Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:06,974
[unsettling music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
4
00:00:14,648 --> 00:00:18,986
[electricity crackling]
5
00:00:39,473 --> 00:00:40,774
[funky bass music]
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,176
[whip lashes]
7
00:00:51,952 --> 00:00:53,987
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
- Put that fucking gun down!
8
00:00:54,322 --> 00:00:55,089
- [speaking in Spanish]
9
00:00:55,589 --> 00:00:56,190
- What?
10
00:00:56,290 --> 00:01:04,064
[overlapping arguments]
11
00:01:04,165 --> 00:01:05,065
[Abbott indistinct shouting]
12
00:01:06,867 --> 00:01:08,336
- What the fuck?!
13
00:01:08,436 --> 00:01:11,038
[upbeat music]
14
00:01:17,911 --> 00:01:20,148
["Cantinas"
performed by Sean Lyons]
15
00:01:23,917 --> 00:01:24,952
[rooster crowing]
16
00:01:26,987 --> 00:01:29,323
[crowd cheering]
17
00:01:29,423 --> 00:01:30,158
[rooster clucking]
18
00:01:35,196 --> 00:01:36,797
Poor little chickies...
19
00:01:44,438 --> 00:01:47,808
Man, what is it with the
rooster fighting anyway?
20
00:01:48,209 --> 00:01:50,444
Humans just got tired of their
own dick-measuring contest,
21
00:01:50,544 --> 00:01:52,346
and now they gotta get
other cocks to duke it out?
22
00:01:52,446 --> 00:01:54,615
- No,
it's a cultural difference.
23
00:01:54,715 --> 00:01:56,184
Something
that you wouldn't understand.
24
00:01:56,284 --> 00:01:57,885
- Cultural, huh?
25
00:01:57,985 --> 00:01:59,520
Yeah. Well,
dog fighting was cultural, too.
26
00:01:59,620 --> 00:02:00,754
[Abbott scoffs]
27
00:02:00,854 --> 00:02:03,123
- I guaran-goddamn-tee
if some NFL star
28
00:02:03,224 --> 00:02:05,226
got caught cock fighting,
29
00:02:05,326 --> 00:02:07,728
PETA would raid this place
in a heartbeat.
30
00:02:07,828 --> 00:02:09,096
- Well,
I suppose it's a good thing
31
00:02:09,197 --> 00:02:11,399
you blew your knee out
in college, then.
32
00:02:11,499 --> 00:02:12,533
- Still could have gone pro.
33
00:02:12,633 --> 00:02:13,934
- But you didn't.
34
00:02:14,034 --> 00:02:16,136
You acted like a fuck boy
until you ended up here.
35
00:02:16,237 --> 00:02:18,872
So, how about you shut up,
eat your tacos,
36
00:02:18,972 --> 00:02:20,241
because Valentino
likes a clean plate.
37
00:02:20,341 --> 00:02:23,477
- [sighs] Yeah, no, thanks.
38
00:02:23,577 --> 00:02:25,713
I don't think my stomach
is in the mood for a loser.
39
00:02:25,813 --> 00:02:28,249
- Better clean your plate, gringo.
40
00:02:29,550 --> 00:02:31,319
He's ready to see you.
41
00:02:34,555 --> 00:02:36,457
- Let's get on with it.
42
00:02:36,557 --> 00:02:37,991
["Run Run Run"
performed by Ederlezi]
43
00:02:38,091 --> 00:02:40,528
โช Theres a black river โช
44
00:02:40,628 --> 00:02:45,233
โช winding straight
to your door โช
45
00:02:45,333 --> 00:02:47,901
โช Theres a black river โช
46
00:02:48,001 --> 00:02:53,641
โช coming back for more โช
47
00:02:53,741 --> 00:02:56,644
โช Girl be strong โช
48
00:02:56,744 --> 00:02:58,879
โช You better run, run, run โช
49
00:02:58,979 --> 00:03:00,781
- There's the jefe!
50
00:03:06,854 --> 00:03:08,756
- Abbott.
51
00:03:08,856 --> 00:03:10,758
The only American I like
passing through my doors.
52
00:03:10,858 --> 00:03:12,092
- Heya, Valentino.
53
00:03:12,192 --> 00:03:13,427
[awkward chuckle]
54
00:03:21,569 --> 00:03:23,804
- I apologize for the mess.
55
00:03:23,904 --> 00:03:27,441
I'm testing some rubs
for my daughter's quinceanera.
56
00:03:27,541 --> 00:03:29,277
You know,
it seems like yesterday
57
00:03:29,377 --> 00:03:30,010
she was running around
in her pull-ups,
58
00:03:30,110 --> 00:03:31,178
and...
59
00:03:31,445 --> 00:03:33,414
now she's
becoming a woman.
60
00:03:33,514 --> 00:03:35,215
- Yeah, it does happen fast,
doesn't it?
61
00:03:36,917 --> 00:03:38,286
- You seem a little young
62
00:03:38,386 --> 00:03:40,888
to have that kind of experience,
Abbott.
63
00:03:40,988 --> 00:03:42,490
You have kids?
64
00:03:42,590 --> 00:03:44,525
- If I did,
65
00:03:44,625 --> 00:03:45,559
do you really think
that I would tell you that?
66
00:03:47,528 --> 00:03:51,031
- [laughs]
67
00:03:51,131 --> 00:03:54,268
That's why I like this guy.
68
00:03:54,368 --> 00:03:56,337
He has common fuckin' sense.
69
00:03:59,573 --> 00:04:00,974
Let's see them.
70
00:04:01,074 --> 00:04:05,846
[suspicious music]
71
00:04:08,316 --> 00:04:10,884
- That's 50
of America's finest.
72
00:04:10,984 --> 00:04:13,186
All untraceable,
just like you ordered.
73
00:04:16,089 --> 00:04:17,725
- It's real clean.
74
00:04:17,825 --> 00:04:19,327
Those are nice.
75
00:04:20,160 --> 00:04:22,496
I like the file on the serial.
76
00:04:22,596 --> 00:04:23,997
- Well,
if they were any fresher,
77
00:04:24,231 --> 00:04:25,265
they'd be in shrink wrap.
78
00:04:28,969 --> 00:04:30,304
- My men are going to be happy
79
00:04:30,404 --> 00:04:32,773
not to have that Chinese mierda
that always locks.
80
00:04:32,873 --> 00:04:34,675
- Yeah, and I'm sure local PD
will be very happy to hear that.
81
00:04:34,775 --> 00:04:37,010
Now...
82
00:04:37,110 --> 00:04:38,646
what do you have for us?
83
00:04:42,082 --> 00:04:44,251
- [whispers] All right.
84
00:04:44,352 --> 00:04:48,889
[unsettling music]
85
00:04:54,862 --> 00:04:56,897
- We all good, gringo?
86
00:04:58,599 --> 00:04:59,700
- No.
87
00:05:03,671 --> 00:05:05,105
No,
I don't think we are.
88
00:05:05,205 --> 00:05:07,541
- This is cash?
89
00:05:07,641 --> 00:05:09,209
Valentino, we said cocaine.
90
00:05:09,309 --> 00:05:10,644
All right,
we agreed on cocaine.
91
00:05:11,178 --> 00:05:12,913
- Then use the cash
to buy cocaine.
92
00:05:13,146 --> 00:05:13,914
- With what?!
Fucking gold
93
00:05:14,014 --> 00:05:15,015
doubloons? All right.
94
00:05:15,115 --> 00:05:16,917
I promised them
premium powder.
95
00:05:17,017 --> 00:05:19,319
I told them I had Mexico's
best.
96
00:05:19,420 --> 00:05:20,654
- I'm not looking
to get pinched.
97
00:05:20,754 --> 00:05:22,690
- Well, nobody here
is trying to pinch you, man.
98
00:05:22,790 --> 00:05:23,657
- I'm not saying you are.
99
00:05:27,127 --> 00:05:30,398
But I smell a rat in my ranks.
100
00:05:30,498 --> 00:05:31,865
Until I sniff him out,
101
00:05:32,966 --> 00:05:34,668
it's cash only.
102
00:05:36,970 --> 00:05:38,606
- Val, Val, listen,
103
00:05:38,706 --> 00:05:43,444
you're putting me
in a very tight spot right now.
104
00:05:43,544 --> 00:05:45,312
- Our whole business
is one big tight spot.
105
00:05:51,552 --> 00:05:53,521
You better learn that quick.
106
00:05:54,755 --> 00:05:56,924
Before you become
tomorrow's Happy Hour special.
107
00:06:01,795 --> 00:06:06,199
[upbeat, action music]
108
00:06:13,907 --> 00:06:17,177
[distant chatter]
109
00:06:17,277 --> 00:06:18,479
- Boss man's not gonna
be happy about this.
110
00:06:19,312 --> 00:06:21,482
[distant honking]
111
00:06:21,582 --> 00:06:24,418
Coke,
that's one thing but...
112
00:06:25,719 --> 00:06:29,490
bag full of cash,
it's mucho bad luck.
113
00:06:29,590 --> 00:06:32,793
- Right.
We will figure it out.
114
00:06:32,893 --> 00:06:33,861
- Figure it out?
115
00:06:33,961 --> 00:06:35,696
- [Abbott] Mm-hm.
- Hmft.
116
00:06:35,796 --> 00:06:37,631
Like you figured it out
117
00:06:37,731 --> 00:06:40,868
when you let El Geezer
walk all over us?
118
00:06:40,968 --> 00:06:42,470
- Listen,
we need to stay
119
00:06:42,570 --> 00:06:43,837
on Valentino's good side, okay?
120
00:06:43,937 --> 00:06:45,639
- Good side?!
121
00:06:45,739 --> 00:06:48,341
That loco prick
does not have a good side.
122
00:06:53,814 --> 00:06:55,115
- I thought
you didn't like those?
123
00:06:55,215 --> 00:06:57,518
- I'm a stress eater.
124
00:06:57,618 --> 00:06:59,386
Okay?
125
00:06:59,487 --> 00:07:00,888
You know
what constitutes stress?
126
00:07:00,988 --> 00:07:02,890
- [Abbott] Mm.
127
00:07:02,990 --> 00:07:05,192
- A bag full of cash
and pirate's booty in our trunk.
128
00:07:08,261 --> 00:07:09,362
- At least chew
with your mouth closed.
129
00:07:11,331 --> 00:07:13,200
- That's your worry?
That's his worry.
130
00:07:15,102 --> 00:07:18,005
[cars honking]
131
00:07:18,105 --> 00:07:21,809
[indistinct radio chatter]
132
00:07:32,019 --> 00:07:33,086
- Purpose of your visit?
133
00:07:35,022 --> 00:07:36,524
- Just a work trip.
134
00:07:39,960 --> 00:07:42,730
- What kind of work's in Mexico
for guys like you?
135
00:07:42,830 --> 00:07:44,297
- Just consulting.
136
00:07:49,336 --> 00:07:49,903
- Vasquez, this is...
137
00:07:50,003 --> 00:07:51,905
- Consulting?
138
00:07:52,005 --> 00:07:53,373
- Felt right in the moment.
139
00:07:55,442 --> 00:07:56,443
[cigarette sizzles]
140
00:07:58,579 --> 00:08:00,413
[indistinct] 13,
got a possible 10-43.
141
00:08:02,049 --> 00:08:03,316
- On my way.
142
00:08:05,318 --> 00:08:06,086
- This is a big bag
of bad luck.
143
00:08:06,186 --> 00:08:07,220
- Relax.
144
00:08:07,320 --> 00:08:08,689
We'll be fine.
145
00:08:11,659 --> 00:08:12,526
- Morning, boys.
146
00:08:12,626 --> 00:08:14,695
- Howdy.
147
00:08:15,863 --> 00:08:17,765
- I hear you just got done
with some consulting.
148
00:08:17,865 --> 00:08:19,432
- Yes, ma'am.
149
00:08:20,568 --> 00:08:21,902
- Sounds like fun.
150
00:08:23,637 --> 00:08:26,373
Anything to declare
in the trunk?
151
00:08:26,473 --> 00:08:30,778
Brought back
any consulting souvenirs?
152
00:08:30,878 --> 00:08:31,812
- No, ma'am.
153
00:08:36,884 --> 00:08:38,085
- What about you?
154
00:08:41,388 --> 00:08:43,624
- That depends, honey.
155
00:08:43,724 --> 00:08:45,258
You're gonna give me
a full cavity search?
156
00:08:45,358 --> 00:08:46,827
[laughs]
157
00:08:52,666 --> 00:08:55,969
[groans]
Hey, you made them too tight.
158
00:08:56,069 --> 00:08:57,470
I'm uncomfortable,
159
00:08:57,571 --> 00:08:59,039
and you didn't give me
my phone call.
160
00:08:59,139 --> 00:09:01,274
It was a joke.
161
00:09:02,275 --> 00:09:03,110
No one has humor anymore.
162
00:09:03,210 --> 00:09:05,746
Let me out, please.
163
00:09:05,846 --> 00:09:07,581
[distant]
I'm gonna be really annoying.
164
00:09:07,681 --> 00:09:08,849
Until you let me out.
165
00:09:09,382 --> 00:09:11,619
- Your friend's
got a real mouth on him.
166
00:09:11,719 --> 00:09:13,520
I can hear him
through the walls.
167
00:09:13,621 --> 00:09:15,823
- Yeah,
Griff has never learned
168
00:09:15,923 --> 00:09:18,125
to exercise his right
to remain silent.
169
00:09:19,459 --> 00:09:20,594
- It might get him
killed one day.
170
00:09:20,694 --> 00:09:21,494
- Hm.
171
00:09:25,132 --> 00:09:27,267
- And it might get you
killed too, Alex.
172
00:09:29,102 --> 00:09:30,838
- Maya,
173
00:09:30,938 --> 00:09:33,206
you and I both know
I've survived a lot worse
174
00:09:33,306 --> 00:09:35,342
than a pair of loose lips.
175
00:09:35,442 --> 00:09:37,210
- Yeah?
176
00:09:37,310 --> 00:09:39,112
Well,
Griff won't keep those lips
177
00:09:39,212 --> 00:09:41,381
if you aren't careful.
178
00:09:41,481 --> 00:09:44,685
And a bag of cash in your trunk
is not careful.
179
00:09:46,419 --> 00:09:48,155
- Wasn't my first choice.
180
00:09:52,826 --> 00:09:54,527
- What happened to the cocaine,
Alex?
181
00:09:55,963 --> 00:09:57,831
Brass thought the deal
was for ten kilos.
182
00:09:57,931 --> 00:09:59,667
We need signs of product
to make an arrest.
183
00:09:59,767 --> 00:10:00,668
You know that.
184
00:10:00,768 --> 00:10:02,836
- It's Valentino, okay?
185
00:10:02,936 --> 00:10:04,905
He knows.
186
00:10:05,005 --> 00:10:07,908
He's getting paranoid,
and more than usual,
187
00:10:08,008 --> 00:10:10,577
won't let so much as a dime
of powder out of his sight,
188
00:10:10,678 --> 00:10:13,213
the prick.
189
00:10:13,313 --> 00:10:14,715
[soft, emotional music]
190
00:10:14,815 --> 00:10:17,317
- Well,
maybe this is a sign.
191
00:10:17,851 --> 00:10:19,219
- No. Okay.
We're not doing that.
192
00:10:19,319 --> 00:10:20,654
You're not pulling me out.
193
00:10:20,754 --> 00:10:21,488
Okay,
I can do this.
194
00:10:21,588 --> 00:10:22,956
I just...
195
00:10:24,024 --> 00:10:26,026
I need more time.
196
00:10:26,126 --> 00:10:27,861
- How long do you think you can
keep Valentino on the hook
197
00:10:27,961 --> 00:10:30,898
before he finds out
who you really work for?
198
00:10:30,998 --> 00:10:33,867
Or Griff?
199
00:10:33,967 --> 00:10:35,836
How long before he knows
he's riding with a fed?
200
00:10:40,273 --> 00:10:41,574
- I don't know.
201
00:10:47,981 --> 00:10:50,751
[soft, emotional music
intensifies]
202
00:10:50,851 --> 00:10:52,585
- Just be careful out there, agent.
203
00:10:57,825 --> 00:11:01,061
All right,
you're free to go, sir.
204
00:11:01,161 --> 00:11:03,096
Better not catch
you consulting.
205
00:11:03,196 --> 00:11:03,764
[scoffs]
206
00:11:10,871 --> 00:11:15,242
[upbeat, action music]
207
00:11:23,350 --> 00:11:24,785
- Fucking DEA.
208
00:11:26,887 --> 00:11:27,755
Didn't even give me
my phone call.
209
00:11:27,855 --> 00:11:29,089
- Right.
- I should sue.
210
00:11:31,859 --> 00:11:32,960
At least we got
to keep the cash.
211
00:11:33,060 --> 00:11:35,495
- No, no, because cash
won't account for much
212
00:11:35,595 --> 00:11:37,164
when our boss pulls
our fucking fingers off
213
00:11:37,264 --> 00:11:38,465
for not giving him
what he wants.
214
00:11:38,999 --> 00:11:40,901
- All he wants is coke,
and we don't have that.
215
00:11:43,070 --> 00:11:44,738
- That's a very astute
observation there, Griff.
216
00:11:44,838 --> 00:11:48,776
No, we don't have
any fucking cocaine.
217
00:11:48,876 --> 00:11:50,510
See, what we need,
218
00:11:50,610 --> 00:11:52,645
what we need is a seller.
219
00:11:56,950 --> 00:11:57,751
- [Vasquez]
I'm gonna need you to get out
220
00:11:57,851 --> 00:11:59,019
from under Valentino,
221
00:11:59,119 --> 00:12:00,754
- because this situation,
- [Abbott] Oh, yeah?
222
00:12:00,854 --> 00:12:02,189
- Right.
- it's not--
223
00:12:02,289 --> 00:12:03,623
- [Abbott] You don't like that?
224
00:12:03,723 --> 00:12:04,291
- It's giving me
a lot of razor burn.
225
00:12:04,391 --> 00:12:05,759
It's killing me.
226
00:12:05,859 --> 00:12:07,694
- Well, the second you meet
a drug dealer
227
00:12:07,795 --> 00:12:09,997
that has time
to shave every day,
228
00:12:10,097 --> 00:12:12,532
- I'll cut it for you.
- Mm, you could be the first.
229
00:12:13,967 --> 00:12:16,436
- I don't think Valentino
appreciates a trailblazer.
230
00:12:20,540 --> 00:12:22,475
- You could always get out.
231
00:12:22,575 --> 00:12:24,845
- Wasn't looking forward
to this conversation.
232
00:12:24,945 --> 00:12:26,679
- Let's say we pull you
out of the assignment.
233
00:12:30,818 --> 00:12:32,119
I'm saying
234
00:12:33,653 --> 00:12:34,687
pull out of everything.
235
00:12:36,656 --> 00:12:38,658
- What do you mean, quit?
236
00:12:38,758 --> 00:12:42,562
- Come on,
this job is a dead end.
237
00:12:42,662 --> 00:12:44,631
The war on drugs isn't gonna go
anywhere anytime soon.
238
00:12:44,731 --> 00:12:47,835
- [chuckles]
Yeah, no kidding.
239
00:12:47,935 --> 00:12:49,937
- Just dousing a fire
with tequila at this point.
240
00:12:52,472 --> 00:12:56,243
- I mean,
aren't you sick of this,
241
00:12:56,343 --> 00:12:58,846
after everything
it's done to you?
242
00:12:58,946 --> 00:13:01,849
After Rachel? Morgan?
243
00:13:01,949 --> 00:13:03,383
- No, we're
not talking about them.
244
00:13:03,483 --> 00:13:05,352
- Okay, I'm sorry.
I'm just...
245
00:13:08,121 --> 00:13:09,857
I'm just sick of pushing up
a goddamn hill
246
00:13:09,957 --> 00:13:13,326
only to slide back down.
247
00:13:13,426 --> 00:13:16,729
I mean, Jesus Christ,
you armed a mass murderer today,
248
00:13:16,830 --> 00:13:18,832
and for what?
249
00:13:18,932 --> 00:13:21,434
For the hope that--that someday
250
00:13:21,534 --> 00:13:22,569
we're going to be able
to put him in prison
251
00:13:22,669 --> 00:13:23,871
for a few months.
252
00:13:28,041 --> 00:13:29,609
I mean,
is that worth 30 bucks an hour
253
00:13:29,709 --> 00:13:31,044
and a bullet to the brain?
254
00:13:31,144 --> 00:13:32,612
- Don't forget
health insurance.
255
00:13:32,712 --> 00:13:34,281
- Yeah, that's--
256
00:13:34,381 --> 00:13:35,582
that's going to help
when Valentino dissolves you
257
00:13:35,682 --> 00:13:36,583
in a fucking barrel.
258
00:13:36,683 --> 00:13:40,587
- Oh, come on. Come on.
259
00:13:40,687 --> 00:13:41,754
Hey.
260
00:13:42,789 --> 00:13:44,824
That's not gonna happen to me.
261
00:13:45,025 --> 00:13:46,193
- Well, it might,
because I'm pretty sure
262
00:13:46,293 --> 00:13:49,196
you just said that he was
suspicious of someone.
263
00:13:49,296 --> 00:13:51,899
It's not long
before he finds out you're DEA.
264
00:13:51,999 --> 00:13:54,234
- What would we do
without this job?
265
00:13:56,636 --> 00:13:58,071
- We could go away.
266
00:13:58,171 --> 00:13:59,572
- Go where?
267
00:13:59,672 --> 00:14:02,109
Where would we go, hm?
268
00:14:02,209 --> 00:14:03,176
- I don't know.
269
00:14:04,978 --> 00:14:07,580
Be far from here.
270
00:14:07,680 --> 00:14:09,983
And that bag of cash,
271
00:14:10,083 --> 00:14:12,285
that would pay
for a lot of beach time.
272
00:14:12,385 --> 00:14:17,057
[gentle, romantic music]
273
00:14:20,827 --> 00:14:22,062
- We can have a better life.
274
00:14:31,204 --> 00:14:33,806
This job has taken enough
from you already.
275
00:14:36,543 --> 00:14:37,945
I gotta go.
276
00:14:47,454 --> 00:14:50,590
[door opens, closes]
277
00:14:57,864 --> 00:15:02,735
[glass shattering, clattering]
278
00:15:07,607 --> 00:15:12,412
[suspenseful music]
279
00:15:22,555 --> 00:15:26,126
[thudding]
280
00:15:32,499 --> 00:15:39,439
[clattering]
281
00:15:41,041 --> 00:15:42,875
- Goddamnit, Griff!
282
00:15:42,976 --> 00:15:45,045
How did you even get in here?
283
00:15:45,145 --> 00:15:46,746
- Chill out.
Did you forget we're criminals?
284
00:15:46,846 --> 00:15:48,048
[Abbott sighs in frustration]
285
00:15:48,148 --> 00:15:49,549
[laughs] Your wiener.
286
00:15:51,584 --> 00:15:52,485
- I can't believe this.
287
00:15:52,585 --> 00:15:54,354
[Griff laughs]
288
00:15:54,921 --> 00:15:55,788
["(Here Comes) The Darkness" by
Ernest Ernie & The Sincerities]
289
00:15:55,888 --> 00:15:56,823
โช Once or twice upon a time โช
290
00:15:56,923 --> 00:16:00,093
- I got you breakfast.
291
00:16:00,193 --> 00:16:03,963
Tacos, extra lime,
just like you like,
292
00:16:04,064 --> 00:16:06,066
and they gave you
a metric shit ton of onions.
293
00:16:06,166 --> 00:16:09,136
So, don't talk to me too close.
294
00:16:09,236 --> 00:16:11,138
By the way,
your OJ expired two weeks ago.
295
00:16:11,704 --> 00:16:13,040
โช But now that light
has been defiled โช
296
00:16:13,140 --> 00:16:15,575
- OJ was there
before I got here.
297
00:16:15,675 --> 00:16:17,377
[groans]
298
00:16:17,910 --> 00:16:20,847
Hey, I almost shot you
in the fucking head just now.
299
00:16:20,947 --> 00:16:23,050
- Yeah, I know.
I almost shit my pants.
300
00:16:23,150 --> 00:16:24,851
- Griff.
301
00:16:24,951 --> 00:16:26,286
Man,
what are you doing here?
302
00:16:26,386 --> 00:16:27,687
- I'm saving us.
303
00:16:29,989 --> 00:16:31,824
- I found us a dealer.
304
00:16:32,759 --> 00:16:35,162
- You spoke to Delgado?!
305
00:16:35,262 --> 00:16:37,530
- Okay, whoa,
lower your blood pressure.
306
00:16:37,630 --> 00:16:38,865
I didn't speak to anyone.
307
00:16:38,965 --> 00:16:40,367
- My contact did.
- Sorry,
308
00:16:40,467 --> 00:16:42,235
contact?!
309
00:16:42,335 --> 00:16:43,403
What contact?
310
00:16:43,503 --> 00:16:45,072
- Does it matter?
311
00:16:45,172 --> 00:16:46,473
You asked me
to find us a dealer,
312
00:16:46,573 --> 00:16:48,208
- so I did!
- A dealer?
313
00:16:48,308 --> 00:16:51,511
You got us a rat
selling under Valentino's nose.
314
00:16:52,045 --> 00:16:53,746
- Exactly,
and that's a good thing.
315
00:16:53,846 --> 00:16:55,815
You know why?
Because we get our powder
316
00:16:55,915 --> 00:16:57,250
and Delgado
gets flayed alive
317
00:16:57,350 --> 00:16:58,751
for double-crossing his boss.
318
00:16:58,851 --> 00:17:00,587
- It's a win-win, Abbott.
- Jesus fucking Christ.
319
00:17:02,055 --> 00:17:03,256
- If you have
any other suggestions,
320
00:17:03,356 --> 00:17:05,758
I'm all ears.
321
00:17:05,858 --> 00:17:07,227
- Where does he want to meet?
322
00:17:09,862 --> 00:17:10,897
- What?
What is this?
323
00:17:10,997 --> 00:17:11,964
Where does he want to meet?
324
00:17:12,065 --> 00:17:12,832
- Go down the road.
There's a gulch.
325
00:17:12,932 --> 00:17:13,966
You'll see it.
326
00:17:15,602 --> 00:17:18,471
[car speeding]
327
00:17:18,571 --> 00:17:23,376
[intense music]
328
00:18:15,428 --> 00:18:19,031
[car revving]
329
00:18:34,447 --> 00:18:35,815
[car door hinges squeaking]
330
00:18:46,226 --> 00:18:48,395
- This is where Delgado
told you to meet him?
331
00:18:48,928 --> 00:18:50,062
- Right on the dot.
332
00:18:51,998 --> 00:18:55,468
Hey, plane crash.
333
00:18:55,568 --> 00:18:58,738
Cool.
[chuckles]
334
00:18:58,838 --> 00:19:03,009
[lighter clicking]
335
00:19:03,109 --> 00:19:06,346
- Well, I don't like this.
336
00:19:08,281 --> 00:19:10,717
Ridge like that,
all the spots for cover.
337
00:19:10,817 --> 00:19:12,385
Hey, this is a kill zone.
338
00:19:12,819 --> 00:19:14,787
- What are you, a Marine?
339
00:19:14,887 --> 00:19:16,623
No one's gonna "kill zone" us.
Relax.
340
00:19:16,723 --> 00:19:17,957
- I--I don't relax.
341
00:19:18,057 --> 00:19:19,492
You should know this by now.
342
00:19:19,592 --> 00:19:21,394
- Yeah, I noticed.
343
00:19:21,494 --> 00:19:23,896
Spent eight months with you.
344
00:19:23,996 --> 00:19:25,198
Your ass cheeks
are clenched so tight
345
00:19:25,298 --> 00:19:26,566
you can make a diamond.
346
00:19:27,099 --> 00:19:29,536
So, give it a rest.
347
00:19:30,537 --> 00:19:31,471
- He's late.
348
00:19:31,571 --> 00:19:32,705
We should split.
349
00:19:32,805 --> 00:19:34,774
- Two minutes is not late.
- No, it's late
350
00:19:34,874 --> 00:19:36,509
when you're dealing
under the table.
351
00:19:36,609 --> 00:19:38,978
For all we know,
Valentino's figured us out.
352
00:19:39,078 --> 00:19:40,647
He's probably halfway
through dipping Delgado
353
00:19:40,747 --> 00:19:41,748
into a barrel full of lye.
354
00:19:41,848 --> 00:19:45,452
- Or maybe he's just late.
355
00:19:45,552 --> 00:19:47,019
[car approaching]
356
00:19:50,156 --> 00:19:51,758
See, what'd I tell you?
357
00:19:54,761 --> 00:19:58,898
[tense, suspenseful music]
358
00:20:08,074 --> 00:20:11,644
[tense, suspenseful
music intensifies]
359
00:20:11,744 --> 00:20:13,313
- Hola, Delgado!
360
00:20:22,922 --> 00:20:24,757
Cรณmo estรกs, amigos?
361
00:20:25,325 --> 00:20:27,527
- I'm not your amigo,
pendejo .
362
00:20:27,627 --> 00:20:30,463
I'm sticking my neck
way the fuck out for you,
363
00:20:30,563 --> 00:20:32,899
least you can do
is not butcher my language.
364
00:20:32,999 --> 00:20:34,667
- And a big fat gracias
for that neck,
365
00:20:34,767 --> 00:20:35,702
right, Abbott?
366
00:20:35,802 --> 00:20:37,637
- You have the product?
367
00:20:37,737 --> 00:20:40,172
- Yeah,
I have the product.
368
00:20:40,273 --> 00:20:41,608
- Okay, then, why don't you stop
wasting daylight
369
00:20:41,708 --> 00:20:43,443
and show us what's inside?
370
00:20:45,878 --> 00:20:47,714
- What's his problem?
- Long drive,
371
00:20:47,814 --> 00:20:50,182
no bathroom break.
- My problem
372
00:20:50,283 --> 00:20:52,151
is you guys
picking this fucking deal spot!
373
00:20:52,251 --> 00:20:54,153
- Relax, amigo.
374
00:20:54,253 --> 00:20:58,725
If I wanted you killed,
I wouldn't hide my gun.
375
00:20:58,825 --> 00:21:00,126
I'd pull the trigger myself.
376
00:21:04,631 --> 00:21:06,566
- Ready when you are.
377
00:21:06,666 --> 00:21:07,467
[Griff sighs]
378
00:21:09,702 --> 00:21:15,342
[tension music builds up]
379
00:21:15,442 --> 00:21:21,781
[laughter]
380
00:21:21,881 --> 00:21:23,483
[Griff laughing]
381
00:21:24,751 --> 00:21:26,453
- El jefe was right.
382
00:21:26,553 --> 00:21:29,021
You're loco, motherfucker.
383
00:21:29,121 --> 00:21:30,523
Now where's the money?
384
00:21:34,861 --> 00:21:36,996
[trunk opens]
385
00:21:37,096 --> 00:21:38,297
[Griff sighs]
386
00:21:41,267 --> 00:21:41,868
[trunk slams]
387
00:21:44,604 --> 00:21:46,138
- So,
388
00:21:47,540 --> 00:21:50,242
we got a deal?
389
00:21:50,343 --> 00:21:52,979
- Yeah, we have a deal.
390
00:21:53,079 --> 00:21:54,514
- Great.
391
00:21:54,614 --> 00:21:56,215
- DEA!
392
00:21:56,449 --> 00:21:57,850
Everyone on the fucking ground!
- FBI! Nobody move!
393
00:21:59,519 --> 00:22:01,688
- What the fuck?!
394
00:22:01,788 --> 00:22:03,356
Is that a--?
- Badge! Yeah!
395
00:22:04,824 --> 00:22:06,693
- You were undercover
the whole time?
396
00:22:06,926 --> 00:22:08,060
- Me?!
You were!
397
00:22:08,160 --> 00:22:09,862
- That's something
you better tell me!
398
00:22:09,962 --> 00:22:12,198
- You, motherfucker,
sneaky, hiding.
399
00:22:12,298 --> 00:22:14,401
- You're both fucking spooks!
400
00:22:15,101 --> 00:22:17,236
- Hey, put that fucking gun down!
- Whoa, whoa, whoa!
401
00:22:17,336 --> 00:22:18,037
- [speaking in Spanish]
402
00:22:18,137 --> 00:22:19,439
- What?
403
00:22:20,172 --> 00:22:25,044
[overlapping arguments]
404
00:22:25,144 --> 00:22:26,112
- Watch your fucking--!
405
00:22:26,546 --> 00:22:31,451
[overlapping arguments]
406
00:22:31,551 --> 00:22:33,252
- I will plug you.
I swear to God!
407
00:22:33,352 --> 00:22:35,788
[gunfire echoes]
408
00:22:39,826 --> 00:22:43,062
[blood splattering
in slow motion]
409
00:22:43,162 --> 00:22:47,767
[blood sputtering
in slow motion]
410
00:22:47,867 --> 00:22:50,336
[chatter in Spanish]
411
00:22:54,373 --> 00:22:58,110
[rapid gunfire]
412
00:22:58,210 --> 00:23:00,312
["Badlands"
performed by The Howlers]
413
00:23:00,413 --> 00:23:03,215
[blood splattering
in slow motion]
414
00:23:07,386 --> 00:23:10,990
[rapid gunfire]
415
00:23:15,094 --> 00:23:16,996
[bullet entering skull
in slow motion]
416
00:23:17,096 --> 00:23:21,300
[blood splattering
in slow motion]
417
00:23:21,534 --> 00:23:28,007
[gunfire in slow motion]
418
00:23:28,107 --> 00:23:29,976
[blood splatters in slow
motion]
419
00:23:36,916 --> 00:23:40,520
[rapid gunfire]
420
00:23:53,933 --> 00:23:55,001
[blood splatters
in slow motion]
421
00:24:03,442 --> 00:24:04,477
[man grunting in slow motion]
422
00:24:04,577 --> 00:24:05,344
[sniper fired]
423
00:24:14,253 --> 00:24:15,321
[tire hissing]
424
00:24:15,421 --> 00:24:18,991
[car window shattering
in slow motion]
425
00:24:31,137 --> 00:24:35,542
[intense, breakbeat music]
426
00:24:35,642 --> 00:24:41,914
[rapid gunfire]
427
00:24:42,014 --> 00:24:46,485
[distant rapid gunfire]
428
00:24:51,624 --> 00:24:54,226
[rapid sniper firing]
429
00:25:03,469 --> 00:25:05,037
[man groans]
430
00:25:07,339 --> 00:25:08,374
- You put your fucking gun down,
Griff.
431
00:25:08,474 --> 00:25:09,742
Put it down.
432
00:25:09,842 --> 00:25:12,411
- You put yours down.
Piece of shit.
433
00:25:12,645 --> 00:25:14,246
- That's fucking snipers.
He's not one of Valentino's.
434
00:25:14,346 --> 00:25:15,882
That must be one of your guys, right?
435
00:25:15,982 --> 00:25:17,416
- What?
- What was your plan?
436
00:25:17,516 --> 00:25:19,351
Lure me out here and then have
him finish up the job.
437
00:25:19,451 --> 00:25:21,520
- He's not with me.
I'm FBI, dumbass!
438
00:25:21,721 --> 00:25:23,155
We don't litter the place
with fucking land mines.
439
00:25:23,255 --> 00:25:24,490
He's probably with you.
440
00:25:24,591 --> 00:25:25,825
You're the one talking
about it being a kill zone
441
00:25:25,925 --> 00:25:26,659
the whole time.
- Listen, listen.
442
00:25:26,759 --> 00:25:28,160
I'll admit to you,
443
00:25:28,260 --> 00:25:29,762
it's a pretty good
fucking fake badge.
444
00:25:29,862 --> 00:25:30,830
- Fake badge?
- I almost believed
445
00:25:30,930 --> 00:25:31,998
that you were a fed,
but then I realized,
446
00:25:32,098 --> 00:25:33,933
of course,
you're not FBI,
447
00:25:34,033 --> 00:25:35,234
because look at you.
You look like a child
448
00:25:35,334 --> 00:25:36,302
playing fucking dress up.
449
00:25:36,402 --> 00:25:37,804
- It's a character.
450
00:25:37,904 --> 00:25:40,106
And I admit, the glasses
were a bad idea.
451
00:25:40,206 --> 00:25:40,773
- So, who made it for you, huh?
452
00:25:40,873 --> 00:25:42,308
The fucking Aztecs?
453
00:25:42,408 --> 00:25:44,443
The goddamn Latin Kings?
- Latin Kings?
454
00:25:44,543 --> 00:25:45,678
You think I can infiltrate
the Latin Kings?
455
00:25:45,778 --> 00:25:47,379
This badge is as real
as this Glock.
456
00:25:47,479 --> 00:25:48,981
- Likely story.
457
00:25:49,081 --> 00:25:51,483
- Yeah,
and you're with the DEA, huh?
458
00:25:51,584 --> 00:25:53,586
Abbott,
is that your real name?
459
00:25:53,686 --> 00:25:55,021
What, you watch
a Looney Tunes marathon
460
00:25:55,121 --> 00:25:56,022
to decide your alias?
461
00:25:56,122 --> 00:25:57,189
Is your middle name Norc?
462
00:25:57,289 --> 00:25:58,725
So obvious.
463
00:25:58,825 --> 00:26:01,193
No one on DEA drinks as much
as you do on the job.
464
00:26:01,293 --> 00:26:03,529
- I drink like this
because I'm on the job.
465
00:26:03,630 --> 00:26:06,432
- You know what, we don't have
fucking time for this.
466
00:26:06,532 --> 00:26:07,967
You show me yours.
I'll show you mine.
467
00:26:08,067 --> 00:26:09,636
Just like summer camp.
468
00:26:09,869 --> 00:26:11,771
- Oh, I bet you're real used
to that one, huh?
469
00:26:11,871 --> 00:26:13,505
- On three?
470
00:26:13,740 --> 00:26:15,842
One, two, three.
471
00:26:22,414 --> 00:26:23,149
- [whispers] Shit.
472
00:26:25,051 --> 00:26:25,752
- Give it back.
Give it back.
473
00:26:25,852 --> 00:26:27,286
Come on. Come on.
474
00:26:27,386 --> 00:26:28,487
[Griff sniffles]
475
00:26:30,890 --> 00:26:32,591
- We good?
[laughs]
476
00:26:32,692 --> 00:26:34,293
- Are we good?
477
00:26:34,393 --> 00:26:36,228
No,
we're not good.
478
00:26:36,328 --> 00:26:38,597
But I guess
this is all we got, so...
479
00:26:38,698 --> 00:26:43,002
- Yeah, this was supposed
to get me off my desk job.
480
00:26:43,102 --> 00:26:44,671
Short bust. Short bust.
481
00:26:44,771 --> 00:26:46,939
You know what?
I love my desk.
482
00:26:47,039 --> 00:26:49,208
I love to sit down
way better than this shit.
483
00:26:52,344 --> 00:26:54,180
- What are you doing?
- They're caps, dude.
484
00:26:54,280 --> 00:26:55,481
They're caps.
It's like a retainer.
485
00:26:55,581 --> 00:26:56,749
You know how hard it is
to eat with these things.
486
00:26:56,849 --> 00:26:58,117
And I swallowed one once.
487
00:26:58,217 --> 00:26:59,852
- Good for you.
[gasps out]
488
00:26:59,952 --> 00:27:01,487
- My wife
hates these things.
489
00:27:01,587 --> 00:27:03,089
For what?
490
00:27:03,189 --> 00:27:04,590
Supposed to get me
a promotion.
491
00:27:04,691 --> 00:27:06,558
- A rookie like you was up
for a promotion?
492
00:27:06,659 --> 00:27:07,960
Well,
you are fucking fed.
493
00:27:08,060 --> 00:27:10,396
- Yeah, well,
I'm actually 31 years old, okay?
494
00:27:10,496 --> 00:27:12,064
So, our dynamic's gonna change
a little bit.
495
00:27:12,164 --> 00:27:13,532
- We're talking
about experience.
496
00:27:13,632 --> 00:27:15,201
I feel like
you're lacking in that, no?
497
00:27:18,170 --> 00:27:19,571
- Fucking sniper.
498
00:27:19,672 --> 00:27:21,207
Your--your phone's still good?
499
00:27:21,307 --> 00:27:23,575
- No, I don't bring a phone
out into the field.
500
00:27:23,676 --> 00:27:24,576
- What do you mean?
You don't--
501
00:27:24,677 --> 00:27:25,878
you don't use a beeper,
502
00:27:25,978 --> 00:27:26,813
- you creep?
- Beeper?!
503
00:27:26,913 --> 00:27:28,347
How old do you think I am?
504
00:27:28,447 --> 00:27:29,682
- Why are you like this?
505
00:27:29,882 --> 00:27:31,417
- Because if this
weren't your first rodeo,
506
00:27:31,517 --> 00:27:33,619
you'd understand the phones
are what get people killed.
507
00:27:33,720 --> 00:27:35,054
- Really?
508
00:27:35,154 --> 00:27:35,955
[distant eagle soars]
509
00:27:36,055 --> 00:27:38,357
- Okay, okay.
510
00:27:38,457 --> 00:27:39,525
I'll just go in blind,
all right?
511
00:27:39,625 --> 00:27:41,227
- Yeah,
good luck with that.
512
00:27:45,297 --> 00:27:46,665
- Get some--
[indistinct]
513
00:27:51,403 --> 00:27:52,071
- Who are you calling right
now?
514
00:27:52,171 --> 00:27:53,139
- My handler in D.C.
515
00:27:53,239 --> 00:27:54,140
He'll get us out of this.
516
00:27:54,240 --> 00:27:56,242
- Oh, great.
Call a fucking fed.
517
00:27:56,342 --> 00:27:57,609
I'm sure that'll pay off.
- No, no,
518
00:27:57,844 --> 00:27:59,211
he's one of the good ones,
trust me.
519
00:27:59,311 --> 00:28:00,679
He got me raised up
out of Quantico.
520
00:28:00,780 --> 00:28:01,380
- When are you gonna get this
through your head?
521
00:28:01,480 --> 00:28:02,548
There are no good ones.
522
00:28:02,648 --> 00:28:04,250
There is just you
and the other guy.
523
00:28:04,350 --> 00:28:04,917
- Just...
524
00:28:06,252 --> 00:28:07,720
do you have a better idea?
525
00:28:10,322 --> 00:28:11,623
- By all means,
give it a shot.
526
00:28:11,724 --> 00:28:12,825
- Yeah.
527
00:28:12,925 --> 00:28:14,260
- Sir.
- Griff.
528
00:28:14,360 --> 00:28:16,595
- Sir.
Okay, the deal went south.
529
00:28:16,695 --> 00:28:17,830
There's an assailant
on the ridge above us,
530
00:28:17,930 --> 00:28:20,266
and they're firing down on us
with a sniper rifle.
531
00:28:20,366 --> 00:28:22,735
- I'm sorry, kid.
No.
532
00:28:22,835 --> 00:28:23,402
No, please.
I don't have it.
533
00:28:23,502 --> 00:28:25,137
- Sir?
534
00:28:25,237 --> 00:28:25,805
- No.
- [gunshot on phone call]
535
00:28:25,905 --> 00:28:27,106
- Hawthorn?
536
00:28:29,041 --> 00:28:30,209
Hawthorn?
- Wait.
537
00:28:30,309 --> 00:28:31,543
- Answer me!
- Who is that?
538
00:28:31,643 --> 00:28:33,079
What happened?
- I--I don't know.
539
00:28:33,179 --> 00:28:34,246
- What do you mean
you don't know?
540
00:28:34,346 --> 00:28:36,615
- I think he got shot.
- Shot?
541
00:28:36,715 --> 00:28:37,283
What are you talking about?
- I don't know, man!
542
00:28:37,683 --> 00:28:39,218
- An FBI agent?!
- What the fuck!
543
00:28:39,318 --> 00:28:40,319
[rapid gunfire]
544
00:28:40,419 --> 00:28:41,020
- Whoa! Get here. Come here.
Come here.
545
00:28:42,855 --> 00:28:44,857
[Griff breathing deeply]
546
00:28:44,957 --> 00:28:47,359
- I'm gonna call 9-1-1.
- No, you are not!
547
00:28:47,459 --> 00:28:49,428
You just heard an FBI head
get executed
548
00:28:49,528 --> 00:28:51,798
and your first thought
is to call the local PD?
549
00:28:51,898 --> 00:28:54,466
Didn't Quantico teach you
to smell out a fucking setup
550
00:28:54,566 --> 00:28:55,634
when it's right in front
of your goddamn face?!
551
00:28:55,868 --> 00:28:56,668
- Okay, okay,
you're right.
552
00:28:56,903 --> 00:28:58,437
This is probably bigger
than beat cops.
553
00:28:58,537 --> 00:29:00,139
- Yeah!
- Now, it's bigger than cartel.
554
00:29:00,773 --> 00:29:01,841
They won't know anything
more than we do.
555
00:29:01,941 --> 00:29:02,909
- [sound feedback on phone]
- Ah!
556
00:29:03,009 --> 00:29:03,943
What the fuck!
What's that sound?
557
00:29:04,043 --> 00:29:05,477
- It's a jammer.
558
00:29:05,577 --> 00:29:07,479
- How does he have that?
- He's military.
559
00:29:07,579 --> 00:29:08,881
He's clearly a fucking pro.
560
00:29:08,981 --> 00:29:10,349
- [groans] Well,
I'm glad you're impressed.
561
00:29:10,449 --> 00:29:12,651
It nearly blew my eardrum out
562
00:29:12,751 --> 00:29:14,453
and removed our only form
of communication.
563
00:29:14,553 --> 00:29:15,687
- Hey, hey.
564
00:29:20,092 --> 00:29:23,129
[optimistic music]
565
00:29:23,229 --> 00:29:26,799
- Maybe not our only way out.
566
00:29:26,899 --> 00:29:32,171
[optimistic music intensifies]
567
00:29:37,109 --> 00:29:38,377
- [Abbott] Good idea.
568
00:29:38,477 --> 00:29:39,879
That's what I was thinking.
569
00:29:43,615 --> 00:29:45,651
- That's what you were
thinking, yeah, right.
570
00:29:46,986 --> 00:29:48,387
- Any sign of him?
571
00:29:53,159 --> 00:29:56,528
- Nothing,
not even a reflection.
572
00:29:56,628 --> 00:29:58,230
Guy's probably closing
his scope cap
573
00:29:58,330 --> 00:29:59,899
until he sees movement.
574
00:29:59,999 --> 00:30:01,167
- Could be anywhere right now.
575
00:30:01,267 --> 00:30:02,434
Could be flanking us.
576
00:30:02,534 --> 00:30:04,403
- Yeah, well...
577
00:30:04,503 --> 00:30:06,472
there's only one way
to find out.
578
00:30:08,941 --> 00:30:14,180
[soft suspenseful music]
579
00:30:14,413 --> 00:30:15,147
[sniper fired]
580
00:30:17,816 --> 00:30:19,051
- Found him.
581
00:30:21,520 --> 00:30:23,755
- I see him.
One o'clock.
582
00:30:23,856 --> 00:30:25,925
Asshole's just waiting for us
to poke our heads out.
583
00:30:26,025 --> 00:30:27,994
- How kind.
584
00:30:35,034 --> 00:30:36,735
- All right,
585
00:30:36,835 --> 00:30:39,238
it's about 300 feet to get
to Delgado's ride.
586
00:30:39,471 --> 00:30:41,340
- 275, 280.
587
00:30:42,641 --> 00:30:44,710
- Listen, an average sniper
can squeeze off
588
00:30:44,810 --> 00:30:46,745
about four rounds
in a ten-second window,
589
00:30:46,845 --> 00:30:49,115
but we are not talking
about somebody average.
590
00:30:49,215 --> 00:30:52,851
I saw this guy double-tap
a cartel guy in the same sec.
591
00:30:55,821 --> 00:30:57,056
- So, we're fucked.
592
00:31:00,159 --> 00:31:01,994
- I'm saying is, if we're gonna
make a run for it,
593
00:31:02,094 --> 00:31:03,729
we better do it fast.
594
00:31:03,829 --> 00:31:05,231
Don't give him time to adjust.
595
00:31:05,331 --> 00:31:07,133
- And the land mines?
596
00:31:07,233 --> 00:31:10,002
- Let's just hope he laid those
on the perimeter, yeah?
597
00:31:10,102 --> 00:31:11,770
- This plan
isn't giving me much confidence.
598
00:31:12,004 --> 00:31:14,640
- The plan is
I will draw his fire.
599
00:31:14,740 --> 00:31:17,743
You'll lay down cover,
and I'll grab the SUV.
600
00:31:17,843 --> 00:31:19,979
- Ah,
no, I'm not gonna be bait.
601
00:31:20,079 --> 00:31:21,580
We both go.
602
00:31:21,780 --> 00:31:23,349
- That is just gonna double
the chances of him
603
00:31:23,449 --> 00:31:25,117
hitting us. No.
- Oh yeah?
604
00:31:25,551 --> 00:31:27,353
Well, it also doubles my
chances of you not driving away
605
00:31:27,453 --> 00:31:28,487
and leaving me for dead.
606
00:31:28,587 --> 00:31:29,755
We both go or no cover fire.
607
00:31:29,855 --> 00:31:31,323
- Fine.
608
00:31:31,423 --> 00:31:33,025
We'll cover each other
609
00:31:33,125 --> 00:31:35,294
and just keep his sights moving
as much as possible.
610
00:31:37,896 --> 00:31:39,198
What was that?
611
00:31:40,232 --> 00:31:41,333
Just give me the mirror.
612
00:31:43,269 --> 00:31:44,770
Fuck is wrong with you?
613
00:31:46,438 --> 00:31:50,476
[Griff breathing heavily]
614
00:31:57,483 --> 00:31:58,784
[sniper fired,
mirror shatters]
615
00:31:58,884 --> 00:31:59,918
- Now!
616
00:32:01,187 --> 00:32:06,959
[rapid gunfire]
617
00:32:07,426 --> 00:32:09,028
- Move your ass, Abbott!
618
00:32:09,128 --> 00:32:12,798
[rapid gunfire]
619
00:32:12,898 --> 00:32:13,532
[Abbott groans]
620
00:32:13,632 --> 00:32:15,201
- Shit!
621
00:32:15,301 --> 00:32:17,603
[car window shattering]
622
00:32:20,772 --> 00:32:21,640
[Abbott grunts]
623
00:32:21,740 --> 00:32:22,408
- Oh, my...
624
00:32:26,078 --> 00:32:27,613
Did he get you, man?
625
00:32:27,713 --> 00:32:29,681
Did he get you?
626
00:32:29,781 --> 00:32:31,283
- It's just a scratch.
627
00:32:31,383 --> 00:32:34,220
But listen, man,
I got lucky.
628
00:32:34,320 --> 00:32:36,522
I don't think we'll have time
for both of us to go.
629
00:32:36,622 --> 00:32:38,190
- What?
- I should just go
630
00:32:38,290 --> 00:32:39,658
and then I'll come back
for you.
631
00:32:39,758 --> 00:32:41,427
- No, no, no, no,
that's not the deal.
632
00:32:41,527 --> 00:32:42,494
I covered you.
You cover me.
633
00:32:42,594 --> 00:32:44,130
Capiche?
634
00:32:45,597 --> 00:32:47,399
- All right.
Well, you better hustle up then,
635
00:32:47,499 --> 00:32:48,434
because I can't wait long.
636
00:32:48,534 --> 00:32:49,568
- No, yeah,
I'm coming.
637
00:32:49,668 --> 00:32:50,802
Fuck it.
638
00:32:50,902 --> 00:32:52,371
Go, go!
639
00:32:52,604 --> 00:32:57,176
[rapid gunfire]
640
00:33:00,379 --> 00:33:01,713
- Oh, my God!
641
00:33:03,815 --> 00:33:04,516
[car window shatters]
642
00:33:06,985 --> 00:33:08,120
- He's got a beat on you, man.
643
00:33:08,220 --> 00:33:09,555
- No shit!
644
00:33:14,960 --> 00:33:15,861
- Go!
645
00:33:15,961 --> 00:33:17,063
[rapid gunfire]
646
00:33:17,163 --> 00:33:18,364
- Oh, fuck.
647
00:33:18,464 --> 00:33:20,199
He got me, dude.
Ow, ow! Holy fuck!
648
00:33:20,299 --> 00:33:21,900
I'm gonna die!
649
00:33:23,202 --> 00:33:25,037
- Hey, Griff.
He's reloading.
650
00:33:25,437 --> 00:33:26,805
- Dude, that hurts so much
more than I thought it would!
651
00:33:26,905 --> 00:33:28,274
Oh, fuck!
652
00:33:28,374 --> 00:33:30,008
- Come, man.
You can't just lay there.
653
00:33:30,109 --> 00:33:31,477
Let's go.
- Oh, it burns!
654
00:33:31,577 --> 00:33:32,478
- I know it hurts,
655
00:33:32,578 --> 00:33:34,613
but our window
is getting very small.
656
00:33:34,713 --> 00:33:35,947
- You gotta get me!
I can't walk, man!
657
00:33:36,048 --> 00:33:37,083
- Fuck, let's go!
658
00:33:37,183 --> 00:33:37,883
- I'm dying!
- [Abbott] Let's go!
659
00:33:39,685 --> 00:33:41,320
- [indistinct]
fucking girl.
660
00:33:41,420 --> 00:33:42,321
Fuck.
661
00:33:42,421 --> 00:33:43,655
Ow, ow!
662
00:33:43,755 --> 00:33:45,224
Shit!
663
00:33:45,324 --> 00:33:47,659
Ow, shit. It burns.
664
00:33:47,759 --> 00:33:48,927
I'm dying, dude.
I'm dying.
665
00:33:49,027 --> 00:33:50,129
- Hey, stop saying that.
666
00:33:50,229 --> 00:33:51,797
You are not gonna die.
667
00:33:51,897 --> 00:33:52,431
- I don't even
wanna be alive anymore, dude.
668
00:33:52,531 --> 00:33:53,432
This hurts so bad.
669
00:33:53,532 --> 00:33:55,667
You have no fucking idea.
670
00:33:55,767 --> 00:33:56,768
- That's good.
671
00:33:56,868 --> 00:33:58,770
Went straight through,
which actually
672
00:33:58,870 --> 00:33:59,938
is a good thing.
- How is that a good thing?
673
00:34:00,038 --> 00:34:02,074
I have a fucking hole
in my leg.
674
00:34:02,174 --> 00:34:04,676
- I've dealt with a lot
of gunshots before.
675
00:34:04,776 --> 00:34:07,045
It's way worse
if the bullet's still in there.
676
00:34:10,716 --> 00:34:12,951
We just have to close it fast.
677
00:34:13,051 --> 00:34:17,489
[upbeat music]
678
00:34:20,726 --> 00:34:21,760
- Oh, come on!
679
00:34:21,860 --> 00:34:23,629
Fuck you! Fuck you!
- Pressure's good.
680
00:34:23,729 --> 00:34:24,763
Pressure's good.
- Come on, dude.
681
00:34:24,863 --> 00:34:25,964
Chill.
682
00:34:26,064 --> 00:34:28,200
[Griff groaning]
683
00:34:28,300 --> 00:34:29,235
How are you gonna close it?
684
00:34:29,601 --> 00:34:30,602
- You still got
that fancy lighter on you?
685
00:34:31,903 --> 00:34:33,004
- I can't feel my fingers.
686
00:34:33,239 --> 00:34:34,373
- Hey, hey.
687
00:34:34,473 --> 00:34:35,641
That's the adrenaline,
all right?
688
00:34:35,741 --> 00:34:36,975
Just let it keep you awake, yeah?
689
00:34:37,075 --> 00:34:37,976
Now where's that lighter?
690
00:34:38,076 --> 00:34:39,311
- Left jacket pocket there.
691
00:34:39,411 --> 00:34:40,546
Yeah, there we go.
692
00:34:40,646 --> 00:34:41,947
Next to the cigarettes.
693
00:34:42,047 --> 00:34:44,516
- Yeah, I feel those.
It's fine.
694
00:34:44,616 --> 00:34:45,684
Maybe you won't have the energy
to smoke anymore of those,
695
00:34:45,784 --> 00:34:47,619
you know?
696
00:34:47,719 --> 00:34:49,321
- [Griff] What?
697
00:34:49,421 --> 00:34:52,124
- You know, I'm no stranger
to getting shot myself.
698
00:34:52,224 --> 00:34:54,826
It feels like a hot poker
running up and down your body.
699
00:34:54,926 --> 00:34:56,162
Couldn't feel my fingers,
my tongue, nothing.
700
00:34:56,262 --> 00:34:57,296
- Yeah.
701
00:34:59,131 --> 00:35:00,299
- What are you doing
with the coin?
702
00:35:00,399 --> 00:35:01,933
- This...
- Don't tell me.
703
00:35:02,033 --> 00:35:04,403
- is a field cauterization.
- Oh, fuck.
704
00:35:04,503 --> 00:35:06,071
- I got plenty of experience.
705
00:35:06,172 --> 00:35:08,974
My first tour in Afghan,
I got shot in my ass.
706
00:35:09,074 --> 00:35:10,909
- You think getting shot
in your leg is bad?
707
00:35:11,009 --> 00:35:12,344
I didn't get a cool scar
to show the ladies now.
708
00:35:12,444 --> 00:35:14,613
- You should
bite down on this.
709
00:35:14,713 --> 00:35:15,947
Keep that silver tongue
of yours intact.
710
00:35:17,916 --> 00:35:19,117
- Okay, do it.
711
00:35:20,619 --> 00:35:21,553
- My pleasure.
712
00:35:21,653 --> 00:35:22,821
There you go.
713
00:35:23,021 --> 00:35:27,359
- [flesh sizzles]
- [Griff grunting]
714
00:35:28,294 --> 00:35:29,261
- And you're done.
You're done.
715
00:35:29,361 --> 00:35:31,029
- Oh, I'm gonna throw up.
716
00:35:31,129 --> 00:35:33,365
[exhales] Ow!
717
00:35:33,465 --> 00:35:35,467
- I know.
- Ooh.
718
00:35:35,567 --> 00:35:37,836
I thought you said
you never been shot before.
719
00:35:37,936 --> 00:35:40,706
- That's just
some undercover bullshit.
720
00:35:40,806 --> 00:35:43,041
- What else
is undercover bullshit, huh?
721
00:35:43,141 --> 00:35:45,043
- Well,
all those tacos,
722
00:35:45,143 --> 00:35:46,378
you know, those ones
you got me every day.
723
00:35:46,478 --> 00:35:47,413
- The Catalina Supreme.
724
00:35:47,513 --> 00:35:48,714
Don't tell me, dude.
725
00:35:48,814 --> 00:35:50,582
I drove ten minutes out
of the way every day for you.
726
00:35:50,682 --> 00:35:52,083
- Listen,
I'm actually not a fan
727
00:35:52,184 --> 00:35:53,852
of Mexican food in general.
728
00:35:53,952 --> 00:35:56,154
Anything spicier than mayo
ruins my whole night.
729
00:35:58,156 --> 00:36:00,626
- Well, Mexico is not
the right assignment for you.
730
00:36:00,726 --> 00:36:02,761
- Why don't you bite down
on that?
731
00:36:02,861 --> 00:36:04,029
- No.
732
00:36:04,129 --> 00:36:05,030
- Here we go.
733
00:36:05,130 --> 00:36:07,399
[flesh sizzling]
734
00:36:11,703 --> 00:36:13,004
[Griff grunting in pain]
735
00:36:13,472 --> 00:36:17,943
[melancholy music]
736
00:36:20,379 --> 00:36:24,950
[squeaking]
737
00:36:32,358 --> 00:36:33,759
- How's your leg?
738
00:36:35,694 --> 00:36:36,895
- Fuck you.
739
00:36:38,930 --> 00:36:40,065
- [radio comms static]
- I missed.
740
00:36:40,165 --> 00:36:42,468
- [Griff] What is that?
741
00:36:42,568 --> 00:36:43,535
- [Abbott]
You heard that, too, yeah?
742
00:36:43,635 --> 00:36:45,304
- [Griff] Yeah.
- [Abbott] From the car.
743
00:36:45,404 --> 00:36:47,673
- [on radio] I can't believe
I missed.
744
00:36:47,773 --> 00:36:49,408
- [Abbott] I guess it's my job
to go check it out.
745
00:37:01,753 --> 00:37:06,157
[suspicious music]
746
00:37:17,436 --> 00:37:18,437
No way.
747
00:37:23,709 --> 00:37:24,443
[car door closes]
748
00:37:25,644 --> 00:37:27,379
- [The Sniper] You're lucky.
749
00:37:27,479 --> 00:37:28,814
The wind saved you.
750
00:37:31,483 --> 00:37:35,287
A still breeze a bit to the
left and I clip your artery.
751
00:37:35,387 --> 00:37:37,456
That's no way to go out.
752
00:37:40,392 --> 00:37:42,260
- Who the hell are you?
753
00:37:42,361 --> 00:37:43,695
- [The Sniper]
Just give in, boys.
754
00:37:43,795 --> 00:37:45,297
Make it end faster.
755
00:37:45,397 --> 00:37:47,032
I promise a quick death.
756
00:37:47,132 --> 00:37:49,735
Just stand up.
I snipe your spine.
757
00:37:49,835 --> 00:37:53,004
You won't feel a thing.
758
00:37:53,104 --> 00:37:56,908
- You aware that you just tried
to kill two federal agents?
759
00:37:57,008 --> 00:37:58,644
- [The Sniper]
Two ex-federal agents.
760
00:37:58,877 --> 00:37:59,978
- What?
761
00:38:00,078 --> 00:38:01,380
What did he just say?
762
00:38:01,480 --> 00:38:02,514
- [The Sniper]
You were burned the second
763
00:38:02,614 --> 00:38:03,949
you laid eyes on that case.
764
00:38:05,484 --> 00:38:07,719
- What are you talking about?
765
00:38:07,819 --> 00:38:09,421
- [The Sniper]
Just think about what I said.
766
00:38:09,521 --> 00:38:10,522
Do the noble thing.
767
00:38:10,622 --> 00:38:11,690
Don't drag this out.
768
00:38:24,269 --> 00:38:25,871
- [Griff]
Will you face it?
769
00:38:27,305 --> 00:38:28,507
There's no one out there.
770
00:38:30,041 --> 00:38:32,911
- There has to be one channel
out there.
771
00:38:33,011 --> 00:38:34,880
I got a contact at the border.
772
00:38:34,980 --> 00:38:39,017
- Let me guess,
the pretty DEA chica
773
00:38:39,117 --> 00:38:40,519
who wanted to give you
a cavity search.
774
00:38:42,888 --> 00:38:45,223
- We're just co-workers.
775
00:38:45,323 --> 00:38:48,694
- [chuckles] Yeah,
and these are healthy for me.
776
00:38:50,061 --> 00:38:53,465
- Vasquez has a short wave
on her rig.
777
00:38:53,565 --> 00:38:54,966
If she comes within range,
778
00:38:55,066 --> 00:38:56,334
we should be able
to flag her down.
779
00:38:59,304 --> 00:39:01,106
- How do you think
the sniper knew we were burned?
780
00:39:03,074 --> 00:39:05,043
- Maybe he's
another Bureau suit.
781
00:39:05,143 --> 00:39:07,112
You guys are always
fucking something up.
782
00:39:07,212 --> 00:39:10,482
- You can't seriously
still think he's with me.
783
00:39:10,582 --> 00:39:13,151
Bro,
he blew my fucking leg off.
784
00:39:13,251 --> 00:39:14,252
- Sounds like
a good cover story,
785
00:39:14,352 --> 00:39:15,921
if you ask me.
786
00:39:16,021 --> 00:39:18,089
- You know what?
You're making me think he's DEA.
787
00:39:18,189 --> 00:39:19,591
Probably wanted some piece
of the pie.
788
00:39:19,691 --> 00:39:21,059
That's not the first time
789
00:39:21,159 --> 00:39:23,228
some corrupt guy
in your department.
790
00:39:23,328 --> 00:39:26,565
- See if it was the DEA,
we wouldn't have missed.
791
00:39:28,900 --> 00:39:30,602
- But look,
if he is FBI,
792
00:39:30,702 --> 00:39:31,803
he's not with me.
793
00:39:33,539 --> 00:39:34,573
- Fair enough.
794
00:39:37,108 --> 00:39:39,377
- Maybe Valentino found out
about Delgado.
795
00:39:41,179 --> 00:39:43,281
- Might have us a sicario up
on that ridge.
796
00:39:43,381 --> 00:39:45,250
- Not likely.
797
00:39:45,350 --> 00:39:46,785
No, he's military.
798
00:39:46,885 --> 00:39:49,320
A former, at least.
799
00:39:49,421 --> 00:39:52,323
Ranger Corp, most likely.
800
00:39:52,424 --> 00:39:56,294
Knows how to cover his tracks,
corner his target,
801
00:39:56,394 --> 00:39:58,597
make his one gun
feel like an entire squad.
802
00:39:58,697 --> 00:39:59,965
Asshole.
803
00:40:01,667 --> 00:40:03,835
- What's he want with us?
804
00:40:03,935 --> 00:40:06,538
- I don't think
he wants us at all.
805
00:40:06,638 --> 00:40:09,608
I think we are in the way
of what he's really here for.
806
00:40:10,041 --> 00:40:13,679
- We're sitting ducks out here.
807
00:40:13,779 --> 00:40:17,115
[rhythmic, tense music]
808
00:40:17,215 --> 00:40:18,984
- Unless we can turn the
tables.
809
00:40:20,752 --> 00:40:23,789
[rhythmic,
tense music intensifies]
810
00:40:23,889 --> 00:40:25,156
Give ourselves
some sort of bargaining chip.
811
00:40:29,327 --> 00:40:31,329
- The case?
812
00:40:31,429 --> 00:40:32,864
Do you think the sniper's
doing this
813
00:40:32,964 --> 00:40:34,866
all for some gator tails
with the boys?
814
00:40:34,966 --> 00:40:36,535
- No,
I don't know for sure,
815
00:40:36,635 --> 00:40:39,571
but there might be
something else in there,
816
00:40:39,671 --> 00:40:42,373
something he wants.
817
00:40:42,474 --> 00:40:44,776
- Well, we'd be able to find
out if we went back in time,
818
00:40:44,876 --> 00:40:47,045
back out into the open.
819
00:40:47,145 --> 00:40:49,848
You know,
last time that happened,
820
00:40:49,948 --> 00:40:51,683
my leg exploded, so.
821
00:40:55,487 --> 00:40:58,189
- Feel like your leg's
good enough to push?
822
00:40:58,289 --> 00:41:01,026
- No,
but we're gonna do it anyway.
823
00:41:02,628 --> 00:41:03,895
- Great.
824
00:41:03,995 --> 00:41:05,130
Then you're steering.
825
00:41:12,270 --> 00:41:13,071
- You ready?
826
00:41:15,040 --> 00:41:16,274
- Go!
827
00:41:16,708 --> 00:41:18,009
[sniper fired,
car window shatters]
828
00:41:20,478 --> 00:41:21,312
- Back seat.
829
00:41:21,513 --> 00:41:22,413
- Yeah.
830
00:41:23,782 --> 00:41:25,751
- Ow, ow, ow!
831
00:41:25,851 --> 00:41:27,385
[car window shattering]
832
00:41:29,821 --> 00:41:30,388
- [The Sniper]
Hola, Griff.
833
00:41:30,488 --> 00:41:31,823
- I need some help.
834
00:41:37,629 --> 00:41:39,798
- [The Sniper] What are you boys
up to in there, huh?
835
00:41:39,898 --> 00:41:40,699
[Griff strains]
836
00:41:41,800 --> 00:41:43,068
[gun cocks]
837
00:41:45,070 --> 00:41:45,704
[Griff strains]
838
00:41:47,472 --> 00:41:49,407
[gun shots,
glass shattering]
839
00:41:49,507 --> 00:41:51,242
- [The Sniper]
Oh, I see you.
840
00:41:51,342 --> 00:41:53,444
[rapid gunfire]
841
00:41:53,679 --> 00:41:54,746
- Maybe you can hurry this up.
842
00:41:54,846 --> 00:41:56,247
- Yeah, yeah.
Shut up.
843
00:41:56,347 --> 00:42:00,919
[automatic gunfire]
844
00:42:01,019 --> 00:42:01,920
[glass shattering]
845
00:42:02,020 --> 00:42:03,088
Come on, man!
846
00:42:03,188 --> 00:42:03,922
Aim at him!
847
00:42:04,022 --> 00:42:05,423
- Hustle up!
848
00:42:06,457 --> 00:42:07,926
[rapid gunfire]
849
00:42:08,026 --> 00:42:09,160
- Come on.
850
00:42:09,260 --> 00:42:11,329
Ow, ow, ow, ow!
851
00:42:11,897 --> 00:42:13,331
- What are you doing in there?
852
00:42:13,431 --> 00:42:14,465
Move!
853
00:42:14,700 --> 00:42:15,767
- Ah-hah!
854
00:42:15,867 --> 00:42:18,369
Ah, it's in neutral.
855
00:42:18,469 --> 00:42:19,671
- I'm out!
856
00:42:23,809 --> 00:42:25,644
- Let's go! Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
857
00:42:25,744 --> 00:42:27,312
[Abbott straining]
858
00:42:34,653 --> 00:42:35,420
- To the left.
859
00:42:35,520 --> 00:42:37,088
- Okay, okay, okay.
860
00:42:38,323 --> 00:42:40,391
- Oh, no, right!
Right, right, right!
861
00:42:42,527 --> 00:42:44,262
[loud thud]
862
00:42:44,362 --> 00:42:46,064
- Oh, my God,
did you just run over a guy?
863
00:42:46,164 --> 00:42:48,133
- Don't worry about it.
Just step over.
864
00:42:50,201 --> 00:42:53,004
[car window shattering]
865
00:42:53,104 --> 00:42:54,272
- Ow!
866
00:42:55,406 --> 00:42:56,574
- Oh, God!
867
00:43:03,749 --> 00:43:05,116
It's working.
868
00:43:10,055 --> 00:43:10,789
[Abbott coughing]
869
00:43:14,492 --> 00:43:16,061
- Abbott!
870
00:43:16,161 --> 00:43:17,462
- [The Sniper]
One piggy down.
871
00:43:25,070 --> 00:43:25,671
[bullet ricochets]
872
00:43:27,138 --> 00:43:28,039
- Wake up, pussy.
873
00:43:28,139 --> 00:43:29,540
Train's leavin'.
874
00:43:29,641 --> 00:43:30,842
- God! God!
875
00:43:34,646 --> 00:43:35,613
- Thought I lost you there.
876
00:43:35,947 --> 00:43:37,548
- You're not that lucky.
877
00:43:37,649 --> 00:43:39,550
Now, goddamn push, goddamnit!
878
00:43:43,121 --> 00:43:45,323
[Abbot straining]
879
00:43:48,459 --> 00:43:49,327
- Goddamn!
880
00:43:49,427 --> 00:43:51,229
Come on!
881
00:43:51,329 --> 00:43:54,299
[sniper firing,
tires hissing]
882
00:43:54,399 --> 00:43:55,667
- He's shooting out the tires!
883
00:43:55,767 --> 00:43:56,835
- Just keep pushing!
884
00:43:59,004 --> 00:43:59,905
[sniper firing, tires hissing]
885
00:44:00,005 --> 00:44:01,539
- Ah, fuck.
Ah! Ah!
886
00:44:01,639 --> 00:44:02,273
[groaning] Oh, dude. Ow!
887
00:44:04,275 --> 00:44:06,377
- No, no, no!
- [Griff] Fuck, he got my leg.
888
00:44:06,477 --> 00:44:07,913
The tire got on my leg.
889
00:44:08,013 --> 00:44:09,247
[groans]
He just hates this leg.
890
00:44:09,347 --> 00:44:10,782
Fuck.
891
00:44:10,882 --> 00:44:12,350
- [desperate cry]
892
00:44:12,450 --> 00:44:13,584
- Stop, dude, stop.
Please.
893
00:44:13,685 --> 00:44:15,586
It's over.
- No!
894
00:44:15,687 --> 00:44:17,222
- We're not going anywhere,
Abbott.
895
00:44:20,959 --> 00:44:22,728
- Oh, why'd you stop?
896
00:44:22,828 --> 00:44:23,729
Why'd you stop?
897
00:44:23,829 --> 00:44:24,896
It's right there!
898
00:44:24,996 --> 00:44:27,098
- Abbott, that's it.
899
00:44:27,198 --> 00:44:28,767
We're not going any further.
900
00:44:29,801 --> 00:44:31,102
- Fuck!
It's your leg.
901
00:44:31,202 --> 00:44:32,670
It's always your leg.
902
00:44:35,741 --> 00:44:36,474
- [The Sniper]
You morons really think
903
00:44:36,574 --> 00:44:37,809
I wouldn't shoot out the tires.
904
00:44:37,909 --> 00:44:40,378
- Oh, this asshole.
- Oh, fuck this guy!
905
00:44:40,478 --> 00:44:44,082
- [The Sniper] Seriously,
now just poke those heads out.
906
00:44:44,182 --> 00:44:45,784
- He's fucking playing with us, man.
907
00:44:45,884 --> 00:44:47,719
[Griff groaning]
908
00:44:48,686 --> 00:44:50,789
- Listen to me.
909
00:44:50,889 --> 00:44:53,725
One of us has to go out there
and grab that case.
910
00:44:53,825 --> 00:44:54,492
It is right there.
911
00:44:54,592 --> 00:44:55,260
- Abbott,
912
00:44:56,895 --> 00:44:58,663
I know you think highly of me.
913
00:44:58,764 --> 00:45:00,265
- Yeah.
914
00:45:00,365 --> 00:45:03,001
- I'm a maverick
and I'm a stallion, but
915
00:45:05,436 --> 00:45:07,973
I don't think
I can do it, dude.
916
00:45:08,073 --> 00:45:09,407
- Right. I know.
917
00:45:09,507 --> 00:45:10,641
I know. I know.
918
00:45:13,378 --> 00:45:15,413
Listen,
you saved me back there.
919
00:45:15,513 --> 00:45:16,982
I'll go.
920
00:45:17,082 --> 00:45:19,084
I'll go.
I'll do that.
921
00:45:19,184 --> 00:45:20,285
- You can't go out there
922
00:45:20,385 --> 00:45:23,454
without a suit of armor
or something.
923
00:45:23,554 --> 00:45:26,491
- [laughs] Griff.
924
00:45:26,591 --> 00:45:28,193
Where--where the fuck
am I gonna get
925
00:45:28,293 --> 00:45:29,861
a suit of armor out here, huh?
926
00:45:33,298 --> 00:45:35,433
- I think
927
00:45:35,533 --> 00:45:37,435
I know where we can find
the next best thing.
928
00:45:39,570 --> 00:45:44,109
[upbeat, action music]
929
00:45:49,280 --> 00:45:50,448
- I really hope this works.
930
00:45:52,884 --> 00:45:57,288
[unsettling music continues]
931
00:46:04,495 --> 00:46:07,665
- Well, thank God
for Delgado's paranoia.
932
00:46:07,765 --> 00:46:10,235
Never thought I'd be saved
by a cartel member.
933
00:46:10,335 --> 00:46:11,870
Can you move in that?
934
00:46:13,738 --> 00:46:17,175
- Well, considering I just
gained about 50 pounds,
935
00:46:17,275 --> 00:46:19,710
yeah,
I should be fine.
936
00:46:19,811 --> 00:46:21,346
- Well, like I said,
you can have my vest too
937
00:46:21,446 --> 00:46:24,415
and gain another 15,
if you like.
938
00:46:24,515 --> 00:46:27,385
- No, no, I imagine you'll need
a little extra protection
939
00:46:27,485 --> 00:46:29,120
for laying down cover fire.
940
00:46:30,989 --> 00:46:32,623
- Guess that means
you trust me.
941
00:46:33,091 --> 00:46:34,559
- I wouldn't push it.
942
00:46:35,060 --> 00:46:37,362
- Well, regardless,
thanks, Abbott.
943
00:46:39,330 --> 00:46:41,532
- It's Alex.
944
00:46:41,632 --> 00:46:44,502
Yeah,
my real name's Alex Kelso.
945
00:46:44,602 --> 00:46:46,304
Figured if I'm gonna die,
946
00:46:48,606 --> 00:46:52,243
I should probably
just tell you my real name.
947
00:46:52,343 --> 00:46:53,979
- Still think
I like Abbott more.
948
00:46:54,079 --> 00:46:56,081
- Most people do.
949
00:46:57,382 --> 00:46:59,184
- I'm Griffin Crawford.
950
00:47:00,085 --> 00:47:01,752
- Wait a minute.
951
00:47:01,853 --> 00:47:05,790
You use your real name
for undercover work.
952
00:47:05,891 --> 00:47:06,958
- I couldn't remember
anything else at the time.
953
00:47:07,058 --> 00:47:08,259
- Stop talking.
954
00:47:08,359 --> 00:47:09,560
You stress me out.
955
00:47:09,660 --> 00:47:11,029
I need to be focused.
956
00:47:13,031 --> 00:47:15,633
[suspenseful music]
957
00:47:15,733 --> 00:47:17,702
- Okay.
[exhales]
958
00:47:17,802 --> 00:47:21,139
On three. One...
959
00:47:21,506 --> 00:47:24,109
- Two... three.
960
00:47:24,209 --> 00:47:24,742
- Now!
961
00:47:24,842 --> 00:47:27,378
[rapid gunfire]
962
00:47:27,478 --> 00:47:29,380
- God damn it!
963
00:47:29,780 --> 00:47:31,182
Mind over matter.
964
00:47:31,282 --> 00:47:35,887
[rapid gunfire]
965
00:47:39,390 --> 00:47:40,625
Fuck you!
966
00:47:42,793 --> 00:47:44,362
- Aah!
- Ooh.
967
00:47:44,462 --> 00:47:46,264
God,
he shot his dick off!
968
00:47:48,033 --> 00:47:50,435
- You're a dick shooter now, huh?
969
00:47:50,535 --> 00:47:53,304
- What the fuck is wrong
with this guy?
970
00:47:56,341 --> 00:47:58,076
Fuck this thing, man.
971
00:47:58,476 --> 00:48:00,979
- Can you hurry up, Alex?
- I'm trying my best!
972
00:48:01,079 --> 00:48:02,347
Shut up and shoot!
973
00:48:02,914 --> 00:48:04,582
Oh!
974
00:48:04,682 --> 00:48:05,951
- [Griff] Okay.
Ow, ow, ow, ow!
975
00:48:06,817 --> 00:48:07,718
- Keep going.
976
00:48:07,818 --> 00:48:08,853
Just keep going.
977
00:48:12,390 --> 00:48:13,925
[rapid gunfire]
978
00:48:15,426 --> 00:48:19,230
[desperate straining]
979
00:48:23,935 --> 00:48:25,003
[car window shatters]
980
00:48:26,637 --> 00:48:27,805
Delgado!
981
00:48:29,007 --> 00:48:29,740
All right.
982
00:48:29,840 --> 00:48:32,210
[laughs]
983
00:48:32,310 --> 00:48:32,944
No!
984
00:48:33,044 --> 00:48:34,812
Come on!
985
00:48:35,046 --> 00:48:36,181
- What are you doing?!
986
00:48:36,281 --> 00:48:37,915
- It's fucking handcuffed
to him.
987
00:48:39,951 --> 00:48:41,152
[sniper fired]
988
00:48:41,719 --> 00:48:44,355
[Abbot straining]
989
00:48:44,455 --> 00:48:46,024
- Well,
can you drag him?
990
00:48:46,124 --> 00:48:47,292
- Can I d--? No!
991
00:48:47,392 --> 00:48:50,628
Do you see how big
this motherfucker is?
992
00:48:50,728 --> 00:48:53,164
I gotta stand up
and get leverage.
993
00:48:53,264 --> 00:48:54,165
- Give me a second.
994
00:48:54,265 --> 00:48:56,167
- Oh, oh,
take your time.
995
00:48:56,267 --> 00:48:57,568
I'm just having fun
996
00:48:57,668 --> 00:49:00,171
with the rigor mortis crew
over here.
997
00:49:02,140 --> 00:49:02,840
- Wait.
998
00:49:02,940 --> 00:49:04,842
Do you still have your keys?
999
00:49:04,942 --> 00:49:06,511
- What would I use
my keys for right now?
1000
00:49:06,611 --> 00:49:08,513
- Hit the alarm.
1001
00:49:08,746 --> 00:49:09,847
- The al--
1002
00:49:11,082 --> 00:49:12,550
Right, right.
1003
00:49:16,654 --> 00:49:19,424
[suspenseful music]
1004
00:49:19,524 --> 00:49:20,158
- [Abbott] Okay.
1005
00:49:22,260 --> 00:49:24,162
[car alarming]
1006
00:49:29,900 --> 00:49:31,636
[gunfire]
1007
00:49:31,736 --> 00:49:32,370
[sniper scope shatters]
1008
00:49:34,305 --> 00:49:35,540
[car alarm subsides]
1009
00:49:35,640 --> 00:49:37,708
- I...
I think I got him.
1010
00:49:37,808 --> 00:49:38,976
Go, go, go, go!
1011
00:49:39,077 --> 00:49:43,914
[intense music]
1012
00:49:52,523 --> 00:49:53,191
[sniper fired]
1013
00:49:55,126 --> 00:49:56,727
- Where is that
coming from?
1014
00:49:56,827 --> 00:49:58,529
- He's not using his scope!
1015
00:50:01,199 --> 00:50:02,233
- Come on, come on!
1016
00:50:02,333 --> 00:50:03,334
Go, go, go, go!
1017
00:50:03,901 --> 00:50:04,602
Come on, come on, come on!
1018
00:50:04,702 --> 00:50:06,471
[sniper fired]
1019
00:50:06,571 --> 00:50:08,273
[Abbot screaming in pain]
1020
00:50:08,373 --> 00:50:09,540
Sit down,
sit down, sit down!
1021
00:50:09,640 --> 00:50:10,708
- Agh!
- Fuck, he got you.
1022
00:50:10,808 --> 00:50:12,477
- Nah,
1023
00:50:12,577 --> 00:50:14,112
it's just a flesh wound, man. -
No, it's not okay.
1024
00:50:14,212 --> 00:50:16,147
I told you to take my vest.
- Ah, just stop that!
1025
00:50:16,247 --> 00:50:17,382
It's just a scratch, man.
1026
00:50:17,482 --> 00:50:18,449
It's just a scratch.
1027
00:50:18,549 --> 00:50:19,884
Don't worry about it.
1028
00:50:19,984 --> 00:50:21,086
- Oww!
- Come on.
1029
00:50:21,186 --> 00:50:22,753
Okay.
- Damn it!
1030
00:50:22,853 --> 00:50:24,922
- Stay still,
stay still, stay still.
1031
00:50:26,691 --> 00:50:28,426
It's gonna hurt.
1032
00:50:28,526 --> 00:50:31,296
- Aahhhh!
1033
00:50:33,298 --> 00:50:34,365
[both panting]
1034
00:50:34,465 --> 00:50:36,334
Hey, hey.
1035
00:50:36,434 --> 00:50:38,669
At least now I'll get a cool
scar, eh?
1036
00:50:38,903 --> 00:50:40,371
- Not as cool as mine.
1037
00:50:40,471 --> 00:50:42,340
[laughs]
1038
00:50:42,440 --> 00:50:44,109
- [The Sniper]
Okay, that was a good shot.
1039
00:50:44,209 --> 00:50:46,344
Cracked my scope up real nice.
1040
00:50:46,444 --> 00:50:47,978
A good shot
should always be respected.
1041
00:50:48,079 --> 00:50:49,046
- I did get him.
1042
00:50:49,147 --> 00:50:50,181
- Yeah.
1043
00:50:50,281 --> 00:50:53,050
- [laughs] Ah.
1044
00:50:53,151 --> 00:50:54,452
- [The Sniper]
It's only a matter of time.
1045
00:50:54,552 --> 00:50:57,255
You either eat a bullet
or die of dehydration.
1046
00:50:57,355 --> 00:50:59,390
Either way,
I can wait you out.
1047
00:50:59,490 --> 00:51:00,558
- Oh yeah, get him.
1048
00:51:00,825 --> 00:51:01,926
Get him.
Not so fast.
1049
00:51:02,026 --> 00:51:03,561
Abbott,
chill, chill.
1050
00:51:04,962 --> 00:51:06,164
Easy, easy.
1051
00:51:07,765 --> 00:51:09,967
- You assuming sack of shit. -
Get him.
1052
00:51:10,067 --> 00:51:12,670
- I spent a week
in an Afghan foxhole
1053
00:51:12,770 --> 00:51:15,039
with nothing but good thoughts
and a fucking bottle of water.
1054
00:51:15,140 --> 00:51:17,208
- Yeah.
- This will be nothin'.
1055
00:51:17,308 --> 00:51:21,379
- Yeah, yeah.
You get him.
1056
00:51:21,479 --> 00:51:22,213
- [The Sniper]
Everyone thinks they can,
1057
00:51:22,313 --> 00:51:23,748
but they can't.
1058
00:51:23,848 --> 00:51:26,417
I'm sorry,
but I have a mission
1059
00:51:26,517 --> 00:51:27,818
and I always finish
my mission.
1060
00:51:29,019 --> 00:51:30,355
- He's a poet--
1061
00:51:30,455 --> 00:51:32,022
- Hey, man,
shut the fuck up.
1062
00:51:32,123 --> 00:51:33,191
Over and out.
1063
00:51:34,925 --> 00:51:35,826
- That was good.
1064
00:51:35,926 --> 00:51:37,094
That was good.
1065
00:51:37,195 --> 00:51:39,063
I...
I can't, I can't.
1066
00:51:44,269 --> 00:51:48,839
[clattering]
1067
00:51:52,042 --> 00:51:52,843
[car door opens]
1068
00:51:54,945 --> 00:51:56,381
- Come on.
1069
00:51:56,481 --> 00:51:57,848
Come on.
1070
00:52:03,654 --> 00:52:06,591
Listen,
if we don't get this case open,
1071
00:52:06,691 --> 00:52:08,759
we both took a bullet
for nothing.
1072
00:52:11,229 --> 00:52:12,230
- You should
drink something.
1073
00:52:14,899 --> 00:52:17,502
- I'm fine. I'm fine.
1074
00:52:21,472 --> 00:52:23,408
- If you're dehydrated,
you're gonna cramp up.
1075
00:52:28,246 --> 00:52:30,381
- You know those things will
make you even more dehydrated.
1076
00:52:31,916 --> 00:52:34,552
- Yeah, and they also
give you cancer.
1077
00:52:34,652 --> 00:52:35,686
But...
1078
00:52:39,257 --> 00:52:41,058
I swear I'm trying to quit.
1079
00:52:41,158 --> 00:52:41,926
They're just the only thing
that keep me
1080
00:52:42,026 --> 00:52:43,461
from having panic attacks.
1081
00:52:46,897 --> 00:52:51,602
Honestly, I've never been
in a gun fight before.
1082
00:52:51,702 --> 00:52:52,803
- Hard to believe.
1083
00:52:52,903 --> 00:52:54,839
- I know.
1084
00:52:54,939 --> 00:52:58,443
Me, Griff,
your hero, your idol.
1085
00:53:01,546 --> 00:53:03,448
I'm not even scared of dying.
1086
00:53:05,182 --> 00:53:06,451
What I am terrified of
1087
00:53:06,551 --> 00:53:08,619
is them showing up
to my wife's door
1088
00:53:08,719 --> 00:53:11,021
and telling them our kid
doesn't have a daddy.
1089
00:53:11,121 --> 00:53:13,624
- You know,
I've never heard
1090
00:53:13,724 --> 00:53:17,428
the guy with a wife and a kid
taking an undercover job,
1091
00:53:17,528 --> 00:53:19,764
not willingly, anyway.
1092
00:53:19,864 --> 00:53:24,835
- Oh.
[grunting]
1093
00:53:28,105 --> 00:53:29,440
You were right about somethin'.
1094
00:53:31,776 --> 00:53:35,380
I fucked around
a bit too much after college.
1095
00:53:35,480 --> 00:53:37,948
I needed to make
a name for myself.
1096
00:53:38,048 --> 00:53:40,017
Maybe some money.
1097
00:53:40,117 --> 00:53:41,319
Kid was an accident.
1098
00:53:43,454 --> 00:53:44,855
I didn't even know I had a kid
1099
00:53:44,955 --> 00:53:46,324
'til I was putting
on the gold teeth.
1100
00:53:48,326 --> 00:53:49,594
I take it you're not married?
1101
00:53:53,731 --> 00:53:55,333
- I used to be.
1102
00:53:57,167 --> 00:53:59,870
Not anymore.
1103
00:53:59,970 --> 00:54:01,806
- What happened?
1104
00:54:02,139 --> 00:54:03,808
- It's the same thing
1105
00:54:03,908 --> 00:54:06,344
that's got you
chaining those Marlboros.
1106
00:54:07,778 --> 00:54:09,714
This job.
1107
00:54:10,080 --> 00:54:11,682
- This is embarrassing.
1108
00:54:11,782 --> 00:54:13,418
Move over.
Let me try.
1109
00:54:17,755 --> 00:54:20,057
Well,
here's your issue.
1110
00:54:20,157 --> 00:54:21,359
You were forcing it.
1111
00:54:23,761 --> 00:54:25,029
My brother used to keep
his Sports Illustrated
1112
00:54:25,129 --> 00:54:27,898
in a little case like this.
1113
00:54:27,998 --> 00:54:30,200
I very quickly learned
how to slip a lock.
1114
00:54:34,605 --> 00:54:35,540
[case unlocks]
1115
00:54:35,640 --> 00:54:38,075
Ha-ha, there we go.
1116
00:54:42,713 --> 00:54:43,714
That's it?
1117
00:54:45,383 --> 00:54:47,952
This is just drugs.
1118
00:54:48,052 --> 00:54:50,054
- Well, it can't be.
1119
00:54:50,154 --> 00:54:52,256
A sniper
doesn't kill five people
1120
00:54:52,357 --> 00:54:53,558
for a case full of cocaine.
1121
00:54:53,658 --> 00:54:56,193
- He also doesn't kill
an FBI head.
1122
00:54:56,293 --> 00:54:58,396
So, if this isn't about drugs,
then what is this about?
1123
00:55:00,030 --> 00:55:01,031
- I don't know.
1124
00:55:06,571 --> 00:55:08,739
- I thought we were gonna get
a bargaining chip!
1125
00:55:09,106 --> 00:55:11,241
Man,
this whole deal went to shit.
1126
00:55:12,810 --> 00:55:15,546
Our plan,
some fucking plan that was.
1127
00:55:15,646 --> 00:55:18,048
I was out there
shooting both of our guns.
1128
00:55:18,449 --> 00:55:20,050
Now, that little stunt
cost us everything.
1129
00:55:20,150 --> 00:55:21,486
Give me that!
1130
00:55:23,053 --> 00:55:24,422
Fuck!
1131
00:55:26,424 --> 00:55:27,558
Oh, fuck!
1132
00:55:30,395 --> 00:55:31,662
- What are you gonna name it?
1133
00:55:31,762 --> 00:55:33,030
- What?
1134
00:55:33,130 --> 00:55:35,332
- Well, I imagine you've put
some thought into it,
1135
00:55:35,433 --> 00:55:36,567
and I guarantee you your wife
has thought about it
1136
00:55:36,667 --> 00:55:38,002
every second of every day.
1137
00:55:38,102 --> 00:55:40,438
So, what name did you pick?
1138
00:55:41,906 --> 00:55:43,207
- Uh...
1139
00:55:44,409 --> 00:55:45,576
I don't know,
I...
1140
00:55:48,879 --> 00:55:50,881
I guess I always like
the sound of "Brandy."
1141
00:55:50,981 --> 00:55:53,984
- [chuckles]
No, no, no, no, no.
1142
00:55:54,084 --> 00:55:56,086
Speaking
from experience here,
1143
00:55:56,186 --> 00:55:58,122
do not name her
after a drink.
1144
00:55:58,222 --> 00:56:00,591
I named my baby Morgan.
1145
00:56:00,691 --> 00:56:03,327
People just kept
calling her Captain Morgan.
1146
00:56:03,428 --> 00:56:05,095
I hated it.
1147
00:56:05,195 --> 00:56:06,531
- You have a kid?
1148
00:56:09,600 --> 00:56:10,835
[cocaine thuds]
1149
00:56:10,935 --> 00:56:12,503
- Yeah.
1150
00:56:12,603 --> 00:56:14,839
Took after
her mother, thankfully.
1151
00:56:14,939 --> 00:56:17,007
- Is she fine
with her name now?
1152
00:56:17,341 --> 00:56:18,476
- You know, I don't know.
1153
00:56:20,645 --> 00:56:21,812
I haven't seen her
in a few years.
1154
00:56:22,513 --> 00:56:23,280
- Why haven't you seen her?
1155
00:56:24,882 --> 00:56:26,350
- Yeah.
Well, once I...
1156
00:56:26,451 --> 00:56:29,019
got out of the service,
1157
00:56:29,119 --> 00:56:32,022
we used to do some work
at the border.
1158
00:56:32,122 --> 00:56:33,323
Just routine stops.
1159
00:56:36,293 --> 00:56:38,629
This one time I pull over a
priest coming up out of Juarez.
1160
00:56:40,965 --> 00:56:43,400
And mind you,
I hate pulling over priests,
1161
00:56:43,501 --> 00:56:45,402
not from
any religious point of view,
1162
00:56:45,503 --> 00:56:47,572
but I just don't like
1163
00:56:47,672 --> 00:56:50,541
patting down a man
of the cloth.
1164
00:56:50,641 --> 00:56:52,577
But...
1165
00:56:52,677 --> 00:56:55,379
this time
I check the back of the truck,
1166
00:56:57,748 --> 00:57:01,786
and I find 15 kids, babies,
1167
00:57:03,287 --> 00:57:05,656
crammed in there.
1168
00:57:05,756 --> 00:57:06,891
Some of their arms
were broken
1169
00:57:06,991 --> 00:57:09,660
just to fit 'em inside.
1170
00:57:09,760 --> 00:57:12,296
Stitch shots,
bellies full of cocaine.
1171
00:57:17,101 --> 00:57:18,969
How do you look at your kid
after something like that?
1172
00:57:24,975 --> 00:57:27,745
- Okay, man,
Brandy's off the list.
1173
00:57:29,947 --> 00:57:30,981
[sniper fired]
1174
00:57:31,081 --> 00:57:31,749
[Griff] Fuck!
1175
00:57:31,849 --> 00:57:32,917
What the fuck?!
1176
00:57:33,618 --> 00:57:34,785
[Delgado muffled breath]
1177
00:57:35,152 --> 00:57:36,587
Hey, hey, hey, hey.
Ah, ah, ah. Calm down.
1178
00:57:36,687 --> 00:57:38,689
How is he still breathing?
1179
00:57:38,789 --> 00:57:40,257
- [muttering under breath]
- Ubiystvo!
1180
00:57:40,357 --> 00:57:42,092
[Griff] What the fuck?!
Ubiystvo!
1181
00:57:42,426 --> 00:57:43,293
- I wouldn't exactly say
what he's doing
1182
00:57:43,393 --> 00:57:44,695
is breathing.
1183
00:57:44,795 --> 00:57:46,797
All right,
I need a cylindrical object,
1184
00:57:46,897 --> 00:57:48,332
kind of like a pen
or something like that.
1185
00:57:48,432 --> 00:57:49,867
- Just let
the little prick die.
1186
00:57:49,967 --> 00:57:51,736
- Because he needs
to tell us what's happening.
1187
00:57:51,836 --> 00:57:53,971
Now, find the pen
or anything like it.
1188
00:57:54,071 --> 00:57:55,239
Come on.
- Okay. I--okay.
1189
00:57:55,339 --> 00:57:57,241
- [Abbott] Come on.
1190
00:57:57,341 --> 00:57:58,108
[Delgado choking on blood]
1191
00:58:01,345 --> 00:58:02,346
[Delgado gasps for air]
1192
00:58:05,816 --> 00:58:06,717
- Found a pen.
1193
00:58:06,817 --> 00:58:07,718
- Great.
1194
00:58:10,487 --> 00:58:11,956
- I wish I could say
I'm sorry,
1195
00:58:12,056 --> 00:58:13,423
but I'm not.
1196
00:58:16,293 --> 00:58:17,895
- What the fuck
are you doing?
1197
00:58:17,995 --> 00:58:20,264
- It's an
emergency tracheotomy.
1198
00:58:20,364 --> 00:58:22,700
His windpipe needs oxygen.
Otherwise, he'll die.
1199
00:58:22,800 --> 00:58:23,934
And this
is gonna give it to him.
1200
00:58:24,902 --> 00:58:27,137
- [Delgado breathes]
- Oh, fuck.
1201
00:58:27,237 --> 00:58:29,006
Yo, my God.
1202
00:58:31,508 --> 00:58:33,277
- Yeah, no, save it.
Listen to me.
1203
00:58:33,578 --> 00:58:34,745
Your lungs are filling
in with blood.
1204
00:58:34,845 --> 00:58:35,512
And I promise you,
you do not have long.
1205
00:58:35,613 --> 00:58:37,281
But before you go,
1206
00:58:37,381 --> 00:58:39,884
I need you to tell me exactly
why a military sniper
1207
00:58:39,984 --> 00:58:42,853
is working so hard to get
a case full of cocaine.
1208
00:58:42,953 --> 00:58:45,590
Your turn.
1209
00:58:45,690 --> 00:58:48,959
- [muttering under breath]
...eto vnutri...
1210
00:58:49,059 --> 00:58:52,296
eto... vnutri...
1211
00:58:52,396 --> 00:58:54,765
[agonal breathing]
1212
00:58:56,233 --> 00:58:57,735
- Is he... gone?
1213
00:58:57,835 --> 00:58:59,503
- Yes, Griff.
Yes, he's dead.
1214
00:58:59,604 --> 00:59:01,438
- Yeah.
1215
00:59:01,538 --> 00:59:02,673
What was he saying?
1216
00:59:02,773 --> 00:59:05,509
Etro... Eto Vnutri?
1217
00:59:05,610 --> 00:59:07,277
- I mean, it sounds like...
1218
00:59:07,377 --> 00:59:08,278
like Russian.
1219
00:59:08,378 --> 00:59:10,314
- Like Russian?
1220
00:59:10,414 --> 00:59:12,850
How the fuck does a Mexican
drug runner know Russian?
1221
00:59:12,950 --> 00:59:14,518
- Any chance the FBI
taught you some Ruskie
1222
00:59:14,619 --> 00:59:16,954
in your time there?
1223
00:59:17,054 --> 00:59:20,224
- No, they nixed that course
once the wall fell.
1224
00:59:20,324 --> 00:59:24,629
But I did pick up a few words
from my wife.
1225
00:59:24,729 --> 00:59:26,496
Her parents
were former Soviet Union.
1226
00:59:26,597 --> 00:59:28,799
Etro vnutri... vnut...
1227
00:59:31,736 --> 00:59:35,673
Eto vnutri means
"It's inside."
1228
00:59:35,773 --> 00:59:37,007
- You got that
from what he just said?
1229
00:59:37,241 --> 00:59:37,875
- Yeah.
1230
00:59:43,280 --> 00:59:44,815
- But what is it?
1231
00:59:48,653 --> 00:59:51,588
- All right, listen up,
1232
00:59:51,689 --> 00:59:55,559
whoever you are,
we found your drive.
1233
00:59:55,660 --> 00:59:57,762
So, let's talk.
1234
00:59:57,862 --> 00:59:59,897
Who is Delgado, huh?
1235
00:59:59,997 --> 01:00:03,033
Is he CIA?
1236
01:00:03,133 --> 01:00:05,235
All right, you better start
spilling asshole,
1237
01:00:05,335 --> 01:00:07,772
otherwise this drive
is gonna end up in pieces,
1238
01:00:07,872 --> 01:00:08,472
and I know
you don't want that.
1239
01:00:11,508 --> 01:00:14,645
- [The Sniper] You're in no
position to make demands.
1240
01:00:14,745 --> 01:00:16,180
- Actually,
I'm feeling pretty good
1241
01:00:16,280 --> 01:00:17,114
about my position.
1242
01:00:17,214 --> 01:00:19,383
We found the drive
that you need.
1243
01:00:19,483 --> 01:00:20,450
So, what is this?
1244
01:00:20,550 --> 01:00:22,753
You CIA?
1245
01:00:22,853 --> 01:00:24,088
- [The Sniper]
No.
1246
01:00:24,188 --> 01:00:26,523
But I take their calls
from time to time.
1247
01:00:26,623 --> 01:00:28,793
- You're not even a soldier.
1248
01:00:28,893 --> 01:00:31,495
You're just a murderer
for hire.
1249
01:00:31,595 --> 01:00:33,430
- [The Sniper]
I used to be a soldier.
1250
01:00:33,530 --> 01:00:35,199
A ranger, you called it,
1251
01:00:35,299 --> 01:00:38,002
but that was a long time ago.
1252
01:00:38,102 --> 01:00:41,405
- Then tell me,
what was Delgado to you?
1253
01:00:41,505 --> 01:00:43,273
A Russian informant?
1254
01:00:43,373 --> 01:00:45,075
Was he your comrade?
1255
01:00:45,175 --> 01:00:46,911
[radio static]
1256
01:00:47,011 --> 01:00:48,112
- [The Sniper]
Never met the guy
1257
01:00:48,212 --> 01:00:49,579
'til I plugged him
with a round today.
1258
01:00:53,250 --> 01:00:55,953
- Why don't you tell me
what's on this drive, huh?
1259
01:00:56,053 --> 01:00:59,123
Is this Russian
bank account numbers?
1260
01:00:59,223 --> 01:01:00,925
[radio static]
1261
01:01:01,025 --> 01:01:02,492
- [The Sniper] That is above
both our pay grades.
1262
01:01:02,592 --> 01:01:05,129
All I know is Delgado
was a Russian defector
1263
01:01:05,229 --> 01:01:07,765
hiding out in Mexico
trying to make a quick buck.
1264
01:01:15,539 --> 01:01:17,041
- Who was he selling to?
1265
01:01:17,141 --> 01:01:18,575
[radio static]
1266
01:01:18,675 --> 01:01:20,845
- [The Sniper] You should ask
your partner about that.
1267
01:01:20,945 --> 01:01:23,080
His handler set
this whole thing up.
1268
01:01:23,180 --> 01:01:26,083
Now that handler
has a bullet in his brain,
1269
01:01:26,183 --> 01:01:28,853
I think the two of you
got lots to talk about.
1270
01:01:28,953 --> 01:01:32,022
[tense, suspicious
music builds up]
1271
01:01:32,122 --> 01:01:34,859
- Take it easy.
1272
01:01:34,959 --> 01:01:36,426
This is what he wants.
1273
01:01:38,428 --> 01:01:41,265
I wanted to tell you.
1274
01:01:41,365 --> 01:01:43,000
Shit got way out of hand.
1275
01:01:43,100 --> 01:01:45,803
- This whole thing
was based off of your tip.
1276
01:01:47,537 --> 01:01:50,474
- Fine, fine.
1277
01:01:50,574 --> 01:01:53,143
Hawthorn told me that there
would be some intel in the case,
1278
01:01:53,243 --> 01:01:54,511
but I didn't know
it was gonna be that,
1279
01:01:54,611 --> 01:01:55,780
and I sure as shit didn't know
1280
01:01:55,880 --> 01:01:56,513
he was gonna try
and fuck us over.
1281
01:01:56,613 --> 01:01:58,682
- Yeah, you tell me.
1282
01:01:58,783 --> 01:02:00,550
What was the plan
for me here today, huh?
1283
01:02:00,650 --> 01:02:02,319
Was I
your fucking fall guy?
1284
01:02:02,419 --> 01:02:04,188
- I was
just following orders.
1285
01:02:05,455 --> 01:02:07,391
I mean, we're both
being set up here.
1286
01:02:07,491 --> 01:02:09,159
Don't make
that guy's job any easier.
1287
01:02:09,459 --> 01:02:10,360
- Okay.
1288
01:02:12,396 --> 01:02:16,700
- You know I wouldn't
hurt you if I knew.
1289
01:02:16,801 --> 01:02:18,102
- That makes one of us.
1290
01:02:20,237 --> 01:02:26,676
[intense music]
1291
01:02:26,777 --> 01:02:28,145
You know, Griff...
1292
01:02:31,281 --> 01:02:32,482
count 15.
1293
01:02:35,786 --> 01:02:39,857
[intense music building up]
1294
01:02:40,925 --> 01:02:42,359
- Come on!
1295
01:02:42,459 --> 01:02:43,760
Abbott!
1296
01:02:43,861 --> 01:02:45,095
- You just keep
your head down.
1297
01:02:45,195 --> 01:02:47,531
- You're gonna need me.
Where are you going?
1298
01:02:47,631 --> 01:02:48,632
- Getting out of here.
1299
01:02:50,000 --> 01:02:52,202
- All right,
maybe you can wait me out.
1300
01:02:52,302 --> 01:02:53,570
I'll give you that.
1301
01:02:53,871 --> 01:02:55,539
But I'm pretty damn sure
that I can keep you out here
1302
01:02:55,639 --> 01:02:57,341
until the last drop of water
1303
01:02:57,441 --> 01:02:59,576
dries up
in that canteen of yours.
1304
01:02:59,676 --> 01:03:01,478
- Abbott!
- And I don't like that plan.
1305
01:03:01,578 --> 01:03:03,113
Here's a better one.
1306
01:03:03,213 --> 01:03:04,181
Ceasefire.
1307
01:03:04,281 --> 01:03:05,950
[radio static]
1308
01:03:06,050 --> 01:03:07,284
- [The Sniper]
That isn't an option for me.
1309
01:03:07,384 --> 01:03:08,718
- Yeah. Well, if you want
to make it out of this gulch
1310
01:03:08,819 --> 01:03:09,786
with the drive,
1311
01:03:09,887 --> 01:03:11,388
you'll make it an option.
1312
01:03:13,457 --> 01:03:14,558
Here's what I'm proposing.
1313
01:03:15,659 --> 01:03:17,794
I'll stand up real tall-like,
1314
01:03:17,895 --> 01:03:20,030
keep my hands over my head.
1315
01:03:20,130 --> 01:03:22,266
Gun out of the picture.
You do the same.
1316
01:03:22,366 --> 01:03:24,234
Now,
I know you were a ranger,
1317
01:03:24,334 --> 01:03:25,769
and I'm pretty sure
they taught you
1318
01:03:25,870 --> 01:03:27,437
a little bit of honor.
1319
01:03:27,537 --> 01:03:29,139
So, why don't you showcase
some of that for me right now,
1320
01:03:29,239 --> 01:03:31,341
and we got a deal.
- Abbott, don't do it.
1321
01:03:31,608 --> 01:03:32,476
- [The Sniper]
We have a deal.
1322
01:03:32,576 --> 01:03:33,710
- As soon as you pop
your head up,
1323
01:03:33,810 --> 01:03:34,912
he's gonna shoot it off.
- Yeah, well, what?
1324
01:03:35,012 --> 01:03:35,980
Am I gonna trust you?
1325
01:03:36,080 --> 01:03:37,414
- Yeah, kinda!
1326
01:03:39,850 --> 01:03:41,185
- We move on three.
1327
01:03:42,052 --> 01:03:43,253
One...
1328
01:03:43,353 --> 01:03:44,154
- Abbott.
1329
01:03:44,254 --> 01:03:45,255
- Two...
1330
01:03:45,555 --> 01:03:47,224
- Abbot, don't!
1331
01:03:47,324 --> 01:03:48,558
- Three.
1332
01:04:05,175 --> 01:04:06,310
[radio static]
1333
01:04:06,410 --> 01:04:07,577
- [The Sniper]
Where's the drive?
1334
01:04:16,020 --> 01:04:17,287
- So, how do you want
to do this?
1335
01:04:17,387 --> 01:04:19,089
[radio static]
1336
01:04:19,189 --> 01:04:20,390
- [The Sniper]
Now, I want you to back up.
1337
01:04:22,726 --> 01:04:23,560
[whispers] Back up.
1338
01:04:25,629 --> 01:04:26,696
[radio static]
1339
01:04:26,796 --> 01:04:27,831
- [The Sniper]
Keep going.
1340
01:04:29,967 --> 01:04:31,301
Just a little further.
1341
01:04:32,903 --> 01:04:35,872
- No, no,
I'm not an idiot.
1342
01:04:36,073 --> 01:04:37,274
You come down here,
1343
01:04:37,374 --> 01:04:39,409
or I'll smash this drive
under my fucking boot.
1344
01:04:44,748 --> 01:04:45,749
- There's another shooter!
- What?!
1345
01:04:46,350 --> 01:04:47,551
[sniper fired]
1346
01:04:48,852 --> 01:04:49,920
- Oh, fuck!
Fuck!
1347
01:04:54,291 --> 01:04:54,858
[Abbott gasping for air]
1348
01:04:54,959 --> 01:04:57,261
[radio static]
1349
01:04:57,361 --> 01:04:58,362
- [The Sniper] Looks like my
partner showed up just in time.
1350
01:04:58,728 --> 01:04:59,997
- [gun fired]
- Oh, fuck!
1351
01:05:03,900 --> 01:05:06,203
- Damn it, Griff!
1352
01:05:06,303 --> 01:05:09,439
[rapid gunfire]
1353
01:05:12,676 --> 01:05:13,510
[Abbott]
This is gonna hurt.
1354
01:05:17,414 --> 01:05:18,682
- Oh, my God, whoa!
1355
01:05:18,782 --> 01:05:20,784
Oh, fuck, good, good.
1356
01:05:20,884 --> 01:05:22,552
[grunts]
1357
01:05:22,652 --> 01:05:24,321
Lying sack of shit.
1358
01:05:24,421 --> 01:05:25,089
[grunts]
1359
01:05:26,957 --> 01:05:28,392
[Abbott coughing]
1360
01:05:31,028 --> 01:05:32,196
- My first time flying private.
1361
01:05:35,465 --> 01:05:36,400
[coughs]
1362
01:05:37,601 --> 01:05:39,036
Fuck it.
Two, huh?
1363
01:05:42,839 --> 01:05:47,411
[rapid gunfire]
1364
01:05:52,049 --> 01:05:53,050
- Hold on, Abbott!
1365
01:05:54,118 --> 01:05:55,552
Fuck, he tied these tight.
1366
01:06:03,793 --> 01:06:05,795
Let's hope this yoga paid off.
1367
01:06:05,895 --> 01:06:07,031
Fuck!
1368
01:06:12,336 --> 01:06:13,470
Wow,
I can't believe I did that.
1369
01:06:13,570 --> 01:06:14,604
Okay.
1370
01:06:15,805 --> 01:06:16,540
[zip tie snaps]
1371
01:06:18,808 --> 01:06:21,578
[rapid gunfire]
1372
01:06:21,911 --> 01:06:26,550
[bullets ricocheting]
1373
01:06:28,118 --> 01:06:28,885
[Abbott groans]
1374
01:06:38,928 --> 01:06:43,567
[rapid gunfire]
1375
01:06:49,073 --> 01:06:50,374
[glass shattering]
1376
01:06:54,078 --> 01:06:56,613
[car revving]
1377
01:07:01,818 --> 01:07:03,420
- Come on, sweetheart.
1378
01:07:03,520 --> 01:07:04,654
- You don't have
to tell me twice!
1379
01:07:06,990 --> 01:07:07,757
[tire screeches]
1380
01:07:10,160 --> 01:07:13,397
[bullets ricocheting]
1381
01:07:13,497 --> 01:07:14,931
You came back,
1382
01:07:15,031 --> 01:07:16,800
you beautiful son of a bitch.
- Ah, what can I say.
1383
01:07:17,234 --> 01:07:18,402
You're gonna make me blush.
1384
01:07:18,502 --> 01:07:20,104
- If you can get us out of here
safe,
1385
01:07:20,204 --> 01:07:21,371
then I'll give you a fat fucking
star.
1386
01:07:21,471 --> 01:07:23,540
- Dude,
I can't see anything.
1387
01:07:23,640 --> 01:07:25,309
[gunshots, glass shattering and
car revving]
1388
01:07:30,180 --> 01:07:31,581
- Oh, you should've
left me, man!
1389
01:07:31,681 --> 01:07:32,849
- Oh, well,
1390
01:07:32,949 --> 01:07:34,218
we can survive
better together.
1391
01:07:34,318 --> 01:07:35,619
Hold on.
1392
01:07:35,719 --> 01:07:37,821
[rapid gunfire]
1393
01:07:37,921 --> 01:07:39,256
- Hey!
1394
01:07:39,356 --> 01:07:43,193
[car revving]
1395
01:07:48,132 --> 01:07:50,066
- [Griff]
Okay, we're good.
1396
01:07:50,167 --> 01:07:51,968
- Yeah, maybe no more
of that, please.
1397
01:07:52,068 --> 01:07:52,802
- Whooh!
- [Abbott] Ahh!
1398
01:07:58,007 --> 01:07:59,209
Please.
Hey! Left, left, left!
1399
01:07:59,509 --> 01:08:00,610
Left!
1400
01:08:03,647 --> 01:08:04,348
Oh, shit!
1401
01:08:07,184 --> 01:08:11,821
[intense music]
1402
01:08:13,857 --> 01:08:15,759
A bridge up ahead!
1403
01:08:15,859 --> 01:08:19,196
[intense music continues]
1404
01:08:28,738 --> 01:08:29,939
- I think
we're gonna lose him.
1405
01:08:30,039 --> 01:08:31,040
I think we're gonna lose him.
1406
01:08:31,141 --> 01:08:32,942
[window car shatters]
1407
01:08:33,042 --> 01:08:34,211
[Griff groans]
1408
01:08:37,381 --> 01:08:40,717
[car crashing]
1409
01:08:44,488 --> 01:08:48,057
[thunder]
1410
01:08:48,158 --> 01:08:51,861
[Griff coughing]
1411
01:08:58,001 --> 01:08:58,868
[Griff exhale with shock]
1412
01:09:03,640 --> 01:09:04,874
Abbott!
1413
01:09:05,875 --> 01:09:08,011
Abbott,
are you alive?
1414
01:09:08,111 --> 01:09:10,547
Abbott,
where are you?
1415
01:09:10,647 --> 01:09:12,482
[groans]
1416
01:09:12,582 --> 01:09:14,318
[radio static]
1417
01:09:14,418 --> 01:09:16,320
- [The Sniper]
You fucking assholes!
1418
01:09:16,420 --> 01:09:19,223
Good thing my partner
has a better view.
1419
01:09:19,323 --> 01:09:21,825
I'll let him finish you off
so I can collect my reward.
1420
01:09:21,925 --> 01:09:25,795
[Griff coughing]
1421
01:09:25,895 --> 01:09:28,798
[thunder roaring]
1422
01:09:28,898 --> 01:09:29,933
- No.
1423
01:09:30,033 --> 01:09:33,069
No, no, no, no.
1424
01:09:33,503 --> 01:09:35,972
[grunts] Come on, man.
1425
01:09:36,072 --> 01:09:37,407
[pedal thudding]
1426
01:09:40,009 --> 01:09:40,810
[gun cocks]
1427
01:09:43,880 --> 01:09:44,814
- It's over.
1428
01:09:45,882 --> 01:09:47,284
Let it happen.
1429
01:09:51,888 --> 01:09:53,189
[rapid gunfire]
1430
01:09:53,290 --> 01:09:56,426
[blood sputtering]
1431
01:10:03,267 --> 01:10:06,102
- Found this baby
in the trunk.
1432
01:10:06,202 --> 01:10:08,104
Figured
you could use the help.
1433
01:10:08,204 --> 01:10:09,873
Hey, hey, come on.
1434
01:10:09,973 --> 01:10:13,209
Slow your roll.
You look like shit, brother.
1435
01:10:13,310 --> 01:10:14,978
You're fine.
You're okay.
1436
01:10:15,078 --> 01:10:16,880
Save the shock
for a Bureau shrink.
1437
01:10:16,980 --> 01:10:17,847
I don't have time for that.
1438
01:10:19,549 --> 01:10:20,584
- You saved me.
1439
01:10:22,619 --> 01:10:24,153
- No, I was just returning
the favor.
1440
01:10:25,655 --> 01:10:27,691
But, um...
1441
01:10:27,791 --> 01:10:30,193
I'm sorry
that I didn't trust you.
1442
01:10:30,294 --> 01:10:32,329
- It's okay.
1443
01:10:32,429 --> 01:10:33,897
I probably would have
done this same.
1444
01:10:33,997 --> 01:10:35,999
- [chuckles] Yeah, no,
actually, you wouldn't have
1445
01:10:36,099 --> 01:10:37,233
because I would have had you
in a headlock
1446
01:10:37,334 --> 01:10:38,702
before you got
the zip ties on me.
1447
01:10:39,803 --> 01:10:42,672
[thunder]
1448
01:10:42,772 --> 01:10:43,407
- [Agent Vasquez]
Copy. This is the border.
1449
01:10:43,507 --> 01:10:44,408
- Is that...?
- Over.
1450
01:10:46,576 --> 01:10:47,777
- Fuck.
1451
01:10:50,113 --> 01:10:50,880
Yeah, copy, copy.
1452
01:10:50,980 --> 01:10:51,781
Who is this?
1453
01:10:52,916 --> 01:10:53,850
- [Vasquez] Alex?
1454
01:10:53,950 --> 01:10:55,519
- Vasquez.
1455
01:10:55,619 --> 01:10:57,487
- [Agent Vasquez]
What the hell is going on?
1456
01:10:57,587 --> 01:10:59,423
I got reports of gunshots
near the border.
1457
01:10:59,523 --> 01:11:00,857
Figured it was some kids
fucking around.
1458
01:11:00,957 --> 01:11:02,191
- No, no.
1459
01:11:02,292 --> 01:11:04,428
Vasquez,
it's not kids.
1460
01:11:04,528 --> 01:11:05,662
Maya, listen.
1461
01:11:05,762 --> 01:11:08,031
Griff and I got pinned down
behind an SUV.
1462
01:11:08,131 --> 01:11:10,367
There's a sniper out here,
and he's laying down fire.
1463
01:11:11,435 --> 01:11:13,169
- [through radio]
Are you okay?
1464
01:11:13,269 --> 01:11:15,271
- [into radio] Yeah,
no, we're still alive.
1465
01:11:15,372 --> 01:11:17,006
We're pinned down
just a mile south--
1466
01:11:17,240 --> 01:11:17,941
[gun shots]
1467
01:11:18,074 --> 01:11:18,708
- [Abbott]
Oh, fuck. Shit.
1468
01:11:21,044 --> 01:11:22,679
- [Abbott] [indistinct]
1469
01:11:22,779 --> 01:11:23,747
- I'm stuck.
1470
01:11:26,616 --> 01:11:27,517
Are you gonna help me?
1471
01:11:27,617 --> 01:11:29,118
- Come on. Come on!
1472
01:11:29,218 --> 01:11:30,554
- Fuck.
1473
01:11:30,654 --> 01:11:33,523
[both grunting]
1474
01:11:37,060 --> 01:11:39,095
[panting]
1475
01:11:39,195 --> 01:11:40,930
What the fuck?
It's raining?
1476
01:11:41,264 --> 01:11:42,031
- Of course.
1477
01:11:44,267 --> 01:11:46,069
- [The Sniper]
I offered you a quick death.
1478
01:11:46,803 --> 01:11:49,305
And instead,
you killed my partner.
1479
01:11:49,406 --> 01:11:51,875
I won't offer
that same kindness again.
1480
01:11:51,975 --> 01:11:54,077
I'm gonna pick you off
piece by piece
1481
01:11:54,177 --> 01:11:56,212
'til you beg for death.
1482
01:11:56,312 --> 01:11:57,847
Then I'll pick off even more.
1483
01:11:57,947 --> 01:11:59,383
- This guy sucks.
1484
01:12:06,423 --> 01:12:07,691
- What are you doing, man?
1485
01:12:14,664 --> 01:12:15,999
- Fuck.
1486
01:12:16,099 --> 01:12:17,333
I can't see a glint.
1487
01:12:17,434 --> 01:12:18,802
- Yeah, no,
this time of night,
1488
01:12:18,902 --> 01:12:20,504
with this rain,
1489
01:12:20,604 --> 01:12:21,905
you're not gonna see
a fucking reflection.
1490
01:12:24,073 --> 01:12:26,309
- What do we do, man?
1491
01:12:26,410 --> 01:12:27,977
- [laughs]
What do we do?
1492
01:12:30,680 --> 01:12:31,748
- Come on,
you always think of something
1493
01:12:31,848 --> 01:12:32,849
to get us out of this shit.
1494
01:12:32,949 --> 01:12:37,353
- [laughs]
Not this time.
1495
01:12:37,454 --> 01:12:40,189
No, this time,
I'm beat.
1496
01:12:40,289 --> 01:12:43,527
- Hey.
No, no, no, no.
1497
01:12:43,627 --> 01:12:45,762
You're not doing
that shit right now.
1498
01:12:45,862 --> 01:12:48,998
- Hey, did I ever tell you
why I took this job?
1499
01:12:49,098 --> 01:12:51,300
- I have a feeling
you're gonna tell me.
1500
01:12:51,401 --> 01:12:53,369
- It's to help people.
1501
01:12:53,470 --> 01:12:57,140
Help good,
hardworking people
1502
01:12:57,240 --> 01:13:00,343
that I saw suffering.
1503
01:13:00,444 --> 01:13:01,811
It wasn't until today
that I realized
1504
01:13:01,911 --> 01:13:04,147
I am just dousing a fire
with tequila.
1505
01:13:07,484 --> 01:13:11,054
Sometimes I wish
I could just fucking go back
1506
01:13:11,154 --> 01:13:12,656
and do it all over again.
1507
01:13:12,756 --> 01:13:15,024
Actually make a difference,
so...
1508
01:13:17,093 --> 01:13:18,394
Yeah.
1509
01:13:18,495 --> 01:13:20,263
- You did make a difference,
Abbott.
1510
01:13:21,965 --> 01:13:24,534
You saved me.
1511
01:13:24,634 --> 01:13:26,169
Give me that.
1512
01:13:26,269 --> 01:13:27,236
Now, shut the hell up.
1513
01:13:27,336 --> 01:13:28,271
[Abbott laughing]
1514
01:13:30,239 --> 01:13:37,514
[car approaching]
1515
01:13:39,783 --> 01:13:40,517
[car door closes]
1516
01:13:42,652 --> 01:13:46,590
[thunder clap]
1517
01:13:46,690 --> 01:13:47,891
- Hey, hey, hey!
Don't come over here.
1518
01:13:47,991 --> 01:13:48,758
Don't come over here
and just stay right there.
1519
01:13:48,858 --> 01:13:50,760
There's...
1520
01:13:50,860 --> 01:13:54,598
[soft music]
1521
01:13:54,698 --> 01:13:55,699
- Alex?
1522
01:13:58,868 --> 01:14:00,436
- Vasquez?
1523
01:14:00,537 --> 01:14:01,871
- Jesus Christ.
- [Abbott] Vasquez?
1524
01:14:01,971 --> 01:14:03,507
- Are you guys okay?
- Get down. Get down.
1525
01:14:03,607 --> 01:14:04,508
Over here.
1526
01:14:04,608 --> 01:14:06,710
[rapid gunfire]
1527
01:14:06,810 --> 01:14:08,011
- Oh, my God.
You need an ambulance.
1528
01:14:08,111 --> 01:14:08,912
- No, no,
we're fine.
1529
01:14:09,012 --> 01:14:10,614
We're fine, okay?
1530
01:14:10,714 --> 01:14:12,849
Just tell me
that you brought back up.
1531
01:14:12,949 --> 01:14:15,251
- Yes, yes. Terrence and Dunn
are minutes away.
1532
01:14:15,351 --> 01:14:17,453
What the fuck is going on?
- Listen to me.
1533
01:14:17,554 --> 01:14:18,888
We need to get this to brass.
1534
01:14:18,988 --> 01:14:19,723
We need to do it now.
1535
01:14:19,823 --> 01:14:21,124
I can't tell you what's on it,
1536
01:14:21,224 --> 01:14:23,359
but the second Terrance
and Dunn get here,
1537
01:14:23,459 --> 01:14:25,194
we need to hop in the rig
and get out.
1538
01:14:25,562 --> 01:14:26,863
- Okay.
1539
01:14:26,963 --> 01:14:28,264
Was that all that
was in the case?
1540
01:14:28,364 --> 01:14:30,233
- No, no, there was--
there was cocaine
1541
01:14:30,333 --> 01:14:31,735
and everything
piled on top, okay?
1542
01:14:31,835 --> 01:14:32,902
It was a distraction.
1543
01:14:33,002 --> 01:14:34,070
This is what
they really came for.
1544
01:14:34,170 --> 01:14:36,239
This...
1545
01:14:36,339 --> 01:14:38,708
[suspicious music]
1546
01:14:38,808 --> 01:14:40,209
How did you know I was here?
1547
01:14:43,012 --> 01:14:44,948
- What are you talking about?
You told me.
1548
01:14:45,048 --> 01:14:46,950
- No.
1549
01:14:47,050 --> 01:14:48,585
Vasquez, no, I didn't.
1550
01:14:54,758 --> 01:15:01,665
[unsettling music builds up]
1551
01:15:01,765 --> 01:15:03,967
There's no backup coming,
is there?
1552
01:15:08,572 --> 01:15:10,406
- Nice and easy, Alex.
1553
01:15:10,506 --> 01:15:12,942
[laughs]
- What the fuck?
1554
01:15:13,042 --> 01:15:13,877
- Shut up.
1555
01:15:16,880 --> 01:15:19,749
- I told you,
we should have run away.
1556
01:15:19,849 --> 01:15:21,484
- Your girlfriend
took a fucking deal!
1557
01:15:21,585 --> 01:15:22,719
- I didn't have a choice!
1558
01:15:24,621 --> 01:15:26,923
You might be okay dying
in this desert, Alex,
1559
01:15:27,023 --> 01:15:28,758
but I'm not.
1560
01:15:28,858 --> 01:15:31,494
And if you can't
help me escape,
1561
01:15:31,595 --> 01:15:33,496
someone higher up can.
1562
01:15:33,597 --> 01:15:35,464
- Vasquez,
what did you do?
1563
01:15:35,565 --> 01:15:37,500
- I found a way out.
1564
01:15:37,601 --> 01:15:39,936
- Maya,
you--you can't trust them.
1565
01:15:40,036 --> 01:15:41,004
- Alex,
give me the drive.
1566
01:15:41,370 --> 01:15:42,171
- You knew
I was on this key!
1567
01:15:42,271 --> 01:15:44,440
[gunfire]
1568
01:15:44,540 --> 01:15:48,311
- [shouting] Give me
the fucking drive!
1569
01:15:48,411 --> 01:15:49,746
- You want this key, huh?
1570
01:15:51,748 --> 01:15:53,650
Then you fucking take it
from me.
1571
01:16:02,491 --> 01:16:04,193
- I have the drive.
1572
01:16:04,293 --> 01:16:06,295
- [The Sniper] Good.
Put it in your rig.
1573
01:16:06,395 --> 01:16:07,563
- What about them?
1574
01:16:07,664 --> 01:16:08,665
Cut them loose?
1575
01:16:10,566 --> 01:16:11,635
- [The Sniper]
Leave them for me.
1576
01:16:19,508 --> 01:16:21,110
- Maya!
1577
01:16:26,282 --> 01:16:27,450
Hey, Maya, get...
1578
01:16:27,851 --> 01:16:30,153
Maya, get back here!
1579
01:16:30,386 --> 01:16:32,321
Vasquez!
1580
01:16:32,622 --> 01:16:36,860
[emotional music]
1581
01:16:45,669 --> 01:16:46,335
[sniper fired]
1582
01:16:50,173 --> 01:16:55,712
[muted shouting]
1583
01:17:04,688 --> 01:17:09,358
[muted shouting]
1584
01:17:25,341 --> 01:17:26,642
[gunshot and glass shattering]
1585
01:17:26,743 --> 01:17:28,878
[echoes] Abbott...
1586
01:17:28,978 --> 01:17:31,047
Abbott...
1587
01:17:31,147 --> 01:17:32,415
Abbott!
1588
01:17:34,317 --> 01:17:36,319
- Those bullets
went screaming over her head.
1589
01:17:36,419 --> 01:17:38,087
He's pinned us down.
1590
01:17:38,187 --> 01:17:40,223
- No, we can make it
if we stay close to the wall.
1591
01:17:40,323 --> 01:17:41,290
You'll have more cover.
1592
01:17:41,390 --> 01:17:44,961
Now,
if she got here that fast,
1593
01:17:45,061 --> 01:17:46,229
that means
there's a checkpoint nearby.
1594
01:17:46,329 --> 01:17:48,064
So, we just need
to get to the car,
1595
01:17:48,164 --> 01:17:49,465
and then we can hightail it
to the border
1596
01:17:49,565 --> 01:17:51,567
to get the fuck out of here.
1597
01:17:51,667 --> 01:17:54,470
- Hey,
do you love your wife?
1598
01:17:55,504 --> 01:17:56,840
- What?
1599
01:17:56,940 --> 01:17:58,241
- What is her name?
Uh...
1600
01:17:58,341 --> 01:17:59,142
- [Griff]
Alina.
1601
01:18:00,509 --> 01:18:02,045
- You love Alina?
1602
01:18:02,712 --> 01:18:05,514
- Yeah, dude,
I love my wife.
1603
01:18:05,614 --> 01:18:07,150
And you know what?
1604
01:18:07,250 --> 01:18:09,452
I can't stop thinking about how
pissed she's gonna be
1605
01:18:09,552 --> 01:18:11,955
if you keep asking
stupid questions like this,
1606
01:18:12,055 --> 01:18:14,323
and we don't get
the fuck home.
1607
01:18:14,423 --> 01:18:17,460
- We'll make it home.
1608
01:18:17,560 --> 01:18:19,128
Listen to me, Griff,
we can't keep running.
1609
01:18:21,464 --> 01:18:23,767
Not like this.
1610
01:18:23,867 --> 01:18:24,868
Even if we make it out
of this gulch,
1611
01:18:24,968 --> 01:18:27,203
he'll find us.
1612
01:18:27,303 --> 01:18:29,372
That's a lifetime
of looking over our shoulder.
1613
01:18:29,472 --> 01:18:32,608
That's you, that's Alina,
that's your whole family.
1614
01:18:32,708 --> 01:18:35,444
I don't want that.
1615
01:18:35,544 --> 01:18:37,313
Okay, we have
to stop him right here,
1616
01:18:37,413 --> 01:18:38,815
right fucking now.
1617
01:18:40,784 --> 01:18:42,886
Now look,
1618
01:18:42,986 --> 01:18:44,187
he shot the headlights
out of that car.
1619
01:18:44,287 --> 01:18:45,154
You know why?
1620
01:18:45,521 --> 01:18:47,356
- No, why?
1621
01:18:47,456 --> 01:18:49,158
- It's a scope.
1622
01:18:49,258 --> 01:18:50,827
He's using thermal vision.
1623
01:18:52,228 --> 01:18:53,696
We just gotta flush him out.
1624
01:18:57,266 --> 01:18:58,267
[Abbott laughs]
1625
01:19:02,671 --> 01:19:04,808
- So, what?
1626
01:19:04,908 --> 01:19:06,375
We just lay
out a trail of cocaine
1627
01:19:06,475 --> 01:19:07,743
and hope
he comes a-sniffin'?
1628
01:19:07,844 --> 01:19:10,980
- Something like that, yeah.
1629
01:19:11,080 --> 01:19:13,917
Now, Vasquez has a flare
on her rig.
1630
01:19:14,017 --> 01:19:15,151
We pop that.
1631
01:19:15,251 --> 01:19:16,886
We shove
in the bastard's eyes.
1632
01:19:16,986 --> 01:19:17,887
- Burn him?
1633
01:19:17,987 --> 01:19:18,988
- No, no.
1634
01:19:19,088 --> 01:19:21,657
We--we--we blind him.
1635
01:19:21,757 --> 01:19:24,127
- [scoffs] How do we get him
out into the open?
1636
01:19:26,863 --> 01:19:28,497
- One of us
will have to be bait.
1637
01:19:30,633 --> 01:19:31,868
Don't worry, I got it.
1638
01:19:35,004 --> 01:19:36,005
- Well,
1639
01:19:37,640 --> 01:19:39,042
let's give him hell.
1640
01:19:43,112 --> 01:19:44,413
- Let's do it, partner.
1641
01:19:44,513 --> 01:19:47,650
- [laughs]
1642
01:19:48,351 --> 01:19:49,352
- I guess this one
we do technically owe
1643
01:19:49,452 --> 01:19:52,055
the cartel for.
1644
01:19:52,155 --> 01:19:52,889
Ready?
1645
01:19:55,859 --> 01:19:57,861
Three, two...
1646
01:20:00,129 --> 01:20:01,865
[gun fired]
1647
01:20:04,868 --> 01:20:09,238
[upbeat, action music]
1648
01:20:09,338 --> 01:20:10,840
[gunfire]
1649
01:20:13,943 --> 01:20:17,080
[rapid gunfire]
1650
01:20:25,889 --> 01:20:27,656
[soft, dramatic music]
1651
01:20:27,756 --> 01:20:28,925
Okay, okay.
1652
01:20:43,806 --> 01:20:48,577
[grunting and panting]
1653
01:20:57,921 --> 01:20:59,488
I got the flare.
1654
01:20:59,588 --> 01:21:00,456
Now, what?!
1655
01:21:02,391 --> 01:21:03,592
- Bait.
1656
01:21:06,429 --> 01:21:07,796
- Fuck.
1657
01:21:09,232 --> 01:21:12,168
- Come on out,
you coward bitch.
1658
01:21:12,268 --> 01:21:13,769
- [through radio] [The Sniper]
Vasquez was a traitor.
1659
01:21:13,869 --> 01:21:15,838
She deserved what she got.
1660
01:21:15,939 --> 01:21:17,040
- [into radio]
No,
1661
01:21:17,140 --> 01:21:18,807
you don't get
to talk about her.
1662
01:21:18,908 --> 01:21:20,543
[gun fired]
1663
01:21:20,643 --> 01:21:22,111
Yah!
1664
01:21:22,211 --> 01:21:24,113
Come on. Come on.
1665
01:21:24,213 --> 01:21:25,814
Come on.
1666
01:21:25,915 --> 01:21:29,318
[panting heavily]
1667
01:21:29,418 --> 01:21:31,887
Hey. [laughs]
1668
01:21:31,988 --> 01:21:32,989
[into radio]
You listen to me.
1669
01:21:34,790 --> 01:21:36,993
You're not making it out
of this gulch alive.
1670
01:21:38,627 --> 01:21:39,328
You're gonna die.
1671
01:21:39,428 --> 01:21:41,330
Alone.
1672
01:21:41,430 --> 01:21:42,865
Like your fucking buddy.
1673
01:21:47,270 --> 01:21:48,637
[laughs]
1674
01:21:51,607 --> 01:21:53,209
Here you are.
1675
01:21:57,180 --> 01:21:58,647
- He wasn't weak.
1676
01:22:00,249 --> 01:22:03,386
He was steel,
but you...
1677
01:22:05,921 --> 01:22:07,890
you're just flesh and bone.
1678
01:22:11,327 --> 01:22:13,296
- Let's do this.
1679
01:22:13,396 --> 01:22:14,397
[gun fired]
1680
01:22:20,936 --> 01:22:24,740
- Listen, after I kill you,
1681
01:22:24,840 --> 01:22:26,375
I'm going to use
every resource I have
1682
01:22:26,475 --> 01:22:27,676
to hunt your daughter.
1683
01:22:30,913 --> 01:22:31,880
[heavy, action music]
1684
01:22:31,981 --> 01:22:33,616
[flare gun cocks]
1685
01:22:33,716 --> 01:22:35,018
- Hey, cock shooter.
1686
01:22:35,851 --> 01:22:37,253
Let's see
how you take the heat.
1687
01:22:37,353 --> 01:22:38,687
[flare gun fire, crackling]
1688
01:22:39,055 --> 01:22:40,489
- Get fucked.
1689
01:22:40,789 --> 01:22:42,191
[Sniper groaning]
1690
01:22:42,291 --> 01:22:44,360
[body thuds]
1691
01:22:44,460 --> 01:22:49,565
[punches]
1692
01:22:49,932 --> 01:22:50,566
[Griff grunts]
1693
01:22:58,341 --> 01:22:58,974
[Griff grunts]
1694
01:23:04,547 --> 01:23:06,415
- You know,
we're not much different.
1695
01:23:06,515 --> 01:23:08,884
Just men following orders.
1696
01:23:08,984 --> 01:23:10,586
We could both
walk away from this.
1697
01:23:12,255 --> 01:23:13,756
I just need to kill
your partner first.
1698
01:23:13,856 --> 01:23:14,723
- That's enough.
1699
01:23:14,823 --> 01:23:18,561
[punching]
1700
01:23:27,036 --> 01:23:27,736
[Sniper grunts]
1701
01:23:30,806 --> 01:23:31,440
[thud]
1702
01:23:36,712 --> 01:23:37,746
- Abbott!
1703
01:23:39,748 --> 01:23:40,983
Fuck.
1704
01:23:41,084 --> 01:23:42,251
Oh,
that's a lot of blood.
1705
01:23:42,351 --> 01:23:45,121
Um...
you're okay.
1706
01:23:48,291 --> 01:23:49,958
- I think this is it for me, okay?
1707
01:23:50,059 --> 01:23:51,460
- No.
1708
01:23:51,560 --> 01:23:53,796
No, man, you're built
like a fucking ox.
1709
01:23:53,896 --> 01:23:55,298
You've been shot
like ten times.
1710
01:23:55,398 --> 01:23:56,465
Come on.
1711
01:23:56,565 --> 01:23:57,766
- Just a second.
1712
01:24:00,069 --> 01:24:03,005
Maybe...
1713
01:24:03,106 --> 01:24:05,608
maybe I'll do a little better
in my next life.
1714
01:24:05,708 --> 01:24:07,143
- [Griff] Oh, fuck.
1715
01:24:13,382 --> 01:24:15,418
Fuck, fuck.
1716
01:24:19,588 --> 01:24:23,992
[soft, emotional vocalizing]
1717
01:24:25,328 --> 01:24:26,429
Abbott.
1718
01:24:28,397 --> 01:24:30,333
- [Abbott gasps sharply]
- Whoa, whoa.
1719
01:24:30,433 --> 01:24:32,201
- [Abbott coughing]
- Okay, okay, okay.
1720
01:24:32,301 --> 01:24:33,336
You're alive.
- He shot my arm
1721
01:24:33,436 --> 01:24:35,070
and my fucking leg.
1722
01:24:35,171 --> 01:24:36,339
- Oh, my God,
I told you.
1723
01:24:36,439 --> 01:24:37,640
You're built like
a fucking ox, dude.
1724
01:24:37,740 --> 01:24:39,175
You're not gonna die here.
1725
01:24:39,275 --> 01:24:40,909
- I need help.
Help me up.
1726
01:24:41,009 --> 01:24:42,678
- Come on.
1727
01:24:42,778 --> 01:24:44,880
Jesus Christ!
1728
01:24:44,980 --> 01:24:46,048
Okay,
now that you feel better,
1729
01:24:46,149 --> 01:24:47,750
do you see what I did at all?
1730
01:24:47,850 --> 01:24:49,051
- Yeah,
it was great.
1731
01:24:49,152 --> 01:24:50,319
- It was awesome!
1732
01:24:50,419 --> 01:24:52,255
- The only problem is,
1733
01:24:52,355 --> 01:24:54,523
you didn't look very cool doing
it.
1734
01:24:54,623 --> 01:24:56,492
- Oh, horse shit.
1735
01:24:56,592 --> 01:24:57,693
[Abbot groans]
1736
01:24:57,793 --> 01:24:59,061
Fucker.
1737
01:24:59,162 --> 01:25:00,095
Let's go get some food.
1738
01:25:00,196 --> 01:25:01,264
Let's go get some tacos!
1739
01:25:01,364 --> 01:25:02,998
- Ah.
1740
01:25:03,098 --> 01:25:04,533
Maybe Thai food this time?
1741
01:25:04,633 --> 01:25:05,268
- Thai food.
1742
01:25:07,503 --> 01:25:12,841
["Badlands"
performed by The Howlers]
1743
01:26:21,744 --> 01:26:22,378
[video screeches]
1744
01:26:22,478 --> 01:26:24,179
- Boop.
1745
01:26:24,280 --> 01:26:25,548
[blows raspberry, laughing]
1746
01:26:25,648 --> 01:26:26,949
- [Man] Hands on,
Hands on, let's go.
1747
01:26:27,049 --> 01:26:27,850
- [Abbott] Don't laugh.
Come on.
1748
01:26:27,950 --> 01:26:28,951
The camera's rolling.
1749
01:26:29,252 --> 01:26:31,153
This is important stuff.
1750
01:26:31,254 --> 01:26:31,820
- [Director]
Here we go. Set!
1751
01:26:31,920 --> 01:26:33,422
- [Man]
Set.
1752
01:26:33,522 --> 01:26:34,623
- [Director]
And action!
1753
01:26:35,123 --> 01:26:36,559
- Oh, my God!
It's a zombie!
1754
01:26:36,659 --> 01:26:37,560
Fuck off!
1755
01:26:37,660 --> 01:26:38,727
[overlapping grunting]
1756
01:26:39,295 --> 01:26:40,829
- Now, she's a zombie girl!
1757
01:26:41,196 --> 01:26:43,098
Oh, God!
1758
01:26:43,198 --> 01:26:45,301
[Woman speaking in Spanish]
1759
01:26:45,401 --> 01:26:46,435
- I'm reloading.
1760
01:26:46,535 --> 01:26:47,970
- God, I don't know
what you're saying,
1761
01:26:48,271 --> 01:26:49,104
but it sounds like--
1762
01:26:50,973 --> 01:26:52,975
[Woman chokes]
1763
01:26:53,075 --> 01:26:53,776
[disgusted groan]
1764
01:26:54,109 --> 01:26:56,345
- Oh, my God!
1765
01:26:57,846 --> 01:26:59,348
That is fucked up!
1766
01:26:59,448 --> 01:27:00,616
[Woman choking]
1767
01:27:00,716 --> 01:27:02,285
- This is so fucked up.
1768
01:27:05,521 --> 01:27:07,089
- Oh.
Oh, God.
1769
01:27:07,990 --> 01:27:10,092
- I'm so sorry.
I'm so sorry.
1770
01:27:10,192 --> 01:27:11,226
- And cut!
1771
01:27:11,327 --> 01:27:14,463
[indistinct chatter]
1772
01:27:14,563 --> 01:27:15,163
- [Woman] Yeah, are you good?
- [Abbott] Yeah.
1773
01:27:15,264 --> 01:27:16,198
- Did that look good?
1774
01:27:16,299 --> 01:27:17,766
- So,
ending in Queensland.
1775
01:27:17,866 --> 01:27:19,668
Take 1 and mark--and B mark.
- [Woman] Reset. [laughs]
1776
01:27:20,035 --> 01:27:21,337
[action music]
1777
01:30:26,955 --> 01:30:31,994
[gentle music]
119700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.