All language subtitles for Angel.baby.1995.DVDRip.Xvid.MP3.Found.via.Clan-sud.by.Peruviano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,900 --> 00:01:58,537 �Harry! 2 00:02:03,660 --> 00:02:05,537 - Lo siento. - No pasa nada. 3 00:02:13,500 --> 00:02:14,296 Frank. 4 00:02:15,980 --> 00:02:17,095 Venga, sube. 5 00:02:17,740 --> 00:02:19,014 �Qu� n�mero calza? 6 00:02:20,660 --> 00:02:23,015 - �Qu� n�mero calzas? - 34. 7 00:02:24,060 --> 00:02:26,290 - Eso es tu edad. - 42. 8 00:02:27,980 --> 00:02:28,617 20 d�lares. 9 00:02:29,060 --> 00:02:31,210 20 d�lares. 5 cada uno. 10 00:03:14,140 --> 00:03:15,619 �Eh, usted, vuelva aqu�! 11 00:03:16,420 --> 00:03:17,455 Tranquilo. �Rowan! 12 00:03:20,260 --> 00:03:22,137 - Ya voy yo. - D�gale que vuelva. 13 00:03:27,580 --> 00:03:29,536 - No tiene gracia, Dave. - �Strike! 14 00:03:29,740 --> 00:03:32,698 - Largo de aqu�. - �Y t� qui�n eres? 15 00:03:39,660 --> 00:03:41,457 �Eh, no toques a mi amigo! 16 00:04:46,900 --> 00:04:48,015 Es guapa,... 17 00:04:49,060 --> 00:04:50,095 ardiente,... 18 00:04:50,580 --> 00:04:51,695 y misteriosa. 19 00:04:54,180 --> 00:04:55,010 La adoro. 20 00:04:55,660 --> 00:04:58,220 �Por qu� nadie dice nunca eso de m�? 21 00:05:00,660 --> 00:05:01,775 �De d�nde es? 22 00:05:05,140 --> 00:05:06,459 Pues no lo s�. 23 00:05:07,420 --> 00:05:09,615 Es que a�n no hemos hablado. 24 00:05:11,500 --> 00:05:14,378 - Mam�. - Cari�o, �qu� haces levantado? 25 00:05:14,900 --> 00:05:16,697 Hay monstruos en mi cuarto. 26 00:05:16,900 --> 00:05:20,097 No hay ning�n monstruo, vu�lvete a la cama. 27 00:05:20,500 --> 00:05:21,933 S� que hay. 28 00:05:23,580 --> 00:05:26,094 Ya lo har� yo. Si no os importa. 29 00:05:27,820 --> 00:05:30,459 Vamos, yo echar� a esos monstruos. 30 00:05:30,660 --> 00:05:31,615 Dame un beso. 31 00:05:37,740 --> 00:05:38,536 Morris. 32 00:05:39,180 --> 00:05:40,374 El est� bien. 33 00:05:40,580 --> 00:05:43,299 �Has visto qu� r�pido ha vuelto Sam a la cama? 34 00:05:47,420 --> 00:05:48,535 Ver�s, voy a... 35 00:05:50,180 --> 00:05:53,934 dibujar una l�nea alrededor de la cama,... 36 00:05:54,500 --> 00:05:55,774 hasta aqu�,... 37 00:05:57,260 --> 00:05:58,932 hasta el final, �vale? 38 00:06:00,260 --> 00:06:01,136 �De qu� te r�es? 39 00:06:02,060 --> 00:06:05,370 Es una l�nea continua m�gica alrededor de la cama. 40 00:06:05,580 --> 00:06:08,014 Mientras no se rompa estar�s a salvo. 41 00:06:08,820 --> 00:06:09,855 Quiero que... 42 00:06:10,580 --> 00:06:13,299 tomes esta tiza y cuando necesites usarla,... 43 00:06:14,060 --> 00:06:14,776 �sala. 44 00:06:15,340 --> 00:06:18,377 Venga, a dormir, o nos la cargaremos los dos. 45 00:06:19,980 --> 00:06:21,379 Nos la vamos a cargar. 46 00:06:21,900 --> 00:06:22,616 �Qu�? 47 00:06:24,060 --> 00:06:26,016 Ostras, �qu� es eso?, �eso? 48 00:06:27,180 --> 00:06:29,011 - Es un monstruo. - �Otro? 49 00:06:30,260 --> 00:06:31,090 Est� bien. 50 00:06:35,260 --> 00:06:36,090 Ya ver�s. 51 00:06:41,420 --> 00:06:42,216 Monstruo,... 52 00:06:45,660 --> 00:06:46,615 a paseo. 53 00:07:26,420 --> 00:07:28,775 Kate, �quieres sentarte? 54 00:07:37,500 --> 00:07:40,378 Kate, te presento a Walter,... 55 00:07:41,420 --> 00:07:43,138 Martin, Alice,... 56 00:07:43,740 --> 00:07:44,456 Dave,... 57 00:07:45,420 --> 00:07:46,455 Frank, Harry,... 58 00:07:47,420 --> 00:07:49,376 Georgia y Rowan. 59 00:07:51,980 --> 00:07:55,290 Siempre que llega alguien nuevo le damos la ocasi�n de... 60 00:07:56,260 --> 00:07:59,377 decir unas palabras, as� que si te parece bien,... 61 00:08:00,500 --> 00:08:01,694 t�mate tu tiempo. 62 00:08:17,060 --> 00:08:18,095 Me llamo Kate. 63 00:08:24,180 --> 00:08:26,011 �Alguien quiere decir algo? 64 00:08:29,660 --> 00:08:31,935 Bueno, �alguien quiere aportar... 65 00:08:32,140 --> 00:08:33,129 algo al grupo? 66 00:08:33,900 --> 00:08:36,016 Aunque os d� verg�enza hablar. 67 00:08:36,580 --> 00:08:37,296 Disculpen. 68 00:08:38,060 --> 00:08:39,937 - �Tiene un cigarrillo? - Claro. 69 00:08:43,060 --> 00:08:44,288 - Tome. - Gracias. 70 00:08:44,980 --> 00:08:46,379 Van dos veces esta semana. 71 00:10:23,340 --> 00:10:24,011 �Qu�? 72 00:10:27,980 --> 00:10:30,369 �Te dedicas a seguir a las mujeres o qu�? 73 00:10:30,580 --> 00:10:31,296 No, no,... 74 00:10:31,740 --> 00:10:33,093 es la primera vez. 75 00:10:33,580 --> 00:10:35,616 Yo no me mezclo con chalados, �vale? 76 00:10:36,660 --> 00:10:39,458 - No soy un chalado. - �Y qu� hac�as en el centro? 77 00:10:40,260 --> 00:10:41,693 Pues... nada. 78 00:10:43,420 --> 00:10:44,535 Lo mismo que t�. 79 00:10:44,820 --> 00:10:47,209 No soy una chalada, no deber�a estar all�. 80 00:10:47,660 --> 00:10:49,013 No digo que lo seas. 81 00:10:54,060 --> 00:10:55,129 Me preguntaba... 82 00:10:56,140 --> 00:10:57,209 �qui�n te cort�? 83 00:11:03,060 --> 00:11:03,856 Dime,... 84 00:11:06,140 --> 00:11:07,368 �vives por aqu�? 85 00:11:10,980 --> 00:11:12,618 Estoy en un albergue. 86 00:11:14,900 --> 00:11:17,095 Yo vivo con mi hermano y... 87 00:11:18,140 --> 00:11:20,131 su familia. - Qu� bien. 88 00:11:20,740 --> 00:11:21,616 Bueno, es... 89 00:11:23,060 --> 00:11:25,016 algo inc�modo para ellos. 90 00:11:27,140 --> 00:11:28,698 Pero tener familia est� bien. 91 00:11:28,900 --> 00:11:32,290 A m� me separaron de la m�a porque mi padre me viol�. 92 00:11:33,420 --> 00:11:34,296 �C�mo fue? 93 00:11:36,420 --> 00:11:37,375 Como la muerte. 94 00:11:41,140 --> 00:11:44,371 - La imaginaba m�s pac�fica. - �Has visto morir a alguien? 95 00:11:49,980 --> 00:11:52,016 �C�mo supiste que me cort� alguien? 96 00:11:58,060 --> 00:12:00,699 Si te lo hubieses hecho t�,... 97 00:12:09,740 --> 00:12:12,129 no ser�a de lado como eso. 98 00:12:15,420 --> 00:12:17,775 Ser�a m�s bien de arriba a abajo. 99 00:12:20,740 --> 00:12:21,695 Como esto. 100 00:12:27,660 --> 00:12:29,013 - �Mierda! - �Qu�? 101 00:12:35,500 --> 00:12:36,615 �Ad�nde vas? 102 00:12:46,820 --> 00:12:49,209 - Me hiciste perder el autob�s. - Perdona. 103 00:12:53,740 --> 00:12:54,536 No pasa nada. 104 00:12:54,740 --> 00:12:56,458 - Necesito una tele. - �Una qu�? 105 00:12:56,660 --> 00:12:57,376 �Una tele! 106 00:13:00,980 --> 00:13:01,856 Ven conmigo. 107 00:13:03,180 --> 00:13:05,774 Tranquila. Vamos, ven conmigo. 108 00:13:23,420 --> 00:13:25,092 �La ruleta de la fortuna! 109 00:13:26,660 --> 00:13:29,777 Con nuestro fant�stico presentador, John Burgess. 110 00:13:30,740 --> 00:13:34,289 Bienvenidos al programa, espectadores de todo el pa�s. 111 00:13:34,740 --> 00:13:35,377 Con Uds... 112 00:13:35,580 --> 00:13:38,219 Adriana Xenides, nuestra querida azafata. 113 00:13:38,420 --> 00:13:39,614 Hola a todos. 114 00:13:39,980 --> 00:13:42,289 - Hoy los dos vamos de negro. - A juego. 115 00:13:42,500 --> 00:13:44,775 A juego con mi humor, estoy deprimido. 116 00:13:50,740 --> 00:13:52,617 �Por qu� apuntas los acertijos? 117 00:13:54,980 --> 00:13:56,698 Para recibir mis mensajes. 118 00:13:59,500 --> 00:14:02,458 - �Alguien te env�a mensajes? - S�, Astral. 119 00:14:02,740 --> 00:14:05,300 Mensajes que nadie m�s puede entender. 120 00:14:09,420 --> 00:14:10,296 �Qui�n es... 121 00:14:15,580 --> 00:14:17,138 �Qui�n es Astral? 122 00:14:17,740 --> 00:14:20,208 Mi �ngel de la guarda, y no te r�as de m�. 123 00:14:22,140 --> 00:14:23,016 Te creo. 124 00:14:23,820 --> 00:14:25,697 Me da igual que me creas o no. 125 00:14:27,740 --> 00:14:29,935 - Sello de correos. - Exacto. 126 00:14:32,580 --> 00:14:34,218 �Qu� clase de mensaje es... 127 00:14:34,740 --> 00:14:36,014 "sello de correos"? 128 00:14:36,980 --> 00:14:38,538 Depende de la pregunta. 129 00:14:40,660 --> 00:14:42,378 Venga, piensa una t�. 130 00:14:47,420 --> 00:14:48,375 De acuerdo. 131 00:14:51,060 --> 00:14:51,936 �Te la digo? 132 00:14:53,140 --> 00:14:54,289 No hace falta. 133 00:14:55,900 --> 00:14:57,219 Le he preguntado... 134 00:14:59,060 --> 00:15:00,778 si t� y yo estaremos juntos. 135 00:15:01,820 --> 00:15:02,935 �Eso no vale! 136 00:15:04,060 --> 00:15:05,937 - Est� bien. - Esto no es un juego. 137 00:15:07,740 --> 00:15:09,378 Esto no es un juego. 138 00:15:10,900 --> 00:15:12,094 �C�mo has podido... 139 00:15:12,980 --> 00:15:14,299 preguntar eso? 140 00:15:30,060 --> 00:15:30,856 Eres mi... 141 00:15:31,500 --> 00:15:32,615 mi algo antes. 142 00:15:33,140 --> 00:15:34,289 Espinacas. 143 00:15:34,820 --> 00:15:36,776 - Eres mi Andes espacial. - No. 144 00:15:38,980 --> 00:15:40,618 U, Y, A... 145 00:15:42,340 --> 00:15:43,090 Eres... 146 00:15:44,420 --> 00:15:45,216 �Eres t�? 147 00:15:46,140 --> 00:15:47,619 Eres mi �ngel especial. 148 00:15:48,140 --> 00:15:50,700 - Eres mi �ngel especial. - Muy bien, Phoebe. 149 00:15:57,140 --> 00:15:59,370 Es incre�ble, es como una canci�n. 150 00:16:00,580 --> 00:16:04,095 Eres mi �ngel especial,... 151 00:16:04,660 --> 00:16:06,093 enviada del... 152 00:16:07,180 --> 00:16:08,374 para�so. 153 00:16:14,420 --> 00:16:15,375 M�s o menos. 154 00:16:49,740 --> 00:16:50,934 Por favor, Astral,... 155 00:16:53,740 --> 00:16:55,776 d�melo claramente. 156 00:17:01,340 --> 00:17:02,375 �Es �l? 157 00:17:05,580 --> 00:17:07,616 Porque tengo mucho miedo. 158 00:19:58,420 --> 00:19:59,455 �Dir�s algo? 159 00:20:00,500 --> 00:20:01,615 S�, enseguida. 160 00:20:06,260 --> 00:20:08,774 La ensalada. Sam, �un refresco? 161 00:20:08,980 --> 00:20:09,856 Ya est�. 162 00:20:10,060 --> 00:20:10,697 Cuidado. 163 00:20:17,820 --> 00:20:18,775 �C�mo te va? 164 00:20:21,900 --> 00:20:23,299 Me encuentro de f�bula. 165 00:20:25,820 --> 00:20:27,538 �Y a d�nde vas por las noches? 166 00:20:37,820 --> 00:20:38,536 �Qu�? 167 00:20:47,900 --> 00:20:49,094 Me he enamorado. 168 00:20:50,180 --> 00:20:50,930 Perdona. 169 00:20:51,140 --> 00:20:52,016 Qu� asco. 170 00:20:56,900 --> 00:20:59,698 Brib�n. �Por qu� no nos lo dijiste? 171 00:21:01,060 --> 00:21:03,938 Porque a ella le da apuro conoceros. 172 00:21:05,580 --> 00:21:07,093 �La chica del centro social? 173 00:21:08,060 --> 00:21:09,209 S�, es ella. 174 00:21:10,580 --> 00:21:11,774 Es una paciente. 175 00:21:58,580 --> 00:21:59,535 �Me he pasado? 176 00:22:02,420 --> 00:22:03,535 Est�s fabulosa. 177 00:22:36,820 --> 00:22:37,696 �Qu� pasa? 178 00:22:39,140 --> 00:22:40,937 No me parece buena idea. 179 00:22:42,900 --> 00:22:45,289 - Te necesito, Kate. - No es verdad. 180 00:22:48,420 --> 00:22:50,615 Es verdad, te necesito. 181 00:22:55,820 --> 00:22:56,775 Hemos llegado. 182 00:23:02,260 --> 00:23:03,932 Sammy, �c�mo est�s? 183 00:23:05,820 --> 00:23:08,015 �C�mo est�s? Ven. Este es Sam. 184 00:23:15,580 --> 00:23:16,296 Bueno,... 185 00:23:16,820 --> 00:23:18,538 �Puedo usar el lavabo? 186 00:23:19,260 --> 00:23:21,854 S�. Al final, la primera a la izquierda. 187 00:23:27,980 --> 00:23:30,448 �Seguro que es del centro social? 188 00:24:26,180 --> 00:24:27,374 He comido demasiado. 189 00:24:32,140 --> 00:24:34,290 - Todo estaba buen�simo. - Bien. 190 00:24:36,420 --> 00:24:38,615 - Ten�is una casa preciosa. - Gracias. 191 00:24:41,060 --> 00:24:43,130 Harry es muy agradable, �verdad? 192 00:24:43,500 --> 00:24:45,013 "Agradable" no es la palabra. 193 00:24:45,260 --> 00:24:47,091 T� le conocer�s mejor. 194 00:24:47,660 --> 00:24:50,697 Cierto, �sa no es la palabra, Harry es... 195 00:24:51,980 --> 00:24:53,936 diferente. - Y folla como nadie. 196 00:24:54,260 --> 00:24:56,455 Te lo juro, se mueve de puta madre. 197 00:24:57,180 --> 00:24:59,455 Le salen chispas de las pelotas. 198 00:25:00,580 --> 00:25:01,854 �De qu� habl�is? 199 00:25:02,580 --> 00:25:03,774 Cosas de chicas. 200 00:25:05,420 --> 00:25:06,614 �Se lo has dicho ya? 201 00:25:08,500 --> 00:25:09,376 �El qu�? 202 00:25:13,260 --> 00:25:16,013 Kate y yo vamos a vivir juntos. 203 00:25:16,180 --> 00:25:18,216 Ya hemos empezado a buscar piso. 204 00:25:20,580 --> 00:25:23,856 Hablamos con nuestros psic�logos y les parece bien... 205 00:25:24,060 --> 00:25:27,018 mientras no dejemos la terapia. - Ni la medicaci�n. 206 00:25:36,340 --> 00:25:37,534 Decid algo. 207 00:25:40,260 --> 00:25:41,773 D�janos reaccionar. 208 00:25:44,420 --> 00:25:45,535 Tenemos dos... 209 00:25:46,340 --> 00:25:48,774 pensiones por cobrar. - Hasta encontrar trabajo. 210 00:25:49,060 --> 00:25:52,370 Harry trabajar� de inform�tico no s� qu�. 211 00:25:52,660 --> 00:25:55,538 Y yo de lo que sea, cualquier cosa. 212 00:26:01,140 --> 00:26:02,619 Me parece buena idea. 213 00:26:11,420 --> 00:26:12,773 Qu� alivio. 214 00:26:14,180 --> 00:26:15,772 Cre� que dir�ais que no. 215 00:26:19,900 --> 00:26:21,777 Os dar� algo para empezar. 216 00:26:21,980 --> 00:26:23,095 No, gracias, Morris. 217 00:26:23,260 --> 00:26:25,535 - Queremos hacerlo solos. - Dejadme ayudaros. 218 00:26:32,580 --> 00:26:34,218 Tres dormitorios,... 219 00:26:34,500 --> 00:26:36,456 pero es muy caro, hay otro de... 220 00:26:38,140 --> 00:26:41,212 un dormitorio en la torre norte, quinta planta. 221 00:26:43,060 --> 00:26:43,697 Este. 222 00:26:44,740 --> 00:26:47,538 - �Qu� direcci�n es? - Calle Charlotte, 25. 223 00:26:48,420 --> 00:26:52,015 Suma 7. Necesitamos algo como un 4 o un 8. 224 00:26:52,980 --> 00:26:53,935 No nos vale. 225 00:26:56,420 --> 00:26:58,297 - S�lo tienen tres opciones. - Ya. 226 00:27:01,340 --> 00:27:04,377 Hay uno en la torre este, planta 11. 227 00:27:04,580 --> 00:27:05,535 Suma 2, bien. 228 00:27:06,340 --> 00:27:08,934 - �Y la direcci�n? - Anderson, 83. 229 00:27:09,340 --> 00:27:11,695 Suma 11... 1 y 1 son 2, en total 4, perfecto. 230 00:27:13,180 --> 00:27:15,011 �Tiene una ventana al este? 231 00:27:29,500 --> 00:27:30,615 Est�s muy guapo. 232 00:27:31,420 --> 00:27:32,216 Gracias. 233 00:27:33,340 --> 00:27:35,934 - �A qu� hora es la entrevista? - A las 5. 234 00:27:36,260 --> 00:27:38,535 Saldr� en La ruleta de la fortuna. 235 00:27:50,260 --> 00:27:51,534 �Has visto qu� corbata? 236 00:27:53,060 --> 00:27:54,539 �Llevas la medicaci�n? 237 00:27:55,740 --> 00:27:57,537 No, lo he dejado. 238 00:27:57,740 --> 00:27:58,616 �C�mo? 239 00:27:58,820 --> 00:27:59,935 No pasa nada. 240 00:28:02,980 --> 00:28:03,935 Estoy bien. 241 00:28:05,420 --> 00:28:06,375 Buena suerte. 242 00:28:07,340 --> 00:28:08,375 Te quiero. 243 00:29:12,820 --> 00:29:14,299 Y por si fuera poco,... 244 00:29:14,900 --> 00:29:16,458 750 d�lares de m�ximo. 245 00:29:17,180 --> 00:29:18,374 Le toca a Pamela. 246 00:29:18,740 --> 00:29:21,538 Se trata de una frase muy com�n. 247 00:29:23,060 --> 00:29:24,288 Seguro que todos... 248 00:29:24,500 --> 00:29:25,853 la han o�do. 249 00:29:33,980 --> 00:29:35,936 "�Le dar�n el trabajo a Harry?" 250 00:29:48,820 --> 00:29:50,014 Todo correcto. 251 00:29:51,580 --> 00:29:53,218 Desde que dej� IBM,... 252 00:29:53,420 --> 00:29:54,694 �d�nde ha trabajado? 253 00:29:56,340 --> 00:29:59,093 Estuve hospitalizado una temporada. 254 00:30:01,900 --> 00:30:03,458 �Puedo preguntar por qu�? 255 00:30:04,420 --> 00:30:07,298 S�, claro, tuve un problema de o�do,... 256 00:30:07,820 --> 00:30:09,697 una larga infecci�n,... 257 00:30:10,660 --> 00:30:12,218 pero ya est� curada. 258 00:30:12,900 --> 00:30:15,539 Hay dos "Oes" en esta expresi�n. 259 00:30:17,060 --> 00:30:19,210 Puede comprar otra vocal o tirar. 260 00:30:19,500 --> 00:30:20,694 Voy a tirar. 261 00:30:25,340 --> 00:30:26,090 Muy bien,... 262 00:30:26,980 --> 00:30:28,208 vamos all�. 263 00:30:31,060 --> 00:30:33,699 �Y despu�s?, de eso hace casi dos a�os. 264 00:30:34,900 --> 00:30:38,131 Desde entonces he estado asesorando a varias empresas... 265 00:30:39,340 --> 00:30:42,457 especializadas en software para deficientes mentales,... 266 00:30:43,580 --> 00:30:45,457 aprendizaje interactivo,... 267 00:30:48,180 --> 00:30:49,613 ese tipo de cosas. 268 00:31:26,500 --> 00:31:27,933 Dios m�o. 269 00:31:31,340 --> 00:31:32,693 Ya lo sabes. 270 00:31:32,900 --> 00:31:33,935 Una expresi�n: 271 00:31:35,500 --> 00:31:37,218 "Recibir con todos los honores". 272 00:31:37,500 --> 00:31:40,219 Eres preciosa, eres preciosa. 273 00:31:41,500 --> 00:31:42,615 Me quito esto. 274 00:31:51,260 --> 00:31:53,137 Champ�n, qu� detalle. 275 00:31:59,060 --> 00:32:01,130 De los de tap�n de pl�stico. 276 00:32:10,340 --> 00:32:11,090 Por... 277 00:32:11,660 --> 00:32:13,013 tu nuevo empleo. 278 00:32:13,660 --> 00:32:15,013 Por nuestra nueva vida. 279 00:33:20,420 --> 00:33:22,092 - �Qu� es esto? - Te desatar�,... 280 00:33:22,260 --> 00:33:24,296 pero antes j�rame que ser�s m�o. 281 00:33:25,500 --> 00:33:27,297 Esto no me gusta, no tiene gracia. 282 00:33:27,500 --> 00:33:30,219 No te resistas, te har�s da�o. J�ramelo. 283 00:33:30,420 --> 00:33:31,614 �El qu�, qu� quieres? 284 00:33:31,820 --> 00:33:33,094 Un juramento. 285 00:33:33,740 --> 00:33:35,378 Eres incre�ble. 286 00:33:36,820 --> 00:33:39,618 Est� bien, soy tuyo, me rindo. Des�tame. 287 00:33:39,820 --> 00:33:40,935 No te he o�do. 288 00:33:41,820 --> 00:33:43,936 He dicho que soy tuyo. Des�tame. 289 00:33:44,260 --> 00:33:46,216 Yo, Harry Goodman,... 290 00:33:49,140 --> 00:33:50,698 Yo, Harry Goodman,... 291 00:33:52,340 --> 00:33:54,535 prometo ser tuyo... 292 00:33:54,900 --> 00:33:58,290 hasta la hora de mi muerte, el segundo de mi muerte. 293 00:33:58,820 --> 00:34:01,539 Ya lo he dicho. Des�tame, esto no me gusta. 294 00:34:02,820 --> 00:34:03,855 Chalada. 295 00:34:09,060 --> 00:34:10,618 �No, Kate, des�tame! 296 00:34:20,260 --> 00:34:21,295 - Bebe. - �Qu� es? 297 00:34:21,500 --> 00:34:22,137 T� bebe. 298 00:34:22,500 --> 00:34:24,536 Es una p�cima de amor para asegurarme. 299 00:34:34,340 --> 00:34:35,534 S�came de aqu�. 300 00:34:47,340 --> 00:34:48,216 Joder. 301 00:34:50,060 --> 00:34:51,209 �A qu� juegas? 302 00:34:52,500 --> 00:34:53,615 Estoy embarazada. 303 00:34:58,580 --> 00:34:59,217 �Qu�? 304 00:35:01,420 --> 00:35:02,375 Estoy embarazada. 305 00:35:07,980 --> 00:35:08,856 �Seguro? 306 00:35:12,420 --> 00:35:13,455 �C�mo lo sabes? 307 00:35:17,260 --> 00:35:20,696 Mira las rondas especiales de la semana pasada. 308 00:35:21,260 --> 00:35:23,376 Canci�n: "La alegr�a del mundo". 309 00:35:30,820 --> 00:35:33,288 T�tulo: "Grandes esperanzas". 310 00:35:33,500 --> 00:35:35,536 Expresi�n: "Grande como un globo". 311 00:35:36,740 --> 00:35:39,300 Pero no has ido al m�dico. 312 00:35:40,420 --> 00:35:43,014 No. Nada de m�dicos. S�lo quieren rajarte. 313 00:35:43,740 --> 00:35:46,777 O sea que no sabes seguro si est�s embarazada. 314 00:35:46,980 --> 00:35:49,858 S� lo s�, tengo los s�ntomas. N�useas, v�mitos,... 315 00:35:50,060 --> 00:35:53,018 me duelen los pechos. Y se me ha retrasado la regla. 316 00:35:53,180 --> 00:35:54,533 - �Cu�nto? - Dos meses. 317 00:35:55,660 --> 00:35:58,015 Esperaba a que tuvieras trabajo. 318 00:36:06,140 --> 00:36:07,129 �Est�s bien? 319 00:36:14,660 --> 00:36:15,934 �Qu� vamos a hacer? 320 00:36:19,500 --> 00:36:20,933 Tener el ni�o. 321 00:36:23,820 --> 00:36:24,855 �En serio? 322 00:36:51,060 --> 00:36:52,209 �Qu� desean? 323 00:36:52,420 --> 00:36:54,615 Tenemos hora con el Dr. Norberg. 324 00:36:55,660 --> 00:36:58,697 Muy bien. Firmen aqu�, por favor. 325 00:37:00,980 --> 00:37:02,379 No somos pacientes. 326 00:37:04,140 --> 00:37:05,459 No, claro. 327 00:37:10,420 --> 00:37:13,218 Uno para ti, Alice, y uno para mi amigo Dave. 328 00:37:14,420 --> 00:37:15,694 - Eh, Harry. - �Qu�? 329 00:37:15,900 --> 00:37:18,289 �Ves este puro? M�tetelo por el culo,... 330 00:37:18,500 --> 00:37:19,535 cabronazo. 331 00:37:21,060 --> 00:37:22,698 Eres un esquirol. 332 00:37:24,500 --> 00:37:25,853 �Pero qu� dices? 333 00:37:26,180 --> 00:37:27,852 �Qu� va a ser de nosotros? 334 00:37:29,820 --> 00:37:31,697 Te has vendido. 335 00:37:33,060 --> 00:37:34,209 S�, enseguida voy. 336 00:37:34,820 --> 00:37:35,536 Ya va. 337 00:37:36,820 --> 00:37:39,288 - Est� bien, vamos a hablar. - Olv�dalo. 338 00:37:41,180 --> 00:37:44,695 Espero un hijo, tengo una familia. Esa es mi vida, �vale? 339 00:37:46,500 --> 00:37:47,535 Olv�dalo, Dave. 340 00:37:48,500 --> 00:37:49,296 Olv�dalo. 341 00:37:50,140 --> 00:37:51,129 Hip�crita. 342 00:37:53,980 --> 00:37:56,289 El Dr. Singani, el m�dico de Kate. 343 00:37:56,500 --> 00:38:00,015 No lo es. No entiende nada. Una vez le dije que... 344 00:38:00,820 --> 00:38:03,778 ten�a mariposas en el est�mago y en mi informe puso... 345 00:38:03,980 --> 00:38:05,379 que alucinaba con insectos. 346 00:38:05,820 --> 00:38:08,015 - �Prefieres otro m�dico? - S�. 347 00:38:08,900 --> 00:38:10,128 Al Dr. No. 348 00:38:11,260 --> 00:38:13,091 Kate, si no te importa,... 349 00:38:13,260 --> 00:38:15,376 preferir�a que se quedase. 350 00:38:16,060 --> 00:38:17,698 Me da igual, es mi cuerpo. 351 00:38:20,500 --> 00:38:22,855 Bien. Lo siguiente es: �vas a acudir a un... 352 00:38:23,060 --> 00:38:24,539 toc�logo? - No. 353 00:38:26,980 --> 00:38:29,210 No sabemos si est�s embarazada. 354 00:38:30,140 --> 00:38:33,530 - He dicho que lo estoy. - �T� qu� opinas, Louise? 355 00:38:33,740 --> 00:38:35,298 T� acudiste a un toc�logo. 356 00:38:35,500 --> 00:38:37,092 S�, como todo el mundo. 357 00:38:37,820 --> 00:38:39,776 �Y si todo el mundo se suicidase? 358 00:38:39,980 --> 00:38:42,858 - Suponiendo que Kate... - Oiga, que estoy aqu�. 359 00:38:43,060 --> 00:38:46,530 Kate y yo hemos decidido que no queremos... 360 00:38:46,740 --> 00:38:49,015 que intervenga un toc�logo. 361 00:38:49,260 --> 00:38:51,296 - Eso es rid�culo. - Por eso... 362 00:38:53,060 --> 00:38:55,290 acudimos a una comadrona titulada. 363 00:39:07,180 --> 00:39:09,774 Los cambios hormonales ya son estresantes... 364 00:39:09,980 --> 00:39:11,618 para una mujer sana. 365 00:39:12,740 --> 00:39:14,219 Hay un gran riesgo... 366 00:39:14,420 --> 00:39:16,012 de reca�da psic�tica. 367 00:39:17,260 --> 00:39:18,693 Eso ya lo sabemos. 368 00:39:20,740 --> 00:39:22,458 Pero piense en el beneficio. 369 00:39:23,820 --> 00:39:26,539 Un objetivo en la vida, un sentido,... 370 00:39:28,340 --> 00:39:29,853 sentir amor y uni�n. 371 00:39:30,500 --> 00:39:32,775 - �Y si vuelven tus voces? - �Y si recaes? 372 00:39:34,660 --> 00:39:36,616 - Llamar�a a alguien. - �A qui�n? 373 00:39:37,060 --> 00:39:38,459 A Morris y Louise. 374 00:39:38,820 --> 00:39:40,139 �Se lo has consultado? 375 00:39:45,260 --> 00:39:47,296 �Y si Louise no est� cuando llamas? 376 00:39:48,060 --> 00:39:48,936 �Y si...? 377 00:39:50,340 --> 00:39:51,375 �Y si, y si...? 378 00:39:55,820 --> 00:39:59,017 �Y si cae por las escaleras? �Y si me atropellan? 379 00:39:59,180 --> 00:40:00,533 Puede pasar de todo. 380 00:40:01,980 --> 00:40:03,777 No hemos hablado de una cosa. 381 00:40:03,980 --> 00:40:07,290 Es posible que el ni�o herede tu enfermedad. 382 00:40:11,340 --> 00:40:12,693 No nos drogamos. 383 00:40:14,140 --> 00:40:15,289 No bebemos. 384 00:40:18,580 --> 00:40:20,935 Astral es especial para nosotros, �vale? 385 00:40:22,060 --> 00:40:22,697 Porque... 386 00:40:22,900 --> 00:40:24,219 nos ha escogido. 387 00:40:26,660 --> 00:40:28,457 Es mensajera de Dios. 388 00:40:31,060 --> 00:40:32,459 Somos tu familia. 389 00:40:32,660 --> 00:40:35,128 Me preocupo por ti y por el ni�o. 390 00:40:35,340 --> 00:40:37,012 �No sabremos cuidar de Astral? 391 00:40:37,260 --> 00:40:40,775 S� que lo intentar�s, pero no puedes controlarlo todo. 392 00:40:42,140 --> 00:40:43,698 T� tienes una familia. 393 00:40:43,980 --> 00:40:47,529 No eres qui�n para decirme lo que puedo tener o no. 394 00:40:48,580 --> 00:40:50,616 T� y yo no somos iguales. 395 00:40:51,180 --> 00:40:52,932 Tengo derecho a intentarlo. 396 00:40:53,340 --> 00:40:54,932 Y si vas a adoptar... 397 00:40:55,660 --> 00:40:59,096 esa maldita actitud, no quiero verte m�s, �entiendes? 398 00:41:00,140 --> 00:41:01,778 Morris se preocupa por ti. 399 00:41:01,980 --> 00:41:05,211 S�lo queremos asegurarnos de que lo hab�is meditado bien. 400 00:41:05,420 --> 00:41:07,217 Lo hemos meditado bien. 401 00:41:08,060 --> 00:41:10,369 - Lo hemos meditado bien. - Vale. 402 00:41:12,900 --> 00:41:14,618 D�jale. Venga, sube al coche. 403 00:41:17,340 --> 00:41:19,296 �Qu� quieres, que aborte? 404 00:41:19,740 --> 00:41:21,537 Sube al coche, vamos. 405 00:41:23,980 --> 00:41:25,379 Sube al coche. 406 00:42:10,580 --> 00:42:11,695 �Lo hacemos? 407 00:42:23,140 --> 00:42:25,700 Yo ya no podr�a vivir sin ti. 408 00:43:29,260 --> 00:43:31,012 �Estoy concentrado, y t�? 409 00:43:31,260 --> 00:43:34,377 - �Qu� ves? - Nada, a�n no hemos empezado. 410 00:43:35,180 --> 00:43:36,454 Rel�jate. 411 00:43:39,340 --> 00:43:40,773 Imagina una flor. 412 00:43:40,980 --> 00:43:42,208 �Qu� clase de flor? 413 00:43:42,420 --> 00:43:44,376 - Una rosa. - �De qu� color? 414 00:43:44,660 --> 00:43:47,015 - Rosa. No hables. - Perdona. 415 00:43:47,500 --> 00:43:51,015 Imagina los p�talos abri�ndose uno a uno. 416 00:43:52,420 --> 00:43:53,614 Se abren m�s... 417 00:43:54,740 --> 00:43:55,695 y m�s,... 418 00:43:57,140 --> 00:44:00,018 hasta formar un enorme c�liz entre nosotros. 419 00:44:04,980 --> 00:44:06,095 Es ella, Astral. 420 00:44:15,140 --> 00:44:16,368 �Lo has notado? 421 00:44:17,500 --> 00:44:19,218 Creo que ha bajado. 422 00:44:23,420 --> 00:44:24,535 Dios m�o. 423 00:44:37,060 --> 00:44:38,095 Cari�o. 424 00:44:38,740 --> 00:44:41,777 �Qu� diablos son "anomal�as cong�nitas"? 425 00:44:41,980 --> 00:44:44,096 Significa: defectos de nacimiento. 426 00:44:45,140 --> 00:44:48,018 Mira, esto es lo que haremos. Se acab�... 427 00:44:48,660 --> 00:44:51,458 la comida basura, el caf�, se acab�... 428 00:44:52,980 --> 00:44:54,777 el tabaco y se acab�... 429 00:44:55,260 --> 00:44:56,534 la medicaci�n. 430 00:44:59,340 --> 00:45:01,615 �Y si es verdad lo de las hormonas? 431 00:45:02,260 --> 00:45:04,376 Escucha, no tenemos elecci�n. 432 00:45:07,660 --> 00:45:08,854 Guarda uno. 433 00:45:09,660 --> 00:45:12,458 �Quieres que Astral nazca con esto en las venas? 434 00:45:14,580 --> 00:45:15,695 Pues entonces. 435 00:45:49,660 --> 00:45:51,013 Son 69,99. 436 00:45:54,060 --> 00:45:55,015 No, espera,... 437 00:45:55,580 --> 00:45:57,298 cre�a que eran 91,99. 438 00:45:57,740 --> 00:46:01,130 No, no, est� rebajado. Vale 69,99. 439 00:46:04,340 --> 00:46:07,377 �Cu�nto suma? Son 6 y 9. 440 00:46:09,980 --> 00:46:11,379 6, el n�mero 6. 441 00:46:14,060 --> 00:46:15,209 6 no est� mal. 442 00:46:16,060 --> 00:46:17,618 1 es mucho mejor. 443 00:46:17,980 --> 00:46:19,015 1 es mejor. 444 00:46:20,340 --> 00:46:22,092 Queremos pagar todo el importe. 445 00:46:22,980 --> 00:46:24,095 S�, 91, 99. 446 00:46:24,660 --> 00:46:25,695 Est� rebajado. 447 00:46:25,980 --> 00:46:27,777 Queremos pagar todo el importe. 448 00:46:28,060 --> 00:46:29,618 Qu�date con la diferencia. 449 00:46:29,820 --> 00:46:31,014 No puedo hacer eso. 450 00:46:31,900 --> 00:46:32,616 �Por qu� no? 451 00:46:33,660 --> 00:46:34,934 La jefa est� ah�. 452 00:46:36,980 --> 00:46:38,698 �Por qu� no quiere el dinero? 453 00:46:38,900 --> 00:46:40,015 No puedo aceptarlo. 454 00:46:41,180 --> 00:46:42,613 Perder�a el trabajo. 455 00:46:42,820 --> 00:46:44,014 No te entiendo. 456 00:46:44,740 --> 00:46:45,775 �Qu� te pasa? 457 00:46:45,980 --> 00:46:48,699 Qu�date con la diferencia, nadie se dar� cuenta. 458 00:46:49,340 --> 00:46:51,012 Toma el dinero, maldita sea. 459 00:46:51,820 --> 00:46:53,014 No puedo hacerlo. 460 00:46:53,260 --> 00:46:54,613 �Por qu� no lo quiere? 461 00:46:56,140 --> 00:46:57,368 T�malo. 462 00:47:04,500 --> 00:47:05,853 �Y ahora qu� haces? 463 00:47:06,660 --> 00:47:08,218 - �Qu� es eso? - La jefa. 464 00:47:08,580 --> 00:47:09,933 Llamas a la jefa. 465 00:47:10,820 --> 00:47:12,139 Soy un ciudadano. 466 00:47:12,820 --> 00:47:14,856 Soy un puto ciudadano del mundo. 467 00:47:19,500 --> 00:47:20,535 �Hostia! 468 00:47:22,500 --> 00:47:23,615 Ten m�s cuidado. 469 00:47:23,900 --> 00:47:25,015 �Est�s bien? 470 00:47:25,660 --> 00:47:26,934 Est�s sangrando. 471 00:47:27,660 --> 00:47:29,378 Te lo limpio en un momento. 472 00:47:30,420 --> 00:47:32,376 No hac�a falta llamar a la jefa. 473 00:47:33,580 --> 00:47:34,774 �No me toques! 474 00:47:37,060 --> 00:47:38,209 �Devu�lveme eso! 475 00:47:38,900 --> 00:47:39,855 �Devu�lvemelo! 476 00:47:41,900 --> 00:47:42,776 �Es m�o! 477 00:47:44,060 --> 00:47:45,288 �Tiene mi sangre! 478 00:47:45,500 --> 00:47:46,216 �Qu�? 479 00:47:46,420 --> 00:47:47,455 �Tiene mi sangre! 480 00:47:47,660 --> 00:47:49,093 - �Qui�n? - Ese ni�o. 481 00:47:49,500 --> 00:47:51,092 �Tiene mi sangre! 482 00:47:53,900 --> 00:47:54,776 �Ven aqu�! 483 00:48:03,580 --> 00:48:04,695 �Se encuentra bien? 484 00:48:08,820 --> 00:48:10,014 No se me acerquen. 485 00:48:10,660 --> 00:48:11,615 Ap�rtense. 486 00:48:13,060 --> 00:48:14,379 �Ap�rtense! 487 00:48:37,820 --> 00:48:39,617 Tranquilo, �qu� te has llevado? 488 00:48:39,820 --> 00:48:42,015 - Nada, es m�o. - �El qu�? 489 00:48:43,060 --> 00:48:43,776 Esto. 490 00:48:45,340 --> 00:48:46,090 �Esto? 491 00:48:46,740 --> 00:48:48,014 - �Es esto? - S�. 492 00:51:00,660 --> 00:51:01,775 Cari�o. 493 00:51:04,580 --> 00:51:06,138 No me siento el cuerpo. 494 00:51:10,820 --> 00:51:11,775 T�came. 495 00:51:14,980 --> 00:51:17,210 - No me lo siento. - T�came. 496 00:51:27,060 --> 00:51:29,096 Tranquila, no pasa nada. 497 00:51:41,820 --> 00:51:44,459 - Mi sangre, me controlar�n. - No se la llevar�n. 498 00:51:44,660 --> 00:51:46,013 No podemos irnos. 499 00:51:46,260 --> 00:51:48,615 No dejar� que se lleven tu sangre. 500 00:51:50,260 --> 00:51:52,091 - Tranquila. - No me dejes. 501 00:51:52,660 --> 00:51:53,695 No te dejar�. 502 00:52:02,740 --> 00:52:04,014 Ya est�s a salvo. 503 00:54:36,980 --> 00:54:38,095 �Qu�? �Qu�? 504 00:54:41,900 --> 00:54:43,379 Quiero mi Stelazine. 505 00:54:43,980 --> 00:54:45,015 C�lmate. 506 00:54:45,820 --> 00:54:47,014 Por favor. 507 00:54:47,180 --> 00:54:49,535 Respira. Es la abstinencia. Respira. 508 00:54:49,820 --> 00:54:51,219 No lo necesitas. 509 00:54:53,420 --> 00:54:55,695 �Qu� co�o sabes t� de lo que necesito? 510 00:55:03,980 --> 00:55:05,095 �Tr�emelo! 511 00:55:05,500 --> 00:55:06,091 �Lo quiero! 512 00:55:08,060 --> 00:55:09,209 Basta, por favor. 513 00:55:13,340 --> 00:55:14,455 �Ya basta! 514 00:55:17,980 --> 00:55:19,379 �Voy a matarme! 515 00:55:28,420 --> 00:55:31,457 - �Qu� haces, joder? - �Basta ya, por favor! 516 00:55:33,260 --> 00:55:34,215 Lo siento. 517 00:55:45,500 --> 00:55:46,615 Soy Louise. 518 00:55:54,060 --> 00:55:55,288 - Hola. - Hola. 519 00:55:56,340 --> 00:55:59,013 - �C�mo est�s? - Pasa. Estoy bien. 520 00:56:01,580 --> 00:56:02,615 Pasa, pasa. 521 00:56:03,060 --> 00:56:05,369 He tra�do unos libros sobre el embarazo. 522 00:56:05,660 --> 00:56:06,695 Estupendo. 523 00:56:06,900 --> 00:56:08,458 - Si�ntate. - Gracias. 524 00:56:15,260 --> 00:56:16,932 - �Va todo bien? - S�. 525 00:56:19,820 --> 00:56:21,299 Estamos bien, gracias. 526 00:56:26,180 --> 00:56:28,455 S�, bien, ya lo has o�do. 527 00:56:53,340 --> 00:56:54,455 No pasa nada. 528 00:57:22,340 --> 00:57:23,853 �Sabes algo de Harry y Kate? 529 00:57:28,140 --> 00:57:29,619 Te lo habr�a dicho. 530 00:57:31,900 --> 00:57:33,618 He pasado por su casa,... 531 00:57:34,140 --> 00:57:35,619 volviendo del trabajo. 532 00:57:39,340 --> 00:57:40,090 �Ah, s�? 533 00:57:41,980 --> 00:57:44,210 Deber�amos pasar m�s tiempo con ellos. 534 00:57:49,740 --> 00:57:51,093 Vaya, Suzie,... 535 00:57:52,980 --> 00:57:56,097 qu� habilidad, 750 d�lares, el m�ximo. 536 00:57:58,260 --> 00:57:59,215 La "C". 537 00:57:59,580 --> 00:58:00,854 Hay dos "Ces" 538 00:58:02,420 --> 00:58:05,537 Muy bien, llevas ya 2.310 d�lares. 539 00:58:05,980 --> 00:58:07,538 - �Puedo comprar vocal? - Claro. 540 00:58:08,180 --> 00:58:09,215 La "A". 541 00:58:10,660 --> 00:58:12,093 S�, hay dos "Aes". 542 00:58:24,820 --> 00:58:25,935 Caray. 543 00:58:26,740 --> 00:58:28,298 Respira hondo. 544 00:58:29,820 --> 00:58:31,697 El Sr. Johanson quiere verte. 545 00:58:35,420 --> 00:58:36,375 �Por qu�? 546 00:58:36,900 --> 00:58:37,935 Dos "Es". 547 00:58:40,980 --> 00:58:44,017 - De nuevo a 2.210 d�lares. - �Puedo resolver? 548 00:58:44,340 --> 00:58:47,776 Si a�n hay m�s oportunidades, quiz� alg�n premio. 549 00:58:48,420 --> 00:58:49,614 "El peor panorama". 550 00:58:54,820 --> 00:58:56,856 Me pones en un compromiso. 551 00:58:57,180 --> 00:59:00,217 Si pasa algo y alg�n cliente se entera... 552 00:59:02,580 --> 00:59:04,218 He trabajado bien, �no? 553 00:59:07,900 --> 00:59:08,855 Por favor,... 554 00:59:11,060 --> 00:59:12,778 voy a tener un hijo. 555 00:59:15,260 --> 00:59:16,375 Lo siento. 556 00:59:21,580 --> 00:59:22,774 No se apure. 557 00:59:39,260 --> 00:59:42,536 �Me pone con Harry Goodman, por favor? Gracias. 558 00:59:47,740 --> 00:59:49,856 Con Harry Goodman, por favor. 559 01:00:52,420 --> 01:00:54,012 No me jodas. 560 01:01:02,340 --> 01:01:03,693 �No quiero esto! 561 01:01:11,060 --> 01:01:12,937 �Sal de mi cabeza, sal de ah�! 562 01:02:18,820 --> 01:02:19,935 Dios m�o. 563 01:02:48,420 --> 01:02:50,217 - Por favor. - Yo la conozco. 564 01:02:50,420 --> 01:02:51,694 Kate, �est�s ah�? 565 01:02:52,500 --> 01:02:53,853 Est� ah�, seguro. 566 01:03:09,140 --> 01:03:10,778 �Harry, est�s ah�? 567 01:03:10,980 --> 01:03:12,095 Harry est� fuera. 568 01:03:57,740 --> 01:03:59,458 Tenemos que hablar de Kate. 569 01:04:06,060 --> 01:04:07,857 Kate no quiere verte,... 570 01:04:09,580 --> 01:04:10,535 de momento. 571 01:04:20,900 --> 01:04:22,128 Harry, m�rame. 572 01:04:26,900 --> 01:04:27,935 Lo siento. 573 01:04:34,660 --> 01:04:35,854 �Me oyes? 574 01:05:25,580 --> 01:05:26,615 Aqu� est�. 575 01:05:28,260 --> 01:05:29,773 Tal y como la dejaste. 576 01:05:32,900 --> 01:05:34,094 Pondr� la tetera. 577 01:07:10,180 --> 01:07:11,613 Espere aqu� un momento. 578 01:07:41,820 --> 01:07:43,776 Kate, tienes visita. 579 01:07:45,260 --> 01:07:46,773 Qu� mona est�, �no? 580 01:07:48,420 --> 01:07:49,853 Os dejo solos. 581 01:08:27,740 --> 01:08:28,855 Te sacar� de aqu�. 582 01:08:31,740 --> 01:08:33,935 �Qu� diablos te han hecho, cari�o? 583 01:08:34,580 --> 01:08:36,093 �Qu� te han hecho? 584 01:08:36,980 --> 01:08:38,618 Estoy cansada, Harry. 585 01:08:39,420 --> 01:08:40,136 Escucha... 586 01:08:40,340 --> 01:08:41,614 - Estoy cansada. - Lo s�. 587 01:08:43,500 --> 01:08:45,934 - Quiero ir all� arriba. - Te necesito. 588 01:08:47,580 --> 01:08:48,535 Te necesito. 589 01:08:49,980 --> 01:08:51,538 Deber�as venir conmigo. 590 01:08:52,740 --> 01:08:55,208 Ven conmigo. Ser�a precioso. 591 01:08:55,660 --> 01:08:57,139 �Y Astral qu�? 592 01:09:02,580 --> 01:09:03,774 Ella est� all�. 593 01:09:05,140 --> 01:09:06,698 Nos espera. 594 01:09:10,820 --> 01:09:12,378 Ella est� aqu�, Kate. 595 01:09:13,660 --> 01:09:14,695 Est� aqu�. 596 01:10:29,660 --> 01:10:31,537 "Jugar al escondite". 597 01:10:31,900 --> 01:10:32,616 Exacto. 598 01:10:37,900 --> 01:10:41,017 - �C�mo ha ido a parar ah�? - Estaba jugando. 599 01:10:42,660 --> 01:10:44,537 Voy a dar una vuelta. 600 01:10:44,740 --> 01:10:46,458 T�o Harry, �d�nde est� Kate? 601 01:10:48,180 --> 01:10:48,930 Oye,... 602 01:10:50,140 --> 01:10:51,289 �quieres compa��a? 603 01:10:52,260 --> 01:10:53,773 - No. - �Seguro? 604 01:10:54,740 --> 01:10:55,695 Hasta luego. 605 01:10:56,140 --> 01:10:57,459 - Adi�s. - Est� bien. 606 01:10:57,900 --> 01:10:58,855 Cu�date. 607 01:11:08,340 --> 01:11:09,614 He hecho La ruleta. 608 01:11:11,580 --> 01:11:13,696 Los especiales est�n en rojo. 609 01:11:15,900 --> 01:11:19,370 Uno, expresi�n: "La necesidad es la madre del ingenio". 610 01:11:20,740 --> 01:11:24,016 Dos, t�tulo: "Dios bendiga a las ni�as". 611 01:11:25,980 --> 01:11:27,777 Tres, expresi�n: 612 01:11:30,140 --> 01:11:31,698 "Jugar al escondite". 613 01:11:36,140 --> 01:11:37,459 Escond�monos, Kate. 614 01:12:17,820 --> 01:12:18,855 Vamos, cari�o. 615 01:12:29,900 --> 01:12:31,458 No me divierto. 616 01:12:32,580 --> 01:12:33,854 No me divierto. 617 01:12:40,980 --> 01:12:44,370 �C�mo vas as�? Pillar�s un... Espera, Kate. 618 01:12:46,260 --> 01:12:49,013 Si sales as�, pillar�s un resfriado. 619 01:12:50,260 --> 01:12:52,694 �Te lo han lavado? �S�? �Seguro? 620 01:12:55,820 --> 01:12:58,937 �D�nde est� el cintur�n? �No llevabas cintur�n? 621 01:12:59,820 --> 01:13:01,094 Tenemos que irnos. 622 01:13:02,260 --> 01:13:03,613 Tenemos que irnos. 623 01:13:05,500 --> 01:13:06,615 �Te conozco? 624 01:13:12,260 --> 01:13:15,696 Tranquila, lo traer� lavado la semana que viene. 625 01:13:26,140 --> 01:13:27,619 Se la ve mucho mejor. 626 01:13:27,820 --> 01:13:29,378 Siempre se olvida. 627 01:16:27,060 --> 01:16:29,938 - La semana pasada. - Dijiste 20 centavos. 628 01:16:30,140 --> 01:16:31,698 - �20 o 50? - 50 centavos. 629 01:16:31,900 --> 01:16:33,697 - T� alucinas. - No alucino. 630 01:16:41,820 --> 01:16:45,290 - Dale la tele, no te la robar�. - La necesito para ella. 631 01:16:46,580 --> 01:16:49,014 Rowan, ven conmigo. Te la devolver�. 632 01:16:50,580 --> 01:16:52,377 - Por favor. - La tele no. 633 01:16:53,420 --> 01:16:56,298 - Rowan, dale la tele. - Por favor. 634 01:17:01,820 --> 01:17:03,094 �Qu� le preguntar�s? 635 01:17:04,340 --> 01:17:05,614 Que c�mo est�. 636 01:17:07,340 --> 01:17:08,455 Est� bueno. 637 01:17:10,660 --> 01:17:12,696 - Oh, mira. - �Qu� pasa? 638 01:17:14,260 --> 01:17:16,137 - Toca. - �Qu� te pasa? 639 01:17:16,340 --> 01:17:18,092 Creo que intenta decirnos algo. 640 01:17:18,260 --> 01:17:19,454 - �Ah, s�? - S�. 641 01:17:26,340 --> 01:17:27,693 Espera. Escucha. 642 01:17:29,260 --> 01:17:30,136 Ah, s�, s�. 643 01:17:31,500 --> 01:17:32,933 "N", "O". 644 01:17:33,980 --> 01:17:35,129 Otra palabra. 645 01:17:35,980 --> 01:17:37,538 "M", "O",... 646 01:17:38,500 --> 01:17:40,013 "R", "E"... 647 01:17:43,740 --> 01:17:45,298 "No m�s helado". 648 01:17:48,140 --> 01:17:50,096 Date prisa, nos lo perderemos. 649 01:18:06,900 --> 01:18:07,776 �Qu� es eso? 650 01:18:09,500 --> 01:18:10,216 No s�. 651 01:18:12,140 --> 01:18:14,370 Habr�n cambiado la programaci�n. 652 01:18:14,580 --> 01:18:16,855 - Ser� otro d�a. - �Qu� canal has puesto? 653 01:18:17,340 --> 01:18:19,695 No, Kate, est� en el 7. 654 01:18:20,980 --> 01:18:22,015 �Y d�nde est�? 655 01:18:23,060 --> 01:18:25,620 - No s�, lo habr�n retrasado. - �Por qu�? 656 01:18:26,820 --> 01:18:28,014 Deber�a ser ahora. 657 01:18:29,060 --> 01:18:30,698 Tranquila, empezar� enseguida. 658 01:18:31,820 --> 01:18:33,219 Esto es mala se�al. 659 01:18:34,260 --> 01:18:36,216 - Es una mala se�al. - No lo es. 660 01:18:37,340 --> 01:18:39,774 Escucha, llamar� a la cadena, �vale? 661 01:18:40,580 --> 01:18:42,855 - Te acompa�o. - No, t� qu�date aqu�. 662 01:18:43,660 --> 01:18:44,536 No tardar�. 663 01:18:49,820 --> 01:18:51,538 S�, s�. No, perdone. 664 01:18:54,420 --> 01:18:55,535 �De vacaciones? 665 01:18:59,140 --> 01:19:02,212 �Y por qu� no se las toman en otro puto momento? 666 01:19:04,500 --> 01:19:06,138 �Mierda, esto es importante! 667 01:19:07,260 --> 01:19:07,931 �Oiga? 668 01:19:15,500 --> 01:19:16,296 �Mierda! 669 01:19:31,580 --> 01:19:32,695 Sam, no corras. 670 01:19:34,980 --> 01:19:35,776 �Hola? 671 01:19:37,500 --> 01:19:38,216 Soy yo. 672 01:19:54,260 --> 01:19:55,693 Est�bamos muy preocupados. 673 01:19:58,340 --> 01:20:00,092 �Te das cuenta del peligro... 674 01:20:00,820 --> 01:20:02,094 Sam, ve abajo. 675 01:20:02,660 --> 01:20:04,457 Ve abajo ya, venga. 676 01:20:09,820 --> 01:20:11,014 �Esc�chame! 677 01:20:13,260 --> 01:20:14,613 Esc�chame, �vale? 678 01:20:22,340 --> 01:20:24,854 Perd�name, Harry, pero no puedo m�s. 679 01:20:25,140 --> 01:20:28,291 S� que es ego�sta, pero, joder, quiero recuperar mi vida. 680 01:20:31,060 --> 01:20:32,539 �Qu� quieres? �Qu� haces? 681 01:20:34,660 --> 01:20:37,857 - Necesita su medicaci�n. - Necesita ir a un hospital. 682 01:20:38,060 --> 01:20:39,209 Morir�. 683 01:20:44,820 --> 01:20:46,094 Dios m�o. Escucha. 684 01:20:47,820 --> 01:20:49,936 Su medicaci�n est� en mi despacho. 685 01:20:50,260 --> 01:20:51,534 �Por qu� lo hago? 686 01:20:53,740 --> 01:20:54,855 Estoy loco. 687 01:20:55,500 --> 01:20:57,775 Est� bien, te traer� su medicaci�n, pero... 688 01:20:57,980 --> 01:21:00,448 si hay que llevarla al hospital, la llevamos. 689 01:21:01,900 --> 01:21:02,935 �De acuerdo? 690 01:21:20,660 --> 01:21:23,697 - �Por qu� has tra�do a Sam? - Encu�ntrame canguro. 691 01:21:27,980 --> 01:21:31,370 Vamos, chico. Ya estamos. Lo siento. 692 01:21:43,660 --> 01:21:45,218 - �D�nde est�? - Arriba. 693 01:21:59,580 --> 01:22:01,298 �Dave, es mi hermano Morris! 694 01:22:01,500 --> 01:22:02,376 Tranquilo. 695 01:22:02,580 --> 01:22:04,457 Por la seguridad de la familia. 696 01:22:04,900 --> 01:22:06,219 Lo haces muy bien. 697 01:22:06,740 --> 01:22:07,695 De perlas. 698 01:22:17,660 --> 01:22:18,854 Kate, �est�s bien? 699 01:22:25,140 --> 01:22:25,777 Toma. 700 01:22:27,500 --> 01:22:28,694 Te traigo esto. 701 01:22:29,740 --> 01:22:31,696 - Muchas gracias por venir. - De nada. 702 01:22:32,500 --> 01:22:33,455 �Quieres agua? 703 01:22:33,980 --> 01:22:35,095 �D�nde est� el agua? 704 01:22:36,180 --> 01:22:37,010 �Est�s bien? 705 01:22:41,180 --> 01:22:42,772 Ya estoy mejor, �ves? 706 01:22:43,980 --> 01:22:45,299 Pap�, tengo pis. 707 01:22:45,740 --> 01:22:46,536 �Ahora? 708 01:22:46,740 --> 01:22:47,855 Yo tambi�n. 709 01:22:49,260 --> 01:22:50,613 - �Te llevo? - No. 710 01:22:51,340 --> 01:22:52,773 - Les llevo yo. - No. 711 01:22:53,340 --> 01:22:54,853 - Voy yo. - �Seguro? 712 01:22:56,140 --> 01:22:57,095 Vamos, Sam,... 713 01:22:57,580 --> 01:22:58,456 al ba�o. 714 01:23:13,580 --> 01:23:14,695 No s�, pero... 715 01:23:16,140 --> 01:23:17,778 �c�mo la llevar�s al hospital? 716 01:23:20,740 --> 01:23:21,934 Bueno, iba a... 717 01:23:22,420 --> 01:23:24,138 llamar a un taxi o algo. 718 01:23:25,140 --> 01:23:26,619 - Un taxi. - S�. 719 01:23:31,260 --> 01:23:34,457 Esto est� algo sucio, podr�as limpiar un poco. 720 01:23:34,900 --> 01:23:36,379 - �Lo har�s? - S�. 721 01:23:52,340 --> 01:23:53,090 Dios m�o. 722 01:23:53,900 --> 01:23:55,458 �Llama a una ambulancia! 723 01:24:01,340 --> 01:24:02,773 �No os mov�is! 724 01:24:05,820 --> 01:24:07,014 Quieren mi sangre. 725 01:24:09,140 --> 01:24:11,017 No se llevar�n tu sangre. 726 01:24:15,980 --> 01:24:17,208 Salid de aqu�. 727 01:24:17,980 --> 01:24:19,379 �Salid de aqu�! 728 01:24:20,580 --> 01:24:21,774 Mi beb�. 729 01:25:21,980 --> 01:25:24,210 Te pondremos los pies en los estribos,... 730 01:25:24,420 --> 01:25:26,376 as� que te bajaremos un poco. 731 01:25:44,420 --> 01:25:45,455 C�lmate. 732 01:25:47,260 --> 01:25:48,454 Respira hondo. 733 01:25:51,740 --> 01:25:52,695 Tranquila. 734 01:26:01,900 --> 01:26:03,618 �Sabes el miedo que ha pasado? 735 01:26:04,340 --> 01:26:06,012 Calla, no tienes excusa. 736 01:26:06,980 --> 01:26:09,016 - �A ver, qui�n es el padre? - Yo. 737 01:26:09,260 --> 01:26:12,457 �Usted? Soy Emily Olive, la toc�loga de guardia. 738 01:26:12,660 --> 01:26:14,298 �Kate tiene toc�logo? 739 01:26:16,500 --> 01:26:19,014 �Alguna otra hemorragia durante el embarazo? 740 01:26:20,420 --> 01:26:21,853 �Se hizo ecograf�a? 741 01:26:22,820 --> 01:26:24,538 No. �Se pondr� bien? 742 01:26:24,740 --> 01:26:26,935 - �Toma alguna medicaci�n? - S�. 743 01:26:28,900 --> 01:26:30,015 Stelazine y... 744 01:26:31,420 --> 01:26:32,535 Benstropine. 745 01:26:32,740 --> 01:26:35,538 Ya no hay hemorragia, le haremos una ces�rea. 746 01:26:35,820 --> 01:26:38,380 - No le pueden cortar. - Eso dijo ella, �por qu�? 747 01:26:38,580 --> 01:26:39,854 �Hay alternativa? 748 01:26:40,060 --> 01:26:43,370 Podr�amos inducir el parto, pero eso podr�a provocarle... 749 01:26:43,580 --> 01:26:45,218 una nueva hemorragia. 750 01:26:54,900 --> 01:26:56,697 Ellos la cuidar�n, ya ver�s. 751 01:26:58,420 --> 01:26:59,694 Todo ir� bien. 752 01:26:59,980 --> 01:27:01,208 Espere en recepci�n. 753 01:27:03,660 --> 01:27:05,776 Le avisaremos cuando estemos listos. 754 01:27:20,340 --> 01:27:22,217 - Vamos a subirte, Kate. - �Qu�? 755 01:27:22,420 --> 01:27:24,536 Te pondremos como estabas antes. 756 01:27:25,260 --> 01:27:27,296 - �Puedo quitarme esto? - A�n no. 757 01:27:27,740 --> 01:27:28,855 No se lo quite. 758 01:27:33,140 --> 01:27:34,209 Te quiero. 759 01:27:35,140 --> 01:27:36,937 Ahora te examinar�, Kate. 760 01:27:38,580 --> 01:27:41,014 Rel�jate, veremos d�nde est� el beb�. 761 01:27:43,580 --> 01:27:45,093 �Van a cortarme! 762 01:27:45,980 --> 01:27:47,459 �Podr�an apartar eso? 763 01:27:50,060 --> 01:27:51,698 Respira despacio,... 764 01:27:52,580 --> 01:27:54,093 respira despacio. 765 01:28:02,580 --> 01:28:03,774 Se ve la cabeza. 766 01:28:07,820 --> 01:28:09,219 Sigue empujando. 767 01:28:09,500 --> 01:28:10,535 Ya empujo. 768 01:28:14,980 --> 01:28:17,369 - Muy bien, Kate. - No puedo empujar m�s. 769 01:28:17,580 --> 01:28:18,695 Venga, otra vez. 770 01:28:26,260 --> 01:28:27,375 M�s fuerte. 771 01:28:32,260 --> 01:28:33,454 �Qu� significa eso? 772 01:28:34,140 --> 01:28:37,530 Tendremos que apresurarnos a sacarlo, anestesia local,... 773 01:28:37,740 --> 01:28:38,536 por favor. 774 01:28:39,820 --> 01:28:40,935 Venga, vamos. 775 01:28:41,980 --> 01:28:43,095 M�s fuerte, Kate. 776 01:28:44,580 --> 01:28:45,854 Ya veo la cabeza. 777 01:28:48,660 --> 01:28:49,854 Sigue empujando. 778 01:28:51,420 --> 01:28:52,455 M�s fuerte. 779 01:28:53,140 --> 01:28:55,017 Aqu� est� cabeza. Buena chica. 780 01:28:56,900 --> 01:28:59,368 Ya tenemos la cabeza de tu beb�, Kate. 781 01:29:03,580 --> 01:29:05,775 - Descansa un poco. - �Puedo descansar? 782 01:29:07,820 --> 01:29:09,094 Es una ni�a. 783 01:29:14,260 --> 01:29:15,375 Tienes una ni�a. 784 01:29:17,420 --> 01:29:18,535 Dios m�o. 785 01:29:25,340 --> 01:29:28,093 No me gusta esta p�rdida, deber ser un litro. 786 01:29:33,580 --> 01:29:35,218 Te quiero tanto. 787 01:29:35,980 --> 01:29:37,095 Y yo a ti. 788 01:29:39,140 --> 01:29:40,459 Tenemos una ni�a. 789 01:30:02,740 --> 01:30:04,935 Por favor, saquen al padre de aqu�. 790 01:30:16,340 --> 01:30:18,296 Creo que algo va mal. 791 01:30:34,140 --> 01:30:36,096 Dios m�o, algo va mal. 792 01:30:47,260 --> 01:30:48,773 �Algo va mal, joder! 793 01:31:54,580 --> 01:31:55,695 �Sr. Goodman? 794 01:31:59,260 --> 01:32:00,773 Ya puede ver a su hija. 795 01:33:38,500 --> 01:33:39,694 Es preciosa. 796 01:33:48,580 --> 01:33:49,695 Es preciosa. 797 01:34:12,060 --> 01:34:13,857 Voy a tomar el aire, �vale? 798 01:34:16,500 --> 01:34:17,091 Y... 799 01:34:22,660 --> 01:34:23,934 �Cuidar�s de ella? 800 01:36:23,900 --> 01:36:25,015 �Lo hacemos? 801 01:36:31,740 --> 01:36:33,935 Yo ya no podr�a vivir sin ti. 802 01:37:08,136 --> 01:37:30,936 Ripeados por peruviano para www.clan-sudamerica.com.ar 52341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.