All language subtitles for Atlanta.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,721 --> 00:00:26,721 www.titlovi.com 2 00:00:29,721 --> 00:00:31,728 Isuse. 3 00:00:32,394 --> 00:00:35,691 Koji je ovo d�umbus. 4 00:00:35,727 --> 00:00:38,061 Jesi ikad �uo za ko� za sme�e? 5 00:00:38,096 --> 00:00:41,631 A znam da zna� razvrstavati. 6 00:00:44,602 --> 00:00:46,235 Ustaj. 7 00:00:46,271 --> 00:00:51,007 Dobro zna� da nisam odgojila takvu ljen�inu. 8 00:00:51,042 --> 00:00:53,803 Odmah se ustaj, skoro �e podne. 9 00:01:37,889 --> 00:01:39,789 Da? 10 00:01:39,824 --> 00:01:42,253 Bok, ovdje Earn. Samo se javljam. 11 00:01:42,278 --> 00:01:44,878 Dobro si danas? 12 00:01:47,144 --> 00:01:48,464 Al? 13 00:01:48,500 --> 00:01:52,493 Da, �ovje�e. Ja... U redu sam. 14 00:01:52,527 --> 00:01:56,696 Dobro, ovaj, jesi li na�ao vremena pogledati one papire? 15 00:01:56,742 --> 00:01:58,008 Mora� ih potpisati do srijede. 16 00:01:58,033 --> 00:02:02,118 Ne, ja... Nisam jo� na�ao vremena. 17 00:02:03,672 --> 00:02:06,406 - Dobro. Samo... - Aha. 18 00:02:35,471 --> 00:02:39,272 �to ima, buraz? - Bok. 19 00:02:40,509 --> 00:02:43,800 Dobro si? - Aha. 20 00:02:45,547 --> 00:02:49,363 Jesi gladan? - Ma nisam, brate. 21 00:02:49,388 --> 00:02:53,623 Siguran si? Upravo sam nau�io kako se radi tijesto. 22 00:02:55,115 --> 00:02:56,881 Kmico, gdje si ti nau�io mijesiti tijesto? 23 00:02:56,906 --> 00:02:58,039 U snu. 24 00:02:58,720 --> 00:03:02,601 Tamo je bila maskota McDonaldsa, cura iz Dharme i Grega... 25 00:03:02,626 --> 00:03:07,180 E, to je... To mi je prijevoz. Vidimo se kasnije. 26 00:03:08,274 --> 00:03:12,999 Jel' to Sierra? - Da. 27 00:03:14,389 --> 00:03:17,372 �to je, �ovje�e? 28 00:03:17,397 --> 00:03:20,615 Ni�ta, brate. Samo sam mislio da si alergi�an na cure. 29 00:03:20,640 --> 00:03:24,187 - Sierra mi nije djevojka. - U redu. 30 00:03:24,212 --> 00:03:28,056 Daj ju pitaj �eli li malo ovog genijalnog tijesta. 31 00:03:28,081 --> 00:03:30,962 Imat �u to na umu. 32 00:03:30,987 --> 00:03:32,478 - Vidimo se kasnije. - Mda. 33 00:03:32,503 --> 00:03:36,487 Ozbiljan sam, �ovje�e. Stavit �u sebe u ovo. 34 00:04:07,545 --> 00:04:09,396 �to ima, curo? 35 00:04:32,364 --> 00:04:35,481 Zna� da sam negdje ovdje plesala? 36 00:04:35,809 --> 00:04:39,526 Tamo u onom striptiz klubu. 37 00:04:42,731 --> 00:04:47,941 Da, rekla si mi. - Ide� li tamo? 38 00:04:47,966 --> 00:04:51,270 Sranje, ponekad. 39 00:04:52,402 --> 00:04:57,945 Mo�da si me onda i vidio prije nego �to smo bili posebni. 40 00:04:57,970 --> 00:05:05,278 Mo�da sam ti se trljala po pimpeku misle�i da si jo� jedna glupa kmica. 41 00:05:05,313 --> 00:05:07,447 - Ma da? - Aha. 42 00:05:07,482 --> 00:05:12,151 Mo�da sam ja mislio da si ti jo� jedna kuja s previ�e strija. 43 00:05:23,308 --> 00:05:25,408 Luda si, curo. 44 00:05:25,433 --> 00:05:28,691 Bo�e, tako mi je drago da sam danas s tobom. 45 00:05:30,972 --> 00:05:35,174 Kunem se, vi�e se ni s kim ne vi�am. 46 00:05:35,775 --> 00:05:40,846 Imam samo fotkanja i doga�aje. Luda sranja. 47 00:05:40,882 --> 00:05:42,715 Da, jasno mi je. 48 00:05:42,750 --> 00:05:45,851 Da, ti razumije�, je li? 49 00:05:48,992 --> 00:05:51,123 Dobro je biti pored nekoga tko razumije. 50 00:05:51,159 --> 00:05:55,795 106.5 The Jam. Samo hitovi. 51 00:05:59,934 --> 00:06:01,934 O, sranje. 52 00:06:15,583 --> 00:06:18,049 Kako je? Mogu tamo? 53 00:06:18,128 --> 00:06:19,928 Oj, Alfrede. 54 00:06:22,700 --> 00:06:24,299 Trebao bi si kupiti ove cipele. 55 00:06:25,270 --> 00:06:29,104 Ne �elim izgledati kao crni Aladin. 56 00:06:29,139 --> 00:06:30,339 �tagod. 57 00:06:30,374 --> 00:06:34,064 Ta furka kvartovskog dilera ti ne�e dugo trajati. 58 00:06:34,089 --> 00:06:36,697 Ozbiljno? Otkad ti predvi�a� budu�nost? 59 00:06:36,722 --> 00:06:39,972 Otkad me briga za novac. 60 00:06:39,997 --> 00:06:43,301 Pravi� se pametan, ali ja sam ozbiljna. 61 00:06:43,326 --> 00:06:49,925 Ljudima �e znojna kmica u polo majici i trifrtaljkama postati dosadna. 62 00:06:49,960 --> 00:06:54,463 Nitko ne �eli da netko slavan izgleda kao svi ostali. 63 00:06:55,966 --> 00:06:57,661 Koliko ove ko�taju? 64 00:06:57,686 --> 00:07:01,736 Koga briga? Ako ti se svi�aju, neka ti ih menad�er nabavi besplatno. 65 00:07:01,772 --> 00:07:05,691 To se ne�e dogoditi. - Ma da, za�to? 66 00:07:05,716 --> 00:07:09,682 Zato jer Earn, on... Ne zna kako se to radi. 67 00:07:10,810 --> 00:07:12,881 Ne uzima ti besplatna sranja? 68 00:07:13,138 --> 00:07:18,018 Nekad mi dostavi besplatnu cugu u ku�u, ali osim toga... 69 00:07:18,043 --> 00:07:23,859 O moj Bo�e! Zlatice. Dragi, prije�i na novi nivo. 70 00:07:23,894 --> 00:07:27,510 Na�i si menad�era s velikom kitom. - Curo, ne znam ni�ta o tome. 71 00:07:27,535 --> 00:07:32,801 Dosta dje�jih sranja. Treba ti netko tko �e raditi za tebe. 72 00:07:32,836 --> 00:07:35,875 �tagod, curo. 73 00:07:36,874 --> 00:07:39,841 Ovaj, pozdrav? 74 00:07:39,877 --> 00:07:42,110 Mo�e li nam netko pomo�i? 75 00:07:42,513 --> 00:07:46,240 On treba probati nekoliko brojeva. 76 00:07:48,566 --> 00:07:49,699 Aha. 77 00:07:49,724 --> 00:07:52,911 �efuje� bijelcima? - Netko i to mora. 78 00:08:19,917 --> 00:08:22,302 Budem ja. 79 00:08:36,400 --> 00:08:42,043 Ona cura je objavila fotku. Ba� slatko. 80 00:08:42,068 --> 00:08:44,035 Obo�avam fanove. 81 00:08:46,274 --> 00:08:48,009 Oprostite. 82 00:08:48,045 --> 00:08:51,616 �kaklja me. Oprostite. Nikada prije nisam osjetio tako ne�to. 83 00:08:51,641 --> 00:08:55,584 Ve�ina de�kiju ne bi voljela biti uhva�ena ovdje. 84 00:08:57,001 --> 00:08:58,222 Stvarno? 85 00:08:58,247 --> 00:09:03,181 Neg' �ta. Kmice se pretvaraju kao da je dotjerivanje gay. 86 00:09:03,206 --> 00:09:05,331 Ta sranja su sjebana. 87 00:09:05,356 --> 00:09:09,056 Nema ni�ta lo�e u tome da se brine� za svoju kosu, nokte ili ko�u. 88 00:09:09,081 --> 00:09:11,766 Ve�ini kmica treba vi�e �minke nego meni. 89 00:09:11,802 --> 00:09:13,472 Tebi ne treba �minka. 90 00:09:13,497 --> 00:09:16,488 O, tako si drag. - Ne, ozbiljan sam. 91 00:09:17,390 --> 00:09:21,627 To je moj brend. Slavna sam na Instagramu. 92 00:09:21,652 --> 00:09:24,792 Ne mogu prodavati perike i ovdje izgledati jadno. 93 00:09:24,817 --> 00:09:28,355 Natje�em se s bijelkinjama koje imaju napumpane usne, 94 00:09:28,380 --> 00:09:32,520 koje uzimaju injekcije za dupe, a prodaju sjajilo i sprej za tamnjenje. 95 00:09:32,555 --> 00:09:33,654 Sranje. 96 00:09:33,690 --> 00:09:38,274 Svi �ele biti crnkinje, a crnkinje ne zara�uju. 97 00:09:39,696 --> 00:09:41,429 Pripazi. 98 00:09:46,844 --> 00:09:52,402 Mora� biti aktivniji na Instagramu. - Ne, ne. 99 00:09:52,427 --> 00:09:54,575 Nadam se da je tvom menad�eru to jasno. 100 00:09:54,611 --> 00:09:57,845 On... On je... 101 00:09:58,990 --> 00:10:01,849 Nije va�no. Gledaj, bez uvrede, ali ja... 102 00:10:02,232 --> 00:10:06,521 Ne volim ta fejk sranja. �elim ostati svoj. 103 00:10:08,846 --> 00:10:09,978 To je smije�no? 104 00:10:10,003 --> 00:10:13,494 To sranje je tebi smije�no? - Pomalo. 105 00:10:13,530 --> 00:10:16,631 Pu�taju te na radiju i zara�uje� novac. 106 00:10:16,666 --> 00:10:18,499 Ve� neko vrijeme nisi svoj. 107 00:10:23,438 --> 00:10:26,674 Ako radite na meni, pri�ajte engleski. 108 00:10:26,709 --> 00:10:28,876 Ne zezajte se sa mnom. 109 00:10:29,060 --> 00:10:33,948 Nazvat �u Marca, a onda letite odavde. 110 00:10:34,740 --> 00:10:40,849 Vidi�? Kada po�nu pri�ati drugi jezik, onda zna� da ne�to seru. 111 00:10:41,491 --> 00:10:42,523 Posebice ona. 112 00:10:42,559 --> 00:10:47,113 Bezobrazna je svaki put kad do�em, pri�a s podignutim nosom. 113 00:10:47,138 --> 00:10:49,463 Za�to si me dovela ovdje? 114 00:10:51,357 --> 00:10:53,434 Dru�imo se, Paper Boi. 115 00:10:59,378 --> 00:11:03,544 Gle, mislim da bi nam bilo dobro skupa. 116 00:11:03,790 --> 00:11:05,790 Dobro, zna�i, �eli� de�ka? 117 00:11:05,979 --> 00:11:08,549 Mo�emo zaraditi pare. - Ve� ih imamo. 118 00:11:08,574 --> 00:11:10,335 Mo�emo povezati svoje brendove. 119 00:11:10,360 --> 00:11:14,756 Poja�ati se... Ne moramo se ni jebati cijelo vrijeme. 120 00:11:14,781 --> 00:11:18,559 Trebamo im samo dati ne�to o �emu mogu pri�ati. 121 00:11:19,078 --> 00:11:22,177 Ne�to poput... Ovoga. 122 00:11:27,366 --> 00:11:30,769 Obri�i tu sliku, Sierra. - Za�to? 123 00:11:31,123 --> 00:11:33,851 Rekao sam ti, ne svi�aju mi se ta �udna fejk sranja. 124 00:11:34,516 --> 00:11:36,483 Za�to si tako neraspolo�en danas? 125 00:11:36,508 --> 00:11:39,382 Zato jer me nisi pitala smije� li fotkati. - Pitala? Kmico, ti si slavan. 126 00:11:39,407 --> 00:11:41,983 Samo obri�i prokletu fotku, Sierra! - �to sam trebala re�i, "molim te"? 127 00:11:42,018 --> 00:11:45,853 - Upravo sam ti rekao, ne svi�a mi se... - �to, kmico, zato jer si svoj? 128 00:11:47,280 --> 00:11:48,170 Jebe� ovo. 129 00:11:48,195 --> 00:11:53,374 Sjedi� tamo cendraju�i i pravi� se da si bolji od mene jer ja �elim zaraditi. 130 00:11:53,399 --> 00:11:55,466 Probudi se, jebote. 131 00:11:55,491 --> 00:11:56,459 Ta su sranja fejk. 132 00:11:56,484 --> 00:11:58,350 Ne moram se prestati pona�ati kao ja, dobro? 133 00:11:58,375 --> 00:12:01,676 Takve stvari su za dosadne ljude kao �to si ti. 134 00:12:02,999 --> 00:12:05,406 Pa, gdje ide�? - Odlazim. 135 00:12:05,441 --> 00:12:08,072 Ja sam vozila. - Znam hodati, droljo. 136 00:13:23,618 --> 00:13:26,501 MISLIM NA TEBE DANAS <3 137 00:13:42,530 --> 00:13:43,830 Rekao sam ti, ono, pedeset puta. 138 00:13:43,865 --> 00:13:45,999 U Ratovima zvijezda nema bezgravitacijskih scena. 139 00:13:46,034 --> 00:13:48,937 - Siguran si? - Kmico, nisi ni gledao te filmove. 140 00:13:48,962 --> 00:13:50,648 Koji te kurac briga za to? 141 00:13:52,507 --> 00:13:55,541 Opa! Ti si Paper Boi. 142 00:13:56,616 --> 00:13:59,746 �to ima, �ovje�e? - Ovo je ludnica. 143 00:13:59,781 --> 00:14:03,549 Mi te slu�amo otpo�etka. Obo�avamo onu novu pjesmu. 144 00:14:03,585 --> 00:14:07,687 Izlu�ujem mamu s njom. - Cijenim to, �ovje�e. 145 00:14:07,722 --> 00:14:10,239 Kad ovo ispri�am bratu, ne�e mo�i vjerovati. 146 00:14:10,264 --> 00:14:12,592 - Da, da. - Aha. 147 00:14:12,627 --> 00:14:14,494 Pa, �to radi� ovdje? 148 00:14:15,118 --> 00:14:16,385 - Samo �ivim �ivot. - Sam si? 149 00:14:16,410 --> 00:14:21,501 Nema� auto? - Zar ne smijem hodati? 150 00:14:21,536 --> 00:14:23,603 A, ide� po svome. 151 00:14:23,986 --> 00:14:26,539 Tako je, tako je. 152 00:14:26,963 --> 00:14:28,441 To je to�no, da. 153 00:14:28,476 --> 00:14:29,542 Aha. 154 00:14:29,577 --> 00:14:31,577 Sranje. 155 00:14:53,116 --> 00:14:55,616 Imam mu sat! 156 00:15:09,799 --> 00:15:10,942 O, sranje! 157 00:15:27,535 --> 00:15:29,302 Paper Boi! 158 00:15:30,605 --> 00:15:33,706 - Hej, Paper Boi! - Pi�ku materinu! 159 00:15:34,980 --> 00:15:37,176 Gdje ide� koji kurac? 160 00:15:39,314 --> 00:15:40,880 Jebemu! 161 00:16:25,823 --> 00:16:27,723 Sranje. 162 00:16:42,243 --> 00:16:44,035 U redu. 163 00:17:33,074 --> 00:17:34,651 O, sranje. 164 00:17:38,299 --> 00:17:39,599 Tko je to?! 165 00:17:39,634 --> 00:17:42,201 "Tko je to?" To, to, to. 166 00:17:43,806 --> 00:17:44,938 Koji kurac, �ovje�e? 167 00:17:44,963 --> 00:17:47,070 - "Koji kurac?" - Sranje. 168 00:17:50,976 --> 00:17:52,915 Gledaj, �ovje�e, ne �elim nevolje, dobro? 169 00:17:52,940 --> 00:17:55,040 Samo sam u prolazu. 170 00:17:55,516 --> 00:17:59,642 Tra�i� momke? One zlo�este momke? 171 00:17:59,923 --> 00:18:02,455 Da. Da, jeste li vidjeli gdje su oti�li? 172 00:18:02,490 --> 00:18:06,525 Da, vidio sam. Oti�li su onuda. 173 00:18:06,561 --> 00:18:10,997 Pa su oti�li onuda. Pa onda tamo. 174 00:18:13,568 --> 00:18:17,325 - Ne. - Ispri�avam se. 175 00:18:17,350 --> 00:18:19,572 Samo sam nadrogiran. 176 00:18:19,607 --> 00:18:21,254 - �eli� novac? - Ne, �ovje�e. 177 00:18:21,279 --> 00:18:22,634 Ma daj. Dat �u ti malo novca. 178 00:18:22,677 --> 00:18:27,175 Ne mo�e� na ples bez love, de�ko. Daj da ti stari Wally pomogne. 179 00:18:27,515 --> 00:18:30,833 �ekaj. �ekaj! Molim te! 180 00:18:37,727 --> 00:18:39,527 Izgubio sam bebu. 181 00:18:40,094 --> 00:18:42,194 Molim? 182 00:18:44,510 --> 00:18:46,062 Uzmi malo labela. 183 00:18:47,180 --> 00:18:51,170 Ne volim dijeliti s usne na usnu. Jesi prehla�en? 184 00:18:54,639 --> 00:18:56,670 Nemoj me slijediti, �ovje�e. 185 00:20:15,547 --> 00:20:20,416 �ovje�e, ho�e� li za�epiti, dovraga? Prestani me slijediti! Idi doma. 186 00:20:21,249 --> 00:20:23,765 U lo�oj si formi, de�ko. 187 00:20:23,790 --> 00:20:25,804 O, sranje. 188 00:20:28,193 --> 00:20:29,266 Ma daj, �ovje�e. 189 00:20:29,411 --> 00:20:35,547 To si ti. Jelenja crijeva. Tako �u te zvati. 190 00:20:35,572 --> 00:20:38,688 Dobra stara, crna jelenja crijeva. 191 00:20:42,090 --> 00:20:43,456 Tvrdoglav si. 192 00:20:44,047 --> 00:20:46,609 Tvrdoglav si, a jo� si i crnac. 193 00:20:46,644 --> 00:20:49,278 Ozbiljan sam. Ostavi me na jebenom miru! 194 00:20:51,738 --> 00:20:57,970 Mali, isti si kao svoja mater. - Molim? 195 00:21:00,410 --> 00:21:03,642 U �emu je stvar? Izgleda� k'o lu�ak. 196 00:21:07,183 --> 00:21:09,275 Nemoj misliti da mi mo�e� ute�i. 197 00:21:18,725 --> 00:21:22,936 Za�to si sjeo? - Umoran sam. 198 00:21:23,581 --> 00:21:26,148 Umoran. Imao sam jako lo� dan. 199 00:21:41,946 --> 00:21:43,580 Sranje. 200 00:21:44,892 --> 00:21:46,769 Samo moram razmisliti, �ovje�e. 201 00:21:46,794 --> 00:21:50,856 De�ko, nitko to ne mo�e. 202 00:21:51,869 --> 00:21:55,950 Kmico, tako si beskoristan. 203 00:21:59,050 --> 00:22:02,518 Pripazi kako razgovara� s ljudima, jelenja crijeva. 204 00:22:03,761 --> 00:22:06,989 Sjedi� ljudima u ku�i i vrije�a� ih. 205 00:22:08,839 --> 00:22:12,733 Bolje se saberi i odlu�i kako �e� oti�i odavde. 206 00:22:12,758 --> 00:22:16,032 Kmico, samo me ostavi samoga. U vra�ju mater. 207 00:22:17,990 --> 00:22:20,757 Odlu�i. 208 00:22:21,605 --> 00:22:22,838 Kmico... 209 00:22:23,233 --> 00:22:27,819 Nastavi sjediti i biv�i si, de�ko. 210 00:22:28,413 --> 00:22:30,646 Gubi� vrijeme. 211 00:22:30,983 --> 00:22:34,550 A jedini ljudi koji imaju vremena su mrtvaci. 212 00:22:34,670 --> 00:22:42,215 A ako si mrtav, uzet �u ti cipel, nov�anik i tu majicu. 213 00:22:43,117 --> 00:22:45,117 U redu. 214 00:22:45,363 --> 00:22:46,551 Ja... 215 00:22:48,132 --> 00:22:49,668 Dobro. 216 00:22:51,088 --> 00:22:52,291 Samo... 217 00:22:54,049 --> 00:22:55,486 Sranje. 218 00:23:01,026 --> 00:23:06,148 Brojat �u do trideset i ako dotad ne iza�e� odavde, 219 00:23:06,184 --> 00:23:13,055 naudit �u ti, jer ovdje nema nikoga osim nas dvojice, de�ko. 220 00:23:14,492 --> 00:23:19,177 Jedan, dva, tri... 221 00:23:19,202 --> 00:23:23,099 Dvanaest, jedanaest, trinaest... 222 00:23:23,310 --> 00:23:27,236 �etrnaest, petnaest, sedamnaest... 223 00:23:38,628 --> 00:23:40,361 Sranje! 224 00:24:47,527 --> 00:24:51,429 Ovaj, oprostite. 225 00:24:51,550 --> 00:24:55,085 Jeste li vi Paper Boi? 226 00:25:02,998 --> 00:25:04,898 Jesam, �ovje�e. 227 00:25:07,447 --> 00:25:09,420 Da, ja sam Paper Boi. 228 00:25:15,188 --> 00:25:19,285 �eli� fotku? Hajde. 229 00:25:23,975 --> 00:25:25,528 U redu. Eto nas. 230 00:25:25,553 --> 00:25:28,077 - Da, da, mogu ja. - Super. 231 00:25:28,102 --> 00:25:30,169 Spreman? 232 00:25:33,098 --> 00:25:36,441 Moram namjestit' opaku facu. Da. Daj jo� jednu. 233 00:25:38,445 --> 00:25:40,411 Jesi? Jo� jednu. 234 00:25:40,447 --> 00:25:42,947 Dobro. 235 00:25:46,811 --> 00:25:48,547 Super, �ovje�e. 236 00:25:49,003 --> 00:25:51,806 - Hvala vam. - Aha. 237 00:25:52,234 --> 00:25:53,564 �uvaj se tamo vani. 238 00:25:53,589 --> 00:25:55,489 Prijevod: zagor i �iko 239 00:25:58,489 --> 00:26:02,489 Preuzeto sa www.titlovi.com 17382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.