All language subtitles for Atlanta.S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,292 --> 00:00:12,001 Ne, bio sam s Meksikancima. 2 00:00:12,037 --> 00:00:14,104 Bio sam s meksi�ima. 3 00:00:14,551 --> 00:00:17,385 Nisam ja kriv �to ne govorim �panjolski. 4 00:00:17,417 --> 00:00:19,792 Mislio sam da quince zna�i "osamnaest". 5 00:00:20,834 --> 00:00:23,793 Pa, �to �e joj vjen�anica? 6 00:00:24,109 --> 00:00:26,158 Oprosti �to kasnim, brate. 7 00:00:26,193 --> 00:00:27,672 Za�epio mi se toalet 8 00:00:27,697 --> 00:00:30,617 a cura mi je sakrila gume za od�topavanje. 9 00:00:30,667 --> 00:00:32,418 Ma u redu je, �ovje�e. 10 00:00:32,424 --> 00:00:33,957 - �to je bilo? - Molim? 11 00:00:33,992 --> 00:00:35,292 Rekao si ne�to? 12 00:00:35,327 --> 00:00:36,793 Da, odgovorio sam ti. 13 00:00:36,828 --> 00:00:38,322 Ne, pri�am na mobitel, frende. 14 00:00:38,347 --> 00:00:39,980 Samo malo, sinko. 15 00:00:40,185 --> 00:00:42,951 Rekla je da mi ne vjeruje ni �to se ti�e gume i drveta. 16 00:00:42,976 --> 00:00:44,175 Sakrila ih je. 17 00:00:44,200 --> 00:00:45,479 Koliko mora� biti histeri�an? 18 00:00:45,504 --> 00:00:47,571 Ma da, apsolutno. 19 00:00:48,583 --> 00:00:50,651 Da. Onda, �to �emo? 20 00:00:51,229 --> 00:00:52,563 Momak, �to �emo? 21 00:00:52,588 --> 00:00:54,678 Kmico, oprosti, ne znam kada pri�a� sa mnom. 22 00:00:54,713 --> 00:00:56,980 Uobi�ajeno. 23 00:00:57,015 --> 00:00:59,649 Naravno da ne. 24 00:01:00,198 --> 00:01:01,751 Ona ne razmi�lja ni o �emu drugome. 25 00:01:02,081 --> 00:01:03,914 Ali vidjet �e ona, s tim dobrim dupetom. 26 00:01:03,959 --> 00:01:05,293 Ku�i� me? Dobro je sve. 27 00:01:05,294 --> 00:01:07,334 Kada dobijem porez na dohodak, otvorit �u radnju 28 00:01:07,359 --> 00:01:10,694 ili �u kupiti svoj �enski ko�arka�ki tim, ili... 29 00:01:10,729 --> 00:01:12,128 - Oj, Bibby. - Ha? 30 00:01:12,164 --> 00:01:13,863 - Mo�emo li...? - Brate, moram gibat'. 31 00:01:13,899 --> 00:01:15,865 �ovjek mi sjedi u stolici. 32 00:01:15,901 --> 00:01:18,435 Da, malo je nabrijan. Moram i�i. �ujemo se. 33 00:01:18,470 --> 00:01:21,204 Da, vjerojatno �e trajati neko vrijeme. 34 00:01:21,239 --> 00:01:23,873 Ma dobro je, ne smeta. 35 00:01:24,229 --> 00:01:27,631 �ta je napravila? Ma sere�. 36 00:01:27,667 --> 00:01:28,792 - Bibby, ako ne... - O, ispri�avam se. 37 00:01:28,814 --> 00:01:30,547 Moram poklopit'. 38 00:01:30,582 --> 00:01:33,483 Dobro, Bubba, zakon. Dobro, �ovje�e. 39 00:01:33,518 --> 00:01:36,255 Oprosti zbog toga. �to si rekao, kako �emo? 40 00:01:36,724 --> 00:01:37,933 Uobi�ajeno, Bibby. 41 00:01:37,959 --> 00:01:39,877 - Onda �emo tako. - Da. 42 00:01:39,880 --> 00:01:43,371 Da te ne�to pitam. Gledao si vijesti sino�? 43 00:01:43,396 --> 00:01:45,957 Oni divljaci iz Atlante koji su u�li u T-Centar 44 00:01:45,982 --> 00:01:47,297 s autom 45 00:01:47,332 --> 00:01:50,129 i ukrali stotinu mobitela. - Ma da, ludnica je tamo. 46 00:01:50,154 --> 00:01:51,968 Mislim da je sad to doba godine. 47 00:01:52,004 --> 00:01:53,470 Da. Ludo. 48 00:01:53,505 --> 00:01:55,171 E da, to me podsjetilo, slu�aj. 49 00:01:55,207 --> 00:01:57,240 Ako zna� nekoga kome treba iPhone 50 00:01:57,275 --> 00:01:58,808 reci im da mi se jave ako su na T-Mobileu. 51 00:01:58,834 --> 00:02:01,126 - Imam dobru vezu. - Nema frke, buraz. 52 00:02:01,153 --> 00:02:02,759 - Hvala. - Ni�ta. 53 00:02:02,784 --> 00:02:03,913 I, kako �emo? 54 00:02:04,292 --> 00:02:06,345 Kao �to sam rekao, uobi�ajeno. 55 00:02:06,375 --> 00:02:08,334 Dobro, uobi�ajeno. Kvragu. 56 00:02:08,377 --> 00:02:09,743 Kao i uvijek. 57 00:02:09,768 --> 00:02:10,854 Ne �eli� ni�ta druk�ije? 58 00:02:10,889 --> 00:02:13,256 Ne. Vidi, imam neko fotkanje uskoro. 59 00:02:13,291 --> 00:02:14,858 Tako da... �elim dobro izgledati. 60 00:02:14,893 --> 00:02:16,459 O, ima� fotkanje uskoro. 61 00:02:16,495 --> 00:02:18,762 - Da, mislim... - Sad si slavan, ha? 62 00:02:18,797 --> 00:02:20,196 Ne, to je samo �lanak o meni za �asopis. 63 00:02:20,232 --> 00:02:21,498 Moj frend holivudska zvijezda. 64 00:02:21,533 --> 00:02:22,599 To je �lanak u �asopisu 65 00:02:22,634 --> 00:02:23,933 i �ele dobiti nekoliko slika, 66 00:02:23,969 --> 00:02:25,435 u tome je stvar. 67 00:02:25,470 --> 00:02:27,604 Hoda� s Kim Kardashian? Jel' to tako sada? 68 00:02:27,626 --> 00:02:28,418 Ne, Bibby. 69 00:02:28,459 --> 00:02:30,168 De�ko je postao holivudska zvijezda. 70 00:02:30,193 --> 00:02:31,882 - Ali, to je dobro. - Nikakav Hollywood, Bibby. 71 00:02:31,918 --> 00:02:33,210 Ne�u postati takav. - Ha? 72 00:02:33,224 --> 00:02:35,223 Zna� �ta, to me podsje�a, 73 00:02:35,248 --> 00:02:36,613 drago mi je da si spomenuo slavu. 74 00:02:36,648 --> 00:02:39,549 Ja i moja cura smo oti�li u kino neku ve�er. 75 00:02:39,584 --> 00:02:41,551 Gledali smo plakate na zidovima 76 00:02:41,586 --> 00:02:43,953 i daj pogodi koliko njih ima 77 00:02:43,989 --> 00:02:45,955 crnce na sebi. 78 00:02:45,991 --> 00:02:48,946 - Pogodi! - Jedan. 79 00:02:48,971 --> 00:02:50,270 - Nula! - Nula. 80 00:02:50,295 --> 00:02:51,426 To je tu�no, brate. 81 00:02:51,451 --> 00:02:53,329 Key i Peele snime film s ma�kom, 82 00:02:53,365 --> 00:02:54,798 stave ma�ku na poster. 83 00:02:54,833 --> 00:02:56,466 Obukli su ma�ku k'o kmicu umjesto 84 00:02:56,501 --> 00:02:58,301 da na plakat stave kmice koje su snimile film. 85 00:02:58,336 --> 00:03:00,303 Ma�ka je bila u odijelu ili je izgledala kao kmica? 86 00:03:00,338 --> 00:03:01,738 Bila je... Ma zna�, ma�ka, 87 00:03:01,773 --> 00:03:02,939 onako kako ma�ka-kmica izgleda! 88 00:03:02,974 --> 00:03:04,486 U redu. Ku�im. 89 00:03:04,511 --> 00:03:05,842 - Sjebano je. Znam. - Ma je. 90 00:03:05,877 --> 00:03:08,011 Ludnica je. Drago mi je da se netko sla�e sa mnom. 91 00:03:08,046 --> 00:03:10,141 Zato mi se svi�a�, pametan si. 92 00:03:10,166 --> 00:03:13,167 Pametniji od ve�ine ostalih. Zato si dobar. 93 00:03:17,946 --> 00:03:18,913 O, �uri� se nekuda? 94 00:03:18,918 --> 00:03:20,669 - Da! Bibby, rekao sam to. - O, sranje, oprosti. 95 00:03:20,709 --> 00:03:23,084 Nisam znao. Kriv sam. - Samo... 96 00:03:23,125 --> 00:03:24,751 Ni�ta stra�no, zlato. 97 00:03:26,393 --> 00:03:27,859 Ni�ta stra�no. Trebao si re�i. 98 00:03:27,884 --> 00:03:29,687 - Dobro smo, �ovje�e. - Sad �emo mi to. 99 00:03:29,709 --> 00:03:31,293 O, sranje. Ne brini o tome. 100 00:03:31,336 --> 00:03:32,969 Nije to ni�ta, ne brini. 101 00:03:33,782 --> 00:03:37,058 �i�anje, uobi�ajeno. Aha. 102 00:03:37,083 --> 00:03:39,216 Da te pripremim za Hollywood. 103 00:03:39,241 --> 00:03:42,653 �to me podsje�a, jesi vidio onog ko�arka�a 104 00:03:42,678 --> 00:03:44,447 koji je pokupio ljude u klubu nevidljivim autom? 105 00:03:44,483 --> 00:03:45,949 - Ono sranje s YouTubea. - Ma jesam. 106 00:03:45,984 --> 00:03:47,951 - Znam za to. - To je najsmije�nije... 107 00:03:47,986 --> 00:03:49,886 Mora� vidjeti to sranje. Daj da ti poka�em. 108 00:03:49,921 --> 00:03:52,208 - Da, brate. - Sranje je smije�no. 109 00:03:52,233 --> 00:03:54,098 Ali ne moram... Ja sam ve�... 110 00:03:54,123 --> 00:03:55,255 Mora� ovo vidjeti. 111 00:03:55,280 --> 00:03:56,599 Mora� ovo pogledati, vjeruj mi. 112 00:03:56,624 --> 00:03:58,561 Dr�i i gledaj. 113 00:03:58,597 --> 00:04:00,263 Ja idem na WC. 114 00:04:00,298 --> 00:04:02,432 - Ma gdje �e�...? - Samo tren... 115 00:04:06,482 --> 00:04:08,682 Hej, Bibby. Netko te... 116 00:04:08,707 --> 00:04:10,340 Buraz, netko te zove. 117 00:04:12,125 --> 00:04:13,876 Mokri smajli� s breskvom? 118 00:04:13,912 --> 00:04:16,197 Bok? �to radi�? 119 00:04:16,222 --> 00:04:18,729 Ostavi to. Nemoj to dirati. Dobro? 120 00:04:18,754 --> 00:04:20,917 Srce, za�to vi�e�? 121 00:04:21,394 --> 00:04:23,775 Na putu sam! Za deset minuta... 122 00:04:23,800 --> 00:04:25,681 Iz ovih stopa idem, obe�avam ti. 123 00:04:25,706 --> 00:04:27,806 Kunem se Bogom, evo me! 124 00:04:28,061 --> 00:04:31,229 Dobro, evo me. Super. 125 00:04:33,248 --> 00:04:34,614 A, �ovje�e. 126 00:04:34,639 --> 00:04:37,191 - �to... �to radi�? - Odlazim? 127 00:04:37,216 --> 00:04:39,713 Odl... Bibby, ne mo�e� me ostaviti ovdje 128 00:04:39,751 --> 00:04:40,960 napola o�i�anog. 129 00:04:40,984 --> 00:04:41,894 Pogledaj ovo sranje. Ma daj! 130 00:04:41,929 --> 00:04:43,195 Dobro je zato jer ide� sa mnom. 131 00:04:43,230 --> 00:04:44,630 - Hajde. - Bibby, ja ne�u... 132 00:04:44,665 --> 00:04:46,198 Ne idem nikuda dok me ne o�i�a�. 133 00:04:46,233 --> 00:04:47,533 Daj, brate. Slu�aj, moja cura je 134 00:04:47,568 --> 00:04:49,985 na pet minuta odavde. Tamo �u te o�i�ati. 135 00:04:50,010 --> 00:04:51,036 - Odmah se vratimo. - Za�to? 136 00:04:51,072 --> 00:04:52,438 Buraz, ve� smo u brija�nici. 137 00:04:52,473 --> 00:04:53,906 Znam da ne �eli� nikoga drugoga 138 00:04:53,941 --> 00:04:57,768 da te �i�a za reklamu. �eli� u Hollywood. 139 00:04:58,021 --> 00:04:59,773 �eli� ti biti na plakatu ili da ma�ka tamo bude? 140 00:04:59,798 --> 00:05:02,437 - Dobro, �ovje�e. - Hajdemo. 141 00:05:03,210 --> 00:05:05,020 - 'Ajmo. - Sranje! 142 00:05:05,090 --> 00:05:07,175 Dobro, idemo. 143 00:05:07,200 --> 00:05:08,187 Moramo iza�i odostraga. 144 00:05:08,222 --> 00:05:10,322 Svakakvih ima ispred. Idemo ovuda. 145 00:05:10,357 --> 00:05:12,324 Ne izlazimo sprijeda? 146 00:05:12,359 --> 00:05:14,567 Dovraga. 147 00:05:26,375 --> 00:05:28,625 Burki, kakva ti je situacija s kabelskom? 148 00:05:28,642 --> 00:05:31,427 - �to? - Kabelska. 149 00:05:31,452 --> 00:05:32,845 Zato jer, gle, sada sam s Clear Cableom. 150 00:05:32,880 --> 00:05:34,613 Radim s njima sa strane. 151 00:05:34,648 --> 00:05:37,116 Ako mene potpi�e�, bit �e� zbrinut. 152 00:05:37,167 --> 00:05:39,250 - Zna� o �emu pri�am? - Dobro sam, Bibby. 153 00:05:43,157 --> 00:05:45,357 U redu. U�ini ovo za mene, onda. 154 00:05:45,392 --> 00:05:47,901 Uzmi ove vizitke, podijeli ih na koncertu 155 00:05:47,926 --> 00:05:49,268 ili ih odnesi u studio. 156 00:05:49,293 --> 00:05:51,597 Baci ih u publiku, �tagod treba�. 157 00:05:51,622 --> 00:05:55,367 Pokupi one �to ne uzmu jer nisu jeftine. 158 00:05:55,402 --> 00:05:58,403 "Klear Cable." S "K." 159 00:05:59,102 --> 00:06:01,035 - Pametno, je li? 160 00:06:03,353 --> 00:06:04,743 �a�kalicu? 161 00:06:05,791 --> 00:06:06,797 50 centi. 162 00:06:06,834 --> 00:06:08,126 Ne treba. 163 00:06:30,667 --> 00:06:33,084 Oj, kompa. Gdje ti je mama? 164 00:06:33,140 --> 00:06:35,268 Gdje ti je... Du�o, ovdje sam! 165 00:06:35,293 --> 00:06:36,241 Kasni� sat vremena. Idemo, Omari. 166 00:06:36,277 --> 00:06:37,509 Sat vremena? O �emu ti? 167 00:06:37,545 --> 00:06:38,844 Idemo. Odlazimo. 168 00:06:38,876 --> 00:06:40,627 - Hajde. - �ekaj, du�o, smiri se. 169 00:06:40,667 --> 00:06:42,017 Bibby, nemam vremena za ovo. 170 00:06:42,042 --> 00:06:44,001 - Makni se! - Du�o, sad sam tu. �to radi�? 171 00:06:44,051 --> 00:06:45,976 - Nisam ja kriv. - A tko je onda? 172 00:06:46,001 --> 00:06:48,053 On je kriv! 173 00:06:48,681 --> 00:06:50,406 Uvijek ima� nekakav izgovor! 174 00:06:50,431 --> 00:06:52,070 Ne, nije ovo izgovor. 175 00:06:52,095 --> 00:06:53,192 Ozbiljno, krivica je njegova. 176 00:06:53,227 --> 00:06:54,992 Nazvao me, ka�e da mu se auto pokvario. 177 00:06:55,017 --> 00:06:57,093 Zna�? A ba� sam i�ao k tebi. 178 00:06:57,125 --> 00:06:58,792 Rekao sam mu za to, ali me pitao za pomo�. 179 00:06:58,802 --> 00:07:00,320 Rek'o, idem u�initi pravu stvar. 180 00:07:00,345 --> 00:07:01,144 Razumije� me? 181 00:07:01,169 --> 00:07:02,511 Onda je po�eo plakati. 182 00:07:02,536 --> 00:07:03,635 Pri�a o svom motoru. 183 00:07:03,671 --> 00:07:05,170 Motor mu je prdio ili tako ne�to. 184 00:07:05,206 --> 00:07:07,022 Karburator mu je imao �uticu. 185 00:07:07,047 --> 00:07:09,377 Pa sam morao oti�i i pokupiti ga s ceste. 186 00:07:09,417 --> 00:07:10,791 Jedini razlog za�to sam to u�inio 187 00:07:10,792 --> 00:07:12,167 je zbog Isusovih stvari o kojima si mi govorila. 188 00:07:12,209 --> 00:07:12,960 - �i�ku? - Mda. 189 00:07:12,985 --> 00:07:13,819 Trebao bi pomagati. 190 00:07:13,844 --> 00:07:15,697 - �to bi Isus napravio? - Za�to ima pla�t? 191 00:07:15,722 --> 00:07:18,083 �arobnjak je! Otkud da ja znam? 192 00:07:18,802 --> 00:07:20,736 Slu�aj me, du�o. 193 00:07:20,761 --> 00:07:21,986 �elim u�initi ispravnu stvar. 194 00:07:22,011 --> 00:07:23,465 Ovo sam u�inio zbog tebe. 195 00:07:23,490 --> 00:07:24,890 �eli� mi popraviti �ivot. 196 00:07:24,984 --> 00:07:26,158 Zbog tebe ovo radim. 197 00:07:26,193 --> 00:07:27,993 Ne bih ni pomogao toj kmici da tebe nije bilo. 198 00:07:28,028 --> 00:07:29,695 Zato sam do�ao ovdje re�i ti to. 199 00:07:29,730 --> 00:07:31,196 �elio sam ti zahvaliti za sve. 200 00:07:31,232 --> 00:07:34,133 Promijenila si mi �ivot. Hvala, du�o. 201 00:07:36,921 --> 00:07:38,716 - Po�uri se. - Hvala ti. 202 00:07:38,741 --> 00:07:41,075 Hajde, du�o. Evo. 203 00:07:50,334 --> 00:07:52,751 Braco, 'ajmo. 204 00:07:52,770 --> 00:07:54,904 Nemam cijeli dan. 205 00:07:57,815 --> 00:08:01,485 Nisam tebi govorio. 206 00:08:01,510 --> 00:08:02,728 Pri�ao sam s mojim kompi�em. 'Ajmo. 207 00:08:02,763 --> 00:08:04,396 Bibby, mora da me zafrkava�. 208 00:08:04,431 --> 00:08:05,831 Nema �anse da �e� sad njega �i�ati 209 00:08:05,866 --> 00:08:07,566 dok si me vozikao po cijelom naselju! 210 00:08:07,601 --> 00:08:09,561 Znam, ali imao je ugovoreno. 211 00:08:09,586 --> 00:08:11,186 - Kmico, imao sam i ja! - To je to�no. 212 00:08:11,211 --> 00:08:13,092 Ali, tehni�ki, on ima prije tebe. 213 00:08:13,117 --> 00:08:15,240 �i�ku? Smiri se. 214 00:08:15,276 --> 00:08:17,142 Bit �emo tu pet minuta. Treba ga samo urediti. 215 00:08:17,177 --> 00:08:19,029 - Hajde onda, Bibby! Sranje! - Hvala. 216 00:08:19,054 --> 00:08:21,027 Hajde, dobro je sve. 217 00:08:21,052 --> 00:08:23,482 Jo� pet minuta. 218 00:08:42,584 --> 00:08:44,085 Eto, malac. Izvoli. 219 00:08:44,104 --> 00:08:46,335 - Bibby! - Molim? 220 00:08:46,360 --> 00:08:47,339 Nema vode. 221 00:08:47,374 --> 00:08:49,241 Rekao si da si platio ra�un. 222 00:08:49,266 --> 00:08:50,632 I jesam! 223 00:08:50,667 --> 00:08:53,293 Mora da mi se onda privi�a. 224 00:08:53,667 --> 00:08:55,543 Mislim da sam platio. 225 00:08:59,610 --> 00:09:01,620 Vi ste �arobnjak? 226 00:09:02,282 --> 00:09:03,388 Ne. 227 00:09:03,424 --> 00:09:04,956 To je Bibby rekao. 228 00:09:04,992 --> 00:09:07,492 - Pa, Bibby je imbecil. - To je zlo�esto. 229 00:09:10,469 --> 00:09:11,772 Mo�ete li mi pokazati neki trik? 230 00:09:11,797 --> 00:09:15,567 Mali, upravo sam ti rekao da nisam �arobnjak. 231 00:09:17,005 --> 00:09:19,176 �to vam je s kosom? 232 00:09:19,201 --> 00:09:21,884 Da niste mo�da bolesni? 233 00:09:22,369 --> 00:09:24,888 - Koji vrag? - Jel' to va� trik? 234 00:09:26,391 --> 00:09:28,091 Sada i struja?! 235 00:09:28,240 --> 00:09:31,479 Bibby, rekao si da si platio! - I jesam, zlatice. 236 00:09:31,504 --> 00:09:32,923 Zna� da Donald Trump radi svoje. 237 00:09:32,948 --> 00:09:35,683 Vrag nam uvijek �eli uzeti... 238 00:09:35,972 --> 00:09:38,362 Nemoj mi re�i da si me pokrao. 239 00:09:38,593 --> 00:09:40,293 Ovo je za djetetovu frizuru! 240 00:09:40,354 --> 00:09:41,860 Moram i�i, du�o. Blagoslovio te Bog. 241 00:09:41,895 --> 00:09:44,029 Bibby. 242 00:09:47,195 --> 00:09:49,915 Koja kmica! Sranje! 243 00:09:52,250 --> 00:09:53,126 Hej, �ovje�e. 244 00:09:53,176 --> 00:09:55,276 �ao mi je zbog toga. 245 00:09:55,301 --> 00:09:57,601 Zna� kakve su te drolje. 246 00:09:58,342 --> 00:10:00,568 Brijem da �u ve�eras spavati kod druge... 247 00:10:00,593 --> 00:10:02,493 Bibby, samo me odvezi natrag u brija�nicu. 248 00:10:02,518 --> 00:10:04,116 Ne zezam se, Bibby. 249 00:10:04,554 --> 00:10:07,121 Dobro. Sve u redu. 250 00:10:07,157 --> 00:10:08,473 Vjerojatno umire� od gladi? 251 00:10:08,501 --> 00:10:09,626 Neg' �ta. 252 00:10:09,651 --> 00:10:11,651 Zasad mi je cijeli dan sjeban. Da. 253 00:10:11,687 --> 00:10:14,554 Dobro. Daj da ti uzmem ne�to za jesti. 254 00:10:14,590 --> 00:10:16,122 Pobrinut �u se za tebe. 255 00:10:16,158 --> 00:10:17,513 I onda te odmah vodim nazad. 256 00:10:17,538 --> 00:10:19,839 Najest �emo se. Voli� i�i kod Zaxbyja? 257 00:10:21,417 --> 00:10:23,459 Kmico, nemoj biti bezobrazan. 258 00:10:23,498 --> 00:10:26,032 - Naravno da volim Zaxbyja. - Nema beda. 259 00:10:26,068 --> 00:10:28,188 Hvala ti. 260 00:10:28,213 --> 00:10:30,313 Kakva sranja. 261 00:10:35,110 --> 00:10:37,077 �ta...? 262 00:10:37,501 --> 00:10:39,220 Kmico, koji je ovo kurac? 263 00:10:39,250 --> 00:10:40,834 Ma daj, zna� da se bavim gra�evinom 264 00:10:40,866 --> 00:10:42,566 ponekad. Mora� jesti! 265 00:10:42,601 --> 00:10:43,934 Kmico, ovo nije restoran! 266 00:10:43,969 --> 00:10:46,638 Ide� ili ne? Hajde. 267 00:10:46,663 --> 00:10:48,838 Eto nas. 268 00:10:49,542 --> 00:10:50,876 Zaxbyjevo! 269 00:10:53,647 --> 00:10:55,005 Ovo su tvoji ostaci? 270 00:10:55,042 --> 00:10:58,918 Ne! Mislim, pojeo sam krilca. I umak. 271 00:10:58,944 --> 00:11:01,117 I dio kruha. Ali, tu ima� jo� malo piletine, 272 00:11:01,153 --> 00:11:02,619 to je sve tvoje. 273 00:11:02,654 --> 00:11:05,864 Vra�aj me nazad u radnju jer, kunem se Bogom, 274 00:11:05,889 --> 00:11:07,201 ako me nastavi� zezati, Bibby, 275 00:11:07,209 --> 00:11:09,208 sjebat �u te, dobro? 276 00:11:09,209 --> 00:11:11,543 Ti si rekao da si gladan. 277 00:11:11,582 --> 00:11:13,248 �elio sam ti pomo�i, 278 00:11:13,273 --> 00:11:14,606 ali mo�emo i�i nazad u radnju. 279 00:11:14,631 --> 00:11:16,201 Hvala ti. Idemo. 280 00:11:16,537 --> 00:11:17,795 Daj mi samo pomozi da daske 281 00:11:17,820 --> 00:11:19,492 stavim odozada u... - �ovje�e, jebe� to! 282 00:11:19,523 --> 00:11:20,562 O�i�aj me do kraja! 283 00:11:20,587 --> 00:11:22,205 Pomozi mi s ovim daskama. Obe�avam ti, 284 00:11:22,241 --> 00:11:24,750 �to prije smo gotovi s ovim, to prije te ja o�i�am. 285 00:11:24,775 --> 00:11:27,102 Nakon toga te odmah vozim u brija�nicu. 286 00:11:27,127 --> 00:11:29,713 Samo mi pomozi s utovarom. Kunem se! 287 00:11:30,783 --> 00:11:32,582 Jebemu, �ovje�e! 288 00:11:33,667 --> 00:11:35,418 Kmico, tri? Bolje bi ti bilo da uzme� pet. 289 00:11:35,423 --> 00:11:37,333 - Isprsi se malo, pizdo. - Nemam ja te mi�i�e. 290 00:11:37,358 --> 00:11:38,860 Hajde, �ovje�e. 291 00:11:41,196 --> 00:11:44,160 Izvrsno. Jo� samo jedna tura. 292 00:11:45,250 --> 00:11:46,584 Sranje! 293 00:11:48,647 --> 00:11:50,847 Oj, Al, idemo. 294 00:11:51,042 --> 00:11:54,221 �to to radite? Kradete moje daske? 295 00:11:54,246 --> 00:11:55,672 - Koji... �to ti... - G�o, smirite... 296 00:11:55,707 --> 00:11:58,051 Koji vrag radite na mom posjedu? 297 00:11:58,076 --> 00:11:59,376 - Smirite se, g�o. - Neovla�teno ulazite. 298 00:11:59,411 --> 00:12:00,644 Znam, samo se smirite. 299 00:12:00,679 --> 00:12:02,445 Ne�u se smiriti. Tko ste vi? 300 00:12:02,481 --> 00:12:03,480 Radim za izvo�a�e radova 301 00:12:03,515 --> 00:12:04,681 na ovoj ku�i, dobro? 302 00:12:04,716 --> 00:12:07,355 Posudio sam vam ove daske za zalog. 303 00:12:07,375 --> 00:12:09,625 - I nitko nam nije platio... - Zovem murju. 304 00:12:09,667 --> 00:12:10,792 - Bibby. - Nemojte... Slu�ajte. 305 00:12:10,842 --> 00:12:12,142 To nije potrebno, g�o. 306 00:12:12,167 --> 00:12:13,861 Morao sam vratiti ovo drvo 307 00:12:13,886 --> 00:12:15,135 jer ga nitko nije platio. 308 00:12:15,160 --> 00:12:16,650 Trebali biste popri�ati sa svojim mu�em, 309 00:12:16,675 --> 00:12:17,752 pa da budemo ispla�eni. 310 00:12:17,777 --> 00:12:20,174 Nazvat �u ja svog mu�a, a onda policiju. 311 00:12:20,199 --> 00:12:22,861 Nema frke, bljedunjava! Samo zovi! 312 00:12:22,886 --> 00:12:25,118 Hej! Ti kurvin sine. 313 00:12:25,143 --> 00:12:26,876 Tu�it �emo vas! 314 00:12:26,901 --> 00:12:29,087 Mo�e! Ali, popri�ajte sa svojim mu�em, 315 00:12:29,112 --> 00:12:31,808 nismo sklapali ugovore jer je prejeftin. 316 00:12:37,082 --> 00:12:39,115 To je moje drvo! 317 00:12:47,000 --> 00:12:50,594 Nije zvala policiju, je li? 318 00:12:50,868 --> 00:12:54,230 Kmico, jo� sam na uvjetnoj, pa se nadam da nije. 319 00:12:54,821 --> 00:12:57,858 Ma nije ih zvala. Sve je dobro. 320 00:12:57,883 --> 00:12:59,850 Moram li uop�e re�i, Bibby? 321 00:13:01,751 --> 00:13:03,335 - Mo�da bismo trebali... - Oti�i u brija�nicu. 322 00:13:03,375 --> 00:13:05,084 - U brija�nicu, da. - To�no. 323 00:13:05,085 --> 00:13:07,644 Odmah se vra�amo, nabrzinu te o�i�am. 324 00:13:08,226 --> 00:13:10,526 Nema frke, Paper Boi. 325 00:13:20,074 --> 00:13:21,841 - Kvragu, ne! - Koji je...? 326 00:13:33,876 --> 00:13:36,459 Bibby, u vra�ju mater! �to sada radi�? 327 00:13:36,460 --> 00:13:39,424 - Dobro je, dobro je. - Jebene �a�kalice. Sranje! 328 00:13:45,375 --> 00:13:47,251 Ne mo�e� to raditi dok nisam zavezan. 329 00:13:47,268 --> 00:13:48,734 Oprosti. Stalno bi trebao biti zavezan. 330 00:13:48,770 --> 00:13:50,336 Nemoj srat'. Za�to je ovo...? 331 00:13:50,371 --> 00:13:53,372 �ovje�e, Bibby... Jebiga. 332 00:13:53,408 --> 00:13:54,874 Da, ta ba� i ne radi. 333 00:14:02,820 --> 00:14:04,292 Sranje. 334 00:14:05,227 --> 00:14:06,886 Lamare! 335 00:14:06,921 --> 00:14:10,551 Gle, stari... Reci mi da su te oteli. 336 00:14:10,576 --> 00:14:13,559 Nemoj me �derati da opet markira�. 337 00:14:13,595 --> 00:14:14,827 Reci mi da ne markira�. 338 00:14:14,862 --> 00:14:16,062 - Oprosti, stari! - Nema oprosti. 339 00:14:16,097 --> 00:14:17,663 - Sranje. - Kasno je za to. 340 00:14:17,699 --> 00:14:19,398 Misli� da crn�im na ta tri posla 341 00:14:19,434 --> 00:14:22,635 da ti mo�e� i�i po gradu sa svojim crn�i�ima 342 00:14:22,670 --> 00:14:24,637 i ne biti u �koli cijeli dan? 343 00:14:25,298 --> 00:14:27,165 Puno radim, �ovje�e. 344 00:14:27,190 --> 00:14:30,095 Ali, vi svi mislite da ste odrasli, ha? 345 00:14:30,120 --> 00:14:31,978 Po�to ste odrasli, reci mi da ste zalijepili 346 00:14:32,013 --> 00:14:33,980 one postere koje sam ti danas dao. 347 00:14:34,015 --> 00:14:35,381 Stavili smo ih par. 348 00:14:35,416 --> 00:14:36,916 - Oprosti? - Stavili smo ih par! 349 00:14:36,951 --> 00:14:38,751 - Molim te, ponovi? - Stavili smo ih nekoliko! 350 00:14:38,786 --> 00:14:41,020 Daj mi ih. 351 00:14:43,805 --> 00:14:45,905 �ovje�e, to nije ni�ta! 352 00:14:46,024 --> 00:14:48,098 Morao si napraviti jednu stvar. 353 00:14:48,123 --> 00:14:50,152 Nema sada 35 dolara za nas. 354 00:14:50,177 --> 00:14:52,231 Vjerovao sam ti. 355 00:14:52,626 --> 00:14:54,793 Vi male kmice ste prave seronje. 356 00:14:54,818 --> 00:14:55,901 No, dobro je to. 357 00:14:55,937 --> 00:14:58,004 Zato jer sam vam doveo nekoga. 358 00:14:58,312 --> 00:14:59,511 Oj, Alfrede! 359 00:15:02,167 --> 00:15:03,790 Koji vrag ho�e�, Bibby? 360 00:15:03,815 --> 00:15:05,404 Do�i i inspiriraj mladost! 361 00:15:05,429 --> 00:15:08,097 - Nemam ja veze s tim! - Alfrede, to mi je sin. 362 00:15:09,390 --> 00:15:11,423 Oj, jel' to Paper Boi? 363 00:15:11,448 --> 00:15:13,019 Da, to�no. To je Paper Boi. 364 00:15:13,054 --> 00:15:15,861 Do�ao je ovdje prosvijetliti vas, po�to mene ne slu�ate. 365 00:15:15,886 --> 00:15:18,197 Ej, za�to izgleda� bezveze? 366 00:15:18,222 --> 00:15:20,359 - Pardon? - Ne izgleda� ni kul ni slavno. 367 00:15:20,395 --> 00:15:23,720 Kosa ti je obi�no sranje. Kvragu! 368 00:15:23,745 --> 00:15:25,131 Ide� okolo i izgleda� k'o Super Saiyan. 369 00:15:25,166 --> 00:15:26,882 Kosa ti je sjebana, brate. 370 00:15:26,907 --> 00:15:28,655 Nemoj srat'. 371 00:15:28,667 --> 00:15:30,709 Koji si mu kurac napravio s kosom? 372 00:15:30,751 --> 00:15:33,121 - Lamare, sada nije vrijeme. - Stari. 373 00:15:33,146 --> 00:15:34,306 Ne sada. 374 00:15:38,013 --> 00:15:39,684 Zna� za�to je sjebana? 'Alo. 375 00:15:39,709 --> 00:15:41,090 Zna� za�to je sjebana? 376 00:15:41,115 --> 00:15:44,502 Jer me tvoj ludi �a�a trebao o�i�ati, dobro? 377 00:15:44,977 --> 00:15:46,669 I za�to je to uop�e bitno, dovraga? 378 00:15:46,694 --> 00:15:48,288 Ja sam obi�na osoba. 379 00:15:48,313 --> 00:15:49,879 Ponekad se moram o�i�ati. 380 00:15:49,904 --> 00:15:51,732 I slavni ljudi trebaju jesti, srati 381 00:15:51,757 --> 00:15:53,993 i prati vra�je zube! 382 00:15:54,460 --> 00:15:56,215 Obi�an sam, buraz. 383 00:15:58,153 --> 00:16:01,004 Onda... Jel' me mo�e� progurati? 384 00:16:01,363 --> 00:16:02,268 Molim? 385 00:16:02,303 --> 00:16:04,189 Mixtape mi je �iva vatra. 386 00:16:04,214 --> 00:16:05,621 Ja sam k'o Lonzo Ball. 387 00:16:06,974 --> 00:16:08,808 Zapravo, nije lo�a. 388 00:16:09,497 --> 00:16:12,164 Ne�u vi�e, �ovje�e. 389 00:16:12,189 --> 00:16:13,946 Ne�u vi�e. Gotov sam. 390 00:16:15,064 --> 00:16:16,297 Gotovi smo! 391 00:16:16,322 --> 00:16:18,148 Gotovo je. Vra�am se natrag u brija�nicu 392 00:16:18,173 --> 00:16:19,871 o�i�ati ga, jer to odrasli rade... 393 00:16:19,876 --> 00:16:21,668 Oj, Lamare! Dovuci svoje dupe u auto. 394 00:16:21,731 --> 00:16:23,764 - Dolazi 'vamo. - Bibby, idemo! 395 00:16:23,800 --> 00:16:26,300 Idemo, hajde. 396 00:16:26,625 --> 00:16:28,679 A vi mar� u �kolu! 397 00:16:30,542 --> 00:16:32,800 - Stari, rekao sam da mi je �ao. - �to? �uj, kompa, 398 00:16:32,834 --> 00:16:34,844 meni se ne treba� ispri�avati. 399 00:16:34,869 --> 00:16:36,302 Ostavi to. Mene nije briga. 400 00:16:36,337 --> 00:16:37,970 Svojoj mami �e� trebati obja�njavati. 401 00:16:38,005 --> 00:16:40,339 - Nemoj re�i mami. Bo�e! - Da ne ka�em? 402 00:16:40,375 --> 00:16:42,041 Odmah �u je nazvati. 403 00:16:42,076 --> 00:16:44,384 Mora znati. Jebiga, ona te �eljela. 404 00:16:44,417 --> 00:16:46,251 Bibby... - Ima� za poziv? - �to? 405 00:16:46,292 --> 00:16:47,501 - Dana�nja djeca. - Cesta, brate... 406 00:16:47,515 --> 00:16:49,982 - Cesta, Bibby. - Dobro je. Vidi�? 407 00:16:50,017 --> 00:16:51,669 - Naljutio si Paper Boija. - Bibby, cesta. 408 00:16:51,709 --> 00:16:52,917 - Daj se okreni. - Ma dobro je! 409 00:16:52,918 --> 00:16:54,377 Kmico, ako me ubije�, kunem se Bogom, 410 00:16:54,404 --> 00:16:56,282 jeb'o si je�a. - Dobro je. 411 00:16:56,292 --> 00:16:58,715 On mene tra�i uslugu, razumije� me? 412 00:16:58,743 --> 00:17:00,543 - Daj gledaj na cestu. - Ta dana�nja djeca. 413 00:17:00,578 --> 00:17:02,044 Stalno te tra�im usluge. 414 00:17:02,080 --> 00:17:03,379 Ne zna� ni�ta ni o �emu! 415 00:17:03,414 --> 00:17:04,780 Sranje. 416 00:17:04,816 --> 00:17:06,282 "Sine, mo�e� li baciti sme�e?" 417 00:17:06,317 --> 00:17:07,583 - Bibby. - Ha? 418 00:17:07,619 --> 00:17:09,752 - Cesta, buraz. - U redu je. 419 00:17:09,959 --> 00:17:12,918 - "Sine, mo�e li, molim te, prestati markirati?" - Bibby. 420 00:17:12,959 --> 00:17:15,209 - "Sine, prestani drkati mojim losionom?" - Bibby. 421 00:17:15,250 --> 00:17:16,751 Stvarno? Ravno ispred Paper Boija? - Takav si. 422 00:17:16,761 --> 00:17:17,727 - Jednostavno... - Bibby. Bibby! 423 00:17:19,985 --> 00:17:22,547 - Bibby, pi�ka mu materina! - Jeste svi dobro? 424 00:17:22,584 --> 00:17:23,210 Lamare, dobro si? 425 00:17:23,250 --> 00:17:23,917 - Kmico... - Dobro sam. 426 00:17:23,946 --> 00:17:25,834 Bibby, imam trave u jebenim d�epovima! 427 00:17:25,868 --> 00:17:27,335 Dobro je, svi smo u redu. 428 00:17:27,360 --> 00:17:28,437 - U redu je. - Odjebi od mene. 429 00:17:28,473 --> 00:17:30,339 Sve je u redu. Slu�ajte. 430 00:17:30,375 --> 00:17:31,641 Ovako �emo. 431 00:17:31,676 --> 00:17:33,342 Sjedni za volan na trenutak. 432 00:17:33,584 --> 00:17:35,751 - Kmico, �ta? - Imam garanciju. 433 00:17:35,774 --> 00:17:36,811 - Sjedni ovdje na tren. - Daj odjebi, �ovje�e! 434 00:17:36,836 --> 00:17:37,889 Na uvjetnoj sam! 435 00:17:37,914 --> 00:17:40,272 - Neka on sjedne! - Ja ne vozim. 436 00:17:40,297 --> 00:17:41,858 Dobro je. Sve je u redu. 437 00:17:41,883 --> 00:17:42,752 - Nema problema. - O moj Bo�e. 438 00:17:42,787 --> 00:17:44,497 Dobro smo. Vidite? 439 00:17:44,542 --> 00:17:45,501 Voza� je u redu. 440 00:17:45,523 --> 00:17:47,123 Pokretan je. 441 00:17:47,158 --> 00:17:49,145 Sve je u redu, dobro smo. 442 00:17:52,397 --> 00:17:54,797 A, sranje. 443 00:17:54,832 --> 00:17:57,074 - U vra�ju mater. - Ne. Jebe� ovo. 444 00:17:57,099 --> 00:17:58,595 �ta radi�? 445 00:17:58,670 --> 00:18:01,070 �to?! Bibby, �ovje�e! 446 00:18:27,892 --> 00:18:30,726 Van, markirantu. 447 00:18:30,808 --> 00:18:33,109 Ti i tvoje markiranje. 448 00:18:37,501 --> 00:18:40,918 Samo da se zna, ja te nisam htio. 449 00:18:40,961 --> 00:18:42,475 Oj, Alfrede! 450 00:18:42,500 --> 00:18:45,001 Al, idemo te o�i�ati. 451 00:18:45,167 --> 00:18:47,793 Jeste se vi malo popi�ali kada smo se sudarili? 452 00:18:47,804 --> 00:18:49,270 Samo ja? 453 00:18:49,470 --> 00:18:50,669 Al, slu�aj. 454 00:18:50,704 --> 00:18:52,367 Oprosti �to smo udarili i pobjegli, 455 00:18:52,392 --> 00:18:54,436 ali ne mogu ja nazad u zatvor. 456 00:18:54,520 --> 00:18:56,041 Ne mogu, premr�av sam. 457 00:18:56,076 --> 00:18:58,377 Odmah bih nekome tamo postao djevojka. 458 00:18:58,412 --> 00:18:59,911 Ne zajebavam se sa zatvorima. 459 00:18:59,947 --> 00:19:02,914 Samo kad pro�em pored bukse zaboli me moj mu�ki himen. 460 00:19:02,950 --> 00:19:04,441 Halo? 461 00:19:04,466 --> 00:19:06,200 Smooth, �to ima, bebo? 462 00:19:06,420 --> 00:19:08,453 Ma ne, nisam zaposlen. 463 00:19:08,489 --> 00:19:11,056 Trebao si me nazvati. Evo me odmah sad. 464 00:19:11,091 --> 00:19:13,792 Ne, sad �u ti donijeti. Nemoj zafrkavati. 465 00:19:13,827 --> 00:19:16,428 Kre�em. Evo me odmah tamo. 466 00:19:16,463 --> 00:19:19,064 Nema frke, odmah idem. 467 00:19:20,005 --> 00:19:22,627 Ostavio sam ne�to u autu. 468 00:19:28,609 --> 00:19:30,876 Hajdemo te o�i�ati. 469 00:19:43,375 --> 00:19:45,084 Super. 470 00:19:45,125 --> 00:19:47,325 Izvoli, buraz. 471 00:19:47,361 --> 00:19:50,295 Nema problema. Super izgleda�. 472 00:19:50,330 --> 00:19:51,797 Spremno. 473 00:19:54,368 --> 00:19:57,302 Frende. 474 00:19:57,337 --> 00:20:00,672 Ovaj, zaboravio si mi platiti. 475 00:20:01,169 --> 00:20:03,041 Kmico, nemoj me zajebavati. 476 00:20:03,076 --> 00:20:04,638 Ma ne, nisi platio. 477 00:20:04,663 --> 00:20:09,414 Vukao si me naokolo, uni�tio mi cijeli dan, 478 00:20:09,450 --> 00:20:11,249 zamalo me uvukao u nevolje s murjacima, 479 00:20:11,285 --> 00:20:14,719 a onda si me gotovo ubio svojom vo�njom. 480 00:20:14,755 --> 00:20:17,956 Uni�tio? Kmico, proveli smo dobar dan. 481 00:20:17,991 --> 00:20:20,604 U�io si djecu. Nema na �emu. 482 00:20:20,629 --> 00:20:22,881 Jeli smo kod one bijele gospo�e. 483 00:20:22,906 --> 00:20:24,796 Zatim smo spra�ili onu Azijatkinju odozada, 484 00:20:24,832 --> 00:20:26,015 ako me razumije�. 485 00:20:26,040 --> 00:20:28,667 Vratili smo se ovdje i o�i�ao sam te. 486 00:20:31,200 --> 00:20:34,054 Nemoj me zezat' da je bacio novac. 487 00:20:35,567 --> 00:20:37,400 Nema napojnice? 488 00:20:40,876 --> 00:20:42,918 Nije ovo k'o ina�e, zna�, 489 00:20:42,941 --> 00:20:45,716 kad stave tri filma skupa, kao Kazaama 490 00:20:45,751 --> 00:20:49,543 ili Glitter i Ku�ni duh u kvartu. 491 00:20:49,584 --> 00:20:51,944 Ove �eli� pogledati, ro�o. 492 00:20:51,969 --> 00:20:53,861 Moj frend, Paper Boi! 493 00:20:53,886 --> 00:20:56,397 Do�ao si na vrijeme. Nisam znao da dolazi�. 494 00:20:56,422 --> 00:20:59,723 Samo sjedni. 495 00:21:00,026 --> 00:21:01,825 - �to ima, �ovje�e? - �'a ima? 496 00:21:03,638 --> 00:21:05,271 Kako �emo danas? 497 00:21:05,296 --> 00:21:07,629 Skrati mi sa strane. 498 00:21:10,559 --> 00:21:12,202 Do kuda? 499 00:21:12,238 --> 00:21:13,877 Do vrha? 500 00:21:14,505 --> 00:21:16,338 Ili samo dio? 501 00:21:19,946 --> 00:21:21,674 Do vrh... 502 00:21:22,982 --> 00:21:25,449 Ne, brate... 503 00:21:41,775 --> 00:21:46,775 Prijevod: zagor i �iko 504 00:21:49,775 --> 00:21:53,775 Preuzeto sa www.titlovi.com 35280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.