All language subtitles for blonde-bombshell-case-file-7906153_720m (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,750 --> 00:00:25,750 All right. 2 00:00:26,170 --> 00:00:28,830 Go ahead and sit down in that chair there. 3 00:00:31,990 --> 00:00:36,470 I need to get a couple things from you. You know why you're here, right? 4 00:00:36,670 --> 00:00:43,190 Yeah. I mean, I didn't do it, but... Well, that's what they all say. 5 00:00:44,790 --> 00:00:47,830 I need to get from you. 6 00:00:50,980 --> 00:00:54,040 You wouldn't happen to have an ID. You want to declare anything before we get 7 00:00:54,040 --> 00:00:55,040 started or not? 8 00:00:55,120 --> 00:00:56,120 I didn't do it. 9 00:00:56,180 --> 00:00:57,180 You should let me go. 10 00:00:57,780 --> 00:00:58,780 Go about my day. 11 00:00:59,240 --> 00:01:02,340 I wish I could do that. It's that easy. I'm going to have to get some other 12 00:01:02,340 --> 00:01:04,180 paperwork, so I need you to just sit there. 13 00:01:05,480 --> 00:01:09,360 And, uh, why not do anything stupid? 14 00:01:10,660 --> 00:01:11,660 I'm going to lock this door. 15 00:03:14,750 --> 00:03:18,950 We're going to need to collect a new ID. 16 00:03:19,150 --> 00:03:20,150 Do you have any identification? 17 00:03:21,010 --> 00:03:24,430 I don't think I can just get my identification out like that. 18 00:03:24,770 --> 00:03:28,910 Well, let me kind of maybe clear things up. I have you on some closed -circuit 19 00:03:28,910 --> 00:03:29,910 television. 20 00:03:31,690 --> 00:03:35,090 There being you, it looks like you are top -lifting some of the items. 21 00:03:37,150 --> 00:03:38,970 That's why we're in here. So I need to... 22 00:03:40,520 --> 00:03:46,080 Just fill out some paperwork that's going to help process you. 23 00:03:46,860 --> 00:03:49,340 I could always call the police if you want to. 24 00:03:49,740 --> 00:03:51,460 I can just let them handle it. 25 00:03:51,800 --> 00:03:53,220 Have them come and take you away. 26 00:03:53,940 --> 00:03:57,480 I mean, but no one can prove I did it, so... Well, I have the footage. 27 00:03:57,880 --> 00:04:00,480 I mean, but does the footage show me doing it? It does. 28 00:04:05,660 --> 00:04:10,160 Would you like to cooperate? I mean, I know this is... 29 00:04:11,820 --> 00:04:13,380 Do you have any identification at all? 30 00:04:13,980 --> 00:04:16,720 I mean, I really just don't want to give you my identification. I don't know who 31 00:04:16,720 --> 00:04:17,699 you are. 32 00:04:17,700 --> 00:04:21,260 I am the store manager of the security branch. 33 00:04:22,180 --> 00:04:23,580 Maybe I shouldn't call the police. 34 00:04:23,840 --> 00:04:28,340 No, let's... Look... No, let's not. 35 00:04:28,540 --> 00:04:29,540 You want to avoid that? 36 00:04:29,740 --> 00:04:30,960 Yeah, let's not do that. 37 00:04:31,220 --> 00:04:33,580 Well, I have to process you protocol. 38 00:04:34,100 --> 00:04:36,300 That's what I actually have to do. 39 00:04:37,280 --> 00:04:38,440 You can understand that. 40 00:04:39,900 --> 00:04:44,880 Do you really have to do that? I mean, like... Well, I mean... 41 00:04:44,880 --> 00:04:47,560 Oh, God. 42 00:04:48,760 --> 00:04:51,060 Yeah, but, like, it's just this one time. 43 00:04:51,860 --> 00:04:56,660 I mean... Well... I'd like to know who I'm dealing with. 44 00:04:57,420 --> 00:05:01,560 So... So you don't have any identification? 45 00:05:03,140 --> 00:05:06,260 I mean, it just has my shit on there. Like, I don't want to give you that. 46 00:05:08,300 --> 00:05:12,200 Well, in order for me to do what I'm supposed to do, maybe I should just open 47 00:05:12,200 --> 00:05:14,300 up. I really don't think that's a good idea. 48 00:05:14,980 --> 00:05:20,520 Well, you have to cooperate with me, and that means providing me with your 49 00:05:20,520 --> 00:05:26,960 identification. This way I can enter it into the paperwork I have up here in 50 00:05:26,960 --> 00:05:28,260 order to process you. 51 00:05:30,300 --> 00:05:33,100 Isn't there a way to just, like, not process me? 52 00:05:34,660 --> 00:05:37,020 Just let it go, let it slide? 53 00:05:38,200 --> 00:05:39,960 Unfortunately, you can't do that. 54 00:05:40,340 --> 00:05:47,260 You realize what this is going to do for your future? I think I 55 00:05:47,260 --> 00:05:48,500 should go to court and get around it. 56 00:05:51,400 --> 00:05:52,400 Well, 57 00:05:54,640 --> 00:05:59,240 I need the foot. 58 00:05:59,500 --> 00:06:00,500 What's her name? 59 00:06:01,840 --> 00:06:03,460 You want to provide me with that? 60 00:06:04,280 --> 00:06:06,420 Do you have a purse with your identification? 61 00:06:12,430 --> 00:06:13,430 How about this? 62 00:06:15,390 --> 00:06:16,590 Just cooperate with me. 63 00:06:16,930 --> 00:06:22,150 Give me your identification and things that I'm requiring from you in order to 64 00:06:22,150 --> 00:06:23,150 do my job. 65 00:06:23,910 --> 00:06:25,870 Yeah, but I'm asking you not to do your job. 66 00:06:28,050 --> 00:06:29,310 Unfortunately, I have to. 67 00:06:33,430 --> 00:06:37,170 I mean, what's going to happen if you process me? Like, get my identification 68 00:06:37,170 --> 00:06:38,170 and shit? 69 00:06:38,350 --> 00:06:40,090 Well, you know, I'll put it down on your paperwork. 70 00:06:40,800 --> 00:06:44,040 Then, at some point, I do have to call the cops and they're going to come down 71 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 and take you away. 72 00:06:45,700 --> 00:06:48,340 No, see, I'm trying to avoid cops, like, at all. 73 00:06:48,540 --> 00:06:49,540 No, I get it. 74 00:06:49,800 --> 00:06:50,800 I get it. 75 00:06:51,460 --> 00:06:52,460 Absolutely. 76 00:06:53,320 --> 00:06:55,300 But, here we are. 77 00:06:57,680 --> 00:07:00,580 You know? I really feel so comfortable giving you my ID. 78 00:07:01,380 --> 00:07:06,160 Like, there's going to be some other way to get around it. Well, let's do this. 79 00:07:06,260 --> 00:07:07,260 Give me the ID. 80 00:07:08,360 --> 00:07:09,620 I'll enter in your information. 81 00:07:11,280 --> 00:07:15,640 What happens with this information is really crucial for you. Because if I 82 00:07:15,640 --> 00:07:18,940 submit it and follow through, then you get in trouble and you get a charge and 83 00:07:18,940 --> 00:07:19,940 you get a record. 84 00:07:20,620 --> 00:07:26,540 But if you cooperate, you know, and use my discretion, you know, maybe I 85 00:07:26,540 --> 00:07:32,180 won't do that. 86 00:07:32,560 --> 00:07:38,160 But at this point, I'm asking for your ID and you're not providing me with 87 00:07:40,040 --> 00:07:41,060 You want to start there? 88 00:07:41,680 --> 00:07:43,960 Yeah, I'll give you my ID. Give me your ID. 89 00:07:45,040 --> 00:07:46,040 Yeah, 90 00:07:48,940 --> 00:07:52,780 I understand what it's like to be in this kind of situation. 91 00:07:56,140 --> 00:08:00,680 So like I said, we'll start with the identification. 92 00:08:23,500 --> 00:08:26,000 Yeah, I mean, this is just kind of standard protocol. 93 00:08:26,280 --> 00:08:29,640 Enter in your name and where you're from and such. 94 00:08:31,420 --> 00:08:32,420 Simple. 95 00:08:33,480 --> 00:08:35,000 Okay, you can take that back. 96 00:08:35,640 --> 00:08:37,240 Thank you very much. Lovely. 97 00:08:39,520 --> 00:08:44,320 Kind of a, you know, intimidating situation here, I guess. 98 00:08:47,580 --> 00:08:51,660 I'm going to need to proceed, though, with one of the other things. 99 00:08:53,869 --> 00:08:54,869 Well, 100 00:08:55,490 --> 00:08:57,410 for one, if you don't mind, would you stand up? 101 00:08:59,730 --> 00:09:01,950 I'd like to do a little search here. 102 00:09:03,170 --> 00:09:09,330 Okay. Yeah, like I said, you cooperate with me and, you know, you give me 103 00:09:09,330 --> 00:09:12,630 no choice to pursue and whatever. 104 00:09:25,580 --> 00:09:27,380 You are pretty. 105 00:09:31,480 --> 00:09:35,900 I'm going to cover you. I'm going to put your arms out to the side. I'm just 106 00:09:35,900 --> 00:09:39,180 going to do a little search here. 107 00:09:52,400 --> 00:09:54,160 It seems more than a search. 108 00:09:54,520 --> 00:09:57,120 Well, I realize it certainly does. 109 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 I have to. 110 00:10:00,580 --> 00:10:01,780 All right, let me just. 111 00:10:02,000 --> 00:10:04,320 Okay, like you cannot, you can't do that. 112 00:10:05,320 --> 00:10:08,360 I obviously couldn't hide anything right there. Well, I. 113 00:10:08,700 --> 00:10:09,700 Or there. 114 00:10:10,040 --> 00:10:11,040 What people do. 115 00:10:12,620 --> 00:10:13,620 Okay, 116 00:10:17,280 --> 00:10:20,640 I don't seem to feel anything, so I'm going to have to ask this. 117 00:10:21,070 --> 00:10:27,870 ask you so I can move to the next stage of the searches to remove this. 118 00:10:28,290 --> 00:10:32,950 You just pat me down. Yeah, I get it. You just felt me up. I know. I obviously 119 00:10:32,950 --> 00:10:34,350 can't hide anything. 120 00:10:34,810 --> 00:10:37,270 These clothes are thin as fuck. 121 00:10:38,150 --> 00:10:39,990 They are, but you never know. 122 00:10:40,230 --> 00:10:45,410 I've seen people hide things in the craziest places. So if you could just, 123 00:10:45,410 --> 00:10:49,130 again, pacify me and take that off. 124 00:10:50,199 --> 00:10:53,040 Like I said, I really don't want to call the cops. 125 00:10:53,660 --> 00:10:54,920 You asked me not to, right? 126 00:10:56,760 --> 00:10:58,600 This just seems, like, inappropriate. 127 00:11:00,500 --> 00:11:01,560 You're right. It does. 128 00:11:02,360 --> 00:11:03,360 It does. 129 00:11:04,980 --> 00:11:07,120 So, would you rather me... No, 130 00:11:08,900 --> 00:11:10,620 no, no. Not call the cops. 131 00:11:11,860 --> 00:11:13,640 No? Just the strip shirt. 132 00:11:13,880 --> 00:11:14,880 I'll do it. 133 00:11:16,440 --> 00:11:18,760 Yeah, just take your top. 134 00:11:19,160 --> 00:11:20,160 And your bottom's off. 135 00:11:20,400 --> 00:11:23,540 Can you, like, not look while I'm doing this? I mean... 136 00:11:23,540 --> 00:11:31,160 Yeah, 137 00:11:31,280 --> 00:11:34,020 there's no female officer or anything that can help you. 138 00:11:34,840 --> 00:11:37,320 It's just you? Like, how does this happen? 139 00:11:38,520 --> 00:11:43,080 Well... Look, I don't... I just do my job. 140 00:11:47,880 --> 00:11:53,240 I'm just going to check the clothes for anything hidden in here. 141 00:11:56,260 --> 00:11:58,200 Like I said, there's nothing in my clothes. 142 00:11:59,460 --> 00:12:01,260 Well, that's what we're doing. 143 00:12:01,960 --> 00:12:05,040 I get it. I understand. 144 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 Okay. 145 00:12:07,860 --> 00:12:08,860 All right. 146 00:12:10,520 --> 00:12:12,380 You're really cooperating, and I appreciate it. 147 00:12:13,220 --> 00:12:16,260 However, I need to ask you to remove your panties. 148 00:12:17,879 --> 00:12:20,120 I don't know. No, no. 149 00:12:21,620 --> 00:12:27,280 Again, we've agreed that we can agree on something. We don't want you to call 150 00:12:27,280 --> 00:12:28,280 the cops, right? 151 00:12:29,220 --> 00:12:30,800 You stated that at that point. 152 00:12:31,220 --> 00:12:32,580 And that's what it's going to take. 153 00:12:34,720 --> 00:12:41,300 Well, I mean, I could have you get dressed and let me have you maybe call 154 00:12:41,300 --> 00:12:42,400 have them come. 155 00:12:43,600 --> 00:12:44,800 Okay, fine. 156 00:12:56,319 --> 00:12:58,160 I'm going to have to turn around at some point. 157 00:12:58,900 --> 00:12:59,900 Yeah. 158 00:13:00,620 --> 00:13:01,620 All right. 159 00:13:01,660 --> 00:13:04,200 All right. 160 00:13:07,520 --> 00:13:14,220 Unfortunately, the next phase of our little thing is I need 161 00:13:14,220 --> 00:13:15,220 to... 162 00:13:15,500 --> 00:13:18,060 Take a photograph of you. Like this? 163 00:13:19,040 --> 00:13:25,840 She had protocol again. I really don't think that's... Protocol? 164 00:13:26,540 --> 00:13:32,760 Yeah, I have to, you know, commit these photos with the paperwork. 165 00:13:33,640 --> 00:13:35,020 I think that's bullshit. 166 00:13:36,500 --> 00:13:42,260 Well, sorry to tell you that way, but if you could turn around, turn sideways to 167 00:13:42,260 --> 00:13:43,260 me. 168 00:13:46,480 --> 00:13:48,660 Maybe this is something you've thought about. 169 00:13:49,640 --> 00:13:50,640 Absolutely not. 170 00:13:51,100 --> 00:13:53,580 I've never thought about that. I'm not the type of person. 171 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 Before stealing. 172 00:13:57,500 --> 00:14:04,360 So, I can already sense what you're going to say about this. I need you to 173 00:14:04,360 --> 00:14:07,260 come here. Lean against the table here. 174 00:14:07,560 --> 00:14:13,560 Why? I need to do a little search. A little more. I'm completely naked. What 175 00:14:13,560 --> 00:14:14,560 other search can you do? 176 00:14:15,400 --> 00:14:16,540 There's body cavities. 177 00:14:16,740 --> 00:14:19,380 What kind of things do you think I'm stealing? 178 00:14:19,980 --> 00:14:21,140 I don't know. 179 00:14:21,400 --> 00:14:28,360 You'd be surprised what I've discovered with some of the people who 180 00:14:28,360 --> 00:14:32,800 tried to steal from the location. 181 00:14:36,640 --> 00:14:37,880 They're the cops, right? 182 00:14:38,420 --> 00:14:39,420 Yeah. 183 00:14:50,459 --> 00:14:52,000 All right, I have this. 184 00:14:53,000 --> 00:14:54,400 I'm going to have to document this. 185 00:14:54,800 --> 00:14:56,760 Why do you have to document it at all? 186 00:14:57,220 --> 00:15:02,700 Well, in case something should arise, I have protection 187 00:15:02,700 --> 00:15:05,980 that I documented everything I've done with you. 188 00:15:07,540 --> 00:15:10,900 Okay, so just bend over a little more. 189 00:15:27,950 --> 00:15:33,210 This might be a little uncomfortable, but I'm sorry. Is this seriously 190 00:15:33,210 --> 00:15:35,810 necessary? I mean, it's like private. 191 00:15:36,850 --> 00:15:38,870 It sounds necessary. 192 00:15:39,590 --> 00:15:40,590 Sorry. 193 00:15:47,090 --> 00:15:48,090 Yeah. 194 00:16:02,510 --> 00:16:06,390 All right, I guess that would do it, right? 195 00:16:07,550 --> 00:16:10,390 I'm going to need to have you sit down here. Sit down. 196 00:16:11,590 --> 00:16:13,330 There's one more place I'm going to have to look. 197 00:16:14,290 --> 00:16:15,650 Can I put my clothes back on? 198 00:16:16,530 --> 00:16:17,530 No. 199 00:16:19,730 --> 00:16:21,050 I'm going to need to check your purse. 200 00:16:21,930 --> 00:16:22,930 Absolutely not. 201 00:16:23,430 --> 00:16:27,210 That is my personal property. I get it, but, you know. 202 00:16:27,720 --> 00:16:31,480 I mean, if you had something that you stole, it could obviously be in there, 203 00:16:31,540 --> 00:16:36,080 so... I mean, but you've already searched, like... I have, yes, you're 204 00:16:36,140 --> 00:16:42,380 absolutely, but I need to search that, but... Would you rather me... I know you 205 00:16:42,380 --> 00:16:44,880 mentioned you didn't want to call the cops. At any time, you can tell me to 206 00:16:44,880 --> 00:16:50,320 them, and then at that point, I'll stop my, uh... my actions. 207 00:16:52,840 --> 00:16:54,340 It's just that I think that's so inappropriate. 208 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 Everything's inappropriate. 209 00:16:55,880 --> 00:16:56,940 It's my personal stuff. 210 00:16:57,700 --> 00:16:58,659 No, yeah. 211 00:16:58,660 --> 00:17:01,020 I have a right to everything in that bag. Absolutely. 212 00:17:01,920 --> 00:17:06,819 Entirely. But while you're here in this office, and in my company, we'll call 213 00:17:06,819 --> 00:17:11,960 it, I'd like to observe your content with your purse. 214 00:17:15,420 --> 00:17:17,240 You want to give that some thought? I can... 215 00:17:29,200 --> 00:17:30,500 Would you like to explain that? 216 00:17:31,320 --> 00:17:33,680 These are... Those are mine, actually. 217 00:17:34,180 --> 00:17:38,140 Yeah, these are exactly what we carry in this women's department there. 218 00:17:39,520 --> 00:17:44,760 Where I got the photograph of you, the video footage of you putting them in 219 00:17:44,760 --> 00:17:45,760 purse. 220 00:17:47,760 --> 00:17:49,500 So how do you want to explain that? 221 00:17:50,560 --> 00:17:51,580 It's just a coincidence. 222 00:17:51,960 --> 00:17:52,779 It's not mine. 223 00:17:52,780 --> 00:17:54,000 Oh, yeah, absolutely. 224 00:17:55,200 --> 00:17:57,020 Well, I can... 225 00:17:58,960 --> 00:18:05,080 At this point, I can confidently say that I have enough evidence. I can have 226 00:18:05,080 --> 00:18:08,440 put your clothes back on, and then I'll call the police, and then they can come 227 00:18:08,440 --> 00:18:13,400 and finish processing you and take you down to the station. 228 00:18:13,900 --> 00:18:14,900 Is that all right? 229 00:18:15,080 --> 00:18:19,160 No, I mean... You said if I cooperated, we could avoid the cops. 230 00:18:20,140 --> 00:18:22,860 Well... I mean, I've over -cooperated. 231 00:18:23,720 --> 00:18:24,720 Still. 232 00:18:25,200 --> 00:18:29,380 I mean, I'll pay for them. I'll give you all the money for it. I'll give you 233 00:18:29,380 --> 00:18:30,380 more. 234 00:18:31,080 --> 00:18:34,620 No, unfortunately, that's... I mean, why can't I do that? It'd be the same as if 235 00:18:34,620 --> 00:18:35,620 I just bought it. 236 00:18:36,140 --> 00:18:40,840 Yeah, but unfortunately, you know, it's... You are a tremendous crime. 237 00:18:42,160 --> 00:18:43,860 But is it really that big of a crime? 238 00:18:44,580 --> 00:18:47,220 I mean... Well, yeah, that's the problem, I think, nowadays. 239 00:18:47,520 --> 00:18:50,000 You know, people don't... They're not accountable for their actions. 240 00:18:50,540 --> 00:18:52,720 I mean, I'll be accountable if I pay. 241 00:18:53,320 --> 00:18:54,660 I don't have that much money, so... But you had the opportunity. 242 00:18:55,100 --> 00:18:58,380 You were beginning to pay. You didn't. Nah, here's where we're at. 243 00:19:00,920 --> 00:19:05,520 So... I mean... These are really... You got a good taste. 244 00:19:06,120 --> 00:19:07,280 These are really nice. 245 00:19:07,800 --> 00:19:08,800 I like these. 246 00:19:10,740 --> 00:19:13,420 I wonder how you'd look with a wand. 247 00:19:14,780 --> 00:19:16,840 Is that really something you should be saying to me? 248 00:19:17,780 --> 00:19:20,840 Well, I mean... You and I... Yeah, 249 00:19:21,560 --> 00:19:22,560 exactly. 250 00:19:24,400 --> 00:19:31,160 I mean, what if you, what if I asked you to put these on and, you know, just 251 00:19:31,160 --> 00:19:37,260 kind of go along with some of the other things I may ask you to do? 252 00:19:38,040 --> 00:19:39,060 What other things? 253 00:19:39,360 --> 00:19:41,660 What? Then I'll let you go, maybe. 254 00:19:42,600 --> 00:19:43,600 Maybe? 255 00:19:44,080 --> 00:19:49,880 Well, I mean, assuming you cooperate and you play along with me. Let me tell you 256 00:19:49,880 --> 00:19:52,360 how difficult this job is, you know? 257 00:19:54,480 --> 00:20:00,420 I see on a daily basis our younger 258 00:20:00,420 --> 00:20:05,040 generation just coming in here. I don't know what motivates them to want to 259 00:20:05,040 --> 00:20:08,980 steal and commit crimes and whatnot and stuff. 260 00:20:09,680 --> 00:20:12,620 It's dreadful. I see it and it breaks my heart a little bit. 261 00:20:13,580 --> 00:20:19,620 My job's a bit difficult because my discretion's often put to the test on 262 00:20:19,620 --> 00:20:21,140 to do and what not to see. 263 00:20:23,110 --> 00:20:24,009 Does that make sense? 264 00:20:24,010 --> 00:20:25,010 Mm -hmm. 265 00:20:25,030 --> 00:20:28,030 And? Take me to the point. Here we are, you know, you and I. 266 00:20:28,970 --> 00:20:31,230 Pretty girl. I have a whole life ahead of her. 267 00:20:32,190 --> 00:20:34,990 And then me, you know, I've been here for quite a while. 268 00:20:36,130 --> 00:20:40,750 I see girls doing things that are just destroying their future. 269 00:20:41,310 --> 00:20:42,310 It breaks my heart. 270 00:20:42,830 --> 00:20:45,990 Well, it wouldn't destroy my future if you just let me go and pay for it. 271 00:20:46,190 --> 00:20:47,690 And that's true. 272 00:20:48,270 --> 00:20:49,950 But how about this? 273 00:20:50,290 --> 00:20:51,290 Can you imagine? 274 00:20:51,530 --> 00:20:56,710 me working here this long hours just kind of waiting for somebody to do 275 00:20:56,710 --> 00:21:01,790 something wrong right sure i guess 276 00:21:01,790 --> 00:21:08,210 it's boring a little lonely actually 277 00:21:08,210 --> 00:21:14,530 so so if i put those on for you how about you just 278 00:21:14,530 --> 00:21:18,450 you know maybe we played along or something 279 00:21:21,930 --> 00:21:26,550 You know, I'm the security guy who caught the girl stealing. 280 00:21:27,390 --> 00:21:33,410 I give her an option to, you know, maybe get out of trouble if she 281 00:21:33,410 --> 00:21:36,150 does something for me. 282 00:21:36,710 --> 00:21:37,990 I put these on. 283 00:21:39,770 --> 00:21:43,990 Because I have all the power to just have you get dressed. 284 00:21:45,990 --> 00:21:47,510 I'll erase the tape. 285 00:21:47,960 --> 00:21:51,220 Nobody has to see that footage and let you go. You'll be on your way and maybe 286 00:21:51,220 --> 00:21:52,220 you'll learn a lesson. 287 00:21:52,740 --> 00:21:55,840 The next time you think, I want to steal something, you don't, right? 288 00:21:56,980 --> 00:22:02,620 I feel like that would be a good duty for me. No, that's not what, I can't 289 00:22:02,620 --> 00:22:03,620 the cops call on me. 290 00:22:04,400 --> 00:22:06,360 Well, want to put you on? 291 00:22:07,940 --> 00:22:10,340 If I do this, you won't call the cops. 292 00:22:20,040 --> 00:22:24,160 You know, uh, yeah, I actually have to get something, some additional 293 00:22:24,360 --> 00:22:25,980 assuming that you do cooperate. 294 00:22:26,240 --> 00:22:27,680 If you don't, I'll have that paperwork. 295 00:22:29,000 --> 00:22:33,580 And, uh, so give me a second. Put them back. Put them on and I'll be right 296 00:22:33,680 --> 00:22:34,680 How's that? 297 00:22:35,480 --> 00:22:36,480 Good. 298 00:22:36,580 --> 00:22:40,080 Just do I have the lockings, by the way, so. 299 00:22:53,800 --> 00:22:54,820 I should probably help you on Adam. 300 00:23:10,360 --> 00:23:10,720 Why 301 00:23:10,720 --> 00:23:20,880 the 302 00:23:20,880 --> 00:23:22,120 fuck did I even want to do this? 303 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 Okay. 304 00:23:50,980 --> 00:23:52,620 Oh, still putting them on. 305 00:23:55,180 --> 00:23:59,040 The last bit of paperwork that I needed to get. 306 00:24:03,680 --> 00:24:07,080 Yeah, these are actually my favorite. 307 00:24:07,860 --> 00:24:08,860 Believe it or not. 308 00:24:09,680 --> 00:24:10,680 I know, right? 309 00:24:11,520 --> 00:24:13,560 Strange how things work, right? 310 00:24:14,900 --> 00:24:15,900 Yeah. 311 00:24:31,350 --> 00:24:32,350 Hmm. Wow. 312 00:24:34,670 --> 00:24:35,509 I'm sorry. 313 00:24:35,510 --> 00:24:36,950 You're not supposed to be looking. 314 00:24:37,250 --> 00:24:38,250 Yeah, absolutely not. 315 00:24:38,550 --> 00:24:39,550 Okay. 316 00:24:50,770 --> 00:24:52,910 That wasn't so hard, was it? No. 317 00:24:54,170 --> 00:24:55,170 Here. 318 00:24:55,730 --> 00:24:57,550 Do you mind handing it up so I can see? 319 00:25:02,480 --> 00:25:03,480 How do you like them? 320 00:25:04,220 --> 00:25:07,500 They weren't worth the... Well, we're not done yet. 321 00:25:07,980 --> 00:25:09,640 You might be surprised. 322 00:25:10,260 --> 00:25:11,420 I don't think I will be. 323 00:25:13,540 --> 00:25:14,540 I know. 324 00:25:15,940 --> 00:25:22,800 Well... Well, that was 325 00:25:22,800 --> 00:25:23,860 really appreciated. 326 00:25:24,880 --> 00:25:27,620 But I'd like a little more from you. 327 00:25:28,560 --> 00:25:30,900 If you're willing to do... 328 00:25:32,880 --> 00:25:34,840 When I ask, I could let you go. 329 00:25:35,320 --> 00:25:37,500 Maybe you said if I put these on, you wouldn't call the cops. 330 00:25:38,180 --> 00:25:39,180 I haven't yet. 331 00:25:39,680 --> 00:25:41,180 And you put them on, and that's great. 332 00:25:42,260 --> 00:25:49,260 But I'd like you to maybe do some other 333 00:25:49,260 --> 00:25:50,260 things that I ask. 334 00:25:54,940 --> 00:25:57,560 I mean, I guess there's no other option. 335 00:25:59,600 --> 00:26:02,320 Well, the other option is very... 336 00:26:05,470 --> 00:26:06,470 Not very good. 337 00:26:07,790 --> 00:26:09,450 Sorry, I don't have very many. 338 00:26:11,350 --> 00:26:17,550 But, could easily be out of here and bad, but on 339 00:26:17,550 --> 00:26:23,930 your way, if you cooperate with me, it makes my job a little more exciting. 340 00:26:25,190 --> 00:26:26,190 Fine. 341 00:26:27,350 --> 00:26:30,910 I'll do what you say. Just let me go. No cops, no nothing. 342 00:26:32,730 --> 00:26:33,950 No cops, no nothing? 343 00:26:37,260 --> 00:26:39,120 Okay. Let me see your hands. 344 00:26:43,360 --> 00:26:47,000 Maybe you just... No, no. That's not okay. 345 00:26:50,280 --> 00:26:51,280 All right. 346 00:26:51,740 --> 00:26:53,500 Maybe this was a bad idea altogether. 347 00:26:53,740 --> 00:26:56,740 You can go ahead and take these off. Put your normal clothes back on. 348 00:26:57,040 --> 00:27:01,500 I'm just... Yeah, I don't want you to call the cops, but like... 349 00:27:03,530 --> 00:27:04,930 You know what? It's probably better. 350 00:27:05,290 --> 00:27:07,430 No, don't call the cops. 351 00:27:07,990 --> 00:27:10,410 I'll talk to you later. I don't want to be involved. No, I can't. 352 00:27:11,770 --> 00:27:12,970 Don't call the cops, please. 353 00:27:16,950 --> 00:27:20,750 Well, you don't want to do what I'm asking you to do. 354 00:27:23,310 --> 00:27:30,270 I mean, I don't love the idea of it, but 355 00:27:30,270 --> 00:27:32,630 if it gets me out of trouble, I'll... 356 00:27:36,110 --> 00:27:37,650 I'll do it just once. 357 00:27:38,710 --> 00:27:43,150 Short. It's for yourself. It's not an investment in you. It has nothing to do 358 00:27:43,150 --> 00:27:44,150 with me. 359 00:27:45,070 --> 00:27:52,010 I mean, you know, you do what I 360 00:27:52,010 --> 00:27:53,010 ask you to do. 361 00:27:55,570 --> 00:27:57,030 Hell, I'll even give you this option. 362 00:27:58,290 --> 00:27:59,290 You'll be on your way. 363 00:28:00,290 --> 00:28:01,290 Maybe you've learned. 364 00:28:01,810 --> 00:28:02,810 Maybe not. 365 00:28:06,990 --> 00:28:08,210 I don't usually do stuff like this. 366 00:28:09,150 --> 00:28:10,430 Oh, I don't know what you're talking about. 367 00:28:10,650 --> 00:28:11,690 I mean, you don't have to worry about that. 368 00:28:13,130 --> 00:28:15,810 I could say the same. This is out of my comfort zone to the max. 369 00:28:18,370 --> 00:28:20,590 But I also can't call the cops, so. 370 00:28:21,230 --> 00:28:22,350 What would you like to do then? 371 00:28:23,910 --> 00:28:30,530 I will try to cooperate. 372 00:28:35,480 --> 00:28:38,980 Again, at any time you can say, you know what, I'm not comfortable with this. 373 00:28:40,100 --> 00:28:44,020 But your ride home will be police. 374 00:28:46,100 --> 00:28:51,620 I know this doesn't sound like the most desirable thing at the moment. But 375 00:28:51,620 --> 00:28:57,220 if they do take you, they're not going to get to you right away. So they'll 376 00:28:57,220 --> 00:29:00,960 to process you. You'll probably have to sit in the holding tank. 377 00:29:09,740 --> 00:29:16,080 like i said i will try to cooperate but i mean if you're gonna let me go then 378 00:29:16,080 --> 00:29:22,360 it's fine i guess it's better than jail better than a record 379 00:29:22,360 --> 00:29:33,940 what 380 00:29:33,940 --> 00:29:34,940 do you think 381 00:29:38,190 --> 00:29:40,390 Creepy old dude is hitting on me right now. 382 00:29:41,310 --> 00:29:44,130 He's also going to offer me an opportunity to go home. 383 00:29:46,130 --> 00:29:49,430 Yeah. He can just have some fun with me. 384 00:29:51,850 --> 00:29:55,670 I don't think it's being much fun. 385 00:29:56,770 --> 00:30:00,570 Well, at least ride home wouldn't be as much fun. 386 00:30:01,730 --> 00:30:07,770 I pretty much broke it down for you. You want to go home and have a chance of... 387 00:30:08,030 --> 00:30:09,890 Putting us all behind you? Just do what I tell you. 388 00:30:11,890 --> 00:30:16,830 Or... Last chance. Call the cops. They come and process you. 389 00:30:18,370 --> 00:30:19,370 Out of my hands. 390 00:30:20,130 --> 00:30:21,950 Well, I really don't want to call the cops. 391 00:30:22,670 --> 00:30:29,130 But, I mean... So... This is your answer. 392 00:30:30,210 --> 00:30:31,210 What? 393 00:30:31,530 --> 00:30:34,190 What? No, I have a boyfriend. 394 00:30:34,410 --> 00:30:35,410 Like, I can't... Look. 395 00:30:37,040 --> 00:30:38,040 You liar. 396 00:30:39,920 --> 00:30:44,840 You do this, you give me some fun, you make me calm, and you can go. 397 00:30:46,000 --> 00:30:47,480 What? Yeah. 398 00:30:51,160 --> 00:30:55,780 I, I, I, um, I don't, I don't feel... 399 00:30:55,780 --> 00:30:59,680 Well, get comfortable. 400 00:31:05,060 --> 00:31:06,960 I don't do this type of stuff. 401 00:31:07,720 --> 00:31:08,720 You don't? 402 00:31:09,440 --> 00:31:10,440 Explain that to me. 403 00:31:13,240 --> 00:31:15,240 Can I just make you come and then I can go? 404 00:31:16,180 --> 00:31:20,300 Yeah, play a little fun and then I'll send you on your way. 405 00:31:23,880 --> 00:31:24,880 Fine. 406 00:31:25,980 --> 00:31:26,980 I'll do it. 407 00:31:28,300 --> 00:31:29,900 You have sex with your boyfriend, right? 408 00:31:30,260 --> 00:31:32,200 Yeah, but like... Okay. 409 00:31:33,480 --> 00:31:34,439 Not like this. 410 00:31:34,440 --> 00:31:35,440 Of course not. 411 00:31:38,080 --> 00:31:39,960 I certainly hate your first time. 412 00:31:41,820 --> 00:31:43,520 It's my first time with someone older. 413 00:31:44,620 --> 00:31:46,740 Oh. Someone I don't know. 414 00:31:50,980 --> 00:31:55,000 Look at it like right through that door. 415 00:31:56,260 --> 00:32:00,380 If you just have a little fight with me, you can be on your way. 416 00:32:00,960 --> 00:32:02,280 And I won't say anything. 417 00:32:02,840 --> 00:32:05,100 Nobody will know anything about this. 418 00:32:06,540 --> 00:32:09,020 I'll erase the footage. You can even keep the stuff. 419 00:32:15,780 --> 00:32:16,940 I mean, I'm trying. 420 00:32:17,720 --> 00:32:18,940 If it means anything. 421 00:32:20,040 --> 00:32:22,220 Look, I'm attracted to you. 422 00:32:23,480 --> 00:32:26,620 Well, I know you're attracted to me. That's not a question. 423 00:32:55,440 --> 00:32:57,280 Try it. You might like it. 424 00:33:01,340 --> 00:33:05,480 Do I have to? 425 00:33:07,460 --> 00:33:10,380 I pretty much spelled it out for you if you wanted to go home. 426 00:33:29,100 --> 00:33:30,100 My favorite? 427 00:33:31,080 --> 00:33:32,980 What do you think? 428 00:33:33,820 --> 00:33:35,060 My boyfriends. 429 00:33:35,660 --> 00:33:36,660 Yeah? 430 00:33:37,600 --> 00:33:40,840 Yeah, they don't usually suck strangers' dicks. 431 00:33:53,020 --> 00:33:54,560 You're going to leave this after, right? 432 00:34:28,750 --> 00:34:29,750 How much longer? 433 00:34:30,710 --> 00:34:31,750 Well, that's up to you. 434 00:34:42,949 --> 00:34:49,830 Look, I know this may not sound like something you want to hear, but if you 435 00:34:49,830 --> 00:34:55,290 a better attitude about this, you approached it as like your mission. 436 00:35:08,970 --> 00:35:12,830 Yeah, it's just hard to get in that mindset. I don't, I don't like this at 437 00:35:12,910 --> 00:35:13,910 you know? 438 00:35:16,190 --> 00:35:21,050 You're part of me that doesn't like it either, but I was trying to have a 439 00:35:21,050 --> 00:35:22,610 fun and give you an opportunity to 440 00:35:22,610 --> 00:35:29,390 change the 441 00:35:29,390 --> 00:35:30,390 outcome of this. 442 00:35:31,410 --> 00:35:32,410 Right? 443 00:35:33,750 --> 00:35:34,750 Yeah, right, yeah. 444 00:35:40,110 --> 00:35:42,710 Consider this your way of paying for the stocking. 445 00:35:43,790 --> 00:35:44,790 Seems expensive. 446 00:35:45,110 --> 00:35:46,190 Very expensive. 447 00:36:09,480 --> 00:36:10,480 Is that any better? 448 00:36:10,800 --> 00:36:11,980 It is. It feels good. 449 00:36:54,090 --> 00:36:55,210 Are you getting close yet? 450 00:36:56,430 --> 00:36:57,430 No. 451 00:36:57,730 --> 00:36:58,730 Not really. 452 00:36:59,890 --> 00:37:04,750 Perhaps maybe we can try something else? 453 00:37:06,750 --> 00:37:07,750 Like what? 454 00:37:36,170 --> 00:37:37,590 You said you'd give them to me. 455 00:38:48,970 --> 00:38:49,970 This person's dying. 456 00:38:52,330 --> 00:38:53,790 Because I'm a good girl, usually. 457 00:38:54,990 --> 00:38:56,330 You're still a good girl. 458 00:39:41,870 --> 00:39:42,950 I'm not hurting you, are you? 459 00:39:44,890 --> 00:39:45,890 No. 460 00:39:49,330 --> 00:39:50,450 Does it feel okay? 461 00:39:52,070 --> 00:39:55,570 I need to get as best as I can right now in this situation. 462 00:39:56,610 --> 00:39:57,410 It feels 463 00:39:57,410 --> 00:40:05,010 really 464 00:40:05,010 --> 00:40:06,010 good. 465 00:40:17,930 --> 00:40:18,930 I feel like a boyfriend. 466 00:40:21,530 --> 00:40:22,770 You shouldn't. 467 00:40:23,370 --> 00:40:27,010 Well, this is how he feels. From behind, right? 468 00:40:28,650 --> 00:40:30,190 In different circumstances. 469 00:42:25,940 --> 00:42:27,320 I'm not hurting you, right? 470 00:42:59,180 --> 00:43:00,180 What? 471 00:43:00,900 --> 00:43:01,900 Inside of me? 472 00:43:02,160 --> 00:43:03,740 I thought it was so hard. 473 00:43:04,900 --> 00:43:06,220 Inside of your pussy. 474 00:45:49,640 --> 00:45:50,640 Thank you. 475 00:46:50,760 --> 00:46:51,760 Do you like that? 476 00:46:54,180 --> 00:46:55,400 It's not too bad. 477 00:47:23,050 --> 00:47:24,050 Thank you. 478 00:48:37,260 --> 00:48:38,260 All right. 479 00:48:38,320 --> 00:48:39,460 Who's your boyfriend? 480 00:48:40,040 --> 00:48:41,040 Why? 481 00:56:16,460 --> 00:56:17,460 That's it. 482 00:56:55,750 --> 00:56:57,610 So far so good. 483 01:00:53,420 --> 01:00:54,420 Oh, I'm gonna go. 484 01:00:54,720 --> 01:00:56,940 Don't come in me. Oh, I think it's too late. 485 01:00:58,340 --> 01:01:00,940 I can't. 486 01:01:11,180 --> 01:01:15,520 I need... Do you have a towel or something? 487 01:01:15,860 --> 01:01:18,840 I can't. You're pregnant. I have a boyfriend. 488 01:01:20,520 --> 01:01:21,600 Just pull it out. 489 01:01:29,710 --> 01:01:33,090 Okay, just, uh... I mean... 490 01:01:33,090 --> 01:01:39,310 You can keep the stockings off. You're not gonna get pregnant. 491 01:01:40,770 --> 01:01:47,550 You came inside of me, like... No, I... All right, 492 01:01:47,630 --> 01:01:50,690 um... You can... You can go. 493 01:01:51,450 --> 01:01:54,450 I'll erase all the tapes and keep the stocking. 494 01:01:57,030 --> 01:01:59,130 Okay. Fine. All right. 495 01:02:01,960 --> 01:02:03,240 Remember, crime doesn't pay. 35572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.