Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,004 --> 00:02:13,883
This is definitely beyond
my expectations.
2
00:02:15,135 --> 00:02:19,305
Iceland sure is a harsh terrain.
3
00:02:20,682 --> 00:02:22,892
There are no trees at all.
4
00:02:26,104 --> 00:02:29,274
The sun is so low.
5
00:02:30,525 --> 00:02:33,945
I see now.
A country with no fields, huh?
6
00:02:34,571 --> 00:02:37,740
I guess you can't grow crops
when the day is so short.
7
00:02:38,950 --> 00:02:40,618
Because it's winter.
8
00:02:41,995 --> 00:02:45,248
During the summer,
the days are actually very long.
9
00:02:45,874 --> 00:02:47,834
In areas with the right conditions,
10
00:02:47,917 --> 00:02:50,753
some people grow wheat
in the summer.
11
00:02:50,837 --> 00:02:51,837
But
12
00:02:51,838 --> 00:02:55,300
it's not enough to feed
everyone on the island.
13
00:02:55,383 --> 00:02:57,260
Does everyone on the island
14
00:02:57,343 --> 00:03:00,054
herd sheep or cattle?
15
00:03:00,138 --> 00:03:02,849
No, there are craftsmen and fishermen too.
16
00:03:04,767 --> 00:03:07,520
There aren't enough pastures
17
00:03:07,604 --> 00:03:10,565
for everyone on the island
to raise livestock.
18
00:03:10,648 --> 00:03:14,527
That's why some people
live in communities and fish.
19
00:03:15,945 --> 00:03:19,407
That's what Thorfinn's village does.
20
00:03:20,658 --> 00:03:21,784
Interesting...
21
00:03:22,327 --> 00:03:25,997
What do you mean, "interesting"?
You were living here, weren't you?
22
00:03:26,539 --> 00:03:30,335
Well, it was when I was still a child.
23
00:03:31,920 --> 00:03:34,797
I ran away from home when I was about six.
24
00:03:34,881 --> 00:03:37,342
From there I spent...
25
00:03:37,884 --> 00:03:40,345
Um, I spent...
26
00:03:41,679 --> 00:03:44,057
Wait, how old am I?
27
00:03:45,725 --> 00:03:49,604
Thorfinn, Einar! The village is in sight.
28
00:03:54,442 --> 00:03:56,486
Oh man...
29
00:03:56,569 --> 00:03:58,780
I'm suddenly really scared.
30
00:03:58,863 --> 00:04:02,158
How am I supposed to greet
my mother and sister?
31
00:04:05,245 --> 00:04:08,623
Accept your fate, you prodigal son.
32
00:04:10,959 --> 00:04:13,920
{\an8}You're finally coming home.
33
00:04:21,970 --> 00:04:24,305
Okay, good.
34
00:04:24,973 --> 00:04:27,392
- Ouch.
- All right.
35
00:04:48,663 --> 00:04:49,706
Thorfinn.
36
00:04:52,959 --> 00:04:55,586
Everyone in the village
is waiting for you.
37
00:05:07,724 --> 00:05:11,978
- Who's this? Ylva had a little brother?
- I have no clue.
38
00:05:15,606 --> 00:05:18,985
- Tell me what my name is.
- Huh?
39
00:05:19,068 --> 00:05:22,238
If you lived here, you should know.
40
00:05:25,700 --> 00:05:27,994
F... Faxi?
41
00:05:28,077 --> 00:05:32,498
- He got it wrong.
- How suspicious. We should tie him up.
42
00:05:32,582 --> 00:05:35,251
Come on, go easy on me!
43
00:05:35,335 --> 00:05:36,502
It's been so long!
44
00:05:37,962 --> 00:05:39,630
Leif!
45
00:05:42,091 --> 00:05:45,136
Oh well. Maybe we should show him to Ylva?
46
00:05:45,219 --> 00:05:46,971
That's true.
47
00:05:48,806 --> 00:05:52,560
Ylva was fighting with a merchant
from Norway over there.
48
00:05:55,104 --> 00:05:57,148
Didn't I tell you, Berge?
49
00:05:57,690 --> 00:06:00,902
Don't you dare try to do
shady business in this village.
50
00:06:01,486 --> 00:06:04,489
I'm sorry, Ylva.
51
00:06:05,740 --> 00:06:07,700
- I'll never do it again.
- Huh?
52
00:06:07,784 --> 00:06:10,244
What was that? I can't hear you!
53
00:06:10,953 --> 00:06:13,122
It's fine, Ylva.
54
00:06:13,206 --> 00:06:15,708
I already got my money back.
55
00:06:15,792 --> 00:06:18,086
Hey, Ylva!
56
00:06:21,089 --> 00:06:24,675
I finally brought him back.
57
00:06:26,094 --> 00:06:27,303
It's Thorfinn.
58
00:06:36,604 --> 00:06:38,523
Thorfinn...
59
00:06:41,067 --> 00:06:42,151
Thorfinn?
60
00:06:45,905 --> 00:06:47,365
Sister...
61
00:06:50,910 --> 00:06:51,910
Sister!
62
00:06:55,873 --> 00:06:58,668
I don't know anyone by that name!
63
00:06:59,585 --> 00:07:01,671
Come on, Ylva!
64
00:07:01,754 --> 00:07:03,923
He's Thorfinn, your little brother!
65
00:07:04,006 --> 00:07:05,424
Little brother?
66
00:07:06,008 --> 00:07:09,720
Oh yeah, that was his name.
67
00:07:09,804 --> 00:07:12,390
My brother died when he was a kid.
68
00:07:12,473 --> 00:07:14,767
But he was alive!
69
00:07:14,851 --> 00:07:17,645
Remember I told you
about how I met him in York?
70
00:07:17,728 --> 00:07:20,815
Then why didn't you bring him home then?
71
00:07:21,399 --> 00:07:25,361
Well, a lot of things happened.
72
00:07:27,989 --> 00:07:32,118
It was a story you made up
to cheer me and my mother up, right?
73
00:07:33,202 --> 00:07:34,787
Thank you, Leif.
74
00:07:35,955 --> 00:07:38,499
No, that's not it.
75
00:07:39,083 --> 00:07:41,085
More than that...
76
00:07:41,169 --> 00:07:42,378
Huh?
77
00:07:43,087 --> 00:07:48,384
You little midget! What is your
motive for tricking Leif, huh?
78
00:07:48,468 --> 00:07:50,678
- No, no!
- You have an excuse?
79
00:07:50,761 --> 00:07:52,180
Try telling me!
80
00:07:52,263 --> 00:07:55,516
This is going to be tricky.
81
00:07:56,309 --> 00:08:00,730
It's surprisingly difficult
to prove that you are yourself.
82
00:08:10,615 --> 00:08:13,034
Let's go home, Thorfinn.
83
00:08:13,117 --> 00:08:15,661
If you meet Helga, she'll recognize you.
84
00:08:16,746 --> 00:08:17,788
Thorfinn...
85
00:08:18,372 --> 00:08:21,000
- Who is that?
- That really did a number on him.
86
00:08:23,794 --> 00:08:25,213
It can't be helped, can it?
87
00:08:26,047 --> 00:08:27,298
Even I almost
88
00:08:27,381 --> 00:08:30,384
forgot what my sister
and mother looked like.
89
00:08:32,929 --> 00:08:35,389
It's only natural that
they'd forget about me.
90
00:08:39,393 --> 00:08:42,563
Who cares if they forgot about you?
91
00:08:43,564 --> 00:08:45,483
You're alive to see your parent
92
00:08:45,566 --> 00:08:47,693
after wandering for over a decade.
93
00:08:48,194 --> 00:08:50,863
You have to consider it a blessing.
94
00:08:52,406 --> 00:08:55,368
I was separated from my parents
when I was a child,
95
00:08:55,451 --> 00:08:57,662
and I don't even know where they are.
96
00:08:59,247 --> 00:09:01,958
I'm envious of you.
97
00:09:05,545 --> 00:09:09,298
Want me to act like
a dutiful son in your place?
98
00:09:11,801 --> 00:09:14,178
No... Sorry, Bug-Eyes.
99
00:09:14,845 --> 00:09:15,845
Thank you.
100
00:09:34,031 --> 00:09:36,492
Grandma, who is Thorfinn?
101
00:09:36,576 --> 00:09:37,576
Thorfinn!
102
00:09:45,209 --> 00:09:46,294
Thorfinn...
103
00:09:47,670 --> 00:09:49,880
- Mom!
- What!
104
00:09:49,964 --> 00:09:52,425
Idiot! Stop making things more confusing!
105
00:09:52,508 --> 00:09:54,552
What's the harm?
106
00:09:54,635 --> 00:09:58,848
No, Helga. This one is...
107
00:10:04,270 --> 00:10:05,438
Thorfinn...
108
00:10:08,691 --> 00:10:09,900
Mother...
109
00:10:12,486 --> 00:10:14,280
You are
110
00:10:15,031 --> 00:10:17,199
all grown up.
111
00:10:24,749 --> 00:10:26,876
You look just like him.
112
00:10:28,461 --> 00:10:33,007
You two are father and son after all.
113
00:10:45,144 --> 00:10:46,646
Mother...
114
00:10:48,022 --> 00:10:50,024
I'm sorry...
115
00:10:51,692 --> 00:10:53,486
for everything!
116
00:10:56,739 --> 00:10:58,032
Welcome home,
117
00:10:59,200 --> 00:11:00,576
Thorfinn.
118
00:11:34,860 --> 00:11:37,905
Mother! I heard Thorfinn came back!
119
00:11:38,531 --> 00:11:40,616
Welcome home, Dad.
120
00:11:40,699 --> 00:11:43,411
Welcome home.
121
00:11:44,870 --> 00:11:46,122
Thorfinn?
122
00:11:54,004 --> 00:11:55,172
Ari...
123
00:11:57,174 --> 00:11:58,259
Thorfinn...
124
00:12:02,471 --> 00:12:04,890
I'm sorry, Thorfinn.
125
00:12:06,517 --> 00:12:07,893
It's our fault
126
00:12:08,811 --> 00:12:10,020
that Thors...
127
00:12:19,280 --> 00:12:23,826
Ari, I was the one who was an idiot.
128
00:12:33,294 --> 00:12:34,587
All right, then.
129
00:12:38,549 --> 00:12:41,093
Where are you off to, Einar?
130
00:12:41,677 --> 00:12:44,597
It's about time I leave for the night.
131
00:12:45,222 --> 00:12:47,975
Leif and the crew are staying
at Gothi's house,
132
00:12:48,642 --> 00:12:50,102
so I'll stay there too.
133
00:12:50,769 --> 00:12:52,813
Why don't you stay here?
134
00:12:53,439 --> 00:12:56,901
It's a bit small, but we'll manage.
135
00:12:57,651 --> 00:12:59,153
Oh, but...
136
00:13:00,029 --> 00:13:01,882
- If you are Thorfinn's brother...
- He's my oldest son.
137
00:13:01,906 --> 00:13:03,199
- then...
- Nice to meet you.
138
00:13:03,282 --> 00:13:04,992
- you are my son.
- Hello.
139
00:13:06,410 --> 00:13:08,287
This is your house.
140
00:13:09,121 --> 00:13:10,873
Make yourself at home.
141
00:13:17,379 --> 00:13:20,424
You wouldn't believe, Mother.
142
00:13:20,508 --> 00:13:23,886
That stingy little merchant
changed the price of salt again...
143
00:13:24,887 --> 00:13:28,933
You're that guy from earlier!
How dare you come into my house!
144
00:13:30,434 --> 00:13:31,977
Sorry for the intrusion?
145
00:13:32,061 --> 00:13:33,562
You haven't heard, Ylva?
146
00:13:33,646 --> 00:13:35,814
Is this an inheritance fraud?
147
00:13:35,898 --> 00:13:39,193
- Go and target someone who's rich!
- So strong!
148
00:13:40,194 --> 00:13:41,946
Ylva, wait.
149
00:13:43,364 --> 00:13:44,532
He's real.
150
00:13:44,615 --> 00:13:47,535
Thorfinn actually came back.
151
00:13:47,618 --> 00:13:49,245
Real?
152
00:13:49,912 --> 00:13:50,912
What?
153
00:13:51,914 --> 00:13:54,750
No way... That can't be.
154
00:13:54,833 --> 00:13:57,086
It's not a story Leif made up?
155
00:13:59,421 --> 00:14:01,215
What? It's true?
156
00:14:04,927 --> 00:14:07,263
You're the real Thorfinn?
157
00:14:09,014 --> 00:14:11,392
I'm home, Sister.
158
00:14:16,146 --> 00:14:18,857
- Thorfinn!
- Sister!
159
00:14:20,693 --> 00:14:24,280
Where have you been all this time,
you fool!
160
00:14:38,043 --> 00:14:41,130
Hey, are you all right, Thorfinn?
161
00:14:42,840 --> 00:14:45,968
I'm fine, Einar.
162
00:14:46,802 --> 00:14:50,264
I am used to being punched...
163
00:14:59,273 --> 00:15:02,902
One... One punch?
164
00:15:06,030 --> 00:15:08,365
Mom, you're so strong!
165
00:15:08,449 --> 00:15:10,451
- Mom, you're amazing!
- So cool!
166
00:15:10,534 --> 00:15:13,954
Nobody can beat Mom!
167
00:15:23,297 --> 00:15:24,924
There!
168
00:15:25,007 --> 00:15:27,217
Come on!
169
00:15:27,301 --> 00:15:28,719
Give it momentum!
170
00:16:02,336 --> 00:16:03,462
That night,
171
00:16:04,838 --> 00:16:06,256
Thorfinn told
172
00:16:06,340 --> 00:16:09,760
his family about
what he experienced during
173
00:16:09,843 --> 00:16:12,763
the 16 years he was away.
174
00:16:16,225 --> 00:16:20,938
Everything from Thors' death
to his departure from Ketil's farm.
175
00:16:27,069 --> 00:16:28,195
He spoke calmly
176
00:16:29,071 --> 00:16:31,782
and summarized the important events,
177
00:16:31,865 --> 00:16:34,410
but his history of hatred and strife,
178
00:16:36,829 --> 00:16:38,414
death and destruction,
179
00:16:41,875 --> 00:16:43,502
despair and regret,
180
00:16:47,089 --> 00:16:49,758
and sadness and rebirth
181
00:16:51,343 --> 00:16:54,763
left those who were listening speechless.
182
00:17:04,523 --> 00:17:06,817
The people I killed
183
00:17:08,610 --> 00:17:12,656
and the slaves who died in despair...
184
00:17:14,533 --> 00:17:19,329
They may have
had warm families like this themselves.
185
00:17:23,042 --> 00:17:24,918
My sins are unmeasurable.
186
00:17:28,047 --> 00:17:29,715
I have to go
187
00:17:30,549 --> 00:17:34,636
and build a land of peace in Vinland.
188
00:17:41,060 --> 00:17:42,603
Do just that.
189
00:17:44,563 --> 00:17:45,731
Mother?
190
00:17:46,899 --> 00:17:48,776
There are many people
191
00:17:48,859 --> 00:17:52,404
who wish to run away from this world.
192
00:17:53,947 --> 00:17:55,657
Thors and I
193
00:17:56,325 --> 00:17:58,911
ran away from Jomsborg,
the land of warriors,
194
00:17:59,787 --> 00:18:01,663
and came to this island.
195
00:18:04,166 --> 00:18:08,212
People will run away as far as they can
196
00:18:08,295 --> 00:18:09,880
from war and slavery.
197
00:18:10,672 --> 00:18:14,593
They will run away until
they reach a place beyond the horizon.
198
00:18:15,636 --> 00:18:18,972
There, you will be waiting for them
in a land of peace you built,
199
00:18:19,515 --> 00:18:21,975
and you will welcome those people.
200
00:18:25,938 --> 00:18:28,607
To do that, you must go.
201
00:18:29,900 --> 00:18:32,986
Thorfinn, son of Thors.
202
00:18:37,574 --> 00:18:40,077
Thank you, Mother.
203
00:18:43,122 --> 00:18:47,876
Building a nation in Vinland, huh?
204
00:18:47,960 --> 00:18:49,795
That will be a huge project.
205
00:18:51,505 --> 00:18:52,756
That's right.
206
00:18:54,049 --> 00:18:56,301
I get that you are determined.
207
00:18:57,094 --> 00:18:59,638
But you'll need manpower,
livestock, materials,
208
00:19:00,305 --> 00:19:03,058
and new ships as well.
209
00:19:03,809 --> 00:19:05,310
First of all, you need funds.
210
00:19:05,936 --> 00:19:07,688
You won't be able to
211
00:19:07,771 --> 00:19:10,482
raise such a large sum that easily.
212
00:19:16,280 --> 00:19:19,283
Unless you have my help, that is.
213
00:19:22,828 --> 00:19:25,038
Thank you, Leif.
214
00:19:25,664 --> 00:19:29,710
- You're still not going to retire?
- You're amazing, Leif.
215
00:19:29,793 --> 00:19:33,213
- Will it really work out like that?
- It'll be fine.
216
00:19:33,297 --> 00:19:36,258
No worries.
There are many ways to go about it.
217
00:19:36,341 --> 00:19:39,344
Don't overwork yourself, Dad.
218
00:19:39,428 --> 00:19:41,471
I'm not overworking.
219
00:19:41,555 --> 00:19:44,516
You still don't know what I'm capable of.
220
00:20:04,411 --> 00:20:05,871
My goodness...
221
00:20:07,039 --> 00:20:09,750
I can't believe you
actually went after him.
222
00:20:11,210 --> 00:20:12,377
Sister...
223
00:20:16,882 --> 00:20:17,882
I'm sorry.
224
00:20:24,890 --> 00:20:29,061
Father really was an amazing person.
225
00:20:30,229 --> 00:20:32,898
He was strong and kind
226
00:20:34,149 --> 00:20:35,901
and always looking far ahead
227
00:20:37,486 --> 00:20:38,904
at something I can't perceive.
228
00:20:46,870 --> 00:20:49,748
After all, he was an "oddball."
229
00:21:14,022 --> 00:21:15,607
Whose grave is this?
230
00:21:16,733 --> 00:21:20,696
A person Father tried to protect
a long time ago.
231
00:21:22,656 --> 00:21:25,534
Was it someone important to him?
232
00:21:27,077 --> 00:21:28,745
He was a slave.
233
00:21:29,496 --> 00:21:31,873
He ran away from his master
234
00:21:31,957 --> 00:21:33,542
and had collapsed outside,
235
00:21:34,167 --> 00:21:35,919
so Father helped him.
236
00:21:37,212 --> 00:21:39,089
He negotiated with the master
237
00:21:39,172 --> 00:21:41,675
and traded eight sheep for the slave.
238
00:21:41,758 --> 00:21:44,094
Eight sheep?
239
00:21:48,390 --> 00:21:52,227
I guess you got
your soft heart from your dad.
240
00:22:10,537 --> 00:22:14,916
It's freezing!
The cold is on another level at night.
241
00:22:15,000 --> 00:22:17,294
I'm heading back, Thorfinn.
242
00:22:29,264 --> 00:22:30,432
Hey...
243
00:22:33,685 --> 00:22:35,687
if people want to run away from here,
244
00:22:36,396 --> 00:22:37,773
where can they go?
245
00:22:44,279 --> 00:22:45,697
You know
246
00:22:46,406 --> 00:22:47,532
the answer, don't you?
247
00:25:54,010 --> 00:25:56,012
Subtitle translation by: Kiko Morita
16794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.