All language subtitles for Weapons 2025 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,528 --> 00:00:29,154 Ini adalah kisah nyata. 2 00:00:30,364 --> 00:00:33,158 Terjadi di kotaku ini dua tahun lalu. 3 00:00:34,451 --> 00:00:38,413 Banyak orang mati dengan banyak cara aneh dalam kisah ini, 4 00:00:38,497 --> 00:00:41,625 tetapi kau tak akan menemukannya di berita atau mana pun 5 00:00:41,708 --> 00:00:46,213 karena polisi dan para petinggi kota sangat malu 6 00:00:46,296 --> 00:00:49,925 tidak berhasil memecahkannya, sehingga mereka rahasiakan. 7 00:00:51,051 --> 00:00:53,512 Namun, jika kau kemari dan tanya siapa saja, 8 00:00:53,595 --> 00:00:56,890 mereka akan berkata sama seperti yang kuceritakan sekarang. 9 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 Kisah ini berawal di sekolahku. 10 00:01:01,979 --> 00:01:05,607 Maybrook Elementary terdiri dari TK sampai kelas lima. 11 00:01:07,401 --> 00:01:11,822 Rabu itu terasa biasa saja bagi seisi sekolah. 12 00:01:12,698 --> 00:01:15,576 Ada seorang guru baru hari itu. 13 00:01:16,451 --> 00:01:19,121 Namanya Justine Gandy. 14 00:01:20,080 --> 00:01:22,958 Pada hari ini, dia mau ke ruang kelasnya 15 00:01:23,041 --> 00:01:24,543 seperti biasanya. 16 00:01:25,752 --> 00:01:27,671 Namun, hari ini berbeda. 17 00:01:28,672 --> 00:01:31,258 Hari ini, tak satu pun muridnya hadir. 18 00:01:32,676 --> 00:01:35,971 Murid di kelas-kelas lain hadir. 19 00:01:36,054 --> 00:01:39,474 Bahkan kelas tiga lain yang diajar Bu Belt terisi penuh. 20 00:01:40,684 --> 00:01:43,937 Namun, kelas Bu Gandy sepenuhnya kosong. 21 00:01:45,564 --> 00:01:48,275 Yah, tidak sepenuhnya. 22 00:01:49,443 --> 00:01:51,153 Ada seorang anak lelaki. 23 00:01:51,236 --> 00:01:54,156 Namanya Alex Lilly. 24 00:01:54,907 --> 00:01:59,953 Dia satu-satunya di ruang kelas dari 18 anak yang ke sekolah hari itu. 25 00:02:01,163 --> 00:02:02,539 Kau tahu kenapa? 26 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 Hanya dia yang di situ 27 00:02:05,959 --> 00:02:09,880 karena pada malam sebelumnya pada pukul 02.17 pagi, 28 00:02:09,963 --> 00:02:13,091 anak-anak lainnya bangun, 29 00:02:13,175 --> 00:02:14,510 turun dari kasur, 30 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 berjalan turun, 31 00:02:19,306 --> 00:02:21,099 membuka pintu depan, 32 00:02:21,183 --> 00:02:24,520 melintasi halaman depan dan pergi ke dalam kegelapan. 33 00:02:25,479 --> 00:02:28,941 Mereka tak pernah kembali. 34 00:04:09,333 --> 00:04:10,334 POLISI 35 00:04:10,417 --> 00:04:14,213 Semua orang tua dan staf sekolah benar-benar sedih dan gusar. 36 00:04:15,589 --> 00:04:18,716 Polisi tahu anak-anak pergi pukul 02.17 37 00:04:19,468 --> 00:04:23,764 karena separuh dari rumah-rumah itu punya alarm yang bunyi saat mereka keluar. 38 00:04:27,267 --> 00:04:31,104 Bahkan beberapa anak terekam oleh rumah yang ada kamera. 39 00:04:32,648 --> 00:04:36,401 Namun, kamera hanya menunjukkan anak-anak itu pergi ke dalam kegelapan. 40 00:04:38,445 --> 00:04:40,656 Tidak menunjukkan ke mana mereka pergi. 41 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 Polisi berbicara kepada Alex. 42 00:04:47,371 --> 00:04:50,332 Mereka bertanya kenapa teman-teman sekelasnya melakukan itu, 43 00:04:50,415 --> 00:04:52,209 tetapi katanya dia tak tahu. 44 00:04:53,126 --> 00:04:55,212 Mereka tanya apakah ada suatu rencana, 45 00:04:55,295 --> 00:04:57,506 katanya jika ada, dia tak pernah mendengarnya. 46 00:04:58,715 --> 00:05:02,427 Mereka bertanya apakah ada acara TV yang karakternya kabur seperti itu, 47 00:05:03,428 --> 00:05:05,889 katanya jika ada, dia tak pernah melihatnya. 48 00:05:07,641 --> 00:05:10,394 Mereka juga bicara dengan Bu Gandy, 49 00:05:10,477 --> 00:05:13,355 tetapi dia juga tak tahu apa-apa dan tak bisa menolong mereka. 50 00:05:15,148 --> 00:05:16,358 Hampir selama sebulan, 51 00:05:16,441 --> 00:05:19,319 sekolah ditutup untuk investigasi besar. 52 00:05:19,403 --> 00:05:20,946 MAYBROOK TABAH 53 00:05:21,029 --> 00:05:24,032 Setelah beberapa lama, mereka terpaksa membukanya lagi 54 00:05:24,116 --> 00:05:27,327 agar anak-anak yang tak menghilang bisa belajar lagi. 55 00:05:29,121 --> 00:05:33,166 Malam sebelum dibuka kembali, mereka adakan rapat besar di sekolah. 56 00:05:34,042 --> 00:05:36,712 Ada banyak konselor dan orang semacam itu 57 00:05:36,795 --> 00:05:41,592 untuk memberikan arahan dan bersedih bersama, kurasa. 58 00:05:44,178 --> 00:05:46,555 Di sinilah kisahnya dimulai. 59 00:05:52,311 --> 00:05:55,439 Pokoknya kita tidak mengkritik duka kita. 60 00:05:55,522 --> 00:05:57,983 Mungkin ada emosi-emosi yang kita tidak sukai. 61 00:05:58,066 --> 00:06:00,027 Emosi-emosi selain sedih. 62 00:06:00,986 --> 00:06:05,157 Kita perlu membiarkan diri kita merasakan emosi seperti amarah. 63 00:06:06,283 --> 00:06:10,037 Amarah adalah bagian yang sehat dalam siklus kesedihan. 64 00:06:10,579 --> 00:06:13,498 Itu sangat berpengaruh ketika kita ditinggalkan. 65 00:06:13,582 --> 00:06:15,250 Sering kali kita… 66 00:06:15,334 --> 00:06:16,210 Apa artinya? 67 00:06:16,793 --> 00:06:20,005 "Sangat berpengaruh ketika kita ditinggalkan"? 68 00:06:20,088 --> 00:06:22,257 Maksudmu kami harus marah kepada Matthew? 69 00:06:22,341 --> 00:06:23,884 Kataku wajar saja… 70 00:06:23,967 --> 00:06:27,137 Silakan sebut ini "ditinggalkan", tetapi aku tak mau. 71 00:06:27,221 --> 00:06:28,472 Menurutku tidak. 72 00:06:28,555 --> 00:06:32,059 Menurutku ini tidak masuk akal. 73 00:06:32,142 --> 00:06:36,438 Kita bicara tentang 17 anak di dalam satu ruang kelas. 74 00:06:36,522 --> 00:06:38,273 Apa yang terjadi di kelas itu? 75 00:06:38,357 --> 00:06:41,026 Kenapa hanya kelasnya? Kenapa hanya murid-muridnya? 76 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 Ya! 77 00:06:42,194 --> 00:06:44,488 Aku tahu kalian emosi, dan itu wajar. 78 00:06:44,571 --> 00:06:46,698 Jadi, maaf jika aku tidak tertarik 79 00:06:46,782 --> 00:06:48,492 mendengarkanmu lagi. 80 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 Aku ingin mendengarkan Justine Gandy. 81 00:06:50,911 --> 00:06:51,828 Ya. 82 00:06:51,912 --> 00:06:56,083 Dia di sini. Aku ingin tahu apa yang dia lakukan di situ. 83 00:07:05,843 --> 00:07:07,219 Aku… 84 00:07:07,302 --> 00:07:08,303 Pertama… 85 00:07:10,097 --> 00:07:15,102 aku ingin mengatakan betapa aku turut prihatin untuk… 86 00:07:15,185 --> 00:07:16,770 semua kejadian ini. 87 00:07:18,856 --> 00:07:22,860 Aku tahu tak ada yang bisa kukatakan untuk memperbaiki keadaan. 88 00:07:25,779 --> 00:07:30,492 Sebenarnya, aku juga menginginkan jawaban sama seperti kalian. 89 00:07:30,576 --> 00:07:32,828 - Akhirnya. Pembohong! - Dasar jalang. 90 00:07:32,911 --> 00:07:34,121 Aku sayang anak-anak itu. 91 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 Juga… 92 00:07:38,625 --> 00:07:41,295 - aku tahu… - Kau tahu apa yang terjadi. 93 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 Aku tahu ini tidak… 94 00:07:43,380 --> 00:07:45,591 Dia harus dikurung sampai mengatakan yang sebenarnya! 95 00:07:48,093 --> 00:07:50,804 Baik, tidak perlu sampai begitu. 96 00:07:50,888 --> 00:07:52,222 Aku serius. 97 00:07:52,306 --> 00:07:55,517 Bu Gandy di sini sebagai anggota komunitas yang terdampak, 98 00:07:55,601 --> 00:07:58,437 - dia juga terluka seperti kita. - Kau lalai atau terlibat! 99 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 Di mana anak-anak kami, Bu Gandy? 100 00:08:03,901 --> 00:08:05,986 Cukup. Tolong beri kami ruang. 101 00:08:06,069 --> 00:08:08,989 Tolonglah. Ini malam yang melelahkan. 102 00:08:09,072 --> 00:08:12,201 Kita perlu tidur, besok bangun dengan pikiran jernih. 103 00:08:13,911 --> 00:08:15,704 Ada tempat menginap malam ini? 104 00:08:16,205 --> 00:08:18,540 Maka, kusarankan kau pulang dan diam di rumah. 105 00:08:18,624 --> 00:08:20,250 Keadaan bisa menjadi… 106 00:08:28,509 --> 00:08:30,928 MIRAS 107 00:08:36,265 --> 00:08:38,684 Bu, aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 108 00:08:38,769 --> 00:08:41,104 - Kau punya uang receh? - Tidak, maaf. 109 00:09:19,852 --> 00:09:21,895 Panggilan Tak Dikenal 110 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Halo? 111 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Halo? 112 00:09:32,239 --> 00:09:33,991 - Siapa ini? - Waspadalah 113 00:09:34,074 --> 00:09:35,742 karena malam ini aku akan… 114 00:09:39,037 --> 00:09:41,290 Aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 115 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 - Ada uang receh? - Tidak, maaf. 116 00:09:42,875 --> 00:09:43,876 Baik, terima kasih. 117 00:10:31,924 --> 00:10:35,010 Apa pun yang dilakukan pengguna, ZipString mengikuti. 118 00:10:35,719 --> 00:10:38,680 Talinya meluncur sekitar 56 kilometer per jam, 119 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 tetapi aman untuk disentuh. 120 00:10:40,891 --> 00:10:44,603 Baiklah, Shark, perhatikan trik ini. Namanya putaran angin. 121 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 Yang ini disebut kotrek. 122 00:10:48,982 --> 00:10:50,901 Yang ini melangkahi. 123 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 Lalu, pop! 124 00:10:54,738 --> 00:10:56,865 Mempersembahkan portal! 125 00:10:59,868 --> 00:11:01,537 ZipString meluncur… 126 00:11:04,414 --> 00:11:05,415 Halo? 127 00:11:20,514 --> 00:11:21,515 Halo? 128 00:11:23,767 --> 00:11:25,018 Ya? 129 00:11:52,254 --> 00:11:54,214 Astaga! Apa? 130 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Siapa itu? 131 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Halo? 132 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Sial! 133 00:12:25,579 --> 00:12:28,457 PENYIHIR 134 00:12:40,761 --> 00:12:44,264 Asuransi kesehatanmu tetap berlaku, dan kalau boleh kukatakan, 135 00:12:45,098 --> 00:12:48,810 ada banyak pakar kesehatan jiwa yang ditawarkan. Beberapa di antaranya… 136 00:12:48,894 --> 00:12:51,855 Aku hanya perlu bekerja. 137 00:12:51,939 --> 00:12:54,525 Aku perlu mengisi hari-hariku dengan… 138 00:12:56,235 --> 00:12:58,278 Ya, aku… Aku perlu bekerja. Jadi… 139 00:12:58,904 --> 00:13:01,448 Justine, kejadian semalam adalah bukti 140 00:13:01,532 --> 00:13:04,034 bahwa ada banyak orang tua yang emosional. 141 00:13:04,701 --> 00:13:08,205 Untuk sekarang, lebih baik kau menjaga jarak dari tempat ini 142 00:13:08,288 --> 00:13:11,166 sampai para orang tua tenang. 143 00:13:13,669 --> 00:13:15,003 Bagaimana Alex? Dia… 144 00:13:15,087 --> 00:13:16,421 Alex baik-baik saja. 145 00:13:16,505 --> 00:13:19,383 Dia di kelas Bu Belt, dan kami disarankan 146 00:13:19,466 --> 00:13:22,761 agar sebaiknya dia tetap menjalani rutinitasnya. 147 00:13:23,387 --> 00:13:25,305 Biarkan hidupnya senormal mungkin. 148 00:13:25,389 --> 00:13:26,974 Aku ingin bicara dengannya. 149 00:13:27,057 --> 00:13:30,185 Kita sudah bicarakan ini. Itu tidak mungkin. 150 00:13:30,269 --> 00:13:33,480 Aku akan merasa lebih tenang jika bisa bicara dengannya. 151 00:13:33,564 --> 00:13:34,940 - Itu dia. - Apa? 152 00:13:35,023 --> 00:13:37,442 Itu masalahnya. Kau akan merasa lebih tenang. 153 00:13:37,526 --> 00:13:39,611 Dia sudah diwawancarai oleh pers. 154 00:13:39,695 --> 00:13:42,030 Ada penyelidik menggeledah rumahnya. 155 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 Dia trauma. 156 00:13:43,866 --> 00:13:46,034 Mari kita coba mengutamakan Alex. 157 00:13:46,118 --> 00:13:49,955 Jika menurutmu aku tidak peduli tentang Alex, atau para murid… 158 00:13:50,038 --> 00:13:52,332 Persoalannya bukan kau peduli atau tidak. 159 00:13:52,416 --> 00:13:54,626 Persoalannya adalah kau punya pola 160 00:13:54,710 --> 00:13:57,045 yang membuatmu tidak profesional dengan para siswa. 161 00:13:57,129 --> 00:13:59,464 Astaga. Ini dia. Aku tidak melampaui batas. 162 00:13:59,548 --> 00:14:01,884 Tidak pantas untuk memeluk murid. 163 00:14:01,967 --> 00:14:04,845 Aku memeluk anak yang menangis. Hukumlah aku. 164 00:14:04,928 --> 00:14:07,890 Mengantar murid pulang tidaklah profesional. 165 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 Dia ketinggalan bus. 166 00:14:09,141 --> 00:14:11,143 - Rumahnya dekat aku. - Tidak pantas. 167 00:14:12,895 --> 00:14:15,689 Aku tahu alasanmu adalah kau peduli. 168 00:14:16,315 --> 00:14:18,734 Aku tahu kau bukan ancaman bagi anak-anak ini, 169 00:14:18,817 --> 00:14:20,235 tetapi kau harus sadari, 170 00:14:20,319 --> 00:14:22,905 kau bukan orang tua, kau adalah guru. 171 00:14:22,988 --> 00:14:24,031 Ada perbedaan. 172 00:14:24,114 --> 00:14:27,492 Untuk alasan itu, kau tak boleh bicara dengan Alex Lilly. 173 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 Hanya saja… 174 00:14:34,875 --> 00:14:36,210 Hanya kami yang tersisa. 175 00:14:43,967 --> 00:14:45,427 - Tidak mungkin. - Lihat. 176 00:15:07,574 --> 00:15:09,368 Ini cat permanen, ya? 177 00:15:10,327 --> 00:15:12,871 Aku juga menerima panggilan telepon. 178 00:15:12,955 --> 00:15:14,331 - Mengancamku. - Benarkah? 179 00:15:14,414 --> 00:15:16,875 Apa ini ulah si penelepon? 180 00:15:17,501 --> 00:15:19,920 Entah. Mungkin ya, mungkin tidak. 181 00:15:20,003 --> 00:15:20,838 Ya… 182 00:15:21,421 --> 00:15:23,674 Siapa pun itu, kami hanya bisa ajukan laporan. 183 00:15:24,508 --> 00:15:26,176 Mungkin anak-anak pelakunya. 184 00:15:26,718 --> 00:15:30,305 Aku suka melakukan hal semacam ini ketika bersekolah. 185 00:15:30,389 --> 00:15:33,141 Melempari tisu toilet, membunyikan bel. 186 00:15:33,225 --> 00:15:34,768 Kecuali cat "penyihir" di mobil, 187 00:15:34,852 --> 00:15:37,521 tetapi temanku pernah mengoleskan… 188 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 Hei! 189 00:15:55,706 --> 00:15:56,915 Boleh kita berpelukan? 190 00:15:56,999 --> 00:15:59,459 Ya, tentu boleh. Astaga. 191 00:16:09,052 --> 00:16:10,512 Kenapa tanganmu? 192 00:16:10,596 --> 00:16:13,682 Hanya kecelakaan saat bekerja. 193 00:16:13,765 --> 00:16:14,766 - Tak apa-apa. - Minum? 194 00:16:15,517 --> 00:16:16,643 Tentu. 195 00:16:16,727 --> 00:16:17,728 Tony? 196 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 Tony? 197 00:16:19,897 --> 00:16:21,690 Dia akan segera datang. 198 00:16:21,773 --> 00:16:24,484 - Tak masalah. Aku tak terburu-buru. - Ya. 199 00:16:26,695 --> 00:16:30,616 Wah. Aku tak menduga kau akan datang. 200 00:16:32,326 --> 00:16:34,494 Aku senang kau kirim pesan. Aku… 201 00:16:34,578 --> 00:16:37,414 Aku sering memikirkanmu, dan… 202 00:16:37,497 --> 00:16:38,582 aku ingin telepon, 203 00:16:38,665 --> 00:16:42,544 tetapi entah apa itu akan perburuk keadaan, atau… Entah… 204 00:16:42,628 --> 00:16:45,714 Aku bukan semacam bunga yang rapuh 205 00:16:45,797 --> 00:16:48,050 yang akan jadi layu ketika kau meneleponku. 206 00:16:48,133 --> 00:16:49,885 - Aku tahu. Aku tak bilang… - Ya. 207 00:16:50,469 --> 00:16:52,888 Tony. Temanku ingin minum. 208 00:16:52,971 --> 00:16:54,139 Hai. 209 00:16:55,349 --> 00:16:57,392 - Ya. Silakan. - Apa kabar? 210 00:16:57,476 --> 00:16:59,853 Hai. Aku pesan Coke. 211 00:17:01,146 --> 00:17:02,856 - Coke? - Ya. 212 00:17:05,233 --> 00:17:07,194 Baik. Terserah. 213 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 Jadi, apa kabar? 214 00:17:11,281 --> 00:17:13,534 Semua orang mengira aku penyihir. 215 00:17:14,867 --> 00:17:16,203 Kurasa itu tidak benar. 216 00:17:16,286 --> 00:17:17,704 Lihatlah mobilku. 217 00:17:18,497 --> 00:17:20,499 Kuharap kau tak mengemudi kemari. 218 00:17:20,582 --> 00:17:22,416 Kenapa kau berharap aku tidak… 219 00:17:22,501 --> 00:17:24,044 Kuharap demikian karena… 220 00:17:24,127 --> 00:17:24,962 Tunggu… 221 00:17:26,421 --> 00:17:29,132 - Jangan menyebalkan, Paul. - Aku tidak begitu. 222 00:17:29,216 --> 00:17:32,010 Aku tidak begitu. Aku mencemaskanmu dan… 223 00:17:32,094 --> 00:17:35,848 Kau tahu? Aku tidak butuh kepedulianmu. 224 00:17:35,931 --> 00:17:37,599 Aku tidak mabuk. 225 00:17:37,683 --> 00:17:39,434 Baik. Mengerti. Maaf. 226 00:17:45,274 --> 00:17:47,776 Jadi, seseorang merusak mobilmu? 227 00:17:47,860 --> 00:17:50,153 Mereka menulis "penyihir" di situ. Jadi, ya. 228 00:17:50,237 --> 00:17:55,117 Asal kau tahu, semua mengira kau… Aku penyihir. 229 00:17:55,200 --> 00:17:56,201 Jadi, ya. 230 00:17:56,285 --> 00:17:57,786 - Satu Coke. - Terima kasih. 231 00:18:05,210 --> 00:18:06,461 Boleh aku memberimu… 232 00:18:07,129 --> 00:18:08,964 - Teguran cinta? - Bukan. 233 00:18:09,047 --> 00:18:11,842 Hanya masukan dari orang yang sangat mengenalmu. 234 00:18:13,886 --> 00:18:16,096 - Apa boleh? - Ya. 235 00:18:16,680 --> 00:18:19,766 Berusahalah untuk tidak terlalu memikirkannya. 236 00:18:21,101 --> 00:18:24,229 Saat ini, orang tidak sepenuhnya memikirkanmu. 237 00:18:24,313 --> 00:18:26,315 Seisi kota tidak mengincarmu. 238 00:18:27,024 --> 00:18:28,984 Menurutku kau salah soal itu. 239 00:18:29,067 --> 00:18:32,654 Kau punya kecenderungan untuk agak "malangnya aku"… 240 00:18:32,738 --> 00:18:35,991 - Wah. Baik. - …dan agak paranoid. 241 00:18:36,074 --> 00:18:38,535 Satu hal yang kutahu tak akan membantumu. 242 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 Apa itu? Apa? 243 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 Minum-minum sendirian sambil mengasihani diri. 244 00:18:49,963 --> 00:18:51,089 Aku tidak sendirian. 245 00:18:53,383 --> 00:18:54,426 Kau di sini. 246 00:18:58,847 --> 00:19:01,808 Kau paham maksudku. Aku tak bisa lama-lama. 247 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Donna tahu kau di sini? 248 00:19:05,437 --> 00:19:06,271 Tidak. 249 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 - Benarkah? - Benar. 250 00:19:08,065 --> 00:19:11,401 Kami tidak… Kami sedang tidak bersama saat ini. 251 00:19:16,490 --> 00:19:17,699 Bukan hal penting. 252 00:19:21,954 --> 00:19:23,121 Kau menggelikan. 253 00:19:23,747 --> 00:19:25,958 Lihat dirimu. Kau bersinar. 254 00:19:28,252 --> 00:19:30,087 Ayolah. Minum alkohol bersamaku. 255 00:19:30,170 --> 00:19:32,297 - Justine, tidak. - Ayolah. Kumohon. 256 00:19:33,298 --> 00:19:34,466 Kumohon? 257 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Tidak. 258 00:19:49,189 --> 00:19:50,732 Hentikan. 259 00:19:51,775 --> 00:19:53,318 Kau belum berubah. 260 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 Apa rencanamu hari ini? 261 00:19:58,532 --> 00:19:59,533 Bekerja. 262 00:19:59,616 --> 00:20:02,077 Bekerja. Seharian. Sampai larut malam. 263 00:20:02,160 --> 00:20:04,580 Baik. Aku percaya. Astaga. 264 00:20:04,663 --> 00:20:05,914 Apa? 265 00:20:05,998 --> 00:20:07,165 Jangan khawatir. 266 00:20:07,249 --> 00:20:10,711 Aku tak akan terus kirim pesan siang dan malam. Aku sudah belajar. 267 00:20:10,794 --> 00:20:13,630 Justine, aku hanya bilang mau kerja. Itu saja. 268 00:20:16,592 --> 00:20:17,718 Bagaimana pekerjaanmu? 269 00:20:17,801 --> 00:20:19,261 Baik. Biasa saja. 270 00:20:20,429 --> 00:20:23,724 Semoga suasana di sana tidak seperti ini. 271 00:20:24,474 --> 00:20:25,475 Maksudmu? 272 00:20:25,559 --> 00:20:29,104 Ada 17 anak hilang, 273 00:20:29,188 --> 00:20:31,690 dan kuharap orang yang ditugaskan mencarinya 274 00:20:31,773 --> 00:20:34,151 tidak bersikap "biasa saja" dalam bekerja. 275 00:20:34,234 --> 00:20:37,863 Pertama, aku bukan detektif. Entah apa kau tahu itu. 276 00:20:37,946 --> 00:20:40,365 Kedua, aku sedang pengar. 277 00:20:40,449 --> 00:20:43,243 Aku tidak tahu aku sedang diinterogasi. 278 00:20:43,327 --> 00:20:45,537 Tidak. Aku tak bermaksud interogasi. 279 00:20:45,621 --> 00:20:48,457 Hanya berpikir apa aku perlu memecahkan misteri ini sendirian. 280 00:20:48,540 --> 00:20:49,791 Kami sedang tangani. 281 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 - Kau sedang tangani? - Ya. 282 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 Baik, aku lega mendengarnya. 283 00:20:55,255 --> 00:20:56,215 Kau menanganinya. 284 00:20:57,257 --> 00:20:59,927 Saat ini, kau perlu tenang. 285 00:21:00,469 --> 00:21:01,762 Tak ada yang bermalasan. 286 00:21:02,554 --> 00:21:03,972 Jangan bersikap… 287 00:21:04,056 --> 00:21:05,599 Bersikap seperti Justine. 288 00:21:05,682 --> 00:21:09,019 Serahkan penyelidikan kepada penyidik. 289 00:21:13,649 --> 00:21:14,942 Senang bertemu denganmu. 290 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 Sama-sama. 291 00:21:25,327 --> 00:21:26,870 Berengsek. 292 00:21:43,762 --> 00:21:47,891 BUS SEKOLAH 293 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Halo? 294 00:24:12,160 --> 00:24:15,247 Aku sudah katakan dengan jelas jangan bicara dengan Axex. 295 00:24:15,330 --> 00:24:17,124 Aku tidak bicara dengannya. 296 00:24:17,207 --> 00:24:18,458 Kau mengikutinya pulang. 297 00:24:18,542 --> 00:24:22,337 Kau membunyikan bel rumahnya lalu memata-matai dari jendela. 298 00:24:22,421 --> 00:24:25,924 Bisa kita membahas betapa anehnya rumah itu? 299 00:24:26,008 --> 00:24:29,887 Justine, jika sebelumnya aku kurang jelas, biar kuperjelas sekarang. 300 00:24:29,970 --> 00:24:32,598 Jangan usik dia. 301 00:24:32,681 --> 00:24:36,143 Kenapa jendelanya dilakban? Bukankah menurutmu itu aneh? 302 00:24:36,226 --> 00:24:38,812 Mungkin karena ada orang kepo 303 00:24:38,896 --> 00:24:40,272 yang suka mengintip. 304 00:24:40,355 --> 00:24:41,940 - Marcus… - Kau bercanda? 305 00:24:42,900 --> 00:24:44,359 Aku akan berbaik hati 306 00:24:44,443 --> 00:24:47,029 dan menganggap percakapan ini tidak pernah terjadi. 307 00:25:16,391 --> 00:25:18,268 - Apa-apaan? - Kau bercinta dengannya? 308 00:25:18,352 --> 00:25:19,353 Donna? 309 00:25:19,937 --> 00:25:22,606 - Kau bercinta dengannya? - Tidak, Donna. 310 00:25:22,689 --> 00:25:24,691 - Ya. Aku tahu. - Tidak. Dia… 311 00:25:24,775 --> 00:25:26,443 Katanya kalian sudah pisah. 312 00:25:26,527 --> 00:25:27,528 Pembohong! 313 00:25:27,611 --> 00:25:29,446 - Kau membuatnya mabuk! - Donna, hentikan! 314 00:25:29,530 --> 00:25:32,491 Dia bersikap baik kepadamu, dan kau buat dia mabuk! 315 00:25:32,574 --> 00:25:33,825 - Hei! Jangan! - Hentikan! 316 00:25:33,909 --> 00:25:35,285 Lihat hasil perbuatanmu! 317 00:25:35,369 --> 00:25:37,162 Lihat hasil perbuatanmu! 318 00:25:37,955 --> 00:25:40,874 Luciano, aku tahu hubungan kita tidak berjalan baik 319 00:25:40,958 --> 00:25:43,585 karena peristiwa di Jacuzzi, 320 00:25:43,669 --> 00:25:45,712 tetapi kau tetap membuatku… 321 00:27:47,793 --> 00:27:48,794 Astaga. 322 00:27:56,927 --> 00:27:59,471 Hai, Alex. Apa kabar? 323 00:28:02,057 --> 00:28:06,687 Aku ingin menyapa karena aku memikirkanmu, dan… 324 00:28:07,354 --> 00:28:09,731 - aku ingin tahu keadaanmu. - Aku baik-baik saja. 325 00:28:11,817 --> 00:28:12,860 Benarkah? 326 00:28:12,943 --> 00:28:17,865 Karena ini masa yang sulit bagiku, 327 00:28:17,948 --> 00:28:20,868 dan aku tak bisa bayangkan… 328 00:28:20,951 --> 00:28:21,952 Aku harus pergi. 329 00:28:22,953 --> 00:28:24,788 Hei, tunggu. 330 00:28:24,872 --> 00:28:27,249 Aku hanya ingin memastikan semua baik-baik saja. 331 00:28:27,332 --> 00:28:28,542 Jangan ikuti aku! 332 00:28:36,008 --> 00:28:38,844 Halo? Ini Bu Gandy. Aku ingin bicara. 333 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Halo? 334 00:28:47,728 --> 00:28:49,021 Aku tahu kau di rumah. 335 00:31:40,734 --> 00:31:41,735 Aku mau kerja. 336 00:32:41,003 --> 00:32:42,421 Aku menelepon sepanjang pagi. 337 00:32:42,504 --> 00:32:44,339 Ada kendala dalam perjalanan kemari. 338 00:32:47,509 --> 00:32:48,760 Bagaimana situasinya? 339 00:32:49,178 --> 00:32:50,596 Pagi yang agak kacau. 340 00:32:51,180 --> 00:32:52,431 - Begitu? - Ya. 341 00:32:53,098 --> 00:32:55,767 Marc mau ambil gebalan rumput, tetapi tidak tersedia 342 00:32:55,851 --> 00:32:57,477 karena tak ada pemesanan. 343 00:32:57,561 --> 00:32:59,855 Sial. Kurang ajar. Itu… 344 00:33:00,772 --> 00:33:02,232 Maaf soal itu. 345 00:33:02,316 --> 00:33:04,985 Pemiliknya akan datang Jumat untuk memeriksa, 346 00:33:05,068 --> 00:33:07,112 padahal masih rangka terbuka. 347 00:33:07,196 --> 00:33:08,447 Ini salahku. 348 00:33:09,114 --> 00:33:11,575 Lalu, aku datang dan melihat Alvin mengecat pintu 349 00:33:11,658 --> 00:33:13,493 dengan cat pesananmu, dan… 350 00:33:14,203 --> 00:33:15,204 Ya? 351 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 Mereka minta hijau hutan dan itu merah. 352 00:33:18,665 --> 00:33:19,875 - Apa? - Lihat. 353 00:33:19,958 --> 00:33:21,919 Sial. Tunggu. Mereka salah kirim… 354 00:33:22,002 --> 00:33:23,879 Aku sudah periksa pesanannya, sesuai. 355 00:33:23,962 --> 00:33:25,839 Sesuai pesanan, tetapi kita pesan… 356 00:33:25,923 --> 00:33:27,591 Baiklah. Ini salahku. 357 00:33:27,674 --> 00:33:29,635 Biar kuganti dengan yang benar. 358 00:33:30,344 --> 00:33:31,762 MERAH TUA 359 00:33:46,693 --> 00:33:47,653 Pak Graff. 360 00:33:48,570 --> 00:33:49,571 Ya. 361 00:33:51,365 --> 00:33:53,450 Kami menindaklanjuti tiap penelepon. 362 00:33:53,534 --> 00:33:57,120 Kujamin, saat ini semua petugas sedang menyelidiki 363 00:33:57,204 --> 00:33:59,081 tiap petunjuk yang kami terima. 364 00:33:59,623 --> 00:34:01,500 FBI bagaimana? Tak ada kabar baru? 365 00:34:01,583 --> 00:34:04,253 Kami masih terus bertukar informasi. 366 00:34:04,336 --> 00:34:06,004 Aku bisa katakan dengan yakin 367 00:34:06,088 --> 00:34:09,007 mereka juga menyelidiki tiap petunjuk dengan serius. 368 00:34:10,342 --> 00:34:11,802 Ada apa dengan unit K-9? 369 00:34:11,885 --> 00:34:14,429 Lama aku tak dengar laporan K-9. 370 00:34:14,513 --> 00:34:16,514 Karena mereka tidak melapor kepadamu. 371 00:34:18,684 --> 00:34:20,978 Pak Graff, aku paham perasaanmu. 372 00:34:21,061 --> 00:34:23,146 Aku tak keberatan membahas ini bersamamu 373 00:34:23,230 --> 00:34:26,483 karena jika itu anakku, aku pun akan menuntut jawaban. 374 00:34:26,567 --> 00:34:29,069 Namun, kau harus percaya bahwa kami… 375 00:34:29,152 --> 00:34:30,529 Dia masih belum bicara? 376 00:34:33,447 --> 00:34:34,449 Dia tahu. 377 00:34:34,949 --> 00:34:36,577 Aku tidak sependapat. 378 00:34:37,369 --> 00:34:39,996 Kau menindaklanjuti tiap petunjuk, 379 00:34:40,080 --> 00:34:43,375 tetapi dia masih berkeliaran bebas bagai seekor burung. 380 00:34:43,458 --> 00:34:45,752 Kau sudah menyelidikinya? 381 00:34:45,835 --> 00:34:47,254 Dengan teliti. Ya, sudah. 382 00:34:47,337 --> 00:34:50,299 Kau tahu tentang masa lalunya? Karena aku menyelidikinya. 383 00:34:50,882 --> 00:34:52,467 Aku menemukan banyak hal. 384 00:34:53,092 --> 00:34:56,346 Dia mengemudi sambil mabuk dua tahun lalu. Kau tahu itu? 385 00:34:56,429 --> 00:34:58,849 Dia dikeluarkan dari tempat dia mengajar sebelumnya 386 00:34:58,932 --> 00:35:01,602 karena perilaku tak pantas. Kau juga tak tahu itu? 387 00:35:01,685 --> 00:35:03,896 Dengan seorang anggota fakultas. 388 00:35:03,979 --> 00:35:06,106 Dia orang bermasalah, bukan? 389 00:35:08,275 --> 00:35:10,027 Menurutmu apa yang dia ketahui? 390 00:35:11,695 --> 00:35:13,655 Menurutmu apa yang dia rahasiakan? 391 00:35:13,739 --> 00:35:16,658 Karena anak-anak itu berjalan keluar dari rumah. Tidak ditarik. 392 00:35:17,826 --> 00:35:19,286 Tidak dipaksa. 393 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 Aku tak melihat apa pun yang mengarah ke wanita itu. 394 00:35:25,459 --> 00:35:27,419 Apa yang kau lihat dan aku tidak? 395 00:35:27,836 --> 00:35:30,547 Aku melihat sesuatu yang tidak kupahami. 396 00:35:30,631 --> 00:35:31,632 Ya! 397 00:35:31,715 --> 00:35:35,636 Kita bicara tentang 17 anak dalam satu ruang kelas. 398 00:35:35,719 --> 00:35:37,763 - Lalu mereka diam saja? - Benar. 399 00:35:37,846 --> 00:35:41,225 Berapa orang tua di sini yang tidak menduga kejadian ini? 400 00:35:42,851 --> 00:35:45,562 Aku ingin tahu apa yang terjadi di kelas itu. 401 00:35:45,646 --> 00:35:48,190 Kenapa hanya kelasnya? Kenapa hanya murid-muridnya? 402 00:35:50,526 --> 00:35:52,986 - Di mana anak-anak kami? - Kau mau pergi? 403 00:35:53,070 --> 00:35:55,197 Cukup. Tolong beri kami ruang. 404 00:35:55,280 --> 00:35:56,615 Tolonglah. 405 00:35:57,241 --> 00:36:00,911 Kita perlu tidur, besok bangun dengan pikiran jernih. 406 00:36:02,579 --> 00:36:04,081 Dia punya jawabannya! 407 00:36:08,544 --> 00:36:09,878 MIRAS 408 00:36:09,962 --> 00:36:12,130 Aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 409 00:36:12,214 --> 00:36:13,966 - Kau punya uang receh? - Tidak, maaf. 410 00:37:19,323 --> 00:37:20,324 Matthew? 411 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Matthew. 412 00:37:49,102 --> 00:37:50,187 Matthew! 413 00:37:53,357 --> 00:37:54,316 Berhenti! 414 00:38:16,380 --> 00:38:17,381 Tunggu. 415 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 Matthew? 416 00:40:07,449 --> 00:40:08,408 Matthew? 417 00:40:16,917 --> 00:40:18,252 Matthew, kau di mana? 418 00:40:22,381 --> 00:40:23,757 Kau pergi ke mana? 419 00:40:28,637 --> 00:40:29,680 Bicaralah kepadaku. 420 00:40:31,431 --> 00:40:32,558 Bicaralah kepadaku! 421 00:40:41,817 --> 00:40:42,860 Maafkan aku. 422 00:40:44,361 --> 00:40:46,488 Maaf aku tidak bisa menyela… 423 00:40:47,739 --> 00:40:48,949 Aku tidak bisa… 424 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 Aku ingin mengatakannya berkali-kali. 425 00:40:58,417 --> 00:41:02,588 Aku ingin terus mengatakannya karena aku terus merasakannya. 426 00:41:08,468 --> 00:41:09,553 Aku sangat menyayangimu. 427 00:41:19,813 --> 00:41:20,981 Apa-apaan? 428 00:41:51,595 --> 00:41:53,055 Di mana rumah kami? 429 00:41:54,097 --> 00:41:55,390 Di sini. 430 00:42:01,480 --> 00:42:05,442 Di mana menara itu? Menara. 431 00:42:21,416 --> 00:42:22,584 Tunjukkan kepadaku. 432 00:42:24,837 --> 00:42:25,838 Ayo. 433 00:42:42,479 --> 00:42:43,605 Hai. 434 00:42:43,689 --> 00:42:45,148 - Halo. - Apa kabar? 435 00:42:46,692 --> 00:42:49,319 - Aku Archer Graff. Aku… - Ya, aku tahu. Hai. 436 00:42:49,403 --> 00:42:52,364 Baiklah. Kita memang belum pernah bicara. 437 00:42:53,073 --> 00:42:54,950 Kita sering bertemu pada… 438 00:42:55,033 --> 00:42:57,578 - Apa kabar, Archer? - Aku baik-baik saja. 439 00:42:58,370 --> 00:42:59,663 Aku… Kau tahu. 440 00:42:59,746 --> 00:43:01,707 Mengingat keadaannya, aku… 441 00:43:03,000 --> 00:43:04,418 terus berjuang. 442 00:43:05,377 --> 00:43:06,670 Sudah seharusnya, bukan? 443 00:43:07,212 --> 00:43:08,213 Ya. 444 00:43:08,297 --> 00:43:12,801 Maaf menganggumu tengah hari seperti ini. 445 00:43:12,885 --> 00:43:14,761 Namun, entah apa kau mengetahuinya, 446 00:43:14,845 --> 00:43:18,891 tetapi ada rekaman Matthew meninggalkan rumah di kamera Ring, 447 00:43:19,725 --> 00:43:21,894 dan kupikir kalian juga punya… 448 00:43:22,436 --> 00:43:23,937 situasi yang sama dengan Bailey? 449 00:43:24,688 --> 00:43:25,856 Ya, itu benar. 450 00:43:25,939 --> 00:43:29,109 Baiklah. Tentu kau sudah menunjukkan punyamu ke polisi seperti aku, 451 00:43:29,193 --> 00:43:30,194 tetapi aku… 452 00:43:31,236 --> 00:43:34,198 aku ingin tahu apakah aku boleh melihatnya. 453 00:43:35,115 --> 00:43:37,993 - Aku tak butuh salinan. - Aku merasa tidak nyaman. 454 00:43:42,956 --> 00:43:44,458 Baik. Aku mengerti. 455 00:44:06,897 --> 00:44:07,898 Gary? 456 00:44:08,899 --> 00:44:10,275 Archer Graff. Apa kabar? 457 00:44:10,943 --> 00:44:11,902 Baik. 458 00:44:12,653 --> 00:44:13,904 Ayah Matthew. 459 00:44:14,947 --> 00:44:17,032 Ya. Tentu saja. 460 00:44:18,116 --> 00:44:19,493 Apa kabar? 461 00:44:19,576 --> 00:44:21,954 Aku ada permintaan aneh untukmu. 462 00:44:26,667 --> 00:44:28,210 - Agak sulit melihat ini. - Tunggu. 463 00:44:28,293 --> 00:44:30,045 Kembali saat dia melangkah di trotoar. 464 00:44:30,128 --> 00:44:31,129 Baik. 465 00:44:33,006 --> 00:44:34,925 Baik. Di situ. 466 00:44:36,426 --> 00:44:37,469 Kau lihat apa? 467 00:44:39,096 --> 00:44:41,598 Satu, dua, tiga, empat… 468 00:44:41,682 --> 00:44:45,143 …lima, enam, tujuh. 469 00:44:59,366 --> 00:45:00,450 Maaf. 470 00:45:20,888 --> 00:45:22,556 Ayo. Apa yang kulihat? 471 00:45:57,382 --> 00:45:58,383 Hei. 472 00:45:59,176 --> 00:46:00,802 - Aku mau bicara denganmu. - Aku… 473 00:46:00,886 --> 00:46:02,763 Tak ada yang perlu kita bicarakan. 474 00:46:02,846 --> 00:46:05,974 - Menurutku kau harus beri penjelasan. - Kau dan seisi kota ini. 475 00:46:06,058 --> 00:46:08,310 Percayalah, aku sangat mengerti itu. 476 00:46:08,393 --> 00:46:09,853 Aku masalahnya. Mengerti. 477 00:46:09,937 --> 00:46:12,689 Itu pertama kalinya kau berkata jujur. 478 00:46:12,773 --> 00:46:14,983 - Kau masalahnya. - Apa? Kau mau membentakku? 479 00:46:15,067 --> 00:46:17,569 - Mau mengancamku? - Tak ada yang mengancammu. 480 00:46:17,653 --> 00:46:19,404 Kau salah orang. Mengerti? 481 00:46:19,488 --> 00:46:21,823 Caramu berpura-pura menjadi korban, 482 00:46:21,907 --> 00:46:24,952 mungkin kau bisa menipu polisi, menipu sekolah… 483 00:46:28,872 --> 00:46:30,749 - Berhenti memikirkan dirimu! - Marcus? 484 00:46:30,832 --> 00:46:32,668 Kita akan berbicara… 485 00:46:39,466 --> 00:46:40,425 Hei! 486 00:46:56,984 --> 00:46:58,277 Diam di situ. 487 00:47:01,446 --> 00:47:02,447 Hei! 488 00:47:26,930 --> 00:47:27,931 Hotelnya bagus? 489 00:47:28,015 --> 00:47:29,808 - Lumayan. - Ya. 490 00:47:29,892 --> 00:47:32,477 Tidak mewah, tetapi aku tak berharap mereka royal. 491 00:47:32,561 --> 00:47:36,231 Ya. Hanya enam malam, bukan? 492 00:47:36,315 --> 00:47:37,566 Sebenarnya, tiga. 493 00:47:37,649 --> 00:47:40,360 Ternyata aku tak perlu datang ke pesta penutupan, 494 00:47:40,444 --> 00:47:42,070 jadi aku bisa pergi hari kamis. 495 00:47:43,488 --> 00:47:45,824 - Bagus, bukan? - Ya. Itu bagus. 496 00:47:45,908 --> 00:47:49,745 Karena aku berovulasi hari Jumat, jadi kita bisa mencapai target bulan ini. 497 00:47:51,246 --> 00:47:53,832 Bagus. Baiklah. 498 00:47:53,916 --> 00:47:55,959 Kupikir kau suka itu. 499 00:47:56,502 --> 00:47:58,504 Bisa sampaikan ke ayahku 500 00:47:58,587 --> 00:48:02,007 karena aku pulang akhir pekan, kita bisa datang ke hari jadi mereka? 501 00:48:02,549 --> 00:48:04,885 - Ya, akan kukabari. - Dia pasti senang. 502 00:48:04,968 --> 00:48:06,678 Kau mau mulai sif? 503 00:48:06,762 --> 00:48:07,804 Ya. 504 00:48:07,888 --> 00:48:09,473 Setelah itu ke pertemuan? 505 00:48:11,225 --> 00:48:12,768 Aku tidak merencanakannya. 506 00:48:14,186 --> 00:48:15,646 Bukankah sebaiknya kau datang? 507 00:48:17,773 --> 00:48:18,982 Aku datang jika sempat. 508 00:48:19,066 --> 00:48:22,402 Paul, terutama saat kau sendirian untuk waktu yang lama, 509 00:48:22,486 --> 00:48:24,905 menurutku penting kau rutin mengikuti pertemuan. 510 00:48:24,988 --> 00:48:27,449 Aku tak akan minum alkohol, Donna. Aku merasa baik. 511 00:48:27,533 --> 00:48:30,661 Andai aku merasa tidak baik, aku akan datang ke pertemuan. 512 00:48:31,286 --> 00:48:32,412 Baik, Sayang. 513 00:48:32,955 --> 00:48:35,082 Baik. Aku harus pergi. 514 00:48:35,165 --> 00:48:37,000 Kabari ayahku soal akhir pekan. 515 00:48:37,084 --> 00:48:38,001 Ya. 516 00:48:38,085 --> 00:48:39,670 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 517 00:48:41,839 --> 00:48:43,131 Astaga. 518 00:48:47,219 --> 00:48:48,178 Hei, Ed. 519 00:48:49,179 --> 00:48:50,305 Hei, Kawan. 520 00:48:50,389 --> 00:48:54,393 Donna pulang hari Jumat, jadi kami bisa datang makan siang hari Minggu. 521 00:48:54,476 --> 00:48:55,602 Kenapa pulang lebih cepat? 522 00:48:55,686 --> 00:48:57,563 Mungkin mereka izinkan pulang, 523 00:48:58,230 --> 00:49:00,858 jadi dia minta aku mengabarimu bahwa kami bisa datang. 524 00:49:02,067 --> 00:49:03,151 Baik. Baguslah. 525 00:49:04,027 --> 00:49:06,363 Makan siang hari jadi? 526 00:49:07,823 --> 00:49:08,824 Ya. 527 00:49:08,907 --> 00:49:11,118 Itu bagus. Selamat dan… 528 00:49:11,201 --> 00:49:13,328 - Terima kasih. - Sudah tahunan. 529 00:49:14,329 --> 00:49:15,789 Maksudmu aku sudah tua? 530 00:49:15,873 --> 00:49:17,165 Tidak, Pak. Tidak. 531 00:49:17,249 --> 00:49:19,710 - Kenapa menyebutku tua? - Aku tak bilang begitu, Pak. 532 00:49:19,793 --> 00:49:20,878 Aku bercanda. 533 00:49:22,796 --> 00:49:24,548 Aku mau mulai sifku. 534 00:49:24,631 --> 00:49:25,632 Baik. 535 00:49:52,034 --> 00:49:53,702 Minggu ini menandakan 30 hari 536 00:49:53,785 --> 00:49:56,955 sejak 17 anak SD menghilang dari McCarren County. 537 00:49:57,039 --> 00:49:59,249 Anggota komunitas memberikan imbalan $50.000 538 00:49:59,333 --> 00:50:01,335 untuk informasi apa pun tentang mereka. 539 00:50:01,418 --> 00:50:04,087 Laporkan individu atau aktivitas mencurigakan apa pun… 540 00:50:17,768 --> 00:50:19,144 Berhenti. Polisi. 541 00:50:22,189 --> 00:50:23,232 Sial. 542 00:51:04,648 --> 00:51:06,275 Berhenti atau aku setrum! 543 00:51:10,237 --> 00:51:12,072 Bung. Hentikan. 544 00:51:12,155 --> 00:51:14,116 - Diam. - Aku bekerja di sana. 545 00:51:14,199 --> 00:51:16,952 Kunciku hilang. Kumohon. 546 00:51:18,245 --> 00:51:19,913 Kunciku hilang. 547 00:51:21,373 --> 00:51:23,584 - Kau baik-baik saja? - Ya, Pak Polisi. 548 00:51:23,667 --> 00:51:25,419 Tadi cukup keras. Kau baik-baik saja? 549 00:51:25,502 --> 00:51:27,671 Aku baik-baik saja. Telepon saja gudangku. 550 00:51:27,754 --> 00:51:30,215 Carilah nomornya di internet. Ponselku mati. 551 00:51:30,299 --> 00:51:31,717 Borgolnya ketat? Tanganmu aman? 552 00:51:31,800 --> 00:51:33,427 Tanganku baik-baik saja, Pak. 553 00:51:33,510 --> 00:51:34,970 - Ayo kembali ke mobil. - Tidak. 554 00:51:35,053 --> 00:51:37,264 - Ayo. Satu, dua, tiga. - Kumohon, Pak Polisi. 555 00:51:40,350 --> 00:51:42,352 - Siapa namamu, Pak? - James. 556 00:51:42,436 --> 00:51:44,771 James, baiklah. Berdiri di sini, James. 557 00:51:44,855 --> 00:51:46,899 - Kau membawa senjata? - Tidak. 558 00:51:46,982 --> 00:51:49,026 Tidak? Kalau narkoba? Kau bawa? 559 00:51:49,109 --> 00:51:50,110 Tidak, Pak. 560 00:51:50,194 --> 00:51:53,238 Ada benda di sakumu yang bisa melukaiku, James? 561 00:51:53,322 --> 00:51:54,531 Tidak, Pak. 562 00:51:55,657 --> 00:51:57,659 Kau yakin? Aku tak mau tertusuk. 563 00:51:57,743 --> 00:51:59,036 Aku tak punya apa-apa, Pak. 564 00:51:59,578 --> 00:52:01,788 Baik, James. Jangan bergerak. 565 00:52:05,709 --> 00:52:07,419 Seharusnya jangan lari dari polisi. 566 00:52:10,506 --> 00:52:11,507 Sial! 567 00:52:36,448 --> 00:52:38,242 Semoga tidak apa-apa. 568 00:52:48,168 --> 00:52:49,419 Sial. 569 00:52:52,256 --> 00:52:55,008 Baik. Berdiri. Bangun. 570 00:52:55,926 --> 00:52:57,719 Hei. Kau dengar? 571 00:52:59,137 --> 00:53:00,264 James? Kau sadar? 572 00:53:01,640 --> 00:53:02,850 Apa-apaan? 573 00:53:04,268 --> 00:53:05,644 Kau memukulku. 574 00:53:05,727 --> 00:53:07,396 Ini yang akan terjadi. 575 00:53:07,479 --> 00:53:09,565 Akan kulepaskan borgolnya. 576 00:53:09,648 --> 00:53:12,693 Aku akan naik ke mobilku. Aku akan pergi, tetapi… 577 00:53:12,776 --> 00:53:13,986 Kau mendengarkan? 578 00:53:14,528 --> 00:53:16,321 Aku tak mau melihatmu lagi di sini. 579 00:53:16,947 --> 00:53:20,117 Menurutku, aku bersalah kepadamu, kau bersalah kepadaku. 580 00:53:20,200 --> 00:53:21,994 Mari kita lupakan saja. 581 00:53:23,036 --> 00:53:26,915 Namun, jika aku melihatmu lagi, ceritanya akan berbeda. Paham? 582 00:53:28,041 --> 00:53:29,042 Paham? 583 00:53:29,543 --> 00:53:30,544 Aku serius. 584 00:53:31,170 --> 00:53:34,965 Kau sudah diperingatkan. Ayo, berdiri. 585 00:53:35,048 --> 00:53:37,759 Aku akan lepaskan borgolnya. Satu, dua… 586 00:53:41,513 --> 00:53:44,141 Karena sekarang, ini persoalan berbeda. 587 00:53:44,224 --> 00:53:47,519 Beri tahu dia bahwa bukan hanya anaknya yang menghilang. 588 00:53:47,603 --> 00:53:49,563 Ada 17 anak. Semua… 589 00:53:58,780 --> 00:53:59,865 Dengarkan. 590 00:54:02,409 --> 00:54:04,077 Selama ini tak dilaporkan, 591 00:54:04,161 --> 00:54:06,330 rekaman itu akan diam di tempatnya, 592 00:54:06,413 --> 00:54:08,832 dan akan ditimpa rekaman lain dalam sebulan. 593 00:54:09,416 --> 00:54:12,211 Jika warga celaka itu tidak kembali dalam sebulan 594 00:54:12,294 --> 00:54:15,506 dan mengajukan keluhan, semua ini akan berlalu. 595 00:54:16,507 --> 00:54:17,591 Namun, jika kembali… 596 00:54:18,967 --> 00:54:21,094 Paul, kau akan dapat masalah besar. 597 00:54:23,430 --> 00:54:25,349 Sudah periksa tanganmu? 598 00:54:30,938 --> 00:54:31,939 Sial! 599 00:54:42,741 --> 00:54:46,495 Hei 600 00:54:54,753 --> 00:54:55,754 Hei! 601 00:54:57,589 --> 00:54:58,715 Boleh kita berpelukan? 602 00:54:58,799 --> 00:55:01,218 Ya, tentu boleh. Astaga. 603 00:55:44,720 --> 00:55:46,263 Halo? 604 00:55:46,805 --> 00:55:48,056 Paul? 605 00:55:49,266 --> 00:55:50,267 Hei. 606 00:55:51,727 --> 00:55:53,812 - Dari mana kau? - Kau di rumah. 607 00:55:53,896 --> 00:55:55,564 Benar. 608 00:55:55,647 --> 00:56:00,736 Ada yang sakit, dan mereka kirim segenap timku, di Morris… 609 00:56:01,486 --> 00:56:02,487 Dari mana kau? 610 00:56:03,280 --> 00:56:04,865 Aku dari luar. 611 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Ke mana? 612 00:56:13,081 --> 00:56:14,082 Paul. 613 00:56:20,130 --> 00:56:21,507 Kau bedebah. 614 00:56:22,841 --> 00:56:24,676 Mau ganti tempat makan siang atau sama? 615 00:56:24,760 --> 00:56:26,970 - Apa, piza? - Ya. Kau traktir makan siang? 616 00:56:34,603 --> 00:56:36,188 Aku pernah lihat persoalan ini… 617 00:56:50,160 --> 00:56:51,328 Kurang ajar. 618 00:56:52,037 --> 00:56:53,038 Hei! 619 00:56:53,121 --> 00:56:55,082 Apa kataku? 620 00:56:55,165 --> 00:56:56,500 Apa kataku? 621 00:56:56,583 --> 00:56:58,710 Apa kataku… Kau bedebah. 622 00:57:05,092 --> 00:57:06,093 Bedebah! 623 00:57:18,981 --> 00:57:21,066 Ini omong kosong. Lihat ini. 624 00:57:21,817 --> 00:57:23,735 Kumohon. 625 00:57:24,528 --> 00:57:26,488 Di sini. Ya. 626 00:57:29,241 --> 00:57:30,826 Terkutuk. Apa-apaan! 627 00:57:35,080 --> 00:57:36,081 Sial. 628 00:57:36,790 --> 00:57:39,543 Bedebah. Ya. Terkutuk. 629 00:57:41,837 --> 00:57:42,963 Kumohon. 630 00:57:45,424 --> 00:57:48,635 Sial! Ayo. Kurang ajar. Ayo. 631 00:57:49,511 --> 00:57:51,513 Ya. Terkutuk. 632 00:57:52,389 --> 00:57:53,432 Sial! 633 00:57:56,435 --> 00:57:57,436 Sial! 634 00:57:59,104 --> 00:58:00,480 Hei, telepon baru. 635 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Ini aku. 636 00:58:03,483 --> 00:58:05,235 Aku dapat kerja kemarin. 637 00:58:05,319 --> 00:58:07,654 Ya, terima kasih. Terima kasih. 638 00:58:07,738 --> 00:58:10,282 Ada sebuah masalah kecil 639 00:58:10,365 --> 00:58:13,035 karena aku tak bisa kerja tanpa sepatu baru. 640 00:58:13,118 --> 00:58:16,079 Juga, pakaian baru. Karena, seperti kataku, ini mewah. 641 00:58:16,163 --> 00:58:17,164 Juga… 642 00:58:17,956 --> 00:58:20,459 Tunggu. Tidak. Ini bagus. 643 00:58:20,542 --> 00:58:23,420 Aku dapat kerja, dan aku… Aku bekerja. 644 00:58:23,504 --> 00:58:25,172 Jadi, kita bisa kongko lagi. 645 00:58:27,966 --> 00:58:30,093 Tentu akan kuganti uang Ibu, tetapi 646 00:58:30,177 --> 00:58:33,805 aku harus punya uang untuk beli pakaian dahulu, 647 00:58:33,889 --> 00:58:36,058 agar aku bisa dapat kerja untuk membayar Ibu. 648 00:58:37,392 --> 00:58:38,393 Halo? 649 00:58:40,354 --> 00:58:41,897 Kau bedebah. 650 00:58:42,481 --> 00:58:44,399 Sial. 651 00:58:47,778 --> 00:58:49,613 Kurasa aku kurang jelas menyampaikan 652 00:58:49,696 --> 00:58:51,823 betapa pentingnya aku dapat sedikit uang, 653 00:58:51,907 --> 00:58:55,452 agar aku bisa beli pakaian untuk kerja, agar aku dapat pekerjaan. 654 00:58:55,536 --> 00:58:57,621 Hubungi aku untuk kusampaikan lebih baik. 655 00:58:57,704 --> 00:58:59,122 Terima kasih. Aku sayang kau. 656 00:58:59,540 --> 00:59:00,874 Bagus! 657 00:59:02,709 --> 00:59:06,129 DILARANG MEMAKAI TUDUNG CELANA LANGGAR DIPERBOLEHKAN 658 00:59:16,974 --> 00:59:18,934 IMBALAN $50.000 659 00:59:19,017 --> 00:59:20,018 Tidak. 660 00:59:21,270 --> 00:59:22,229 Tidak? 661 00:59:22,813 --> 00:59:23,939 Aku tidak mau. 662 00:59:24,022 --> 00:59:25,774 Kenapa tidak mau? Ini bagus. 663 00:59:25,858 --> 00:59:28,527 Ini bagus. Ini harganya 50 dolar. 664 00:59:28,610 --> 00:59:29,611 Tidak. 665 00:59:29,695 --> 00:59:30,612 Dua puluh. 666 00:59:31,071 --> 00:59:31,905 Sepuluh. 667 00:59:33,115 --> 00:59:34,074 Lima. 668 00:59:34,658 --> 00:59:35,951 Tolonglah. 669 00:59:49,631 --> 00:59:50,632 Sial. 670 00:59:52,926 --> 00:59:54,595 Berhenti. Polisi. 671 01:00:00,767 --> 01:00:01,768 Sial! 672 01:00:07,983 --> 01:00:09,985 Aku bersalah kepadamu, kau bersalah kepadaku. 673 01:00:10,068 --> 01:00:11,195 Mari kita lupakan saja. 674 01:00:12,029 --> 01:00:13,614 Namun, jika aku melihatmu lagi… 675 01:00:15,782 --> 01:00:17,993 ceritanya akan berbeda. Paham? 676 01:00:19,870 --> 01:00:21,788 Kau sudah diperingatkan. 677 01:00:21,872 --> 01:00:22,873 Berdiri. 678 01:01:14,675 --> 01:01:15,676 Sial! 679 01:01:16,426 --> 01:01:17,886 Persetan. 680 01:02:00,762 --> 01:02:01,847 Apa-apaan? 681 01:03:21,218 --> 01:03:22,219 Sial. 682 01:03:53,834 --> 01:03:54,835 Sial. 683 01:03:56,503 --> 01:03:57,671 Sial, Willow. 684 01:04:02,176 --> 01:04:03,343 Astaga! Sial! 685 01:04:05,888 --> 01:04:07,306 Maafkan aku. 686 01:04:12,644 --> 01:04:13,645 Halo? 687 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 Kau baik-baik saja? 688 01:04:53,894 --> 01:04:55,145 Apa-apaan? 689 01:05:52,160 --> 01:05:54,121 Maaf! Sial! 690 01:05:54,204 --> 01:05:55,163 Maaf! 691 01:05:55,664 --> 01:05:56,665 Sial! 692 01:05:57,374 --> 01:06:00,127 Apa-apaan? 693 01:06:05,632 --> 01:06:06,633 Sial. 694 01:06:10,470 --> 01:06:12,556 Terkutuk. Kurang ajar. 695 01:06:20,564 --> 01:06:22,357 Apa-apaan? Astaga! 696 01:06:24,776 --> 01:06:26,278 Sial! Terkutuk. 697 01:06:27,654 --> 01:06:29,907 Sial! Kumohon. 698 01:06:30,616 --> 01:06:31,575 Sial! 699 01:06:48,342 --> 01:06:50,052 IMBALAN $50.000 700 01:06:55,140 --> 01:06:58,977 20, 40, 60, 80, 100. 701 01:06:59,937 --> 01:07:00,938 Hei. 702 01:07:10,614 --> 01:07:13,450 Ini soal imbalan $50.000 untuk informasi anak-anak hilang 703 01:07:13,534 --> 01:07:15,118 karena aku tahu mereka di mana. 704 01:07:17,079 --> 01:07:19,206 Aku yakin semuanya. Sepertinya semua. 705 01:07:19,289 --> 01:07:22,584 Mereka hanya berdiri di rubanah sebuah rumah. 706 01:07:22,668 --> 01:07:24,795 Entah. Mereka berdiri diam di rubanah. 707 01:07:24,878 --> 01:07:28,006 Ada dua orang sinting di situ. Pokoknya benar-benar aneh. 708 01:07:28,882 --> 01:07:31,426 Jadi, bagaimana caraku ambil uangnya? 709 01:07:32,761 --> 01:07:35,013 Tidak… Aku benar-benar serius. 710 01:07:35,097 --> 01:07:36,932 Aku bisa tunjukkan. Akan kutunjukkan. 711 01:07:37,474 --> 01:07:40,435 Namun, aku tak mau ke sana, jadi… 712 01:07:40,519 --> 01:07:42,855 Apa seseorang bisa antarkan uangnya? 713 01:07:42,938 --> 01:07:45,107 Aku tak suka kantor polisi. 714 01:07:45,190 --> 01:07:47,442 Mereka membuatku takut. Aku fobia. 715 01:07:53,907 --> 01:07:54,908 Hei! 716 01:07:56,285 --> 01:07:58,287 Apa kataku? Apa kataku… 717 01:08:13,844 --> 01:08:16,345 "Apa kataku? 718 01:08:16,430 --> 01:08:18,515 Apa kataku? Aku polisi dan aku…" 719 01:08:59,096 --> 01:09:00,682 Kau baik-baik saja. 720 01:09:00,765 --> 01:09:02,684 Itu tidak nyata. 721 01:09:02,768 --> 01:09:04,019 Tenang. Kau tak apa-apa. 722 01:09:35,843 --> 01:09:36,801 Sial. 723 01:09:40,013 --> 01:09:41,682 Kurang ajar! Kau menusukku! 724 01:09:41,765 --> 01:09:43,517 Maaf. Aku tidak sengaja. 725 01:09:43,600 --> 01:09:44,935 Aku tidak sengaja. Maaf. 726 01:09:45,018 --> 01:09:46,645 Tunggu. 727 01:09:46,728 --> 01:09:48,981 Aku tahu di mana anak-anak itu. Karena itu aku ke kantor polisi. 728 01:09:49,064 --> 01:09:50,941 - Kau berbohong! - Tidak. 729 01:09:51,024 --> 01:09:53,068 Aku bersumpah. Aku tahu mereka di mana. 730 01:09:53,151 --> 01:09:54,111 Di mana? 731 01:09:55,237 --> 01:09:57,990 Di sebuah rumah, tak jauh, di rubanah. 732 01:09:58,073 --> 01:10:00,033 Apa yang kau… Rumah apa? 733 01:10:00,659 --> 01:10:03,537 Aku bisa tunjukkan. Benar-benar dekat. 734 01:10:17,759 --> 01:10:18,844 Sial. 735 01:10:21,054 --> 01:10:22,222 Kau mengidap AIDS? 736 01:10:24,600 --> 01:10:26,852 Apa kau mengidap AIDS? 737 01:10:29,313 --> 01:10:30,314 Kurasa tidak. 738 01:10:30,814 --> 01:10:32,274 Hepatitis? Penyakit semacamnya? 739 01:10:33,066 --> 01:10:35,068 Setahuku tidak. 740 01:10:45,579 --> 01:10:47,998 Itu, rumah gelap. Di ujung blok. 741 01:11:02,471 --> 01:11:03,472 Permisi, Pak. 742 01:11:03,972 --> 01:11:05,349 Tak ada maksud apa-apa, tetapi 743 01:11:05,933 --> 01:11:09,269 dari mana kutahu kau tidak akan mengambil imbalannya? 744 01:11:12,689 --> 01:11:13,690 Pak? 745 01:11:15,859 --> 01:11:16,860 Pak? 746 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Pak Polisi? 747 01:11:21,573 --> 01:11:22,574 Sial. 748 01:11:41,385 --> 01:11:42,553 Apa-apaan? 749 01:11:52,771 --> 01:11:53,939 Apa-apaan? 750 01:11:55,607 --> 01:11:56,775 Apa-apaan? 751 01:11:59,152 --> 01:12:02,406 Keluarkan aku di sini. Kurang ajar. 752 01:12:06,410 --> 01:12:07,661 Terima kasih. 753 01:12:13,166 --> 01:12:14,334 Apa-apaan? 754 01:12:22,509 --> 01:12:24,511 Astaga. Apa-apaan? 755 01:12:24,595 --> 01:12:26,471 Kau baik-baik saja? Astaga! 756 01:12:26,555 --> 01:12:28,307 Hei! Lepaskan aku! 757 01:12:28,390 --> 01:12:31,393 Lepaskan aku! 758 01:12:31,476 --> 01:12:32,728 Hei! Sial! 759 01:12:32,811 --> 01:12:35,480 Tolong! Siapa saja, tolong aku! 760 01:12:40,652 --> 01:12:42,905 Sungguh, Marcus. Aku melihatnya sendiri. 761 01:12:42,988 --> 01:12:47,075 Ada sesuatu yang salah di dalam rumah itu. 762 01:12:47,159 --> 01:12:49,369 - Jika tak percaya, pergi ke sana. - Justine, hentikan. 763 01:12:49,453 --> 01:12:50,829 Begini intinya. 764 01:12:50,913 --> 01:12:54,499 Alex sudah cukup trauma oleh kejadian dalam dua bulan terakhir, 765 01:12:54,583 --> 01:12:56,668 - demikian juga dirimu. - Marcus… 766 01:12:56,752 --> 01:12:58,962 Maka, aku akan berbaik hati 767 01:12:59,046 --> 01:13:01,006 dan menganggap percakapan ini tidak pernah terjadi. 768 01:13:01,089 --> 01:13:04,468 Jika kesejahteraan seorang anak dipertanyakan, secara hukum… 769 01:13:04,551 --> 01:13:07,221 - Justine. - …kau harus hubungi CPS. 770 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 Secara hukum. 771 01:13:08,388 --> 01:13:09,806 Kau serius? 772 01:13:10,807 --> 01:13:12,392 Kau mau memberiku masalah? 773 01:13:12,476 --> 01:13:14,811 Kunjungi saja rumah itu, Marcus. 774 01:13:14,895 --> 01:13:18,649 Aku tak berwenang melakukan kunjungan rumah. 775 01:13:18,732 --> 01:13:20,734 Kau adalah pelapor wajib. Harus. 776 01:13:21,485 --> 01:13:22,653 Begini saja. 777 01:13:22,736 --> 01:13:25,697 Aku akan undang orang tuanya datang, berbicara denganku. 778 01:13:25,781 --> 01:13:28,242 Kami akan bertatap muka di sekolah. 779 01:13:28,325 --> 01:13:29,952 Apa itu cukup? 780 01:13:30,035 --> 01:13:32,538 Ya, terima kasih. Aku sangat menghargainya. 781 01:13:32,621 --> 01:13:34,998 Baiklah. Sama-sama. Dah. 782 01:13:38,335 --> 01:13:39,336 Ya. 783 01:13:42,172 --> 01:13:43,715 Tamu pukul dua sudah datang. 784 01:13:43,799 --> 01:13:44,925 Baiklah. 785 01:13:48,554 --> 01:13:51,306 Tolong suruh masuk, Marge. 786 01:13:53,976 --> 01:13:55,102 Silakan, Bu. 787 01:14:08,740 --> 01:14:11,243 Kepala Sekolah Miller, aku Gladys. 788 01:14:12,369 --> 01:14:14,496 Ya. Hai. 789 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 Masuklah. 790 01:14:16,790 --> 01:14:18,208 Silakan duduk. 791 01:14:18,292 --> 01:14:19,334 Terima kasih. 792 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 Terima kasih, Marge. 793 01:14:30,470 --> 01:14:32,806 Terima kasih sudah datang. 794 01:14:33,432 --> 01:14:36,143 Aku tahu belakangan ini kalian banyak jadi sorotan. 795 01:14:36,226 --> 01:14:38,770 Tentu itu tidak nyaman. 796 01:14:38,854 --> 01:14:41,148 Aku senang bisa datang. Tak apa-apa. 797 01:14:41,231 --> 01:14:42,941 Baik. Maaf… 798 01:14:43,025 --> 01:14:44,818 Kita belum pernah bertemu. Benar? 799 01:14:45,569 --> 01:14:46,945 Kurasa belum. 800 01:14:47,029 --> 01:14:48,572 Baik. 801 01:14:48,655 --> 01:14:52,242 Karena tentu aku akan ingat. 802 01:14:52,910 --> 01:14:55,287 Aku pernah bertemu ayah Alex. 803 01:14:55,370 --> 01:14:56,914 Aku bibi Alex, 804 01:14:56,997 --> 01:14:58,498 dan ibunya adalah adikku. 805 01:14:58,582 --> 01:15:01,835 Baik. Jadi, kau bukan wali resminya. 806 01:15:01,919 --> 01:15:04,505 Bukan. Tentu itu adalah orang tuanya. 807 01:15:04,588 --> 01:15:06,840 Baik. 808 01:15:06,924 --> 01:15:11,887 Maaf, Gladys, tetapi aku perlu bicara dengan orang tuanya. 809 01:15:13,847 --> 01:15:15,849 Aku tak suka mengatakan ini, 810 01:15:15,933 --> 01:15:18,810 tetapi orang tuanya sedang kurang sehat, 811 01:15:18,894 --> 01:15:21,855 dan aku tinggal bersama mereka untuk mengurus Alex. 812 01:15:22,481 --> 01:15:23,565 Sepertinya serius. 813 01:15:24,233 --> 01:15:26,401 Tidak serius. Tidak mematikan. 814 01:15:26,485 --> 01:15:28,028 Hanya sedikit TBC. 815 01:15:28,111 --> 01:15:29,613 "Sedikit TBC"? 816 01:15:30,280 --> 01:15:31,114 Ya. 817 01:15:31,990 --> 01:15:33,325 Kau tahu? 818 01:15:33,408 --> 01:15:36,912 Aku malu mengatakan bahwa aku tak mengerti apa artinya itu. 819 01:15:37,412 --> 01:15:40,249 Kupikir itu penyakit untuk para imigran. 820 01:15:42,668 --> 01:15:44,586 Apa itu? Tuberkulosis? 821 01:15:44,670 --> 01:15:49,258 Mereka baik-baik saja, hanya perlu istirahat di rumah. 822 01:15:50,926 --> 01:15:53,679 Aku harus bicara dengan mereka karena, 823 01:15:54,805 --> 01:15:56,139 ini canggung, 824 01:15:56,682 --> 01:15:59,935 tetapi seorang warga yang peduli mengajukan pengaduan. 825 01:16:00,018 --> 01:16:04,273 Sayangnya, aku perlu bicara dengan wali sah dari anak ini. 826 01:16:04,356 --> 01:16:06,608 Ini tidak bisa dirundingkan. 827 01:16:06,692 --> 01:16:09,444 Aku perlu bicara langsung dengan orang tuanya. 828 01:16:09,528 --> 01:16:10,946 Ya ampun. 829 01:16:11,029 --> 01:16:13,782 Aku bisa datang ke rumah jika itu mempermudah. 830 01:16:14,575 --> 01:16:17,244 Aku tak ingin CPS turun tangan. 831 01:16:17,327 --> 01:16:18,871 - Namun… - CPS? 832 01:16:18,954 --> 01:16:21,081 …aku tidak percaya ada sesuatu yang salah. 833 01:16:21,164 --> 01:16:22,708 Siapa yang ajukan pengaduannya? 834 01:16:23,500 --> 01:16:25,544 Aku tidak bisa mengatakannya. 835 01:16:28,130 --> 01:16:30,048 Ini sangat mengejutkan. 836 01:16:30,132 --> 01:16:33,468 Di sinilah seluruh kehendak bebas hilang. 837 01:16:34,845 --> 01:16:39,099 Semut bergerak atas arahan dari pikiran yang terpisah. 838 01:16:41,268 --> 01:16:44,688 Di sini, semut memulai cengkeraman mautnya. 839 01:16:44,771 --> 01:16:45,814 Silakan. 840 01:16:48,442 --> 01:16:52,738 Sementara para Cordyceps terus menggerogoti tubuhnya. 841 01:16:52,821 --> 01:16:54,239 Itu menjijikkan. 842 01:16:57,868 --> 01:16:59,870 Berikutnya adalah pembuahan jamur. 843 01:17:01,663 --> 01:17:04,374 Bunga yang berfungsi untuk menyebarkan banyak spora… 844 01:17:04,458 --> 01:17:05,459 Siapa itu? 845 01:17:08,086 --> 01:17:11,131 …untuk menemukan lebih banyak semut. 846 01:17:18,472 --> 01:17:20,307 - Syukurlah kau di rumah. - Siapa? 847 01:17:21,141 --> 01:17:24,853 Maaf mengganggu hari Sabtu. Bisa maafkan aku? 848 01:17:24,937 --> 01:17:26,230 Kami sedang bersantai. 849 01:17:26,313 --> 01:17:28,899 Bus tidak datang sesuai jadwal. 850 01:17:28,982 --> 01:17:30,901 Ternyata aku baru sadar 851 01:17:32,402 --> 01:17:34,404 bahwa aku di halte yang salah. 852 01:17:34,488 --> 01:17:38,575 Ketika menyadarinya, aku sudah terlambat. 853 01:17:38,659 --> 01:17:42,454 Jadi, aku harus berjalan melintasi kota untuk kemari. 854 01:17:42,538 --> 01:17:43,997 Aku turut prihatin… 855 01:17:44,081 --> 01:17:48,752 Aku tak ingin mengatakan ini, tetapi aku sudah mau pingsan. 856 01:17:51,755 --> 01:17:53,590 Boleh aku minta air? 857 01:17:54,925 --> 01:17:55,926 Kurasa itu… 858 01:17:56,009 --> 01:17:58,220 Tentu kau boleh minta air. 859 01:17:58,303 --> 01:18:00,973 - Terima kasih. - Kurasa ini bukan… 860 01:18:01,056 --> 01:18:02,850 Namaku Gladys, senang berkenalan. 861 01:18:02,933 --> 01:18:03,934 Hai. 862 01:18:05,686 --> 01:18:08,230 Aku suka sekali rumah ini. 863 01:18:08,313 --> 01:18:13,569 Lihat, ada jerapah, lampu Tiongkok… Itu asli. Aku yakin. 864 01:18:13,652 --> 01:18:15,571 Aku suka dapur ini. 865 01:18:15,654 --> 01:18:19,157 Lemari putih yang bersih. Aku iri sekali. 866 01:18:20,993 --> 01:18:23,287 Begini. Aku tahu kalian tidak nyaman, 867 01:18:23,370 --> 01:18:27,082 tetapi aku perlu bicara tentang percakapan kita kemarin. 868 01:18:29,793 --> 01:18:31,295 Marcus, ambilkan gelas. 869 01:18:31,378 --> 01:18:33,046 Minta mangkuk. 870 01:18:35,132 --> 01:18:36,133 Mangkuk? 871 01:18:36,216 --> 01:18:38,719 Ya, mangkuk. Itu salah satu keunikanku. 872 01:18:38,802 --> 01:18:40,888 Aku tak lagi berusaha mencari pembenaran. 873 01:18:43,891 --> 01:18:46,768 Semangkuk air. Baik. 874 01:18:46,852 --> 01:18:47,936 Terima kasih. 875 01:18:48,020 --> 01:18:50,480 Aku sudah bicara dengan ayah Alex, 876 01:18:50,564 --> 01:18:52,399 yang sangat sakit, seperti kataku. 877 01:18:52,482 --> 01:18:54,651 Berita baiknya, dia bersedia 878 01:18:54,735 --> 01:18:58,488 datang hari Senin, menemuimu dan menjelaskan semuanya. 879 01:18:59,573 --> 01:19:02,492 Kuhargai itu, tetapi itu tidak perlu. 880 01:19:02,576 --> 01:19:04,870 Tidak perlu menghubungi pihak berwajib, bukan? 881 01:19:04,953 --> 01:19:05,787 Itu… 882 01:19:06,538 --> 01:19:07,831 Kurasa tidak perlu. 883 01:19:07,915 --> 01:19:10,167 Kau belum menghubungi mereka, bukan? 884 01:19:10,250 --> 01:19:13,045 Gladys, aku harus bersikeras agar kau… 885 01:19:15,422 --> 01:19:17,132 Itu pitaku? 886 01:19:19,718 --> 01:19:21,929 Kau belum menghubungi mereka, bukan? 887 01:19:22,971 --> 01:19:24,806 Belum. Ada apa ini? 888 01:19:27,392 --> 01:19:28,393 Astaga! 889 01:19:28,477 --> 01:19:30,896 Lihat perbuatanku. Ya ampun. 890 01:19:30,979 --> 01:19:32,523 Kenapa kau lakukan itu? 891 01:19:32,606 --> 01:19:34,733 Tentu itu tidak disengaja. 892 01:19:34,816 --> 01:19:36,944 Benar-benar berdarah. 893 01:19:37,027 --> 01:19:38,111 Terry, ambil alkohol 894 01:19:38,195 --> 01:19:39,655 - dan kotak obat. - Baik. 895 01:19:39,738 --> 01:19:42,074 Tidak. Itu omong kosong. 896 01:19:42,157 --> 01:19:44,660 Bisa ambilkan aku kain lap? 897 01:19:53,794 --> 01:19:54,878 Dia memotong rambutku! 898 01:19:54,962 --> 01:19:57,965 - Kutelepon polisi. - Marcus, dia memotong rambutku! 899 01:19:58,048 --> 01:20:00,342 Marcus, apa yang dia lakukan? 900 01:20:11,812 --> 01:20:12,771 Marcus? 901 01:20:16,775 --> 01:20:17,776 Marcus? 902 01:22:09,096 --> 01:22:10,138 Lihat! 903 01:22:12,474 --> 01:22:13,851 Apa-apaan kau? 904 01:22:17,813 --> 01:22:18,772 Astaga. 905 01:22:26,613 --> 01:22:28,407 Mengakulah. Pikirkan anak-anak. 906 01:22:28,490 --> 01:22:30,075 - Berhenti memikirkan dirimu! - Marcus? 907 01:22:30,158 --> 01:22:31,368 Kita akan bicara… 908 01:22:52,055 --> 01:22:53,056 Diam di situ. 909 01:22:55,726 --> 01:22:57,144 Hei! Berhenti! Tidak! 910 01:22:58,562 --> 01:22:59,563 Astaga. 911 01:23:00,439 --> 01:23:02,441 Tolong aku. Kumohon. 912 01:23:02,524 --> 01:23:03,525 Astaga. Tidak! 913 01:23:11,742 --> 01:23:12,576 Astaga. 914 01:23:20,876 --> 01:23:22,002 Hei! 915 01:23:24,838 --> 01:23:25,839 Astaga… 916 01:23:34,973 --> 01:23:37,226 - Keluar dari tokoku! - Tolong aku! 917 01:24:01,959 --> 01:24:03,001 Apa-apaan? 918 01:24:09,883 --> 01:24:10,884 Kurang ajar. 919 01:24:21,812 --> 01:24:23,814 Ayo, Bedebah. 920 01:25:27,586 --> 01:25:28,587 Kau baik-baik saja? 921 01:25:29,713 --> 01:25:31,673 Ya, kurasa. 922 01:25:32,466 --> 01:25:33,467 Aku hanya… 923 01:25:34,593 --> 01:25:35,594 luka ringan. 924 01:25:36,303 --> 01:25:37,304 Kau? 925 01:25:39,348 --> 01:25:40,349 Sama. 926 01:25:41,850 --> 01:25:43,352 Terima kasih. 927 01:25:43,435 --> 01:25:45,020 Sungguh. Terima kasih. 928 01:25:47,439 --> 01:25:48,398 Sama-sama. 929 01:25:48,982 --> 01:25:50,442 Aku harus bagaimana lagi? 930 01:25:53,195 --> 01:25:54,488 Orang itu lepas kendali. 931 01:25:55,447 --> 01:25:58,659 Terakhir kali aku bicara dengannya, dia masih normal. 932 01:25:58,742 --> 01:26:00,202 Dia sungguh normal. 933 01:26:02,329 --> 01:26:05,415 Aku belum pernah melihat hal seperti itu dalam hidupku. 934 01:26:06,500 --> 01:26:07,459 Aku pernah. 935 01:26:08,335 --> 01:26:09,670 Apa maksudmu? 936 01:26:11,046 --> 01:26:13,507 Caranya berlari, aku pernah lihat. 937 01:26:17,553 --> 01:26:18,804 Boleh kutunjukkan sesuatu? 938 01:26:20,138 --> 01:26:23,016 Cara lari anak perempuan mereka sama seperti Matthew. 939 01:26:23,100 --> 01:26:25,352 Postur dan cara yang sama. 940 01:26:25,435 --> 01:26:28,188 Seperti Marcus berlari mengejarmu. 941 01:26:28,272 --> 01:26:29,648 Dia dijadikan senjata. 942 01:26:29,731 --> 01:26:32,901 Seperti rudal pencari panas yang membidik dirimu. 943 01:26:33,694 --> 01:26:36,321 Ini. Lihatlah. Ini rumahku. 944 01:26:36,405 --> 01:26:37,990 Ini rumah Bailey Kramer. 945 01:26:38,073 --> 01:26:40,200 Anggaplah mereka bergerak lurus 946 01:26:40,284 --> 01:26:42,286 menuju sasaran mereka, 947 01:26:42,369 --> 01:26:44,663 dan mereka punya sasaran yang sama, 948 01:26:44,746 --> 01:26:47,332 mereka akan bertemu di sekitar sini. 949 01:26:47,416 --> 01:26:48,250 Astaga. 950 01:26:48,333 --> 01:26:50,586 - Pasti ada sesuatu di area ini. - Alex. 951 01:26:51,128 --> 01:26:51,962 Apa? 952 01:26:52,713 --> 01:26:55,090 Alex Lilly tinggal di rumah ini. 953 01:27:01,054 --> 01:27:04,224 Siapa lagi yang punya contoh parasit? 954 01:27:04,766 --> 01:27:05,767 Ada? 955 01:27:06,727 --> 01:27:08,478 - Lisa? - Cacing pita. 956 01:27:08,562 --> 01:27:10,772 Cacing pita! Bagus! 957 01:27:10,856 --> 01:27:12,441 Itu menjijikkan. 958 01:27:12,524 --> 01:27:16,069 Hidup di dalam ususmu dan menyantap makananmu. 959 01:27:20,657 --> 01:27:21,867 Hentikan. 960 01:27:21,950 --> 01:27:22,951 "Hentikan." 961 01:27:24,369 --> 01:27:25,412 "Hentikan." 962 01:27:26,747 --> 01:27:27,789 "Hentikan." 963 01:27:29,041 --> 01:27:30,042 "Hentikan." 964 01:27:46,558 --> 01:27:47,726 Apa kabar, Axe Man? 965 01:27:50,687 --> 01:27:53,023 Katakan, Axe Man. Bagaimana sekolah hari ini? 966 01:27:53,941 --> 01:27:56,902 - Baik. - Baik? Kau mencium model cantik? 967 01:27:56,985 --> 01:27:57,986 Tidak. 968 01:27:58,070 --> 01:27:59,738 Tidak? Baiklah. 969 01:28:01,448 --> 01:28:03,492 Malam ini saatnya. 970 01:28:04,076 --> 01:28:06,537 Saudari ibumu Bibi Gladys akan datang, ingat? 971 01:28:08,163 --> 01:28:10,499 Kenapa dia harus tinggal di rumah kita? 972 01:28:11,124 --> 01:28:13,126 Karena seperti yang kita bicarakan. 973 01:28:13,710 --> 01:28:17,673 Dia sakit dan tidak punya tempat lain. 974 01:28:19,424 --> 01:28:21,426 Namun, aku tidak mengenalnya. 975 01:28:22,052 --> 01:28:24,096 Aku mengerti. Aku juga tidak. 976 01:28:24,805 --> 01:28:27,683 Jujur, aku ragu ibumu juga mengenalnya. 977 01:28:27,766 --> 01:28:31,144 Namun, dia keluarga. Keluarga itu penting. 978 01:28:32,062 --> 01:28:33,564 Kita harus saling bantu. 979 01:28:34,314 --> 01:28:35,899 Aku menemukan anak kecil. 980 01:28:36,400 --> 01:28:39,528 Hei. Keluargaku sudah pulang. 981 01:28:39,611 --> 01:28:40,946 - Hai. - Hai. 982 01:28:41,029 --> 01:28:42,781 Hei. Sekolah menyenangkan? 983 01:28:42,865 --> 01:28:44,616 - Ya. - Bagus. 984 01:28:45,200 --> 01:28:47,119 Aku ingin rumah ini bersih 985 01:28:47,202 --> 01:28:48,745 sebelum Bibi Gladys tiba. 986 01:28:48,829 --> 01:28:52,124 Tolong bereskan kamarmu sebelum mengerjakan PR. 987 01:28:52,207 --> 01:28:54,168 Dia tidak ke kamarku, bukan? 988 01:28:54,918 --> 01:28:58,463 Aku ingin rumah ini bersih. Termasuk kamarmu, ayo kerjakan. 989 01:28:59,423 --> 01:29:02,634 Aku tahu. Membereskan kamar sendiri tidaklah menyenangkan. 990 01:29:30,329 --> 01:29:31,538 Bisa? 991 01:29:38,212 --> 01:29:40,130 Hai! Masuklah! 992 01:29:40,214 --> 01:29:42,174 - Bisa tahan pintunya? - Bisa. 993 01:29:42,257 --> 01:29:44,051 Selangkah lagi. 994 01:29:55,771 --> 01:29:58,440 Dia terlihat sakit parah. 995 01:29:58,524 --> 01:30:00,108 Entah apakah rumah ini… 996 01:30:00,192 --> 01:30:02,152 Pilihannya di sini atau jalanan, Stephen. 997 01:30:02,236 --> 01:30:05,739 Ini bukan rumah sakit, Sayang. 998 01:30:05,822 --> 01:30:06,865 Aku tahu itu. 999 01:30:06,949 --> 01:30:08,825 Kita tak diperlengkapi untuk hal ini. 1000 01:30:08,909 --> 01:30:11,119 Kita belum melihat wanita ini selama 15 tahun. 1001 01:30:11,203 --> 01:30:12,621 Dia tak datang ke pernikahan kita… 1002 01:30:12,704 --> 01:30:16,375 Ibuku tentu akan menolongnya, maka aku pun juga. 1003 01:30:16,458 --> 01:30:19,002 Aku butuh dukunganmu. Jika nanti kau merasa… 1004 01:30:19,545 --> 01:30:21,588 Alex, kau sedang apa? 1005 01:30:21,672 --> 01:30:22,798 Aku lapar. 1006 01:30:22,881 --> 01:30:24,383 Kau lapar. Baiklah. 1007 01:30:24,466 --> 01:30:28,345 Turunlah, makan, lalu sikat gigimu. Ini hampir pukul 19.30. 1008 01:30:28,428 --> 01:30:31,056 Jangan berisik. Bibi Gladys sedang tidur. 1009 01:31:24,484 --> 01:31:26,612 Sampai kapan dia tinggal bersama kita? 1010 01:31:29,072 --> 01:31:30,532 Entahlah, Nak. 1011 01:31:31,617 --> 01:31:33,785 Tampaknya dia tidak akan membaik. 1012 01:31:35,078 --> 01:31:37,289 Dia akan tinggal bersama kita selamanya? 1013 01:31:37,372 --> 01:31:38,624 Tidak. 1014 01:31:39,833 --> 01:31:41,960 Kurasa tidak lebih dari sebulan. 1015 01:31:55,933 --> 01:31:57,851 - Baiklah, Nak. - Baik. 1016 01:31:57,935 --> 01:31:59,937 - Kujemput pukul 14.00. - Sampai nanti. 1017 01:32:00,020 --> 01:32:00,854 Sampai nanti. 1018 01:32:00,938 --> 01:32:02,606 - Aku sayang Ayah. - Aku sayang kau. 1019 01:32:03,357 --> 01:32:06,485 PUKUL BERAPAKAH INI? 1020 01:32:06,568 --> 01:32:08,529 Waktu habis. Taruh pensilnya. 1021 01:32:09,863 --> 01:32:11,114 Matthew! 1022 01:32:11,198 --> 01:32:14,159 - Katamu, "Taruh pensilnya." - Matthew, keluar sekarang juga. 1023 01:32:14,243 --> 01:32:15,452 Alex, kau tak apa-apa? 1024 01:32:15,536 --> 01:32:16,912 Ya. 1025 01:32:16,995 --> 01:32:19,206 Matthew, ayo. Bawa tasmu. 1026 01:32:19,957 --> 01:32:22,209 Aku hanya bercanda. Ya ampun! 1027 01:32:43,605 --> 01:32:45,732 - Kau tidak dijemput, Nak? - Aku baik-baik saja. 1028 01:32:45,816 --> 01:32:46,817 Kau yakin? 1029 01:33:36,033 --> 01:33:40,746 Ibu, Ayah, kalian dari mana? 1030 01:33:41,830 --> 01:33:44,917 Axe Man, bagaimana sekolahmu? 1031 01:33:46,251 --> 01:33:47,252 Ada apa? 1032 01:33:48,003 --> 01:33:49,171 Alex? 1033 01:33:50,464 --> 01:33:52,257 Kau sudah pulang. 1034 01:33:53,133 --> 01:33:54,635 Apa kabar, Sayang? 1035 01:33:57,179 --> 01:33:58,805 Biar kulihat dirimu. 1036 01:33:58,889 --> 01:34:01,808 Aku belum melihatmu sejak kau bayi. 1037 01:34:01,892 --> 01:34:03,227 Kenapa orang tuaku? 1038 01:34:03,310 --> 01:34:05,854 Tidak ada apa-apa, Sayang. Mereka baik-baik saja. 1039 01:34:05,938 --> 01:34:07,147 Ibu. 1040 01:34:09,024 --> 01:34:11,985 Hei. Bagaimana sekolahmu? 1041 01:34:12,069 --> 01:34:14,863 Lihat? Sudah kubilang, dia baik-baik saja. Jangan khawatir. 1042 01:34:17,115 --> 01:34:18,116 Alex. 1043 01:34:19,201 --> 01:34:20,494 Bersikaplah sopan. 1044 01:34:21,745 --> 01:34:23,997 Duduklah. Aku sedang buat makan malam. 1045 01:34:24,081 --> 01:34:25,707 Tadi kau tak di sini, 1046 01:34:25,791 --> 01:34:27,793 maka kupikir kau suka makaroni dan keju… 1047 01:34:28,585 --> 01:34:29,753 Ayah! 1048 01:34:29,837 --> 01:34:32,005 Alex, cukup. 1049 01:34:32,089 --> 01:34:35,926 Naik ke atas, cuci muka, gosok gigi, lalu tidur. 1050 01:34:36,009 --> 01:34:37,219 Tak ada makan malam. 1051 01:34:40,430 --> 01:34:41,974 Aku tidak bercanda. Pergi. 1052 01:35:19,178 --> 01:35:20,679 Ayo. Duduk. 1053 01:35:30,856 --> 01:35:31,857 Alex. 1054 01:35:32,524 --> 01:35:33,567 Duduk. 1055 01:35:39,364 --> 01:35:42,367 Jangan cemaskan orang tuamu. Mereka hanya beristirahat. 1056 01:35:46,663 --> 01:35:50,000 Sebelum kau pergi sekolah, berjanjilah 1057 01:35:50,083 --> 01:35:53,212 untuk tidak memberi tahu siapa pun bahwa aku ada di sini 1058 01:35:54,213 --> 01:35:56,548 atau orang tuamu sedang beristirahat. 1059 01:36:00,177 --> 01:36:01,386 Kau mengerti, Alex? 1060 01:36:08,352 --> 01:36:09,353 Perhatikan. 1061 01:36:23,534 --> 01:36:24,868 Kau memperhatikan? 1062 01:36:36,255 --> 01:36:37,506 Hentikan! 1063 01:36:38,632 --> 01:36:39,800 Hentikan, Ayah! 1064 01:36:42,261 --> 01:36:43,428 Alex. 1065 01:36:52,604 --> 01:36:53,647 Duduk. 1066 01:37:05,284 --> 01:37:07,494 Ketika kukatakan kau tak boleh cerita 1067 01:37:07,578 --> 01:37:10,455 tentang aku atau orang tuamu kepada siapa pun… 1068 01:37:12,082 --> 01:37:15,377 kau mengerti apa yang terjadi jika kau melanggar janji. 1069 01:37:18,714 --> 01:37:22,467 Aku bisa buat orang tuamu menyakiti diri atau satu sama lain. 1070 01:37:25,721 --> 01:37:28,724 Kalau mau, aku bisa buat mereka makan satu sama lain. 1071 01:37:32,352 --> 01:37:34,021 Apa aku mau itu, Alex? 1072 01:37:36,648 --> 01:37:38,025 Kau percaya aku? 1073 01:37:42,237 --> 01:37:45,949 Berjanjilah kau tak akan cerita kepada siapa pun tentang aku. Katakan. 1074 01:37:47,451 --> 01:37:48,577 Aku berjanji. 1075 01:37:50,329 --> 01:37:51,705 Karena aku akan tahu, Alex. 1076 01:37:54,917 --> 01:37:56,668 Pergi ke sekolah. Naik bus. 1077 01:38:56,353 --> 01:38:57,855 Kau tidak bicara hari ini. 1078 01:38:59,398 --> 01:39:00,399 Anak pintar. 1079 01:39:01,859 --> 01:39:04,653 Beri orang tuamu makan. Ada sup di lemari dapur. 1080 01:39:06,822 --> 01:39:08,490 Besok, kau akan dapat lagi. 1081 01:39:10,200 --> 01:39:12,578 Sup Ayam Campbell 1082 01:39:53,827 --> 01:39:54,995 Alex. 1083 01:39:59,625 --> 01:40:00,626 Alex? 1084 01:40:23,649 --> 01:40:24,942 Kemari, Sayang. 1085 01:40:36,328 --> 01:40:38,038 Aku sakit parah, Alex. 1086 01:40:40,374 --> 01:40:42,125 Apa kau mau air? 1087 01:40:42,960 --> 01:40:44,545 Air tak akan menolongku. 1088 01:40:45,671 --> 01:40:47,381 Aku terlalu sakit untuk air. 1089 01:40:48,590 --> 01:40:50,759 Sudah lama aku sakit. 1090 01:40:52,469 --> 01:40:53,887 Apa yang bisa membuatmu sembuh? 1091 01:40:56,723 --> 01:40:59,643 Aku berharap orang tuamu bisa membuatku sembuh, 1092 01:40:59,726 --> 01:41:02,396 tetapi nyatanya tak berjalan dengan baik. 1093 01:41:03,105 --> 01:41:05,190 Kau mau ke rumah sakit? 1094 01:41:05,983 --> 01:41:08,068 Rumah sakit tak bisa menyembuhkanku. 1095 01:41:13,657 --> 01:41:15,117 Namun, mungkin kau bisa. 1096 01:41:15,200 --> 01:41:16,451 Kau bisa bantu. 1097 01:41:17,369 --> 01:41:18,370 Caranya? 1098 01:41:19,246 --> 01:41:20,414 Di sekolah, 1099 01:41:21,582 --> 01:41:25,085 bawakan aku benda dari tiap teman sekelasmu. 1100 01:41:26,170 --> 01:41:27,754 Mungkin itu bisa menolongku. 1101 01:41:28,714 --> 01:41:30,299 Menyembuhkanmu bagaimana? 1102 01:41:34,011 --> 01:41:36,138 Mungkin itulah yang kubutuhkan. 1103 01:41:39,308 --> 01:41:41,810 Jika sudah sembuh, kau akan pulang? 1104 01:41:45,772 --> 01:41:47,274 Jika aku sembuh… 1105 01:41:49,610 --> 01:41:51,028 aku akan pulang. 1106 01:42:52,005 --> 01:42:53,006 Alex. 1107 01:42:54,967 --> 01:42:56,301 Sedang apa di sini? 1108 01:42:57,594 --> 01:42:59,137 Aku tidak ingin bermain, 1109 01:42:59,221 --> 01:43:01,181 dan aku melupakan sesuatu. 1110 01:43:08,063 --> 01:43:09,022 Kau baik-baik saja? 1111 01:43:09,690 --> 01:43:11,149 - Ya. - Ya? 1112 01:43:12,109 --> 01:43:14,778 Kau pendiam sekali belakangan ini. 1113 01:43:15,445 --> 01:43:16,613 Lebih dari biasanya. 1114 01:43:17,281 --> 01:43:18,282 Bagaimana kabarmu? 1115 01:43:18,866 --> 01:43:21,326 Baik. Aku hanya lupa sesuatu. 1116 01:43:22,244 --> 01:43:23,245 Tidak apa-apa. 1117 01:43:25,372 --> 01:43:26,832 Alex, kau tahu, 1118 01:43:26,915 --> 01:43:31,461 jika ingin bicara dengan seseorang, kau bisa bicara denganku. 1119 01:43:33,046 --> 01:43:34,256 Kau tahu itu? 1120 01:43:34,339 --> 01:43:35,424 Ya. 1121 01:43:35,507 --> 01:43:37,759 Kau bisa bicara tentang apa saja. 1122 01:43:41,263 --> 01:43:42,639 Aku mau kembali. 1123 01:43:44,558 --> 01:43:46,518 Baik. Pergilah bermain. 1124 01:44:43,825 --> 01:44:45,035 Apa yang kau lakukan? 1125 01:46:33,227 --> 01:46:34,228 Tidak… 1126 01:46:44,029 --> 01:46:46,281 Stephen mengalami strok beberapa waktu lalu, 1127 01:46:46,365 --> 01:46:48,158 jadi dia tak bisa bicara. 1128 01:46:48,242 --> 01:46:50,786 Aku mengurus keluarganya untuk sementara ini. 1129 01:46:51,328 --> 01:46:53,038 Senang kalian berdua di sini. 1130 01:46:53,121 --> 01:46:55,249 Alex, bagaimana kabarmu, Nak? 1131 01:46:55,332 --> 01:46:56,583 Aku baik-baik saja. 1132 01:46:56,667 --> 01:47:00,128 Kami ingin menanyakan beberapa hal tentang kejadian di sekolah. 1133 01:47:02,464 --> 01:47:04,299 Besok, akan ada orang datang. 1134 01:47:05,926 --> 01:47:07,803 Mereka akan periksa rumah ini… 1135 01:47:12,516 --> 01:47:14,268 dan kita harus siap. 1136 01:47:33,745 --> 01:47:35,205 Detektif, masuklah! 1137 01:47:35,289 --> 01:47:36,290 Selamat pagi, Bu Lily. 1138 01:47:36,373 --> 01:47:37,541 - Apa kabar? - Baik. 1139 01:47:37,624 --> 01:47:39,376 - Senang bertemu lagi. - Aku juga. 1140 01:47:39,459 --> 01:47:41,086 - Ingat Detektif Colbert? - Ya. 1141 01:47:41,170 --> 01:47:44,923 Kami hanya ingin melihat-lihat rumah ini sebentar, 1142 01:47:45,007 --> 01:47:47,801 memeriksa tempat tinggal Alex. 1143 01:47:47,885 --> 01:47:51,346 Agar kami dapat gambaran seperti apa dinamika keluarga ini. 1144 01:47:51,430 --> 01:47:53,599 - Baik! - Terima kasih. 1145 01:47:53,682 --> 01:47:54,683 Juga… 1146 01:47:54,766 --> 01:47:56,602 Hei, Alex. Apa kabar? 1147 01:47:57,644 --> 01:48:00,689 - Dia agak pendiam hari ini. - Benar. 1148 01:48:37,059 --> 01:48:39,853 POLISI 1149 01:49:05,128 --> 01:49:06,213 Halo? 1150 01:49:15,013 --> 01:49:17,432 Kemas barang-barangmu, Alex, kita pergi besok. 1151 01:49:20,352 --> 01:49:21,979 Jangan melangkahi garamnya. 1152 01:49:54,970 --> 01:49:57,389 Ada polisi. Menurutmu apa artinya itu? 1153 01:49:59,766 --> 01:50:00,809 Entahlah. 1154 01:50:02,144 --> 01:50:03,562 Kita ketuk? Kita kembali? 1155 01:50:03,645 --> 01:50:05,105 Ketuk pintu saja. 1156 01:50:05,606 --> 01:50:08,317 Bilang apa? Kita mau menjelaskan apa? 1157 01:50:11,320 --> 01:50:13,322 - Aku tidak tahu. - Ayo. 1158 01:50:14,948 --> 01:50:16,158 Ada apa ini? 1159 01:50:29,171 --> 01:50:30,214 Itu polisinya? 1160 01:50:31,548 --> 01:50:33,050 Itu Paul. 1161 01:50:33,133 --> 01:50:35,052 - Kau mengenalnya? - Ya. 1162 01:51:15,676 --> 01:51:16,677 Halo? 1163 01:51:31,859 --> 01:51:32,860 Paul? 1164 01:51:46,206 --> 01:51:47,207 Paul, 1165 01:51:48,000 --> 01:51:49,626 - sedang apa di situ? - Tunggu. 1166 01:52:35,714 --> 01:52:36,882 Sial! 1167 01:52:38,717 --> 01:52:39,927 Jangan mendekat! 1168 01:52:49,978 --> 01:52:51,146 Paul. 1169 01:52:51,230 --> 01:52:52,356 Paul, hentikan. 1170 01:52:53,315 --> 01:52:54,316 Hentikan! 1171 01:53:18,632 --> 01:53:19,675 Astaga. 1172 01:53:22,094 --> 01:53:23,345 Kurang ajar. 1173 01:53:41,572 --> 01:53:43,323 Dasar kau gila… 1174 01:54:25,282 --> 01:54:27,951 Paul. Kumohon. 1175 01:54:33,624 --> 01:54:34,625 Kumohon. 1176 01:55:24,174 --> 01:55:25,175 Matthew? 1177 01:55:26,760 --> 01:55:27,761 Matthew! 1178 01:55:29,137 --> 01:55:30,138 Tidak. 1179 01:55:30,764 --> 01:55:31,723 Matthew. 1180 01:55:33,225 --> 01:55:34,142 Tidak. 1181 01:56:05,841 --> 01:56:06,842 Matthew? 1182 01:56:07,342 --> 01:56:08,385 Ayolah. 1183 01:56:10,387 --> 01:56:11,430 Matthew? 1184 01:56:13,307 --> 01:56:14,308 Siapa… 1185 01:56:53,138 --> 01:56:55,182 Bagus. Seperti itu. 1186 01:57:07,361 --> 01:57:09,571 Begitu caranya. 1187 01:57:13,033 --> 01:57:14,201 Tidak. 1188 01:58:00,163 --> 01:58:01,206 Astaga! 1189 01:59:01,725 --> 01:59:04,728 Lepaskan aku! 1190 01:59:53,402 --> 01:59:54,361 Matthew? 1191 02:00:17,009 --> 02:00:19,553 Sayang, lihat ke luar. Mereka merusak halaman. 1192 02:00:19,636 --> 02:00:21,972 Jeremy, ada beling di mana-mana. 1193 02:00:22,055 --> 02:00:23,807 Cari sepatunya! Astaga! 1194 02:00:23,891 --> 02:00:25,309 Astaga. 1195 02:00:25,392 --> 02:00:27,102 Ada seorang pria di dapur! 1196 02:00:33,233 --> 02:00:34,276 Alex? 1197 02:01:18,070 --> 02:01:19,071 Matthew? 1198 02:01:31,250 --> 02:01:32,376 Ayah menemukanmu. 1199 02:01:39,132 --> 02:01:42,386 Orang tua Alex masih diberi makan sup di suatu tempat. 1200 02:01:42,970 --> 02:01:44,263 Namun, bukan olehnya. 1201 02:01:46,265 --> 02:01:49,268 Dia pindah ke kota lain dan tinggal bersama bibi yang berbeda. 1202 02:01:50,477 --> 02:01:52,980 Kudengar yang ini wanita baik-baik. 1203 02:01:55,399 --> 02:01:59,987 Semua anak dari kelasnya kembali bersama orang tua mereka. 1204 02:02:01,989 --> 02:02:05,158 Beberapa di antaranya sudah mulai bicara lagi tahun ini. 1205 02:08:07,855 --> 02:08:09,857 ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI77402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.