00:09:16,806 --> 00:09:18,846 Guess I'll see you when I get back, then. 189 00:09:19,238 --> 00:09:20,449 Bye, Carlos. 190 00:09:20,902 --> 00:09:22,048 Goodbye. 191 00:09:22,150 --> 00:09:23,360 And good luck! 192 00:09:24,391 --> 00:09:25,852 ZEE: Goodbye! Goodbye! 193 00:09:30,150 --> 00:09:33,117 Okay, Mondays, the new manuscripts come in. 194 00:09:33,189 --> 00:09:36,189 On Tuesdays and Thursdays, you need to lead the guided tours. 195 00:09:36,453 --> 00:09:39,203 On Wednesdays, the tapestries get touched up and cleaned, 196 00:09:39,269 --> 00:09:41,658 and on Fridays, we read to the elderly. 197 00:09:42,373 --> 00:09:43,485 Did you get all that? 198 00:09:43,556 --> 00:09:45,083 Yes. I think so. 199 00:09:45,252 --> 00:09:48,285 Uh, what was that thing you said? After "Monday"? 200 00:09:48,580 --> 00:09:50,684 There! Is there anything I forgot? 201 00:09:51,780 --> 00:09:53,984 Um... Your clothes? 202 00:09:54,468 --> 00:09:56,257 Oh, right. (CHUCKLES) 203 00:09:56,836 --> 00:09:57,882 Hmm. 204 00:09:58,115 --> 00:09:59,063 I'm on it. 205 00:10:00,643 --> 00:10:01,788 (ZEE CHITTERING) 206 00:10:03,235 --> 00:10:04,827 (SCREAMS) 207 00:10:05,923 --> 00:10:07,515 (LAUGHS) (MUTTERING) 208 00:10:07,747 --> 00:10:08,990 Oh, Zee. 209 00:10:12,707 --> 00:10:15,870 (BOTH GRUNTING) 210 00:10:19,906 --> 00:10:20,854 (GRUMBLES) 211 00:10:21,346 --> 00:10:22,840 (BOTH GRUNTING) 212 00:10:23,010 --> 00:10:24,122 Come on! 213 00:10:25,186 --> 00:10:28,120 (ALL GRUNTING) 214 00:10:31,648 --> 00:10:33,503 (STRAINING) 215 00:10:35,808 --> 00:10:37,237 (BOTH PANTING) 216 00:10:37,824 --> 00:10:38,935 Piece of cake. 217 00:10:39,392 --> 00:10:41,596 (SIGHS) Thanks. Wish me luck. 218 00:10:42,080 --> 00:10:43,192 Be careful, okay? 219 00:10:43,551 --> 00:10:44,534 I will! 220 00:10:45,919 --> 00:10:47,196 Good luck. 221 00:10:47,359 --> 00:10:49,182 Okay, Zee, we're ready to go! 222 00:10:49,663 --> 00:10:50,644 Zee? 223 00:10:51,423 --> 00:10:53,692 Looks like one of your books doesn't want to go. 224 00:10:53,791 --> 00:10:54,739 Zee. 225 00:10:54,910 --> 00:10:57,332 You're not afraid of the Crystal Fairies, are you? 226 00:10:58,334 --> 00:10:59,446 Mmm-mmm. 227 00:11:00,126 --> 00:11:01,108 Mmm-hmm. 228 00:11:01,182 --> 00:11:02,839 Zee, it'll be fine. 229 00:11:02,941 --> 00:11:06,324 There are no stories about Crystal Fairies eating puffballs. 230 00:11:06,398 --> 00:11:07,346 (WHIMPERS) 231 00:11:07,422 --> 00:11:09,112 Come on. Let's go have an adventure! 232 00:11:10,268 --> 00:11:11,643 (LAUGHING NERVOUSLY) 233 00:11:24,348 --> 00:11:25,428 (CHUCKLING) 234 00:11:29,083 --> 00:11:30,425 (ZEE GIGGLING) 235 00:11:32,508 --> 00:11:33,587 Ooh. 236 00:11:37,243 --> 00:11:38,290 (GASPS) 237 00:11:38,362 --> 00:11:39,410 Yay! 238 00:11:39,515 --> 00:11:40,791 (ZEE CHUCKLING) 239 00:11:43,130 --> 00:11:44,079 (CHUCKLES) 240 00:11:44,474 --> 00:11:45,422 (LAUGHING) 241 00:11:48,505 --> 00:11:51,321 (CHITTERING INQUISITIVELY) 242 00:11:51,546 --> 00:11:53,007 Hello? 243 00:11:54,234 --> 00:11:55,542 Boo! (SCREAMS) 244 00:11:57,338 --> 00:11:58,352 (SIGHS) 245 00:11:58,713 --> 00:11:59,661 (LAUGHS) 246 00:12:00,409 --> 00:12:01,936 (CHUCKLES) Huh? 247 00:12:02,073 --> 00:12:03,982 (THUNDER RUMBLING) 248 00:12:10,104 --> 00:12:11,086 (GASPS) 249 00:12:11,160 --> 00:12:12,108 (SCREAMS) 250 00:12:34,775 --> 00:12:35,789 (CHUCKLES) 251 00:12:54,037 --> 00:12:56,010 Shimmervale; A History says, 252 00:12:56,116 --> 00:12:59,018 "Diplomats to Shimmervale receive a grand welcome, 253 00:12:59,092 --> 00:13:02,255 "including a parade, marching band, and fireworks. " 254 00:13:02,323 --> 00:13:03,184 Ooh. 255 00:13:03,596 --> 00:13:04,582 Ooh. 256 00:13:04,617 --> 00:13:06,223 (CHIRPING CELEBRATORY TUNE) 257 00:13:06,292 --> 00:13:08,593 (ZEE IMITATING FIREWORKS) 258 00:13:16,083 --> 00:13:16,846 (MARIPOSA GASPS) 259 00:13:16,978 --> 00:13:18,636 This is the meeting spot, Zee! 260 00:13:18,867 --> 00:13:20,427 (CHITTERING SUSPICIOUSLY) 261 00:13:28,274 --> 00:13:30,695 Hmm, we're right on time. 262 00:13:33,649 --> 00:13:35,558 ZEE: Huh? Hmm. 263 00:13:36,209 --> 00:13:37,223 (RUSTLING) 264 00:13:37,841 --> 00:13:39,334 (SCREAMS) (GROANS) 265 00:13:40,528 --> 00:13:41,476 (CHUCKLES) 266 00:13:42,128 --> 00:13:43,372 Is someone there? 267 00:13:43,472 --> 00:13:45,327 (WHIMPERING) 268 00:13:46,512 --> 00:13:47,461 Hello? 269 00:13:49,584 --> 00:13:50,532 (GASPS) Don't hurt me! 270 00:13:51,535 --> 00:13:53,128 Of course we won't hurt you. 271 00:13:53,679 --> 00:13:56,811 I'm Mariposa, from Flutterfield, and this is Zee. 272 00:13:57,263 --> 00:13:58,211 (LAUGHS NERVOUSLY) 273 00:13:58,415 --> 00:14:00,836 You're not going to hypnotize me with your wicked magic, 274 00:14:00,942 --> 00:14:03,179 then lure me back to your dark, dismal cave and... 275 00:14:03,566 --> 00:14:04,549 (CHITTERING INQUISITIVELY) 276 00:14:04,622 --> 00:14:06,564 Um... No. 277 00:14:07,279 --> 00:14:09,188 (LAUGHS) Oh, goody! I'm Talayla. 278 00:14:09,742 --> 00:14:12,611 Your butterfly wings are so beautiful! 279 00:14:12,782 --> 00:14:14,375 Thanks, I like yours too. 280 00:14:14,829 --> 00:14:15,811 Ooh! 281 00:14:15,886 --> 00:14:17,227 Look! How cute. 282 00:14:17,293 --> 00:14:19,016 (GASPS) Is that your war beast? 283 00:14:19,821 --> 00:14:21,031 War beast? 284 00:14:21,101 --> 00:14:22,246 No. 285 00:14:22,477 --> 00:14:24,037 Then, yay! How cute! 286 00:14:25,005 --> 00:14:26,117 (GRUMBLING) 287 00:14:26,573 --> 00:14:30,184 So, is this the grand welcome? 288 00:14:30,988 --> 00:14:32,416 (CHIRPING CELEBRATORY TUNE) 289 00:14:32,492 --> 00:14:34,248 (IMITATING FIREWORKS) 290 00:14:34,987 --> 00:14:36,514 Oh, that. Sorry. 291 00:14:36,587 --> 00:14:38,562 The flying band was too afraid to come meet you. 292 00:14:38,700 --> 00:14:40,260 (SINGING TRAILS OFF) 293 00:14:40,876 --> 00:14:42,304 Ah. It's okay. 294 00:14:42,444 --> 00:14:43,426 Huh? 295 00:14:43,499 --> 00:14:45,288 (SIGHS) 296 00:14:46,922 --> 00:14:50,087 Come on. I'll show you both all around Shimmervale! 297 00:14:50,442 --> 00:14:52,297 I mean... (CLEARS THROAT) 298 00:14:52,395 --> 00:14:54,729 In the name of his Royal King Regellius, 299 00:14:54,826 --> 00:14:59,234 it is my privilege to give you an official tour of our fair land. 300 00:14:59,690 --> 00:15:01,216 (GIGGLING) Let's go! 301 00:15:01,674 --> 00:15:02,622 (CHITTERING INQUISITIVELY) 302 00:15:03,177 --> 00:15:04,323 (LAUGHING) 303 00:15:05,161 --> 00:15:06,109 Meh. 304 00:15:09,801 --> 00:15:12,517 Welcome to Shimmervale City. 305 00:15:14,249 --> 00:15:15,557 (BOTH GASPING) 306 00:15:17,736 --> 00:15:19,841 (ZEE PANTING) 307 00:15:23,976 --> 00:15:25,153 Ooh! 308 00:15:30,279 --> 00:15:32,580 And I see every roof has a Crystallite, 309 00:15:33,064 --> 00:15:35,398 the main source of heat and power here in Shimmer... 310 00:15:35,496 --> 00:15:37,218 (LAUGHING) That's my line. 311 00:15:37,286 --> 00:15:38,366 Sorry. 312 00:15:38,438 --> 00:15:41,307 As you can see, every roof has a Crystallite, 313 00:15:41,510 --> 00:15:44,128 the main source of heat and power here in Shimmervale. 314 00:15:44,230 --> 00:15:45,791 (WOMAN GASPS) MAN: It's a Butterfly Fairy! 315 00:15:48,262 --> 00:15:49,198 (GASPS) 316 00:15:49,744 --> 00:15:50,578 (GASPS) 317 00:15:50,709 --> 00:15:51,513 Hmm? 318 00:15:51,941 --> 00:15:53,250 Follow me. 319 00:15:53,701 --> 00:15:55,806 TALAYLA: Next stop, GlowWater Falls! 320 00:15:56,516 --> 00:15:57,465 Wait. 321 00:15:57,605 --> 00:15:59,011 (PANTING) 322 00:16:02,565 --> 00:16:03,709 Here it is. 323 00:16:03,780 --> 00:16:05,090 Historians say this... 324 00:16:05,156 --> 00:16:06,203 Historians say 325 00:16:06,275 --> 00:16:09,789 this is where Shimmervale's first residents discovered Crystallites. 326 00:16:10,244 --> 00:16:11,521 MARIPOSA: Wow! 327 00:16:13,347 --> 00:16:17,089 MARIPOSA: I never thought I'd say this, but pictures don't do it justice. 328 00:16:17,955 --> 00:16:19,777 Yup. It's why we end the tour here. 329 00:16:19,875 --> 00:16:21,631 (PANTING) 330 00:16:23,651 --> 00:16:25,243 Zee? Are you okay? 331 00:16:25,570 --> 00:16:27,358 (PANTING) 332 00:16:28,034 --> 00:16:30,882 Aw, am I going too fast for you, little puffer? 333 00:16:30,946 --> 00:16:32,800 (PANTING) 334 00:16:33,826 --> 00:16:36,543 And now to the palace, where you'll be staying. 335 00:16:37,569 --> 00:16:39,096 (CHITTERING NERVOUSLY) 336 00:16:39,298 --> 00:16:40,727 (LAUGHING) Come on. 337 00:16:41,633 --> 00:16:43,040 (PANTING) 338 00:16:50,432 --> 00:16:51,806 Wow. 339 00:16:52,929 --> 00:16:54,204 (GASPING) 340 00:17:00,127 --> 00:17:02,745 The castle was built over 4,000 years ago 341 00:17:02,815 --> 00:17:05,019 under the reign of King Fremulous the Fourth. 342 00:17:06,463 --> 00:17:10,456 His wife, Queen Safrila, designed much of what we still see today. 343 00:17:13,247 --> 00:17:14,262 CATANIA: Hey! 344 00:17:14,335 --> 00:17:15,349 Huh? 345 00:17:15,518 --> 00:17:16,664 (BOTH GRUNTING) 346 00:17:17,406 --> 00:17:18,714 Up here! 347 00:17:18,974 --> 00:17:20,697 (SNORTING) 348 00:17:25,085 --> 00:17:26,033 Hi. 349 00:17:26,366 --> 00:17:27,510 (GROWLING) 350 00:17:27,965 --> 00:17:29,426 (SCREAMING) 351 00:17:29,821 --> 00:17:31,032 (GROWLING) (BOTH GASPING) 352 00:17:31,101 --> 00:17:32,594 Anu! You're scaring her! 353 00:17:32,828 --> 00:17:34,519 (GRUMBLING) 354 00:17:34,684 --> 00:17:36,921 Ah, you're Mariposa, aren't you? 355 00:17:36,989 --> 00:17:38,232 The Butterfly Fairy? 356 00:17:38,333 --> 00:17:40,186 Yes. I'm Catania. 357 00:17:40,252 --> 00:17:44,245 Oh, it must be so terrifying, flying across Fairytopia to get here. 358 00:17:44,635 --> 00:17:46,162 CATANIA: Were you scared? 359 00:17:46,651 --> 00:17:49,204 Scared? I don't know, it was more... 360 00:17:49,276 --> 00:17:51,512 REGELLIUS: Catania, away from the window! 361 00:17:51,803 --> 00:17:54,672 Ah, I've got to go. Nice to meet you. 362 00:17:56,027 --> 00:17:57,237 Welcome to the kingdom. 363 00:17:57,819 --> 00:17:58,767 (SNARLING) 364 00:18:00,731 --> 00:18:01,679 Hey! 365 00:18:01,754 --> 00:18:02,703 (LAUGHING) 366 00:18:03,258 --> 00:18:04,305 (GROWLING) 367 00:18:04,378 --> 00:18:05,327 (LAUGHING) 368 00:18:05,434 --> 00:18:07,191 (GROANING) 369 00:18:07,802 --> 00:18:09,176 TALAYLA: There you are. 370 00:18:09,241 --> 00:18:11,891 I thought I lost another visitor on the tour. 371 00:18:12,090 --> 00:18:13,583 I'll never live that down. 372 00:18:13,721 --> 00:18:15,576 Anyhoo, let's show you to your room. 373 00:18:18,201 --> 00:18:19,663 MARIPOSA: Zee! Come on! 374 00:18:19,769 --> 00:18:21,045 (GROWLING) 375 00:18:32,824 --> 00:18:34,166 Ooh! 376 00:18:34,744 --> 00:18:36,020 (LAUGHING) 377 00:18:37,175 --> 00:18:38,156 Yo! 378 00:18:39,095 --> 00:18:40,043 Tah-dah! 379 00:18:41,047 --> 00:18:41,996 Cuckoo! 380 00:18:43,863 --> 00:18:45,073 (ZEE GIGGLING) 381 00:18:48,471 --> 00:18:49,747 And now... 382 00:18:50,551 --> 00:18:52,012 Tah-dah! 383 00:18:53,910 --> 00:18:55,503 (GASPING) 384 00:18:55,958 --> 00:18:57,299 Wow! 385 00:18:59,509 --> 00:19:00,687 MARIPOSA: It's... 386 00:19:00,758 --> 00:19:03,213 (SPLUTTERING IN DISGUST) 387 00:19:03,317 --> 00:19:04,778 I decorated it myself. 388 00:19:04,853 --> 00:19:07,504 Really interesting. 389 00:19:08,373 --> 00:19:11,688 I based it on everything we Crystal Fairies know about Butterfly Fairies. 390 00:19:12,180 --> 00:19:14,569 That was thoughtful. 391 00:19:14,901 --> 00:19:17,039 Do the trees in Flutterfield really come alive, 392 00:19:17,108 --> 00:19:18,962 snatch the fairies in midair, and devour them? 393 00:19:19,092 --> 00:19:20,466 What? No! 394 00:19:20,947 --> 00:19:22,192 These don't do that, do they? 395 00:19:22,260 --> 00:19:24,812 Nah, I couldn't figure out how to make it work. 396 00:19:25,235 --> 00:19:26,314 (SIGHS) 397 00:19:26,836 --> 00:19:27,784 (SCREAMS) 398 00:19:27,955 --> 00:19:31,150 I did put in hidden thorns, though! (GIGGLES) 399 00:19:31,218 --> 00:19:32,779 Just like home. 400 00:19:33,106 --> 00:19:34,829 (GRUMBLING) 401 00:19:36,883 --> 00:19:38,060 (CLEARS THROAT) 402 00:19:38,130 --> 00:19:40,715 And now it is my extreme pleasure 403 00:19:40,785 --> 00:19:44,015 to invite you to meet His Royal Highness King Regellius, 404 00:19:44,082 --> 00:19:46,253 and the Royal Princess Catania. 405 00:19:47,441 --> 00:19:48,903 Unless you want to stay here and freshen up, 406 00:19:48,977 --> 00:19:50,253 you know, where it's familiar? 407 00:19:50,321 --> 00:19:53,583 No, uh, we would be honored to meet the king and princess. 408 00:19:53,777 --> 00:19:54,921 (CHUCKLING) 409 00:20:05,808 --> 00:20:06,920 Ready to meet the king? 410 00:20:07,152 --> 00:20:08,461 I think so. 411 00:20:12,752 --> 00:20:14,660 Please welcome Mariposa, 412 00:20:14,928 --> 00:20:18,124 Royal Ambassador from Flutterfield! 413 00:20:23,406 --> 00:20:24,421 (GROWLING) 414 00:20:24,975 --> 00:20:25,923 (GROWLING) 415 00:20:26,958 --> 00:20:31,594 I introduce King Regellius and Princess Catania of Shimmervale! 416 00:20:34,478 --> 00:20:35,426 (GASPS) Hey! 417 00:20:36,045 --> 00:20:37,126 REGELLIUS: "Hey"? 418 00:20:37,325 --> 00:20:40,074 Is that how you address the Princess of Shimmervale? 419 00:20:40,365 --> 00:20:42,852 No. I, uh... 420 00:20:42,924 --> 00:20:46,087 I believe in Flutterfield it's actually a term of deep respect. 421 00:20:46,541 --> 00:20:47,555 Isn't that right? 422 00:20:48,331 --> 00:20:50,665 Yes! Yes, it is. 423 00:20:50,796 --> 00:20:51,909 (CLEARS THROAT) 424 00:20:52,012 --> 00:20:54,117 "Hey," Your Majesties. 425 00:20:54,476 --> 00:20:55,490 Hey. 426 00:20:56,236 --> 00:20:57,250 (CLEARS THROAT) 427 00:20:57,835 --> 00:20:58,980 Hey. 428 00:20:59,819 --> 00:21:00,932 Hey. 429 00:21:01,260 --> 00:21:02,404 (GROWLING) 430 00:21:02,507 --> 00:21:03,685 (GROWLING) 431 00:21:03,755 --> 00:21:05,380 Is that thing growling at me? 432 00:21:05,643 --> 00:21:08,065 A beastly, "How are you?" in Flutterfield. 433 00:21:08,427 --> 00:21:09,571 I see. 434 00:21:10,090 --> 00:21:11,236 (GROWLING) (SQUEAKS) 435 00:21:12,811 --> 00:21:13,825 (CHUCKLES) 436 00:21:13,898 --> 00:21:14,977 Cuckoo! 437 00:21:15,786 --> 00:21:19,134 Clearly I have much to learn about Butterfly Fairy customs. 438 00:21:20,234 --> 00:21:21,989 Let's repair to the terrace for tea. 439 00:21:27,785 --> 00:21:29,640 Madam Ambassador. 440 00:21:33,448 --> 00:21:34,528 Come on, Sylvie. 441 00:21:34,601 --> 00:21:35,877 (NEIGHING) 442 00:21:36,936 --> 00:21:38,212 (GROWLING) (WHIMPERS) 443 00:21:38,407 --> 00:21:39,684 (GROWLING) 444 00:21:39,880 --> 00:21:40,861 Hmm. 445 00:21:40,935 --> 00:21:41,884 (BURPING) 446 00:21:42,536 --> 00:21:43,484 (SCOFFS) 447 00:21:45,926 --> 00:21:47,934 (BOTH GROWLING) 448 00:21:57,414 --> 00:21:59,618 (GRUNTING) 449 00:22:09,637 --> 00:22:11,099 (BOTH GROANING) 450 00:22:11,174 --> 00:22:12,634 Hey! Watch where you're going! 451 00:22:12,708 --> 00:22:14,170 You almost made me spill my smoothie. 452 00:22:14,692 --> 00:22:15,675 (GROANS) 453 00:22:15,749 --> 00:22:17,985 Carlos! Good morning! 454 00:22:18,341 --> 00:22:20,129 It's afternoon, actually. 455 00:22:20,484 --> 00:22:22,174 Oops. I slept in. 456 00:22:22,660 --> 00:22:25,278 Then I stopped by Fluter's Bakery for some Poof Pastries. 457 00:22:25,348 --> 00:22:26,296 Breakie? 458 00:22:26,628 --> 00:22:27,905 It's lunchtime. 459 00:22:28,804 --> 00:22:29,949 Oh. (SCOFFS) 460 00:22:30,020 --> 00:22:31,645 No breakfast for you then. 461 00:22:31,939 --> 00:22:33,085 (LAUGHS) 462 00:22:33,156 --> 00:22:34,235 (SLURPING) 463 00:22:34,787 --> 00:22:35,932 Now, let's see. 464 00:22:36,003 --> 00:22:38,174 Today's shipment of books has already come in. 465 00:22:38,243 --> 00:22:40,185 Check! Inventory new books. 466 00:22:42,115 --> 00:22:43,063 (CHUCKLES) 467 00:22:43,138 --> 00:22:44,086 (SCREAMS) 468 00:22:44,482 --> 00:22:46,849 (SIGHS) This could take a while. 469 00:22:59,041 --> 00:23:00,055 (SLURPING) 470 00:23:00,448 --> 00:23:01,659 Hmm. 471 00:23:02,624 --> 00:23:03,705 (YELPS) (ANU LAUGHING) 472 00:23:03,777 --> 00:23:04,759 (GROWLING) 473 00:23:04,833 --> 00:23:06,556 (HUMMING) 474 00:23:07,296 --> 00:23:08,244 (CLEARS THROAT) 475 00:23:08,320 --> 00:23:13,142 So, to defeat the Skeezites, your people must be trained as warriors from birth. 476 00:23:13,248 --> 00:23:14,230 Oh, no. 477 00:23:14,304 --> 00:23:15,678 We're not warriors. 478 00:23:15,744 --> 00:23:19,322 I mean, we have warriors, but we're a very peaceful people. 479 00:23:19,583 --> 00:23:20,532 More tea? 480 00:23:20,607 --> 00:23:21,589 Please. 481 00:23:21,663 --> 00:23:25,175 But I was under the impression Butterfly Fairies were built for battle. 482 00:23:25,311 --> 00:23:29,205 The armored scales, the vice-like pincers, the fire breath! 483 00:23:29,758 --> 00:23:31,700 Fire breath? Um... 484 00:23:31,774 --> 00:23:33,716 Ah... We actually don't have any of those. 485 00:23:34,590 --> 00:23:35,638 Hmm. 486 00:23:37,118 --> 00:23:38,263 (CLEARS THROAT) 487 00:23:39,581 --> 00:23:40,629 (CHUCKLES NERVOUSLY) 488 00:23:42,110 --> 00:23:44,531 I love how the Crystallites shimmer in the sun. 489 00:23:44,605 --> 00:23:45,750 Don't touch that! 490 00:23:46,301 --> 00:23:49,235 The Crystallites are only to be touched by Crystal Fairies! 491 00:23:49,725 --> 00:23:51,382 Oh! Of course. 492 00:23:53,085 --> 00:23:55,092 I'm sorry, if I could just... 493 00:23:55,388 --> 00:23:56,632 Oh, excuse me. 494 00:23:56,732 --> 00:23:57,975 (GROANS) My word! 495 00:23:58,172 --> 00:23:59,514 (GASPS) Oh, no! 496 00:23:59,580 --> 00:24:00,692 (SCREAMS) 497 00:24:00,796 --> 00:24:01,745 (REGELLIUS GROANS) 498 00:24:01,820 --> 00:24:02,768 (GROANS) 499 00:24:02,876 --> 00:24:04,283 (SNICKERING) 500 00:24:04,956 --> 00:24:05,937 Oh! 501 00:24:07,611 --> 00:24:10,229 I'm so sorry. This is awful. 502 00:24:10,299 --> 00:24:11,412 MARIPOSA: Let me help. 503 00:24:11,483 --> 00:24:12,627 Ooh! My bad. 504 00:24:12,827 --> 00:24:13,907 Oh, sorry! 505 00:24:14,522 --> 00:24:15,504 (GULPS) 506 00:24:15,867 --> 00:24:17,274 (SMACKING LIPS) 507 00:24:17,658 --> 00:24:19,414 Ah. (GROANS) 508 00:24:20,058 --> 00:24:21,553 Here, allow me. 509 00:24:21,626 --> 00:24:22,574 (CHUCKLES NERVOUSLY) 510 00:24:22,682 --> 00:24:23,664 Thank you. 511 00:24:24,313 --> 00:24:25,590 Oh! 512 00:24:25,722 --> 00:24:26,998 (GASPS) Did I get you? 513 00:24:27,065 --> 00:24:28,048 Here, let me see. 514 00:24:28,122 --> 00:24:30,193 Please. I prefer you didn't! 515 00:24:30,745 --> 00:24:32,174 (SIGHING) 516 00:24:32,794 --> 00:24:37,048 Perhaps, Madam Ambassador, it would be best if you simply sat down. 517 00:24:38,841 --> 00:24:41,458 And moved a bit farther back from the table. 518 00:24:42,552 --> 00:24:44,591 Of course, Your Majesty. 519 00:24:44,792 --> 00:24:45,774 (CHAIR SCRAPING) 520 00:24:45,976 --> 00:24:47,918 Perhaps, just a little farther. 521 00:24:48,504 --> 00:24:49,715 (CHAIR SCRAPING) 522 00:24:49,880 --> 00:24:50,991 A bit more... 523 00:24:51,319 --> 00:24:52,268 (CHAIR SCRAPING) 524 00:24:52,792 --> 00:24:53,806 More. 525 00:24:53,879 --> 00:24:54,828 (CHAIR SCRAPING) 526 00:24:54,968 --> 00:24:56,341 Teeny bit farther. 527 00:24:56,471 --> 00:24:57,420 (CHAIR SCRAPING) 528 00:24:57,879 --> 00:24:58,827 Perfect. 529 00:24:59,863 --> 00:25:01,751 I'm sorry. What? 530 00:25:02,231 --> 00:25:03,921 I said, thank you! 531 00:25:09,398 --> 00:25:10,346 (GROANING) 532 00:25:10,422 --> 00:25:11,633 (GASPS) Oh, no! 533 00:25:11,734 --> 00:25:12,682 (WATER SPLASHING) 534 00:25:12,854 --> 00:25:15,668 (GRUNTS) This Royal Tea is over! 535 00:25:16,470 --> 00:25:17,516 Come, Catania! 536 00:25:17,589 --> 00:25:18,670 (SIGHS) 537 00:25:19,509 --> 00:25:21,364 (BOTH CHITTERING) 538 00:25:23,509 --> 00:25:26,291 Well, that went better than expected. Don't you think? 539 00:25:27,540 --> 00:25:28,653 (SIGHS) 540 00:25:29,268 --> 00:25:30,829 (THUNDER RUMBLING) 541 00:25:37,171 --> 00:25:38,284 (GROANING) 542 00:25:41,331 --> 00:25:43,371 Now is the time, Boris. 543 00:25:43,571 --> 00:25:46,059 Eight years of planning my revenge. 544 00:25:46,195 --> 00:25:50,668 Eight years to hone my magic and become even more powerful. 545 00:25:50,739 --> 00:25:53,160 Eight years of talk and no action. 546 00:25:53,234 --> 00:25:54,925 When are we gonna get to the revenging? 547 00:25:55,314 --> 00:25:57,321 Silence! I need to concentrate. 548 00:26:06,802 --> 00:26:07,783 Yes. 549 00:26:07,857 --> 00:26:11,239 (GASPS) Yes! Look at it! It's beautiful! 550 00:26:11,313 --> 00:26:12,360 Beautiful? 551 00:26:12,432 --> 00:26:15,279 Personally, I prefer things to be shinier, you know? 552 00:26:15,408 --> 00:26:17,579 Sparkly, like a piece of jewelry, 553 00:26:17,681 --> 00:26:18,925 or a lake! 554 00:26:18,993 --> 00:26:22,254 That's really shiny, with sun sparkling... (MUFFLED) 555 00:26:22,320 --> 00:26:24,392 Beautiful because it's completely destroyed! 556 00:26:24,688 --> 00:26:26,281 (GROANING) 557 00:26:31,407 --> 00:26:34,309 GWYLLION: Soon all of Shimmervale's Crystallites 558 00:26:34,383 --> 00:26:37,033 will have had their final glow. 559 00:26:37,710 --> 00:26:40,678 (BOTH LAUGHING EVILLY) 560 00:26:48,717 --> 00:26:49,961 (SNORING) 561 00:26:54,541 --> 00:26:55,751 (YELPING) 562 00:26:57,390 --> 00:26:58,338 (WHIMPERING) 563 00:26:59,372 --> 00:27:00,321 (SCREAMS) 564 00:27:00,909 --> 00:27:02,218 (WHIMPERING) 565 00:27:03,660 --> 00:27:05,700 (CHITTERING) 566 00:27:05,772 --> 00:27:06,885 Can't sleep, Zee? 567 00:27:06,956 --> 00:27:08,679 (CHITTERING IN FRUSTRATION) 568 00:27:09,227 --> 00:27:10,885 I know. I couldn't sleep either. 569 00:27:10,955 --> 00:27:11,938 (GRUNTING) 570 00:27:12,012 --> 00:27:14,346 There's just so much more to learn about Shimmervale. 571 00:27:14,412 --> 00:27:16,233 I can't have anymore tea disasters. 572 00:27:17,132 --> 00:27:19,106 (GRUMBLING) 573 00:27:19,851 --> 00:27:20,833 Hmm. 574 00:27:20,906 --> 00:27:24,103 It says here that outsiders are forbidden to touch a Crystallite, 575 00:27:24,491 --> 00:27:26,083 especially the Heartstone, 576 00:27:26,283 --> 00:27:29,032 which is the most powerful Crystallite in Shimmervale. 577 00:27:29,354 --> 00:27:31,526 That's why the king was so upset at tea. 578 00:27:32,042 --> 00:27:33,984 (GRUMBLING) 579 00:27:34,889 --> 00:27:36,678 (LAUGHING) Sorry, Zee, 580 00:27:36,905 --> 00:27:38,215 but I'm not tired 581 00:27:38,282 --> 00:27:40,965 and this light just makes me feel like I'm at home. 582 00:27:41,641 --> 00:27:42,589 (GASPS) 583 00:27:42,664 --> 00:27:44,039 (LAUGHING) Hey! 584 00:27:44,393 --> 00:27:45,571 Why, you... 585 00:27:45,929 --> 00:27:46,877 Oh! 586 00:27:46,985 --> 00:27:48,479 (BOTH LAUGHING) 587 00:27:57,191 --> 00:27:58,272 (SNORING) 588 00:27:58,344 --> 00:27:59,292 (KNOCKING ON DOOR) 589 00:27:59,976 --> 00:28:01,797 Good morning. 590 00:28:02,119 --> 00:28:03,264 Mariposa? 591 00:28:03,495 --> 00:28:05,251 (SCREAMS) (SCREAMS) 592 00:28:05,319 --> 00:28:06,267 Whoa! 593 00:28:09,127 --> 00:28:11,493 Ready for your introduction to the people of Shimmervale? 594 00:28:11,718 --> 00:28:12,831 Huh? Huh? 595 00:28:12,903 --> 00:28:14,790 We don't want to keep the king and princess waiting, 596 00:28:15,014 --> 00:28:17,632 not to mention an entire kingdom of Crystal Fairies! 597 00:28:17,958 --> 00:28:19,453 I'll never live that down. 598 00:28:20,262 --> 00:28:21,669 One minute! 599 00:28:24,965 --> 00:28:26,077 (SNORING) 600 00:28:26,149 --> 00:28:27,491 (GRUMBLING) 601 00:28:27,557 --> 00:28:29,183 (CHUCKLING) Come on. 602 00:28:34,629 --> 00:28:36,123 (NEIGHING) 603 00:28:42,372 --> 00:28:44,128 (LAUGHING) 604 00:28:44,676 --> 00:28:45,624 (GRUMBLES) 605 00:28:45,828 --> 00:28:49,405 Mariposa, before our conversation was interrupted yesterday, 606 00:28:49,635 --> 00:28:52,090 you were about to enlighten me as to your weapons training 607 00:28:52,163 --> 00:28:53,625 and hand-to-hand combat skills. 608 00:28:54,115 --> 00:28:55,642 Combat skills? 609 00:28:55,939 --> 00:28:58,906 Yes, the ones you used to fight the Skeezites, of course. 610 00:28:59,395 --> 00:29:02,711 Oh. Well, it never really came down to "battle. " 611 00:29:03,202 --> 00:29:04,892 Rayla, Rayna and I met Zinzie, 612 00:29:05,218 --> 00:29:06,777 and then we all flew to the Bewilderness, 613 00:29:06,849 --> 00:29:09,086 where we found clues leading us to the mermaids 614 00:29:09,153 --> 00:29:10,909 who told us to fly east to the Cave of Reflection... 615 00:29:10,977 --> 00:29:13,279 If you don't want to tell me, just say so! 616 00:29:14,337 --> 00:29:16,671 I'm sorry, I'm not trying to be evasive. 617 00:29:17,186 --> 00:29:18,330 (GRUNTS) 618 00:29:18,785 --> 00:29:20,508 Shimmervale City, Your Highness. 619 00:29:20,832 --> 00:29:22,393 (NEIGHING) 620 00:29:27,840 --> 00:29:32,990 Please welcome Mariposa, Royal Ambassador from Flutterfield! 621 00:29:40,927 --> 00:29:43,414 Well, it looks like everyone is busy today. 622 00:29:43,486 --> 00:29:44,469 (DOOR OPENING) 623 00:29:44,543 --> 00:29:46,365 We're not busy! 624 00:29:48,414 --> 00:29:51,447 Well, it appears my subjects are 625 00:29:51,646 --> 00:29:52,987 preoccupied. (DOOR CLOSING) 626 00:29:53,470 --> 00:29:54,811 MAN: No, we're not! 627 00:29:54,877 --> 00:29:55,826 (SIGHS) 628 00:29:55,902 --> 00:29:56,850 Oh! 629 00:29:56,926 --> 00:29:58,616 (GASPS) Your crown! (GRUNTING) 630 00:29:58,685 --> 00:30:00,442 (BOTH SCREAMING) 631 00:30:00,541 --> 00:30:01,882 She's attacking the King! 632 00:30:02,013 --> 00:30:03,158 (FAIRIES CLAMORING) 633 00:30:03,229 --> 00:30:04,276 (BOTH GROANING) 634 00:30:04,413 --> 00:30:05,396 (GRUNTS) 635 00:30:05,469 --> 00:30:06,646 I'm sorry! 636 00:30:07,164 --> 00:30:08,691 Your crown, Your Majesty. 637 00:30:09,021 --> 00:30:10,002 (SIGHS) 638 00:30:10,077 --> 00:30:13,110 Perhaps you beat the Skeezites by tripping over them. 639 00:30:24,123 --> 00:30:26,065 There will be more people here tomorrow. 640 00:30:26,299 --> 00:30:27,380 I'm sure of it. (DOOR SHUTTING) 641 00:30:27,451 --> 00:30:28,825 MAN: No, there won't! 642 00:30:28,954 --> 00:30:29,903 (DOOR SHUTTING) 643 00:30:30,107 --> 00:30:31,055 (SIGHS) 644 00:30:32,123 --> 00:30:35,286 We're flying. We're flying. We're flying. 645 00:30:41,081 --> 00:30:44,181 And mother thought two years in art school was a waste of time. 646 00:30:45,242 --> 00:30:47,151 And we're stopping. (CHUCKLES) 647 00:30:48,473 --> 00:30:49,880 (CLEARS THROAT) 648 00:30:50,360 --> 00:30:52,368 A long time ago, I forget how long, 649 00:30:52,441 --> 00:30:55,669 our fairy forefathers built Flutterfield on top of a putrid swamp. 650 00:30:55,736 --> 00:30:57,013 Ah, but Miss? 651 00:30:57,144 --> 00:31:01,487 It says that Flutterfield was built on a magnificent and exquisite garden. 652 00:31:03,032 --> 00:31:04,275 Yeah. Moving on. 653 00:31:04,343 --> 00:31:07,955 Okay, over here you'll see our resident mural 654 00:31:08,632 --> 00:31:11,349 guy painting some kind of picture? 655 00:31:11,607 --> 00:31:12,555 ALL: Ooh! 656 00:31:12,630 --> 00:31:13,579 (CARLOS CHUCKLING) 657 00:31:13,655 --> 00:31:16,688 Willa, you're not supposed to bring the visitors back here. 658 00:31:16,950 --> 00:31:19,700 Please stand back, this is a very fragile... 659 00:31:19,798 --> 00:31:21,108 (GASPING) 660 00:31:23,638 --> 00:31:24,784 ...tapestry. 661 00:31:25,110 --> 00:31:26,484 Okay, people. We're flying, we're flying. 662 00:31:26,550 --> 00:31:28,241 MAN 1: You're not very good at this, are you? 663 00:31:28,310 --> 00:31:29,684 MAN 2: When's Mariposa coming back? 664 00:31:29,750 --> 00:31:31,124 WOMAN: Can I get a refund? 665 00:31:38,196 --> 00:31:39,538 (SNORING) 666 00:31:40,948 --> 00:31:42,803 (YAWNING) 667 00:31:43,668 --> 00:31:44,617 Huh? 668 00:31:45,396 --> 00:31:46,542 (CHUCKLING) 669 00:31:47,444 --> 00:31:48,588 (BLOWING A RASPBERRY) 670 00:31:48,755 --> 00:31:50,250 (HUMMING) Good morning, Zee! 671 00:31:50,323 --> 00:31:51,633 (SCREAMING) 672 00:31:52,276 --> 00:31:54,163 Ow, ow, ow. 673 00:31:54,419 --> 00:31:56,242 (CHUCKLING) Today will be better, Zee. 674 00:31:57,139 --> 00:31:58,382 (SIGHING) Oh! 675 00:31:59,156 --> 00:32:00,748 I just know it! 676 00:32:01,587 --> 00:32:03,113 Good morning! 677 00:32:03,218 --> 00:32:05,193 Here's your dress. (SCREAMS) 678 00:32:06,962 --> 00:32:08,173 My dress? 679 00:32:08,562 --> 00:32:11,878 The king has asked me to invite you to the Annual Crystal Ball. 680 00:32:12,210 --> 00:32:13,998 Crystal Ball? What's that? 681 00:32:14,386 --> 00:32:16,524 Just the biggest social event of the year. 682 00:32:16,882 --> 00:32:18,889 Everyone comes to the palace to celebrate! 683 00:32:19,249 --> 00:32:20,526 That's perfect. 684 00:32:20,593 --> 00:32:22,982 I'll win over the citizens of Shimmervale 685 00:32:23,057 --> 00:32:25,261 and the king will see that we can all get along. 686 00:32:25,841 --> 00:32:27,214 Do you know where I can find the king? 687 00:32:27,761 --> 00:32:29,647 I want to thank him for the invitation. 688 00:32:32,816 --> 00:32:34,506 (IMITATING AIRPLANE ENGINE) 689 00:32:37,360 --> 00:32:38,636 (IMITATING GUN FIRING) 690 00:32:38,960 --> 00:32:42,124 Now where is my third flying battalion? 691 00:32:42,544 --> 00:32:43,525 (CHITTERING) 692 00:32:43,599 --> 00:32:45,028 Ah, yes. Thank you. 693 00:32:46,191 --> 00:32:48,613 When you're responsible for the kingdom, Catania, 694 00:32:48,686 --> 00:32:51,174 it will be important that you position your guards 695 00:32:51,247 --> 00:32:54,891 at all the strategic locations from which an enemy could attack. 696 00:32:55,310 --> 00:32:56,488 Oh, yes. 697 00:32:56,654 --> 00:32:57,831 Mmm-hmm. 698 00:32:59,182 --> 00:33:00,326 Your Majesty! 699 00:33:01,069 --> 00:33:02,477 Oh, Mariposa. 700 00:33:02,798 --> 00:33:06,410 Your Highness, thank you for the invitation. I'm very honored. 701 00:33:06,958 --> 00:33:09,674 I wanted to know if you want me to, well, 702 00:33:09,773 --> 00:33:11,300 address your subjects at the ball. 703 00:33:11,661 --> 00:33:13,319 I bring greetings from Queen Marabella, 704 00:33:13,389 --> 00:33:14,632 and I could simply say 705 00:33:14,700 --> 00:33:17,417 that everyone in Flutterfield sends their good wishes. 706 00:33:17,580 --> 00:33:19,489 (IMITATING GUNFIRE) 707 00:33:19,724 --> 00:33:21,350 (CHITTERING) (GROWLING) 708 00:33:22,700 --> 00:33:25,001 Let's see how it goes at the ball, Mariposa, 709 00:33:25,067 --> 00:33:26,890 and perhaps you can address the people. 710 00:33:27,435 --> 00:33:28,897 Thank you, Your Majesty. 711 00:33:30,827 --> 00:33:31,775 (YELPS) 712 00:33:32,107 --> 00:33:33,602 (WHIMPERING) 713 00:33:33,739 --> 00:33:35,200 (LAUGHING EVILLY) 714 00:33:35,275 --> 00:33:37,250 (GROWLING) 715 00:33:37,387 --> 00:33:38,913 (ZEE SCREAMS) Zee! No! 716 00:33:39,915 --> 00:33:40,863 Oh, no! 717 00:33:40,970 --> 00:33:41,984 (RUMBLING) 718 00:33:43,466 --> 00:33:45,157 Now, look at what you've done! 719 00:33:45,258 --> 00:33:47,778 I'm so sorry. Here, let me help you pick those up. 720 00:33:47,914 --> 00:33:50,631 (GRUNTING) 721 00:33:51,273 --> 00:33:54,754 Honestly, I'm not even sure why I agreed to this arrangement. 722 00:33:54,921 --> 00:33:56,645 Father, it was an accident. 723 00:33:57,226 --> 00:33:58,403 And those wings! 724 00:33:58,696 --> 00:33:59,940 They're a menace! 725 00:34:00,264 --> 00:34:01,672 Can't you do anything about them? 726 00:34:02,249 --> 00:34:03,590 Do anything? 727 00:34:04,041 --> 00:34:07,107 Um, I guess I... 728 00:34:14,344 --> 00:34:16,231 Better. Keep them that way. 729 00:34:16,999 --> 00:34:18,013 (SIGHS) 730 00:34:18,087 --> 00:34:20,029 I'm sorry. It's just he... 731 00:34:20,326 --> 00:34:21,439 Hmm. 732 00:34:21,511 --> 00:34:22,787 I'll talk to him. 733 00:34:23,047 --> 00:34:23,995 Father! 734 00:34:25,511 --> 00:34:26,940 Keep them this way? 735 00:34:27,879 --> 00:34:29,733 (GROANING) Ow. 736 00:34:29,798 --> 00:34:31,554 That could be difficult. 737 00:34:31,622 --> 00:34:32,637 (SIGHS) 738 00:34:33,670 --> 00:34:35,263 (THUNDER RUMBLING) 739 00:34:37,543 --> 00:34:39,484 (GWYLLION LAUGHING EVILLY) 740 00:34:44,902 --> 00:34:46,723 You wanted to see me, Your Majesty? 741 00:34:46,885 --> 00:34:48,445 Oh, yes. (CLEARS THROAT) 742 00:34:48,836 --> 00:34:51,705 I want you to stay close to Mariposa at the ball, Talayla. 743 00:34:52,005 --> 00:34:56,127 It's our most important celebration and I don't want anything to go wrong. 744 00:34:56,837 --> 00:34:57,818 Yes, Sire. 745 00:34:57,892 --> 00:34:59,583 (GWYLLION LAUGHING) 746 00:35:00,260 --> 00:35:03,642 You see, Boris? Patience is a virtue. 747 00:35:03,972 --> 00:35:07,037 Everyone in Shimmervale, all in one place. 748 00:35:07,235 --> 00:35:10,399 Sharpen your talons, my friend. We go tonight. 749 00:35:10,850 --> 00:35:14,429 Oh, I'm a-sharpenin'. I'm a-sharpenin'. 750 00:35:14,850 --> 00:35:16,476 (BOTH LAUGHING) 751 00:35:25,730 --> 00:35:26,744 (CREAKING) 752 00:35:27,649 --> 00:35:28,991 (SCREAMING) 753 00:35:30,144 --> 00:35:31,355 (BABBLING) 754 00:35:31,585 --> 00:35:32,697 Sorry. 755 00:35:33,793 --> 00:35:34,872 (SIGHS) 756 00:35:35,681 --> 00:35:38,583 (SIGHING) 757 00:35:43,872 --> 00:35:45,117 Oh! 758 00:35:46,080 --> 00:35:47,389 Wow! 759 00:35:48,352 --> 00:35:50,239 Ooh! (LAUGHING) 760 00:35:53,632 --> 00:35:54,712 Did I get it right? 761 00:35:55,263 --> 00:35:56,342 You did this? 762 00:35:56,639 --> 00:35:58,581 You worked so hard to learn about us, 763 00:35:58,655 --> 00:36:00,597 the least we could do is return the favor. 764 00:36:01,566 --> 00:36:03,322 (CHITTERING) Hmm. 765 00:36:03,838 --> 00:36:04,983 (CHITTERING DISAPPOINTEDLY) 766 00:36:06,142 --> 00:36:07,451 Is it anything like home? 767 00:36:07,519 --> 00:36:08,696 It's perfect. 768 00:36:09,439 --> 00:36:11,292 I've actually been reading up on Flutterfield 769 00:36:11,358 --> 00:36:12,852 since I found out you were coming. 770 00:36:12,957 --> 00:36:15,096 You have? I love to read. 771 00:36:15,165 --> 00:36:18,296 Sometimes I feel like I never want to leave the palace. 772 00:36:18,396 --> 00:36:22,074 I'm perfectly happy spending whole days lost in books. 773 00:36:22,141 --> 00:36:23,384 Me too! 774 00:36:23,452 --> 00:36:24,914 (GIGGLING) I've noticed. 775 00:36:26,013 --> 00:36:29,013 It's why I think you'll like this. 776 00:36:30,652 --> 00:36:31,994 Wow! 777 00:36:33,437 --> 00:36:35,323 Catania! You did this? 778 00:36:35,613 --> 00:36:37,172 Well, I had some help. 779 00:36:37,755 --> 00:36:38,704 (CHITTERING PROUDLY) 780 00:36:38,876 --> 00:36:39,824 (CHUCKLES) 781 00:36:40,283 --> 00:36:41,232 (GASPS) 782 00:36:41,755 --> 00:36:43,413 This is incredible! 783 00:36:44,314 --> 00:36:45,493 Oh! I can't believe it. 784 00:36:45,564 --> 00:36:47,702 Have you read this, Flight of Fancy? 785 00:36:47,771 --> 00:36:49,363 It's one of my all-time favorites! 786 00:36:49,434 --> 00:36:51,027 (GASPS) Mine too! 787 00:36:52,539 --> 00:36:54,360 Grab it. I want to show you something. 788 00:37:02,362 --> 00:37:03,310 (WHISTLING) 789 00:37:05,273 --> 00:37:06,549 (NEIGHING) 790 00:37:08,249 --> 00:37:11,631 (CHUCKLES) It's okay, Sylvie. We can trust Mariposa. 791 00:37:12,089 --> 00:37:13,037 (SNORTS) 792 00:37:14,936 --> 00:37:16,212 Follow us! 793 00:37:16,505 --> 00:37:17,748 (NEIGHING) 794 00:37:29,783 --> 00:37:32,782 This is my favorite place to read. 795 00:37:33,399 --> 00:37:34,347 Wow. 796 00:37:37,558 --> 00:37:38,802 It's beautiful. 797 00:37:39,798 --> 00:37:41,707 (LAUGHING) Come on up! 798 00:37:45,814 --> 00:37:47,537 Isn't that a Crystallite? 799 00:37:47,894 --> 00:37:50,893 Only the most important one in all the land. 800 00:37:50,965 --> 00:37:51,913 Come on! 801 00:37:58,932 --> 00:38:01,071 This is the Heartstone, isn't it? 802 00:38:01,908 --> 00:38:04,941 It's the most powerful Crystallite we have. 803 00:38:05,012 --> 00:38:06,670 I feel safe when I'm near it. 804 00:38:06,996 --> 00:38:08,556 Like nothing can harm me. 805 00:38:08,756 --> 00:38:10,698 Harm you? Who would want to harm you? 806 00:38:11,635 --> 00:38:15,280 Um, it must be hard being away from Flutterfield. 807 00:38:15,347 --> 00:38:16,295 Do you miss it? 808 00:38:16,371 --> 00:38:20,331 A little, but I'm really enjoying getting to explore Shimmervale. 809 00:38:21,170 --> 00:38:23,821 I can't wait to see GlowWater Falls again. 810 00:38:23,890 --> 00:38:26,792 I... I haven't been there in years. 811 00:38:26,994 --> 00:38:28,554 You're kidding. Years? 812 00:38:29,331 --> 00:38:30,508 Since I was eight. 813 00:38:31,251 --> 00:38:32,297 Why not? 814 00:38:32,370 --> 00:38:33,680 I don't know. 815 00:38:33,746 --> 00:38:35,119 Let's go now. (NEIGHING) 816 00:38:35,186 --> 00:38:38,087 Now? You just said you haven't been there in years. 817 00:38:38,161 --> 00:38:39,241 Don't you miss it? 818 00:38:40,081 --> 00:38:41,292 A lot. 819 00:38:41,489 --> 00:38:43,399 But the Crystal Ball is this afternoon. 820 00:38:43,601 --> 00:38:45,007 We need time to get ready. 821 00:38:45,072 --> 00:38:47,625 We'll be quick. We'll be back in two wingflaps. 822 00:38:48,337 --> 00:38:50,246 (BOTH CHITTERING) 823 00:38:50,320 --> 00:38:52,686 Okay, just for a little bit. 824 00:38:52,847 --> 00:38:54,025 (NEIGHING) 825 00:38:54,351 --> 00:38:57,832 I understand, Sylvie. But you'll be right there with me. 826 00:38:58,256 --> 00:38:59,204 (SNORTS) 827 00:39:02,286 --> 00:39:03,531 (NEIGHING) 828 00:39:05,360 --> 00:39:06,569 (BOTH CHEERING) 829 00:39:13,710 --> 00:39:16,077 (CHITTERING PLAYFULLY) 830 00:39:27,885 --> 00:39:28,932 MARIPOSA: Wow. 831 00:39:31,277 --> 00:39:32,968 You think this is amazing? 832 00:39:33,037 --> 00:39:33,986 Follow me. 833 00:39:49,260 --> 00:39:50,208 (GASPING) 834 00:39:55,563 --> 00:39:59,392 I didn't think getting closer could possibly make it any more amazing but... 835 00:39:59,467 --> 00:40:01,190 (INHALES) It did! 836 00:40:02,442 --> 00:40:03,936 Ooh! 837 00:40:07,305 --> 00:40:08,898 Have you ever skipped Rainbow Rocks? 838 00:40:08,970 --> 00:40:12,265 (GIGGLING) How would I have ever skipped Rainbow Rocks? 839 00:40:14,057 --> 00:40:15,715 (MUSICAL NOTES PLAYING) 840 00:40:16,425 --> 00:40:17,854 Whoa. (CHITTERS) 841 00:40:18,472 --> 00:40:19,454 Oh! 842 00:40:19,529 --> 00:40:20,478 You try. 843 00:40:24,264 --> 00:40:25,508 (MUSICAL NOTES PLAYING) 844 00:40:25,704 --> 00:40:26,652 Whoo-hoo! 845 00:40:27,272 --> 00:40:28,286 (BOTH CHUCKLING) 846 00:40:28,456 --> 00:40:29,405 You're a natural! 847 00:40:31,240 --> 00:40:32,931 (MUSICAL NOTES PLAYING) 848 00:40:34,120 --> 00:40:35,810 (MUSICAL NOTES PLAYING) 849 00:40:35,975 --> 00:40:37,502 (BOTH LAUGHING) 850 00:40:38,599 --> 00:40:40,671 (BOTH CHITTERING PLAYFULLY) 851 00:40:56,837 --> 00:40:59,619 (SIGHS) I've missed this place. 852 00:40:59,685 --> 00:41:01,246 Why has it been so long? 853 00:41:01,637 --> 00:41:03,971 Does it have anything to do with why you don't fly? 854 00:41:05,509 --> 00:41:07,002 (SYLVIE NEIGHING) 855 00:41:12,324 --> 00:41:14,844 It's okay, you don't have to talk about it if you don't want to. 856 00:41:15,684 --> 00:41:17,789 No, I do want to. 857 00:41:20,580 --> 00:41:21,691 I was eight years old. 858 00:41:24,579 --> 00:41:25,561 (LAUGHING) 859 00:41:25,635 --> 00:41:28,056 CATANIA: My father and I were having a picnic 860 00:41:30,115 --> 00:41:32,253 when we saw something down below. 861 00:41:35,938 --> 00:41:37,465 It was an old woman. 862 00:41:37,538 --> 00:41:38,999 She wasn't from Shimmervale, 863 00:41:39,073 --> 00:41:41,310 but she was poking around the Crystallites. 864 00:41:41,505 --> 00:41:42,454 (GRUNTING ANGRILY) 865 00:41:53,441 --> 00:41:55,546 My father confronted her. 866 00:41:55,617 --> 00:41:57,177 She asked for a Crystallite. 867 00:41:57,248 --> 00:42:00,958 I knew what my father would say. He told me all the time. 868 00:42:01,025 --> 00:42:03,446 "Our responsibility is to the Crystal Fairies. 869 00:42:03,520 --> 00:42:05,941 "If we let other creatures have Crystallites, 870 00:42:06,016 --> 00:42:08,950 "we could end up without enough for our own subjects. " 871 00:42:09,023 --> 00:42:10,998 So your father said no. 872 00:42:11,072 --> 00:42:12,151 Mmm-hmm. 873 00:42:12,223 --> 00:42:13,500 What did the old woman do? 874 00:42:14,847 --> 00:42:15,796 Well... 875 00:42:16,159 --> 00:42:18,908 You dare deny the Gwyllion? 876 00:42:25,246 --> 00:42:29,206 (STRAINING) I can't move! 877 00:42:29,661 --> 00:42:34,036 You had your chance. Now you owe me all your Crystallites. 878 00:42:34,109 --> 00:42:35,604 CATANIA: Daddy! 879 00:42:37,086 --> 00:42:38,165 Catania, go back! 880 00:42:38,364 --> 00:42:42,041 (LAUGHING) Even more precious to you. 881 00:42:42,493 --> 00:42:43,441 (GASPS) 882 00:42:45,340 --> 00:42:47,282 (LAUGHING EVILLY) 883 00:42:52,571 --> 00:42:53,519 (GASPS) 884 00:42:53,916 --> 00:42:55,323 (GRUNTS) (LAUGHING) 885 00:42:55,388 --> 00:42:56,370 (CATANIA STRAINING) 886 00:42:56,444 --> 00:42:58,713 Say goodbye to your little one. 887 00:42:59,099 --> 00:43:00,309 (SCREAMING) 888 00:43:01,018 --> 00:43:02,328 (GRUNTING) 889 00:43:03,194 --> 00:43:04,143 (GROWLING) 890 00:43:06,555 --> 00:43:10,865 Madam? Uh, Mistress? Uh, Gwyllion? Look out! 891 00:43:11,546 --> 00:43:14,067 Gah! My spell was too weak. 892 00:43:14,137 --> 00:43:15,184 Get him! 893 00:43:15,257 --> 00:43:17,264 I'm a-gettin' him. I'm a-gettin' him. 894 00:43:17,753 --> 00:43:19,575 (SHOUTING) 895 00:43:20,089 --> 00:43:21,038 (GRUNTS) 896 00:43:21,146 --> 00:43:22,290 (BOTH GRUNTING) 897 00:43:25,369 --> 00:43:27,059 Hey, watch your hands, would ya? 898 00:43:27,513 --> 00:43:28,462 BORIS: Oh! 899 00:43:28,665 --> 00:43:29,646 Let me go! 900 00:43:29,720 --> 00:43:30,866 You're mine now! 901 00:43:31,704 --> 00:43:32,981 Not if I can help it! 902 00:43:33,048 --> 00:43:35,056 (STRAINING) Get off of me! 903 00:43:35,416 --> 00:43:36,942 Give me back my daughter! 904 00:43:37,273 --> 00:43:38,221 No! 905 00:43:39,095 --> 00:43:40,241 (GRUNTS) (GROANS) 906 00:43:40,311 --> 00:43:41,259 (GASPS) 907 00:43:43,863 --> 00:43:44,846 My staff! 908 00:43:46,904 --> 00:43:48,016 Take her! 909 00:43:48,086 --> 00:43:49,034 (CATANIA SCREAMS) 910 00:43:49,110 --> 00:43:51,117 Daddy! 911 00:43:51,446 --> 00:43:53,039 (GROANS) Catania! 912 00:43:53,302 --> 00:43:54,863 (WHIMPERING) Got it! 913 00:43:55,478 --> 00:43:56,591 (LAUGHING) 914 00:44:08,982 --> 00:44:09,930 (GRUNTS) 915 00:44:11,285 --> 00:44:15,954 You treat me with such disrespect? You will regret this! 916 00:44:16,852 --> 00:44:19,634 Yeah! You mess with us, we'll mess with you, eh? 917 00:44:20,500 --> 00:44:23,283 Ah, hey! Wait up! Gwyllion! 918 00:44:28,468 --> 00:44:29,928 CATANIA: Both my wings were broken. 919 00:44:30,452 --> 00:44:32,907 They healed, but I haven't flown since. 920 00:44:33,491 --> 00:44:35,248 What happened to the Gwyllion? 921 00:44:35,316 --> 00:44:36,264 She never came back. 922 00:44:37,010 --> 00:44:38,734 Are you worried she will? 923 00:44:38,803 --> 00:44:40,875 My father worries about it a lot. 924 00:44:40,946 --> 00:44:43,019 It's the real reason he allowed you to come. 925 00:44:43,826 --> 00:44:46,160 He wants advice on fighting the Gwyllion. 926 00:44:46,226 --> 00:44:48,299 But he could have just asked Queen Marabella. 927 00:44:48,370 --> 00:44:49,963 I'm sure she would have... No. 928 00:44:50,034 --> 00:44:52,521 He doesn't trust Butterfly Fairies enough for that. 929 00:44:53,969 --> 00:44:55,627 Do you? 930 00:44:56,465 --> 00:44:57,578 Yes. 931 00:44:58,545 --> 00:45:00,007 I want you to have this. 932 00:45:02,512 --> 00:45:05,262 Catania, I... I can't. 933 00:45:05,360 --> 00:45:06,342 With our history, 934 00:45:06,417 --> 00:45:10,158 no Butterfly Fairy should ever take a Crystallite from Shimmervale. 935 00:45:10,224 --> 00:45:11,850 You're not taking it. 936 00:45:11,920 --> 00:45:12,868 It's a gift. 937 00:45:13,936 --> 00:45:14,884 Oh! 938 00:45:15,599 --> 00:45:18,501 Thank you. I have something for you too. 939 00:45:21,040 --> 00:45:22,348 It's so pretty! 940 00:45:22,895 --> 00:45:24,651 It's a Flutter Flower. 941 00:45:24,719 --> 00:45:27,239 I thought I needed it to remind me of home. 942 00:45:27,310 --> 00:45:29,863 Maybe after I leave, it can remind you of me. 943 00:45:30,511 --> 00:45:31,459 Oh! 944 00:45:32,046 --> 00:45:32,995 Thank you. 945 00:45:33,934 --> 00:45:34,882 Huh? 946 00:45:35,695 --> 00:45:37,898 (CHITTERING CURIOUSLY) 947 00:45:37,966 --> 00:45:38,914 Whoa! Whoa! 948 00:45:39,757 --> 00:45:41,415 (NEIGHING) 949 00:45:42,958 --> 00:45:45,924 (GASPS) The Crystal Ball! We need to go get ready! 950 00:45:46,797 --> 00:45:48,520 Whoo-hoo! (CHIRPING CELEBRATORY TUNE) 951 00:45:55,245 --> 00:45:56,193 (SIGHS) 952 00:45:56,619 --> 00:45:58,027 (WILLA EXHALING) 953 00:45:58,124 --> 00:46:00,328 My wings feel like they've been flapping for days. 954 00:46:00,811 --> 00:46:02,600 Oh, it's been a long week. 955 00:46:02,668 --> 00:46:03,976 But I think we did it. Mmm. 956 00:46:04,043 --> 00:46:05,417 I think you're right. 957 00:46:05,483 --> 00:46:08,581 Mariposa's gonna be so impressed. This wasn't so hard. 958 00:46:09,228 --> 00:46:10,721 Now, how did the reading to the elderly go? 959 00:46:11,211 --> 00:46:12,934 I was just gonna ask you the same thing. 960 00:46:14,443 --> 00:46:15,653 Oh, no! Oh, no! 961 00:46:16,331 --> 00:46:17,540 (CRASHING) 962 00:46:20,682 --> 00:46:22,143 (BOTH GROANING) 963 00:46:27,081 --> 00:46:28,029 (KNOCKING ON DOOR) 964 00:46:28,137 --> 00:46:29,153 Uh, come in. 965 00:46:31,145 --> 00:46:32,967 (GASPS) Oh, no! 966 00:46:33,033 --> 00:46:35,105 What's wrong? I came to get you for the ball, 967 00:46:35,176 --> 00:46:36,354 and you're not even ready! 968 00:46:36,424 --> 00:46:37,569 Sure I am. 969 00:46:38,697 --> 00:46:40,999 But, but... You're not beshimmered! 970 00:46:41,352 --> 00:46:42,300 Hmm? 971 00:46:42,985 --> 00:46:44,358 (WHISTLES) 972 00:46:56,582 --> 00:46:58,622 (SNEEZING) 973 00:47:03,718 --> 00:47:05,693 ALL: Tsk, tsk, tsk. Mmm-mmm-mmm! 974 00:47:06,086 --> 00:47:07,809 (ALL CHIRPING) 975 00:47:14,566 --> 00:47:15,514 Ooh! 976 00:47:20,293 --> 00:47:21,853 (ALL CHIRPING HAPPILY) 977 00:47:23,076 --> 00:47:27,549 (GIGGLING) We do this in Flutterfield too, only we call it befluttering! 978 00:47:29,124 --> 00:47:30,465 ALL: Bye. Thank you. 979 00:47:35,332 --> 00:47:36,412 What do you think? 980 00:47:36,547 --> 00:47:37,495 Whoa! 981 00:47:37,923 --> 00:47:38,872 (SCREAMS) 982 00:47:38,948 --> 00:47:41,184 I'll work on it on the way to the Crystal Ball. 983 00:47:44,482 --> 00:47:45,857 (BALLROOM MUSIC PLAYING) 984 00:47:54,849 --> 00:47:55,798 (CHITTERING) 985 00:48:00,258 --> 00:48:02,199 (MUSIC VOLUME INCREASES) 986 00:48:02,402 --> 00:48:04,157 (PEOPLE CHATTERING) 987 00:48:08,321 --> 00:48:10,590 (INHALES) Wow. 988 00:48:10,689 --> 00:48:11,637 Ooh! 989 00:48:12,193 --> 00:48:13,141 (CHUCKLES) 990 00:48:21,600 --> 00:48:22,548 Uh-oh. 991 00:48:24,128 --> 00:48:25,076 (GASPS) 992 00:48:28,607 --> 00:48:32,404 Oh, no! How can you enjoy the ball if you can't fly? 993 00:48:32,511 --> 00:48:33,820 CATANIA: I know how. 994 00:48:36,830 --> 00:48:38,139 Your wings! 995 00:48:38,206 --> 00:48:41,206 If you have to fold down your wings, I will too. 996 00:48:41,311 --> 00:48:42,870 (GIGGLING) What do you think? 997 00:48:43,390 --> 00:48:44,949 Beautiful. 998 00:48:45,021 --> 00:48:48,731 Thank you. My pleasure, Your Ambassadoress. 999 00:48:49,117 --> 00:48:51,452 Oops! (GIGGLING) Still working on that. 1000 00:48:51,518 --> 00:48:52,860 (LAUGHS) 1001 00:48:55,132 --> 00:48:56,343 (SYLVIE NEIGHING) 1002 00:49:02,044 --> 00:49:05,143 MARIPOSA: Just an intimate gathering with a couple of close friends? 1003 00:49:05,212 --> 00:49:08,277 I told you. Everyone comes to the Crystal Ball. 1004 00:49:08,380 --> 00:49:10,452 (CHUCKLES) I'd be surprised if anyone isn't here. 1005 00:49:17,851 --> 00:49:20,022 What is it? Mmm, nothing. 1006 00:49:20,091 --> 00:49:23,865 It's just, I always loved dancing, until... 1007 00:49:26,170 --> 00:49:27,348 So, we'll dance! 1008 00:49:27,418 --> 00:49:29,174 But I don't... Take us down please, Sylvie! 1009 00:49:29,243 --> 00:49:30,191 (NEIGHING) 1010 00:49:31,610 --> 00:49:33,464 (SINGING) 1011 00:49:35,066 --> 00:49:36,014 Oh! 1012 00:49:36,730 --> 00:49:38,158 Wow! 1013 00:49:39,449 --> 00:49:40,823 Caramel toffee dumpling? 1014 00:49:40,921 --> 00:49:43,856 (CHITTERING ENTHUSIASTICALLY) 1015 00:49:44,025 --> 00:49:45,912 (GROWLING) 1016 00:49:51,033 --> 00:49:51,981 Huh? 1017 00:49:52,280 --> 00:49:54,735 (CHITTERING INQUISITIVELY) 1018 00:49:54,839 --> 00:49:56,912 (MUFFLED CHITTERING) 1019 00:49:58,648 --> 00:49:59,596 (SPITTING) 1020 00:49:59,703 --> 00:50:00,652 ALL: Ew! 1021 00:50:02,327 --> 00:50:03,756 (CHITTERING AFFIRMATIVELY) 1022 00:50:03,831 --> 00:50:05,718 (BOTH GIGGLE) 1023 00:50:08,119 --> 00:50:09,776 (DANCE MUSIC PLAYING) 1024 00:50:10,039 --> 00:50:11,663 Let's dance! 1025 00:50:11,734 --> 00:50:13,709 But we're the only ones down here. 1026 00:50:13,878 --> 00:50:15,252 What if everyone stares? 1027 00:50:15,318 --> 00:50:17,587 What if they do? Come on, it's fun! 1028 00:50:40,851 --> 00:50:42,313 (LAUGHING) 1029 00:50:42,388 --> 00:50:44,460 You're right, this is fun! 1030 00:50:45,011 --> 00:50:45,959 Told you! 1031 00:50:47,123 --> 00:50:48,071 Huh? 1032 00:50:50,354 --> 00:50:51,762 (GIGGLING) 1033 00:50:52,691 --> 00:50:55,505 (ALL GIGGLING) 1034 00:51:00,274 --> 00:51:01,768 WOMAN: Oh! Look at that. 1035 00:51:02,130 --> 00:51:03,079 What are they doing? 1036 00:51:03,314 --> 00:51:04,394 (ALL MURMURING) 1037 00:51:35,759 --> 00:51:37,483 (ALL CHEERING) 1038 00:51:39,311 --> 00:51:40,259 (GASPS) Whoa! 1039 00:51:41,038 --> 00:51:41,987 Oh, no. 1040 00:51:42,063 --> 00:51:44,965 (GIGGLING) It's fine. Now I know how it feels. 1041 00:51:45,806 --> 00:51:46,755 (GASPS) 1042 00:51:48,557 --> 00:51:50,565 That Butterfly Fairy has a Crystallite! 1043 00:51:50,638 --> 00:51:51,587 (ALL GASPING) 1044 00:51:51,694 --> 00:51:53,482 She must have stolen it! 1045 00:51:53,934 --> 00:51:54,916 What? No! 1046 00:51:54,989 --> 00:51:56,680 I knew we couldn't trust them! 1047 00:51:56,845 --> 00:51:59,528 Look out for her fire breath! 1048 00:51:59,597 --> 00:52:01,124 (ALL CHATTERING EXCITEDLY) 1049 00:52:04,524 --> 00:52:05,604 Enough! 1050 00:52:08,204 --> 00:52:09,152 (WHIMPERS) 1051 00:52:09,548 --> 00:52:11,883 Mariposa, you stole a Crystallite, 1052 00:52:12,780 --> 00:52:14,722 after we welcomed you. 1053 00:52:14,796 --> 00:52:16,323 And trusted you. 1054 00:52:16,395 --> 00:52:17,639 No, Your Highness. 1055 00:52:17,708 --> 00:52:19,398 I gave it to her! 1056 00:52:19,468 --> 00:52:21,191 We were at GlowWater Falls earlier and... 1057 00:52:21,259 --> 00:52:23,845 You went to GlowWater Falls unprotected? 1058 00:52:23,915 --> 00:52:25,769 I know. But Mariposa and I... 1059 00:52:25,835 --> 00:52:27,809 She's a Butterfly Fairy, 1060 00:52:27,883 --> 00:52:31,843 and in no position to know what's best for a Crystal Fairy Princess! 1061 00:52:31,914 --> 00:52:33,474 We weren't doing anything wrong. 1062 00:52:33,546 --> 00:52:35,848 I understand why you're so protective, but... 1063 00:52:35,914 --> 00:52:37,507 You know nothing! 1064 00:52:37,578 --> 00:52:40,480 You don't know what it's like to be responsible for a kingdom. 1065 00:52:40,554 --> 00:52:44,612 You don't know how to protect us, so we have to protect ourselves. 1066 00:52:44,681 --> 00:52:46,502 Leave! Immediately! 1067 00:52:47,977 --> 00:52:50,148 Leave? The ballroom? 1068 00:52:50,217 --> 00:52:53,119 Leave Shimmervale! And never come back! 1069 00:52:53,320 --> 00:52:54,302 Father! 1070 00:52:54,377 --> 00:52:56,002 Not now, Catania. 1071 00:52:57,320 --> 00:52:59,295 As you wish, Your Majesty. 1072 00:53:09,736 --> 00:53:11,296 (WHIMPERING) 1073 00:53:12,615 --> 00:53:13,598 (WHIMPERS) 1074 00:53:13,671 --> 00:53:16,038 But Father, I gave it to her! 1075 00:53:16,263 --> 00:53:20,156 Even more reason to separate you from an obviously bad influence. 1076 00:53:20,935 --> 00:53:21,883 Ugh. 1077 00:53:27,046 --> 00:53:27,995 (NEIGHING) 1078 00:53:33,765 --> 00:53:37,410 It's all right, people. The Butterfly Fairy threat is over. 1079 00:53:37,893 --> 00:53:40,511 Smile! Dance! Enjoy! (ALL MURMURING) 1080 00:53:41,380 --> 00:53:43,038 (BALLROOM MUSIC PLAYING) 1081 00:53:52,227 --> 00:53:53,175 (SIGHS) 1082 00:53:53,636 --> 00:53:54,716 (SIGHS) 1083 00:53:55,044 --> 00:53:56,669 I don't know what's worse. 1084 00:53:56,739 --> 00:54:00,797 That I failed, or that I have to go home and admit it to people who believed in me. 1085 00:54:01,635 --> 00:54:03,096 (WIND WHOOSHING) 1086 00:54:03,171 --> 00:54:04,632 What is that? 1087 00:54:09,251 --> 00:54:11,323 I thought everyone was already at the ball? 1088 00:54:11,714 --> 00:54:14,812 (CHITTERING) 1089 00:54:16,610 --> 00:54:18,268 (YELPS) We can't just go. 1090 00:54:18,434 --> 00:54:19,994 What if it's dangerous? What if... 1091 00:54:20,770 --> 00:54:21,718 (MARIPOSA GASPS) 1092 00:54:21,825 --> 00:54:23,135 What if it's the Gwyllion? 1093 00:54:23,937 --> 00:54:26,271 (CHITTERING APPREHENSIVELY) 1094 00:54:26,336 --> 00:54:27,318 (CHITTERING) 1095 00:54:27,392 --> 00:54:28,341 Zee! 1096 00:54:28,801 --> 00:54:31,964 (CHITTERING IN PROTEST) 1097 00:54:32,064 --> 00:54:34,878 I know the king told us to leave, but we have to warn them. 1098 00:54:35,424 --> 00:54:36,372 Uh-uh. 1099 00:54:37,600 --> 00:54:41,079 Zee! We have to help the Crystal Fairies. They're our friends. 1100 00:54:41,536 --> 00:54:44,023 (CHITTERING IN PROTEST) 1101 00:54:44,095 --> 00:54:46,964 Catania's our friend. And Sylvie. 1102 00:54:47,039 --> 00:54:49,723 Are you going to tell me that Anu isn't a friend? 1103 00:54:51,518 --> 00:54:53,373 (CHITTERING HESITANTLY) 1104 00:54:54,046 --> 00:54:57,046 If the king and the other Crystal Fairies aren't our friends now, 1105 00:54:57,118 --> 00:55:00,249 well, I'm going to be a friend when they need one most. 1106 00:55:03,165 --> 00:55:04,823 (MOANING) 1107 00:55:17,916 --> 00:55:21,877 Shimmervale, your day of reckoning has finally come. 1108 00:55:29,499 --> 00:55:32,630 Whoa! You're so wicked! (LAUGHING) 1109 00:55:42,074 --> 00:55:43,961 (LAUGHING EVILLY) 1110 00:55:56,664 --> 00:55:57,613 (GASPS) 1111 00:56:03,864 --> 00:56:04,813 Ahh. 1112 00:56:14,744 --> 00:56:18,967 Well, look what we have here, Boris. 1113 00:56:19,511 --> 00:56:22,674 Oh, so shiny. 1114 00:56:22,902 --> 00:56:25,903 (LAUGHS EVILLY) Not for long! 1115 00:56:33,910 --> 00:56:35,819 (LAUGHING EVILLY) 1116 00:56:38,998 --> 00:56:40,885 (BALLROOM MUSIC PLAYING) 1117 00:56:58,164 --> 00:56:59,112 (SIGHS) 1118 00:57:00,500 --> 00:57:05,006 Ugh! I don't understand? He's the one who doesn't understand, Anu. 1119 00:57:05,075 --> 00:57:07,496 (CHITTERING IN AGREEMENT) 1120 00:57:19,538 --> 00:57:21,163 (GASPS) No. 1121 00:57:22,802 --> 00:57:23,915 It can't be! 1122 00:57:32,753 --> 00:57:33,702 (GASPS) 1123 00:57:34,001 --> 00:57:35,178 (THUNDER RUMBLING) 1124 00:57:35,248 --> 00:57:36,197 What? 1125 00:57:37,424 --> 00:57:39,246 Oh, no. MARIPOSA: Catania! 1126 00:57:39,313 --> 00:57:40,261 Mariposa? 1127 00:57:40,817 --> 00:57:43,238 I think it's the Gwyllion! She's putting out all the Crystallites! 1128 00:57:43,313 --> 00:57:47,468 (GASPS) If she turns all the Crystallites to rock, Shimmervale will freeze! 1129 00:57:53,520 --> 00:57:54,599 (ALL GASPING) 1130 00:57:57,967 --> 00:57:59,821 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1131 00:58:01,998 --> 00:58:02,947 (STRAINING) 1132 00:58:03,342 --> 00:58:06,211 (GASPS) Father! No! 1133 00:58:07,086 --> 00:58:08,613 (LAUGHING) 1134 00:58:21,484 --> 00:58:23,273 (LAUGHING EVILLY) 1135 00:58:24,109 --> 00:58:25,188 Gwyllion! 1136 00:58:25,260 --> 00:58:28,839 One Crystallite! That's all it would have taken. 1137 00:58:28,909 --> 00:58:31,755 Stop, Gwyllion! Have mercy on us! 1138 00:58:32,108 --> 00:58:37,672 Yes, I will show you the same mercy you showed me. (LAUGHS EVILLY) 1139 00:58:37,739 --> 00:58:39,779 (PANICKED CHATTERING) 1140 00:58:40,587 --> 00:58:44,994 Now witness as I destroy your most precious stone of all! 1141 00:58:46,986 --> 00:58:47,934 (GASPS) 1142 00:58:48,715 --> 00:58:50,088 The Heartstone! 1143 00:58:50,154 --> 00:58:51,464 Huh? (CHITTERING IN SURPRISE) 1144 00:58:51,530 --> 00:58:52,905 The Heartstone is like a candle, 1145 00:58:52,971 --> 00:58:55,687 if we keep it lit, we can re-light all the other Crystallites. 1146 00:58:56,074 --> 00:58:58,823 (LAUGHING EVILLY) 1147 00:58:58,890 --> 00:59:00,199 (GASPS) The Gwyllion! 1148 00:59:00,458 --> 00:59:01,406 (WHIMPERS) 1149 00:59:04,137 --> 00:59:05,763 She's going to get to it first! 1150 00:59:05,833 --> 00:59:06,977 What do we do now? 1151 00:59:07,048 --> 00:59:10,464 We do what your father did. We find a way to break her magic staff. 1152 00:59:10,857 --> 00:59:12,766 But how do we... (SCREAMS) 1153 00:59:12,840 --> 00:59:15,425 You guys are lousy hiders, eh? 1154 00:59:15,496 --> 00:59:17,285 (SHOUTING) 1155 00:59:17,512 --> 00:59:19,781 (SCREAMING) 1156 00:59:20,648 --> 00:59:21,596 Catania! 1157 00:59:21,736 --> 00:59:22,684 (NEIGHING) 1158 00:59:22,760 --> 00:59:23,708 (SCREAMING) 1159 00:59:24,519 --> 00:59:25,893 (PANTING) 1160 00:59:26,568 --> 00:59:27,550 (GRUNTS) 1161 00:59:27,623 --> 00:59:30,405 BORIS: You're not gonna get away from me this time, Princess! 1162 00:59:30,471 --> 00:59:31,716 We have to do something. 1163 00:59:34,343 --> 00:59:35,291 Oh, yeah! Oh! 1164 00:59:35,367 --> 00:59:36,316 (NEIGHING) 1165 00:59:38,278 --> 00:59:42,620 Shimmervale, for your selfishness I leave you with nothing! 1166 00:59:42,726 --> 00:59:43,904 (LAUGHING EVILLY) 1167 00:59:47,301 --> 00:59:48,447 (BORIS SCREAMING) 1168 00:59:50,053 --> 00:59:51,199 (NEIGHING) 1169 00:59:52,293 --> 00:59:53,242 (GASPS) 1170 00:59:54,341 --> 00:59:56,130 (BORIS GRUNTING) (CATANIA PANTING) 1171 00:59:56,197 --> 00:59:57,145 (NEIGHING) 1172 00:59:57,668 --> 00:59:58,617 (GASPS) 1173 00:59:59,812 --> 01:00:01,242 (CLANGING) (NEIGHING) 1174 01:00:01,412 --> 01:00:02,360 Sylvie! 1175 01:00:02,436 --> 01:00:03,385 Whoa! 1176 01:00:03,844 --> 01:00:04,792 (SCREAMING) 1177 01:00:09,027 --> 01:00:10,140 (NEIGHING) 1178 01:00:12,388 --> 01:00:14,078 Oh, yeah, right? 1179 01:00:14,147 --> 01:00:15,489 (LAUGHS) Yeah! 1180 01:00:15,555 --> 01:00:17,410 (GROANS) What? 1181 01:00:17,475 --> 01:00:18,423 Hey! 1182 01:00:18,499 --> 01:00:19,961 (BOTH LAUGHING) 1183 01:00:20,771 --> 01:00:22,680 (GRUNTING) 1184 01:00:22,755 --> 01:00:24,511 What? (SCREAMING) 1185 01:00:25,474 --> 01:00:26,422 (GROANING) 1186 01:00:29,410 --> 01:00:30,620 (MUFFLED STRAINING) 1187 01:00:35,234 --> 01:00:36,313 Are you all right? 1188 01:00:36,417 --> 01:00:38,653 I am, but Sylvie's wing is hurt. 1189 01:00:38,721 --> 01:00:41,023 She'll be okay, she just can't fly. 1190 01:00:41,250 --> 01:00:42,743 (GWYLLION LAUGHING EVILLY) 1191 01:00:45,792 --> 01:00:46,741 Oh, no! 1192 01:00:49,248 --> 01:00:51,321 Catania? Fly with me. 1193 01:00:51,424 --> 01:00:54,271 I can't. I don't fly. And it's the Gwyllion. 1194 01:00:54,336 --> 01:00:56,475 You can do this, Catania. Be brave. 1195 01:00:56,864 --> 01:00:58,871 I'm not brave. I'm scared. 1196 01:01:00,319 --> 01:01:01,268 I can't. 1197 01:01:02,976 --> 01:01:03,924 Stay here. 1198 01:01:05,663 --> 01:01:07,571 (CHITTERING INQUISITIVELY) 1199 01:01:07,646 --> 01:01:10,067 Of course. Go. Thank you. 1200 01:01:13,470 --> 01:01:16,918 (LAUGHS EVILLY) I can feel it! 1201 01:01:16,989 --> 01:01:18,778 Not too much longer. 1202 01:01:19,357 --> 01:01:20,852 Gwyllion! Stop! 1203 01:01:21,310 --> 01:01:22,968 (STRAINING) 1204 01:01:24,189 --> 01:01:25,138 (GRUNTS) 1205 01:01:27,326 --> 01:01:28,340 (GASPS) 1206 01:01:33,500 --> 01:01:34,907 Boris! Get her! 1207 01:01:35,804 --> 01:01:37,015 (GRUNTS) 1208 01:01:38,972 --> 01:01:39,921 (LAUGHING) 1209 01:01:44,572 --> 01:01:46,196 (LAUGHING EVILLY) 1210 01:01:46,524 --> 01:01:48,018 (BOTH SHOUTING) 1211 01:01:48,411 --> 01:01:50,069 Boris, get them! 1212 01:01:50,747 --> 01:01:51,696 (GRUNTING) 1213 01:01:53,883 --> 01:01:54,831 (BOTH SQUEAK) 1214 01:01:55,386 --> 01:01:56,848 Nice try, puffballs! 1215 01:01:57,818 --> 01:02:00,054 Yeah, you better run! Ha! (BOTH SCREAMING) 1216 01:02:00,473 --> 01:02:03,507 (LAUGHS EVILLY) Well done, Boris. 1217 01:02:11,066 --> 01:02:12,439 (LAUGHING EVILLY) 1218 01:02:19,097 --> 01:02:20,046 No! 1219 01:02:20,121 --> 01:02:21,069 (GRUNTS) 1220 01:02:21,689 --> 01:02:24,077 (GASPS) Mariposa! No! 1221 01:02:25,240 --> 01:02:26,320 (NEIGHING) 1222 01:02:29,368 --> 01:02:30,317 Huh? 1223 01:02:43,062 --> 01:02:44,142 (STRAINING) 1224 01:02:45,046 --> 01:02:47,893 No more interruptions! 1225 01:02:53,333 --> 01:02:55,886 It's happening! It's happening! 1226 01:02:56,534 --> 01:02:57,482 (LAUGHS EVILLY) 1227 01:02:57,845 --> 01:02:58,958 No! 1228 01:03:00,021 --> 01:03:00,969 Catania! 1229 01:03:01,205 --> 01:03:02,797 (BOTH STRAINING) 1230 01:03:05,716 --> 01:03:08,083 You won't stop me this time, little one. 1231 01:03:09,333 --> 01:03:12,398 (SCREAMING) Boris, help me! 1232 01:03:12,467 --> 01:03:13,416 (GASPS) 1233 01:03:13,908 --> 01:03:15,883 (SCREAMING) 1234 01:03:16,307 --> 01:03:17,255 (GRUNTS) 1235 01:03:17,331 --> 01:03:18,706 (SCREAMING) 1236 01:03:24,115 --> 01:03:26,057 (ALL MURMURING) 1237 01:03:29,522 --> 01:03:30,930 (BOTH SCREAMING) 1238 01:03:31,155 --> 01:03:32,715 (BOTH GROANING) 1239 01:03:38,706 --> 01:03:39,950 You made it! 1240 01:03:40,018 --> 01:03:43,181 Not fast enough. It's too late. Look! 1241 01:03:46,001 --> 01:03:47,976 (SHUDDERING) It's so cold. 1242 01:03:49,777 --> 01:03:51,118 Catania, look! 1243 01:03:52,432 --> 01:03:53,380 (CATANIA GASPS) 1244 01:03:54,641 --> 01:03:55,720 The Flutter Flower. 1245 01:03:57,265 --> 01:03:58,213 (GASPS) 1246 01:04:00,080 --> 01:04:01,738 Hmm, I wonder. 1247 01:04:10,863 --> 01:04:11,812 Huh? Huh? 1248 01:04:13,392 --> 01:04:15,114 I thought maybe... 1249 01:04:16,111 --> 01:04:17,158 (GASPS) 1250 01:04:17,231 --> 01:04:19,238 Keep holding it close to the Heartstone! 1251 01:04:23,502 --> 01:04:24,963 (STRAINING) 1252 01:04:26,797 --> 01:04:27,746 It's working! 1253 01:04:27,854 --> 01:04:28,802 (CHITTERING EXCITEDLY) 1254 01:05:01,675 --> 01:05:04,009 (GASPS) The other Crystallites! 1255 01:05:06,602 --> 01:05:08,674 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 1256 01:05:08,907 --> 01:05:10,183 (BOTH GIGGLING) 1257 01:05:11,339 --> 01:05:12,680 Whoa! Whoa! 1258 01:05:13,354 --> 01:05:14,728 Your wings. 1259 01:05:14,985 --> 01:05:15,934 Your wings. 1260 01:05:16,905 --> 01:05:18,246 Ooh! Ooh! 1261 01:05:18,313 --> 01:05:20,004 (BOTH CHITTERING) 1262 01:05:23,113 --> 01:05:24,324 (BOTH GIGGLING) 1263 01:05:25,352 --> 01:05:26,913 (CHITTERING) 1264 01:05:36,807 --> 01:05:37,985 CATANIA: Father! 1265 01:05:38,760 --> 01:05:39,708 Catania! 1266 01:05:41,927 --> 01:05:46,117 You're flying! And your wings, they're beautiful! 1267 01:05:46,566 --> 01:05:47,908 (GIGGLES) Thank you. 1268 01:05:48,934 --> 01:05:51,422 I'm so, so proud of you. 1269 01:05:52,263 --> 01:05:53,953 And you, Mariposa, 1270 01:05:54,535 --> 01:05:55,963 I owe you an apology. 1271 01:05:56,806 --> 01:05:58,115 I misjudged you. 1272 01:05:58,630 --> 01:05:59,579 I was wrong. 1273 01:06:01,446 --> 01:06:03,682 BORIS: Mistress, come on! Get up, eh? 1274 01:06:03,749 --> 01:06:06,367 We still got a chance! You can do this! 1275 01:06:06,565 --> 01:06:07,972 (GROANING) 1276 01:06:08,900 --> 01:06:11,137 My staff! Where's my staff? 1277 01:06:11,558 --> 01:06:15,169 It's gone, Gwyllion. Just like you'll be when I'm done with you. 1278 01:06:15,876 --> 01:06:17,338 REGELLIUS: Any last words? 1279 01:06:17,413 --> 01:06:19,649 Father, no! You mustn't harm her. 1280 01:06:20,196 --> 01:06:22,563 What? Remember why all this happened. 1281 01:06:23,203 --> 01:06:25,789 The Gwyllion asked us for one Crystallite. 1282 01:06:25,861 --> 01:06:29,983 One. And we have so many, but we said no. 1283 01:06:30,051 --> 01:06:32,156 And that gives her the right to destroy us? 1284 01:06:32,355 --> 01:06:36,348 No, not at all. But destroying her isn't right either. 1285 01:06:37,442 --> 01:06:39,166 What do you suggest we do? 1286 01:06:39,714 --> 01:06:41,852 What we should have done in the first place. 1287 01:06:47,074 --> 01:06:48,416 (CHITTERING INQUISITIVELY) 1288 01:06:48,482 --> 01:06:49,790 She's being a friend, 1289 01:06:50,754 --> 01:06:52,958 and maybe making one too. 1290 01:06:59,360 --> 01:07:02,426 I'm giving you your freedom, and a chance to start over. 1291 01:07:03,137 --> 01:07:06,966 I know that's not always easy, so maybe this will help. 1292 01:07:09,728 --> 01:07:14,430 You... You're giving me a Crystallite? After everything I did? 1293 01:07:14,752 --> 01:07:16,060 I'm righting a wrong. 1294 01:07:18,399 --> 01:07:19,348 I... 1295 01:07:20,319 --> 01:07:22,142 I don't know what to say. 1296 01:07:24,799 --> 01:07:26,490 Oh! Oh! 1297 01:07:35,326 --> 01:07:36,341 Thank you. 1298 01:07:37,086 --> 01:07:39,191 I hope I can live up to your faith in me. 1299 01:07:39,645 --> 01:07:42,678 You're kidding me, right? Come on, we had 'em! 1300 01:07:43,262 --> 01:07:45,563 You changed. You used to be cool. 1301 01:07:45,949 --> 01:07:50,291 (LAUGHING) Come, my pet. We have much to think about. 1302 01:07:50,973 --> 01:07:52,117 (GRUNTS IN DISGUST) 1303 01:07:53,628 --> 01:07:56,824 Hey, if you don't want your shiny things any more, can I have 'em? 1304 01:07:58,428 --> 01:08:00,315 You may be a child, 1305 01:08:00,380 --> 01:08:03,162 but in some ways you're wiser than I'll ever be. 1306 01:08:03,867 --> 01:08:05,078 Thank you, Father. 1307 01:08:06,714 --> 01:08:07,795 BOTH: Aww! 1308 01:08:07,868 --> 01:08:09,296 (SNIFFLING) 1309 01:08:13,178 --> 01:08:15,480 I would like to repay your kindness. 1310 01:08:16,186 --> 01:08:17,463 Thank you, Your Majesty. 1311 01:08:18,234 --> 01:08:22,031 Hmm. There is one thing you can do for me. 1312 01:08:24,282 --> 01:08:25,907 (DANCE MUSIC PLAYING) 1313 01:08:36,312 --> 01:08:37,937 (CHITTERING) 1314 01:08:45,240 --> 01:08:46,582 (CHITTERING HAPPILY) 1315 01:08:46,904 --> 01:08:48,213 (CLEARS THROAT) 1316 01:08:48,568 --> 01:08:49,549 (CHITTERING) 1317 01:08:49,623 --> 01:08:50,572 Mmm-hmm. 1318 01:08:51,383 --> 01:08:52,331 (GIGGLING) 1319 01:08:58,775 --> 01:09:01,142 Mother, this is King Regellius of Shimmervale. 1320 01:09:01,846 --> 01:09:05,043 King Regellius, my mother, Queen Marabella of Flutterfield. 1321 01:09:07,926 --> 01:09:08,874 Your Highness. 1322 01:09:09,751 --> 01:09:11,692 I mean, "Hey!" (CHUCKLING) 1323 01:09:11,765 --> 01:09:13,227 Uh, hey? 1324 01:09:13,941 --> 01:09:15,764 It's an honor to meet you, Your Highness. 1325 01:09:15,989 --> 01:09:18,672 You're not concerned about my fire breath? 1326 01:09:18,868 --> 01:09:22,643 (CHUCKLES) Your Majesty, I am ashamed that I ever thought... 1327 01:09:22,900 --> 01:09:25,486 Our myths about you were just as silly. 1328 01:09:25,556 --> 01:09:26,899 But it's all in the past now. 1329 01:09:26,965 --> 01:09:28,589 It's a privilege to have you here. 1330 01:09:28,915 --> 01:09:30,442 And I wanted to give you this. 1331 01:09:30,868 --> 01:09:32,973 An offering of peace and goodwill. 1332 01:09:33,844 --> 01:09:39,375 (GASPS) Is that a Crystallite? It's even more beautiful than Mariposa described. 1333 01:09:39,443 --> 01:09:41,069 Thank you. You're welcome. 1334 01:09:42,515 --> 01:09:43,725 May I have this dance? 1335 01:09:44,083 --> 01:09:46,155 Why, yes, I'd love to. 1336 01:09:48,499 --> 01:09:49,960 (HUMMING) 1337 01:09:50,418 --> 01:09:52,785 (BOTH CHUCKLING) 1338 01:09:53,618 --> 01:09:55,505 WILLA: No way! 1339 01:09:55,571 --> 01:09:57,031 Watch! Ready? 1340 01:09:57,105 --> 01:09:58,054 Ready. 1341 01:09:58,578 --> 01:09:59,559 (GRUNTS IN SURPRISE) 1342 01:09:59,633 --> 01:10:01,324 (ALL GIGGLING) 1343 01:10:02,417 --> 01:10:05,930 Seriously? You knocked the king's crown off his head with your wing? 1344 01:10:06,001 --> 01:10:07,976 (CHUCKLES) Whoa! 1345 01:10:08,049 --> 01:10:09,804 Well, it was an accident! 1346 01:10:09,873 --> 01:10:11,912 I've never seen his face that red. 1347 01:10:12,016 --> 01:10:16,140 I have. But not since I accidentally put lava sauce in his fluffle muffins. 1348 01:10:16,240 --> 01:10:17,735 ALL: Ew! 1349 01:10:18,416 --> 01:10:20,391 I'll never live that down. (GIGGLES) 1350 01:10:21,103 --> 01:10:23,950 I almost forgot. How'd everything go at the Royal Library? 1351 01:10:24,303 --> 01:10:25,383 Not much trouble, I hope? 1352 01:10:25,551 --> 01:10:26,565 Um... 1353 01:10:26,639 --> 01:10:30,632 Are you kidding? (CHUCKLES) It was a breeze. No trouble at all. 1354 01:10:30,735 --> 01:10:32,590 Hey! There's that awful tour guide. 1355 01:10:32,655 --> 01:10:33,931 We want our money back. 1356 01:10:33,999 --> 01:10:37,162 Uh-oh. I have to, uh, freshen up. 1357 01:10:38,510 --> 01:10:40,201 WOMAN: Hey! Come back here! 1358 01:10:41,614 --> 01:10:43,206 (CHUCKLES) 1359 01:10:45,613 --> 01:10:47,369 I just wanted to tell you again 1360 01:10:47,469 --> 01:10:50,371 how impressed I am by everything you accomplished. 1361 01:10:50,764 --> 01:10:53,864 Thank you, Carlos. I couldn't have done it without the Flutter Flower. 1362 01:10:53,934 --> 01:10:55,242 (DANCE MUSIC PLAYING) 1363 01:10:55,628 --> 01:10:56,774 Care to dance? 1364 01:10:57,484 --> 01:10:58,467 I'd love to. 1365 01:11:04,972 --> 01:11:06,859 (BOTH CHEERING) 1366 01:11:11,531 --> 01:11:12,938 See. What did I tell ya? 1367 01:11:13,580 --> 01:11:14,921 Made for each other. 1368 01:11:15,627 --> 01:11:18,594 (CLEARS THROAT) Well, I can see clearly 1369 01:11:18,667 --> 01:11:22,693 that my ideas of the Crystal Fairies were farfetched indeed! 1370 01:11:22,763 --> 01:11:25,097 You are in no way vicious or vile. 1371 01:11:25,451 --> 01:11:27,044 Why thank you, Lord Gastrous. 1372 01:11:27,786 --> 01:11:28,734 Boo! (SHOUTS) 1373 01:11:28,809 --> 01:11:30,632 (ALL GIGGLE) 1374 01:11:31,914 --> 01:11:32,929 Hmm. Right. 1375 01:11:33,001 --> 01:11:35,368 Oh, I love this song. Do you dance? 1376 01:11:35,945 --> 01:11:36,894 I do now. 1377 01:11:37,097 --> 01:11:38,079 Then come on! 1378 01:11:39,050 --> 01:11:41,089 You want to get your groove on to this, Lord Gastrous? 1379 01:11:41,545 --> 01:11:43,912 What? No. I, uh, never... (SCREAMS) 1380 01:12:14,022 --> 01:12:16,607 (BOTH LAUGHING) 1381 01:12:17,286 --> 01:12:19,195 (BOTH CHITTERING HAPPILY) 1382 01:12:22,598 --> 01:12:23,546 (SMOOCHES) 1383 01:12:23,621 --> 01:12:24,569 Oh!90473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.