All language subtitles for 187

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,689 --> 00:03:11,609 All right, let's go, people! One minute before tardy lockdown! 2 00:03:11,985 --> 00:03:14,821 Let's go! Everybody move inside! 3 00:03:15,029 --> 00:03:15,864 Good morning. 4 00:03:16,239 --> 00:03:17,866 Let's go! Let her go! 5 00:03:18,074 --> 00:03:20,201 No smoking! I don't smoke, you don't smoke! 6 00:03:20,410 --> 00:03:23,079 Let's go, people! Today's a good day to learn. 7 00:03:35,592 --> 00:03:37,010 Watch yourselves! 8 00:03:37,218 --> 00:03:39,804 No riding bikes in the hallways, stupid! 9 00:03:42,432 --> 00:03:43,766 Coming through! 10 00:03:54,485 --> 00:03:56,571 You late, Garfield. You late! 11 00:03:56,946 --> 00:03:59,782 Au contraire, my homeboy. The bell hasn't rung yet. 12 00:03:59,991 --> 00:04:02,785 - You is a crazy nigga, G. - Very true, man. 13 00:04:02,994 --> 00:04:05,496 Thank you very much for sharing that. Let's go. 14 00:04:05,705 --> 00:04:08,833 You two, please. This is not the Playboy Channel. 15 00:04:09,792 --> 00:04:12,962 Good morning, one and all. Let's get started, please. 16 00:04:13,296 --> 00:04:15,632 August, Tywan, would you pass out the book? 17 00:04:15,840 --> 00:04:17,425 What up with your car? 18 00:04:17,634 --> 00:04:19,802 Your Pinto with the 8-track blew up? 19 00:04:20,762 --> 00:04:22,931 Attention, please! 20 00:04:24,933 --> 00:04:29,103 I'm sure some of you are wondering why I brought this bicycle to class. 21 00:04:31,481 --> 00:04:32,649 Excuse me. Grasshopper? 22 00:04:34,442 --> 00:04:35,276 Thank you. 23 00:04:36,152 --> 00:04:37,278 The purpose of the bike... 24 00:04:37,487 --> 00:04:39,530 ...is to demonstrate centripetal force... 25 00:04:39,739 --> 00:04:42,492 ...the opposite of the force we studied yesterday... 26 00:04:42,700 --> 00:04:44,661 ...which was...? 27 00:04:46,204 --> 00:04:48,706 Centrifugal force. 28 00:04:50,375 --> 00:04:51,918 I thought I'd demonstrate. 29 00:04:53,044 --> 00:04:53,962 Tywan? 30 00:04:54,170 --> 00:04:56,422 Would you come up here and help me, please? 31 00:04:58,007 --> 00:04:59,300 Yo, what up? 32 00:04:59,509 --> 00:05:01,135 Go see what your daddy want. 33 00:05:01,594 --> 00:05:02,971 Here you go. 34 00:05:03,513 --> 00:05:05,515 Brace these handlebars behind your knees. 35 00:05:06,683 --> 00:05:07,684 Sit. 36 00:05:11,854 --> 00:05:14,399 Crank the pedals. Get that wheel going... 37 00:05:14,607 --> 00:05:15,984 ...about 180 rpm. 38 00:05:16,192 --> 00:05:18,736 - What's up with this? - Come on! 39 00:05:18,987 --> 00:05:21,155 Put some muscle into it. Come on! 40 00:05:21,364 --> 00:05:24,367 It's crazy, man. Got a nigger riding a bike going nowhere. 41 00:05:24,534 --> 00:05:26,411 Bear with me. You'll see. 42 00:05:26,619 --> 00:05:27,495 Harder! 43 00:05:28,329 --> 00:05:29,497 Harder! 44 00:05:30,623 --> 00:05:31,874 Come on, T, get playing! 45 00:05:32,083 --> 00:05:33,501 Tilt the wheel to your right. 46 00:05:33,751 --> 00:05:35,003 Right? 47 00:05:37,588 --> 00:05:40,550 Augie, check me out! I Know what I'm saying? 48 00:05:42,218 --> 00:05:44,095 Tywan! Tywan! 49 00:05:47,724 --> 00:05:51,102 Spinning like a motherfucker! You know what I mean? 50 00:06:05,575 --> 00:06:07,744 Spin like a nut! 51 00:06:08,661 --> 00:06:10,204 What's my name? 52 00:06:27,013 --> 00:06:29,015 Walter, I need to talk. 53 00:06:30,266 --> 00:06:32,310 I'm pretty busy now. What is it? 54 00:06:32,935 --> 00:06:34,645 Open it. 55 00:06:37,231 --> 00:06:40,359 I don't suppose this kid cares about our budget crisis. 56 00:06:40,568 --> 00:06:42,528 Have the textbook room charge him for it. 57 00:06:42,779 --> 00:06:46,074 That says 187. That's the police code for homicide. 58 00:06:46,282 --> 00:06:48,367 I know what it stands for. 59 00:06:48,576 --> 00:06:51,412 The kid probably heard it in a rap song. Means nothing. 60 00:06:51,621 --> 00:06:54,916 The book belongs to Dennis Broadway. He's a known gangster. 61 00:06:55,583 --> 00:07:00,463 Garfield, if I had a dollar for every time a student threatened faculty.... 62 00:07:01,130 --> 00:07:04,008 Did you tell Dennis he was getting a fail from me? 63 00:07:05,176 --> 00:07:07,095 I have legal access to those files. 64 00:07:10,515 --> 00:07:13,643 He's a transfer from Nixon, isn't he? 65 00:07:14,102 --> 00:07:17,313 If he gets through this semester, he gets to go back to Nixon. 66 00:07:17,522 --> 00:07:21,192 He blew his opportunity. Now he has to live with the consequences. 67 00:07:21,400 --> 00:07:25,279 I don't think he wants to live with the consequences. He wants me dead. 68 00:07:25,530 --> 00:07:28,157 Relax. This has nothing to do with you. 69 00:07:28,449 --> 00:07:30,618 I should've been told, Walter. 70 00:07:31,994 --> 00:07:33,663 You know what your problem is? 71 00:07:33,871 --> 00:07:36,707 On the one hand, you think someone's trying to kill you. 72 00:07:37,041 --> 00:07:42,004 On the other hand, you believe kids are paying attention in your classes. 73 00:09:16,599 --> 00:09:18,601 Call 911! 74 00:09:49,715 --> 00:09:50,549 Morning. 75 00:09:50,758 --> 00:09:54,595 Mr. Garfield, this is the Sub Unit. Are you available for work? 76 00:09:54,804 --> 00:09:55,638 Sure. 77 00:09:55,846 --> 00:09:58,599 There's a science class at John Quincy Adams. 78 00:09:58,808 --> 00:10:02,687 It's a four-day assignment. The teacher's name is Eskander. 79 00:10:02,979 --> 00:10:04,605 All right. Thank you. 80 00:10:21,330 --> 00:10:23,499 If you're listening, God... 81 00:10:23,708 --> 00:10:25,418 ...please help me today. 82 00:10:26,544 --> 00:10:29,505 Please give me a chance to do my job... 83 00:10:29,714 --> 00:10:32,967 ...which you put me here to do in the first place. 84 00:10:33,342 --> 00:10:38,306 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change... 85 00:10:38,597 --> 00:10:41,726 ...the courage to change the things I can... 86 00:10:42,101 --> 00:10:44,729 ...and the wisdom to know the difference. 87 00:10:45,646 --> 00:10:47,982 It's me, Trevor, God. 88 00:10:50,860 --> 00:10:52,194 Amen. 89 00:11:46,832 --> 00:11:48,459 Baseball cap, give it up. 90 00:11:49,752 --> 00:11:50,753 Hold, please. 91 00:11:51,003 --> 00:11:53,047 - I'm a substitute. - Card? 92 00:11:54,298 --> 00:11:58,260 You want the main office down the hall. Check in with Mrs. Ford. 93 00:12:01,889 --> 00:12:02,890 Excuse me? 94 00:12:03,349 --> 00:12:05,226 Could you tell me where Bungalow 86 is? 95 00:12:05,601 --> 00:12:08,896 Next to the parking lot. Last bungalow on the left. 96 00:12:09,605 --> 00:12:10,398 Good luck. 97 00:14:02,092 --> 00:14:04,053 I can't even read that shit! 98 00:14:08,224 --> 00:14:09,517 Look at that! 99 00:14:20,528 --> 00:14:21,362 Morning. 100 00:14:23,239 --> 00:14:26,200 Before I take the roll, I'd like to make a point. 101 00:14:26,408 --> 00:14:28,869 "Farfie"? What up, Farfie? 102 00:14:31,080 --> 00:14:34,583 It's not important who or what "Farfie" is. 103 00:14:34,917 --> 00:14:36,502 The point I'd like to make is... 104 00:14:36,752 --> 00:14:38,712 ...anyone here can be a scientist. 105 00:14:38,921 --> 00:14:40,548 What's he talking about? 106 00:14:40,798 --> 00:14:43,926 A scientist is like a detective. 107 00:14:45,219 --> 00:14:47,805 He investigates data he doesn't understand... 108 00:14:49,306 --> 00:14:51,016 ...by scratching the surface... 109 00:14:51,225 --> 00:14:53,102 ...so he can see what's underneath. 110 00:14:59,316 --> 00:15:01,318 Things like this. 111 00:15:02,695 --> 00:15:03,821 No, watch! 112 00:15:06,824 --> 00:15:07,950 What... 113 00:15:08,951 --> 00:15:09,868 ...did... 114 00:15:10,077 --> 00:15:11,829 ...Glis plimp? 115 00:15:14,498 --> 00:15:16,500 Where does your teacher keep the chalk? 116 00:15:16,709 --> 00:15:17,751 In the desk. 117 00:15:24,842 --> 00:15:26,093 Can I help you? 118 00:15:30,973 --> 00:15:34,101 Sorry I'm late. I had to handle something. You a sub? 119 00:15:34,935 --> 00:15:36,604 For Ms. Eskander. Science. 120 00:15:36,812 --> 00:15:38,188 Eskander? 121 00:15:38,480 --> 00:15:41,150 Well, this is Dave Childress. American History. 122 00:15:47,031 --> 00:15:50,909 I don't know how to break it to you, Mr...Garfield? 123 00:15:52,536 --> 00:15:55,873 This is Bungalow 84. You want Bungalow 86. 124 00:15:56,665 --> 00:15:58,125 It's not your fault. 125 00:15:58,500 --> 00:16:00,628 You must've zagged when you should've zigged. 126 00:16:00,836 --> 00:16:03,714 Somebody stole the number. I keep asking Garcia to fix it... 127 00:16:03,922 --> 00:16:05,633 ...but all I get is nada. 128 00:16:05,841 --> 00:16:07,593 Eskander? Come here. 129 00:16:08,427 --> 00:16:10,220 See this mess over here? 130 00:16:13,140 --> 00:16:14,808 That's Eskander. 131 00:16:42,670 --> 00:16:44,213 It's not real. 132 00:16:45,005 --> 00:16:47,341 We're studying teen-parenting in Home Ec. 133 00:16:47,549 --> 00:16:50,594 It's computerized, so it cries and shit. 134 00:17:13,909 --> 00:17:15,577 How'd those books get outside? 135 00:17:16,745 --> 00:17:18,205 No speak inglés. 136 00:17:19,248 --> 00:17:21,375 Speak Spanish, Mr...? 137 00:17:21,750 --> 00:17:22,668 Garfield. 138 00:17:22,918 --> 00:17:24,712 My name's Garfield. 139 00:17:25,003 --> 00:17:26,880 Speak Spanish, Mr. G? 140 00:17:29,717 --> 00:17:32,553 You know what that means when a homeboy calls you "G"? 141 00:17:33,387 --> 00:17:35,431 It means "gangster," ése. 142 00:17:35,723 --> 00:17:37,433 You a gangster, maestro? 143 00:17:38,016 --> 00:17:38,851 No. 144 00:17:39,059 --> 00:17:40,728 I'm not a gangster. 145 00:17:41,937 --> 00:17:45,733 Would you do me a favor and please go out there and pick up those books? 146 00:17:46,567 --> 00:17:48,277 I ain't picking that shit up! 147 00:17:48,485 --> 00:17:49,653 You pick it up. 148 00:17:51,071 --> 00:17:52,281 What's your name? 149 00:17:55,951 --> 00:17:57,911 What is your name? 150 00:17:58,912 --> 00:18:00,164 Cesar Chavez. 151 00:18:00,998 --> 00:18:02,124 Don't you recognize me? 152 00:18:04,626 --> 00:18:05,961 Do you see this? 153 00:18:06,628 --> 00:18:08,422 See, I'm already on house arrest. 154 00:18:08,630 --> 00:18:11,759 - There's nothing you can do to me. - Straight up, dog! 155 00:18:12,760 --> 00:18:14,344 I'm out of here. 156 00:18:15,637 --> 00:18:16,847 Could you have a seat? 157 00:18:18,307 --> 00:18:19,266 Guys? 158 00:18:19,475 --> 00:18:23,771 Mr. G, those guys that just walked out aren't even in here this period. 159 00:18:24,188 --> 00:18:26,106 And this fool's name is Benny Chacon. 160 00:18:26,315 --> 00:18:28,108 Shut your mouth, hood rat. 161 00:18:28,317 --> 00:18:30,194 - Schoolgirl bitch. - That's enough! 162 00:18:30,402 --> 00:18:33,864 You ain't no real teacher, fool. You're nothing but a sub. 163 00:18:35,449 --> 00:18:37,367 Why do you wear that rosary? 164 00:18:38,869 --> 00:18:40,120 To put God on me, okay? 165 00:18:40,329 --> 00:18:43,957 So why don't you go read your newspaper, wannabe motherfucker. 166 00:18:46,001 --> 00:18:47,878 Are you done? 167 00:18:52,382 --> 00:18:54,051 Give me a referral and shut up. 168 00:19:04,353 --> 00:19:05,813 For future reference... 169 00:19:06,021 --> 00:19:07,856 ...anyone who disrupts a class... 170 00:19:08,065 --> 00:19:10,234 ...is subject to disciplinary action. 171 00:19:12,361 --> 00:19:15,447 This classroom is our sanctuary. 172 00:19:15,656 --> 00:19:17,991 Yours and mine. 173 00:19:18,700 --> 00:19:20,327 Respect it. 174 00:19:21,703 --> 00:19:23,997 And for your information... 175 00:19:24,706 --> 00:19:27,543 ...I am a real teacher. 176 00:19:31,880 --> 00:19:33,632 Whatever you say, Opie. 177 00:19:44,351 --> 00:19:46,812 Who'd like to help me pick up those books? 178 00:20:27,853 --> 00:20:30,105 What the hell's happening, little sister? 179 00:20:39,072 --> 00:20:40,616 How goes the battle? 180 00:20:42,367 --> 00:20:43,911 Did you... 181 00:20:45,078 --> 00:20:48,248 ...get your "binky marsden farfied"? 182 00:20:50,208 --> 00:20:51,752 You want some advice? 183 00:20:52,419 --> 00:20:56,089 First one of these homeboys who gives you the slightest bit of shit... 184 00:20:56,548 --> 00:20:59,927 ...you march his ass down to Larry Hyland. He's their counselor. 185 00:21:00,761 --> 00:21:03,430 Because you gotta sacrifice one of them. 186 00:21:03,639 --> 00:21:06,141 Show them some balls. Let them know who's boss. 187 00:21:06,600 --> 00:21:09,061 And don't look to the administration for support. 188 00:21:09,519 --> 00:21:13,106 They haven't been in a classroom. They don't know shit. 189 00:21:13,482 --> 00:21:14,650 Look at me. 190 00:21:15,901 --> 00:21:18,779 I got tenure and I'm still in the damn bungalows. 191 00:21:18,987 --> 00:21:22,783 I should be in the "A" building in one of the air-conditioned rooms. 192 00:21:23,325 --> 00:21:24,576 You met Garcia yet? 193 00:21:24,993 --> 00:21:26,620 Our principal? 194 00:21:27,537 --> 00:21:28,705 Hey, Dave. 195 00:21:32,125 --> 00:21:34,127 Ellen Henry. Computer science. 196 00:21:34,628 --> 00:21:36,171 Trevor Garfield. 197 00:21:36,964 --> 00:21:38,924 Nice scar you got there. 198 00:21:40,842 --> 00:21:42,135 You ever sub here before? 199 00:21:42,386 --> 00:21:43,637 No. First time. 200 00:21:44,054 --> 00:21:45,305 What about permanent? 201 00:21:45,555 --> 00:21:49,101 Seven years in the Bed-Sty section of Brooklyn. 202 00:21:49,351 --> 00:21:50,644 Roosevelt Whitney High. 203 00:21:51,561 --> 00:21:53,105 Roosevelt Whitney? 204 00:21:54,314 --> 00:21:57,567 Isn't it where that teacher got stabbed to death last year? 205 00:21:58,276 --> 00:21:59,486 Actually, he survived. 206 00:21:59,695 --> 00:22:02,656 No, no. It was on 60 Minutes. There was this teacher... 207 00:22:02,864 --> 00:22:07,077 ...that gangbanger stabbed about a dozen times in the hallway. 208 00:22:11,373 --> 00:22:12,749 Jesus Christ! 209 00:22:14,710 --> 00:22:15,502 You're him! 210 00:22:16,253 --> 00:22:17,504 It was you! 211 00:22:18,922 --> 00:22:22,217 Holy shit, Garfield! When was that, last fall? When? 212 00:22:23,510 --> 00:22:25,178 October 27. 213 00:22:27,723 --> 00:22:29,307 What a schmuck! 214 00:22:29,558 --> 00:22:32,728 I'm giving advice to a guy with a Purple Heart! 215 00:22:32,978 --> 00:22:34,396 Excuse me. 216 00:22:34,604 --> 00:22:35,439 Listen to me. 217 00:22:35,647 --> 00:22:39,568 In my book, you're a hero, man. Damn straight! 218 00:22:40,819 --> 00:22:44,197 - Getting stabbed doesn't make me a hero. - What'd they do to the kid? 219 00:22:46,033 --> 00:22:49,911 Put him in a facility upstate till he's 21. 220 00:22:50,120 --> 00:22:52,080 That's it? They should've caned him. 221 00:22:52,289 --> 00:22:55,876 They should've caned the bastard like they did that kid in Singapore. 222 00:22:56,084 --> 00:22:59,171 President of Singapore had a few choice words. 223 00:23:00,464 --> 00:23:03,759 "When a continuing state of defiance and disorder... 224 00:23:04,509 --> 00:23:07,220 ...cannot be checked by the rules... 225 00:23:07,679 --> 00:23:10,557 ...then new and sometimes drastic rules... 226 00:23:10,766 --> 00:23:13,435 ...must be forged to maintain order. 227 00:23:13,935 --> 00:23:16,438 The alternative is anarchy." 228 00:23:17,481 --> 00:23:18,982 Why do you still teach? 229 00:23:20,317 --> 00:23:24,112 The same reason that you do, Garfield. For the paycheck. 230 00:24:02,192 --> 00:24:04,236 Hold on, everyone. 231 00:24:04,569 --> 00:24:06,404 I still have a few minutes. 232 00:24:10,158 --> 00:24:14,454 Tell me the difference between the central nervous system and the lymphatic. 233 00:24:15,997 --> 00:24:17,874 You got a nice butt. 234 00:24:21,878 --> 00:24:25,173 Since you seem to know so much about anatomy, Ms... 235 00:24:25,799 --> 00:24:27,634 ...Nartinez... 236 00:24:27,843 --> 00:24:30,178 Central nervous system and the lymphatic. 237 00:24:30,554 --> 00:24:32,055 Tell me the difference. 238 00:24:33,515 --> 00:24:35,308 It's like the.... 239 00:24:35,517 --> 00:24:38,270 The central nervous system is... 240 00:24:38,478 --> 00:24:41,940 ...your brain and your spinal cord. 241 00:24:42,190 --> 00:24:46,695 And the lymphatic system is the stuff in your blood that fights diseases. 242 00:24:47,070 --> 00:24:47,904 That's right! 243 00:24:48,113 --> 00:24:49,406 Schoolgirl! 244 00:24:49,614 --> 00:24:51,408 That bitch was cheating. 245 00:24:53,118 --> 00:24:55,078 Are you writing on your desk, Mr... 246 00:24:55,829 --> 00:24:56,663 ...Sanchez? 247 00:24:56,872 --> 00:24:58,999 I don't see nothing in my hands, do you? 248 00:25:07,215 --> 00:25:09,217 "K.O.S." 249 00:25:09,426 --> 00:25:10,969 What's that? A tagging crew? 250 00:25:13,180 --> 00:25:15,515 - "Kartoon." That you? - It might be. 251 00:25:16,433 --> 00:25:18,810 Does K.O.S. have something to do with Benny? 252 00:25:19,019 --> 00:25:20,228 Don't go there. 253 00:25:20,520 --> 00:25:22,898 "K.O.S." stands for "Kapping Off Suckers." 254 00:25:23,106 --> 00:25:24,649 We give out referrals. 255 00:25:24,858 --> 00:25:27,319 Don't disrespect my homeboy. I don't like it. 256 00:25:27,736 --> 00:25:28,862 And he don't like you. 257 00:25:29,487 --> 00:25:30,488 Do me a favor. 258 00:25:30,739 --> 00:25:33,867 Go to the counter, get a paper towel and wipe your desk off. 259 00:25:35,535 --> 00:25:36,870 And what's your name? 260 00:25:37,954 --> 00:25:39,164 Who, me? 261 00:25:39,497 --> 00:25:40,624 Stevie Littleton. 262 00:25:41,082 --> 00:25:44,044 You do me a favor, Mr. Littleton. Turn that tagger shirt... 263 00:25:44,252 --> 00:25:46,171 ...inside out. 264 00:25:46,379 --> 00:25:47,547 What, this? 265 00:25:49,257 --> 00:25:50,800 Hyland said it was okay. 266 00:25:54,095 --> 00:25:55,472 Later, lover! 267 00:25:55,847 --> 00:25:58,391 It was a pleasure meeting you. 268 00:26:08,735 --> 00:26:11,196 They're just trying to fuck with you. 269 00:26:11,446 --> 00:26:13,573 I mean, play with you. 270 00:26:14,282 --> 00:26:17,577 - Sorry I said you had a nice ass. - Apology accepted. 271 00:26:17,911 --> 00:26:19,454 But I ain't no schoolgirl. 272 00:26:19,663 --> 00:26:22,332 Heaven forbid I'd think that. 273 00:26:47,190 --> 00:26:48,275 May I come in? 274 00:26:48,525 --> 00:26:49,526 Sure. 275 00:26:54,406 --> 00:26:56,908 Making time a reward instead of a distraction. 276 00:26:59,494 --> 00:27:02,205 I don't know why I jumped up the way I did at lunch. 277 00:27:02,539 --> 00:27:04,624 It's just weird. 278 00:27:05,458 --> 00:27:06,626 It's all right. 279 00:27:08,169 --> 00:27:11,298 For what it's worth, Childress thinks you walk on water. 280 00:27:13,842 --> 00:27:15,010 Is that a good thing? 281 00:27:15,427 --> 00:27:19,180 It takes a lot of courage to go back into a classroom after that. 282 00:27:20,098 --> 00:27:22,726 Not if the only thing you ever wanted was to teach. 283 00:27:24,019 --> 00:27:26,021 You see, there's our predicament. 284 00:27:30,942 --> 00:27:33,653 I assume you've met Benny Chacon. 285 00:27:34,654 --> 00:27:36,323 Yes, I have. 286 00:27:36,698 --> 00:27:37,699 Last week... 287 00:27:37,907 --> 00:27:40,160 ...Benny and his tagging crew... 288 00:27:40,368 --> 00:27:43,580 ...had Ms. Eskander pinned in the corner over there. 289 00:27:44,205 --> 00:27:46,207 She's seven months pregnant. 290 00:27:47,208 --> 00:27:48,668 So she kicks him. 291 00:27:48,918 --> 00:27:52,255 If the district rules it an assault on a student, she's gone. 292 00:27:53,006 --> 00:27:53,840 They'd do that? 293 00:27:55,216 --> 00:27:56,843 She's non-tenured. 294 00:27:57,344 --> 00:28:00,347 Wouldn't be surprised if she files for stress leave. 295 00:28:01,181 --> 00:28:02,182 It's too bad. 296 00:28:03,183 --> 00:28:04,267 She was a good teacher. 297 00:28:08,563 --> 00:28:10,231 Can I ask a personal question? 298 00:28:13,109 --> 00:28:16,029 When you were attacked, was it random or did you know him? 299 00:28:17,906 --> 00:28:20,200 No, I knew him. I flunked him. 300 00:28:20,742 --> 00:28:23,203 Can you see something like that coming? 301 00:28:24,329 --> 00:28:26,915 Kid tells you he wants to kill you, believe him. 302 00:28:27,999 --> 00:28:30,668 He was an O.T., an opportunity transfer. 303 00:28:30,919 --> 00:28:33,421 But nobody told me that till it was too late. 304 00:28:34,923 --> 00:28:36,383 Do you know Benny's an O.T.? 305 00:28:37,092 --> 00:28:40,512 Last year he was convicted of a felony assault and suspended twice. 306 00:28:40,762 --> 00:28:43,556 I even testified against him as a character witness. 307 00:28:44,057 --> 00:28:47,060 And now I get to see him every morning in my homeroom. 308 00:28:48,895 --> 00:28:50,063 In your homeroom? 309 00:28:51,606 --> 00:28:55,402 Condition of his probation is that he stay in school. 310 00:28:55,610 --> 00:28:58,238 - Did you talk to the principal? - Many times. 311 00:28:58,863 --> 00:29:02,909 This kid's threatening me, and all Garcia cares about is a lawsuit. 312 00:29:04,619 --> 00:29:05,995 What did Benny say to you? 313 00:29:08,832 --> 00:29:10,375 That he'd hurt me. 314 00:29:12,335 --> 00:29:13,169 Real bad. 315 00:29:15,463 --> 00:29:17,424 Someone calls my house every night... 316 00:29:17,632 --> 00:29:18,925 ...and hangs up. 317 00:29:20,051 --> 00:29:22,637 A couple of weeks ago, they broke into my car. 318 00:29:24,931 --> 00:29:28,601 And on Friday, someone was in my house, but I can't prove it. 319 00:29:30,019 --> 00:29:31,354 I don't know what to do. 320 00:29:33,064 --> 00:29:34,566 You can quit. 321 00:29:36,568 --> 00:29:37,861 You didn't. 322 00:30:50,391 --> 00:30:52,519 Hey, Picasso! 323 00:31:03,738 --> 00:31:05,865 What's up? You guys writers, or what? 324 00:31:06,491 --> 00:31:08,409 - You don't know me, fool? - No, man. 325 00:31:08,701 --> 00:31:11,204 You should. You just fucked up my piece. 326 00:31:11,412 --> 00:31:12,872 You guys from K.O.S.? 327 00:31:13,081 --> 00:31:15,208 "K.O.S." Come on, nigga! 328 00:31:15,416 --> 00:31:18,169 - Yeah, we K.O.S., fool. - Shut up! 329 00:31:18,378 --> 00:31:22,048 I got some silver in my sack. I could just clean it up for you. 330 00:31:22,215 --> 00:31:23,716 I'll take care of it. 331 00:31:24,467 --> 00:31:25,843 Don't fuck with me. 332 00:31:26,052 --> 00:31:28,263 I might just have to bust a cap in your ass. 333 00:31:28,471 --> 00:31:31,558 Come on, it's all about bombing, getting citywide. 334 00:31:31,766 --> 00:31:33,059 Don't get all violent. 335 00:31:33,226 --> 00:31:35,270 Benny, don't be getting violent now. 336 00:31:36,104 --> 00:31:37,814 I said shut the fuck up! 337 00:31:43,945 --> 00:31:46,155 Yo, nigga, get away, man! 338 00:31:49,867 --> 00:31:51,077 Damn! 339 00:31:51,452 --> 00:31:53,162 I ain't got time for this shit. 340 00:31:54,872 --> 00:31:56,374 You think this is funny? 341 00:31:56,624 --> 00:31:59,419 If I don't call my P.O. in 15 minutes, I'm fucked! 342 00:32:04,424 --> 00:32:06,676 Come on, let's get out of here. 343 00:32:07,510 --> 00:32:09,554 Benny, come on, man! Let's go! 344 00:32:10,930 --> 00:32:12,849 Come on, Paco, let's step. 345 00:32:26,821 --> 00:32:28,448 Benny Chacon? 346 00:32:32,619 --> 00:32:34,287 Benny's not here. 347 00:32:34,495 --> 00:32:36,497 I think he went AWOL. 348 00:32:40,543 --> 00:32:42,462 - Leonard Thomas? - Here. 349 00:33:23,336 --> 00:33:24,879 Hi. How are you? 350 00:33:25,088 --> 00:33:27,340 Eskander did file for stress leave. 351 00:33:27,507 --> 00:33:29,676 They asked me to finish out the semester. 352 00:33:30,093 --> 00:33:31,844 That's great. 353 00:33:32,053 --> 00:33:33,971 Just till the end of the year. 354 00:33:35,264 --> 00:33:39,894 I wanted to thank you for letting me cry on your shoulder the other day. 355 00:33:40,103 --> 00:33:41,354 It's all right. 356 00:33:42,647 --> 00:33:44,607 Have you seen Benny lately? 357 00:33:45,483 --> 00:33:48,069 His P.O. says he hasn't heard from him in 4 days. 358 00:33:48,277 --> 00:33:49,278 Really? 359 00:33:50,738 --> 00:33:53,241 They say, "Be careful what you pray for." 360 00:33:53,449 --> 00:33:56,494 Don't get me wrong. Benny's made my life a living hell. 361 00:33:56,744 --> 00:33:59,330 I've moved in with my mother because of him. 362 00:33:59,539 --> 00:34:02,291 I love her, but if I eat one more dinner off the TV tray... 363 00:34:02,500 --> 00:34:06,629 ...or watch one more rerun of Wheel of Fortune, I'll lose my mind. 364 00:34:07,547 --> 00:34:08,881 Time's up! 365 00:34:28,359 --> 00:34:30,695 When did a student last surprise you? 366 00:34:30,903 --> 00:34:33,781 When the light came on? That's been a while. 367 00:34:35,616 --> 00:34:38,161 Don't you ever get lonely? 368 00:34:38,494 --> 00:34:40,037 Yeah, sometimes. 369 00:34:40,580 --> 00:34:43,416 There's this passage in God's Lonely Man... 370 00:34:43,624 --> 00:34:46,085 ...by Thomas Wolfe where he says: 371 00:34:48,421 --> 00:34:51,174 "The whole conviction of my life rests upon the belief... 372 00:34:51,382 --> 00:34:53,634 ...that loneliness is the central... 373 00:34:53,843 --> 00:34:56,637 ...and inevitable fact of human existence." 374 00:34:58,097 --> 00:35:00,391 That's really depressing, Trevor. 375 00:35:00,933 --> 00:35:04,020 It's just my New York upbringing. It's not easy looking... 376 00:35:04,228 --> 00:35:05,980 ...on the bright side these days. 377 00:35:06,397 --> 00:35:10,151 You'd feel that way after spending a year going in and out of hospitals. 378 00:35:10,359 --> 00:35:12,779 No, that wasn't that tough. 379 00:35:14,697 --> 00:35:16,115 The robbery. 380 00:35:16,365 --> 00:35:18,910 That was the hardest for me to get over. 381 00:35:19,118 --> 00:35:20,745 What'd they steal? 382 00:35:20,953 --> 00:35:23,080 My passion. The spark. 383 00:35:23,289 --> 00:35:27,084 My unguarded self. I miss them. I want them back. 384 00:35:27,293 --> 00:35:29,670 If you ask me, they're still there. 385 00:35:30,880 --> 00:35:32,799 I think everyone else has given up. 386 00:35:33,007 --> 00:35:35,593 They're so beaten down. 387 00:35:35,802 --> 00:35:37,386 But you're different. 388 00:35:37,595 --> 00:35:39,680 You refuse to be beaten. 389 00:35:40,264 --> 00:35:41,182 Well, thank you. 390 00:35:45,394 --> 00:35:46,562 Where are you going? 391 00:35:46,771 --> 00:35:48,356 Got something for you. 392 00:35:52,360 --> 00:35:55,446 Did you know that Cesar Sanchez is Special Ed? 393 00:35:55,655 --> 00:35:56,489 No. 394 00:35:56,656 --> 00:35:58,491 Yeah, he's S.E.D. 395 00:35:58,658 --> 00:36:01,202 Severely emotionally disturbed? 396 00:36:01,619 --> 00:36:03,120 That's great. 397 00:36:06,499 --> 00:36:08,042 I wanted you to have this. 398 00:36:26,727 --> 00:36:30,523 I can't believe...! You are so.... 399 00:36:33,150 --> 00:36:36,821 When I go back on my right foot, you come forward on your left. 400 00:36:37,029 --> 00:36:40,199 When I go forward on my left, you're back on your right. 401 00:36:40,408 --> 00:36:41,576 He taught you that? 402 00:36:42,076 --> 00:36:44,412 - Fresh little kid. - All part of the dance. 403 00:36:44,620 --> 00:36:46,163 Was he this fresh? 404 00:36:48,875 --> 00:36:49,917 I'm sorry! 405 00:36:50,126 --> 00:36:51,878 It's all right. 406 00:36:53,421 --> 00:36:54,505 Can I get something? 407 00:36:54,714 --> 00:36:57,133 Get the baking soda out of the kitchen. 408 00:36:57,341 --> 00:36:58,342 Sure. 409 00:36:59,343 --> 00:37:00,636 Where in the kitchen? 410 00:37:00,928 --> 00:37:02,263 The fridge. 411 00:37:03,514 --> 00:37:06,225 - I'm so sorry. - It's all right. 412 00:37:08,477 --> 00:37:11,689 Just when I was getting to be a salsa king too, huh? 413 00:37:26,454 --> 00:37:28,497 Is this the Wheel of Fortune house? 414 00:37:28,998 --> 00:37:30,249 Yeah. 415 00:37:32,752 --> 00:37:34,086 Hey, Jack. 416 00:37:34,295 --> 00:37:36,047 Hey, sweetheart. 417 00:37:39,383 --> 00:37:41,886 You're a good dog. Yes, you are. 418 00:37:47,016 --> 00:37:49,810 I wanna apologize... 419 00:37:50,311 --> 00:37:52,688 ...for reacting the way that I did. 420 00:37:52,939 --> 00:37:55,691 You don't have to apologize. Everybody reacts that way. 421 00:37:57,360 --> 00:37:59,028 Thanks for dinner. 422 00:37:59,779 --> 00:38:01,155 I had a really good time. 423 00:38:02,657 --> 00:38:03,950 You're welcome. 424 00:38:10,873 --> 00:38:12,124 You know.... 425 00:38:14,752 --> 00:38:16,212 You know what you need? 426 00:38:16,462 --> 00:38:20,132 You need something to liven up your house. 427 00:38:26,472 --> 00:38:27,974 It flowers. 428 00:38:31,936 --> 00:38:33,062 Thanks. 429 00:38:35,022 --> 00:38:36,148 You're welcome. 430 00:38:39,819 --> 00:38:40,987 Good night. 431 00:38:42,154 --> 00:38:43,197 Good night. 432 00:39:55,561 --> 00:39:58,606 Since some of you are so interested in pharmaceuticals... 433 00:39:58,898 --> 00:40:01,817 ...I thought I'd prepare a little demonstration for you. 434 00:40:02,318 --> 00:40:03,235 Rita. 435 00:40:03,402 --> 00:40:05,738 Bring your friend in the cage up here, please. 436 00:40:09,450 --> 00:40:11,911 His name is Snowball. 437 00:40:12,119 --> 00:40:15,081 Like that little pig dude from Animal Farm. 438 00:40:15,456 --> 00:40:16,540 You read Animal Farm? 439 00:40:16,749 --> 00:40:17,958 Schoolgirl! 440 00:40:18,167 --> 00:40:19,293 Shut up, Cesar! 441 00:40:19,919 --> 00:40:21,587 You read Animal Farm, Cesar? 442 00:40:21,796 --> 00:40:24,131 No. But I fucked a sheep once. 443 00:40:24,340 --> 00:40:26,092 We heard that, homes. 444 00:40:26,258 --> 00:40:27,426 That shit is sick. 445 00:40:29,261 --> 00:40:30,179 Cesar, come here. 446 00:40:30,513 --> 00:40:32,932 I want you to have a front row sit for this. 447 00:40:37,895 --> 00:40:38,938 Lose the lokes. 448 00:40:43,567 --> 00:40:44,985 Why are your eyes so red? 449 00:40:45,194 --> 00:40:47,780 I was up late studying all night, Mr. G. 450 00:40:47,988 --> 00:40:49,115 Yeah, right. 451 00:40:50,032 --> 00:40:51,784 That's a nice watch. 452 00:40:52,326 --> 00:40:53,327 Can I have it? 453 00:40:53,953 --> 00:40:55,121 Sit down. 454 00:40:57,665 --> 00:40:59,416 I want you to read Young's Rule. 455 00:40:59,625 --> 00:41:01,961 Page 564. Top of the page. 456 00:41:02,169 --> 00:41:04,255 - I ain't reading that shit. - Rita... 457 00:41:04,463 --> 00:41:06,340 ...give Cesar your book so he can read. 458 00:41:06,549 --> 00:41:09,176 Forget it! I ain't reading that shit. 459 00:41:09,718 --> 00:41:11,720 - Stupid chunt! - Stupid bitch! 460 00:41:12,304 --> 00:41:14,223 Just read it, man! 461 00:41:19,478 --> 00:41:20,729 Read. 462 00:41:21,105 --> 00:41:22,690 Please. 463 00:41:31,615 --> 00:41:34,034 "Young's Rule..." 464 00:41:38,414 --> 00:41:39,498 Formulates. 465 00:41:40,082 --> 00:41:41,625 "...formulates...." 466 00:41:48,632 --> 00:41:50,176 Settle down! 467 00:41:51,010 --> 00:41:52,887 Settle down, people. 468 00:41:53,429 --> 00:41:54,680 Fuck you guys! 469 00:41:56,765 --> 00:41:57,725 It's all right. 470 00:41:58,184 --> 00:41:59,727 You'll get another chance. 471 00:42:06,442 --> 00:42:11,197 I have in this brown bottle a prescription for liquid Demerol. 472 00:42:11,363 --> 00:42:12,448 Where'd you get that? 473 00:42:12,656 --> 00:42:14,450 This came out of my private stash. 474 00:42:15,743 --> 00:42:20,080 Demerol is a morphine sulfate. It is soluble in water. 475 00:42:21,040 --> 00:42:23,042 Young's Rule says: 476 00:42:23,375 --> 00:42:25,127 Divide the age of the patient... 477 00:42:25,336 --> 00:42:28,005 ...by the patient's age plus 12... 478 00:42:28,380 --> 00:42:29,965 ...thus giving you... 479 00:42:30,716 --> 00:42:34,428 ...the correct fraction of the adult dosage suitable for the patient. 480 00:42:35,221 --> 00:42:37,056 In Snowball's case... 481 00:42:37,264 --> 00:42:40,142 ...I calculated the dosage for a 1 -year-old child. 482 00:42:51,237 --> 00:42:54,949 He should be awake in about 10 minutes. 483 00:43:09,588 --> 00:43:10,714 He's dead, isn't he? 484 00:43:10,923 --> 00:43:12,841 I hope he did die! 485 00:43:15,886 --> 00:43:17,513 He should've woke up by now. 486 00:43:17,721 --> 00:43:19,723 You just caught yourself a murder case. 487 00:43:28,607 --> 00:43:30,526 Everyone who didn't answer... 488 00:43:30,734 --> 00:43:33,737 ...the questions on page 264, please do so tonight. 489 00:43:39,159 --> 00:43:40,160 Cesar! 490 00:43:41,787 --> 00:43:42,788 Hold it. 491 00:43:43,539 --> 00:43:44,748 Where's my watch? 492 00:43:44,957 --> 00:43:46,709 I ain't got no watch. I gotta go. 493 00:43:46,917 --> 00:43:49,211 Come here! Empty your pockets! 494 00:43:49,420 --> 00:43:52,923 Let me put it to you like this. I gotta catch a bus. All right? 495 00:44:05,269 --> 00:44:07,271 I have to see Hyland before he leaves. 496 00:44:07,479 --> 00:44:08,772 I've been meaning to see you. 497 00:44:08,981 --> 00:44:11,817 It's been a week. You must be avoiding me. 498 00:44:13,235 --> 00:44:14,570 Are you okay? 499 00:44:22,328 --> 00:44:25,664 It's pretty much been like this since my accident. 500 00:44:25,998 --> 00:44:29,126 But it has nothing to do with you. 501 00:44:31,545 --> 00:44:33,005 I gotta go. 502 00:44:34,631 --> 00:44:36,133 Can you do me a favor? 503 00:44:37,843 --> 00:44:42,514 When you finish, can you give me a ride to my car? It's at the mechanic's. 504 00:44:42,723 --> 00:44:45,017 If you can't, it's okay. I can walk. 505 00:44:45,225 --> 00:44:46,727 I can manage that. 506 00:44:47,686 --> 00:44:48,520 Thanks. 507 00:44:48,687 --> 00:44:50,814 Base 1 to Base 3. I found him. 508 00:44:51,357 --> 00:44:53,567 Mr. Garcia would like to see you in his office. 509 00:45:08,248 --> 00:45:09,750 Thanks for coming in. 510 00:45:10,042 --> 00:45:12,586 Sorry we have to meet under such circumstances. 511 00:45:15,172 --> 00:45:19,009 You don't mind if we tape-record our conversation? Matter of record. 512 00:45:19,551 --> 00:45:22,388 You know Mr. Hyland, right? Your teachers' union rep. 513 00:45:22,888 --> 00:45:24,556 Am I being questioned? 514 00:45:24,807 --> 00:45:28,519 They say you've accused them of stealing your watch. 515 00:45:28,727 --> 00:45:32,773 And if that's the case, I need to address the accusation. 516 00:45:33,565 --> 00:45:36,402 Beginning of 6th period, Cesar admired my watch. 517 00:45:36,568 --> 00:45:40,280 I believe his exact words were "Can I have it?" 518 00:45:40,906 --> 00:45:43,325 Bottom line is, I'd like my watch back. 519 00:45:43,659 --> 00:45:44,785 Anything else? 520 00:45:45,077 --> 00:45:47,746 I asked him to empty his pockets and he refused. 521 00:45:47,955 --> 00:45:48,872 Is that true? 522 00:45:49,081 --> 00:45:50,833 No way! He never asked me that! 523 00:45:51,041 --> 00:45:54,044 I don't go around taxing teachers. I got no damn watch! 524 00:45:54,253 --> 00:45:55,421 Calm down. 525 00:45:56,213 --> 00:45:57,589 Empty your pockets now. 526 00:46:01,593 --> 00:46:04,430 Mr. Littleton, may we see what's in your pockets too? 527 00:46:07,975 --> 00:46:09,309 I'd like a locker search. 528 00:46:10,853 --> 00:46:13,772 Good. I could use the money. I'll sue your ass. 529 00:46:13,981 --> 00:46:16,191 You're excused, gentlemen. 530 00:46:16,400 --> 00:46:18,777 Take your things, please. Thank you very much. 531 00:46:26,243 --> 00:46:27,494 Do you have the time? 532 00:46:28,537 --> 00:46:31,707 It's 3:22, Mr. Sanchez. 533 00:46:31,915 --> 00:46:33,292 3:22. Thanks. 534 00:46:35,961 --> 00:46:39,339 Mr. Garfield, let me try to explain something. 535 00:46:39,548 --> 00:46:43,635 I work very hard to try and think of our students here at Adams... 536 00:46:43,844 --> 00:46:44,678 ...as my clients. 537 00:46:45,053 --> 00:46:48,348 We can't have another lawsuit like we had on that Blackwell case. 538 00:46:48,557 --> 00:46:51,977 That one cost the district a quarter of a million dollars. 539 00:46:53,395 --> 00:46:55,689 So I need you to be straight with me. 540 00:46:56,440 --> 00:46:59,318 Did you physically see Cesar take your watch? 541 00:46:59,485 --> 00:47:01,737 No, I didn't. 542 00:47:02,362 --> 00:47:03,655 Gentlemen... 543 00:47:04,907 --> 00:47:09,161 ...unless we have reasonable cause to show they took your watch... 544 00:47:09,328 --> 00:47:11,205 ...I can't authorize a locker search. 545 00:47:13,165 --> 00:47:13,999 Sorry. 546 00:47:14,666 --> 00:47:18,086 That was my grandfather's watch. Can't you see what they're doing? 547 00:47:18,295 --> 00:47:19,421 Didn't you ever teach? 548 00:47:19,630 --> 00:47:21,965 I'm afraid I never had the privilege. 549 00:47:22,174 --> 00:47:26,011 Teaching and being a principal don't necessarily go hand in hand. 550 00:47:26,178 --> 00:47:27,888 That's beside the point-- 551 00:47:29,348 --> 00:47:30,807 Have a good day. 552 00:47:39,650 --> 00:47:41,026 Why didn't you say something? 553 00:47:41,193 --> 00:47:44,530 The asshole's a politician. He's got every angle covered. 554 00:47:45,322 --> 00:47:48,992 - I'm thinking of videotaping my classes. - You want some free advice? 555 00:47:49,201 --> 00:47:50,869 Cover your ass. 556 00:47:51,328 --> 00:47:56,208 If Garcia asks, the camera's purpose is to observe you, not the students. 557 00:47:56,583 --> 00:47:58,418 I mean his "clients." 558 00:47:58,627 --> 00:48:00,879 Some gangbanger might think... 559 00:48:01,088 --> 00:48:03,966 ...we're violating his civil rights. 560 00:48:05,759 --> 00:48:08,220 Sorry, Iris, completely forgot. 561 00:48:08,387 --> 00:48:09,388 Right. 562 00:48:11,223 --> 00:48:14,309 I wanna talk to you about the discipline committee. 563 00:48:14,518 --> 00:48:16,270 I gotta make a run up to the office. 564 00:48:16,562 --> 00:48:18,021 Go ahead. I can wait. 565 00:48:49,011 --> 00:48:51,430 I have to fly up there for a computer conference. 566 00:48:51,597 --> 00:48:52,431 When's that? 567 00:48:52,639 --> 00:48:54,099 Day after tomorrow. 568 00:48:56,059 --> 00:48:58,061 I've never been to San Francisco. 569 00:48:58,270 --> 00:49:00,606 You should go sometime. You'd really like it. 570 00:49:00,772 --> 00:49:04,192 It's only about an hour by air, or five or six by car... 571 00:49:04,401 --> 00:49:07,362 ...but it has a totally different attitude than L.A. 572 00:49:07,821 --> 00:49:11,033 The only problem is, I hate to leave Jack with my mother. 573 00:49:11,241 --> 00:49:15,078 I'm afraid that she'll forget to feed him and he'll starve to death. 574 00:49:16,788 --> 00:49:21,460 So anyway, San Francisco's more like a real city, like Chicago or New York. 575 00:49:23,045 --> 00:49:24,671 Or Baghdad... 576 00:49:25,380 --> 00:49:26,923 ...or Mars. 577 00:49:29,426 --> 00:49:32,220 I'll take care of Jack for you while you're gone. 578 00:50:10,592 --> 00:50:12,469 Aren't you supposed to be in P.E.? 579 00:50:12,678 --> 00:50:16,014 These boys are tripping, man! Old lady's fucked up! 580 00:50:17,015 --> 00:50:20,477 - I gotta make J.C. next year. I got to! - Calm down. 581 00:50:20,686 --> 00:50:22,270 I'll never get out of here! 582 00:50:22,479 --> 00:50:25,315 That bitch, Quinn! I'm gonna sue her ass. I swear to God! 583 00:50:25,524 --> 00:50:27,359 Okay, Rita, slow down. 584 00:50:27,859 --> 00:50:29,111 What's she teach? 585 00:50:29,319 --> 00:50:31,363 English Comp. She's failing me! 586 00:50:31,571 --> 00:50:34,616 She hates me! She's racist against me! 587 00:50:34,825 --> 00:50:36,326 Just because you're Latina-- 588 00:50:36,868 --> 00:50:37,994 I'm Chicana! 589 00:50:38,203 --> 00:50:40,372 Okay. Chicana. 590 00:50:40,831 --> 00:50:43,917 Stop blaming everybody else. You're too smart for that. 591 00:50:44,126 --> 00:50:47,170 Whatever's wrong with that essay is correctable. 592 00:50:47,546 --> 00:50:48,547 May I see it? 593 00:50:51,425 --> 00:50:53,260 Use some of that tissue there. 594 00:50:57,347 --> 00:50:59,266 Why do you wear so much makeup? 595 00:51:00,600 --> 00:51:03,562 - To make me pretty. - You don't need it. 596 00:51:06,148 --> 00:51:06,982 Who's Puppet? 597 00:51:08,024 --> 00:51:09,526 Nothing. 598 00:51:10,235 --> 00:51:12,279 It's a gang thing... 599 00:51:13,572 --> 00:51:15,407 ...but I'm kicking that shit. 600 00:51:16,324 --> 00:51:20,370 Because I look like I'm down for my neighborhood don't mean I'm stupid. 601 00:51:30,672 --> 00:51:33,550 The ideas in your essay aren't the problem. 602 00:51:38,346 --> 00:51:40,974 It's your punctuation and grammar. 603 00:51:42,184 --> 00:51:44,686 They need work. Am I lying? 604 00:51:47,564 --> 00:51:49,816 If you need help, I'm here for you. 605 00:51:52,152 --> 00:51:53,069 I don't know. 606 00:51:53,278 --> 00:51:54,738 "I don't know"? 607 00:51:55,071 --> 00:51:56,448 Why'd you come here? 608 00:51:59,409 --> 00:52:02,412 Look, we can meet in the library, all right? 609 00:52:03,038 --> 00:52:04,581 Somebody might see us. 610 00:52:04,790 --> 00:52:06,291 I'll come to your house. 611 00:52:06,458 --> 00:52:07,709 No way. 612 00:52:11,797 --> 00:52:13,507 You pick a place. 613 00:52:18,970 --> 00:52:20,430 You want something to drink? 614 00:52:20,639 --> 00:52:21,932 I got... 615 00:52:22,140 --> 00:52:24,434 ...Coke, Sprite, juice. 616 00:52:24,643 --> 00:52:26,603 Cola's all right. 617 00:52:30,774 --> 00:52:35,403 You know, you're not the only one whose reputation's on the line here. 618 00:52:36,029 --> 00:52:39,074 I don't normally tutor students at my house. 619 00:52:42,911 --> 00:52:46,915 Since you're here, maybe you can clear something up for me. 620 00:52:47,123 --> 00:52:50,877 This whole machismo code-of-honor thing. 621 00:52:51,086 --> 00:52:52,546 I mean, come on... 622 00:52:52,754 --> 00:52:55,799 ...is pride really worth dying for? 623 00:53:01,179 --> 00:53:02,514 Put your clothes on. 624 00:53:35,881 --> 00:53:38,216 Okay, okay. No harm done. 625 00:53:40,468 --> 00:53:42,429 Come on, come on, come on. Don't cry. 626 00:53:44,222 --> 00:53:46,182 I just wanted to thank you. 627 00:53:52,898 --> 00:53:55,275 You don't have to thank me. I'm your teacher. 628 00:53:58,653 --> 00:54:01,573 Maybe we'd better meet in the library from now on, okay? 629 00:54:08,413 --> 00:54:10,373 Hey, homey, what's up with that? 630 00:54:11,082 --> 00:54:12,292 Dog! 631 00:54:12,500 --> 00:54:15,003 You invading my privacy, bitch! 632 00:54:15,378 --> 00:54:17,714 Cesar, come up here. 633 00:54:18,381 --> 00:54:19,591 Shit! 634 00:54:19,799 --> 00:54:22,594 I hope you ain't sending this shit to Most Wanted. 635 00:54:23,511 --> 00:54:26,056 Let me fix my shit so I look good. 636 00:54:29,267 --> 00:54:33,772 Since you were so concerned about my watch, you might like to know... 637 00:54:34,064 --> 00:54:35,148 ...I found it. 638 00:54:38,443 --> 00:54:40,403 You broke into my locker, Mr. G. 639 00:54:40,612 --> 00:54:42,447 It's a serious felony. 640 00:54:42,614 --> 00:54:44,616 Caught yourself a case for sure now. 641 00:54:44,783 --> 00:54:45,825 Really? 642 00:54:46,034 --> 00:54:48,161 And what do you propose to do? 643 00:54:48,370 --> 00:54:49,913 Tell Garcia? 644 00:54:50,121 --> 00:54:51,957 And what are you gonna tell him? 645 00:54:52,123 --> 00:54:56,461 That I broke into your locker and stole the watch that you denied taking? 646 00:54:56,670 --> 00:54:58,713 I don't think so. 647 00:54:58,922 --> 00:55:01,132 What do you say we call this even? 648 00:55:02,801 --> 00:55:05,679 I say we just getting started, Mr. G. 649 00:55:09,307 --> 00:55:12,352 Maybe I'll have someone from the office call your mother. 650 00:55:12,560 --> 00:55:15,855 I thought you knew. Us poor Mexicans, we don't got phones. 651 00:55:30,996 --> 00:55:32,455 I'll try. 652 00:56:18,376 --> 00:56:21,629 Stay out of my things, Cesar. ...Look at me! 653 00:56:22,338 --> 00:56:25,884 That money feeds your baby sister. 654 00:56:33,767 --> 00:56:37,604 I'm the man in this house. Show me some respect. 655 00:56:37,771 --> 00:56:42,067 Then get a job and take care of us. 656 00:56:42,233 --> 00:56:45,111 Don't steal from my purse. 657 00:56:45,278 --> 00:56:49,365 Here, I don't need your stinking money. 658 00:56:52,494 --> 00:56:54,162 I ain't getting that door. 659 00:56:56,664 --> 00:56:57,957 You hear me? 660 00:57:10,678 --> 00:57:15,141 I know it's late. I hope I'm not disturbing... 661 00:57:15,225 --> 00:57:17,102 What the hell you doing here? 662 00:57:17,310 --> 00:57:19,229 I didn't say you could come to my house. 663 00:57:19,437 --> 00:57:20,772 Look, Cesar. 664 00:57:21,481 --> 00:57:24,275 I came here to see if we could squash all this. 665 00:57:24,484 --> 00:57:26,903 You ain't got no motherfucking right! 666 00:57:27,112 --> 00:57:28,404 Get the hell out of here! 667 00:57:28,613 --> 00:57:30,323 Why don't we just start over? 668 00:57:30,573 --> 00:57:34,244 It's my house too, Cesar. 669 00:58:02,564 --> 00:58:05,567 I'm having problems with Cesar at school. 670 00:58:06,693 --> 00:58:09,362 I don't know what to do. 671 00:58:11,030 --> 00:58:13,158 He won't listen to me. 672 00:58:14,200 --> 00:58:16,035 God forgive me, 673 00:58:16,202 --> 00:58:19,664 sometimes I wish Jesus would just take him. 674 00:58:19,831 --> 00:58:22,709 What's that bruise above your eye? 675 00:58:22,876 --> 00:58:26,713 It's nothing. Don't worry about it. 676 00:58:35,972 --> 00:58:38,600 Puto, you lied to my homeboy Benny. 677 00:58:38,808 --> 00:58:40,768 You told him you speak no Spanish. 678 00:58:40,977 --> 00:58:43,855 - No, I didn't. - That's fucking bullshit, ése! 679 00:58:44,230 --> 00:58:46,191 You like hitting on your mother, Cesar? 680 00:58:46,399 --> 00:58:47,859 You must be proud of yourself. 681 00:58:48,026 --> 00:58:49,819 - What's he talking about? - He's lying. 682 00:58:50,111 --> 00:58:51,696 Fucking mentiroso! 683 00:58:51,946 --> 00:58:55,992 Homeboy don't never lie to his jefita! Never disrespects! 684 00:58:56,201 --> 00:58:57,160 Whatever you say. 685 00:58:57,368 --> 00:59:00,038 Do whatever I say! I'll find where you live! 686 00:59:01,789 --> 00:59:04,250 The party's getting started, homes! 687 00:59:07,545 --> 00:59:10,215 Get your fucking ass out of here! 688 00:59:27,440 --> 00:59:29,943 Look at this. Look at this shit. 689 00:59:32,195 --> 00:59:33,238 Man! 690 00:59:33,446 --> 00:59:35,990 Whoever did this is gonna pay. 691 00:59:36,199 --> 00:59:38,534 You better believe it, éses. 692 00:59:41,996 --> 00:59:43,039 Get out of here! 693 00:59:43,248 --> 00:59:45,083 Get these kids out of here! 694 00:59:46,584 --> 00:59:47,418 Barsek? 695 00:59:48,169 --> 00:59:49,921 Don't touch anything! 696 00:59:54,717 --> 00:59:56,177 Look at the rat, man. 697 00:59:58,596 --> 01:00:02,058 What? "Look at the rat, man." You think that's funny? 698 01:00:02,267 --> 01:00:05,603 Did you do that? Did you do that to that rat? 699 01:00:07,230 --> 01:00:08,231 Let him go! 700 01:00:08,439 --> 01:00:13,361 He didn't do anything! He's a good kid! You act like this is your place! 701 01:00:15,989 --> 01:00:18,157 Maybe you should take care of your place! 702 01:00:18,366 --> 01:00:19,909 Now get out of here! 703 01:00:20,118 --> 01:00:22,328 Get the hell out of here, you assholes! 704 01:00:24,163 --> 01:00:25,248 That's him now. 705 01:00:25,456 --> 01:00:27,250 Come on, Bogart. 706 01:00:29,252 --> 01:00:30,878 That shit is bad, bro. 707 01:00:37,260 --> 01:00:39,762 Put that shit out, man. Here comes Garfield. 708 01:00:41,514 --> 01:00:43,474 You smoking the chronic, Cesar? 709 01:00:44,434 --> 01:00:47,103 No, man. I ain't hooked on chronic. 710 01:00:47,312 --> 01:00:48,813 I'm hooked on phonics. 711 01:00:50,398 --> 01:00:53,443 You wouldn't know who vandalized Bungalow 86, would you? 712 01:00:53,818 --> 01:00:57,447 Bungalow 86? You guys know about Bungalow 86? 713 01:01:00,158 --> 01:01:00,992 Sorry, maestro. 714 01:01:01,576 --> 01:01:02,618 Nada. 715 01:01:04,495 --> 01:01:05,621 You know... 716 01:01:05,955 --> 01:01:08,833 ...Garcia may not be able to prove anything... 717 01:01:09,042 --> 01:01:12,420 ...but you and I both know who's responsible, don't we? 718 01:01:13,629 --> 01:01:17,425 I'm serious, man. I don't know what the fuck you're talking about. 719 01:01:19,510 --> 01:01:20,345 The ring, Cesar. 720 01:01:21,054 --> 01:01:22,013 Give it to me. 721 01:01:23,056 --> 01:01:25,850 You better watch it, man. That's my trigger finger. 722 01:01:26,059 --> 01:01:27,352 It's inappropriate attire! 723 01:01:29,854 --> 01:01:31,022 Are you finished? 724 01:01:31,230 --> 01:01:33,316 What? Am I finished? 725 01:01:33,524 --> 01:01:36,611 Is that what you said? Don't try to get crazy on me. 726 01:01:36,819 --> 01:01:38,738 You wanna bring it on, let's go! 727 01:01:42,533 --> 01:01:44,160 What you gonna do? 728 01:01:54,879 --> 01:01:56,881 Get the fuck out of here! 729 01:01:57,673 --> 01:01:59,258 Fucking bitch! 730 01:02:15,900 --> 01:02:19,237 These conferences mainly focus on software now. 731 01:02:19,445 --> 01:02:22,031 Yeah, well, software sells. 732 01:02:27,912 --> 01:02:29,288 How's Jack? 733 01:02:29,497 --> 01:02:30,832 Jack's good. 734 01:02:33,334 --> 01:02:36,587 And how's Trevor? Has Trevor been behaving himself? 735 01:02:36,796 --> 01:02:38,589 What's that supposed to mean? 736 01:02:39,799 --> 01:02:43,344 - Is that supposed to mean something? - It doesn't mean anything. 737 01:02:49,100 --> 01:02:51,018 I'm talking to the lady! All right? 738 01:03:10,288 --> 01:03:11,914 Sorry, all right? 739 01:03:14,375 --> 01:03:15,626 Forgive me? 740 01:03:29,599 --> 01:03:31,350 - Should I grab this? - Later. 741 01:03:31,559 --> 01:03:33,102 Do you wanna see Jack? 742 01:03:33,895 --> 01:03:35,313 Jack, your mommy's home! 743 01:03:35,646 --> 01:03:36,814 Come here, Jack! 744 01:03:37,773 --> 01:03:39,108 Come on, sweetheart. 745 01:03:39,650 --> 01:03:40,860 Here, boy! 746 01:03:42,695 --> 01:03:45,990 It's weird. Usually he just comes when I call. 747 01:03:50,495 --> 01:03:51,871 He's right back here. 748 01:03:56,334 --> 01:03:57,460 Oh, my God! 749 01:03:59,504 --> 01:04:00,922 Oh, my God! Jack! 750 01:04:03,299 --> 01:04:04,842 Don't look! Don't! 751 01:04:06,677 --> 01:04:07,803 Let me get to him! 752 01:04:08,012 --> 01:04:09,263 Don't look! 753 01:04:09,472 --> 01:04:10,932 Oh, my God! 754 01:04:13,726 --> 01:04:15,520 Don't beat yourself up too much. 755 01:04:16,687 --> 01:04:19,148 Whatever it was, he jumped over the fence. 756 01:04:22,109 --> 01:04:23,361 What can you do? 757 01:05:11,617 --> 01:05:12,618 Aspirin? 758 01:05:15,162 --> 01:05:16,163 Thanks. 759 01:05:30,011 --> 01:05:32,763 You know, Trevor, I don't think that I can... 760 01:05:34,890 --> 01:05:36,809 ...talk to you right now. 761 01:05:37,518 --> 01:05:39,645 I'm so upset that I can't even drive. 762 01:05:39,854 --> 01:05:43,024 I just think it would just be best if you just.... 763 01:05:43,232 --> 01:05:44,817 If I was just alone. 764 01:05:54,118 --> 01:05:55,578 I'm sorry, Ellen. 765 01:06:55,596 --> 01:06:57,723 Paco, is that you? 766 01:07:07,650 --> 01:07:09,527 Stupid gato. 767 01:07:27,128 --> 01:07:29,505 Stupid Indians. 768 01:07:39,765 --> 01:07:43,561 They got some good shit! 769 01:08:25,936 --> 01:08:27,772 Where's the aspirin? 770 01:09:48,143 --> 01:09:50,145 Come on, you can do better than that. 771 01:09:51,355 --> 01:09:53,065 I put it on my mother, detective. 772 01:09:53,274 --> 01:09:56,694 So your teacher drugged you, then chopped off your finger? 773 01:09:57,236 --> 01:09:58,320 Yeah, it had to be him. 774 01:09:58,529 --> 01:10:00,406 He smoked the mota for you too? 775 01:10:00,614 --> 01:10:02,950 Fucking nigger hates my guts! All right? 776 01:10:03,158 --> 01:10:05,160 Who you covering for, homes? 777 01:10:05,369 --> 01:10:08,831 This circumstantial bullshit ain't gonna hold up in court. 778 01:10:09,039 --> 01:10:11,375 Too many priors: juvenile GTA, vandalism. 779 01:10:11,584 --> 01:10:13,752 I know it was him! Listen to me, man! 780 01:10:13,961 --> 01:10:16,297 - You saw his face? - Yeah, I saw his face! 781 01:10:16,505 --> 01:10:18,632 Let me save you from perjuring yourself. 782 01:10:18,841 --> 01:10:19,884 You're full of shit. 783 01:10:20,092 --> 01:10:21,927 I swear to God, I know it was him. 784 01:10:22,136 --> 01:10:24,013 This guy's wasting our time. 785 01:10:24,221 --> 01:10:27,057 You come up with the truth, you give us a call. 786 01:10:27,224 --> 01:10:28,058 Later, homes. 787 01:10:29,226 --> 01:10:30,686 File it under B, man. 788 01:10:30,895 --> 01:10:32,229 "Bullshit." 789 01:10:53,751 --> 01:10:54,960 All right. 790 01:10:55,169 --> 01:10:57,171 Name one of the four parts... 791 01:10:57,379 --> 01:10:59,298 ...that make up the human hand. 792 01:10:59,715 --> 01:11:01,342 Hands, please. 793 01:11:01,717 --> 01:11:02,760 Christian? 794 01:11:05,179 --> 01:11:06,221 Metacarpals? 795 01:11:06,430 --> 01:11:08,599 That's good. Anyone else? Rita. 796 01:11:08,807 --> 01:11:11,268 The wrist and thumb. 797 01:11:11,435 --> 01:11:12,645 Very good! 798 01:11:12,853 --> 01:11:15,397 Come on, there's one more very important part. 799 01:11:15,606 --> 01:11:17,024 One more! 800 01:11:17,274 --> 01:11:20,110 Phalanges! Phalanges! 801 01:11:20,319 --> 01:11:22,029 Everybody wiggle your phalanges. 802 01:11:22,237 --> 01:11:24,531 Please! 803 01:11:24,740 --> 01:11:29,495 Everybody wiggle them. You too, "G's" in the back. Phalanges! 804 01:11:38,003 --> 01:11:38,879 Can I come in? 805 01:11:39,713 --> 01:11:40,714 Hi! 806 01:11:41,340 --> 01:11:43,300 What happened to you the other night? 807 01:11:43,759 --> 01:11:45,636 I was gonna ask you the same question. 808 01:11:46,136 --> 01:11:47,221 I went for a run. 809 01:11:48,013 --> 01:11:49,723 You wanna go for Chinese later? 810 01:11:49,932 --> 01:11:51,976 There's a new place. I hear it's good. 811 01:11:53,394 --> 01:11:55,437 You know, I just-- 812 01:11:55,646 --> 01:11:58,482 I've got all this stuff I have to put into the computer. 813 01:11:58,649 --> 01:12:00,985 Maybe some other time. 814 01:12:02,069 --> 01:12:03,070 Sure. 815 01:12:03,821 --> 01:12:06,031 I probably need to grade some papers. 816 01:12:06,865 --> 01:12:09,910 Some of those kids are starting to care about a grade. 817 01:12:10,119 --> 01:12:10,953 Even Cesar. 818 01:12:11,161 --> 01:12:15,040 Today, for the first time since I took over for Eskander, he did some work. 819 01:12:20,295 --> 01:12:21,338 You all right? 820 01:12:23,007 --> 01:12:25,342 I'm much better. Thanks. 821 01:12:37,312 --> 01:12:38,313 Finished. 822 01:12:39,606 --> 01:12:40,858 Mr. G.? Finished. 823 01:12:45,696 --> 01:12:47,031 It's broken. 824 01:12:47,364 --> 01:12:49,992 It doesn't work. I need three copies of this article! 825 01:12:50,325 --> 01:12:53,537 You know, since your essay deals with gangs... 826 01:12:53,746 --> 01:12:58,459 ...you probably could've left in some of those double negatives you like. 827 01:12:58,667 --> 01:13:00,419 So now you want me to use bad grammar? 828 01:13:00,627 --> 01:13:02,463 Only when it suits your topic. 829 01:13:03,338 --> 01:13:06,300 I know. We're all products of our environment. 830 01:13:08,052 --> 01:13:10,971 I think everybody's responsible for their own actions. 831 01:13:12,598 --> 01:13:14,850 Now, see, this is like hip-hop. 832 01:13:15,059 --> 01:13:18,854 If you take out all the bad grammar it loses its impact. 833 01:13:19,897 --> 01:13:21,690 You like hip-hop, Mr. G? 834 01:13:21,899 --> 01:13:23,108 No, I hate it. 835 01:13:23,901 --> 01:13:25,652 What kind of black man are you? 836 01:13:27,237 --> 01:13:29,239 This really is a good essay. 837 01:13:29,448 --> 01:13:31,742 You put in a lot of work. It shows. 838 01:13:32,242 --> 01:13:33,702 Thanks, maestro. 839 01:13:34,286 --> 01:13:35,579 It comes from the heart. 840 01:13:37,122 --> 01:13:38,332 You think I could be... 841 01:13:39,333 --> 01:13:40,834 ...a writer? 842 01:13:43,670 --> 01:13:48,008 Miss Quinn picks two seniors to read their essays every year at graduation. 843 01:13:49,218 --> 01:13:51,095 She ain't gonna pick mine! 844 01:13:51,428 --> 01:13:54,264 I don't wanna get up in front of all those people. 845 01:13:54,431 --> 01:13:57,267 - Make a fool out of myself. - Really? Why? 846 01:13:57,434 --> 01:14:00,062 You afraid it might be some kind of Pyrrhic victory? 847 01:14:00,270 --> 01:14:01,313 What's that? 848 01:14:03,315 --> 01:14:04,566 Tell you what... 849 01:14:04,775 --> 01:14:06,318 ...look it up. 850 01:14:27,297 --> 01:14:28,757 You see, you can't do that. 851 01:14:28,966 --> 01:14:31,051 Either you'd need different software... 852 01:14:31,260 --> 01:14:34,596 ...or you'd have to sweep your hard drive, taking two days. 853 01:14:34,805 --> 01:14:38,016 Before we get sidetracked with viruses and TSR programs... 854 01:14:38,225 --> 01:14:40,853 ...yesterday we were talking about e-mail. 855 01:14:41,061 --> 01:14:45,065 So if you click the icon at the bottom of your screen... 856 01:14:45,274 --> 01:14:47,568 ...you'll be able to send and receive mail. 857 01:14:47,901 --> 01:14:49,862 Go ahead and click the white envelope. 858 01:14:50,070 --> 01:14:50,988 You've got mail. 859 01:14:54,366 --> 01:14:56,702 Okay, someone's way ahead of me. All right. 860 01:14:56,910 --> 01:14:58,328 Double click "open/read." 861 01:15:28,567 --> 01:15:31,778 That person isn't as anonymous as they think they are. 862 01:15:42,915 --> 01:15:44,541 You've got mail. 863 01:15:53,175 --> 01:15:54,301 That's bullshit! 864 01:15:55,594 --> 01:15:57,012 Better step off, Mrs. H! 865 01:15:57,221 --> 01:15:59,473 You can't fucking prove anything! 866 01:16:00,349 --> 01:16:04,019 And I know you can't afford to lose this minimum-wage job of yours. 867 01:16:05,395 --> 01:16:06,980 You know, you're right. 868 01:16:07,189 --> 01:16:10,984 I can't afford to live in a big house south of the boulevard like you do. 869 01:16:12,986 --> 01:16:14,196 Fuck you! 870 01:16:21,620 --> 01:16:24,373 - Have you seen Stevie Littleton? - No, haven't seen him. 871 01:16:24,581 --> 01:16:27,251 You're not supposed to leave your classroom unattended. 872 01:16:27,459 --> 01:16:28,752 Sue me! 873 01:16:31,004 --> 01:16:32,464 Benny Chacon's mother. 874 01:16:32,923 --> 01:16:36,301 I told her Garcia had to leave early, but she just sits there. 875 01:16:36,510 --> 01:16:39,263 She's been saying some pretty crazy things. 876 01:16:47,938 --> 01:16:48,772 Mrs. Chacon? 877 01:16:50,274 --> 01:16:52,818 I'm Ellen Henry. Benny's in my class. 878 01:16:57,823 --> 01:16:59,616 I'm sorry, I don't understand. 879 01:17:04,454 --> 01:17:05,580 What is she saying? 880 01:17:05,789 --> 01:17:08,417 You heard about that body they found in the L.A. River? 881 01:17:08,625 --> 01:17:10,752 She says she thinks it's Benny. 882 01:17:42,409 --> 01:17:45,537 You say he's been missing approximately four weeks? 883 01:17:45,746 --> 01:17:46,955 Four or five weeks. 884 01:17:48,415 --> 01:17:49,374 She speak English? 885 01:17:49,750 --> 01:17:50,625 No. 886 01:17:50,834 --> 01:17:53,795 We get 80 to 90 bodies a month sometimes. 887 01:17:54,004 --> 01:17:55,589 Gangbangers, illegals... 888 01:17:55,797 --> 01:17:56,923 ...floaters. 889 01:17:57,341 --> 01:17:59,468 Nobody's even looking for them. 890 01:18:00,510 --> 01:18:05,140 But if you ask me, this kid was dead before he got his head caved in. 891 01:18:05,349 --> 01:18:07,976 Overdose of morphine. That's what it looks like to me. 892 01:18:09,686 --> 01:18:11,980 On the phone you said that... 893 01:18:12,522 --> 01:18:15,150 ...the mother mentioned some identifying marks. 894 01:18:15,359 --> 01:18:16,526 Yes. 895 01:18:16,735 --> 01:18:20,697 She said he had pockmarks on his chest from a bad case of chicken pox... 896 01:18:20,906 --> 01:18:23,992 ...and a bar-code tattoo on the back of his neck. 897 01:18:49,309 --> 01:18:52,020 Did you find any rosary beads on the body? 898 01:18:52,229 --> 01:18:53,230 No. 899 01:19:05,242 --> 01:19:06,201 Who is it? 900 01:19:06,410 --> 01:19:07,786 It's me. 901 01:19:13,250 --> 01:19:14,584 What's the matter? 902 01:19:15,419 --> 01:19:18,004 I just want you to tell me one thing. 903 01:19:24,803 --> 01:19:28,974 If you had any idea what I was thinking lately, you'd think I was crazy. 904 01:19:34,229 --> 01:19:37,190 You remember the body that they found in the L.A. River? 905 01:19:42,487 --> 01:19:43,321 It was Benny. 906 01:19:47,075 --> 01:19:48,160 Who told you that? 907 01:19:50,287 --> 01:19:52,289 Benny's mother identified the body. 908 01:19:59,713 --> 01:20:01,923 You know Benny was no saint. 909 01:20:05,177 --> 01:20:06,845 He hurt a lot of people. 910 01:20:07,053 --> 01:20:10,724 Before we go shedding tears over him, we should remember that. 911 01:20:12,476 --> 01:20:15,812 In an odd sort of way he may be better off. 912 01:20:15,979 --> 01:20:16,980 I know we are. 913 01:20:18,815 --> 01:20:21,485 Don't you feel safer with Benny gone? 914 01:20:21,818 --> 01:20:23,445 Don't you think he deserved to.... 915 01:20:27,866 --> 01:20:29,951 You don't know anything... 916 01:20:30,619 --> 01:20:32,496 ...about Cesar's finger, do you? 917 01:20:35,999 --> 01:20:37,125 Did you know... 918 01:20:37,334 --> 01:20:39,586 ...Cesar beats his mother? 919 01:20:41,505 --> 01:20:44,257 He was here the night Jack died. In the back. 920 01:20:44,466 --> 01:20:46,051 What are you talking about? 921 01:20:47,135 --> 01:20:50,764 Jack was provoked. It was no accident. Cesar killed him. 922 01:20:52,349 --> 01:20:56,061 What happened to Cesar was inevitable. 923 01:20:56,853 --> 01:21:00,815 At some point, people have to take responsibility for their actions. 924 01:21:01,024 --> 01:21:03,527 I mean, he and Benny were takers. 925 01:21:03,693 --> 01:21:05,695 They want what they want when they want it. 926 01:21:06,321 --> 01:21:09,115 And we can't expect the system to protect us. 927 01:21:25,048 --> 01:21:27,300 Where did you get these? 928 01:21:35,308 --> 01:21:37,227 I admire you. 929 01:21:38,061 --> 01:21:41,106 Like you, I used to think the world was this great place... 930 01:21:41,314 --> 01:21:44,442 ...where everybody lived by the same standard I did. 931 01:21:46,444 --> 01:21:48,238 Then some kid with a nail... 932 01:21:48,446 --> 01:21:51,032 ...showed me I was living in his world. 933 01:21:51,950 --> 01:21:55,120 A world where chaos rules, not order. 934 01:21:55,704 --> 01:21:58,540 A world where righteousness is not rewarded. 935 01:21:59,583 --> 01:22:01,543 That's Cesar's world. 936 01:22:02,669 --> 01:22:05,463 And if you're not willing to play by his rules... 937 01:22:06,047 --> 01:22:08,508 ...then you're gonna have to pay the price. 938 01:22:21,938 --> 01:22:23,356 I don't know you. 939 01:22:26,067 --> 01:22:28,111 I don't know who you are. 940 01:22:31,072 --> 01:22:32,699 I don't know you! 941 01:22:34,618 --> 01:22:36,745 You do know me. I'm a teacher. 942 01:22:38,413 --> 01:22:39,914 Just like you. 943 01:23:09,194 --> 01:23:11,112 I'm talking to you, Garfield. 944 01:23:11,321 --> 01:23:13,156 I know what you did to Cesar. 945 01:23:13,531 --> 01:23:15,617 I'm thinking maybe you did Benny too. 946 01:23:17,494 --> 01:23:19,120 Is that possible? 947 01:23:20,497 --> 01:23:22,082 Did you bash his skull in? 948 01:23:22,290 --> 01:23:23,875 What did you fuck him up with? 949 01:23:24,417 --> 01:23:25,752 You killed my friend! 950 01:23:27,671 --> 01:23:28,838 Let me by. 951 01:23:29,047 --> 01:23:30,340 I want an answer! 952 01:23:31,424 --> 01:23:32,676 Leave me alone! 953 01:23:32,884 --> 01:23:34,678 I'll kill you-- 954 01:24:14,968 --> 01:24:16,094 Schoolgirl bitch! 955 01:24:16,886 --> 01:24:18,888 What the fuck is your problem? 956 01:24:19,097 --> 01:24:20,432 You're fucking maestro! 957 01:24:20,640 --> 01:24:21,766 What you talking about? 958 01:24:21,975 --> 01:24:24,018 - Garfield killed Benny. - You're crazy! 959 01:24:24,227 --> 01:24:27,105 Don't turn your back when I'm talking! Come here! 960 01:24:27,313 --> 01:24:29,357 You think you better than everybody else? 961 01:24:29,566 --> 01:24:31,234 Because you ain't! 962 01:24:31,443 --> 01:24:32,277 Shut up! 963 01:24:32,485 --> 01:24:34,821 You forget all the good times we had? 964 01:24:35,029 --> 01:24:37,365 We all had our time with you. 965 01:24:37,991 --> 01:24:40,118 What the fuck you fucking that nigger for? 966 01:24:40,326 --> 01:24:41,661 You think he'll protect you? 967 01:24:41,870 --> 01:24:44,080 Keep me from doing what I want with you? 968 01:24:45,749 --> 01:24:48,501 Fuck you! Stupid little bitch! 969 01:24:51,463 --> 01:24:53,423 You want some meat on a roll? 970 01:24:54,174 --> 01:24:55,341 Come on! 971 01:24:58,428 --> 01:24:59,763 Rita! 972 01:25:09,647 --> 01:25:11,858 Garfield better watch his back! 973 01:25:19,407 --> 01:25:21,034 What the fuck you gonna do? 974 01:25:21,534 --> 01:25:23,077 Fuck you, bitch! 975 01:25:24,621 --> 01:25:28,708 The death of Benito Chacon is not gang-related. 976 01:25:29,959 --> 01:25:33,379 That is something you heard on the news. 977 01:25:33,588 --> 01:25:35,757 It is wrong. It is misinformation. 978 01:25:35,965 --> 01:25:37,050 Wait a minute. 979 01:25:37,258 --> 01:25:40,720 How can you be so sure? We're talking about the safety of my kid. 980 01:25:40,929 --> 01:25:43,681 Everyone, please just stay calm. 981 01:25:43,890 --> 01:25:44,891 Thank you, Mrs. Ford. 982 01:25:45,099 --> 01:25:49,145 The police at this point aren't even sure if it's a murder case. 983 01:25:49,354 --> 01:25:51,105 The reason we're meeting... 984 01:25:51,314 --> 01:25:55,401 ...is to quash all rumors that may be floating around out there. 985 01:25:58,488 --> 01:26:00,240 This is what we do know. 986 01:26:00,782 --> 01:26:04,661 Benny Chacon ultimately died of a drug overdose. 987 01:26:07,413 --> 01:26:11,251 Technically, it was morphine, which is what heroin breaks down into. 988 01:26:11,459 --> 01:26:13,127 That's bullshit! 989 01:26:13,503 --> 01:26:15,421 Benny was no junkie! 990 01:26:15,713 --> 01:26:19,384 I know who did it. It ain't the gangs you gotta be worrying about. 991 01:26:19,592 --> 01:26:20,593 It's the teachers! 992 01:26:20,802 --> 01:26:23,429 That's exactly the kind of rumor we don't need. 993 01:26:23,638 --> 01:26:24,931 It was Garfield! 994 01:26:29,143 --> 01:26:30,019 Sit down! 995 01:26:30,228 --> 01:26:32,313 Say one more word and you're suspended. 996 01:26:32,856 --> 01:26:35,567 You're a fucking murderer, Garfield! 997 01:26:36,276 --> 01:26:39,988 Maybe I can't prove it, but he fucked up Cesar and killed Benny! 998 01:26:40,196 --> 01:26:41,239 Victor, please. 999 01:26:42,073 --> 01:26:44,993 It's the truth, ain't it, G? Ask him. 1000 01:26:45,410 --> 01:26:47,579 Touch me and I'll sue your ass! 1001 01:26:47,954 --> 01:26:50,957 You're dead, G! You're fucking dead! 1002 01:27:04,053 --> 01:27:05,805 Garfield, wait up, man! 1003 01:27:06,347 --> 01:27:07,557 Come on! 1004 01:27:08,558 --> 01:27:11,185 You're not gonna let that punk get to you, are you? 1005 01:27:11,394 --> 01:27:15,315 He's a tweaker, a speed freak. Don't let that punk scare you. 1006 01:27:15,523 --> 01:27:17,609 What do you want? How can I help you? 1007 01:27:17,817 --> 01:27:20,278 How about you give me a ride home? 1008 01:27:20,486 --> 01:27:23,865 My old lady wouldn't give me the car this morning. She's a bitch. 1009 01:27:24,741 --> 01:27:26,284 You smell like beer. 1010 01:27:26,492 --> 01:27:29,037 I only had two. I swear that's all I had. 1011 01:27:29,245 --> 01:27:30,371 Come on, give me a ride. 1012 01:27:30,580 --> 01:27:32,582 I live right over here off Chandler. 1013 01:27:32,749 --> 01:27:34,083 I'll buy you a drink. 1014 01:27:34,250 --> 01:27:35,418 Come on! 1015 01:27:35,627 --> 01:27:36,878 Get in! 1016 01:27:37,086 --> 01:27:38,254 What do you drink? 1017 01:27:38,463 --> 01:27:41,424 Scotch? Bourbon? Beer? Gin? 1018 01:27:41,591 --> 01:27:44,010 Hurry up, will you? I gotta pee. 1019 01:27:45,929 --> 01:27:50,767 I had a similar situation happen to me about the time of the Night Stalker. 1020 01:27:51,309 --> 01:27:53,353 Whole city was scared shitless. 1021 01:27:53,561 --> 01:27:58,358 My old lady thought that the mailman was the Stalker for a couple of weeks there. 1022 01:28:00,318 --> 01:28:03,947 But then some mental midget from my 4th period... 1023 01:28:04,155 --> 01:28:07,951 ...gets this idea. He starts this rumor that I'm the Night Stalker. 1024 01:28:08,117 --> 01:28:10,828 I mean, even after they caught that Ramirez. 1025 01:28:11,037 --> 01:28:15,500 I could still hear this guy saying, "No, no, you got the wrong guy. 1026 01:28:15,708 --> 01:28:17,961 Childress is the stalker, ése."" 1027 01:28:18,169 --> 01:28:19,420 Idiots! 1028 01:28:22,173 --> 01:28:24,258 It's getting late. I better go. 1029 01:28:24,467 --> 01:28:25,885 Thanks for the soda. 1030 01:28:26,135 --> 01:28:27,679 Hold your horses, man! 1031 01:28:28,554 --> 01:28:30,390 Can't let you leave... 1032 01:28:30,765 --> 01:28:32,141 ...without meeting the kids. 1033 01:28:32,350 --> 01:28:34,102 Come on. Come on back. 1034 01:28:42,485 --> 01:28:45,029 What we got here? Well, this gun... 1035 01:28:45,405 --> 01:28:47,281 ...is from Czechoslovakia. 1036 01:28:48,116 --> 01:28:52,704 This is a CZ.22 automatic 10-round clip. 1037 01:28:53,037 --> 01:28:55,957 Glow-in-the-dark sights. 1038 01:28:58,710 --> 01:29:00,169 Ain't that a beauty? 1039 01:29:01,129 --> 01:29:02,296 All right. 1040 01:29:03,798 --> 01:29:05,633 I got a custom Smitty 9 milli... 1041 01:29:06,092 --> 01:29:07,719 ...with extended grip. 1042 01:29:07,927 --> 01:29:09,137 Because as you know... 1043 01:29:09,345 --> 01:29:10,972 ...them Smith & Wesson... 1044 01:29:11,305 --> 01:29:13,141 ...they kick like a mother! 1045 01:29:17,395 --> 01:29:19,022 Here it is. 1046 01:29:19,355 --> 01:29:21,065 This is a beauty. 1047 01:29:21,858 --> 01:29:24,068 This is a Glock.21. 1048 01:29:25,778 --> 01:29:27,196 The lightest handgun... 1049 01:29:27,405 --> 01:29:28,990 ...in the world. 1050 01:29:29,615 --> 01:29:34,454 The barrel, firing pin are made out of metal, but everything else on this... 1051 01:29:34,662 --> 01:29:36,122 ...is made out of plastic. 1052 01:29:36,330 --> 01:29:38,082 Go ahead. Feel that. 1053 01:29:39,542 --> 01:29:40,918 Go ahead, take it! 1054 01:29:41,836 --> 01:29:43,254 Because you know... 1055 01:29:43,463 --> 01:29:45,715 ...you never can be too prepared. 1056 01:29:45,923 --> 01:29:47,884 My pukey little Colt.380! 1057 01:29:48,092 --> 01:29:49,552 You wear that thing to school? 1058 01:29:50,595 --> 01:29:52,013 Come on, Garfield! 1059 01:29:52,221 --> 01:29:56,225 Jesus Christ! They don't check teachers with the metal detectors. 1060 01:29:56,434 --> 01:29:59,729 I got a .357 in my desk. Of course you know that! 1061 01:30:00,063 --> 01:30:01,564 I was paying attention. 1062 01:30:01,814 --> 01:30:04,108 You should've seen the look on your face. 1063 01:30:06,319 --> 01:30:07,820 You know, José.... 1064 01:30:08,696 --> 01:30:11,699 I told you! 1065 01:30:11,908 --> 01:30:14,118 Stay in your cotton-picking seat, boy! 1066 01:30:22,752 --> 01:30:26,380 Don't tell me you never wanted to blow one of these bastards away. 1067 01:30:28,758 --> 01:30:32,929 Speaking of blowing, you ever wanna fuck a high-school chick? 1068 01:30:33,137 --> 01:30:35,389 Because I caught your girl Rita! 1069 01:30:35,598 --> 01:30:39,769 Caught her in the utility shed couple of months back busting the train. 1070 01:30:39,977 --> 01:30:42,647 Must've had 5 or 6 cholos lined up back there. 1071 01:30:42,980 --> 01:30:45,483 Let's face it, brother, the girl's a slut. 1072 01:30:47,610 --> 01:30:48,778 She's a slut! 1073 01:30:52,406 --> 01:30:54,534 Come on, man, I know you did her. 1074 01:30:56,244 --> 01:30:58,621 I know you had her. Even I had her! 1075 01:30:58,830 --> 01:30:59,872 You're drunk. 1076 01:31:00,081 --> 01:31:03,167 So fucking what? I'm drunk. 1077 01:31:03,626 --> 01:31:06,045 I'm kicking it with you, you know. 1078 01:31:06,254 --> 01:31:07,421 I'm sitting here... 1079 01:31:07,630 --> 01:31:10,383 ...I'm talking to you about screwing broads... 1080 01:31:12,468 --> 01:31:16,139 ...and you're sitting here copping the self-righteous attitude. 1081 01:31:17,974 --> 01:31:19,600 So what gives? 1082 01:31:21,144 --> 01:31:23,020 I mean, did.... 1083 01:31:23,229 --> 01:31:25,273 Did you do it, Garfield? 1084 01:31:26,649 --> 01:31:28,276 Did you whack Benny? 1085 01:31:32,780 --> 01:31:34,323 You can tell me. 1086 01:31:34,532 --> 01:31:36,534 I ain't gonna tell anybody. 1087 01:31:37,827 --> 01:31:39,537 What about Cesar? 1088 01:31:40,288 --> 01:31:43,791 I thought it was generous just taking off his little finger. 1089 01:31:44,000 --> 01:31:45,543 I would've cut off his balls. 1090 01:31:46,460 --> 01:31:48,004 Go to hell, Dave. 1091 01:31:50,214 --> 01:31:51,215 What? 1092 01:31:55,636 --> 01:31:57,096 You did do it. 1093 01:31:58,806 --> 01:32:00,474 Son of a bitch! 1094 01:32:02,101 --> 01:32:04,937 You crazy motherfucker, you did! 1095 01:32:07,190 --> 01:32:10,651 You probably think you and I are alike. 1096 01:32:17,033 --> 01:32:18,618 We're not. 1097 01:32:24,081 --> 01:32:25,082 Good night. 1098 01:32:29,295 --> 01:32:30,421 Good night. 1099 01:32:31,130 --> 01:32:31,964 Peace. 1100 01:32:53,736 --> 01:32:56,072 You're still in school. You're just 15. 1101 01:32:56,239 --> 01:32:57,073 Yeah, I am. 1102 01:32:57,865 --> 01:32:59,992 What kind of a future plan do you have? 1103 01:33:00,201 --> 01:33:02,870 I know I'm gonna have to tone down my looks. 1104 01:33:03,079 --> 01:33:06,582 There's a lot of jobs where you can actually wear hats. 1105 01:33:08,251 --> 01:33:10,503 Go ahead, Nicky. Go ahead, just do it. 1106 01:33:11,003 --> 01:33:12,546 Pull it, pull it! 1107 01:33:12,797 --> 01:33:16,884 You got an empty chamber in that gun! Put an empty chamber in that gun! 1108 01:34:32,001 --> 01:34:34,045 I don't think she's coming today. 1109 01:35:37,817 --> 01:35:38,943 What you doing here? 1110 01:35:39,151 --> 01:35:41,320 I missed you this morning. What happened? 1111 01:35:41,529 --> 01:35:43,697 I came by to make sure you're all right. 1112 01:35:44,365 --> 01:35:45,533 You okay? 1113 01:35:48,786 --> 01:35:51,330 If you don't take finals, you won't graduate. 1114 01:35:51,539 --> 01:35:53,290 I ain't going back, so forget it. 1115 01:35:53,499 --> 01:35:56,001 I promise you Stevie and Cesar won't bother you. 1116 01:35:56,210 --> 01:35:58,504 It don't matter. School's just for other kids. 1117 01:35:58,921 --> 01:36:00,005 Not me. 1118 01:36:00,548 --> 01:36:02,925 Come on, you know you don't mean that. 1119 01:36:03,259 --> 01:36:05,553 You're doing so well. Don't throw it all away. 1120 01:36:05,761 --> 01:36:07,304 How about that essay? 1121 01:36:07,513 --> 01:36:08,806 How'd you do? 1122 01:36:09,807 --> 01:36:12,059 You still wanna be a writer, don't you? 1123 01:36:17,440 --> 01:36:19,024 Listen, I.... 1124 01:36:19,859 --> 01:36:21,110 I know about Childress. 1125 01:36:22,111 --> 01:36:22,987 What? 1126 01:36:23,654 --> 01:36:26,198 He'll never touch you again. I promise. 1127 01:36:27,658 --> 01:36:29,243 He's full of shit! 1128 01:36:30,286 --> 01:36:33,038 Get out! I don't need your pity. I don't need you. 1129 01:36:35,249 --> 01:36:37,251 You made a mistake, that's all. 1130 01:36:59,565 --> 01:37:00,858 You see these? 1131 01:37:02,401 --> 01:37:04,320 Phone calls about you. 1132 01:37:05,863 --> 01:37:07,114 Good ones. 1133 01:37:10,409 --> 01:37:13,162 Cesar's mother told me how you tried to help him. 1134 01:37:15,331 --> 01:37:17,374 You're evidently a good teacher. 1135 01:37:20,628 --> 01:37:22,004 However... 1136 01:37:22,171 --> 01:37:24,757 ...I'm afraid I'm gonna have to let you go. 1137 01:37:27,593 --> 01:37:31,263 As much as I'd like to have you stay until the end of the year... 1138 01:37:31,472 --> 01:37:35,768 ...I can't overlook the seriousness of certain accusations. 1139 01:37:37,269 --> 01:37:41,941 Is it true that you had meetings with a female student at your house? 1140 01:37:45,903 --> 01:37:47,780 I was trying to help her. 1141 01:37:51,325 --> 01:37:53,786 The implications are still there. 1142 01:37:55,037 --> 01:37:57,915 I can't afford to open the door for another lawsuit. 1143 01:38:01,877 --> 01:38:04,547 I'm sure you can appreciate my position. 1144 01:38:12,221 --> 01:38:14,014 You can stay till Friday. 1145 01:38:17,101 --> 01:38:19,061 I hope that'll be sufficient. 1146 01:38:38,497 --> 01:38:40,541 I don't think you're being an alarmist. 1147 01:38:40,749 --> 01:38:43,377 He gets a little overzealous at times... 1148 01:38:43,586 --> 01:38:45,671 ...like some other people I know. 1149 01:38:47,381 --> 01:38:49,758 I don't think the rosary adds up to much either. 1150 01:38:49,925 --> 01:38:50,759 Why? 1151 01:38:50,968 --> 01:38:52,678 It's probably his. 1152 01:38:53,804 --> 01:38:56,599 When I received my First Holy Communion... 1153 01:38:56,807 --> 01:39:00,561 ...all the boys got black rosaries, all the girls got white rosaries. 1154 01:39:00,769 --> 01:39:03,731 Trust me, there must be millions of black rosaries... 1155 01:39:03,939 --> 01:39:07,276 ...filed away in desk drawers from here to the Vatican. 1156 01:39:10,154 --> 01:39:13,616 The guy's been through a lot. The system failed him. 1157 01:39:14,658 --> 01:39:18,412 I don't think any of us can really appreciate what he's been through. 1158 01:39:21,081 --> 01:39:23,417 I say we give the man a break. 1159 01:41:28,792 --> 01:41:30,502 You dogs ready to do this? 1160 01:41:33,672 --> 01:41:36,633 Once we go in, we don't come out till that nigga's dead. 1161 01:41:37,926 --> 01:41:38,886 You hear me? 1162 01:41:39,094 --> 01:41:40,262 Got that right. 1163 01:41:40,471 --> 01:41:42,139 Then you down with K.O.S. 1164 01:41:42,347 --> 01:41:44,349 That's what I been waiting for, ése. 1165 01:41:46,518 --> 01:41:47,811 Yeah, I'm down. 1166 01:41:48,270 --> 01:41:49,396 Any of you leave... 1167 01:41:50,147 --> 01:41:51,982 ...I'll kill you myself. 1168 01:41:54,109 --> 01:41:55,444 You know what to do. 1169 01:41:59,573 --> 01:42:01,742 Where'd you jack this car from, homes? 1170 01:42:01,950 --> 01:42:03,535 Shit's nasty. 1171 01:43:24,408 --> 01:43:26,910 Let's smoke this bitch. 1172 01:44:12,539 --> 01:44:14,082 I'm in here, Cesar. 1173 01:44:14,291 --> 01:44:16,293 Don't you move, Garfield. 1174 01:44:17,210 --> 01:44:19,087 Don't you make a move. 1175 01:44:21,882 --> 01:44:24,551 You killed my homeboy Benny. 1176 01:44:24,801 --> 01:44:26,845 And you cut off my finger. 1177 01:44:27,429 --> 01:44:29,139 Now let me hear you say that. 1178 01:44:31,600 --> 01:44:32,684 Yeah, I did it. 1179 01:44:33,352 --> 01:44:34,436 I told you, man! 1180 01:44:34,645 --> 01:44:35,479 Fucking A! 1181 01:44:37,940 --> 01:44:38,982 Let me do him. 1182 01:44:39,775 --> 01:44:40,776 No. 1183 01:44:41,735 --> 01:44:43,487 This nigga's mine. 1184 01:44:52,579 --> 01:44:54,456 You ever seen Deer Hunter? 1185 01:45:04,633 --> 01:45:06,218 Put it to your head... 1186 01:45:07,803 --> 01:45:09,346 ...pull the trigger. 1187 01:45:10,222 --> 01:45:12,015 You gonna do yourself. 1188 01:45:31,535 --> 01:45:33,745 That macho enough for you? 1189 01:45:35,163 --> 01:45:36,790 That make me a man? 1190 01:45:37,624 --> 01:45:39,292 Take more than that to be me. 1191 01:45:39,710 --> 01:45:40,711 Yeah? 1192 01:45:41,003 --> 01:45:42,421 Then you do it. 1193 01:45:43,547 --> 01:45:45,090 Come on, maricón. 1194 01:45:45,340 --> 01:45:46,174 Do it! 1195 01:45:48,343 --> 01:45:49,177 Vato's scared. 1196 01:45:49,428 --> 01:45:50,846 He's trying to weasel out. 1197 01:45:51,013 --> 01:45:52,431 He's fucking with your head! 1198 01:46:06,695 --> 01:46:08,030 Come on. 1199 01:46:08,864 --> 01:46:10,699 That's not how we playing the game. 1200 01:46:12,534 --> 01:46:15,078 Not man enough to play your own game? 1201 01:46:17,873 --> 01:46:18,999 Where's your cojones? 1202 01:46:19,207 --> 01:46:20,709 Shut up! 1203 01:46:27,215 --> 01:46:29,509 You gonna hide behind your homeboys? 1204 01:46:30,135 --> 01:46:31,678 Where's your pride? 1205 01:46:32,220 --> 01:46:34,848 Come on, I pulled three times. You ain't pulled once. 1206 01:46:44,524 --> 01:46:45,942 What are you doing, man? 1207 01:46:49,071 --> 01:46:50,781 You disrespecting me? 1208 01:46:50,989 --> 01:46:52,699 You saying I ain't a man? 1209 01:46:53,742 --> 01:46:55,660 I'm saying you're a fool. 1210 01:46:59,081 --> 01:47:00,832 Don't be doing that shit, man! 1211 01:47:03,335 --> 01:47:04,377 You the man, Cesar. 1212 01:47:04,878 --> 01:47:07,881 You the man, and you ain't shit! You hear me? 1213 01:47:08,090 --> 01:47:10,425 He got character and you ain't got shit! 1214 01:47:10,592 --> 01:47:11,426 What the fuck? 1215 01:47:16,848 --> 01:47:18,767 Yeah, shoot his ass, homey. 1216 01:47:20,435 --> 01:47:21,436 Your turn. 1217 01:47:22,145 --> 01:47:24,439 You got some respect back now? 1218 01:47:24,648 --> 01:47:27,526 The only thing you respect is stupidity. 1219 01:47:30,695 --> 01:47:32,989 You willing to die for stupidity? 1220 01:47:33,657 --> 01:47:37,119 See, I am, if it'll teach you something. 1221 01:47:37,786 --> 01:47:39,454 You can't kill me, homeboy. 1222 01:47:40,747 --> 01:47:45,001 What I am, what I was, died over a year ago. 1223 01:47:45,210 --> 01:47:49,172 Everything I've ever wanted has been taken from me. 1224 01:47:49,798 --> 01:47:52,300 And no matter how many of you I get rid of... 1225 01:47:52,509 --> 01:47:55,137 ...I can't get it back! 1226 01:47:56,012 --> 01:47:57,806 I was a teacher! 1227 01:47:58,014 --> 01:48:00,100 I wanted to help you! 1228 01:48:00,600 --> 01:48:03,270 You can't kill me! 1229 01:48:04,479 --> 01:48:06,231 And you can't scare me! 1230 01:48:07,649 --> 01:48:08,775 He's crazy, man. 1231 01:48:08,984 --> 01:48:11,278 That's right! Isn't that what you respect? 1232 01:48:11,653 --> 01:48:13,446 Loco! Come on, Cesar! 1233 01:48:13,655 --> 01:48:16,908 If you're gonna be stupid, be all the way stupid! 1234 01:48:17,117 --> 01:48:19,244 Put it to your head, pull the trigger! 1235 01:48:19,452 --> 01:48:20,579 Do it! 1236 01:48:24,499 --> 01:48:25,584 Do it! 1237 01:48:36,469 --> 01:48:37,596 Do it! 1238 01:48:41,516 --> 01:48:44,728 Your whole way of life is bullshit! 1239 01:48:45,020 --> 01:48:48,023 Macho is bullshit! 1240 01:48:48,231 --> 01:48:49,816 It's all I got! 1241 01:48:52,944 --> 01:48:54,988 So now you're the victim? 1242 01:48:55,864 --> 01:48:57,866 Let me take your turn for you. 1243 01:49:03,246 --> 01:49:04,331 Shit! 1244 01:49:05,874 --> 01:49:07,167 He's out! 1245 01:49:10,545 --> 01:49:12,088 He's fucking out! 1246 01:49:13,882 --> 01:49:15,342 He smoked himself! 1247 01:49:15,717 --> 01:49:17,052 Let's go. 1248 01:49:18,345 --> 01:49:20,347 Oh, man! Let's go, homey. 1249 01:49:20,555 --> 01:49:21,848 He took my turn. 1250 01:49:22,057 --> 01:49:23,058 What? 1251 01:49:23,600 --> 01:49:26,019 I could've taken my own motherfucking turn. 1252 01:49:26,228 --> 01:49:27,771 So fucking what? He's dead. 1253 01:49:27,979 --> 01:49:29,522 Let's go! Come on! 1254 01:49:29,731 --> 01:49:31,066 I've gotta do this. 1255 01:49:31,233 --> 01:49:32,525 Fuck this! 1256 01:49:37,781 --> 01:49:40,242 What are you doing? Let's go! 1257 01:49:40,408 --> 01:49:42,827 I got one in six chances. 1258 01:49:43,662 --> 01:49:45,789 I'm gonna beat this bitch. 1259 01:49:48,500 --> 01:49:49,584 What the f--? 1260 01:50:02,222 --> 01:50:04,057 Why'd you do that, man? 1261 01:50:06,851 --> 01:50:08,937 What's the fucking point? 1262 01:50:26,246 --> 01:50:27,205 Somehow... 1263 01:50:27,455 --> 01:50:30,083 ...the sight of my own reflection... 1264 01:50:31,793 --> 01:50:33,837 ...increased my loneliness. 1265 01:51:47,369 --> 01:51:49,579 The title of my essay is... 1266 01:51:49,954 --> 01:51:51,373 ..."Mi Salida"... 1267 01:51:51,539 --> 01:51:52,749 ..."My Way Out." 1268 01:51:54,376 --> 01:51:58,088 There's been a lot of talk the last couple of weeks... 1269 01:51:58,505 --> 01:52:03,301 ...about whether Mr. Garfield done what they wrote about in the newspapers. 1270 01:52:06,388 --> 01:52:10,517 He once told me that you can't blame everything on your environment. 1271 01:52:10,725 --> 01:52:13,770 But I think you can push a good teacher too far. 1272 01:52:14,396 --> 01:52:16,940 And he'll go bad like anybody else. 1273 01:52:18,191 --> 01:52:21,069 I don't know if Mr. G. done all those bad things. 1274 01:52:21,736 --> 01:52:25,281 But what I do know is that teachers don't get no respect. 1275 01:52:26,491 --> 01:52:29,494 I'm up here today because of him. 1276 01:52:30,620 --> 01:52:32,747 He was there for me when nobody else was. 1277 01:52:35,875 --> 01:52:38,670 The thing is, I should've been there for him too. 1278 01:52:43,091 --> 01:52:45,593 I didn't wanna stand up here today. 1279 01:52:47,053 --> 01:52:49,389 But Mr. G. asked me... 1280 01:52:51,224 --> 01:52:54,727 ...if I was afraid it would be a Pyrrhic victory. 1281 01:52:55,728 --> 01:52:58,398 And I asked him, "What's up with that?" 1282 01:52:59,691 --> 01:53:02,402 He said to go look it up, so I did. 1283 01:53:08,408 --> 01:53:09,909 This is called a city. 1284 01:53:10,118 --> 01:53:12,454 Human beings used to live here. 1285 01:53:12,662 --> 01:53:15,206 It refers to this guy named Pyrrhus. 1286 01:53:15,415 --> 01:53:19,085 He was a king around 300 B.C. 1287 01:53:19,627 --> 01:53:21,963 Pyrrhus defeated the Romans... 1288 01:53:22,130 --> 01:53:24,466 ...on two separate occasions. 1289 01:53:24,674 --> 01:53:27,552 But those victories cost him a large part of his army. 1290 01:53:38,813 --> 01:53:40,440 So now... 1291 01:53:48,156 --> 01:53:50,200 ...whenever somebody says... 1292 01:53:53,661 --> 01:53:56,748 ...that something is a Pyrrhic victory... 1293 01:53:58,541 --> 01:54:02,504 ...they mean it's a victory gained at too great a cost. 87823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.