All language subtitles for Weapons.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,528 --> 00:00:29,196 This is a true story. 2 00:00:30,364 --> 00:00:33,158 It happened right here in my town two years ago. 3 00:00:34,451 --> 00:00:37,037 A lot of people die in a lot of really weird ways 4 00:00:37,120 --> 00:00:38,413 in this story, 5 00:00:38,497 --> 00:00:39,957 but you're not gonna find it in the news 6 00:00:40,040 --> 00:00:41,625 or anywhere like that 7 00:00:41,708 --> 00:00:44,837 because the police and the top people in this town 8 00:00:44,920 --> 00:00:46,213 were, like, so embarrassed 9 00:00:46,296 --> 00:00:47,881 that they weren't able to solve it 10 00:00:47,965 --> 00:00:49,925 that they covered everything all up. 11 00:00:51,051 --> 00:00:53,512 But if you come here and ask anyone, 12 00:00:53,595 --> 00:00:54,847 they'll all tell you the same thing 13 00:00:54,930 --> 00:00:56,890 that I'm gonna tell you now. 14 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 This story starts in my school. 15 00:01:01,979 --> 00:01:03,355 Maybrook Elementary 16 00:01:03,438 --> 00:01:05,649 is kindergarten through fifth grade. 17 00:01:07,401 --> 00:01:09,152 So this one Wednesday 18 00:01:09,236 --> 00:01:11,864 is like a normal day for the whole school. 19 00:01:12,698 --> 00:01:15,617 And they had this teacher who was new. 20 00:01:16,451 --> 00:01:19,121 Her name was Justine Gandy. 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,958 And on this day, she was going to her classroom 22 00:01:23,041 --> 00:01:24,543 just like every morning. 23 00:01:25,752 --> 00:01:27,713 But today was different. 24 00:01:28,672 --> 00:01:31,258 Today, none of her kids were there. 25 00:01:32,676 --> 00:01:35,971 Every other class at that school had all their kids. 26 00:01:36,054 --> 00:01:39,474 Even the other third grade Mrs. Belt taught was full. 27 00:01:40,684 --> 00:01:43,937 But Mrs. Gandy's room was totally empty. 28 00:01:45,564 --> 00:01:48,275 Well, not totally. 29 00:01:49,443 --> 00:01:51,153 There was one boy there. 30 00:01:51,236 --> 00:01:54,156 And his name was Alex Lilly. 31 00:01:54,907 --> 00:01:58,035 And he was the only kid in the class of 18 32 00:01:58,118 --> 00:01:59,953 that came to school that day. 33 00:02:01,163 --> 00:02:02,539 And do you know why? 34 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 He was the only one there 35 00:02:05,959 --> 00:02:09,880 because the night before at 2:17 in the morning, 36 00:02:09,963 --> 00:02:13,091 every other kid woke up, 37 00:02:13,175 --> 00:02:14,510 got out of bed, 38 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 walked downstairs, 39 00:02:19,306 --> 00:02:21,099 opened the front door, 40 00:02:21,183 --> 00:02:24,520 walked across the front yard and into the dark. 41 00:02:25,479 --> 00:02:28,941 And they never came back. 42 00:02:38,951 --> 00:02:40,702 โ™ช Watch out now โ™ช 43 00:02:40,786 --> 00:02:46,625 โ™ช Take care Beware of falling swingers โ™ช 44 00:02:51,296 --> 00:02:54,299 โ™ช Dropping all around you โ™ช 45 00:02:58,720 --> 00:03:02,307 โ™ช The pain That often mingles โ™ช 46 00:03:03,517 --> 00:03:10,232 โ™ช In your fingertips โ™ช 47 00:03:11,441 --> 00:03:15,529 โ™ช Beware of darkness โ™ช 48 00:03:22,452 --> 00:03:24,288 โ™ช Watch out now โ™ช 49 00:03:24,371 --> 00:03:30,210 โ™ชTake care Beware of greedy leaders โ™ช 50 00:03:34,673 --> 00:03:38,177 โ™ช They take you Where you should not go โ™ช 51 00:03:42,264 --> 00:03:46,226 โ™ช While weeping Atlas cedars โ™ช 52 00:03:47,102 --> 00:03:50,981 โ™ช They just want to grow โ™ช 53 00:03:51,481 --> 00:03:54,276 โ™ช Grow and grow โ™ช 54 00:03:54,860 --> 00:03:58,155 โ™ช Beware of darkness โ™ช 55 00:03:58,655 --> 00:04:02,242 โ™ช Beware of darkness... โ™ช 56 00:04:10,000 --> 00:04:12,211 All the parents and people at the school 57 00:04:12,294 --> 00:04:14,254 were really sad and upset. 58 00:04:15,589 --> 00:04:18,716 The police could tell that the kids left at 2:17 59 00:04:19,468 --> 00:04:21,428 because, like, half the houses had alarms 60 00:04:21,512 --> 00:04:23,764 that got tripped when they walked outside. 61 00:04:27,267 --> 00:04:29,520 Some of the kids even got videoed 62 00:04:29,603 --> 00:04:31,104 by the houses that had cameras. 63 00:04:32,648 --> 00:04:34,483 But the cameras only showed the kids 64 00:04:34,566 --> 00:04:36,443 walking out into the darkness. 65 00:04:38,445 --> 00:04:40,656 They didn't show where they went after that. 66 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 The police talked to Alex a lot. 67 00:04:47,371 --> 00:04:50,332 They asked him why his classmates did what they did, 68 00:04:50,415 --> 00:04:52,209 but he told them he didn't know. 69 00:04:53,126 --> 00:04:55,212 They asked him if there was a plan, 70 00:04:55,295 --> 00:04:57,506 but he said if there was, he never heard it. 71 00:04:58,715 --> 00:05:00,634 They asked him if there was a TV show 72 00:05:00,717 --> 00:05:02,427 where someone ran away like that, 73 00:05:03,428 --> 00:05:05,889 but he said if there was, he never saw it. 74 00:05:07,641 --> 00:05:10,394 They also talked to Mrs. Gandy a whole bunch, 75 00:05:10,477 --> 00:05:12,104 but she also didn't know anything 76 00:05:12,187 --> 00:05:13,355 and couldn't help them. 77 00:05:15,148 --> 00:05:16,358 For almost a whole month, 78 00:05:16,441 --> 00:05:19,319 they kept the school closed for their big investigation. 79 00:05:21,029 --> 00:05:24,032 But after a while, they had to open everything back up, 80 00:05:24,116 --> 00:05:27,327 so that the kids that didn't disappear could learn again. 81 00:05:29,121 --> 00:05:30,914 One night before they did, 82 00:05:30,998 --> 00:05:33,166 they had a big meeting at the school. 83 00:05:34,042 --> 00:05:35,294 There was a bunch of counselors 84 00:05:35,377 --> 00:05:36,712 and people like that 85 00:05:36,795 --> 00:05:39,256 to help everybody figure out how to feel 86 00:05:39,339 --> 00:05:41,592 and be sad together, I guess. 87 00:05:44,178 --> 00:05:46,597 This is where the story really starts. 88 00:05:52,311 --> 00:05:55,439 What's important is that we don't judge our grief. 89 00:05:55,522 --> 00:05:57,983 We might experience emotions we don't like. 90 00:05:58,066 --> 00:06:00,027 Emotions besides sadness. 91 00:06:00,986 --> 00:06:03,071 We need to make sure that we allow ourselves 92 00:06:03,155 --> 00:06:05,157 to feel emotions like anger. 93 00:06:06,283 --> 00:06:10,037 Anger is a very healthy part of the grief cycle. 94 00:06:10,579 --> 00:06:13,498 It can be especially powerful in instances of abandonment. 95 00:06:13,582 --> 00:06:15,250 Now, there are often times that we... 96 00:06:15,334 --> 00:06:16,793 What does that mean? 97 00:06:16,877 --> 00:06:20,005 "Especially powerful in instances of abandonment"? 98 00:06:20,088 --> 00:06:22,216 Are you saying that we should be upset with Matthew? 99 00:06:22,299 --> 00:06:23,592 I'm saying it wouldn't be abnormal... 100 00:06:23,675 --> 00:06:24,801 I'll tell you right now 101 00:06:24,885 --> 00:06:26,553 that you may call what happened "abandonment," 102 00:06:26,637 --> 00:06:28,472 but I don't. I don't see it like that. 103 00:06:28,555 --> 00:06:32,059 I see something that doesn't make any sense at all. 104 00:06:32,142 --> 00:06:36,438 We're talking about 17 kids in one classroom. 105 00:06:36,522 --> 00:06:38,273 What happened in that classroom? 106 00:06:38,357 --> 00:06:41,026 Why just her classroom? Why only hers? 107 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 Yeah! 108 00:06:42,194 --> 00:06:43,570 Look, I'm picking up a lot of emotion, 109 00:06:43,654 --> 00:06:44,488 and that's fine. 110 00:06:44,571 --> 00:06:45,948 So you'll forgive me if I'm not 111 00:06:46,031 --> 00:06:48,534 particularly interested in hearing any more out of you. 112 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 I wanna hear from Justine Gandy. 113 00:06:50,911 --> 00:06:51,954 Yeah. 114 00:06:52,037 --> 00:06:54,164 She's here. I wanna know exactly 115 00:06:54,248 --> 00:06:56,083 what she was doing in there. 116 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 Uh... 117 00:07:05,843 --> 00:07:07,219 I've... 118 00:07:07,302 --> 00:07:08,303 First... 119 00:07:10,097 --> 00:07:15,102 I just wanna say how very sorry I am for... 120 00:07:15,185 --> 00:07:16,770 all of what's happened. 121 00:07:18,856 --> 00:07:22,860 I know there's nothing I can say to make this better. 122 00:07:25,779 --> 00:07:27,865 The truth is, is that I want an answer 123 00:07:27,948 --> 00:07:30,492 just as bad as all of you. 124 00:07:30,576 --> 00:07:32,828 - Finally. Liar! - That bitch. 125 00:07:32,911 --> 00:07:34,037 I love those kids. 126 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 And... 127 00:07:38,625 --> 00:07:39,543 I... I know... 128 00:07:39,626 --> 00:07:41,295 We know you know exactly what's going on. 129 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 I know... I know it's... it's not... 130 00:07:43,380 --> 00:07:45,632 She should be locked up until she tells us what happened! 131 00:07:48,093 --> 00:07:50,804 Okay, now that kind of thing is really not called for. 132 00:07:50,888 --> 00:07:52,222 I'm serious. 133 00:07:52,306 --> 00:07:53,223 Mrs. Gandy is here 134 00:07:53,307 --> 00:07:55,517 as an affected member of this community, 135 00:07:55,601 --> 00:07:56,727 and she is hurting just like all of us. 136 00:07:56,810 --> 00:07:58,478 You're either negligent or complicit! 137 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 Where are our children, Mrs. Gandy? 138 00:08:03,901 --> 00:08:05,986 That's enough. Everybody needs to give us some space. 139 00:08:06,069 --> 00:08:08,989 Please. Please. It's been a long, long night. 140 00:08:09,072 --> 00:08:10,324 We need to get some sleep, 141 00:08:10,407 --> 00:08:12,242 wake up tomorrow with clearer heads. 142 00:08:13,911 --> 00:08:15,621 Do you have anyone you can stay with tonight? 143 00:08:15,704 --> 00:08:17,122 -Mm-mmm. -Then I recommend you going 144 00:08:17,206 --> 00:08:18,540 straight home and laying low. 145 00:08:18,624 --> 00:08:20,292 This feels like it could turn in... 146 00:08:36,099 --> 00:08:37,893 Excuse me, ma'am, I'm saving up for a bus ticket 147 00:08:37,976 --> 00:08:39,602 to see my brother. Do you have any change on you at all? 148 00:08:39,686 --> 00:08:41,104 No, I'm sorry. Sorry. 149 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Hello? 150 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Hello? 151 00:09:32,239 --> 00:09:33,991 -Who is this? -You better watch your back 152 00:09:34,074 --> 00:09:35,576 because tonight's the night that I... 153 00:09:39,037 --> 00:09:40,622 Excuse me, miss, I'm saving up for a bus ticket 154 00:09:40,706 --> 00:09:42,165 to see my brother. Do you have any change? 155 00:09:42,249 --> 00:09:43,876 -No, sorry. -Okay, thank you. 156 00:10:31,924 --> 00:10:35,010 Anything the user does, ZipString follows. 157 00:10:35,719 --> 00:10:38,680 The string flies at around 35 miles per hour, 158 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 and yet is safe to the touch. 159 00:10:40,891 --> 00:10:44,603 All right, Sharks, watch this trick. It's called the swirl. 160 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 This one's the corkscrew. 161 00:10:48,982 --> 00:10:50,108 This one's the step-through. 162 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 And pop! 163 00:10:54,738 --> 00:10:56,865 Presenting the portal! 164 00:10:59,868 --> 00:11:01,620 ZipString glides... 165 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 Hello? 166 00:11:20,514 --> 00:11:21,515 Hello? 167 00:11:23,767 --> 00:11:25,060 Yes? 168 00:11:52,254 --> 00:11:54,131 Jesus! Fucking what? 169 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Who's there? 170 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Hello? 171 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Fuck! 172 00:12:40,761 --> 00:12:42,429 You're gonna keep your health insurance, 173 00:12:42,513 --> 00:12:44,264 and if you don't mind me saying, 174 00:12:45,098 --> 00:12:47,768 there's a lot of mental health specialists on the plan. 175 00:12:47,851 --> 00:12:48,810 Some of them are... 176 00:12:48,894 --> 00:12:51,855 I, uh... I just need to work, you know? 177 00:12:51,939 --> 00:12:54,525 I just need to fill my days with, uh... 178 00:12:56,235 --> 00:12:58,278 Yeah, I... I need to work. So... 179 00:12:58,904 --> 00:13:01,448 Justine, the scene last night was just proof 180 00:13:01,532 --> 00:13:04,076 that we have a lot of emotional parents here. 181 00:13:04,701 --> 00:13:05,786 For now, I think it's best 182 00:13:05,869 --> 00:13:08,205 if you keep some distance from this place 183 00:13:08,288 --> 00:13:11,124 until folks find time to sort themselves out. 184 00:13:13,669 --> 00:13:15,003 How's Alex? Is he... 185 00:13:15,087 --> 00:13:16,421 Alex is doing well. 186 00:13:16,505 --> 00:13:19,383 He's in Mrs. Belt's class, and we've been advised 187 00:13:19,466 --> 00:13:20,884 that the best thing that we can do for him 188 00:13:20,968 --> 00:13:23,303 is keep him on a routine. 189 00:13:23,387 --> 00:13:25,305 Keep his life as normal as possible. 190 00:13:25,389 --> 00:13:26,974 I would like to speak with him. 191 00:13:27,057 --> 00:13:28,642 We've had this conversation before. 192 00:13:28,725 --> 00:13:30,185 That's out of the question. 193 00:13:30,269 --> 00:13:32,062 Well, I would... I would feel so much better 194 00:13:32,145 --> 00:13:33,480 if I could just speak with him. 195 00:13:33,564 --> 00:13:34,940 -Right there. -What? 196 00:13:35,023 --> 00:13:37,442 That's the problem. You'd feel so much better. 197 00:13:37,526 --> 00:13:39,611 He's been scrutinized by the press. 198 00:13:39,695 --> 00:13:42,030 He's had investigators ransack his house. 199 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 He's been traumatized. 200 00:13:43,866 --> 00:13:46,034 Let's try and put Alex first, yes? 201 00:13:46,118 --> 00:13:48,537 If you're implying that I don't care 202 00:13:48,620 --> 00:13:49,955 about Alex, or the students... 203 00:13:50,038 --> 00:13:52,332 The issue isn't you caring or not caring. 204 00:13:52,416 --> 00:13:54,626 The issue here is, you have a pattern 205 00:13:54,710 --> 00:13:56,628 in which you overstep professional lines 206 00:13:56,712 --> 00:13:58,380 -with the students. -Oh, my God. Here we go. 207 00:13:58,463 --> 00:13:59,464 You know, I do not overstep. 208 00:13:59,548 --> 00:14:01,884 You know it's not appropriate to hug students. 209 00:14:01,967 --> 00:14:04,845 Oh, I hugged a crying little boy. Lock me up. 210 00:14:04,928 --> 00:14:07,890 You know driving students home is not professional. 211 00:14:07,973 --> 00:14:09,808 What? She missed the bus. She lived close to me. 212 00:14:09,892 --> 00:14:11,185 -It's not appropriate. -What... 213 00:14:11,977 --> 00:14:13,896 I know all of this 214 00:14:13,979 --> 00:14:15,689 comes from the fact that you care. 215 00:14:16,315 --> 00:14:18,734 I know that you aren't a threat to these kids, 216 00:14:18,817 --> 00:14:20,235 but you have to realize, 217 00:14:20,319 --> 00:14:22,905 you aren't a parent, you're a teacher. 218 00:14:22,988 --> 00:14:24,031 There's a difference. 219 00:14:24,114 --> 00:14:27,492 And for that reason, no, you cannot talk to Alex Lilly. 220 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 It's just... 221 00:14:34,875 --> 00:14:36,210 We're the only ones left. 222 00:14:43,967 --> 00:14:45,469 -No way. -Look, look, look. 223 00:15:07,574 --> 00:15:09,368 Yeah, it's really on there, huh? 224 00:15:10,327 --> 00:15:12,871 Yeah, I've been receiving phone calls as well. 225 00:15:12,955 --> 00:15:14,331 -Threatening ones. -Oh, yeah? 226 00:15:14,414 --> 00:15:16,917 Think the caller might be responsible for this? 227 00:15:17,501 --> 00:15:19,962 I-I don't know. Maybe, maybe not. 228 00:15:20,045 --> 00:15:20,879 Yeah, well... 229 00:15:21,421 --> 00:15:23,715 Whoever it was, the best we can do is file a report. 230 00:15:24,508 --> 00:15:26,218 Probably kids did this, if you ask me. 231 00:15:26,760 --> 00:15:27,594 I mean... 232 00:15:27,678 --> 00:15:28,887 ...hell, I used to do stuff like this 233 00:15:28,971 --> 00:15:30,305 when I was in school. 234 00:15:30,389 --> 00:15:33,141 You know, TP houses, ding-dong ditch. 235 00:15:33,225 --> 00:15:34,768 I never wrote "witch" on a car before, 236 00:15:34,852 --> 00:15:37,521 but a buddy of mine smeared some of his own... 237 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 Hey! 238 00:15:55,706 --> 00:15:56,915 Can we hug? 239 00:15:56,999 --> 00:15:59,459 Yeah, of course we can hug. Jesus. 240 00:16:09,052 --> 00:16:10,512 What happened to your hand there? 241 00:16:10,596 --> 00:16:13,682 Oh, it was just a stupid work accident thing. 242 00:16:13,765 --> 00:16:14,766 -Nothing. -Drink? 243 00:16:15,517 --> 00:16:17,728 -Sure. -Uh, Tony? 244 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 Tony? 245 00:16:19,897 --> 00:16:21,690 Yeah, he'll... he'll be here in a sec. 246 00:16:21,773 --> 00:16:23,192 -That's fine. -So... 247 00:16:23,275 --> 00:16:24,484 -Yeah. -I'm not in a rush. 248 00:16:24,985 --> 00:16:26,612 Um... 249 00:16:26,695 --> 00:16:30,616 Wow. So I... I didn't expect you to come. 250 00:16:32,326 --> 00:16:34,494 I'm glad you texted. I... 251 00:16:34,578 --> 00:16:37,414 You know, I've been thinking about you a lot, and, uh... 252 00:16:37,497 --> 00:16:38,582 I wanted to call, 253 00:16:38,665 --> 00:16:42,044 but I didn't know if that would make things worse or... 254 00:16:42,127 --> 00:16:43,420 -I don't know what's... -Yeah, well, 255 00:16:43,504 --> 00:16:45,714 I'm not some little delicate flower 256 00:16:45,797 --> 00:16:48,050 that would wilt if I saw your name pop up on my phone. 257 00:16:48,133 --> 00:16:49,885 -I know. I'm not saying... -So, yeah. 258 00:16:49,968 --> 00:16:52,888 Uh, Tony. Uh, my friend wants a drink. 259 00:16:52,971 --> 00:16:54,139 Hi. Hi. 260 00:16:54,765 --> 00:16:57,392 - Uh, yeah. Go ahead. - How we doing? 261 00:16:57,476 --> 00:16:59,895 Hi. Um, I'll get a Coke. 262 00:17:01,146 --> 00:17:02,856 -A Coke? -Yep. 263 00:17:05,233 --> 00:17:07,319 Okay, fine. Whatever. 264 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 So, what's going on? How are you? 265 00:17:11,281 --> 00:17:13,534 Well, everybody thinks I'm a witch. 266 00:17:14,867 --> 00:17:16,203 I don't think that's true. 267 00:17:16,286 --> 00:17:17,746 Go look at my car. 268 00:17:17,829 --> 00:17:20,040 Pfft. I hope you didn't drive here. 269 00:17:20,582 --> 00:17:22,416 Why do you hope that I didn't... 270 00:17:22,501 --> 00:17:24,044 I hope you didn't drive here because... 271 00:17:24,127 --> 00:17:24,962 Wait... 272 00:17:26,421 --> 00:17:28,048 Don't be an asshole, Paul. 273 00:17:28,131 --> 00:17:29,132 -I'm not being an asshole. -Come on. 274 00:17:29,216 --> 00:17:30,217 I'm not being an asshole. 275 00:17:30,300 --> 00:17:32,010 I'm concerned about you, and... 276 00:17:32,094 --> 00:17:33,178 You know what? I don't need... 277 00:17:33,262 --> 00:17:35,848 I don't need your fucking concern. 278 00:17:35,931 --> 00:17:37,599 Okay? I'm not drunk. 279 00:17:37,683 --> 00:17:39,434 Okay. Got it. I'm sorry. 280 00:17:45,274 --> 00:17:47,776 So what, somebody vandalized your car? 281 00:17:47,860 --> 00:17:50,153 They wrote "witch" across it. So, yes. 282 00:17:50,237 --> 00:17:52,823 For your information, everybody thinks you're... 283 00:17:52,906 --> 00:17:55,117 I'm a witch. 284 00:17:55,200 --> 00:17:56,201 So, yes. 285 00:17:56,285 --> 00:17:57,786 -One Coke. -Thank you. 286 00:18:05,210 --> 00:18:06,503 Can I give you a little, uh... 287 00:18:07,129 --> 00:18:08,964 -Tough love? -No. 288 00:18:09,047 --> 00:18:10,424 Just some thoughts from somebody 289 00:18:10,507 --> 00:18:11,842 who knows you very well. 290 00:18:13,886 --> 00:18:16,138 -Is that okay? -Yep. 291 00:18:16,680 --> 00:18:19,766 Try to get out of your own head. 292 00:18:21,101 --> 00:18:24,229 People are not all thinking about you right now, okay? 293 00:18:24,313 --> 00:18:26,315 The whole town isn't aimed at you. 294 00:18:26,398 --> 00:18:28,984 Hmm. I think you might actually be wrong about that. 295 00:18:29,067 --> 00:18:32,654 You have a tendency to get a little "woe is me"... 296 00:18:32,738 --> 00:18:35,991 -Wow. Wow. Okay. -...and a little paranoid. 297 00:18:36,074 --> 00:18:38,535 And one thing I know has never helped is this. 298 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 What is "this"? What? 299 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 A lonely drinking pity party. 300 00:18:49,963 --> 00:18:51,089 I'm not lonely. 301 00:18:53,383 --> 00:18:54,468 You're here. 302 00:18:58,847 --> 00:19:01,808 You know what I mean, okay? And I can't stay. 303 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Does Donna know you're here? 304 00:19:05,437 --> 00:19:06,271 No. 305 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 -Really? -Really. 306 00:19:08,065 --> 00:19:11,401 We're not... You know, we're not happening right now. 307 00:19:13,195 --> 00:19:14,196 Wow. 308 00:19:16,490 --> 00:19:17,699 It's not a big deal. 309 00:19:17,783 --> 00:19:18,825 Mm-hmm. 310 00:19:21,954 --> 00:19:23,163 You're ridiculous. 311 00:19:23,747 --> 00:19:25,999 Look at you. You're beaming. 312 00:19:28,252 --> 00:19:30,087 Come on. Have one real drink with me. 313 00:19:30,170 --> 00:19:32,339 -Justine, no. Justine. -Come on. Please. 314 00:19:33,298 --> 00:19:34,466 Please? 315 00:19:36,760 --> 00:19:37,803 No. 316 00:19:42,391 --> 00:19:44,434 โ™ช Gotta get up Gotta get out โ™ช 317 00:19:44,518 --> 00:19:47,938 โ™ช Gotta get home Before the mornin' comes โ™ช 318 00:19:48,021 --> 00:19:49,106 โ™ช What if I'm late... โ™ช 319 00:19:49,189 --> 00:19:50,732 Stop, please. 320 00:19:51,775 --> 00:19:53,318 You haven't changed a bit. 321 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 What do you got going on today? 322 00:19:58,532 --> 00:19:59,533 Work. 323 00:19:59,616 --> 00:20:02,077 Working. All day. Till late. 324 00:20:02,160 --> 00:20:04,580 Okay. I believe you. Jesus. 325 00:20:04,663 --> 00:20:05,914 What? 326 00:20:05,998 --> 00:20:07,165 Uh, don't-don't worry. 327 00:20:07,249 --> 00:20:08,959 I'm not gonna be, like, spam texting you 328 00:20:09,042 --> 00:20:10,711 all day and night. I learned my lesson. 329 00:20:10,794 --> 00:20:13,630 Justine, I'm just saying I'm working. That's it. 330 00:20:16,592 --> 00:20:17,718 How's work? 331 00:20:17,801 --> 00:20:19,261 It's fine. It's whatever. 332 00:20:20,429 --> 00:20:23,765 Wow. I hope that's not the general vibe over there. 333 00:20:24,474 --> 00:20:25,475 What does that mean? 334 00:20:25,559 --> 00:20:29,104 Well, there's 17 missing children out there, 335 00:20:29,188 --> 00:20:31,690 and I like to think the people in charge of finding them 336 00:20:31,773 --> 00:20:34,151 aren't like, "Oh, whatever," about their jobs. 337 00:20:34,234 --> 00:20:36,111 First of all, I'm not a detective. 338 00:20:36,195 --> 00:20:37,863 I don't know if you know that. 339 00:20:37,946 --> 00:20:40,365 Second of all, I'm hungover as shit. 340 00:20:40,449 --> 00:20:43,243 I didn't realize I was getting grilled on the investigation. 341 00:20:43,327 --> 00:20:44,369 No, no, no. I'm not... 342 00:20:44,453 --> 00:20:45,537 I'm not trying to grill. 343 00:20:45,621 --> 00:20:48,457 I'm just wondering if I need to solve this thing myself. 344 00:20:48,540 --> 00:20:49,791 We're on it. 345 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 -You're on it? -Yep. 346 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 Okay, well, what a load off. 347 00:20:55,255 --> 00:20:56,256 You're on it. 348 00:20:57,257 --> 00:20:59,927 Right now, you really need to take it easy. 349 00:21:00,469 --> 00:21:01,762 No one's slacking. 350 00:21:02,554 --> 00:21:03,972 Don't let yourself get all... 351 00:21:04,056 --> 00:21:05,599 Get all Justine about it? 352 00:21:05,682 --> 00:21:09,061 Just leave the investigating to the investigators. 353 00:21:13,649 --> 00:21:14,983 It was great to see you. 354 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 You too. 355 00:21:25,327 --> 00:21:26,870 Suck my dick. 356 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Hello? 357 00:24:12,160 --> 00:24:13,495 I explicitly told you 358 00:24:13,579 --> 00:24:15,247 not to interact with Alex. 359 00:24:15,330 --> 00:24:17,124 Well, technically, I didn't interact with him. 360 00:24:17,207 --> 00:24:18,458 You followed him home. 361 00:24:18,542 --> 00:24:20,544 You rang his doorbell repeatedly 362 00:24:20,627 --> 00:24:22,337 then spied through a window. 363 00:24:22,421 --> 00:24:24,423 Well, can... can we just focus on the fact 364 00:24:24,506 --> 00:24:25,924 that that house is bizarre? 365 00:24:26,008 --> 00:24:28,177 Justine, if I wasn't clear with you before, 366 00:24:28,260 --> 00:24:29,887 let me do so now. 367 00:24:29,970 --> 00:24:32,598 I want you to leave him alone. 368 00:24:32,681 --> 00:24:34,516 Okay, why were his windows taped up? 369 00:24:34,600 --> 00:24:36,143 Doesn't that seem strange to you? 370 00:24:36,226 --> 00:24:38,812 Probably because nosy people take it upon themselves 371 00:24:38,896 --> 00:24:40,272 to walk up and peek through them. 372 00:24:40,355 --> 00:24:41,940 -But, Marcus... -Are you kidding? 373 00:24:42,900 --> 00:24:44,359 I'm gonna do you the courtesy 374 00:24:44,443 --> 00:24:47,070 of forgetting that this phone call ever took place. 375 00:25:16,391 --> 00:25:18,268 -What the fuck? -You fucked him? 376 00:25:18,352 --> 00:25:19,394 Donna? 377 00:25:19,937 --> 00:25:21,480 -You fucked him? -Donna, no. I... 378 00:25:21,563 --> 00:25:22,606 I-I didn't fuck him. 379 00:25:22,689 --> 00:25:24,691 -Yes, you did. I know you did. -No, no, no. No, he... 380 00:25:24,775 --> 00:25:26,443 He said you weren't together. 381 00:25:26,527 --> 00:25:27,528 -Liar! -No, no, no! 382 00:25:27,611 --> 00:25:29,446 -You got him drunk! -Donna, stop. Stop! 383 00:25:29,530 --> 00:25:32,491 He was trying to be nice to you, and you got him drunk! 384 00:25:32,574 --> 00:25:33,825 -Hey! Hey! Don't! -Stop! 385 00:25:33,909 --> 00:25:35,285 Look at what you did! 386 00:25:35,369 --> 00:25:37,204 Look at what you did! 387 00:25:37,955 --> 00:25:40,874 Luciano, I know we got off to a rocky start 388 00:25:40,958 --> 00:25:43,585 with everything that happened in the Jacuzzi, 389 00:25:43,669 --> 00:25:45,754 but still you have made me... 390 00:27:47,793 --> 00:27:48,794 Oh, my God. 391 00:27:56,927 --> 00:27:59,471 Alex, hi. How are you? 392 00:28:02,057 --> 00:28:03,600 I-I just wanted to say hi 393 00:28:03,684 --> 00:28:06,728 'cause I've been thinking about you a lot, and... 394 00:28:07,354 --> 00:28:08,564 I wanted to make sure you're okay. 395 00:28:08,647 --> 00:28:09,731 I'm okay. 396 00:28:11,817 --> 00:28:12,860 Yeah? 397 00:28:12,943 --> 00:28:17,865 'Cause I know it's been a really hard time for me, 398 00:28:17,948 --> 00:28:20,868 and I can't even imagine how it's been like... 399 00:28:20,951 --> 00:28:21,952 I have to go. 400 00:28:22,953 --> 00:28:24,788 Hey, hang on, please. 401 00:28:24,872 --> 00:28:26,498 I just... I just want to make sure 402 00:28:26,582 --> 00:28:28,542 -that everything's all right. -Don't follow me! 403 00:28:36,008 --> 00:28:38,844 Hello? It's Ms. Gandy. I'd like to talk to you. 404 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Hello? 405 00:28:47,728 --> 00:28:49,021 I know you're home. 406 00:31:40,734 --> 00:31:41,735 I'm going to work. 407 00:32:41,003 --> 00:32:42,421 Been calling you all morning, boss. 408 00:32:42,504 --> 00:32:44,339 Yeah, I hit a snag on the way over. 409 00:32:47,509 --> 00:32:48,552 How things looking? 410 00:32:48,635 --> 00:32:50,596 Little bit of a chaotic morning. 411 00:32:51,180 --> 00:32:52,431 -Yeah? -Yeah. 412 00:32:53,098 --> 00:32:54,641 Marc went to go pick up the sodding, 413 00:32:54,725 --> 00:32:55,767 but they didn't have it in 414 00:32:55,851 --> 00:32:57,477 'cause the order never got placed. 415 00:32:57,561 --> 00:32:59,855 Shit. Goddamn it. That... 416 00:33:00,772 --> 00:33:02,232 All right, I'm sorry about that. 417 00:33:02,316 --> 00:33:04,985 Yeah, we got the owner coming Friday for a walk-through, 418 00:33:05,068 --> 00:33:07,112 and we're still gonna have the open frame in. 419 00:33:07,196 --> 00:33:08,447 It's on me. It's my bad. 420 00:33:09,114 --> 00:33:10,949 And then I showed up, and I see that Alvin 421 00:33:11,033 --> 00:33:13,493 painted the door with the paint that you ordered, and... 422 00:33:14,203 --> 00:33:15,204 Yeah? 423 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 They wanted forest green and that's red. 424 00:33:18,665 --> 00:33:19,875 -What? -Look. 425 00:33:19,958 --> 00:33:21,919 Goddamn it. Wait a minute. Did they send the wrong... 426 00:33:22,002 --> 00:33:23,879 I checked the order, and we ordered it. 427 00:33:23,962 --> 00:33:25,839 They sent what we asked for, but what we asked for was... 428 00:33:25,923 --> 00:33:27,591 All right. I fucked up. 429 00:33:27,674 --> 00:33:29,676 I'll take it back, get the right one. 430 00:33:46,693 --> 00:33:47,694 Mr. Graff. 431 00:33:48,570 --> 00:33:49,571 Yeah. 432 00:33:51,365 --> 00:33:53,450 We follow up on every one of these calls. 433 00:33:53,534 --> 00:33:55,202 So I can assure you that as we speak, 434 00:33:55,285 --> 00:33:57,120 we have officers aggressively pursuing 435 00:33:57,204 --> 00:33:59,122 every lead that comes through this station. 436 00:33:59,623 --> 00:34:01,500 So, what about the feds? They got nothing new? 437 00:34:01,583 --> 00:34:04,253 There continues to be a very healthy information exchange. 438 00:34:04,336 --> 00:34:06,004 So I can tell you with full confidence 439 00:34:06,088 --> 00:34:09,049 that they are also pursuing every lead aggressively. 440 00:34:10,342 --> 00:34:11,802 What's happening with the K-9 units? 441 00:34:11,885 --> 00:34:14,429 I haven't heard about any K-9 reports in a long time. 442 00:34:14,513 --> 00:34:16,514 That's because they don't report to you. 443 00:34:18,684 --> 00:34:20,978 Mr. Graff, I can understand your passion. 444 00:34:21,061 --> 00:34:23,146 And I don't mind having these conversations with you 445 00:34:23,230 --> 00:34:24,940 because, God forbid, if it was my child, 446 00:34:25,023 --> 00:34:26,483 I'd be demanding answers too. 447 00:34:26,567 --> 00:34:29,069 But I need you to trust that what we're doing here... 448 00:34:29,152 --> 00:34:30,529 She's still not talking, huh? 449 00:34:33,447 --> 00:34:34,449 She knows. 450 00:34:34,949 --> 00:34:36,618 I disagree with that. 451 00:34:37,369 --> 00:34:39,996 You're aggressively following up on every lead, 452 00:34:40,080 --> 00:34:43,375 and yet she's just out there walking around free as a bird. 453 00:34:43,458 --> 00:34:45,752 Have you done any looking into her whatsoever? 454 00:34:45,835 --> 00:34:47,254 Extensively. Yes, we have. 455 00:34:47,337 --> 00:34:48,630 So you know about her past, huh? 456 00:34:48,714 --> 00:34:50,299 'Cause I've done some digging. 457 00:34:50,882 --> 00:34:52,467 And I've found out a lot. 458 00:34:53,092 --> 00:34:56,346 She had a DUI two years ago. Did you not see that? 459 00:34:56,429 --> 00:34:58,849 She was let go from her last school that she taught at 460 00:34:58,932 --> 00:35:00,100 for inappropriate behavior. 461 00:35:00,184 --> 00:35:01,602 Did you not see that one either? 462 00:35:01,685 --> 00:35:03,896 With a member of the faculty. 463 00:35:03,979 --> 00:35:06,148 She's a troubled person, is she not? 464 00:35:08,275 --> 00:35:10,027 What is it you think that she knows? 465 00:35:11,695 --> 00:35:13,655 What do you think it is that she's not telling us? 466 00:35:13,739 --> 00:35:15,407 Because those kids walked out of those homes. 467 00:35:15,490 --> 00:35:16,700 No one pulled them out. 468 00:35:17,826 --> 00:35:19,286 No one forced them. 469 00:35:19,369 --> 00:35:20,954 I don't see anything whatsoever 470 00:35:21,038 --> 00:35:22,623 that points to that woman. 471 00:35:25,459 --> 00:35:27,044 What do you see that I don't? 472 00:35:27,836 --> 00:35:30,547 I see something that I don't understand at all. 473 00:35:30,631 --> 00:35:31,632 Yeah! 474 00:35:31,715 --> 00:35:35,636 We're talking about 17 kids in one classroom. 475 00:35:35,719 --> 00:35:37,095 And none of them talked about it? 476 00:35:37,179 --> 00:35:38,055 Exactly. 477 00:35:38,138 --> 00:35:39,556 And we got how many parents in here, 478 00:35:39,640 --> 00:35:41,225 and none of us saw it coming? 479 00:35:42,851 --> 00:35:45,562 I want to know what happened in that classroom. 480 00:35:45,646 --> 00:35:48,190 Why just her classroom? Why only hers? 481 00:35:50,526 --> 00:35:51,818 Where are our children? 482 00:35:51,902 --> 00:35:52,986 You're just gonna leave? 483 00:35:53,070 --> 00:35:53,904 That's enough. 484 00:35:53,987 --> 00:35:55,197 Everybody needs to give us some space. 485 00:35:55,280 --> 00:35:56,698 Please. Please. 486 00:35:57,241 --> 00:35:59,243 Let's all get a good night's sleep. 487 00:35:59,326 --> 00:36:00,911 Wake up with clearer heads. Please. 488 00:36:02,579 --> 00:36:04,373 She has answers! 489 00:36:09,962 --> 00:36:11,505 Excuse me, miss, I'm saving up for a bus ticket 490 00:36:11,588 --> 00:36:13,090 to see my brother. Do you have any change on you at all? 491 00:36:13,173 --> 00:36:14,216 Sorry. 492 00:37:19,323 --> 00:37:20,324 Matthew? 493 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Matthew. 494 00:37:49,102 --> 00:37:50,229 Matthew! 495 00:37:53,357 --> 00:37:54,358 Stop! 496 00:38:16,380 --> 00:38:17,381 Wait. 497 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 Matthew? 498 00:40:07,449 --> 00:40:08,450 Matthew? 499 00:40:16,917 --> 00:40:18,252 Matthew, where are you? 500 00:40:22,381 --> 00:40:23,799 Where did you go? 501 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Talk to me. 502 00:40:31,431 --> 00:40:32,599 Talk to me! 503 00:40:41,817 --> 00:40:42,860 I'm sorry. 504 00:40:44,361 --> 00:40:46,488 I'm sorry that I wasn't able to sa... 505 00:40:47,739 --> 00:40:48,949 That I wasn't able... 506 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 I wanted to say it so many times. 507 00:40:58,417 --> 00:41:00,169 I really do want to say it all the time 508 00:41:00,252 --> 00:41:02,588 because I feel it all the time. 509 00:41:08,468 --> 00:41:09,595 I love you so much. 510 00:41:19,813 --> 00:41:20,981 What the fuck? 511 00:41:51,595 --> 00:41:53,055 Where's our house? 512 00:41:54,097 --> 00:41:55,390 There. 513 00:42:01,480 --> 00:42:05,442 Where's the tower? Tower, tower, tower, tower, tower. 514 00:42:05,526 --> 00:42:06,860 Ah. 515 00:42:21,416 --> 00:42:22,417 Show me. 516 00:42:24,837 --> 00:42:25,838 Come on. 517 00:42:42,479 --> 00:42:43,605 Hi. 518 00:42:43,689 --> 00:42:45,148 -Hello. -How are you? 519 00:42:46,692 --> 00:42:47,860 I'm Archer Graff. I'm Matthew's... 520 00:42:47,943 --> 00:42:49,319 Yeah, I know who you are. Hi. 521 00:42:49,403 --> 00:42:52,406 Oh, good. I know we haven't spoken before directly. 522 00:42:53,073 --> 00:42:54,950 We've seen each other at a lot of the same... 523 00:42:55,033 --> 00:42:57,578 -How are you, Archer? -I'm good. I'm real good. 524 00:42:58,370 --> 00:42:59,663 I... You know. 525 00:42:59,746 --> 00:43:01,707 All things considered, just... 526 00:43:03,000 --> 00:43:04,459 soldiering on. 527 00:43:05,377 --> 00:43:06,712 We have to, don't we? 528 00:43:07,212 --> 00:43:08,213 We do. 529 00:43:08,297 --> 00:43:11,300 Listen, I'm sorry to surprise you at home like this 530 00:43:11,383 --> 00:43:12,801 in the... in the middle of the day. 531 00:43:12,885 --> 00:43:14,761 But, um, I don't know if you know, 532 00:43:14,845 --> 00:43:16,972 but we got some footage of Matthew leaving the house 533 00:43:17,055 --> 00:43:18,891 on our Ring cam thing here, 534 00:43:19,725 --> 00:43:21,894 and I think you folks had the same... 535 00:43:22,436 --> 00:43:23,979 same situation with Bailey? 536 00:43:24,688 --> 00:43:25,856 Yeah, that's right. 537 00:43:25,939 --> 00:43:28,066 All right. Well, I'm sure you showed yours to the police 538 00:43:28,150 --> 00:43:30,194 just like I did, but I-I... 539 00:43:31,236 --> 00:43:34,198 I wondered if you would mind letting me take a look at it. 540 00:43:35,032 --> 00:43:36,158 I don't need a copy or anything. 541 00:43:36,241 --> 00:43:37,618 I'm not comfortable with that. 542 00:43:42,956 --> 00:43:44,458 Okay. I understand. 543 00:44:06,897 --> 00:44:07,898 Gary? 544 00:44:08,899 --> 00:44:10,275 Archer Graff. How you doing? 545 00:44:10,943 --> 00:44:11,944 Fine. 546 00:44:12,653 --> 00:44:13,946 Matthew's dad. 547 00:44:14,947 --> 00:44:17,032 Yeah. Of course. 548 00:44:18,116 --> 00:44:19,117 How's it going? 549 00:44:19,201 --> 00:44:21,954 Um, I have a strange question I need to ask you. 550 00:44:26,667 --> 00:44:28,210 It's kinda hard to watch this. 551 00:44:28,293 --> 00:44:30,045 Okay, wait. Go back to where she steps on the sidewalk. 552 00:44:30,128 --> 00:44:31,129 Okay. 553 00:44:31,213 --> 00:44:32,214 Uh... 554 00:44:33,006 --> 00:44:34,925 Okay. Right there. 555 00:44:36,426 --> 00:44:37,469 What do you see? 556 00:44:39,096 --> 00:44:41,598 One, two, three, four... 557 00:44:41,682 --> 00:44:45,143 ...five, six, seven. 558 00:44:59,366 --> 00:45:00,450 Sorry. 559 00:45:20,888 --> 00:45:22,556 Come on. What am I looking at? 560 00:45:57,382 --> 00:45:58,383 Hey. 561 00:45:59,176 --> 00:46:00,802 -I want to talk to you. -Well, I... 562 00:46:00,886 --> 00:46:02,763 I don't think we have anything to say to each other. 563 00:46:02,846 --> 00:46:03,889 I think you have a lot to say. 564 00:46:03,972 --> 00:46:05,974 You and every other person in this city. 565 00:46:06,058 --> 00:46:08,310 Believe me, the message is loud and clear. 566 00:46:08,393 --> 00:46:09,853 I'm the problem. Got it. 567 00:46:09,937 --> 00:46:11,063 You know what? I think that's the first 568 00:46:11,146 --> 00:46:12,689 honest thing I've heard you say. 569 00:46:12,773 --> 00:46:14,983 -You are the problem. -You wanna get in my face? 570 00:46:15,067 --> 00:46:16,360 -You wanna threaten me? -I'm not... 571 00:46:16,443 --> 00:46:17,569 Nobody's threatening you. 572 00:46:17,653 --> 00:46:19,404 You're barking up the wrong tree. Okay? 573 00:46:19,488 --> 00:46:21,823 This whole victim persona that you're taking on, 574 00:46:21,907 --> 00:46:23,534 it might have the police fooled, 575 00:46:23,617 --> 00:46:24,952 it might have the school fooled... 576 00:46:28,872 --> 00:46:30,749 -Stop thinking of yourself! -Marcus? 577 00:46:30,832 --> 00:46:33,043 You and I are gonna have a conversation right... 578 00:46:39,424 --> 00:46:40,425 Hey! 579 00:46:56,984 --> 00:46:58,277 Just stay down. 580 00:47:01,446 --> 00:47:02,447 Hey! 581 00:47:26,930 --> 00:47:27,931 Hotel's good, though? 582 00:47:28,015 --> 00:47:29,808 - It's fine. - Yeah. 583 00:47:29,892 --> 00:47:32,477 Not the Ritz, but I'm not expecting them to go nuts. 584 00:47:32,561 --> 00:47:36,231 Yeah. Well, it's only for six nights. Right? 585 00:47:36,315 --> 00:47:37,566 Three, actually. 586 00:47:37,649 --> 00:47:39,109 Apparently, I don't have to be here 587 00:47:39,193 --> 00:47:40,360 for the big wrap-up shindig, 588 00:47:40,444 --> 00:47:42,070 so I get to leave on Thursday. 589 00:47:43,488 --> 00:47:45,824 -Isn't that great? -Yeah. It's good. 590 00:47:45,908 --> 00:47:47,618 'Cause I'm supposed to ovulate Friday, 591 00:47:47,701 --> 00:47:49,745 so we can hit the target this month. 592 00:47:51,246 --> 00:47:53,832 Nice. Okay. Yeah. Good. 593 00:47:53,916 --> 00:47:55,542 I thought you'd like that. 594 00:47:55,626 --> 00:47:58,504 Oh, will you tell my dad when you see him today 595 00:47:58,587 --> 00:47:59,796 that since I'll be back for the weekend, 596 00:47:59,880 --> 00:48:02,007 we can make their anniversary lunch thing? 597 00:48:02,090 --> 00:48:03,634 Yeah, I'll let him know. 598 00:48:03,717 --> 00:48:04,885 He'll be happy. 599 00:48:04,968 --> 00:48:06,678 You about to start your shift? 600 00:48:06,762 --> 00:48:07,804 Yep. 601 00:48:07,888 --> 00:48:09,473 You gonna hit a meeting afterward? 602 00:48:10,432 --> 00:48:12,768 Um, I wasn't planning on it. 603 00:48:14,186 --> 00:48:15,437 Don't you think you should? 604 00:48:17,314 --> 00:48:18,982 Uh, if I have time, I'll hit one. 605 00:48:19,066 --> 00:48:20,817 Paul, especially when 606 00:48:20,901 --> 00:48:22,402 you're going to be spending stretches alone, 607 00:48:22,486 --> 00:48:24,905 I think it's important that you go to regular meetings. 608 00:48:24,988 --> 00:48:27,449 I'm not gonna drink, Donna. I feel fine. 609 00:48:27,533 --> 00:48:30,661 If I don't feel fine, then I'll hit a meeting. Okay? 610 00:48:31,286 --> 00:48:32,412 Okay, sweetie. 611 00:48:32,955 --> 00:48:35,082 Okay. I gotta get going now. 612 00:48:35,165 --> 00:48:37,000 Okay. Don't forget to tell my dad about this weekend. 613 00:48:37,084 --> 00:48:38,001 Yep. 614 00:48:38,085 --> 00:48:39,670 -Love you. -Love you. 615 00:48:41,839 --> 00:48:43,173 Jesus Christ. 616 00:48:47,219 --> 00:48:48,220 Hey, Ed. 617 00:48:49,179 --> 00:48:50,305 Hey, buddy. 618 00:48:50,389 --> 00:48:51,682 Uh, Donna's back Friday, 619 00:48:51,765 --> 00:48:54,393 so we're good to have lunch with you guys on Sunday. 620 00:48:54,476 --> 00:48:55,602 Why's she coming back early? 621 00:48:55,686 --> 00:48:57,563 I guess they're cutting her loose, so... 622 00:48:58,146 --> 00:49:00,858 she wanted me to let you know that we're in. 623 00:49:02,067 --> 00:49:03,151 Okay. Sounds good. 624 00:49:04,027 --> 00:49:06,363 Anniversary lunch? 625 00:49:07,823 --> 00:49:08,824 Yep. 626 00:49:08,907 --> 00:49:11,118 That's nice. Well, congratulations and... 627 00:49:11,201 --> 00:49:13,370 -Well, thanks. -A lot of years. 628 00:49:14,329 --> 00:49:15,789 You calling me old? 629 00:49:15,873 --> 00:49:17,165 No. No, sir. No, no, no. 630 00:49:17,249 --> 00:49:18,292 Why would you call me old? 631 00:49:18,375 --> 00:49:19,710 No, sir. I wasn't saying that. 632 00:49:19,793 --> 00:49:20,878 I'm giving you shit. 633 00:49:22,796 --> 00:49:24,548 Well, just starting my shift here. 634 00:49:24,631 --> 00:49:25,632 Roger that. 635 00:49:52,034 --> 00:49:53,702 Next Monday will mark 30 days 636 00:49:53,785 --> 00:49:55,871 since 17 grade-school children have disappeared 637 00:49:55,954 --> 00:49:56,955 from McCarren County. 638 00:49:57,039 --> 00:49:59,249 Community members have issued a $50,000 reward 639 00:49:59,333 --> 00:50:01,335 for any information leading to their recovery. 640 00:50:01,418 --> 00:50:03,086 Any suspicious individual or activity 641 00:50:03,170 --> 00:50:04,213 should be reported to your... 642 00:50:16,892 --> 00:50:19,186 Stop right there. Police. 643 00:50:22,189 --> 00:50:23,273 Shit. 644 00:51:04,648 --> 00:51:06,275 Stop or you're gonna get the Taser! 645 00:51:10,237 --> 00:51:12,072 Dude, please. Stop. Stop. Stop. Stop. 646 00:51:12,155 --> 00:51:14,116 -Shut up. -Please. I work there, man. 647 00:51:14,199 --> 00:51:16,952 I just lost my keys. Please. 648 00:51:18,245 --> 00:51:19,913 I lost my keys. Please. 649 00:51:21,373 --> 00:51:23,584 -You okay? -Yes, Officer, I'm okay. 650 00:51:23,667 --> 00:51:25,419 All right. We went down pretty hard there. You good? 651 00:51:25,502 --> 00:51:27,671 Officer, I'm okay. Just please call my warehouse. 652 00:51:27,754 --> 00:51:28,922 You can look the number up online. 653 00:51:29,006 --> 00:51:30,215 My phone isn't working right now. 654 00:51:30,299 --> 00:51:31,717 Cuffs too tight? Hands okay? 655 00:51:31,800 --> 00:51:33,427 Yes, they're okay, Officer. 656 00:51:33,510 --> 00:51:34,970 -Let's walk back to the car. -No, no, no. 657 00:51:35,053 --> 00:51:36,221 Come on. Let's go. One, two, three. 658 00:51:36,305 --> 00:51:37,306 Please, Officer. Officer. 659 00:51:40,350 --> 00:51:42,352 -Hey, what's your name, sir? -James. 660 00:51:42,436 --> 00:51:44,771 James, okay. Stand right here for me, James. 661 00:51:44,855 --> 00:51:46,899 -You got any weapons on you? -No. 662 00:51:46,982 --> 00:51:49,026 No? How about drugs? Are you holding? 663 00:51:49,109 --> 00:51:50,110 No, sir. 664 00:51:50,194 --> 00:51:51,862 Anything in your pockets gonna stick me 665 00:51:51,945 --> 00:51:53,238 when I put my hands in there, James? 666 00:51:53,322 --> 00:51:54,573 No, sir. I do not. 667 00:51:55,657 --> 00:51:57,659 Are you sure? I don't wanna get poked by anything. 668 00:51:57,743 --> 00:51:58,952 I have nothing, sir. 669 00:51:59,578 --> 00:52:01,788 Okay, James. Hold still for me there. 670 00:52:05,709 --> 00:52:07,419 Shouldn't run from the police, sir. 671 00:52:10,005 --> 00:52:11,507 Ah! Fuck! 672 00:52:36,448 --> 00:52:38,242 Please. Please be okay. 673 00:52:48,168 --> 00:52:49,461 Shit. 674 00:52:52,256 --> 00:52:55,008 Okay. Up. Up. Get up. 675 00:52:55,509 --> 00:52:57,719 Hey. Can you hear me? 676 00:52:59,137 --> 00:53:00,264 James? You with me? 677 00:53:01,056 --> 00:53:02,850 Ow. What the fuck? 678 00:53:04,268 --> 00:53:05,644 Fucking hit me, bro. 679 00:53:05,727 --> 00:53:07,396 Okay. Here's what's gonna happen now. 680 00:53:07,479 --> 00:53:09,565 I'm gonna take these cuffs off you, okay? 681 00:53:09,648 --> 00:53:11,024 I'm gonna get in my car in a second. 682 00:53:11,108 --> 00:53:12,693 I'm gonna drive away, but... 683 00:53:12,776 --> 00:53:13,986 Are you listening to me? 684 00:53:14,528 --> 00:53:16,321 I don't want to see you here again, okay? 685 00:53:16,947 --> 00:53:18,866 The way I see it, I did you wrong, 686 00:53:18,949 --> 00:53:20,117 you did me wrong. 687 00:53:20,200 --> 00:53:21,994 Let's just call it a day. 688 00:53:23,036 --> 00:53:24,371 But if I see you out here again, 689 00:53:24,454 --> 00:53:26,915 it's gonna be a different story. Yes? 690 00:53:28,041 --> 00:53:29,042 Yes? 691 00:53:29,543 --> 00:53:30,544 I mean it. 692 00:53:31,170 --> 00:53:34,965 Okay, consider yourself warned. Now, let's get up. 693 00:53:35,048 --> 00:53:37,801 I'm gonna take these cuffs off you. One, two... 694 00:53:41,513 --> 00:53:42,848 Because right now, this is a... 695 00:53:42,931 --> 00:53:44,141 this is a whole other matter. 696 00:53:44,224 --> 00:53:45,767 Somebody needs to just tell this guy 697 00:53:45,851 --> 00:53:47,519 his kid is not the only kid missing. 698 00:53:47,603 --> 00:53:49,605 There's 17 kids. All... 699 00:53:58,780 --> 00:53:59,865 Okay, listen. 700 00:54:02,409 --> 00:54:04,077 As long as this isn't reported, 701 00:54:04,161 --> 00:54:06,330 that footage is gonna sit on a drive somewhere, 702 00:54:06,413 --> 00:54:08,832 and it's gonna get recorded over in about a month. 703 00:54:09,416 --> 00:54:10,626 And if that fucking citizen 704 00:54:10,709 --> 00:54:12,211 doesn't come back here in a month 705 00:54:12,294 --> 00:54:15,506 and file a complaint, this could all go away. 706 00:54:16,507 --> 00:54:17,591 But if they do... 707 00:54:18,967 --> 00:54:21,094 Paul, you're gonna be in some serious hot water. 708 00:54:23,430 --> 00:54:25,390 Did you get that hand checked out? 709 00:54:30,938 --> 00:54:31,939 Fuck! 710 00:54:54,753 --> 00:54:55,754 Hey! 711 00:54:57,589 --> 00:54:58,715 Can we hug? 712 00:54:58,799 --> 00:55:01,218 Yeah, of course we can hug. Jesus. 713 00:55:44,720 --> 00:55:46,263 Hello? 714 00:55:46,805 --> 00:55:48,056 Paul? 715 00:55:49,266 --> 00:55:50,267 Hey. 716 00:55:51,727 --> 00:55:53,812 -Where have you been? -You're home. 717 00:55:53,896 --> 00:55:55,564 I am. 718 00:55:55,647 --> 00:55:56,690 Someone got sick, 719 00:55:56,773 --> 00:56:00,736 and they sent everyone on my team, on Morris's... 720 00:56:01,486 --> 00:56:02,487 Where have you been? 721 00:56:03,280 --> 00:56:04,865 I was, uh... I was out. 722 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Where? 723 00:56:13,081 --> 00:56:14,082 Paul. 724 00:56:20,130 --> 00:56:21,507 You piece of shit. 725 00:56:22,841 --> 00:56:24,676 You wanna switch up lunch today or same place? 726 00:56:24,760 --> 00:56:27,221 - Yeah, pizza? - Yeah. Lunch on you today? 727 00:56:34,603 --> 00:56:35,854 I have seen this issue... 728 00:56:50,160 --> 00:56:51,328 Son of a bitch. 729 00:56:52,037 --> 00:56:53,038 Hey! 730 00:56:53,121 --> 00:56:55,082 What did I tell you? Huh? 731 00:56:55,165 --> 00:56:56,500 What did I tell you? 732 00:56:56,583 --> 00:56:58,710 What did I fuck... Oh, you fucker. 733 00:57:05,092 --> 00:57:06,093 Fucker! 734 00:57:18,981 --> 00:57:21,191 This is fucking bullshit. Look at this shit. 735 00:57:21,817 --> 00:57:23,735 Please, please, please, please. 736 00:57:24,528 --> 00:57:26,655 Right here, right here, right here. Yep. 737 00:57:29,241 --> 00:57:30,826 Goddamn it. What the fuck! 738 00:57:35,080 --> 00:57:36,081 Fuck. 739 00:57:36,790 --> 00:57:39,543 Piece of shit. Yes. Goddamn it. 740 00:57:41,837 --> 00:57:43,005 Please, please, please. 741 00:57:45,424 --> 00:57:48,635 Fuck! Fuck! Come on. Goddamn it. Fucking go. 742 00:57:49,511 --> 00:57:51,513 Yes. Goddamn it. 743 00:57:51,597 --> 00:57:53,432 Argh! Fucking shit! 744 00:57:56,435 --> 00:57:57,436 Fuck! 745 00:57:59,104 --> 00:58:00,480 Yo, new phone. 746 00:58:01,773 --> 00:58:03,150 It's me, dude. 747 00:58:03,233 --> 00:58:05,235 Um, dude, I got a job yesterday. 748 00:58:05,319 --> 00:58:06,570 Yeah, thank you, man. 749 00:58:06,653 --> 00:58:07,654 Thank you, thank you, thank you. 750 00:58:07,738 --> 00:58:10,282 Yeah, um, so just, like, a little teeny-tiny problem 751 00:58:10,365 --> 00:58:13,035 'cause I just... I can't start till I have, like, new shoes. 752 00:58:13,118 --> 00:58:14,203 And, you know, a whole outfit. 753 00:58:14,286 --> 00:58:16,079 'Cause, you know, like I said, it's fancy. 754 00:58:16,163 --> 00:58:17,164 And, um... 755 00:58:17,956 --> 00:58:19,625 Wait, wait, wait. No, no, no. Wait, wait. 756 00:58:19,708 --> 00:58:21,043 This is a good thing. I got... I got a job, 757 00:58:21,126 --> 00:58:23,420 and I'm-I'm-I'm freaking... I'm doing the thing. 758 00:58:23,504 --> 00:58:25,172 So, you know, we can start chilling again. 759 00:58:27,508 --> 00:58:29,009 Of course I'm gonna pay Mom back, 760 00:58:29,092 --> 00:58:30,093 but I can't do that 761 00:58:30,177 --> 00:58:33,805 until I get the, you know, money to get the clothes, 762 00:58:33,889 --> 00:58:36,058 so that I can do the job, so that I can pay Mom back. 763 00:58:37,392 --> 00:58:38,393 Hello? 764 00:58:39,728 --> 00:58:41,897 Argh! You fucking bitch. 765 00:58:42,481 --> 00:58:44,399 Fuck. Fuck. Fuck. 766 00:58:47,778 --> 00:58:49,613 Hey, man, I feel like I wasn't communicating very well 767 00:58:49,696 --> 00:58:50,697 how important it is that I get 768 00:58:50,781 --> 00:58:51,823 just, like, a little bit of money, 769 00:58:51,907 --> 00:58:53,033 so that I can get the clothes for the job, 770 00:58:53,116 --> 00:58:55,452 so that I can get the job, obviously. 771 00:58:55,536 --> 00:58:57,621 So please call me back so I can communicate that better. 772 00:58:57,704 --> 00:58:58,789 Thanks, buddy. Love you. 773 00:58:59,540 --> 00:59:00,874 Hell, yeah! 774 00:59:19,017 --> 00:59:20,018 No. 775 00:59:21,270 --> 00:59:22,271 No? 776 00:59:22,813 --> 00:59:23,939 I don't want. 777 00:59:24,022 --> 00:59:25,774 What do you mean? Why you no want? This is good. 778 00:59:25,858 --> 00:59:26,859 These are good. These are good. 779 00:59:26,942 --> 00:59:28,527 Look, this is worth, like, 50 bucks. 780 00:59:28,610 --> 00:59:29,611 No. 781 00:59:29,695 --> 00:59:30,612 Twenty. 782 00:59:31,113 --> 00:59:31,947 Ten. 783 00:59:33,115 --> 00:59:34,116 Five. 784 00:59:34,658 --> 00:59:35,951 Please, dude. Please. 785 00:59:49,631 --> 00:59:50,632 Fuck. 786 00:59:53,093 --> 00:59:54,595 Stop right there. Police. 787 01:00:00,767 --> 01:00:01,768 Fuck! 788 01:00:07,900 --> 01:00:09,985 Way I see it, I did you wrong, you did me wrong. 789 01:00:10,068 --> 01:00:11,195 We're gonna call it a day. 790 01:00:12,029 --> 01:00:13,614 But if I see you out here again... 791 01:00:15,782 --> 01:00:17,993 it's gonna be a different story. Yeah? 792 01:00:19,870 --> 01:00:21,788 Okay. Consider yourself warned. 793 01:00:21,872 --> 01:00:22,873 Get the fuck up. 794 01:01:14,675 --> 01:01:15,676 Fuck! 795 01:01:16,426 --> 01:01:17,886 The fuck off me, man. 796 01:02:00,762 --> 01:02:01,847 What the fuck? 797 01:03:21,218 --> 01:03:22,219 Shit. 798 01:03:53,834 --> 01:03:54,835 Oh, shit. 799 01:03:56,503 --> 01:03:57,671 Oh, fuck, Willow. 800 01:04:02,176 --> 01:04:03,343 Jesus! Fuck! 801 01:04:05,888 --> 01:04:07,306 I'm sorry. I'm sorry. Um... 802 01:04:12,644 --> 01:04:13,645 Hello? 803 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 You good? 804 01:04:53,894 --> 01:04:55,145 What the fuck? 805 01:05:52,160 --> 01:05:54,121 Sorry! Fuck! Sorry! 806 01:05:54,204 --> 01:05:55,163 Sorry! 807 01:05:55,664 --> 01:05:57,291 Fuck! 808 01:05:57,374 --> 01:06:00,127 What the fuck? What the fuck? 809 01:06:05,632 --> 01:06:06,633 Fuck. 810 01:06:10,470 --> 01:06:12,556 Goddamn it. Piece of shit. 811 01:06:20,564 --> 01:06:22,357 What the fuck? Jesus! Fuck! 812 01:06:24,776 --> 01:06:26,278 Fuck! Goddamn it. 813 01:06:27,654 --> 01:06:29,907 Fuck! Argh! Please, please, please. 814 01:06:30,616 --> 01:06:31,617 Fuck! 815 01:06:55,140 --> 01:06:58,977 20, 40, 60, 80, 100. 816 01:06:59,937 --> 01:07:00,938 Hey. 817 01:07:10,614 --> 01:07:11,990 I'm calling about the $50,000 reward 818 01:07:12,074 --> 01:07:13,450 for information about the missing kids 819 01:07:13,534 --> 01:07:14,910 'cause I know where they are. 820 01:07:17,079 --> 01:07:19,081 I'm pretty sure all of 'em. Looked like a bunch of 'em. 821 01:07:19,164 --> 01:07:20,874 They're all standing in the basement of this house, 822 01:07:20,958 --> 01:07:22,584 just, like, standing there. And, um... 823 01:07:22,668 --> 01:07:23,877 I don't know. They're in the basement 824 01:07:23,961 --> 01:07:24,795 standing all still and shit. 825 01:07:24,878 --> 01:07:26,338 And there's, like, fucking two wackos over there. 826 01:07:26,421 --> 01:07:28,048 And it's just, like, fucked-up. 827 01:07:28,131 --> 01:07:30,300 Um, but-- So how's this... how's this gonna work, though? 828 01:07:30,384 --> 01:07:31,426 How do I get the money? 829 01:07:32,761 --> 01:07:35,013 No, I'm not... I'm... I'm completely serious. 830 01:07:35,097 --> 01:07:36,932 I mean, I can show you. Like, I'll show you. 831 01:07:37,015 --> 01:07:38,600 Um, but I just... I, uh... 832 01:07:38,684 --> 01:07:40,394 I really don't wanna come in, 'cause, like, someone... 833 01:07:40,477 --> 01:07:42,062 Could someone come meet me somewhere with the cash? 834 01:07:42,145 --> 01:07:43,230 'Cause like... I just... 835 01:07:43,313 --> 01:07:45,107 I really don't like police stations, you know? 836 01:07:45,190 --> 01:07:47,484 They just kind of freak me out. I'm, uh... I'm phobic. 837 01:07:53,907 --> 01:07:54,908 Hey! 838 01:07:56,285 --> 01:07:58,328 What did I tell you? What did I fucking... 839 01:08:13,844 --> 01:08:16,345 "What'd I tell you, huh? What'd I tell you? 840 01:08:16,430 --> 01:08:18,515 What'd I tell you? I'm a big cop, and I..." 841 01:08:59,096 --> 01:09:00,682 You're okay. You're okay. 842 01:09:00,765 --> 01:09:02,684 That wasn't real. That wasn't real. That wasn't real. 843 01:09:02,768 --> 01:09:04,019 It's okay. You're okay. 844 01:09:35,843 --> 01:09:36,844 Fuck. 845 01:09:40,013 --> 01:09:41,682 Fucker! You stabbed me! 846 01:09:41,765 --> 01:09:43,517 No, no, no. I'm sorry. Sorry. It was an accident. 847 01:09:43,600 --> 01:09:44,935 It was an accident. I'm sorry. 848 01:09:45,018 --> 01:09:46,645 Wait, wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 849 01:09:46,728 --> 01:09:47,729 I know where those kids are. 850 01:09:47,813 --> 01:09:48,981 That's why I was coming to the station. 851 01:09:49,064 --> 01:09:50,941 -You're fucking lying! -No, no, no, I'm not. I'm not. 852 01:09:51,024 --> 01:09:53,068 I promise. I promise. I know where they are. I promise. 853 01:09:53,151 --> 01:09:54,111 Where? 854 01:09:55,237 --> 01:09:57,990 They're at-at-at a house, not far, in the basement. 855 01:09:58,073 --> 01:10:00,033 What the fuck are you t... What house? 856 01:10:00,659 --> 01:10:01,827 I... I can show you, man. 857 01:10:01,910 --> 01:10:03,579 It's-it's really, really, really close. 858 01:10:17,259 --> 01:10:18,844 Oh, fuck me. 859 01:10:21,054 --> 01:10:22,055 Do you have AIDS? 860 01:10:23,515 --> 01:10:24,516 Huh? 861 01:10:24,600 --> 01:10:26,894 AIDS, asshole. Do you have AIDS? 862 01:10:27,436 --> 01:10:28,729 Uh... 863 01:10:28,812 --> 01:10:30,314 Uh, I don't think so. 864 01:10:30,814 --> 01:10:32,274 Hepatitis? Shit like that? 865 01:10:33,066 --> 01:10:35,110 I mean, shit, not that I know of. 866 01:10:45,579 --> 01:10:46,622 That one, the dark one. 867 01:10:46,705 --> 01:10:47,998 Right there at the end of the block. 868 01:11:01,970 --> 01:11:03,388 Um, excuse me, sir. 869 01:11:03,472 --> 01:11:05,349 Um, I don't want to be rude, but, like, 870 01:11:05,933 --> 01:11:07,476 how do I know you aren't gonna try and, like, 871 01:11:07,559 --> 01:11:09,311 take that reward for yourself? 872 01:11:12,689 --> 01:11:13,690 Sir? 873 01:11:15,859 --> 01:11:16,860 Sir? 874 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Officer? 875 01:11:20,614 --> 01:11:22,574 Oh, man. 876 01:11:41,385 --> 01:11:42,553 What the fuck? 877 01:11:52,771 --> 01:11:53,939 What the fuck? 878 01:11:55,691 --> 01:11:57,734 What the fuck? 879 01:11:59,152 --> 01:12:02,406 Let me the fuck out of here. Goddamn it. 880 01:12:05,617 --> 01:12:07,661 Oh. Thank you. 881 01:12:13,166 --> 01:12:14,334 What the fuck? 882 01:12:22,509 --> 01:12:25,304 Jesus Christ. What the fuck? Hey, yo, you good? 883 01:12:25,387 --> 01:12:26,471 Jesus Christ, bro! 884 01:12:26,555 --> 01:12:28,307 Hey! Get off me, bro! 885 01:12:28,390 --> 01:12:31,393 Get the fuck off me! Get the fuck off me! 886 01:12:31,476 --> 01:12:32,728 Hey! Fuck! 887 01:12:32,811 --> 01:12:35,522 Help me! Help me! Someone, please help me! 888 01:12:40,694 --> 01:12:42,905 I'm telling you, Marcus. I've seen it myself. 889 01:12:42,988 --> 01:12:45,657 There's something very, very wrong 890 01:12:45,741 --> 01:12:47,034 going on inside of that house. 891 01:12:47,117 --> 01:12:48,118 If you don't believe me, 892 01:12:48,202 --> 01:12:49,369 -go there yourself. -Justine, stop. 893 01:12:49,453 --> 01:12:50,829 Here's the bottom line. 894 01:12:50,913 --> 01:12:52,331 Alex has been traumatized enough 895 01:12:52,414 --> 01:12:54,499 by the events of the last two months, 896 01:12:54,583 --> 01:12:56,668 -as I'm sure you have. -Marcus... 897 01:12:56,752 --> 01:12:58,962 Which is why I'm gonna do you the courtesy 898 01:12:59,046 --> 01:13:01,006 of forgetting that this phone call ever took place. 899 01:13:01,089 --> 01:13:04,468 If a child's welfare is questioned, by law... 900 01:13:04,551 --> 01:13:05,636 -Justine. -...you have to refer it 901 01:13:05,719 --> 01:13:07,221 to CPS. 902 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 By law. 903 01:13:08,388 --> 01:13:09,806 Are you really gonna take it there? 904 01:13:10,807 --> 01:13:12,392 Is this the corner you're gonna put me in? 905 01:13:12,476 --> 01:13:14,811 Just go make the house call, Marcus. Just do that. 906 01:13:14,895 --> 01:13:18,649 I'm not authorized to just make house calls. 907 01:13:18,732 --> 01:13:20,776 Well, you're a mandatory reporter. You have to. 908 01:13:21,485 --> 01:13:22,653 Okay, here's what I'll do. 909 01:13:22,736 --> 01:13:25,697 I'll invite his parents to come in, have a talk with me. 910 01:13:25,781 --> 01:13:28,242 We'll have a face-to-face at the school. 911 01:13:28,325 --> 01:13:29,952 Is that acceptable to you? 912 01:13:30,035 --> 01:13:32,538 Yes, thank you. I would really appreciate that. 913 01:13:32,621 --> 01:13:35,082 Okay, then. You're welcome. Goodbye. 914 01:13:37,543 --> 01:13:39,336 Yeah. 915 01:13:42,172 --> 01:13:43,715 Your two o'clock is here. 916 01:13:43,799 --> 01:13:44,925 That's fine. 917 01:13:48,554 --> 01:13:51,348 Well, send them in, please, Marge. 918 01:13:53,976 --> 01:13:55,143 This way, ma'am. 919 01:14:08,740 --> 01:14:11,285 Principal Miller, I'm Gladys. 920 01:14:12,369 --> 01:14:14,496 Yes. H-Hi. Hi. 921 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 Come on in. 922 01:14:16,790 --> 01:14:19,334 -Have a seat, please. -Oh, thank you. 923 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 Thank you, Marge. 924 01:14:30,470 --> 01:14:32,806 Thank you for coming in. I... 925 01:14:33,432 --> 01:14:36,143 I know you guys have had a lot of attention lately. 926 01:14:36,226 --> 01:14:38,770 Not all of it could possibly be wanted. 927 01:14:38,854 --> 01:14:41,148 I'm happy to come by. It's fine. 928 01:14:41,231 --> 01:14:42,941 Okay. Forgive me... 929 01:14:43,025 --> 01:14:44,860 We have not met. Is that right? 930 01:14:45,569 --> 01:14:46,945 No, I don't think so. 931 01:14:47,029 --> 01:14:48,572 Okay... Phew. 932 01:14:48,655 --> 01:14:52,242 Because I was relatively certain I'd remember. 933 01:14:52,910 --> 01:14:55,287 I know I've met Alex's father before. 934 01:14:55,370 --> 01:14:56,914 I'm Alex's aunt, 935 01:14:56,997 --> 01:14:58,498 and his mom's my baby sister. 936 01:14:58,582 --> 01:15:01,835 Okay. So you're not his legal guardian. 937 01:15:01,919 --> 01:15:04,505 Well, no. That would be his parents, of course. 938 01:15:04,588 --> 01:15:06,840 Okay. Well, uh... 939 01:15:06,924 --> 01:15:07,925 Forgive me, Gladys, 940 01:15:08,008 --> 01:15:11,887 but unfortunately, I need to speak with his parents. 941 01:15:13,847 --> 01:15:15,849 Well, I hate to say it, 942 01:15:15,933 --> 01:15:18,810 but his parents have been feeling unwell as of late, 943 01:15:18,894 --> 01:15:21,688 and I'm staying with them to help take care of Alex. 944 01:15:21,772 --> 01:15:23,565 Oh. S-Sounds serious. 945 01:15:24,233 --> 01:15:26,401 Oh, no. No, it's not serious. Nothing terminal. 946 01:15:26,485 --> 01:15:28,028 It's just a touch of consumption. 947 01:15:28,111 --> 01:15:29,655 "A touch of consumption"? 948 01:15:30,322 --> 01:15:31,156 Yeah. 949 01:15:31,990 --> 01:15:33,325 You know what? 950 01:15:33,408 --> 01:15:34,493 I'm embarrassed to say 951 01:15:34,576 --> 01:15:36,912 I guess I don't really know what that means. 952 01:15:37,412 --> 01:15:38,413 I thought it was something 953 01:15:38,497 --> 01:15:40,249 settlers got on the Oregon Trail. 954 01:15:42,668 --> 01:15:44,753 -What is it? Tuberculosis? -You know what? 955 01:15:44,837 --> 01:15:49,299 They are doing just fine, but they need to stay home. 956 01:15:50,926 --> 01:15:53,679 I had hoped to speak to them in person because... 957 01:15:53,762 --> 01:15:56,139 ...this is awkward, 958 01:15:56,682 --> 01:15:59,935 but a concerned individual has lodged a welfare complaint. 959 01:16:00,018 --> 01:16:01,937 And unfortunately, I need to make contact 960 01:16:02,020 --> 01:16:04,231 with the child's legal guardian. 961 01:16:04,314 --> 01:16:06,608 It's something that's not really negotiable. 962 01:16:06,692 --> 01:16:09,444 I need to speak with their parents in person. 963 01:16:09,528 --> 01:16:10,946 Oh, dear. 964 01:16:11,029 --> 01:16:13,782 I could come over to the house if that would make it easier. 965 01:16:14,575 --> 01:16:17,244 I'm just trying to avoid involving CPS. 966 01:16:17,327 --> 01:16:18,871 -But frankly... -CPS? 967 01:16:18,954 --> 01:16:21,081 ...I'm not convinced that anything is wrong. 968 01:16:21,164 --> 01:16:22,749 Who made the complaint? 969 01:16:23,500 --> 01:16:25,544 I'm not at liberty to say. 970 01:16:28,130 --> 01:16:30,048 Well, this is very upsetting. 971 01:16:30,132 --> 01:16:33,468 It is now that all free will has been lost. 972 01:16:34,845 --> 01:16:36,722 The ant moves under the direction 973 01:16:36,805 --> 01:16:39,099 of a mind separate from its own. 974 01:16:41,268 --> 01:16:42,853 Here, the ant initiates its death grip. 975 01:16:42,936 --> 01:16:44,688 Yum, yum, yum. 976 01:16:44,771 --> 01:16:45,814 There we go. 977 01:16:48,442 --> 01:16:52,738 As the parasitic Cordyceps continue to feed off its body. 978 01:16:52,821 --> 01:16:54,281 That's disgusting. 979 01:16:57,868 --> 01:16:59,870 Fungal fruiting occurs next. 980 01:17:01,663 --> 01:17:03,207 Large blooms... 981 01:17:03,290 --> 01:17:04,374 ...that serve to spread more spores... 982 01:17:04,458 --> 01:17:05,459 Who could that be? 983 01:17:08,086 --> 01:17:11,131 ...that will find more ants. 984 01:17:11,757 --> 01:17:12,758 Ew. 985 01:17:18,472 --> 01:17:20,307 - Thank God you're home. - Who is it? 986 01:17:21,141 --> 01:17:22,851 I'm so sorry to disturb you on a Saturday. 987 01:17:22,935 --> 01:17:24,853 Oh, will you please, please forgive me? 988 01:17:24,937 --> 01:17:26,230 We're just sitting down. 989 01:17:26,313 --> 01:17:28,899 The bus didn't pick me up where it was scheduled to. 990 01:17:28,982 --> 01:17:30,901 And I had realized far too late... 991 01:17:32,402 --> 01:17:34,404 ...that I was standing on the wrong corner. 992 01:17:34,488 --> 01:17:35,906 And by the time I put that together, 993 01:17:35,989 --> 01:17:38,575 oh, I'd missed it entirely. 994 01:17:38,659 --> 01:17:42,454 So I had to walk all the way across town to get here. 995 01:17:42,538 --> 01:17:43,997 Well, I'm so sorry to hear that... 996 01:17:44,081 --> 01:17:46,083 I am sorry to tell you this, sweetie, 997 01:17:46,166 --> 01:17:48,669 but I am on the verge of collapse. 998 01:17:48,752 --> 01:17:49,586 Oh. 999 01:17:51,755 --> 01:17:53,590 Could I please have some water? 1000 01:17:54,925 --> 01:17:55,926 I'm afraid that's re... 1001 01:17:56,009 --> 01:17:58,220 Of course you can have some water. 1002 01:17:58,303 --> 01:17:59,513 Oh, thank you so much. 1003 01:17:59,596 --> 01:18:00,973 I'm afraid it's really not a... 1004 01:18:01,056 --> 01:18:02,850 My name's Gladys, it's so nice to meet you. 1005 01:18:02,933 --> 01:18:03,934 Hi. 1006 01:18:04,643 --> 01:18:08,230 Oh! I absolutely love this house. 1007 01:18:08,313 --> 01:18:11,149 Look, a giraffe and a green Chinese la... 1008 01:18:11,233 --> 01:18:13,277 That's original in there. I bet it is. 1009 01:18:13,360 --> 01:18:15,571 Oh, I just love this kitchen. 1010 01:18:15,654 --> 01:18:19,157 Clean, white cabinets. How I'm envious of that. 1011 01:18:20,993 --> 01:18:23,287 Now, listen. I know that it's inconvenient, 1012 01:18:23,370 --> 01:18:25,080 but I really needed to speak to you 1013 01:18:25,163 --> 01:18:27,082 about our conversation yesterday. 1014 01:18:27,165 --> 01:18:28,750 Oh. 1015 01:18:29,793 --> 01:18:31,295 Marcus, get her a glass. 1016 01:18:31,378 --> 01:18:33,046 A bowl, please. 1017 01:18:35,132 --> 01:18:36,133 A bowl? 1018 01:18:36,216 --> 01:18:38,719 Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine. 1019 01:18:38,802 --> 01:18:40,888 I don't even try to rationalize it anymore. 1020 01:18:43,891 --> 01:18:46,768 A bowl of water. Okay. 1021 01:18:46,852 --> 01:18:47,936 Thank you. 1022 01:18:48,020 --> 01:18:50,480 I-I wanted you to know that I talked to Alex's father, 1023 01:18:50,564 --> 01:18:52,399 who's very ill, as I said. 1024 01:18:52,482 --> 01:18:54,651 But the good news is, he's more than happy 1025 01:18:54,735 --> 01:18:57,154 to come in Monday, sit down with you 1026 01:18:57,237 --> 01:18:58,530 and clear everything up. 1027 01:18:59,573 --> 01:19:02,492 I appreciate that, but it really is unnecessary. 1028 01:19:02,576 --> 01:19:04,912 So there's no need to contact the authorities, right? 1029 01:19:04,995 --> 01:19:05,829 That's, uh... 1030 01:19:06,538 --> 01:19:07,831 Sure, I guess not. 1031 01:19:07,915 --> 01:19:10,167 I mean, you haven't contacted them yet, right? 1032 01:19:10,250 --> 01:19:13,086 Gladys, I'm really gonna have to insist that you, uh... 1033 01:19:15,422 --> 01:19:17,132 Is... Is that my ribbon? 1034 01:19:19,718 --> 01:19:21,929 You haven't contacted them, right? 1035 01:19:22,971 --> 01:19:24,806 No, I haven't. What is this? 1036 01:19:27,392 --> 01:19:28,393 Oh, my God! 1037 01:19:28,477 --> 01:19:30,896 Whoops! Look what I did. Oh, my goodness. 1038 01:19:30,979 --> 01:19:32,523 Why did you do that? 1039 01:19:32,606 --> 01:19:34,733 Well, it was an accident, of course. 1040 01:19:34,816 --> 01:19:36,944 Wow. That's really bleeding. 1041 01:19:37,027 --> 01:19:38,111 Terry, go get the alcohol 1042 01:19:38,195 --> 01:19:39,655 -and the first aid kit. -Okay. 1043 01:19:39,738 --> 01:19:42,074 Oh, no, no, no. That's nonsense. 1044 01:19:42,157 --> 01:19:44,660 Could you get me a rag, sweetie? 1045 01:19:53,794 --> 01:19:54,878 I think she cut my hair! 1046 01:19:54,962 --> 01:19:56,088 I'm calling 911. 1047 01:19:56,171 --> 01:19:57,965 Marcus, I think she cut my hair! 1048 01:19:58,048 --> 01:20:00,342 Marcus, what did she do? 1049 01:20:11,812 --> 01:20:12,813 Marcus? 1050 01:20:16,775 --> 01:20:17,776 Marcus? 1051 01:20:50,142 --> 01:20:51,393 Well... 1052 01:22:09,096 --> 01:22:10,138 Look! 1053 01:22:12,474 --> 01:22:13,892 Yo, what the fuck, man? 1054 01:22:17,771 --> 01:22:18,772 Oh, my God. 1055 01:22:26,613 --> 01:22:28,407 Come out with it. Just think of the kids. 1056 01:22:28,490 --> 01:22:30,075 - Stop thinking of yourself! - Marcus? 1057 01:22:30,158 --> 01:22:31,994 You and I are gonna have a... 1058 01:22:52,055 --> 01:22:53,056 Stay down. 1059 01:22:55,726 --> 01:22:57,144 Hey! Stop! No! 1060 01:22:58,562 --> 01:23:00,355 Oh, my God. 1061 01:23:00,439 --> 01:23:02,441 Help me, please. Please. 1062 01:23:02,524 --> 01:23:04,234 Oh, God. No! 1063 01:23:11,575 --> 01:23:12,576 Oh, my God. 1064 01:23:20,876 --> 01:23:22,002 Hey! 1065 01:23:24,838 --> 01:23:25,839 Oh, my... 1066 01:23:34,973 --> 01:23:37,226 -Get out of my store! -Fucking help me! 1067 01:24:01,959 --> 01:24:03,043 What the fuck? 1068 01:24:09,883 --> 01:24:10,884 Motherfucker. 1069 01:24:21,812 --> 01:24:23,814 Come on, you piece of shit. 1070 01:25:27,586 --> 01:25:28,587 Are you okay? 1071 01:25:29,713 --> 01:25:31,673 Yeah, I think so. 1072 01:25:32,466 --> 01:25:33,467 I'm just, uh... 1073 01:25:34,593 --> 01:25:35,594 scraped up. 1074 01:25:36,303 --> 01:25:37,304 You? 1075 01:25:39,348 --> 01:25:40,349 The same. 1076 01:25:41,850 --> 01:25:43,101 I-I wanna thank you. 1077 01:25:43,185 --> 01:25:45,020 -Ah... -No, I do. So, thank you. 1078 01:25:47,439 --> 01:25:48,440 Sure. 1079 01:25:48,982 --> 01:25:50,442 I mean, what else could I do? 1080 01:25:53,195 --> 01:25:54,530 Guy was out of control. 1081 01:25:55,447 --> 01:25:58,659 The last time I talked to him, he was fine. 1082 01:25:58,742 --> 01:26:00,202 I mean, he really was. 1083 01:26:02,329 --> 01:26:05,457 I've never seen anything like that in my life. 1084 01:26:06,500 --> 01:26:07,501 I have. 1085 01:26:08,335 --> 01:26:09,670 What are you talking about? 1086 01:26:11,046 --> 01:26:13,507 The way he was running, I've seen that before. 1087 01:26:17,553 --> 01:26:18,804 Can I show you something? 1088 01:26:20,138 --> 01:26:23,016 Their little girl ran the same way Matthew did. 1089 01:26:23,100 --> 01:26:25,352 Same posture, same exact way. 1090 01:26:25,435 --> 01:26:28,188 Just like Marcus ran after you today. 1091 01:26:28,272 --> 01:26:29,648 He was weaponized. 1092 01:26:29,731 --> 01:26:32,901 Like a heat-seeking missile just locked onto you. 1093 01:26:33,694 --> 01:26:36,321 So, here. Look at this. This is my house. 1094 01:26:36,405 --> 01:26:37,990 This is Bailey Kramer's house. 1095 01:26:38,073 --> 01:26:40,200 Now, if you assume they were heading in a straight line 1096 01:26:40,284 --> 01:26:42,286 at just some target of theirs, 1097 01:26:42,369 --> 01:26:44,663 and you assume they both had the same target, 1098 01:26:44,746 --> 01:26:47,332 those lines intersect somewhere around here. 1099 01:26:47,416 --> 01:26:48,250 Oh, my God. 1100 01:26:48,333 --> 01:26:49,710 There must be something about this area. 1101 01:26:49,793 --> 01:26:52,004 -Alex. -Some-- What? 1102 01:26:52,713 --> 01:26:55,090 Alex Lilly lives in this house. 1103 01:27:01,054 --> 01:27:04,224 Who else can think of an example of a parasite? 1104 01:27:04,766 --> 01:27:05,767 Anyone? 1105 01:27:06,727 --> 01:27:08,478 -Lisa? -A tapeworm. 1106 01:27:08,562 --> 01:27:10,772 A tapeworm! Very good! 1107 01:27:10,856 --> 01:27:12,441 That's a gross one, right? 1108 01:27:12,524 --> 01:27:16,069 It lives in your intestines and it eats your food. 1109 01:27:20,657 --> 01:27:21,867 Stop it. 1110 01:27:21,950 --> 01:27:22,951 "Stop it." 1111 01:27:24,369 --> 01:27:26,663 "Stop it." 1112 01:27:26,747 --> 01:27:27,789 "Stop it." 1113 01:27:29,041 --> 01:27:30,083 "Stop it." 1114 01:27:46,558 --> 01:27:47,726 What's up, Axe Man? 1115 01:27:50,687 --> 01:27:53,023 Talk to me, Axe Man. How was school today? 1116 01:27:53,941 --> 01:27:56,443 -Good. -Good? Kiss any supermodels? 1117 01:27:56,527 --> 01:27:57,986 No. 1118 01:27:58,070 --> 01:27:59,738 No? All right. 1119 01:28:01,448 --> 01:28:03,492 Well, tonight's the night, pal. 1120 01:28:04,076 --> 01:28:06,537 Your mom's aunt Gladys is coming, remember? 1121 01:28:07,496 --> 01:28:10,499 Why do we have to have her live at our house? 1122 01:28:11,124 --> 01:28:13,126 'Cause it's like we talked about. 1123 01:28:13,710 --> 01:28:17,673 She's sick, and she doesn't have anywhere else to go. 1124 01:28:19,424 --> 01:28:21,426 But I don't even know her, though. 1125 01:28:21,510 --> 01:28:24,096 Pfft. I hear you, bud. I don't know her either. 1126 01:28:24,805 --> 01:28:27,683 To be honest, I'm not sure your mom knows her that well. 1127 01:28:27,766 --> 01:28:31,144 But she's family. Family's important. 1128 01:28:32,062 --> 01:28:33,605 We gotta help each other out. 1129 01:28:34,314 --> 01:28:35,899 Hey, found a kid. 1130 01:28:36,400 --> 01:28:39,528 Hey. My men have returned. 1131 01:28:39,611 --> 01:28:40,612 -Hi. -Hi. 1132 01:28:40,696 --> 01:28:42,781 Whoa. Hey. Good day at school? 1133 01:28:42,865 --> 01:28:44,449 -Yeah. -Okay, good. 1134 01:28:44,533 --> 01:28:47,119 Uh, I would really like to get this house cleaned up 1135 01:28:47,202 --> 01:28:48,745 before your aunt Gladys gets here. 1136 01:28:48,829 --> 01:28:50,497 So do me a favor, get your room cleaned up 1137 01:28:50,581 --> 01:28:52,124 before you start your homework. 1138 01:28:52,207 --> 01:28:54,168 She's not coming in my room, is she? 1139 01:28:54,918 --> 01:28:56,170 I'd really like a clean house. 1140 01:28:56,253 --> 01:28:58,463 That includes your room, so let's go. 1141 01:28:59,423 --> 01:29:02,676 I know. It's horrible cleaning up after yourself. 1142 01:29:30,329 --> 01:29:31,538 All right? 1143 01:29:38,212 --> 01:29:40,130 Hi! Come in! 1144 01:29:40,214 --> 01:29:42,174 - Got the door? - I got it. 1145 01:29:42,257 --> 01:29:44,092 One more step. 1146 01:29:55,771 --> 01:29:58,440 I'm just saying she looks really bad. 1147 01:29:58,524 --> 01:29:59,775 I don't know if this is the place for... 1148 01:29:59,858 --> 01:30:02,152 Yeah, well, it's either here or out on the street, Stephen. 1149 01:30:02,236 --> 01:30:05,739 Well, you know, this ain't a hospice place, hon. 1150 01:30:05,822 --> 01:30:06,865 I know that. I know. 1151 01:30:06,949 --> 01:30:08,825 We're not equipped for this kind of thing. All right? 1152 01:30:08,909 --> 01:30:11,119 We hadn't seen this woman in 15 years. 1153 01:30:11,203 --> 01:30:12,621 She didn't even show up to our wedding... 1154 01:30:12,704 --> 01:30:13,997 Look, my mom would do this for her, 1155 01:30:14,081 --> 01:30:16,375 so I'm gonna do this for her, okay? 1156 01:30:16,458 --> 01:30:17,709 I could really use your support. 1157 01:30:17,793 --> 01:30:19,002 If at any point you feel like... 1158 01:30:19,545 --> 01:30:21,588 Alex, honey, what are you doing? 1159 01:30:21,672 --> 01:30:22,714 I'm hungry. 1160 01:30:22,798 --> 01:30:24,383 Oh, you're hungry. Okay. All right. 1161 01:30:24,466 --> 01:30:25,634 Well, go downstairs, eat up 1162 01:30:25,717 --> 01:30:28,345 and then go brush your teeth, okay? It's almost 7:30. 1163 01:30:28,428 --> 01:30:31,056 And be quiet back there. Your aunt Gladys is sleeping. 1164 01:31:24,484 --> 01:31:26,612 How long is she gonna stay with us? 1165 01:31:29,072 --> 01:31:30,532 Hard to say, pal. 1166 01:31:31,617 --> 01:31:33,785 Doesn't look like she's getting much better. 1167 01:31:35,078 --> 01:31:37,289 So she's gonna stay with us forever? 1168 01:31:37,372 --> 01:31:38,624 No. 1169 01:31:38,707 --> 01:31:39,750 I... 1170 01:31:39,833 --> 01:31:41,960 I don't think she'll be here longer than a month. 1171 01:31:55,933 --> 01:31:57,851 -All righty, man. -All righty. 1172 01:31:57,935 --> 01:31:59,102 I'll pick you up at 2:00, okay? 1173 01:31:59,186 --> 01:32:00,854 -See ya. -See ya. 1174 01:32:00,938 --> 01:32:02,606 -I love you. -Love ya. 1175 01:32:06,568 --> 01:32:08,529 That's time. Pencils down. 1176 01:32:09,863 --> 01:32:11,114 Matthew! 1177 01:32:11,198 --> 01:32:12,449 What? You said, "Pencils down." 1178 01:32:12,533 --> 01:32:14,159 Matthew, outside now. 1179 01:32:14,243 --> 01:32:15,452 Alex, are you okay? 1180 01:32:15,536 --> 01:32:16,912 I'm fine. 1181 01:32:16,995 --> 01:32:19,206 Matthew, let's go. Get your bag. 1182 01:32:19,957 --> 01:32:22,209 It was a joke. Oh, my God! 1183 01:32:43,605 --> 01:32:45,732 -You miss your ride, son? -I'm okay. 1184 01:32:45,816 --> 01:32:46,817 You sure? 1185 01:33:36,033 --> 01:33:40,746 Mom, Dad, where were you? 1186 01:33:41,830 --> 01:33:44,917 Hey, Axe Man. How was school? 1187 01:33:46,251 --> 01:33:47,252 What's wrong? 1188 01:33:48,003 --> 01:33:49,171 Alex? 1189 01:33:49,963 --> 01:33:52,090 Oh, welcome home. 1190 01:33:53,133 --> 01:33:54,676 How are you, sweetie? 1191 01:33:57,179 --> 01:33:58,597 Let me take a look at you. 1192 01:33:58,680 --> 01:33:59,681 Oh, you know, I haven't seen you 1193 01:33:59,765 --> 01:34:01,808 since you were a little teeny baby. 1194 01:34:01,892 --> 01:34:03,227 What's wrong with my parents? 1195 01:34:03,310 --> 01:34:05,854 Oh, nothing, sweetheart. They're just fine. 1196 01:34:05,938 --> 01:34:07,189 Mom. 1197 01:34:09,024 --> 01:34:11,985 Hey. How was school? 1198 01:34:12,069 --> 01:34:14,863 You see? I told you, she's just fine. Don't worry. 1199 01:34:17,115 --> 01:34:18,116 Alex. 1200 01:34:19,201 --> 01:34:20,494 Now, don't be rude. 1201 01:34:21,745 --> 01:34:23,163 Why don't you sit down at the table? 1202 01:34:23,247 --> 01:34:24,831 'Cause I'm making dinner. I should have asked you, 1203 01:34:24,915 --> 01:34:25,999 but you weren't here, 1204 01:34:26,083 --> 01:34:27,793 so I thought mac and cheese would... 1205 01:34:28,585 --> 01:34:29,753 Dad! 1206 01:34:29,837 --> 01:34:32,005 Alex, that's it. 1207 01:34:32,089 --> 01:34:34,258 I want you to go upstairs, wash your face, 1208 01:34:34,341 --> 01:34:35,926 brush your teeth, and then it is bedtime. 1209 01:34:36,009 --> 01:34:37,052 No dinner for you. 1210 01:34:40,430 --> 01:34:41,974 I'm not kidding, young man. Go. 1211 01:35:19,178 --> 01:35:20,679 Come. Sit. 1212 01:35:30,856 --> 01:35:31,857 Alex. 1213 01:35:32,524 --> 01:35:33,567 Sit. 1214 01:35:39,364 --> 01:35:41,033 Don't worry about your parents. 1215 01:35:41,116 --> 01:35:42,409 They're just resting. 1216 01:35:46,663 --> 01:35:50,000 Now, before you go to school today, I want you to promise 1217 01:35:50,083 --> 01:35:53,212 that you will not tell a living soul that I am here 1218 01:35:54,213 --> 01:35:56,548 or that your parents are resting like they are. 1219 01:36:00,177 --> 01:36:01,428 Do you hear me, Alex? 1220 01:36:08,352 --> 01:36:09,353 Watch. 1221 01:36:12,147 --> 01:36:13,232 Ooh. 1222 01:36:23,534 --> 01:36:24,910 Are you watching? 1223 01:36:36,255 --> 01:36:37,548 Stop! 1224 01:36:38,632 --> 01:36:39,800 Stop, Dad! 1225 01:36:42,261 --> 01:36:43,428 Alex. 1226 01:36:52,604 --> 01:36:53,647 Sit down. 1227 01:37:05,284 --> 01:37:07,494 Now, when I tell you that you are not to speak 1228 01:37:07,578 --> 01:37:10,455 about me or your parents to anyone... 1229 01:37:12,082 --> 01:37:15,377 you understand what can happen if you break your promise. 1230 01:37:18,714 --> 01:37:20,465 I can make your parents hurt themselves. 1231 01:37:20,549 --> 01:37:22,467 I can make them hurt each other. 1232 01:37:25,721 --> 01:37:28,515 I can make them eat each other if I want to. 1233 01:37:32,352 --> 01:37:34,021 Do I want to, Alex? 1234 01:37:36,648 --> 01:37:38,066 Do you believe me? 1235 01:37:42,237 --> 01:37:43,572 Promise you will not talk about me 1236 01:37:43,655 --> 01:37:45,991 to another human being. Say it. 1237 01:37:47,451 --> 01:37:48,577 I promise. 1238 01:37:50,329 --> 01:37:51,705 'Cause I'll know, Alex. 1239 01:37:54,917 --> 01:37:56,668 Go to school. Take the bus. 1240 01:38:56,353 --> 01:38:57,729 No talking today. 1241 01:38:59,398 --> 01:39:00,399 Good boy. 1242 01:39:01,859 --> 01:39:03,151 You'll need to feed your parents. 1243 01:39:03,235 --> 01:39:04,653 There's soup in the cabinet. 1244 01:39:06,822 --> 01:39:08,490 Tomorrow, you'll get some more. 1245 01:39:53,827 --> 01:39:54,995 Alex. 1246 01:39:59,625 --> 01:40:00,626 Alex? 1247 01:40:23,649 --> 01:40:24,942 Come here, sweetie. 1248 01:40:31,573 --> 01:40:32,616 Oh. 1249 01:40:36,328 --> 01:40:38,038 I'm very sick, Alex. 1250 01:40:40,374 --> 01:40:42,125 Would you like some water? 1251 01:40:42,960 --> 01:40:44,545 Well, water won't help me. 1252 01:40:45,671 --> 01:40:47,381 I'm too sick for water. 1253 01:40:48,590 --> 01:40:50,759 I have been for a very long time. 1254 01:40:52,469 --> 01:40:53,929 What will make you better? 1255 01:40:56,723 --> 01:40:58,350 Well, I was hoping your mom and dad 1256 01:40:58,433 --> 01:40:59,643 would make me feel better, 1257 01:40:59,726 --> 01:41:02,396 but it doesn't seem to be turning out so good. 1258 01:41:03,105 --> 01:41:05,190 Would you like to go to a hospital? 1259 01:41:05,983 --> 01:41:08,068 Hospital won't fix me. 1260 01:41:13,657 --> 01:41:15,117 But maybe you could, though. 1261 01:41:15,200 --> 01:41:16,493 You could help. 1262 01:41:17,369 --> 01:41:18,370 How? 1263 01:41:19,246 --> 01:41:20,414 Well, at school, 1264 01:41:21,582 --> 01:41:25,085 bring an object from each of your classmates home to me. 1265 01:41:26,170 --> 01:41:27,337 That might work. 1266 01:41:28,714 --> 01:41:30,299 How will that make you better? 1267 01:41:34,011 --> 01:41:36,138 It might be just what I need. 1268 01:41:39,308 --> 01:41:41,810 And if you got better, you'd go back home? 1269 01:41:45,772 --> 01:41:47,274 If I got better... 1270 01:41:49,610 --> 01:41:51,028 I'd go back home. 1271 01:42:52,005 --> 01:42:53,006 Alex. 1272 01:42:54,967 --> 01:42:56,510 What are you doing in here? 1273 01:42:56,593 --> 01:42:59,137 Um, I didn't feel like playing, 1274 01:42:59,221 --> 01:43:01,223 and I forgot something. 1275 01:43:02,641 --> 01:43:04,601 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1276 01:43:08,063 --> 01:43:09,064 Are you okay? 1277 01:43:09,690 --> 01:43:11,149 -Yeah. -Yeah? 1278 01:43:12,109 --> 01:43:14,778 You've been awful quiet lately. 1279 01:43:15,445 --> 01:43:16,613 Quieter than usual. 1280 01:43:17,281 --> 01:43:18,323 How are you doing? 1281 01:43:18,866 --> 01:43:21,326 I'm okay. I just forgot something. 1282 01:43:22,244 --> 01:43:23,245 It's okay. 1283 01:43:25,372 --> 01:43:26,832 Alex, you know, 1284 01:43:26,915 --> 01:43:29,543 if... you ever want to talk to someone, 1285 01:43:30,043 --> 01:43:31,461 you can always talk to me. 1286 01:43:33,046 --> 01:43:34,256 Do you know that? 1287 01:43:34,339 --> 01:43:35,424 Yeah. 1288 01:43:35,507 --> 01:43:37,759 You can talk to me about anything you want. 1289 01:43:41,263 --> 01:43:42,639 I wanna go back now. 1290 01:43:44,558 --> 01:43:46,518 Okay. Go play. 1291 01:44:43,825 --> 01:44:45,077 What are you doing? 1292 01:46:33,227 --> 01:46:34,228 No... 1293 01:46:44,029 --> 01:46:46,281 Stephen here suffered a stroke a little while back, 1294 01:46:46,365 --> 01:46:48,158 so he's unable to speak. 1295 01:46:48,242 --> 01:46:50,827 And I'm taking care of the family for the time being. 1296 01:46:51,328 --> 01:46:53,038 I'm glad you both are here. 1297 01:46:53,121 --> 01:46:55,249 Alex, how are you doing, pal? 1298 01:46:55,332 --> 01:46:56,583 I'm okay. 1299 01:46:56,667 --> 01:46:58,210 Now, we're gonna ask you some questions 1300 01:46:58,293 --> 01:47:00,128 about what happened at school, okay? 1301 01:47:02,464 --> 01:47:04,299 Tomorrow, people will come here. 1302 01:47:05,926 --> 01:47:07,845 And they will search this house... 1303 01:47:12,516 --> 01:47:14,309 and we have to be ready. 1304 01:47:33,745 --> 01:47:35,205 Detective, come in! 1305 01:47:35,289 --> 01:47:36,290 Good morning, Ms. Lilly. 1306 01:47:36,373 --> 01:47:37,541 -How are you today? -Fine. 1307 01:47:37,624 --> 01:47:39,376 -Good to see you again. -Nice to see you too. 1308 01:47:39,459 --> 01:47:41,086 -Remember Detective Colbert? -Oh, yes. 1309 01:47:41,170 --> 01:47:43,547 We just wanted to come by the house for a few minutes today 1310 01:47:43,630 --> 01:47:44,840 and look around, uh, 1311 01:47:44,923 --> 01:47:47,801 see the environment that Alex has been living in. 1312 01:47:47,885 --> 01:47:51,346 And just get an idea of what the family dynamic is like. 1313 01:47:51,430 --> 01:47:53,599 -Okay! -Oh. Thank you. 1314 01:47:53,682 --> 01:47:54,683 And... Oh. 1315 01:47:54,766 --> 01:47:56,602 Hey, Alex. How are you doing today? 1316 01:47:57,644 --> 01:47:58,896 He's a little quiet today, right? 1317 01:47:58,979 --> 01:48:00,689 -Mm-hmm. Yes, he is. -Okay. 1318 01:49:05,128 --> 01:49:06,213 Hello? 1319 01:49:15,013 --> 01:49:17,182 Pack your things, Alex, we're leaving tomorrow. 1320 01:49:20,352 --> 01:49:21,979 Don't step over the salt. 1321 01:49:54,970 --> 01:49:57,389 The cops are here. What do you think that means? 1322 01:49:59,766 --> 01:50:00,809 I don't know. 1323 01:50:02,144 --> 01:50:03,562 Do we knock? Do we come back? 1324 01:50:03,645 --> 01:50:05,105 Maybe we knock. 1325 01:50:05,606 --> 01:50:08,317 And say what? What... What are we gonna explain? 1326 01:50:11,320 --> 01:50:12,196 Yeah, I don't know. 1327 01:50:12,279 --> 01:50:13,322 -Let's just... -Here we go. 1328 01:50:14,948 --> 01:50:16,158 Hey, what is this? 1329 01:50:29,171 --> 01:50:30,214 Is that the cop? 1330 01:50:31,548 --> 01:50:33,050 That's Paul. 1331 01:50:33,133 --> 01:50:35,093 -You know him? -Yeah. 1332 01:51:15,676 --> 01:51:16,677 Hello? 1333 01:51:31,859 --> 01:51:32,860 Paul? 1334 01:51:46,206 --> 01:51:48,709 Paul, what are you doing back there? 1335 01:51:48,792 --> 01:51:49,626 Wait. 1336 01:52:35,714 --> 01:52:37,257 Fuck! Fuck! 1337 01:52:38,717 --> 01:52:39,968 Stay fucking back! 1338 01:52:49,978 --> 01:52:51,146 Paul. 1339 01:52:51,230 --> 01:52:52,397 Paul, stop. 1340 01:52:53,315 --> 01:52:54,316 Stop! 1341 01:53:18,632 --> 01:53:19,675 God. 1342 01:53:22,094 --> 01:53:23,345 Goddamn it. 1343 01:53:41,572 --> 01:53:43,323 You goddamn freaky little... 1344 01:54:25,282 --> 01:54:27,993 Paul. Please. 1345 01:54:33,624 --> 01:54:34,625 Please. 1346 01:55:24,174 --> 01:55:25,175 Matthew? 1347 01:55:26,760 --> 01:55:27,761 Matthew! 1348 01:55:29,137 --> 01:55:30,138 No. 1349 01:55:30,764 --> 01:55:31,765 Matthew. 1350 01:55:33,225 --> 01:55:34,184 No. 1351 01:56:05,841 --> 01:56:06,842 Matthew? 1352 01:56:07,342 --> 01:56:08,385 Come on. 1353 01:56:10,387 --> 01:56:11,430 Matthew? 1354 01:56:13,307 --> 01:56:14,308 Who... 1355 01:56:53,138 --> 01:56:55,224 That's good. Just like that. 1356 01:57:07,361 --> 01:57:09,613 That's the way. 1357 01:57:13,033 --> 01:57:14,201 Oh, no. 1358 01:58:00,163 --> 01:58:01,206 Oh, God! 1359 01:59:01,725 --> 01:59:04,728 Get off of me! Get off of me! 1360 01:59:53,402 --> 01:59:54,403 Matthew? 1361 02:00:17,009 --> 02:00:17,968 Honey, look outside. 1362 02:00:18,051 --> 02:00:19,553 Look what they did to the yard. 1363 02:00:19,636 --> 02:00:21,972 Jeremy, there's glass everywhere. 1364 02:00:22,055 --> 02:00:23,807 Find her shoe! My god! 1365 02:00:23,891 --> 02:00:25,309 Oh, my God. Oh, my God. 1366 02:00:25,392 --> 02:00:27,102 Now there's a man in the kitchen! 1367 02:00:33,233 --> 02:00:34,318 Alex? 1368 02:01:18,070 --> 02:01:19,071 Matthew? 1369 02:01:30,958 --> 02:01:32,376 Oh, I found you. 1370 02:01:39,132 --> 02:01:40,467 Alex's parents are still 1371 02:01:40,551 --> 02:01:42,386 being fed soup somewhere. 1372 02:01:42,970 --> 02:01:44,263 But not by him. 1373 02:01:46,265 --> 02:01:49,142 He moved to another town and lives with a different aunt. 1374 02:01:50,477 --> 02:01:53,021 I heard that one is a nice lady. 1375 02:01:55,399 --> 02:01:57,317 All of the kids from his class 1376 02:01:57,943 --> 02:01:59,987 got reunited with their parents. 1377 02:02:01,989 --> 02:02:05,158 Some of them even started talking again this year. 95690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.