Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,000 --> 00:00:54,558
So, do business on my own terms
2
00:00:55,899 --> 00:00:56,640
Is it okay?
3
00:00:57,540 --> 00:00:59,280
This previous slut made her debut
4
00:01:01,350 --> 00:01:01,648
Well then
5
00:01:11,850 --> 00:01:13,050
Reported
6
00:01:14,400 --> 00:01:15,839
In this poem, governance and
7
00:01:18,840 --> 00:01:20,309
If life is too lame
8
00:01:22,533 --> 00:01:24,959
Hey
9
00:01:56,190 --> 00:01:57,000
What is it?
10
00:01:58,260 --> 00:01:59,609
It was given a lot
11
00:02:00,990 --> 00:02:03,681
It was the strength to protect people
12
00:02:05,580 --> 00:02:09,300
And you didn't take part in your misdeeds, so your daddy
13
00:02:10,710 --> 00:02:13,110
He was killed to keep his mouth shut
14
00:02:14,790 --> 00:02:15,299
You
15
00:02:16,980 --> 00:02:18,120
Who are you heading to?
16
00:02:23,760 --> 00:02:24,330
you
17
00:02:25,889 --> 00:02:26,490
Are you
18
00:02:28,469 --> 00:02:29,012
What do you think?
19
00:02:30,810 --> 00:02:33,870
I'm a demon and confused
20
00:02:35,040 --> 00:02:35,970
Kitaro
21
00:02:38,610 --> 00:02:42,539
He was an artist so I repeat hell
22
00:02:53,310 --> 00:02:54,450
Cafe Come on
23
00:02:57,416 --> 00:02:59,910
I'm going to hell
24
00:03:01,080 --> 00:03:02,365
Betrayal of Betrayal
25
00:03:44,670 --> 00:03:45,572
As expected
26
00:03:47,887 --> 00:03:50,670
Yeah two heads
27
00:03:52,220 --> 00:03:53,010
It's a scumbag
28
00:03:54,300 --> 00:03:55,710
Works under the name of a tree
29
00:03:56,880 --> 00:03:57,569
It's not good
30
00:03:58,890 --> 00:04:02,519
Berner's story is the deepest hell
31
00:04:04,200 --> 00:04:04,917
I'm a lot
32
00:04:07,530 --> 00:04:16,950
Well, it's fine, but I decided on my next target, and I was alone at Urushigaoka Junior High School, where I had new information and valued infiltrated.
33
00:04:18,000 --> 00:04:19,589
There are students who are left over
34
00:04:20,640 --> 00:04:25,105
After repeating a year for decades, even employees wandered around the previous neighborhood
35
00:04:26,610 --> 00:04:30,600
In fact, it is even causing a negative impact on other students.
36
00:04:32,100 --> 00:04:34,620
It's a complete pest of society
37
00:04:35,670 --> 00:04:36,300
It's Thailand
38
00:04:39,930 --> 00:04:43,619
It's a hassle to count which of the seven deadly sins applies to
39
00:04:45,600 --> 00:04:47,879
Big crying hell spreads
40
00:04:50,730 --> 00:04:52,281
Shizuoka Weekly
41
00:04:54,300 --> 00:04:55,410
Well, well
42
00:04:56,520 --> 00:04:58,770
I'll leave it to that guy's worth it
43
00:04:59,940 --> 00:05:02,249
Natsume day
44
00:05:03,810 --> 00:05:06,540
Well, this time I'm leaving it to the office lady
45
00:05:08,910 --> 00:05:16,019
It is said that they should make their own achievements into the world Kitaro This lacquer Oka town is a blue town where they were born and raised.
46
00:05:17,220 --> 00:05:22,524
I want to have my accounting accounting, it's your mistake
47
00:05:23,730 --> 00:05:23,970
Inside
48
00:05:25,440 --> 00:05:35,339
These nails are slicing and squealing through the skin deep inside, but hey, I'll forget about it now, my mission
49
00:05:36,900 --> 00:05:43,208
So then he was an alien invader with a point that was merely a fun game.
50
00:05:46,410 --> 00:05:49,559
It seems we are denied between the two countries.
51
00:05:52,470 --> 00:05:53,310
1.
52
00:05:54,089 --> 00:05:56,160
He's the warrior of the sun
53
00:06:11,550 --> 00:06:12,359
It's when it's tiny
54
00:06:13,230 --> 00:06:16,770
Shaking the world, robbery, extortion, me, academic work
55
00:06:38,365 --> 00:06:45,330
Hmm this is
56
00:06:59,520 --> 00:07:00,270
What the heck was there
57
00:07:02,130 --> 00:07:07,800
I wonder if he was dragging his husband to the ground while inspecting him overseas.
58
00:07:14,550 --> 00:07:17,760
Please trust me, I want to be true
59
00:07:38,640 --> 00:07:45,500
Hmm, people suddenly disappear
60
00:07:46,740 --> 00:07:47,906
What the heck is happening
61
00:07:49,440 --> 00:08:02,640
Hmm, oh
62
00:10:13,951 --> 00:10:16,111
Sanpei sightseeing
63
00:10:16,501 --> 00:10:17,731
I was surprised
64
00:10:18,271 --> 00:10:21,751
Fujita: Isn't that okay?
65
00:10:22,351 --> 00:10:30,421
I was surprised by this one, I thought it was a bit more Azuki I thought, "Ahhhh, with such a scary face, I'm mistaken for a youkai.
66
00:10:32,701 --> 00:10:34,891
Does I look more luxurious than the moon?
67
00:10:37,651 --> 00:10:38,221
It becomes visible
68
00:10:44,821 --> 00:10:46,112
Why are you shut up?
69
00:10:51,181 --> 00:10:53,761
That's why I skip classes and imitate them.
70
00:10:54,992 --> 00:10:56,011
Hey yeah
71
00:10:57,211 --> 00:10:58,573
That's already
72
00:11:00,271 --> 00:11:00,871
Right
73
00:11:17,041 --> 00:11:18,511
The yokai are salty
74
00:11:20,701 --> 00:11:29,431
Recently, there have been an increase in the number of sightings in the industry around here, and even when they drink, they are apparently targeting criminals, and they are the ones who are taking them with them.
75
00:11:32,244 --> 00:11:32,611
voice
76
00:11:40,531 --> 00:11:41,401
No, I can't believe it
77
00:11:43,351 --> 00:11:44,901
You drank it, you don't believe it
78
00:11:47,071 --> 00:11:48,061
I'm sure he's been doing it up until now
79
00:11:48,991 --> 00:11:50,281
There are ghosts and demons
80
00:11:52,441 --> 00:11:53,461
That's right but
81
00:11:55,891 --> 00:11:56,191
but
82
00:11:57,601 --> 00:11:59,851
From Sanpei-kun School
83
00:12:00,991 --> 00:12:03,181
That's more than the industry, you idiot
84
00:12:04,016 --> 00:12:13,831
I'm hey, this insect is the first leader of Oka Town. I have an obligation to glare at this town, so it's a light game.
85
00:12:15,931 --> 00:12:16,981
Compulsory education
86
00:12:19,830 --> 00:12:25,220
This was discussed in compulsory education, wait
87
00:12:30,991 --> 00:12:31,471
Can't go
88
00:12:34,231 --> 00:12:35,041
It's in class
89
00:12:35,792 --> 00:12:36,571
Don't go back soon
90
00:12:41,221 --> 00:12:48,811
After graduating from compulsory education school, do you really know who you are? How many times will you really become yourself?
91
00:12:51,931 --> 00:12:52,261
Hey
92
00:12:53,581 --> 00:12:53,911
If
93
00:12:57,631 --> 00:12:58,771
It's still as usual
94
00:13:13,982 --> 00:13:14,371
you
95
00:13:34,771 --> 00:13:35,011
yes
96
00:13:38,281 --> 00:13:38,881
Stop it
97
00:13:48,001 --> 00:13:49,921
Your child's smell is dazzling
98
00:13:57,871 --> 00:13:59,431
War 4
99
00:14:00,931 --> 00:14:01,651
What is it?
100
00:14:02,581 --> 00:14:03,391
How about that
101
00:14:08,881 --> 00:14:09,451
Transformation
102
00:14:15,001 --> 00:14:15,481
knock
103
00:14:16,583 --> 00:14:22,223
yeah
104
00:14:25,591 --> 00:14:25,951
No
105
00:14:27,984 --> 00:14:29,551
Is this the first time I've seen it?
106
00:14:32,041 --> 00:14:35,071
Why are you monsters imitating this on earth?
107
00:14:36,361 --> 00:14:36,897
land
108
00:14:37,951 --> 00:14:39,031
I'll do it
109
00:14:49,891 --> 00:14:50,221
Well then
110
00:15:10,681 --> 00:15:11,401
This is the end
111
00:15:29,911 --> 00:15:32,248
Now, what is your purpose?
112
00:15:36,631 --> 00:15:40,441
He just stretched his head and came to distract him.
113
00:15:42,691 --> 00:15:44,131
I'll play with you
114
00:16:24,200 --> 00:16:26,252
He imitated it and thrusts his head in
115
00:16:28,741 --> 00:16:31,213
Next time, tie it up
116
00:16:47,701 --> 00:16:50,992
Hey hey
117
00:17:04,141 --> 00:17:05,906
Hanging makes me thrill
118
00:17:10,561 --> 00:17:12,392
Continue in hell
119
00:17:21,931 --> 00:17:23,851
I wonder if he was spinning
120
00:17:25,531 --> 00:17:26,095
Hey hey
121
00:17:27,391 --> 00:17:27,916
Ah, yeah
122
00:17:29,611 --> 00:17:30,661
It was from my neck
123
00:17:48,271 --> 00:17:48,751
Well then
124
00:17:55,381 --> 00:17:57,241
I'm completely hooked
125
00:17:59,067 --> 00:17:59,423
Hmm
126
00:18:03,152 --> 00:18:04,591
I'm a must for my husband
127
00:18:05,881 --> 00:18:11,611
Your student is a code that is being taken to Kitaro Hell by now.
128
00:18:15,691 --> 00:18:15,931
Ta
129
00:18:17,671 --> 00:18:22,291
The film is in the middle of the game
130
00:18:23,731 --> 00:18:24,922
Sanpei's things and
131
00:18:25,981 --> 00:18:27,811
I love the rain too
132
00:18:30,631 --> 00:18:31,171
It's not
133
00:18:33,151 --> 00:18:33,301
yes
134
00:18:39,601 --> 00:18:41,566
Your body is energy
135
00:18:42,920 --> 00:18:43,291
Give me
136
00:19:28,471 --> 00:19:32,191
So you're hey, energy
137
00:19:32,281 --> 00:19:32,890
I'll give it to you
138
00:19:36,421 --> 00:19:36,871
Hey yeah
139
00:19:47,551 --> 00:19:49,741
ah
140
00:20:07,836 --> 00:20:09,775
The energy of this child's body
141
00:20:11,496 --> 00:20:11,855
net
142
00:20:14,016 --> 00:20:17,675
I'll go and give it to you under the cold sun
143
00:20:20,505 --> 00:20:20,765
Hey
144
00:20:42,726 --> 00:20:43,235
Well
145
00:21:03,816 --> 00:21:04,115
It's
146
00:21:06,426 --> 00:21:08,015
I'll fall into hell
147
00:21:10,566 --> 00:21:11,027
Mashiko
148
00:21:11,826 --> 00:21:12,426
Is that so?
149
00:21:14,796 --> 00:21:15,966
I see
150
00:21:21,156 --> 00:21:23,766
So, click on Miyahara and others.
151
00:21:35,106 --> 00:21:35,616
Wow
152
00:21:36,823 --> 00:21:39,485
Come on, what
153
00:21:41,916 --> 00:21:44,616
Cut through the darkness and shine the light of hope
154
00:21:45,771 --> 00:21:45,938
Yo
155
00:21:54,336 --> 00:21:55,924
The player you are dealing with
156
00:21:57,096 --> 00:22:03,528
What if you were not in the way of Oigawa? How did you attack him?
157
00:22:04,896 --> 00:22:06,606
That's fine, I'll tell you
158
00:22:08,167 --> 00:22:22,146
He betrayed by him, killed his life and went to hell, and then passed the review, and then he'll let you go If you're going to get in the way, first of all, you'll take him to hell
159
00:22:51,936 --> 00:22:52,805
If so, this
160
00:23:30,036 --> 00:23:30,486
It's me
161
00:24:13,356 --> 00:24:17,855
The act of watching in the strong winds will turn into hell
162
00:24:20,436 --> 00:24:21,666
Elder Sister
163
00:24:35,256 --> 00:24:35,916
you
164
00:24:38,239 --> 00:24:40,555
ah
165
00:24:44,286 --> 00:24:45,756
It's on the street I glared at
166
00:24:51,276 --> 00:24:53,736
Look at the cat here
167
00:24:55,776 --> 00:24:57,606
Is it a friendship? Meow
168
00:24:58,326 --> 00:25:05,749
I'm disappointed with you, the guardian of hell puts Minazuki on you, right?
169
00:25:09,366 --> 00:25:11,345
I'll take care of this guy
170
00:25:12,606 --> 00:25:13,619
You're retreating
171
00:25:15,451 --> 00:25:16,132
here we go
172
00:25:17,406 --> 00:25:18,070
Fishing isn't it
173
00:25:24,546 --> 00:25:29,346
Are you confused? Kitarou killing fragments doesn't get in the way?
174
00:25:30,996 --> 00:25:31,212
No
175
00:25:37,716 --> 00:25:38,676
No
176
00:25:53,466 --> 00:25:55,157
That's what you mean
177
00:25:55,566 --> 00:25:58,115
The day is your death, your friend
178
00:25:59,889 --> 00:26:04,476
Ah, that guy Kitaro
179
00:26:06,156 --> 00:26:07,866
That guy's dead dad
180
00:26:09,006 --> 00:26:09,956
He was a police officer.
181
00:26:12,066 --> 00:26:17,016
He really respects such an old man
182
00:26:18,696 --> 00:26:22,806
So when did you feel an extraordinary sense of justice?
183
00:26:27,006 --> 00:26:33,126
And then I was bullied at that time
184
00:26:34,566 --> 00:26:37,626
Aichi The only one helped me like that.
185
00:26:39,186 --> 00:26:42,036
Since then, I and him ride on the mabu-dachi
186
00:26:45,246 --> 00:26:45,876
But now
187
00:26:47,736 --> 00:26:51,546
Kitaro: Because he has that kind of personality, he has many enemies.
188
00:26:54,606 --> 00:26:56,496
Those who are resentful towards him
189
00:26:58,476 --> 00:26:58,776
2
190
00:27:00,396 --> 00:27:02,436
Kitaro's skill is finished
191
00:27:04,026 --> 00:27:04,412
is
192
00:27:05,676 --> 00:27:06,996
I was there too, but
193
00:27:08,316 --> 00:27:11,136
I couldn't do anything and just watched it.
194
00:27:13,266 --> 00:27:14,193
That's what
195
00:27:15,216 --> 00:27:17,135
ah
196
00:27:19,116 --> 00:27:20,496
Two times hey, it's a story
197
00:27:22,296 --> 00:27:23,256
I'm not embarrassed
198
00:27:24,726 --> 00:27:29,916
It's not that everyone can act bravely like Kitaro, so
199
00:27:31,386 --> 00:27:33,875
I don't think he died because of that.
200
00:27:37,356 --> 00:27:39,186
I guess it's light
201
00:27:41,736 --> 00:27:42,035
No
202
00:27:45,186 --> 00:27:48,334
Kitaro's guy couldn't forgive me
203
00:27:49,236 --> 00:27:51,036
That means he was betrayed by the mabu-nachi.
204
00:27:52,746 --> 00:27:59,916
So, as the head of the town, I have been shining my eyes on this town and this school.
205
00:28:01,866 --> 00:28:03,426
I've put it together well into a handsome guy
206
00:28:07,326 --> 00:28:08,766
The moon is
207
00:28:16,806 --> 00:28:19,506
Your sins are worthy of Hell
208
00:28:21,246 --> 00:28:21,606
Well then
209
00:28:23,136 --> 00:28:26,376
Who believes what you say now?
210
00:28:27,636 --> 00:28:31,505
I never took him to hell that made me feel like I was
211
00:28:34,386 --> 00:28:37,353
If that's the case, there's no way we can do something else.
212
00:28:39,576 --> 00:28:40,026
No
213
00:28:41,556 --> 00:28:48,966
If I kill him here, I will fall into the darkness of your hearts and become a real demon, I am a little
214
00:28:50,016 --> 00:28:50,796
I'll make it
215
00:28:51,966 --> 00:28:52,206
sunny
216
00:28:53,466 --> 00:28:54,696
Your souls
217
00:28:56,166 --> 00:29:00,366
If it's a beautiful thing, I'll send you to hell first
218
00:29:04,386 --> 00:29:04,865
Do it
219
00:29:09,576 --> 00:29:09,756
Yo
220
00:29:41,016 --> 00:29:43,746
It's pretty good, the warrior of the sun
221
00:30:13,690 --> 00:30:14,139
Right
222
00:31:35,952 --> 00:31:37,422
Your screams are
223
00:31:39,312 --> 00:31:41,802
Hell's screaming city
224
00:31:42,912 --> 00:31:43,812
The food
225
00:31:49,632 --> 00:31:51,318
Hey hey
226
00:32:00,158 --> 00:32:01,631
What is the definition?
227
00:32:03,642 --> 00:32:05,622
Humans are the drug industry
228
00:32:06,932 --> 00:32:11,292
No, it's not
229
00:32:12,582 --> 00:32:13,002
I
230
00:32:14,202 --> 00:32:15,342
Who do you believe in?
231
00:32:17,387 --> 00:32:17,982
Give up
232
00:32:24,942 --> 00:32:28,602
Kikko Natsume is the night of hell Kuroki Contract
233
00:32:29,742 --> 00:32:31,782
A light of pathetic justice
234
00:32:34,422 --> 00:32:35,290
So below
235
00:32:39,882 --> 00:32:43,991
If so, I'll burn that hell down with this light
236
00:32:46,152 --> 00:32:48,286
Hell and the black cat
237
00:32:50,982 --> 00:32:52,135
Hey, right
238
00:33:08,252 --> 00:33:09,976
yeah
239
00:33:18,465 --> 00:33:20,623
yeah
240
00:33:23,090 --> 00:33:23,835
yeah
241
00:33:28,032 --> 00:33:32,993
Hmm
242
00:33:38,682 --> 00:33:39,612
It seems there are a lot
243
00:33:43,902 --> 00:33:44,802
The other side is
244
00:33:48,492 --> 00:33:49,302
So,
245
00:34:16,640 --> 00:34:17,120
Hey
246
00:34:28,572 --> 00:34:29,832
With this, each other's weapons are
247
00:34:30,972 --> 00:34:31,899
The actual event starts here
248
00:34:36,432 --> 00:34:39,642
I wonder if that guy is not suitable for him
249
00:35:01,941 --> 00:35:04,122
And the needle of the
250
00:35:04,782 --> 00:35:09,072
In the same section that was trained by it, I'll be in the way of your body.
251
00:35:10,282 --> 00:35:11,682
Ah ah ah
252
00:35:15,972 --> 00:35:16,602
Aurora
253
00:35:17,859 --> 00:35:19,362
I don't think so
254
00:35:29,559 --> 00:35:32,192
You can control it freely at your own will.
255
00:35:38,952 --> 00:35:41,412
It's thrust deep into your body
256
00:36:34,062 --> 00:36:37,962
So my entry will go deep into your body
257
00:36:39,352 --> 00:36:40,692
It's not easy to get out
258
00:36:43,422 --> 00:36:44,082
here we go
259
00:38:22,512 --> 00:38:22,720
Eh
260
00:38:28,782 --> 00:38:30,312
waste waste waste waste waste
261
00:38:31,482 --> 00:38:37,692
If I move my needle over there, it'll hurt even more.
262
00:38:39,492 --> 00:38:40,660
Ogawara Leader
263
00:39:19,722 --> 00:39:20,469
Well then
264
00:39:32,142 --> 00:39:32,232
yes
265
00:39:55,152 --> 00:39:55,510
Well then
266
00:40:11,144 --> 00:40:13,273
waste waste waste waste waste
267
00:40:16,214 --> 00:40:20,204
With your body that has been invaded by the poison, you will slowly take care of it.
268
00:40:23,117 --> 00:40:23,488
Hey
269
00:40:34,064 --> 00:40:36,998
Let's do it hey hey
270
00:40:54,704 --> 00:40:56,476
Hey hey
271
00:41:13,026 --> 00:41:14,563
Something from me
272
00:41:31,844 --> 00:41:32,333
Hey hey
273
00:41:41,534 --> 00:41:42,674
Where it cannot be reached
274
00:41:54,944 --> 00:41:56,174
So, corner
275
00:42:10,502 --> 00:42:11,031
Hey hey
276
00:42:35,264 --> 00:42:36,014
These
277
00:42:38,654 --> 00:42:40,574
That's right, right
278
00:42:43,964 --> 00:42:45,344
Radish
279
00:43:34,395 --> 00:43:34,765
ah
280
00:43:39,704 --> 00:43:41,265
I've come there
281
00:43:43,574 --> 00:43:44,774
Respect for the basics
282
00:43:51,884 --> 00:43:52,752
Ah, this is it
283
00:44:34,424 --> 00:44:35,191
Well then
284
00:45:35,114 --> 00:45:36,584
If it's raw it's the weather
285
00:45:38,504 --> 00:45:42,457
Femme seems to have been something I thought I'd make it easier if it didn't change.
286
00:45:43,814 --> 00:45:45,434
Sanpei-kun is definitely
287
00:45:47,084 --> 00:45:47,684
Part
288
00:46:04,304 --> 00:46:07,394
This guy can't even strangle you
289
00:46:08,054 --> 00:46:11,294
I feel the fear of death and not mince
290
00:46:28,394 --> 00:46:28,843
Well then
291
00:46:44,564 --> 00:46:45,020
canning
292
00:46:51,884 --> 00:46:53,174
Still that power
293
00:47:47,894 --> 00:47:48,191
this
294
00:47:51,164 --> 00:47:52,454
The body suddenly builds
295
00:47:56,024 --> 00:47:58,454
You're going now
296
00:48:05,594 --> 00:48:06,558
I'm not good
297
00:48:08,414 --> 00:48:09,854
It's already gone
298
00:49:38,051 --> 00:49:38,384
Hey
299
00:49:44,204 --> 00:49:44,619
Well then
300
00:50:10,560 --> 00:50:11,910
It was now
301
00:50:45,564 --> 00:50:47,279
Hey hey
302
00:51:02,460 --> 00:51:02,849
Well then, hey
303
00:51:03,810 --> 00:51:04,830
My body falls apart
304
00:51:12,696 --> 00:51:12,965
yes
305
00:51:28,080 --> 00:51:28,877
Hey hey
306
00:51:40,530 --> 00:51:41,070
Well then
307
00:52:02,400 --> 00:52:03,570
This is the last one
308
00:52:20,790 --> 00:52:21,179
Leo
309
00:52:25,200 --> 00:52:26,580
It looks like it's cold
310
00:52:27,660 --> 00:52:28,918
You are a friend
311
00:52:30,300 --> 00:52:33,569
It's fine to see the town of important things there.
312
00:52:35,558 --> 00:52:37,616
yeah
313
00:52:39,875 --> 00:52:44,942
yeah
314
00:52:45,600 --> 00:52:53,878
Hmm, hey
315
00:54:47,648 --> 00:54:47,796
yes
316
00:54:50,463 --> 00:54:52,004
Ah ah ah
317
00:54:59,884 --> 00:55:00,330
Hey
318
00:55:07,680 --> 00:55:09,060
You made the wrong path
319
00:55:10,350 --> 00:55:11,100
I'm going to leave
320
00:55:12,390 --> 00:55:12,840
he
321
00:55:15,121 --> 00:55:16,917
Ah oh
322
00:55:20,160 --> 00:55:20,430
Hey
323
00:56:44,250 --> 00:56:44,970
I think kiss
324
00:56:47,445 --> 00:56:47,880
If
325
00:56:49,050 --> 00:56:50,010
Keep it remember
326
00:56:52,050 --> 00:56:53,730
You will regret it someday
327
00:56:55,080 --> 00:56:57,090
What happened here today
328
00:56:59,190 --> 00:57:00,719
That he took his life
329
00:57:02,760 --> 00:57:04,587
So then
330
00:57:05,880 --> 00:57:06,979
Well then
331
00:57:09,840 --> 00:57:10,406
Well then
332
00:57:23,220 --> 00:57:23,909
The front station
333
00:57:26,099 --> 00:57:27,659
The first thing to tell me
334
00:57:29,040 --> 00:57:30,330
The soul of Sunday
335
00:57:34,138 --> 00:57:37,980
Well, if you kill it, you'll suffer in hell
336
00:57:43,020 --> 00:57:43,440
What you mean
337
00:57:44,640 --> 00:57:48,600
I have to tell you the girl I want to know
338
00:58:09,507 --> 00:58:11,023
Something
339
00:58:14,700 --> 00:58:22,080
The only way to save the joyous down that we teach as souvenirs from the underworld is for you to fall into hell too.
340
00:58:24,480 --> 00:58:28,350
It's a story if you can withstand hell's torture
341
00:58:50,121 --> 00:58:50,579
ah
342
00:59:01,203 --> 00:59:02,160
here we go
343
00:59:12,984 --> 00:59:13,860
The joints of the kettle are
344
00:59:31,770 --> 00:59:32,700
Let's meet in China
345
00:59:36,210 --> 00:59:37,020
Burger
346
00:59:47,730 --> 00:59:48,894
After suffering
347
00:59:50,340 --> 00:59:52,111
Hira is still not over yet
348
00:59:52,980 --> 00:59:55,049
It's not like this in hell
349
00:59:56,160 --> 01:00:00,870
The heart of justice breaks, and it's good to bear it at best
350
01:00:02,537 --> 01:00:04,260
yeah
351
01:00:05,185 --> 01:00:07,160
Ah ah ah ah ah ah
352
01:00:08,480 --> 01:00:14,495
Ah ah ah
353
01:00:16,895 --> 01:00:16,985
Eh
354
01:00:18,095 --> 01:00:23,735
Hmm
355
01:00:25,255 --> 01:00:27,713
good
356
01:00:34,004 --> 01:00:35,436
yeah
357
01:00:39,125 --> 01:00:40,193
Lily
358
01:00:41,375 --> 01:00:53,525
Good, good
359
01:00:58,295 --> 01:00:58,535
Well then
360
01:01:02,945 --> 01:01:04,528
That's good
361
01:02:48,335 --> 01:02:49,566
Yes Good morning
362
01:02:50,975 --> 01:02:52,805
I would like to ask for an introduction
363
01:02:54,366 --> 01:02:57,215
Hey hey hey, then
364
01:02:57,216 --> 01:02:59,795
Ah, well
365
01:02:59,886 --> 01:03:02,404
Last time Suzuki That's right
366
01:03:03,125 --> 01:03:09,483
It's about the last time I've seen you on the 18th of December, after the election, it was cold.
367
01:03:11,432 --> 01:03:13,484
That's fine, right
368
01:03:16,145 --> 01:03:17,705
It looks like it's sunny today
369
01:03:20,523 --> 01:03:22,625
If it's a case, I think I'll do my best.
370
01:03:23,255 --> 01:03:33,806
Now, today's filming example or storyline has changed a little bit again, but then the consolation party has a Japanese feel
371
01:03:35,855 --> 01:03:37,747
In the summer, then a cool face
372
01:03:39,215 --> 01:03:40,625
I think it's English, but
373
01:03:41,435 --> 01:03:43,325
Part 1 and Part 2 Ejaculation
374
01:03:46,446 --> 01:03:49,205
Wow, I guess so
375
01:03:49,992 --> 01:03:57,005
It's matcha, right? Hey, hey, hey, there's a court case I may not have seen it yet.
376
01:03:57,785 --> 01:03:58,105
however
377
01:03:59,315 --> 01:04:01,715
From there, it becomes like this
378
01:04:03,485 --> 01:04:04,353
Say it's important
379
01:04:07,835 --> 01:04:11,555
Movie Today I think it's hot for a while, but I'll do my best
380
01:04:12,305 --> 01:04:13,595
Do your best, right
381
01:04:13,785 --> 01:04:14,589
ah
382
01:04:40,895 --> 01:04:45,335
Hmm
383
01:04:50,975 --> 01:04:56,015
Hmm
384
01:05:21,215 --> 01:05:26,255
ah
385
01:05:35,494 --> 01:05:35,674
Hey
386
01:05:36,815 --> 01:05:41,855
ah
387
01:05:41,954 --> 01:05:49,137
ah
388
01:06:36,125 --> 01:06:38,165
Hoi
389
01:06:46,595 --> 01:06:47,703
Noooo hey
390
01:06:53,335 --> 01:06:54,965
The reaction of the body
391
01:06:57,606 --> 01:06:57,785
of
392
01:07:05,435 --> 01:07:05,915
here we go
393
01:07:11,015 --> 01:07:11,495
Well
394
01:07:18,725 --> 01:07:19,265
solid
395
01:07:29,435 --> 01:07:29,676
Hey
396
01:07:31,235 --> 01:07:34,937
So that's the birth date of this child
397
01:07:40,534 --> 01:07:40,745
and
398
01:07:41,765 --> 01:07:44,915
Health is resilient
399
01:07:55,715 --> 01:07:56,428
That hell
400
01:07:57,725 --> 01:07:58,355
Go with the light
401
01:08:00,845 --> 01:08:01,145
Hey
402
01:08:09,815 --> 01:08:11,015
It's okay on the moon
403
01:08:11,915 --> 01:08:12,276
Men and women
404
01:08:20,795 --> 01:08:21,425
No
405
01:08:28,145 --> 01:08:28,865
Yes
406
01:08:36,823 --> 01:08:37,327
that's why
407
01:08:38,916 --> 01:08:39,305
I
408
01:08:50,375 --> 01:08:51,575
thank you for your hard work
409
01:09:05,135 --> 01:09:06,335
Type is over
410
01:09:09,215 --> 01:09:10,775
I wish you a word at a time
411
01:09:11,555 --> 01:09:13,205
I'll ask if you're in
412
01:09:14,825 --> 01:09:15,515
Yes
413
01:09:16,505 --> 01:09:20,165
The wait was long and I waited for a long neck
414
01:09:22,235 --> 01:09:22,536
photograph
415
01:09:23,615 --> 01:09:24,306
mother
416
01:09:25,535 --> 01:09:26,915
Ah, right
417
01:09:27,955 --> 01:09:31,205
I think it's a good thing to see it being released.
418
01:09:31,925 --> 01:09:33,364
It's been a while, right
419
01:09:34,085 --> 01:09:38,765
I'm sure I'd like to be defeated someday in my appearance
420
01:09:40,296 --> 01:09:41,015
As someone's
421
01:09:44,375 --> 01:09:47,555
I thought Sawamura-san's scream was amazing.
422
01:09:49,235 --> 01:09:50,029
I went to Home
423
01:09:51,575 --> 01:09:54,635
This is the second room of the Cultural Department
424
01:09:59,657 --> 01:10:00,095
Ta
425
01:10:01,145 --> 01:10:01,712
first time
426
01:10:04,946 --> 01:10:05,255
death
427
01:10:05,646 --> 01:10:05,975
action
428
01:10:07,288 --> 01:10:10,295
It was the first time I'd been in charge of that.
429
01:10:11,285 --> 01:10:13,983
That's amazing
430
01:10:14,465 --> 01:10:16,205
People who enjoy driving
431
01:10:18,296 --> 01:10:18,475
yes
432
01:10:22,718 --> 01:10:24,188
What did you think of the explosives?
433
01:10:25,585 --> 01:10:26,678
It was so much fun
434
01:10:29,168 --> 01:10:30,188
I was feeling a bit off
435
01:10:31,361 --> 01:10:32,138
What is it?
436
01:10:32,437 --> 01:10:33,158
That's right
437
01:10:34,058 --> 01:10:34,539
recently
438
01:10:36,368 --> 01:10:36,878
Yes, then
439
01:10:38,378 --> 01:10:38,588
yes
440
01:10:40,838 --> 01:10:42,012
I hope yes
441
01:10:42,668 --> 01:10:43,148
Rare
442
01:10:44,288 --> 01:10:53,437
This is the first time in a year, and this time, all of those stores have a second part next time, which is different from the first and second part.
443
01:10:55,658 --> 01:11:09,618
I think the way it ends this time is pretty impressive and it's not fair and unfair about its activities, but this time, it's not just that there are all the characters that are solid and there are various characters coming out.
444
01:11:11,228 --> 01:11:13,508
I hope you enjoy your personality
445
01:11:14,048 --> 01:11:18,008
Thank you very much to everyone and I hope you will continue to support me from now on
446
01:11:18,757 --> 01:11:20,378
Is there a yokai recommended?
447
01:11:27,063 --> 01:11:27,998
It was not
448
01:11:30,278 --> 01:11:31,868
It was difficult though
449
01:11:33,368 --> 01:11:35,199
To make it longer, the pool
450
01:11:36,608 --> 01:11:37,868
Only my neck is broken
451
01:11:41,168 --> 01:11:45,430
It was difficult to do something so it was dismembered too much.
452
01:11:49,181 --> 01:11:50,468
There are many different kinds of things
453
01:11:50,781 --> 01:11:55,148
Please enjoy it, sister, yes I can't wait for the development.
454
01:11:56,471 --> 01:11:58,118
Well, that's it
455
01:11:58,988 --> 01:11:59,680
The end
456
01:12:01,538 --> 01:12:04,595
mother
457
01:12:05,648 --> 01:12:09,128
here we go
29220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.