All language subtitles for Under.Fire.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:06,974 [unsettling music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 4 00:00:14,648 --> 00:00:18,986 [electricity crackling] 5 00:00:39,473 --> 00:00:40,774 [funky bass music] 6 00:00:40,874 --> 00:00:42,176 [whip lashes] 7 00:00:51,952 --> 00:00:53,987 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Put that fucking gun down! 8 00:00:54,322 --> 00:00:55,089 - [speaking in Spanish] 9 00:00:55,589 --> 00:00:56,190 - What? 10 00:00:56,290 --> 00:01:04,064 [overlapping arguments] 11 00:01:04,165 --> 00:01:05,065 [Abbott indistinct shouting] 12 00:01:06,867 --> 00:01:08,336 - What the fuck?! 13 00:01:08,436 --> 00:01:11,038 [upbeat music] 14 00:01:17,911 --> 00:01:20,148 ["Cantinas" performed by Sean Lyons] 15 00:01:23,917 --> 00:01:24,952 [rooster crowing] 16 00:01:26,987 --> 00:01:29,323 [crowd cheering] 17 00:01:29,423 --> 00:01:30,158 [rooster clucking] 18 00:01:35,196 --> 00:01:36,797 Poor little chickies... 19 00:01:44,438 --> 00:01:47,808 Man, what is it with the rooster fighting anyway? 20 00:01:48,209 --> 00:01:50,444 Humans just got tired of their own dick-measuring contest, 21 00:01:50,544 --> 00:01:52,346 and now they gotta get other cocks to duke it out? 22 00:01:52,446 --> 00:01:54,615 - No, it's a cultural difference. 23 00:01:54,715 --> 00:01:56,184 Something that you wouldn't understand. 24 00:01:56,284 --> 00:01:57,885 - Cultural, huh? 25 00:01:57,985 --> 00:01:59,520 Yeah. Well, dog fighting was cultural, too. 26 00:01:59,620 --> 00:02:00,754 [Abbott scoffs] 27 00:02:00,854 --> 00:02:03,123 - I guaran-goddamn-tee if some NFL star 28 00:02:03,224 --> 00:02:05,226 got caught cock fighting, 29 00:02:05,326 --> 00:02:07,728 PETA would raid this place in a heartbeat. 30 00:02:07,828 --> 00:02:09,096 - Well, I suppose it's a good thing 31 00:02:09,197 --> 00:02:11,399 you blew your knee out in college, then. 32 00:02:11,499 --> 00:02:12,533 - Still could have gone pro. 33 00:02:12,633 --> 00:02:13,934 - But you didn't. 34 00:02:14,034 --> 00:02:16,136 You acted like a fuck boy until you ended up here. 35 00:02:16,237 --> 00:02:18,872 So, how about you shut up, eat your tacos, 36 00:02:18,972 --> 00:02:20,241 because Valentino likes a clean plate. 37 00:02:20,341 --> 00:02:23,477 - [sighs] Yeah, no, thanks. 38 00:02:23,577 --> 00:02:25,713 I don't think my stomach is in the mood for a loser. 39 00:02:25,813 --> 00:02:28,249 - Better clean your plate, gringo. 40 00:02:29,550 --> 00:02:31,319 He's ready to see you. 41 00:02:34,555 --> 00:02:36,457 - Let's get on with it. 42 00:02:36,557 --> 00:02:37,991 ["Run Run Run" performed by Ederlezi] 43 00:02:38,091 --> 00:02:40,528 โ™ช Theres a black river โ™ช 44 00:02:40,628 --> 00:02:45,233 โ™ช winding straight to your door โ™ช 45 00:02:45,333 --> 00:02:47,901 โ™ช Theres a black river โ™ช 46 00:02:48,001 --> 00:02:53,641 โ™ช coming back for more โ™ช 47 00:02:53,741 --> 00:02:56,644 โ™ช Girl be strong โ™ช 48 00:02:56,744 --> 00:02:58,879 โ™ช You better run, run, run โ™ช 49 00:02:58,979 --> 00:03:00,781 - There's the jefe! 50 00:03:06,854 --> 00:03:08,756 - Abbott. 51 00:03:08,856 --> 00:03:10,758 The only American I like passing through my doors. 52 00:03:10,858 --> 00:03:12,092 - Heya, Valentino. 53 00:03:12,192 --> 00:03:13,427 [awkward chuckle] 54 00:03:21,569 --> 00:03:23,804 - I apologize for the mess. 55 00:03:23,904 --> 00:03:27,441 I'm testing some rubs for my daughter's quinceanera. 56 00:03:27,541 --> 00:03:29,277 You know, it seems like yesterday 57 00:03:29,377 --> 00:03:30,010 she was running around in her pull-ups, 58 00:03:30,110 --> 00:03:31,178 and... 59 00:03:31,445 --> 00:03:33,414 now she's becoming a woman. 60 00:03:33,514 --> 00:03:35,215 - Yeah, it does happen fast, doesn't it? 61 00:03:36,917 --> 00:03:38,286 - You seem a little young 62 00:03:38,386 --> 00:03:40,888 to have that kind of experience, Abbott. 63 00:03:40,988 --> 00:03:42,490 You have kids? 64 00:03:42,590 --> 00:03:44,525 - If I did, 65 00:03:44,625 --> 00:03:45,559 do you really think that I would tell you that? 66 00:03:47,528 --> 00:03:51,031 - [laughs] 67 00:03:51,131 --> 00:03:54,268 That's why I like this guy. 68 00:03:54,368 --> 00:03:56,337 He has common fuckin' sense. 69 00:03:59,573 --> 00:04:00,974 Let's see them. 70 00:04:01,074 --> 00:04:05,846 [suspicious music] 71 00:04:08,316 --> 00:04:10,884 - That's 50 of America's finest. 72 00:04:10,984 --> 00:04:13,186 All untraceable, just like you ordered. 73 00:04:16,089 --> 00:04:17,725 - It's real clean. 74 00:04:17,825 --> 00:04:19,327 Those are nice. 75 00:04:20,160 --> 00:04:22,496 I like the file on the serial. 76 00:04:22,596 --> 00:04:23,997 - Well, if they were any fresher, 77 00:04:24,231 --> 00:04:25,265 they'd be in shrink wrap. 78 00:04:28,969 --> 00:04:30,304 - My men are going to be happy 79 00:04:30,404 --> 00:04:32,773 not to have that Chinese mierda that always locks. 80 00:04:32,873 --> 00:04:34,675 - Yeah, and I'm sure local PD will be very happy to hear that. 81 00:04:34,775 --> 00:04:37,010 Now... 82 00:04:37,110 --> 00:04:38,646 what do you have for us? 83 00:04:42,082 --> 00:04:44,251 - [whispers] All right. 84 00:04:44,352 --> 00:04:48,889 [unsettling music] 85 00:04:54,862 --> 00:04:56,897 - We all good, gringo? 86 00:04:58,599 --> 00:04:59,700 - No. 87 00:05:03,671 --> 00:05:05,105 No, I don't think we are. 88 00:05:05,205 --> 00:05:07,541 - This is cash? 89 00:05:07,641 --> 00:05:09,209 Valentino, we said cocaine. 90 00:05:09,309 --> 00:05:10,644 All right, we agreed on cocaine. 91 00:05:11,178 --> 00:05:12,913 - Then use the cash to buy cocaine. 92 00:05:13,146 --> 00:05:13,914 - With what?! Fucking gold 93 00:05:14,014 --> 00:05:15,015 doubloons? All right. 94 00:05:15,115 --> 00:05:16,917 I promised them premium powder. 95 00:05:17,017 --> 00:05:19,319 I told them I had Mexico's best. 96 00:05:19,420 --> 00:05:20,654 - I'm not looking to get pinched. 97 00:05:20,754 --> 00:05:22,690 - Well, nobody here is trying to pinch you, man. 98 00:05:22,790 --> 00:05:23,657 - I'm not saying you are. 99 00:05:27,127 --> 00:05:30,398 But I smell a rat in my ranks. 100 00:05:30,498 --> 00:05:31,865 Until I sniff him out, 101 00:05:32,966 --> 00:05:34,668 it's cash only. 102 00:05:36,970 --> 00:05:38,606 - Val, Val, listen, 103 00:05:38,706 --> 00:05:43,444 you're putting me in a very tight spot right now. 104 00:05:43,544 --> 00:05:45,312 - Our whole business is one big tight spot. 105 00:05:51,552 --> 00:05:53,521 You better learn that quick. 106 00:05:54,755 --> 00:05:56,924 Before you become tomorrow's Happy Hour special. 107 00:06:01,795 --> 00:06:06,199 [upbeat, action music] 108 00:06:13,907 --> 00:06:17,177 [distant chatter] 109 00:06:17,277 --> 00:06:18,479 - Boss man's not gonna be happy about this. 110 00:06:19,312 --> 00:06:21,482 [distant honking] 111 00:06:21,582 --> 00:06:24,418 Coke, that's one thing but... 112 00:06:25,719 --> 00:06:29,490 bag full of cash, it's mucho bad luck. 113 00:06:29,590 --> 00:06:32,793 - Right. We will figure it out. 114 00:06:32,893 --> 00:06:33,861 - Figure it out? 115 00:06:33,961 --> 00:06:35,696 - [Abbott] Mm-hm. - Hmft. 116 00:06:35,796 --> 00:06:37,631 Like you figured it out 117 00:06:37,731 --> 00:06:40,868 when you let El Geezer walk all over us? 118 00:06:40,968 --> 00:06:42,470 - Listen, we need to stay 119 00:06:42,570 --> 00:06:43,837 on Valentino's good side, okay? 120 00:06:43,937 --> 00:06:45,639 - Good side?! 121 00:06:45,739 --> 00:06:48,341 That loco prick does not have a good side. 122 00:06:53,814 --> 00:06:55,115 - I thought you didn't like those? 123 00:06:55,215 --> 00:06:57,518 - I'm a stress eater. 124 00:06:57,618 --> 00:06:59,386 Okay? 125 00:06:59,487 --> 00:07:00,888 You know what constitutes stress? 126 00:07:00,988 --> 00:07:02,890 - [Abbott] Mm. 127 00:07:02,990 --> 00:07:05,192 - A bag full of cash and pirate's booty in our trunk. 128 00:07:08,261 --> 00:07:09,362 - At least chew with your mouth closed. 129 00:07:11,331 --> 00:07:13,200 - That's your worry? That's his worry. 130 00:07:15,102 --> 00:07:18,005 [cars honking] 131 00:07:18,105 --> 00:07:21,809 [indistinct radio chatter] 132 00:07:32,019 --> 00:07:33,086 - Purpose of your visit? 133 00:07:35,022 --> 00:07:36,524 - Just a work trip. 134 00:07:39,960 --> 00:07:42,730 - What kind of work's in Mexico for guys like you? 135 00:07:42,830 --> 00:07:44,297 - Just consulting. 136 00:07:49,336 --> 00:07:49,903 - Vasquez, this is... 137 00:07:50,003 --> 00:07:51,905 - Consulting? 138 00:07:52,005 --> 00:07:53,373 - Felt right in the moment. 139 00:07:55,442 --> 00:07:56,443 [cigarette sizzles] 140 00:07:58,579 --> 00:08:00,413 [indistinct] 13, got a possible 10-43. 141 00:08:02,049 --> 00:08:03,316 - On my way. 142 00:08:05,318 --> 00:08:06,086 - This is a big bag of bad luck. 143 00:08:06,186 --> 00:08:07,220 - Relax. 144 00:08:07,320 --> 00:08:08,689 We'll be fine. 145 00:08:11,659 --> 00:08:12,526 - Morning, boys. 146 00:08:12,626 --> 00:08:14,695 - Howdy. 147 00:08:15,863 --> 00:08:17,765 - I hear you just got done with some consulting. 148 00:08:17,865 --> 00:08:19,432 - Yes, ma'am. 149 00:08:20,568 --> 00:08:21,902 - Sounds like fun. 150 00:08:23,637 --> 00:08:26,373 Anything to declare in the trunk? 151 00:08:26,473 --> 00:08:30,778 Brought back any consulting souvenirs? 152 00:08:30,878 --> 00:08:31,812 - No, ma'am. 153 00:08:36,884 --> 00:08:38,085 - What about you? 154 00:08:41,388 --> 00:08:43,624 - That depends, honey. 155 00:08:43,724 --> 00:08:45,258 You're gonna give me a full cavity search? 156 00:08:45,358 --> 00:08:46,827 [laughs] 157 00:08:52,666 --> 00:08:55,969 [groans] Hey, you made them too tight. 158 00:08:56,069 --> 00:08:57,470 I'm uncomfortable, 159 00:08:57,571 --> 00:08:59,039 and you didn't give me my phone call. 160 00:08:59,139 --> 00:09:01,274 It was a joke. 161 00:09:02,275 --> 00:09:03,110 No one has humor anymore. 162 00:09:03,210 --> 00:09:05,746 Let me out, please. 163 00:09:05,846 --> 00:09:07,581 [distant] I'm gonna be really annoying. 164 00:09:07,681 --> 00:09:08,849 Until you let me out. 165 00:09:09,382 --> 00:09:11,619 - Your friend's got a real mouth on him. 166 00:09:11,719 --> 00:09:13,520 I can hear him through the walls. 167 00:09:13,621 --> 00:09:15,823 - Yeah, Griff has never learned 168 00:09:15,923 --> 00:09:18,125 to exercise his right to remain silent. 169 00:09:19,459 --> 00:09:20,594 - It might get him killed one day. 170 00:09:20,694 --> 00:09:21,494 - Hm. 171 00:09:25,132 --> 00:09:27,267 - And it might get you killed too, Alex. 172 00:09:29,102 --> 00:09:30,838 - Maya, 173 00:09:30,938 --> 00:09:33,206 you and I both know I've survived a lot worse 174 00:09:33,306 --> 00:09:35,342 than a pair of loose lips. 175 00:09:35,442 --> 00:09:37,210 - Yeah? 176 00:09:37,310 --> 00:09:39,112 Well, Griff won't keep those lips 177 00:09:39,212 --> 00:09:41,381 if you aren't careful. 178 00:09:41,481 --> 00:09:44,685 And a bag of cash in your trunk is not careful. 179 00:09:46,419 --> 00:09:48,155 - Wasn't my first choice. 180 00:09:52,826 --> 00:09:54,527 - What happened to the cocaine, Alex? 181 00:09:55,963 --> 00:09:57,831 Brass thought the deal was for ten kilos. 182 00:09:57,931 --> 00:09:59,667 We need signs of product to make an arrest. 183 00:09:59,767 --> 00:10:00,668 You know that. 184 00:10:00,768 --> 00:10:02,836 - It's Valentino, okay? 185 00:10:02,936 --> 00:10:04,905 He knows. 186 00:10:05,005 --> 00:10:07,908 He's getting paranoid, and more than usual, 187 00:10:08,008 --> 00:10:10,577 won't let so much as a dime of powder out of his sight, 188 00:10:10,678 --> 00:10:13,213 the prick. 189 00:10:13,313 --> 00:10:14,715 [soft, emotional music] 190 00:10:14,815 --> 00:10:17,317 - Well, maybe this is a sign. 191 00:10:17,851 --> 00:10:19,219 - No. Okay. We're not doing that. 192 00:10:19,319 --> 00:10:20,654 You're not pulling me out. 193 00:10:20,754 --> 00:10:21,488 Okay, I can do this. 194 00:10:21,588 --> 00:10:22,956 I just... 195 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 I need more time. 196 00:10:26,126 --> 00:10:27,861 - How long do you think you can keep Valentino on the hook 197 00:10:27,961 --> 00:10:30,898 before he finds out who you really work for? 198 00:10:30,998 --> 00:10:33,867 Or Griff? 199 00:10:33,967 --> 00:10:35,836 How long before he knows he's riding with a fed? 200 00:10:40,273 --> 00:10:41,574 - I don't know. 201 00:10:47,981 --> 00:10:50,751 [soft, emotional music intensifies] 202 00:10:50,851 --> 00:10:52,585 - Just be careful out there, agent. 203 00:10:57,825 --> 00:11:01,061 All right, you're free to go, sir. 204 00:11:01,161 --> 00:11:03,096 Better not catch you consulting. 205 00:11:03,196 --> 00:11:03,764 [scoffs] 206 00:11:10,871 --> 00:11:15,242 [upbeat, action music] 207 00:11:23,350 --> 00:11:24,785 - Fucking DEA. 208 00:11:26,887 --> 00:11:27,755 Didn't even give me my phone call. 209 00:11:27,855 --> 00:11:29,089 - Right. - I should sue. 210 00:11:31,859 --> 00:11:32,960 At least we got to keep the cash. 211 00:11:33,060 --> 00:11:35,495 - No, no, because cash won't account for much 212 00:11:35,595 --> 00:11:37,164 when our boss pulls our fucking fingers off 213 00:11:37,264 --> 00:11:38,465 for not giving him what he wants. 214 00:11:38,999 --> 00:11:40,901 - All he wants is coke, and we don't have that. 215 00:11:43,070 --> 00:11:44,738 - That's a very astute observation there, Griff. 216 00:11:44,838 --> 00:11:48,776 No, we don't have any fucking cocaine. 217 00:11:48,876 --> 00:11:50,510 See, what we need, 218 00:11:50,610 --> 00:11:52,645 what we need is a seller. 219 00:11:56,950 --> 00:11:57,751 - [Vasquez] I'm gonna need you to get out 220 00:11:57,851 --> 00:11:59,019 from under Valentino, 221 00:11:59,119 --> 00:12:00,754 - because this situation, - [Abbott] Oh, yeah? 222 00:12:00,854 --> 00:12:02,189 - Right. - it's not-- 223 00:12:02,289 --> 00:12:03,623 - [Abbott] You don't like that? 224 00:12:03,723 --> 00:12:04,291 - It's giving me a lot of razor burn. 225 00:12:04,391 --> 00:12:05,759 It's killing me. 226 00:12:05,859 --> 00:12:07,694 - Well, the second you meet a drug dealer 227 00:12:07,795 --> 00:12:09,997 that has time to shave every day, 228 00:12:10,097 --> 00:12:12,532 - I'll cut it for you. - Mm, you could be the first. 229 00:12:13,967 --> 00:12:16,436 - I don't think Valentino appreciates a trailblazer. 230 00:12:20,540 --> 00:12:22,475 - You could always get out. 231 00:12:22,575 --> 00:12:24,845 - Wasn't looking forward to this conversation. 232 00:12:24,945 --> 00:12:26,679 - Let's say we pull you out of the assignment. 233 00:12:30,818 --> 00:12:32,119 I'm saying 234 00:12:33,653 --> 00:12:34,687 pull out of everything. 235 00:12:36,656 --> 00:12:38,658 - What do you mean, quit? 236 00:12:38,758 --> 00:12:42,562 - Come on, this job is a dead end. 237 00:12:42,662 --> 00:12:44,631 The war on drugs isn't gonna go anywhere anytime soon. 238 00:12:44,731 --> 00:12:47,835 - [chuckles] Yeah, no kidding. 239 00:12:47,935 --> 00:12:49,937 - Just dousing a fire with tequila at this point. 240 00:12:52,472 --> 00:12:56,243 - I mean, aren't you sick of this, 241 00:12:56,343 --> 00:12:58,846 after everything it's done to you? 242 00:12:58,946 --> 00:13:01,849 After Rachel? Morgan? 243 00:13:01,949 --> 00:13:03,383 - No, we're not talking about them. 244 00:13:03,483 --> 00:13:05,352 - Okay, I'm sorry. I'm just... 245 00:13:08,121 --> 00:13:09,857 I'm just sick of pushing up a goddamn hill 246 00:13:09,957 --> 00:13:13,326 only to slide back down. 247 00:13:13,426 --> 00:13:16,729 I mean, Jesus Christ, you armed a mass murderer today, 248 00:13:16,830 --> 00:13:18,832 and for what? 249 00:13:18,932 --> 00:13:21,434 For the hope that--that someday 250 00:13:21,534 --> 00:13:22,569 we're going to be able to put him in prison 251 00:13:22,669 --> 00:13:23,871 for a few months. 252 00:13:28,041 --> 00:13:29,609 I mean, is that worth 30 bucks an hour 253 00:13:29,709 --> 00:13:31,044 and a bullet to the brain? 254 00:13:31,144 --> 00:13:32,612 - Don't forget health insurance. 255 00:13:32,712 --> 00:13:34,281 - Yeah, that's-- 256 00:13:34,381 --> 00:13:35,582 that's going to help when Valentino dissolves you 257 00:13:35,682 --> 00:13:36,583 in a fucking barrel. 258 00:13:36,683 --> 00:13:40,587 - Oh, come on. Come on. 259 00:13:40,687 --> 00:13:41,754 Hey. 260 00:13:42,789 --> 00:13:44,824 That's not gonna happen to me. 261 00:13:45,025 --> 00:13:46,193 - Well, it might, because I'm pretty sure 262 00:13:46,293 --> 00:13:49,196 you just said that he was suspicious of someone. 263 00:13:49,296 --> 00:13:51,899 It's not long before he finds out you're DEA. 264 00:13:51,999 --> 00:13:54,234 - What would we do without this job? 265 00:13:56,636 --> 00:13:58,071 - We could go away. 266 00:13:58,171 --> 00:13:59,572 - Go where? 267 00:13:59,672 --> 00:14:02,109 Where would we go, hm? 268 00:14:02,209 --> 00:14:03,176 - I don't know. 269 00:14:04,978 --> 00:14:07,580 Be far from here. 270 00:14:07,680 --> 00:14:09,983 And that bag of cash, 271 00:14:10,083 --> 00:14:12,285 that would pay for a lot of beach time. 272 00:14:12,385 --> 00:14:17,057 [gentle, romantic music] 273 00:14:20,827 --> 00:14:22,062 - We can have a better life. 274 00:14:31,204 --> 00:14:33,806 This job has taken enough from you already. 275 00:14:36,543 --> 00:14:37,945 I gotta go. 276 00:14:47,454 --> 00:14:50,590 [door opens, closes] 277 00:14:57,864 --> 00:15:02,735 [glass shattering, clattering] 278 00:15:07,607 --> 00:15:12,412 [suspenseful music] 279 00:15:22,555 --> 00:15:26,126 [thudding] 280 00:15:32,499 --> 00:15:39,439 [clattering] 281 00:15:41,041 --> 00:15:42,875 - Goddamnit, Griff! 282 00:15:42,976 --> 00:15:45,045 How did you even get in here? 283 00:15:45,145 --> 00:15:46,746 - Chill out. Did you forget we're criminals? 284 00:15:46,846 --> 00:15:48,048 [Abbott sighs in frustration] 285 00:15:48,148 --> 00:15:49,549 [laughs] Your wiener. 286 00:15:51,584 --> 00:15:52,485 - I can't believe this. 287 00:15:52,585 --> 00:15:54,354 [Griff laughs] 288 00:15:54,921 --> 00:15:55,788 ["(Here Comes) The Darkness" by Ernest Ernie & The Sincerities] 289 00:15:55,888 --> 00:15:56,823 โ™ช Once or twice upon a time โ™ช 290 00:15:56,923 --> 00:16:00,093 - I got you breakfast. 291 00:16:00,193 --> 00:16:03,963 Tacos, extra lime, just like you like, 292 00:16:04,064 --> 00:16:06,066 and they gave you a metric shit ton of onions. 293 00:16:06,166 --> 00:16:09,136 So, don't talk to me too close. 294 00:16:09,236 --> 00:16:11,138 By the way, your OJ expired two weeks ago. 295 00:16:11,704 --> 00:16:13,040 โ™ช But now that light has been defiled โ™ช 296 00:16:13,140 --> 00:16:15,575 - OJ was there before I got here. 297 00:16:15,675 --> 00:16:17,377 [groans] 298 00:16:17,910 --> 00:16:20,847 Hey, I almost shot you in the fucking head just now. 299 00:16:20,947 --> 00:16:23,050 - Yeah, I know. I almost shit my pants. 300 00:16:23,150 --> 00:16:24,851 - Griff. 301 00:16:24,951 --> 00:16:26,286 Man, what are you doing here? 302 00:16:26,386 --> 00:16:27,687 - I'm saving us. 303 00:16:29,989 --> 00:16:31,824 - I found us a dealer. 304 00:16:32,759 --> 00:16:35,162 - You spoke to Delgado?! 305 00:16:35,262 --> 00:16:37,530 - Okay, whoa, lower your blood pressure. 306 00:16:37,630 --> 00:16:38,865 I didn't speak to anyone. 307 00:16:38,965 --> 00:16:40,367 - My contact did. - Sorry, 308 00:16:40,467 --> 00:16:42,235 contact?! 309 00:16:42,335 --> 00:16:43,403 What contact? 310 00:16:43,503 --> 00:16:45,072 - Does it matter? 311 00:16:45,172 --> 00:16:46,473 You asked me to find us a dealer, 312 00:16:46,573 --> 00:16:48,208 - so I did! - A dealer? 313 00:16:48,308 --> 00:16:51,511 You got us a rat selling under Valentino's nose. 314 00:16:52,045 --> 00:16:53,746 - Exactly, and that's a good thing. 315 00:16:53,846 --> 00:16:55,815 You know why? Because we get our powder 316 00:16:55,915 --> 00:16:57,250 and Delgado gets flayed alive 317 00:16:57,350 --> 00:16:58,751 for double-crossing his boss. 318 00:16:58,851 --> 00:17:00,587 - It's a win-win, Abbott. - Jesus fucking Christ. 319 00:17:02,055 --> 00:17:03,256 - If you have any other suggestions, 320 00:17:03,356 --> 00:17:05,758 I'm all ears. 321 00:17:05,858 --> 00:17:07,227 - Where does he want to meet? 322 00:17:09,862 --> 00:17:10,897 - What? What is this? 323 00:17:10,997 --> 00:17:11,964 Where does he want to meet? 324 00:17:12,065 --> 00:17:12,832 - Go down the road. There's a gulch. 325 00:17:12,932 --> 00:17:13,966 You'll see it. 326 00:17:15,602 --> 00:17:18,471 [car speeding] 327 00:17:18,571 --> 00:17:23,376 [intense music] 328 00:18:15,428 --> 00:18:19,031 [car revving] 329 00:18:34,447 --> 00:18:35,815 [car door hinges squeaking] 330 00:18:46,226 --> 00:18:48,395 - This is where Delgado told you to meet him? 331 00:18:48,928 --> 00:18:50,062 - Right on the dot. 332 00:18:51,998 --> 00:18:55,468 Hey, plane crash. 333 00:18:55,568 --> 00:18:58,738 Cool. [chuckles] 334 00:18:58,838 --> 00:19:03,009 [lighter clicking] 335 00:19:03,109 --> 00:19:06,346 - Well, I don't like this. 336 00:19:08,281 --> 00:19:10,717 Ridge like that, all the spots for cover. 337 00:19:10,817 --> 00:19:12,385 Hey, this is a kill zone. 338 00:19:12,819 --> 00:19:14,787 - What are you, a Marine? 339 00:19:14,887 --> 00:19:16,623 No one's gonna "kill zone" us. Relax. 340 00:19:16,723 --> 00:19:17,957 - I--I don't relax. 341 00:19:18,057 --> 00:19:19,492 You should know this by now. 342 00:19:19,592 --> 00:19:21,394 - Yeah, I noticed. 343 00:19:21,494 --> 00:19:23,896 Spent eight months with you. 344 00:19:23,996 --> 00:19:25,198 Your ass cheeks are clenched so tight 345 00:19:25,298 --> 00:19:26,566 you can make a diamond. 346 00:19:27,099 --> 00:19:29,536 So, give it a rest. 347 00:19:30,537 --> 00:19:31,471 - He's late. 348 00:19:31,571 --> 00:19:32,705 We should split. 349 00:19:32,805 --> 00:19:34,774 - Two minutes is not late. - No, it's late 350 00:19:34,874 --> 00:19:36,509 when you're dealing under the table. 351 00:19:36,609 --> 00:19:38,978 For all we know, Valentino's figured us out. 352 00:19:39,078 --> 00:19:40,647 He's probably halfway through dipping Delgado 353 00:19:40,747 --> 00:19:41,748 into a barrel full of lye. 354 00:19:41,848 --> 00:19:45,452 - Or maybe he's just late. 355 00:19:45,552 --> 00:19:47,019 [car approaching] 356 00:19:50,156 --> 00:19:51,758 See, what'd I tell you? 357 00:19:54,761 --> 00:19:58,898 [tense, suspenseful music] 358 00:20:08,074 --> 00:20:11,644 [tense, suspenseful music intensifies] 359 00:20:11,744 --> 00:20:13,313 - Hola, Delgado! 360 00:20:22,922 --> 00:20:24,757 Cรณmo estรกs, amigos? 361 00:20:25,325 --> 00:20:27,527 - I'm not your amigo, pendejo . 362 00:20:27,627 --> 00:20:30,463 I'm sticking my neck way the fuck out for you, 363 00:20:30,563 --> 00:20:32,899 least you can do is not butcher my language. 364 00:20:32,999 --> 00:20:34,667 - And a big fat gracias for that neck, 365 00:20:34,767 --> 00:20:35,702 right, Abbott? 366 00:20:35,802 --> 00:20:37,637 - You have the product? 367 00:20:37,737 --> 00:20:40,172 - Yeah, I have the product. 368 00:20:40,273 --> 00:20:41,608 - Okay, then, why don't you stop wasting daylight 369 00:20:41,708 --> 00:20:43,443 and show us what's inside? 370 00:20:45,878 --> 00:20:47,714 - What's his problem? - Long drive, 371 00:20:47,814 --> 00:20:50,182 no bathroom break. - My problem 372 00:20:50,283 --> 00:20:52,151 is you guys picking this fucking deal spot! 373 00:20:52,251 --> 00:20:54,153 - Relax, amigo. 374 00:20:54,253 --> 00:20:58,725 If I wanted you killed, I wouldn't hide my gun. 375 00:20:58,825 --> 00:21:00,126 I'd pull the trigger myself. 376 00:21:04,631 --> 00:21:06,566 - Ready when you are. 377 00:21:06,666 --> 00:21:07,467 [Griff sighs] 378 00:21:09,702 --> 00:21:15,342 [tension music builds up] 379 00:21:15,442 --> 00:21:21,781 [laughter] 380 00:21:21,881 --> 00:21:23,483 [Griff laughing] 381 00:21:24,751 --> 00:21:26,453 - El jefe was right. 382 00:21:26,553 --> 00:21:29,021 You're loco, motherfucker. 383 00:21:29,121 --> 00:21:30,523 Now where's the money? 384 00:21:34,861 --> 00:21:36,996 [trunk opens] 385 00:21:37,096 --> 00:21:38,297 [Griff sighs] 386 00:21:41,267 --> 00:21:41,868 [trunk slams] 387 00:21:44,604 --> 00:21:46,138 - So, 388 00:21:47,540 --> 00:21:50,242 we got a deal? 389 00:21:50,343 --> 00:21:52,979 - Yeah, we have a deal. 390 00:21:53,079 --> 00:21:54,514 - Great. 391 00:21:54,614 --> 00:21:56,215 - DEA! 392 00:21:56,449 --> 00:21:57,850 Everyone on the fucking ground! - FBI! Nobody move! 393 00:21:59,519 --> 00:22:01,688 - What the fuck?! 394 00:22:01,788 --> 00:22:03,356 Is that a--? - Badge! Yeah! 395 00:22:04,824 --> 00:22:06,693 - You were undercover the whole time? 396 00:22:06,926 --> 00:22:08,060 - Me?! You were! 397 00:22:08,160 --> 00:22:09,862 - That's something you better tell me! 398 00:22:09,962 --> 00:22:12,198 - You, motherfucker, sneaky, hiding. 399 00:22:12,298 --> 00:22:14,401 - You're both fucking spooks! 400 00:22:15,101 --> 00:22:17,236 - Hey, put that fucking gun down! - Whoa, whoa, whoa! 401 00:22:17,336 --> 00:22:18,037 - [speaking in Spanish] 402 00:22:18,137 --> 00:22:19,439 - What? 403 00:22:20,172 --> 00:22:25,044 [overlapping arguments] 404 00:22:25,144 --> 00:22:26,112 - Watch your fucking--! 405 00:22:26,546 --> 00:22:31,451 [overlapping arguments] 406 00:22:31,551 --> 00:22:33,252 - I will plug you. I swear to God! 407 00:22:33,352 --> 00:22:35,788 [gunfire echoes] 408 00:22:39,826 --> 00:22:43,062 [blood splattering in slow motion] 409 00:22:43,162 --> 00:22:47,767 [blood sputtering in slow motion] 410 00:22:47,867 --> 00:22:50,336 [chatter in Spanish] 411 00:22:54,373 --> 00:22:58,110 [rapid gunfire] 412 00:22:58,210 --> 00:23:00,312 ["Badlands" performed by The Howlers] 413 00:23:00,413 --> 00:23:03,215 [blood splattering in slow motion] 414 00:23:07,386 --> 00:23:10,990 [rapid gunfire] 415 00:23:15,094 --> 00:23:16,996 [bullet entering skull in slow motion] 416 00:23:17,096 --> 00:23:21,300 [blood splattering in slow motion] 417 00:23:21,534 --> 00:23:28,007 [gunfire in slow motion] 418 00:23:28,107 --> 00:23:29,976 [blood splatters in slow motion] 419 00:23:36,916 --> 00:23:40,520 [rapid gunfire] 420 00:23:53,933 --> 00:23:55,001 [blood splatters in slow motion] 421 00:24:03,442 --> 00:24:04,477 [man grunting in slow motion] 422 00:24:04,577 --> 00:24:05,344 [sniper fired] 423 00:24:14,253 --> 00:24:15,321 [tire hissing] 424 00:24:15,421 --> 00:24:18,991 [car window shattering in slow motion] 425 00:24:31,137 --> 00:24:35,542 [intense, breakbeat music] 426 00:24:35,642 --> 00:24:41,914 [rapid gunfire] 427 00:24:42,014 --> 00:24:46,485 [distant rapid gunfire] 428 00:24:51,624 --> 00:24:54,226 [rapid sniper firing] 429 00:25:03,469 --> 00:25:05,037 [man groans] 430 00:25:07,339 --> 00:25:08,374 - You put your fucking gun down, Griff. 431 00:25:08,474 --> 00:25:09,742 Put it down. 432 00:25:09,842 --> 00:25:12,411 - You put yours down. Piece of shit. 433 00:25:12,645 --> 00:25:14,246 - That's fucking snipers. He's not one of Valentino's. 434 00:25:14,346 --> 00:25:15,882 That must be one of your guys, right? 435 00:25:15,982 --> 00:25:17,416 - What? - What was your plan? 436 00:25:17,516 --> 00:25:19,351 Lure me out here and then have him finish up the job. 437 00:25:19,451 --> 00:25:21,520 - He's not with me. I'm FBI, dumbass! 438 00:25:21,721 --> 00:25:23,155 We don't litter the place with fucking land mines. 439 00:25:23,255 --> 00:25:24,490 He's probably with you. 440 00:25:24,591 --> 00:25:25,825 You're the one talking about it being a kill zone 441 00:25:25,925 --> 00:25:26,659 the whole time. - Listen, listen. 442 00:25:26,759 --> 00:25:28,160 I'll admit to you, 443 00:25:28,260 --> 00:25:29,762 it's a pretty good fucking fake badge. 444 00:25:29,862 --> 00:25:30,830 - Fake badge? - I almost believed 445 00:25:30,930 --> 00:25:31,998 that you were a fed, but then I realized, 446 00:25:32,098 --> 00:25:33,933 of course, you're not FBI, 447 00:25:34,033 --> 00:25:35,234 because look at you. You look like a child 448 00:25:35,334 --> 00:25:36,302 playing fucking dress up. 449 00:25:36,402 --> 00:25:37,804 - It's a character. 450 00:25:37,904 --> 00:25:40,106 And I admit, the glasses were a bad idea. 451 00:25:40,206 --> 00:25:40,773 - So, who made it for you, huh? 452 00:25:40,873 --> 00:25:42,308 The fucking Aztecs? 453 00:25:42,408 --> 00:25:44,443 The goddamn Latin Kings? - Latin Kings? 454 00:25:44,543 --> 00:25:45,678 You think I can infiltrate the Latin Kings? 455 00:25:45,778 --> 00:25:47,379 This badge is as real as this Glock. 456 00:25:47,479 --> 00:25:48,981 - Likely story. 457 00:25:49,081 --> 00:25:51,483 - Yeah, and you're with the DEA, huh? 458 00:25:51,584 --> 00:25:53,586 Abbott, is that your real name? 459 00:25:53,686 --> 00:25:55,021 What, you watch a Looney Tunes marathon 460 00:25:55,121 --> 00:25:56,022 to decide your alias? 461 00:25:56,122 --> 00:25:57,189 Is your middle name Norc? 462 00:25:57,289 --> 00:25:58,725 So obvious. 463 00:25:58,825 --> 00:26:01,193 No one on DEA drinks as much as you do on the job. 464 00:26:01,293 --> 00:26:03,529 - I drink like this because I'm on the job. 465 00:26:03,630 --> 00:26:06,432 - You know what, we don't have fucking time for this. 466 00:26:06,532 --> 00:26:07,967 You show me yours. I'll show you mine. 467 00:26:08,067 --> 00:26:09,636 Just like summer camp. 468 00:26:09,869 --> 00:26:11,771 - Oh, I bet you're real used to that one, huh? 469 00:26:11,871 --> 00:26:13,505 - On three? 470 00:26:13,740 --> 00:26:15,842 One, two, three. 471 00:26:22,414 --> 00:26:23,149 - [whispers] Shit. 472 00:26:25,051 --> 00:26:25,752 - Give it back. Give it back. 473 00:26:25,852 --> 00:26:27,286 Come on. Come on. 474 00:26:27,386 --> 00:26:28,487 [Griff sniffles] 475 00:26:30,890 --> 00:26:32,591 - We good? [laughs] 476 00:26:32,692 --> 00:26:34,293 - Are we good? 477 00:26:34,393 --> 00:26:36,228 No, we're not good. 478 00:26:36,328 --> 00:26:38,597 But I guess this is all we got, so... 479 00:26:38,698 --> 00:26:43,002 - Yeah, this was supposed to get me off my desk job. 480 00:26:43,102 --> 00:26:44,671 Short bust. Short bust. 481 00:26:44,771 --> 00:26:46,939 You know what? I love my desk. 482 00:26:47,039 --> 00:26:49,208 I love to sit down way better than this shit. 483 00:26:52,344 --> 00:26:54,180 - What are you doing? - They're caps, dude. 484 00:26:54,280 --> 00:26:55,481 They're caps. It's like a retainer. 485 00:26:55,581 --> 00:26:56,749 You know how hard it is to eat with these things. 486 00:26:56,849 --> 00:26:58,117 And I swallowed one once. 487 00:26:58,217 --> 00:26:59,852 - Good for you. [gasps out] 488 00:26:59,952 --> 00:27:01,487 - My wife hates these things. 489 00:27:01,587 --> 00:27:03,089 For what? 490 00:27:03,189 --> 00:27:04,590 Supposed to get me a promotion. 491 00:27:04,691 --> 00:27:06,558 - A rookie like you was up for a promotion? 492 00:27:06,659 --> 00:27:07,960 Well, you are fucking fed. 493 00:27:08,060 --> 00:27:10,396 - Yeah, well, I'm actually 31 years old, okay? 494 00:27:10,496 --> 00:27:12,064 So, our dynamic's gonna change a little bit. 495 00:27:12,164 --> 00:27:13,532 - We're talking about experience. 496 00:27:13,632 --> 00:27:15,201 I feel like you're lacking in that, no? 497 00:27:18,170 --> 00:27:19,571 - Fucking sniper. 498 00:27:19,672 --> 00:27:21,207 Your--your phone's still good? 499 00:27:21,307 --> 00:27:23,575 - No, I don't bring a phone out into the field. 500 00:27:23,676 --> 00:27:24,576 - What do you mean? You don't-- 501 00:27:24,677 --> 00:27:25,878 you don't use a beeper, 502 00:27:25,978 --> 00:27:26,813 - you creep? - Beeper?! 503 00:27:26,913 --> 00:27:28,347 How old do you think I am? 504 00:27:28,447 --> 00:27:29,682 - Why are you like this? 505 00:27:29,882 --> 00:27:31,417 - Because if this weren't your first rodeo, 506 00:27:31,517 --> 00:27:33,619 you'd understand the phones are what get people killed. 507 00:27:33,720 --> 00:27:35,054 - Really? 508 00:27:35,154 --> 00:27:35,955 [distant eagle soars] 509 00:27:36,055 --> 00:27:38,357 - Okay, okay. 510 00:27:38,457 --> 00:27:39,525 I'll just go in blind, all right? 511 00:27:39,625 --> 00:27:41,227 - Yeah, good luck with that. 512 00:27:45,297 --> 00:27:46,665 - Get some-- [indistinct] 513 00:27:51,403 --> 00:27:52,071 - Who are you calling right now? 514 00:27:52,171 --> 00:27:53,139 - My handler in D.C. 515 00:27:53,239 --> 00:27:54,140 He'll get us out of this. 516 00:27:54,240 --> 00:27:56,242 - Oh, great. Call a fucking fed. 517 00:27:56,342 --> 00:27:57,609 I'm sure that'll pay off. - No, no, 518 00:27:57,844 --> 00:27:59,211 he's one of the good ones, trust me. 519 00:27:59,311 --> 00:28:00,679 He got me raised up out of Quantico. 520 00:28:00,780 --> 00:28:01,380 - When are you gonna get this through your head? 521 00:28:01,480 --> 00:28:02,548 There are no good ones. 522 00:28:02,648 --> 00:28:04,250 There is just you and the other guy. 523 00:28:04,350 --> 00:28:04,917 - Just... 524 00:28:06,252 --> 00:28:07,720 do you have a better idea? 525 00:28:10,322 --> 00:28:11,623 - By all means, give it a shot. 526 00:28:11,724 --> 00:28:12,825 - Yeah. 527 00:28:12,925 --> 00:28:14,260 - Sir. - Griff. 528 00:28:14,360 --> 00:28:16,595 - Sir. Okay, the deal went south. 529 00:28:16,695 --> 00:28:17,830 There's an assailant on the ridge above us, 530 00:28:17,930 --> 00:28:20,266 and they're firing down on us with a sniper rifle. 531 00:28:20,366 --> 00:28:22,735 - I'm sorry, kid. No. 532 00:28:22,835 --> 00:28:23,402 No, please. I don't have it. 533 00:28:23,502 --> 00:28:25,137 - Sir? 534 00:28:25,237 --> 00:28:25,805 - No. - [gunshot on phone call] 535 00:28:25,905 --> 00:28:27,106 - Hawthorn? 536 00:28:29,041 --> 00:28:30,209 Hawthorn? - Wait. 537 00:28:30,309 --> 00:28:31,543 - Answer me! - Who is that? 538 00:28:31,643 --> 00:28:33,079 What happened? - I--I don't know. 539 00:28:33,179 --> 00:28:34,246 - What do you mean you don't know? 540 00:28:34,346 --> 00:28:36,615 - I think he got shot. - Shot? 541 00:28:36,715 --> 00:28:37,283 What are you talking about? - I don't know, man! 542 00:28:37,683 --> 00:28:39,218 - An FBI agent?! - What the fuck! 543 00:28:39,318 --> 00:28:40,319 [rapid gunfire] 544 00:28:40,419 --> 00:28:41,020 - Whoa! Get here. Come here. Come here. 545 00:28:42,855 --> 00:28:44,857 [Griff breathing deeply] 546 00:28:44,957 --> 00:28:47,359 - I'm gonna call 9-1-1. - No, you are not! 547 00:28:47,459 --> 00:28:49,428 You just heard an FBI head get executed 548 00:28:49,528 --> 00:28:51,798 and your first thought is to call the local PD? 549 00:28:51,898 --> 00:28:54,466 Didn't Quantico teach you to smell out a fucking setup 550 00:28:54,566 --> 00:28:55,634 when it's right in front of your goddamn face?! 551 00:28:55,868 --> 00:28:56,668 - Okay, okay, you're right. 552 00:28:56,903 --> 00:28:58,437 This is probably bigger than beat cops. 553 00:28:58,537 --> 00:29:00,139 - Yeah! - Now, it's bigger than cartel. 554 00:29:00,773 --> 00:29:01,841 They won't know anything more than we do. 555 00:29:01,941 --> 00:29:02,909 - [sound feedback on phone] - Ah! 556 00:29:03,009 --> 00:29:03,943 What the fuck! What's that sound? 557 00:29:04,043 --> 00:29:05,477 - It's a jammer. 558 00:29:05,577 --> 00:29:07,479 - How does he have that? - He's military. 559 00:29:07,579 --> 00:29:08,881 He's clearly a fucking pro. 560 00:29:08,981 --> 00:29:10,349 - [groans] Well, I'm glad you're impressed. 561 00:29:10,449 --> 00:29:12,651 It nearly blew my eardrum out 562 00:29:12,751 --> 00:29:14,453 and removed our only form of communication. 563 00:29:14,553 --> 00:29:15,687 - Hey, hey. 564 00:29:20,092 --> 00:29:23,129 [optimistic music] 565 00:29:23,229 --> 00:29:26,799 - Maybe not our only way out. 566 00:29:26,899 --> 00:29:32,171 [optimistic music intensifies] 567 00:29:37,109 --> 00:29:38,377 - [Abbott] Good idea. 568 00:29:38,477 --> 00:29:39,879 That's what I was thinking. 569 00:29:43,615 --> 00:29:45,651 - That's what you were thinking, yeah, right. 570 00:29:46,986 --> 00:29:48,387 - Any sign of him? 571 00:29:53,159 --> 00:29:56,528 - Nothing, not even a reflection. 572 00:29:56,628 --> 00:29:58,230 Guy's probably closing his scope cap 573 00:29:58,330 --> 00:29:59,899 until he sees movement. 574 00:29:59,999 --> 00:30:01,167 - Could be anywhere right now. 575 00:30:01,267 --> 00:30:02,434 Could be flanking us. 576 00:30:02,534 --> 00:30:04,403 - Yeah, well... 577 00:30:04,503 --> 00:30:06,472 there's only one way to find out. 578 00:30:08,941 --> 00:30:14,180 [soft suspenseful music] 579 00:30:14,413 --> 00:30:15,147 [sniper fired] 580 00:30:17,816 --> 00:30:19,051 - Found him. 581 00:30:21,520 --> 00:30:23,755 - I see him. One o'clock. 582 00:30:23,856 --> 00:30:25,925 Asshole's just waiting for us to poke our heads out. 583 00:30:26,025 --> 00:30:27,994 - How kind. 584 00:30:35,034 --> 00:30:36,735 - All right, 585 00:30:36,835 --> 00:30:39,238 it's about 300 feet to get to Delgado's ride. 586 00:30:39,471 --> 00:30:41,340 - 275, 280. 587 00:30:42,641 --> 00:30:44,710 - Listen, an average sniper can squeeze off 588 00:30:44,810 --> 00:30:46,745 about four rounds in a ten-second window, 589 00:30:46,845 --> 00:30:49,115 but we are not talking about somebody average. 590 00:30:49,215 --> 00:30:52,851 I saw this guy double-tap a cartel guy in the same sec. 591 00:30:55,821 --> 00:30:57,056 - So, we're fucked. 592 00:31:00,159 --> 00:31:01,994 - I'm saying is, if we're gonna make a run for it, 593 00:31:02,094 --> 00:31:03,729 we better do it fast. 594 00:31:03,829 --> 00:31:05,231 Don't give him time to adjust. 595 00:31:05,331 --> 00:31:07,133 - And the land mines? 596 00:31:07,233 --> 00:31:10,002 - Let's just hope he laid those on the perimeter, yeah? 597 00:31:10,102 --> 00:31:11,770 - This plan isn't giving me much confidence. 598 00:31:12,004 --> 00:31:14,640 - The plan is I will draw his fire. 599 00:31:14,740 --> 00:31:17,743 You'll lay down cover, and I'll grab the SUV. 600 00:31:17,843 --> 00:31:19,979 - Ah, no, I'm not gonna be bait. 601 00:31:20,079 --> 00:31:21,580 We both go. 602 00:31:21,780 --> 00:31:23,349 - That is just gonna double the chances of him 603 00:31:23,449 --> 00:31:25,117 hitting us. No. - Oh yeah? 604 00:31:25,551 --> 00:31:27,353 Well, it also doubles my chances of you not driving away 605 00:31:27,453 --> 00:31:28,487 and leaving me for dead. 606 00:31:28,587 --> 00:31:29,755 We both go or no cover fire. 607 00:31:29,855 --> 00:31:31,323 - Fine. 608 00:31:31,423 --> 00:31:33,025 We'll cover each other 609 00:31:33,125 --> 00:31:35,294 and just keep his sights moving as much as possible. 610 00:31:37,896 --> 00:31:39,198 What was that? 611 00:31:40,232 --> 00:31:41,333 Just give me the mirror. 612 00:31:43,269 --> 00:31:44,770 Fuck is wrong with you? 613 00:31:46,438 --> 00:31:50,476 [Griff breathing heavily] 614 00:31:57,483 --> 00:31:58,784 [sniper fired, mirror shatters] 615 00:31:58,884 --> 00:31:59,918 - Now! 616 00:32:01,187 --> 00:32:06,959 [rapid gunfire] 617 00:32:07,426 --> 00:32:09,028 - Move your ass, Abbott! 618 00:32:09,128 --> 00:32:12,798 [rapid gunfire] 619 00:32:12,898 --> 00:32:13,532 [Abbott groans] 620 00:32:13,632 --> 00:32:15,201 - Shit! 621 00:32:15,301 --> 00:32:17,603 [car window shattering] 622 00:32:20,772 --> 00:32:21,640 [Abbott grunts] 623 00:32:21,740 --> 00:32:22,408 - Oh, my... 624 00:32:26,078 --> 00:32:27,613 Did he get you, man? 625 00:32:27,713 --> 00:32:29,681 Did he get you? 626 00:32:29,781 --> 00:32:31,283 - It's just a scratch. 627 00:32:31,383 --> 00:32:34,220 But listen, man, I got lucky. 628 00:32:34,320 --> 00:32:36,522 I don't think we'll have time for both of us to go. 629 00:32:36,622 --> 00:32:38,190 - What? - I should just go 630 00:32:38,290 --> 00:32:39,658 and then I'll come back for you. 631 00:32:39,758 --> 00:32:41,427 - No, no, no, no, that's not the deal. 632 00:32:41,527 --> 00:32:42,494 I covered you. You cover me. 633 00:32:42,594 --> 00:32:44,130 Capiche? 634 00:32:45,597 --> 00:32:47,399 - All right. Well, you better hustle up then, 635 00:32:47,499 --> 00:32:48,434 because I can't wait long. 636 00:32:48,534 --> 00:32:49,568 - No, yeah, I'm coming. 637 00:32:49,668 --> 00:32:50,802 Fuck it. 638 00:32:50,902 --> 00:32:52,371 Go, go! 639 00:32:52,604 --> 00:32:57,176 [rapid gunfire] 640 00:33:00,379 --> 00:33:01,713 - Oh, my God! 641 00:33:03,815 --> 00:33:04,516 [car window shatters] 642 00:33:06,985 --> 00:33:08,120 - He's got a beat on you, man. 643 00:33:08,220 --> 00:33:09,555 - No shit! 644 00:33:14,960 --> 00:33:15,861 - Go! 645 00:33:15,961 --> 00:33:17,063 [rapid gunfire] 646 00:33:17,163 --> 00:33:18,364 - Oh, fuck. 647 00:33:18,464 --> 00:33:20,199 He got me, dude. Ow, ow! Holy fuck! 648 00:33:20,299 --> 00:33:21,900 I'm gonna die! 649 00:33:23,202 --> 00:33:25,037 - Hey, Griff. He's reloading. 650 00:33:25,437 --> 00:33:26,805 - Dude, that hurts so much more than I thought it would! 651 00:33:26,905 --> 00:33:28,274 Oh, fuck! 652 00:33:28,374 --> 00:33:30,008 - Come, man. You can't just lay there. 653 00:33:30,109 --> 00:33:31,477 Let's go. - Oh, it burns! 654 00:33:31,577 --> 00:33:32,478 - I know it hurts, 655 00:33:32,578 --> 00:33:34,613 but our window is getting very small. 656 00:33:34,713 --> 00:33:35,947 - You gotta get me! I can't walk, man! 657 00:33:36,048 --> 00:33:37,083 - Fuck, let's go! 658 00:33:37,183 --> 00:33:37,883 - I'm dying! - [Abbott] Let's go! 659 00:33:39,685 --> 00:33:41,320 - [indistinct] fucking girl. 660 00:33:41,420 --> 00:33:42,321 Fuck. 661 00:33:42,421 --> 00:33:43,655 Ow, ow! 662 00:33:43,755 --> 00:33:45,224 Shit! 663 00:33:45,324 --> 00:33:47,659 Ow, shit. It burns. 664 00:33:47,759 --> 00:33:48,927 I'm dying, dude. I'm dying. 665 00:33:49,027 --> 00:33:50,129 - Hey, stop saying that. 666 00:33:50,229 --> 00:33:51,797 You are not gonna die. 667 00:33:51,897 --> 00:33:52,431 - I don't even wanna be alive anymore, dude. 668 00:33:52,531 --> 00:33:53,432 This hurts so bad. 669 00:33:53,532 --> 00:33:55,667 You have no fucking idea. 670 00:33:55,767 --> 00:33:56,768 - That's good. 671 00:33:56,868 --> 00:33:58,770 Went straight through, which actually 672 00:33:58,870 --> 00:33:59,938 is a good thing. - How is that a good thing? 673 00:34:00,038 --> 00:34:02,074 I have a fucking hole in my leg. 674 00:34:02,174 --> 00:34:04,676 - I've dealt with a lot of gunshots before. 675 00:34:04,776 --> 00:34:07,045 It's way worse if the bullet's still in there. 676 00:34:10,716 --> 00:34:12,951 We just have to close it fast. 677 00:34:13,051 --> 00:34:17,489 [upbeat music] 678 00:34:20,726 --> 00:34:21,760 - Oh, come on! 679 00:34:21,860 --> 00:34:23,629 Fuck you! Fuck you! - Pressure's good. 680 00:34:23,729 --> 00:34:24,763 Pressure's good. - Come on, dude. 681 00:34:24,863 --> 00:34:25,964 Chill. 682 00:34:26,064 --> 00:34:28,200 [Griff groaning] 683 00:34:28,300 --> 00:34:29,235 How are you gonna close it? 684 00:34:29,601 --> 00:34:30,602 - You still got that fancy lighter on you? 685 00:34:31,903 --> 00:34:33,004 - I can't feel my fingers. 686 00:34:33,239 --> 00:34:34,373 - Hey, hey. 687 00:34:34,473 --> 00:34:35,641 That's the adrenaline, all right? 688 00:34:35,741 --> 00:34:36,975 Just let it keep you awake, yeah? 689 00:34:37,075 --> 00:34:37,976 Now where's that lighter? 690 00:34:38,076 --> 00:34:39,311 - Left jacket pocket there. 691 00:34:39,411 --> 00:34:40,546 Yeah, there we go. 692 00:34:40,646 --> 00:34:41,947 Next to the cigarettes. 693 00:34:42,047 --> 00:34:44,516 - Yeah, I feel those. It's fine. 694 00:34:44,616 --> 00:34:45,684 Maybe you won't have the energy to smoke anymore of those, 695 00:34:45,784 --> 00:34:47,619 you know? 696 00:34:47,719 --> 00:34:49,321 - [Griff] What? 697 00:34:49,421 --> 00:34:52,124 - You know, I'm no stranger to getting shot myself. 698 00:34:52,224 --> 00:34:54,826 It feels like a hot poker running up and down your body. 699 00:34:54,926 --> 00:34:56,162 Couldn't feel my fingers, my tongue, nothing. 700 00:34:56,262 --> 00:34:57,296 - Yeah. 701 00:34:59,131 --> 00:35:00,299 - What are you doing with the coin? 702 00:35:00,399 --> 00:35:01,933 - This... - Don't tell me. 703 00:35:02,033 --> 00:35:04,403 - is a field cauterization. - Oh, fuck. 704 00:35:04,503 --> 00:35:06,071 - I got plenty of experience. 705 00:35:06,172 --> 00:35:08,974 My first tour in Afghan, I got shot in my ass. 706 00:35:09,074 --> 00:35:10,909 - You think getting shot in your leg is bad? 707 00:35:11,009 --> 00:35:12,344 I didn't get a cool scar to show the ladies now. 708 00:35:12,444 --> 00:35:14,613 - You should bite down on this. 709 00:35:14,713 --> 00:35:15,947 Keep that silver tongue of yours intact. 710 00:35:17,916 --> 00:35:19,117 - Okay, do it. 711 00:35:20,619 --> 00:35:21,553 - My pleasure. 712 00:35:21,653 --> 00:35:22,821 There you go. 713 00:35:23,021 --> 00:35:27,359 - [flesh sizzles] - [Griff grunting] 714 00:35:28,294 --> 00:35:29,261 - And you're done. You're done. 715 00:35:29,361 --> 00:35:31,029 - Oh, I'm gonna throw up. 716 00:35:31,129 --> 00:35:33,365 [exhales] Ow! 717 00:35:33,465 --> 00:35:35,467 - I know. - Ooh. 718 00:35:35,567 --> 00:35:37,836 I thought you said you never been shot before. 719 00:35:37,936 --> 00:35:40,706 - That's just some undercover bullshit. 720 00:35:40,806 --> 00:35:43,041 - What else is undercover bullshit, huh? 721 00:35:43,141 --> 00:35:45,043 - Well, all those tacos, 722 00:35:45,143 --> 00:35:46,378 you know, those ones you got me every day. 723 00:35:46,478 --> 00:35:47,413 - The Catalina Supreme. 724 00:35:47,513 --> 00:35:48,714 Don't tell me, dude. 725 00:35:48,814 --> 00:35:50,582 I drove ten minutes out of the way every day for you. 726 00:35:50,682 --> 00:35:52,083 - Listen, I'm actually not a fan 727 00:35:52,184 --> 00:35:53,852 of Mexican food in general. 728 00:35:53,952 --> 00:35:56,154 Anything spicier than mayo ruins my whole night. 729 00:35:58,156 --> 00:36:00,626 - Well, Mexico is not the right assignment for you. 730 00:36:00,726 --> 00:36:02,761 - Why don't you bite down on that? 731 00:36:02,861 --> 00:36:04,029 - No. 732 00:36:04,129 --> 00:36:05,030 - Here we go. 733 00:36:05,130 --> 00:36:07,399 [flesh sizzling] 734 00:36:11,703 --> 00:36:13,004 [Griff grunting in pain] 735 00:36:13,472 --> 00:36:17,943 [melancholy music] 736 00:36:20,379 --> 00:36:24,950 [squeaking] 737 00:36:32,358 --> 00:36:33,759 - How's your leg? 738 00:36:35,694 --> 00:36:36,895 - Fuck you. 739 00:36:38,930 --> 00:36:40,065 - [radio comms static] - I missed. 740 00:36:40,165 --> 00:36:42,468 - [Griff] What is that? 741 00:36:42,568 --> 00:36:43,535 - [Abbott] You heard that, too, yeah? 742 00:36:43,635 --> 00:36:45,304 - [Griff] Yeah. - [Abbott] From the car. 743 00:36:45,404 --> 00:36:47,673 - [on radio] I can't believe I missed. 744 00:36:47,773 --> 00:36:49,408 - [Abbott] I guess it's my job to go check it out. 745 00:37:01,753 --> 00:37:06,157 [suspicious music] 746 00:37:17,436 --> 00:37:18,437 No way. 747 00:37:23,709 --> 00:37:24,443 [car door closes] 748 00:37:25,644 --> 00:37:27,379 - [The Sniper] You're lucky. 749 00:37:27,479 --> 00:37:28,814 The wind saved you. 750 00:37:31,483 --> 00:37:35,287 A still breeze a bit to the left and I clip your artery. 751 00:37:35,387 --> 00:37:37,456 That's no way to go out. 752 00:37:40,392 --> 00:37:42,260 - Who the hell are you? 753 00:37:42,361 --> 00:37:43,695 - [The Sniper] Just give in, boys. 754 00:37:43,795 --> 00:37:45,297 Make it end faster. 755 00:37:45,397 --> 00:37:47,032 I promise a quick death. 756 00:37:47,132 --> 00:37:49,735 Just stand up. I snipe your spine. 757 00:37:49,835 --> 00:37:53,004 You won't feel a thing. 758 00:37:53,104 --> 00:37:56,908 - You aware that you just tried to kill two federal agents? 759 00:37:57,008 --> 00:37:58,644 - [The Sniper] Two ex-federal agents. 760 00:37:58,877 --> 00:37:59,978 - What? 761 00:38:00,078 --> 00:38:01,380 What did he just say? 762 00:38:01,480 --> 00:38:02,514 - [The Sniper] You were burned the second 763 00:38:02,614 --> 00:38:03,949 you laid eyes on that case. 764 00:38:05,484 --> 00:38:07,719 - What are you talking about? 765 00:38:07,819 --> 00:38:09,421 - [The Sniper] Just think about what I said. 766 00:38:09,521 --> 00:38:10,522 Do the noble thing. 767 00:38:10,622 --> 00:38:11,690 Don't drag this out. 768 00:38:24,269 --> 00:38:25,871 - [Griff] Will you face it? 769 00:38:27,305 --> 00:38:28,507 There's no one out there. 770 00:38:30,041 --> 00:38:32,911 - There has to be one channel out there. 771 00:38:33,011 --> 00:38:34,880 I got a contact at the border. 772 00:38:34,980 --> 00:38:39,017 - Let me guess, the pretty DEA chica 773 00:38:39,117 --> 00:38:40,519 who wanted to give you a cavity search. 774 00:38:42,888 --> 00:38:45,223 - We're just co-workers. 775 00:38:45,323 --> 00:38:48,694 - [chuckles] Yeah, and these are healthy for me. 776 00:38:50,061 --> 00:38:53,465 - Vasquez has a short wave on her rig. 777 00:38:53,565 --> 00:38:54,966 If she comes within range, 778 00:38:55,066 --> 00:38:56,334 we should be able to flag her down. 779 00:38:59,304 --> 00:39:01,106 - How do you think the sniper knew we were burned? 780 00:39:03,074 --> 00:39:05,043 - Maybe he's another Bureau suit. 781 00:39:05,143 --> 00:39:07,112 You guys are always fucking something up. 782 00:39:07,212 --> 00:39:10,482 - You can't seriously still think he's with me. 783 00:39:10,582 --> 00:39:13,151 Bro, he blew my fucking leg off. 784 00:39:13,251 --> 00:39:14,252 - Sounds like a good cover story, 785 00:39:14,352 --> 00:39:15,921 if you ask me. 786 00:39:16,021 --> 00:39:18,089 - You know what? You're making me think he's DEA. 787 00:39:18,189 --> 00:39:19,591 Probably wanted some piece of the pie. 788 00:39:19,691 --> 00:39:21,059 That's not the first time 789 00:39:21,159 --> 00:39:23,228 some corrupt guy in your department. 790 00:39:23,328 --> 00:39:26,565 - See if it was the DEA, we wouldn't have missed. 791 00:39:28,900 --> 00:39:30,602 - But look, if he is FBI, 792 00:39:30,702 --> 00:39:31,803 he's not with me. 793 00:39:33,539 --> 00:39:34,573 - Fair enough. 794 00:39:37,108 --> 00:39:39,377 - Maybe Valentino found out about Delgado. 795 00:39:41,179 --> 00:39:43,281 - Might have us a sicario up on that ridge. 796 00:39:43,381 --> 00:39:45,250 - Not likely. 797 00:39:45,350 --> 00:39:46,785 No, he's military. 798 00:39:46,885 --> 00:39:49,320 A former, at least. 799 00:39:49,421 --> 00:39:52,323 Ranger Corp, most likely. 800 00:39:52,424 --> 00:39:56,294 Knows how to cover his tracks, corner his target, 801 00:39:56,394 --> 00:39:58,597 make his one gun feel like an entire squad. 802 00:39:58,697 --> 00:39:59,965 Asshole. 803 00:40:01,667 --> 00:40:03,835 - What's he want with us? 804 00:40:03,935 --> 00:40:06,538 - I don't think he wants us at all. 805 00:40:06,638 --> 00:40:09,608 I think we are in the way of what he's really here for. 806 00:40:10,041 --> 00:40:13,679 - We're sitting ducks out here. 807 00:40:13,779 --> 00:40:17,115 [rhythmic, tense music] 808 00:40:17,215 --> 00:40:18,984 - Unless we can turn the tables. 809 00:40:20,752 --> 00:40:23,789 [rhythmic, tense music intensifies] 810 00:40:23,889 --> 00:40:25,156 Give ourselves some sort of bargaining chip. 811 00:40:29,327 --> 00:40:31,329 - The case? 812 00:40:31,429 --> 00:40:32,864 Do you think the sniper's doing this 813 00:40:32,964 --> 00:40:34,866 all for some gator tails with the boys? 814 00:40:34,966 --> 00:40:36,535 - No, I don't know for sure, 815 00:40:36,635 --> 00:40:39,571 but there might be something else in there, 816 00:40:39,671 --> 00:40:42,373 something he wants. 817 00:40:42,474 --> 00:40:44,776 - Well, we'd be able to find out if we went back in time, 818 00:40:44,876 --> 00:40:47,045 back out into the open. 819 00:40:47,145 --> 00:40:49,848 You know, last time that happened, 820 00:40:49,948 --> 00:40:51,683 my leg exploded, so. 821 00:40:55,487 --> 00:40:58,189 - Feel like your leg's good enough to push? 822 00:40:58,289 --> 00:41:01,026 - No, but we're gonna do it anyway. 823 00:41:02,628 --> 00:41:03,895 - Great. 824 00:41:03,995 --> 00:41:05,130 Then you're steering. 825 00:41:12,270 --> 00:41:13,071 - You ready? 826 00:41:15,040 --> 00:41:16,274 - Go! 827 00:41:16,708 --> 00:41:18,009 [sniper fired, car window shatters] 828 00:41:20,478 --> 00:41:21,312 - Back seat. 829 00:41:21,513 --> 00:41:22,413 - Yeah. 830 00:41:23,782 --> 00:41:25,751 - Ow, ow, ow! 831 00:41:25,851 --> 00:41:27,385 [car window shattering] 832 00:41:29,821 --> 00:41:30,388 - [The Sniper] Hola, Griff. 833 00:41:30,488 --> 00:41:31,823 - I need some help. 834 00:41:37,629 --> 00:41:39,798 - [The Sniper] What are you boys up to in there, huh? 835 00:41:39,898 --> 00:41:40,699 [Griff strains] 836 00:41:41,800 --> 00:41:43,068 [gun cocks] 837 00:41:45,070 --> 00:41:45,704 [Griff strains] 838 00:41:47,472 --> 00:41:49,407 [gun shots, glass shattering] 839 00:41:49,507 --> 00:41:51,242 - [The Sniper] Oh, I see you. 840 00:41:51,342 --> 00:41:53,444 [rapid gunfire] 841 00:41:53,679 --> 00:41:54,746 - Maybe you can hurry this up. 842 00:41:54,846 --> 00:41:56,247 - Yeah, yeah. Shut up. 843 00:41:56,347 --> 00:42:00,919 [automatic gunfire] 844 00:42:01,019 --> 00:42:01,920 [glass shattering] 845 00:42:02,020 --> 00:42:03,088 Come on, man! 846 00:42:03,188 --> 00:42:03,922 Aim at him! 847 00:42:04,022 --> 00:42:05,423 - Hustle up! 848 00:42:06,457 --> 00:42:07,926 [rapid gunfire] 849 00:42:08,026 --> 00:42:09,160 - Come on. 850 00:42:09,260 --> 00:42:11,329 Ow, ow, ow, ow! 851 00:42:11,897 --> 00:42:13,331 - What are you doing in there? 852 00:42:13,431 --> 00:42:14,465 Move! 853 00:42:14,700 --> 00:42:15,767 - Ah-hah! 854 00:42:15,867 --> 00:42:18,369 Ah, it's in neutral. 855 00:42:18,469 --> 00:42:19,671 - I'm out! 856 00:42:23,809 --> 00:42:25,644 - Let's go! Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 857 00:42:25,744 --> 00:42:27,312 [Abbott straining] 858 00:42:34,653 --> 00:42:35,420 - To the left. 859 00:42:35,520 --> 00:42:37,088 - Okay, okay, okay. 860 00:42:38,323 --> 00:42:40,391 - Oh, no, right! Right, right, right! 861 00:42:42,527 --> 00:42:44,262 [loud thud] 862 00:42:44,362 --> 00:42:46,064 - Oh, my God, did you just run over a guy? 863 00:42:46,164 --> 00:42:48,133 - Don't worry about it. Just step over. 864 00:42:50,201 --> 00:42:53,004 [car window shattering] 865 00:42:53,104 --> 00:42:54,272 - Ow! 866 00:42:55,406 --> 00:42:56,574 - Oh, God! 867 00:43:03,749 --> 00:43:05,116 It's working. 868 00:43:10,055 --> 00:43:10,789 [Abbott coughing] 869 00:43:14,492 --> 00:43:16,061 - Abbott! 870 00:43:16,161 --> 00:43:17,462 - [The Sniper] One piggy down. 871 00:43:25,070 --> 00:43:25,671 [bullet ricochets] 872 00:43:27,138 --> 00:43:28,039 - Wake up, pussy. 873 00:43:28,139 --> 00:43:29,540 Train's leavin'. 874 00:43:29,641 --> 00:43:30,842 - God! God! 875 00:43:34,646 --> 00:43:35,613 - Thought I lost you there. 876 00:43:35,947 --> 00:43:37,548 - You're not that lucky. 877 00:43:37,649 --> 00:43:39,550 Now, goddamn push, goddamnit! 878 00:43:43,121 --> 00:43:45,323 [Abbot straining] 879 00:43:48,459 --> 00:43:49,327 - Goddamn! 880 00:43:49,427 --> 00:43:51,229 Come on! 881 00:43:51,329 --> 00:43:54,299 [sniper firing, tires hissing] 882 00:43:54,399 --> 00:43:55,667 - He's shooting out the tires! 883 00:43:55,767 --> 00:43:56,835 - Just keep pushing! 884 00:43:59,004 --> 00:43:59,905 [sniper firing, tires hissing] 885 00:44:00,005 --> 00:44:01,539 - Ah, fuck. Ah! Ah! 886 00:44:01,639 --> 00:44:02,273 [groaning] Oh, dude. Ow! 887 00:44:04,275 --> 00:44:06,377 - No, no, no! - [Griff] Fuck, he got my leg. 888 00:44:06,477 --> 00:44:07,913 The tire got on my leg. 889 00:44:08,013 --> 00:44:09,247 [groans] He just hates this leg. 890 00:44:09,347 --> 00:44:10,782 Fuck. 891 00:44:10,882 --> 00:44:12,350 - [desperate cry] 892 00:44:12,450 --> 00:44:13,584 - Stop, dude, stop. Please. 893 00:44:13,685 --> 00:44:15,586 It's over. - No! 894 00:44:15,687 --> 00:44:17,222 - We're not going anywhere, Abbott. 895 00:44:20,959 --> 00:44:22,728 - Oh, why'd you stop? 896 00:44:22,828 --> 00:44:23,729 Why'd you stop? 897 00:44:23,829 --> 00:44:24,896 It's right there! 898 00:44:24,996 --> 00:44:27,098 - Abbott, that's it. 899 00:44:27,198 --> 00:44:28,767 We're not going any further. 900 00:44:29,801 --> 00:44:31,102 - Fuck! It's your leg. 901 00:44:31,202 --> 00:44:32,670 It's always your leg. 902 00:44:35,741 --> 00:44:36,474 - [The Sniper] You morons really think 903 00:44:36,574 --> 00:44:37,809 I wouldn't shoot out the tires. 904 00:44:37,909 --> 00:44:40,378 - Oh, this asshole. - Oh, fuck this guy! 905 00:44:40,478 --> 00:44:44,082 - [The Sniper] Seriously, now just poke those heads out. 906 00:44:44,182 --> 00:44:45,784 - He's fucking playing with us, man. 907 00:44:45,884 --> 00:44:47,719 [Griff groaning] 908 00:44:48,686 --> 00:44:50,789 - Listen to me. 909 00:44:50,889 --> 00:44:53,725 One of us has to go out there and grab that case. 910 00:44:53,825 --> 00:44:54,492 It is right there. 911 00:44:54,592 --> 00:44:55,260 - Abbott, 912 00:44:56,895 --> 00:44:58,663 I know you think highly of me. 913 00:44:58,764 --> 00:45:00,265 - Yeah. 914 00:45:00,365 --> 00:45:03,001 - I'm a maverick and I'm a stallion, but 915 00:45:05,436 --> 00:45:07,973 I don't think I can do it, dude. 916 00:45:08,073 --> 00:45:09,407 - Right. I know. 917 00:45:09,507 --> 00:45:10,641 I know. I know. 918 00:45:13,378 --> 00:45:15,413 Listen, you saved me back there. 919 00:45:15,513 --> 00:45:16,982 I'll go. 920 00:45:17,082 --> 00:45:19,084 I'll go. I'll do that. 921 00:45:19,184 --> 00:45:20,285 - You can't go out there 922 00:45:20,385 --> 00:45:23,454 without a suit of armor or something. 923 00:45:23,554 --> 00:45:26,491 - [laughs] Griff. 924 00:45:26,591 --> 00:45:28,193 Where--where the fuck am I gonna get 925 00:45:28,293 --> 00:45:29,861 a suit of armor out here, huh? 926 00:45:33,298 --> 00:45:35,433 - I think 927 00:45:35,533 --> 00:45:37,435 I know where we can find the next best thing. 928 00:45:39,570 --> 00:45:44,109 [upbeat, action music] 929 00:45:49,280 --> 00:45:50,448 - I really hope this works. 930 00:45:52,884 --> 00:45:57,288 [unsettling music continues] 931 00:46:04,495 --> 00:46:07,665 - Well, thank God for Delgado's paranoia. 932 00:46:07,765 --> 00:46:10,235 Never thought I'd be saved by a cartel member. 933 00:46:10,335 --> 00:46:11,870 Can you move in that? 934 00:46:13,738 --> 00:46:17,175 - Well, considering I just gained about 50 pounds, 935 00:46:17,275 --> 00:46:19,710 yeah, I should be fine. 936 00:46:19,811 --> 00:46:21,346 - Well, like I said, you can have my vest too 937 00:46:21,446 --> 00:46:24,415 and gain another 15, if you like. 938 00:46:24,515 --> 00:46:27,385 - No, no, I imagine you'll need a little extra protection 939 00:46:27,485 --> 00:46:29,120 for laying down cover fire. 940 00:46:30,989 --> 00:46:32,623 - Guess that means you trust me. 941 00:46:33,091 --> 00:46:34,559 - I wouldn't push it. 942 00:46:35,060 --> 00:46:37,362 - Well, regardless, thanks, Abbott. 943 00:46:39,330 --> 00:46:41,532 - It's Alex. 944 00:46:41,632 --> 00:46:44,502 Yeah, my real name's Alex Kelso. 945 00:46:44,602 --> 00:46:46,304 Figured if I'm gonna die, 946 00:46:48,606 --> 00:46:52,243 I should probably just tell you my real name. 947 00:46:52,343 --> 00:46:53,979 - Still think I like Abbott more. 948 00:46:54,079 --> 00:46:56,081 - Most people do. 949 00:46:57,382 --> 00:46:59,184 - I'm Griffin Crawford. 950 00:47:00,085 --> 00:47:01,752 - Wait a minute. 951 00:47:01,853 --> 00:47:05,790 You use your real name for undercover work. 952 00:47:05,891 --> 00:47:06,958 - I couldn't remember anything else at the time. 953 00:47:07,058 --> 00:47:08,259 - Stop talking. 954 00:47:08,359 --> 00:47:09,560 You stress me out. 955 00:47:09,660 --> 00:47:11,029 I need to be focused. 956 00:47:13,031 --> 00:47:15,633 [suspenseful music] 957 00:47:15,733 --> 00:47:17,702 - Okay. [exhales] 958 00:47:17,802 --> 00:47:21,139 On three. One... 959 00:47:21,506 --> 00:47:24,109 - Two... three. 960 00:47:24,209 --> 00:47:24,742 - Now! 961 00:47:24,842 --> 00:47:27,378 [rapid gunfire] 962 00:47:27,478 --> 00:47:29,380 - God damn it! 963 00:47:29,780 --> 00:47:31,182 Mind over matter. 964 00:47:31,282 --> 00:47:35,887 [rapid gunfire] 965 00:47:39,390 --> 00:47:40,625 Fuck you! 966 00:47:42,793 --> 00:47:44,362 - Aah! - Ooh. 967 00:47:44,462 --> 00:47:46,264 God, he shot his dick off! 968 00:47:48,033 --> 00:47:50,435 - You're a dick shooter now, huh? 969 00:47:50,535 --> 00:47:53,304 - What the fuck is wrong with this guy? 970 00:47:56,341 --> 00:47:58,076 Fuck this thing, man. 971 00:47:58,476 --> 00:48:00,979 - Can you hurry up, Alex? - I'm trying my best! 972 00:48:01,079 --> 00:48:02,347 Shut up and shoot! 973 00:48:02,914 --> 00:48:04,582 Oh! 974 00:48:04,682 --> 00:48:05,951 - [Griff] Okay. Ow, ow, ow, ow! 975 00:48:06,817 --> 00:48:07,718 - Keep going. 976 00:48:07,818 --> 00:48:08,853 Just keep going. 977 00:48:12,390 --> 00:48:13,925 [rapid gunfire] 978 00:48:15,426 --> 00:48:19,230 [desperate straining] 979 00:48:23,935 --> 00:48:25,003 [car window shatters] 980 00:48:26,637 --> 00:48:27,805 Delgado! 981 00:48:29,007 --> 00:48:29,740 All right. 982 00:48:29,840 --> 00:48:32,210 [laughs] 983 00:48:32,310 --> 00:48:32,944 No! 984 00:48:33,044 --> 00:48:34,812 Come on! 985 00:48:35,046 --> 00:48:36,181 - What are you doing?! 986 00:48:36,281 --> 00:48:37,915 - It's fucking handcuffed to him. 987 00:48:39,951 --> 00:48:41,152 [sniper fired] 988 00:48:41,719 --> 00:48:44,355 [Abbot straining] 989 00:48:44,455 --> 00:48:46,024 - Well, can you drag him? 990 00:48:46,124 --> 00:48:47,292 - Can I d--? No! 991 00:48:47,392 --> 00:48:50,628 Do you see how big this motherfucker is? 992 00:48:50,728 --> 00:48:53,164 I gotta stand up and get leverage. 993 00:48:53,264 --> 00:48:54,165 - Give me a second. 994 00:48:54,265 --> 00:48:56,167 - Oh, oh, take your time. 995 00:48:56,267 --> 00:48:57,568 I'm just having fun 996 00:48:57,668 --> 00:49:00,171 with the rigor mortis crew over here. 997 00:49:02,140 --> 00:49:02,840 - Wait. 998 00:49:02,940 --> 00:49:04,842 Do you still have your keys? 999 00:49:04,942 --> 00:49:06,511 - What would I use my keys for right now? 1000 00:49:06,611 --> 00:49:08,513 - Hit the alarm. 1001 00:49:08,746 --> 00:49:09,847 - The al-- 1002 00:49:11,082 --> 00:49:12,550 Right, right. 1003 00:49:16,654 --> 00:49:19,424 [suspenseful music] 1004 00:49:19,524 --> 00:49:20,158 - [Abbott] Okay. 1005 00:49:22,260 --> 00:49:24,162 [car alarming] 1006 00:49:29,900 --> 00:49:31,636 [gunfire] 1007 00:49:31,736 --> 00:49:32,370 [sniper scope shatters] 1008 00:49:34,305 --> 00:49:35,540 [car alarm subsides] 1009 00:49:35,640 --> 00:49:37,708 - I... I think I got him. 1010 00:49:37,808 --> 00:49:38,976 Go, go, go, go! 1011 00:49:39,077 --> 00:49:43,914 [intense music] 1012 00:49:52,523 --> 00:49:53,191 [sniper fired] 1013 00:49:55,126 --> 00:49:56,727 - Where is that coming from? 1014 00:49:56,827 --> 00:49:58,529 - He's not using his scope! 1015 00:50:01,199 --> 00:50:02,233 - Come on, come on! 1016 00:50:02,333 --> 00:50:03,334 Go, go, go, go! 1017 00:50:03,901 --> 00:50:04,602 Come on, come on, come on! 1018 00:50:04,702 --> 00:50:06,471 [sniper fired] 1019 00:50:06,571 --> 00:50:08,273 [Abbot screaming in pain] 1020 00:50:08,373 --> 00:50:09,540 Sit down, sit down, sit down! 1021 00:50:09,640 --> 00:50:10,708 - Agh! - Fuck, he got you. 1022 00:50:10,808 --> 00:50:12,477 - Nah, 1023 00:50:12,577 --> 00:50:14,112 it's just a flesh wound, man. - No, it's not okay. 1024 00:50:14,212 --> 00:50:16,147 I told you to take my vest. - Ah, just stop that! 1025 00:50:16,247 --> 00:50:17,382 It's just a scratch, man. 1026 00:50:17,482 --> 00:50:18,449 It's just a scratch. 1027 00:50:18,549 --> 00:50:19,884 Don't worry about it. 1028 00:50:19,984 --> 00:50:21,086 - Oww! - Come on. 1029 00:50:21,186 --> 00:50:22,753 Okay. - Damn it! 1030 00:50:22,853 --> 00:50:24,922 - Stay still, stay still, stay still. 1031 00:50:26,691 --> 00:50:28,426 It's gonna hurt. 1032 00:50:28,526 --> 00:50:31,296 - Aahhhh! 1033 00:50:33,298 --> 00:50:34,365 [both panting] 1034 00:50:34,465 --> 00:50:36,334 Hey, hey. 1035 00:50:36,434 --> 00:50:38,669 At least now I'll get a cool scar, eh? 1036 00:50:38,903 --> 00:50:40,371 - Not as cool as mine. 1037 00:50:40,471 --> 00:50:42,340 [laughs] 1038 00:50:42,440 --> 00:50:44,109 - [The Sniper] Okay, that was a good shot. 1039 00:50:44,209 --> 00:50:46,344 Cracked my scope up real nice. 1040 00:50:46,444 --> 00:50:47,978 A good shot should always be respected. 1041 00:50:48,079 --> 00:50:49,046 - I did get him. 1042 00:50:49,147 --> 00:50:50,181 - Yeah. 1043 00:50:50,281 --> 00:50:53,050 - [laughs] Ah. 1044 00:50:53,151 --> 00:50:54,452 - [The Sniper] It's only a matter of time. 1045 00:50:54,552 --> 00:50:57,255 You either eat a bullet or die of dehydration. 1046 00:50:57,355 --> 00:50:59,390 Either way, I can wait you out. 1047 00:50:59,490 --> 00:51:00,558 - Oh yeah, get him. 1048 00:51:00,825 --> 00:51:01,926 Get him. Not so fast. 1049 00:51:02,026 --> 00:51:03,561 Abbott, chill, chill. 1050 00:51:04,962 --> 00:51:06,164 Easy, easy. 1051 00:51:07,765 --> 00:51:09,967 - You assuming sack of shit. - Get him. 1052 00:51:10,067 --> 00:51:12,670 - I spent a week in an Afghan foxhole 1053 00:51:12,770 --> 00:51:15,039 with nothing but good thoughts and a fucking bottle of water. 1054 00:51:15,140 --> 00:51:17,208 - Yeah. - This will be nothin'. 1055 00:51:17,308 --> 00:51:21,379 - Yeah, yeah. You get him. 1056 00:51:21,479 --> 00:51:22,213 - [The Sniper] Everyone thinks they can, 1057 00:51:22,313 --> 00:51:23,748 but they can't. 1058 00:51:23,848 --> 00:51:26,417 I'm sorry, but I have a mission 1059 00:51:26,517 --> 00:51:27,818 and I always finish my mission. 1060 00:51:29,019 --> 00:51:30,355 - He's a poet-- 1061 00:51:30,455 --> 00:51:32,022 - Hey, man, shut the fuck up. 1062 00:51:32,123 --> 00:51:33,191 Over and out. 1063 00:51:34,925 --> 00:51:35,826 - That was good. 1064 00:51:35,926 --> 00:51:37,094 That was good. 1065 00:51:37,195 --> 00:51:39,063 I... I can't, I can't. 1066 00:51:44,269 --> 00:51:48,839 [clattering] 1067 00:51:52,042 --> 00:51:52,843 [car door opens] 1068 00:51:54,945 --> 00:51:56,381 - Come on. 1069 00:51:56,481 --> 00:51:57,848 Come on. 1070 00:52:03,654 --> 00:52:06,591 Listen, if we don't get this case open, 1071 00:52:06,691 --> 00:52:08,759 we both took a bullet for nothing. 1072 00:52:11,229 --> 00:52:12,230 - You should drink something. 1073 00:52:14,899 --> 00:52:17,502 - I'm fine. I'm fine. 1074 00:52:21,472 --> 00:52:23,408 - If you're dehydrated, you're gonna cramp up. 1075 00:52:28,246 --> 00:52:30,381 - You know those things will make you even more dehydrated. 1076 00:52:31,916 --> 00:52:34,552 - Yeah, and they also give you cancer. 1077 00:52:34,652 --> 00:52:35,686 But... 1078 00:52:39,257 --> 00:52:41,058 I swear I'm trying to quit. 1079 00:52:41,158 --> 00:52:41,926 They're just the only thing that keep me 1080 00:52:42,026 --> 00:52:43,461 from having panic attacks. 1081 00:52:46,897 --> 00:52:51,602 Honestly, I've never been in a gun fight before. 1082 00:52:51,702 --> 00:52:52,803 - Hard to believe. 1083 00:52:52,903 --> 00:52:54,839 - I know. 1084 00:52:54,939 --> 00:52:58,443 Me, Griff, your hero, your idol. 1085 00:53:01,546 --> 00:53:03,448 I'm not even scared of dying. 1086 00:53:05,182 --> 00:53:06,451 What I am terrified of 1087 00:53:06,551 --> 00:53:08,619 is them showing up to my wife's door 1088 00:53:08,719 --> 00:53:11,021 and telling them our kid doesn't have a daddy. 1089 00:53:11,121 --> 00:53:13,624 - You know, I've never heard 1090 00:53:13,724 --> 00:53:17,428 the guy with a wife and a kid taking an undercover job, 1091 00:53:17,528 --> 00:53:19,764 not willingly, anyway. 1092 00:53:19,864 --> 00:53:24,835 - Oh. [grunting] 1093 00:53:28,105 --> 00:53:29,440 You were right about somethin'. 1094 00:53:31,776 --> 00:53:35,380 I fucked around a bit too much after college. 1095 00:53:35,480 --> 00:53:37,948 I needed to make a name for myself. 1096 00:53:38,048 --> 00:53:40,017 Maybe some money. 1097 00:53:40,117 --> 00:53:41,319 Kid was an accident. 1098 00:53:43,454 --> 00:53:44,855 I didn't even know I had a kid 1099 00:53:44,955 --> 00:53:46,324 'til I was putting on the gold teeth. 1100 00:53:48,326 --> 00:53:49,594 I take it you're not married? 1101 00:53:53,731 --> 00:53:55,333 - I used to be. 1102 00:53:57,167 --> 00:53:59,870 Not anymore. 1103 00:53:59,970 --> 00:54:01,806 - What happened? 1104 00:54:02,139 --> 00:54:03,808 - It's the same thing 1105 00:54:03,908 --> 00:54:06,344 that's got you chaining those Marlboros. 1106 00:54:07,778 --> 00:54:09,714 This job. 1107 00:54:10,080 --> 00:54:11,682 - This is embarrassing. 1108 00:54:11,782 --> 00:54:13,418 Move over. Let me try. 1109 00:54:17,755 --> 00:54:20,057 Well, here's your issue. 1110 00:54:20,157 --> 00:54:21,359 You were forcing it. 1111 00:54:23,761 --> 00:54:25,029 My brother used to keep his Sports Illustrated 1112 00:54:25,129 --> 00:54:27,898 in a little case like this. 1113 00:54:27,998 --> 00:54:30,200 I very quickly learned how to slip a lock. 1114 00:54:34,605 --> 00:54:35,540 [case unlocks] 1115 00:54:35,640 --> 00:54:38,075 Ha-ha, there we go. 1116 00:54:42,713 --> 00:54:43,714 That's it? 1117 00:54:45,383 --> 00:54:47,952 This is just drugs. 1118 00:54:48,052 --> 00:54:50,054 - Well, it can't be. 1119 00:54:50,154 --> 00:54:52,256 A sniper doesn't kill five people 1120 00:54:52,357 --> 00:54:53,558 for a case full of cocaine. 1121 00:54:53,658 --> 00:54:56,193 - He also doesn't kill an FBI head. 1122 00:54:56,293 --> 00:54:58,396 So, if this isn't about drugs, then what is this about? 1123 00:55:00,030 --> 00:55:01,031 - I don't know. 1124 00:55:06,571 --> 00:55:08,739 - I thought we were gonna get a bargaining chip! 1125 00:55:09,106 --> 00:55:11,241 Man, this whole deal went to shit. 1126 00:55:12,810 --> 00:55:15,546 Our plan, some fucking plan that was. 1127 00:55:15,646 --> 00:55:18,048 I was out there shooting both of our guns. 1128 00:55:18,449 --> 00:55:20,050 Now, that little stunt cost us everything. 1129 00:55:20,150 --> 00:55:21,486 Give me that! 1130 00:55:23,053 --> 00:55:24,422 Fuck! 1131 00:55:26,424 --> 00:55:27,558 Oh, fuck! 1132 00:55:30,395 --> 00:55:31,662 - What are you gonna name it? 1133 00:55:31,762 --> 00:55:33,030 - What? 1134 00:55:33,130 --> 00:55:35,332 - Well, I imagine you've put some thought into it, 1135 00:55:35,433 --> 00:55:36,567 and I guarantee you your wife has thought about it 1136 00:55:36,667 --> 00:55:38,002 every second of every day. 1137 00:55:38,102 --> 00:55:40,438 So, what name did you pick? 1138 00:55:41,906 --> 00:55:43,207 - Uh... 1139 00:55:44,409 --> 00:55:45,576 I don't know, I... 1140 00:55:48,879 --> 00:55:50,881 I guess I always like the sound of "Brandy." 1141 00:55:50,981 --> 00:55:53,984 - [chuckles] No, no, no, no, no. 1142 00:55:54,084 --> 00:55:56,086 Speaking from experience here, 1143 00:55:56,186 --> 00:55:58,122 do not name her after a drink. 1144 00:55:58,222 --> 00:56:00,591 I named my baby Morgan. 1145 00:56:00,691 --> 00:56:03,327 People just kept calling her Captain Morgan. 1146 00:56:03,428 --> 00:56:05,095 I hated it. 1147 00:56:05,195 --> 00:56:06,531 - You have a kid? 1148 00:56:09,600 --> 00:56:10,835 [cocaine thuds] 1149 00:56:10,935 --> 00:56:12,503 - Yeah. 1150 00:56:12,603 --> 00:56:14,839 Took after her mother, thankfully. 1151 00:56:14,939 --> 00:56:17,007 - Is she fine with her name now? 1152 00:56:17,341 --> 00:56:18,476 - You know, I don't know. 1153 00:56:20,645 --> 00:56:21,812 I haven't seen her in a few years. 1154 00:56:22,513 --> 00:56:23,280 - Why haven't you seen her? 1155 00:56:24,882 --> 00:56:26,350 - Yeah. Well, once I... 1156 00:56:26,451 --> 00:56:29,019 got out of the service, 1157 00:56:29,119 --> 00:56:32,022 we used to do some work at the border. 1158 00:56:32,122 --> 00:56:33,323 Just routine stops. 1159 00:56:36,293 --> 00:56:38,629 This one time I pull over a priest coming up out of Juarez. 1160 00:56:40,965 --> 00:56:43,400 And mind you, I hate pulling over priests, 1161 00:56:43,501 --> 00:56:45,402 not from any religious point of view, 1162 00:56:45,503 --> 00:56:47,572 but I just don't like 1163 00:56:47,672 --> 00:56:50,541 patting down a man of the cloth. 1164 00:56:50,641 --> 00:56:52,577 But... 1165 00:56:52,677 --> 00:56:55,379 this time I check the back of the truck, 1166 00:56:57,748 --> 00:57:01,786 and I find 15 kids, babies, 1167 00:57:03,287 --> 00:57:05,656 crammed in there. 1168 00:57:05,756 --> 00:57:06,891 Some of their arms were broken 1169 00:57:06,991 --> 00:57:09,660 just to fit 'em inside. 1170 00:57:09,760 --> 00:57:12,296 Stitch shots, bellies full of cocaine. 1171 00:57:17,101 --> 00:57:18,969 How do you look at your kid after something like that? 1172 00:57:24,975 --> 00:57:27,745 - Okay, man, Brandy's off the list. 1173 00:57:29,947 --> 00:57:30,981 [sniper fired] 1174 00:57:31,081 --> 00:57:31,749 [Griff] Fuck! 1175 00:57:31,849 --> 00:57:32,917 What the fuck?! 1176 00:57:33,618 --> 00:57:34,785 [Delgado muffled breath] 1177 00:57:35,152 --> 00:57:36,587 Hey, hey, hey, hey. Ah, ah, ah. Calm down. 1178 00:57:36,687 --> 00:57:38,689 How is he still breathing? 1179 00:57:38,789 --> 00:57:40,257 - [muttering under breath] - Ubiystvo! 1180 00:57:40,357 --> 00:57:42,092 [Griff] What the fuck?! Ubiystvo! 1181 00:57:42,426 --> 00:57:43,293 - I wouldn't exactly say what he's doing 1182 00:57:43,393 --> 00:57:44,695 is breathing. 1183 00:57:44,795 --> 00:57:46,797 All right, I need a cylindrical object, 1184 00:57:46,897 --> 00:57:48,332 kind of like a pen or something like that. 1185 00:57:48,432 --> 00:57:49,867 - Just let the little prick die. 1186 00:57:49,967 --> 00:57:51,736 - Because he needs to tell us what's happening. 1187 00:57:51,836 --> 00:57:53,971 Now, find the pen or anything like it. 1188 00:57:54,071 --> 00:57:55,239 Come on. - Okay. I--okay. 1189 00:57:55,339 --> 00:57:57,241 - [Abbott] Come on. 1190 00:57:57,341 --> 00:57:58,108 [Delgado choking on blood] 1191 00:58:01,345 --> 00:58:02,346 [Delgado gasps for air] 1192 00:58:05,816 --> 00:58:06,717 - Found a pen. 1193 00:58:06,817 --> 00:58:07,718 - Great. 1194 00:58:10,487 --> 00:58:11,956 - I wish I could say I'm sorry, 1195 00:58:12,056 --> 00:58:13,423 but I'm not. 1196 00:58:16,293 --> 00:58:17,895 - What the fuck are you doing? 1197 00:58:17,995 --> 00:58:20,264 - It's an emergency tracheotomy. 1198 00:58:20,364 --> 00:58:22,700 His windpipe needs oxygen. Otherwise, he'll die. 1199 00:58:22,800 --> 00:58:23,934 And this is gonna give it to him. 1200 00:58:24,902 --> 00:58:27,137 - [Delgado breathes] - Oh, fuck. 1201 00:58:27,237 --> 00:58:29,006 Yo, my God. 1202 00:58:31,508 --> 00:58:33,277 - Yeah, no, save it. Listen to me. 1203 00:58:33,578 --> 00:58:34,745 Your lungs are filling in with blood. 1204 00:58:34,845 --> 00:58:35,512 And I promise you, you do not have long. 1205 00:58:35,613 --> 00:58:37,281 But before you go, 1206 00:58:37,381 --> 00:58:39,884 I need you to tell me exactly why a military sniper 1207 00:58:39,984 --> 00:58:42,853 is working so hard to get a case full of cocaine. 1208 00:58:42,953 --> 00:58:45,590 Your turn. 1209 00:58:45,690 --> 00:58:48,959 - [muttering under breath] ...eto vnutri... 1210 00:58:49,059 --> 00:58:52,296 eto... vnutri... 1211 00:58:52,396 --> 00:58:54,765 [agonal breathing] 1212 00:58:56,233 --> 00:58:57,735 - Is he... gone? 1213 00:58:57,835 --> 00:58:59,503 - Yes, Griff. Yes, he's dead. 1214 00:58:59,604 --> 00:59:01,438 - Yeah. 1215 00:59:01,538 --> 00:59:02,673 What was he saying? 1216 00:59:02,773 --> 00:59:05,509 Etro... Eto Vnutri? 1217 00:59:05,610 --> 00:59:07,277 - I mean, it sounds like... 1218 00:59:07,377 --> 00:59:08,278 like Russian. 1219 00:59:08,378 --> 00:59:10,314 - Like Russian? 1220 00:59:10,414 --> 00:59:12,850 How the fuck does a Mexican drug runner know Russian? 1221 00:59:12,950 --> 00:59:14,518 - Any chance the FBI taught you some Ruskie 1222 00:59:14,619 --> 00:59:16,954 in your time there? 1223 00:59:17,054 --> 00:59:20,224 - No, they nixed that course once the wall fell. 1224 00:59:20,324 --> 00:59:24,629 But I did pick up a few words from my wife. 1225 00:59:24,729 --> 00:59:26,496 Her parents were former Soviet Union. 1226 00:59:26,597 --> 00:59:28,799 Etro vnutri... vnut... 1227 00:59:31,736 --> 00:59:35,673 Eto vnutri means "It's inside." 1228 00:59:35,773 --> 00:59:37,007 - You got that from what he just said? 1229 00:59:37,241 --> 00:59:37,875 - Yeah. 1230 00:59:43,280 --> 00:59:44,815 - But what is it? 1231 00:59:48,653 --> 00:59:51,588 - All right, listen up, 1232 00:59:51,689 --> 00:59:55,559 whoever you are, we found your drive. 1233 00:59:55,660 --> 00:59:57,762 So, let's talk. 1234 00:59:57,862 --> 00:59:59,897 Who is Delgado, huh? 1235 00:59:59,997 --> 01:00:03,033 Is he CIA? 1236 01:00:03,133 --> 01:00:05,235 All right, you better start spilling asshole, 1237 01:00:05,335 --> 01:00:07,772 otherwise this drive is gonna end up in pieces, 1238 01:00:07,872 --> 01:00:08,472 and I know you don't want that. 1239 01:00:11,508 --> 01:00:14,645 - [The Sniper] You're in no position to make demands. 1240 01:00:14,745 --> 01:00:16,180 - Actually, I'm feeling pretty good 1241 01:00:16,280 --> 01:00:17,114 about my position. 1242 01:00:17,214 --> 01:00:19,383 We found the drive that you need. 1243 01:00:19,483 --> 01:00:20,450 So, what is this? 1244 01:00:20,550 --> 01:00:22,753 You CIA? 1245 01:00:22,853 --> 01:00:24,088 - [The Sniper] No. 1246 01:00:24,188 --> 01:00:26,523 But I take their calls from time to time. 1247 01:00:26,623 --> 01:00:28,793 - You're not even a soldier. 1248 01:00:28,893 --> 01:00:31,495 You're just a murderer for hire. 1249 01:00:31,595 --> 01:00:33,430 - [The Sniper] I used to be a soldier. 1250 01:00:33,530 --> 01:00:35,199 A ranger, you called it, 1251 01:00:35,299 --> 01:00:38,002 but that was a long time ago. 1252 01:00:38,102 --> 01:00:41,405 - Then tell me, what was Delgado to you? 1253 01:00:41,505 --> 01:00:43,273 A Russian informant? 1254 01:00:43,373 --> 01:00:45,075 Was he your comrade? 1255 01:00:45,175 --> 01:00:46,911 [radio static] 1256 01:00:47,011 --> 01:00:48,112 - [The Sniper] Never met the guy 1257 01:00:48,212 --> 01:00:49,579 'til I plugged him with a round today. 1258 01:00:53,250 --> 01:00:55,953 - Why don't you tell me what's on this drive, huh? 1259 01:00:56,053 --> 01:00:59,123 Is this Russian bank account numbers? 1260 01:00:59,223 --> 01:01:00,925 [radio static] 1261 01:01:01,025 --> 01:01:02,492 - [The Sniper] That is above both our pay grades. 1262 01:01:02,592 --> 01:01:05,129 All I know is Delgado was a Russian defector 1263 01:01:05,229 --> 01:01:07,765 hiding out in Mexico trying to make a quick buck. 1264 01:01:15,539 --> 01:01:17,041 - Who was he selling to? 1265 01:01:17,141 --> 01:01:18,575 [radio static] 1266 01:01:18,675 --> 01:01:20,845 - [The Sniper] You should ask your partner about that. 1267 01:01:20,945 --> 01:01:23,080 His handler set this whole thing up. 1268 01:01:23,180 --> 01:01:26,083 Now that handler has a bullet in his brain, 1269 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 I think the two of you got lots to talk about. 1270 01:01:28,953 --> 01:01:32,022 [tense, suspicious music builds up] 1271 01:01:32,122 --> 01:01:34,859 - Take it easy. 1272 01:01:34,959 --> 01:01:36,426 This is what he wants. 1273 01:01:38,428 --> 01:01:41,265 I wanted to tell you. 1274 01:01:41,365 --> 01:01:43,000 Shit got way out of hand. 1275 01:01:43,100 --> 01:01:45,803 - This whole thing was based off of your tip. 1276 01:01:47,537 --> 01:01:50,474 - Fine, fine. 1277 01:01:50,574 --> 01:01:53,143 Hawthorn told me that there would be some intel in the case, 1278 01:01:53,243 --> 01:01:54,511 but I didn't know it was gonna be that, 1279 01:01:54,611 --> 01:01:55,780 and I sure as shit didn't know 1280 01:01:55,880 --> 01:01:56,513 he was gonna try and fuck us over. 1281 01:01:56,613 --> 01:01:58,682 - Yeah, you tell me. 1282 01:01:58,783 --> 01:02:00,550 What was the plan for me here today, huh? 1283 01:02:00,650 --> 01:02:02,319 Was I your fucking fall guy? 1284 01:02:02,419 --> 01:02:04,188 - I was just following orders. 1285 01:02:05,455 --> 01:02:07,391 I mean, we're both being set up here. 1286 01:02:07,491 --> 01:02:09,159 Don't make that guy's job any easier. 1287 01:02:09,459 --> 01:02:10,360 - Okay. 1288 01:02:12,396 --> 01:02:16,700 - You know I wouldn't hurt you if I knew. 1289 01:02:16,801 --> 01:02:18,102 - That makes one of us. 1290 01:02:20,237 --> 01:02:26,676 [intense music] 1291 01:02:26,777 --> 01:02:28,145 You know, Griff... 1292 01:02:31,281 --> 01:02:32,482 count 15. 1293 01:02:35,786 --> 01:02:39,857 [intense music building up] 1294 01:02:40,925 --> 01:02:42,359 - Come on! 1295 01:02:42,459 --> 01:02:43,760 Abbott! 1296 01:02:43,861 --> 01:02:45,095 - You just keep your head down. 1297 01:02:45,195 --> 01:02:47,531 - You're gonna need me. Where are you going? 1298 01:02:47,631 --> 01:02:48,632 - Getting out of here. 1299 01:02:50,000 --> 01:02:52,202 - All right, maybe you can wait me out. 1300 01:02:52,302 --> 01:02:53,570 I'll give you that. 1301 01:02:53,871 --> 01:02:55,539 But I'm pretty damn sure that I can keep you out here 1302 01:02:55,639 --> 01:02:57,341 until the last drop of water 1303 01:02:57,441 --> 01:02:59,576 dries up in that canteen of yours. 1304 01:02:59,676 --> 01:03:01,478 - Abbott! - And I don't like that plan. 1305 01:03:01,578 --> 01:03:03,113 Here's a better one. 1306 01:03:03,213 --> 01:03:04,181 Ceasefire. 1307 01:03:04,281 --> 01:03:05,950 [radio static] 1308 01:03:06,050 --> 01:03:07,284 - [The Sniper] That isn't an option for me. 1309 01:03:07,384 --> 01:03:08,718 - Yeah. Well, if you want to make it out of this gulch 1310 01:03:08,819 --> 01:03:09,786 with the drive, 1311 01:03:09,887 --> 01:03:11,388 you'll make it an option. 1312 01:03:13,457 --> 01:03:14,558 Here's what I'm proposing. 1313 01:03:15,659 --> 01:03:17,794 I'll stand up real tall-like, 1314 01:03:17,895 --> 01:03:20,030 keep my hands over my head. 1315 01:03:20,130 --> 01:03:22,266 Gun out of the picture. You do the same. 1316 01:03:22,366 --> 01:03:24,234 Now, I know you were a ranger, 1317 01:03:24,334 --> 01:03:25,769 and I'm pretty sure they taught you 1318 01:03:25,870 --> 01:03:27,437 a little bit of honor. 1319 01:03:27,537 --> 01:03:29,139 So, why don't you showcase some of that for me right now, 1320 01:03:29,239 --> 01:03:31,341 and we got a deal. - Abbott, don't do it. 1321 01:03:31,608 --> 01:03:32,476 - [The Sniper] We have a deal. 1322 01:03:32,576 --> 01:03:33,710 - As soon as you pop your head up, 1323 01:03:33,810 --> 01:03:34,912 he's gonna shoot it off. - Yeah, well, what? 1324 01:03:35,012 --> 01:03:35,980 Am I gonna trust you? 1325 01:03:36,080 --> 01:03:37,414 - Yeah, kinda! 1326 01:03:39,850 --> 01:03:41,185 - We move on three. 1327 01:03:42,052 --> 01:03:43,253 One... 1328 01:03:43,353 --> 01:03:44,154 - Abbott. 1329 01:03:44,254 --> 01:03:45,255 - Two... 1330 01:03:45,555 --> 01:03:47,224 - Abbot, don't! 1331 01:03:47,324 --> 01:03:48,558 - Three. 1332 01:04:05,175 --> 01:04:06,310 [radio static] 1333 01:04:06,410 --> 01:04:07,577 - [The Sniper] Where's the drive? 1334 01:04:16,020 --> 01:04:17,287 - So, how do you want to do this? 1335 01:04:17,387 --> 01:04:19,089 [radio static] 1336 01:04:19,189 --> 01:04:20,390 - [The Sniper] Now, I want you to back up. 1337 01:04:22,726 --> 01:04:23,560 [whispers] Back up. 1338 01:04:25,629 --> 01:04:26,696 [radio static] 1339 01:04:26,796 --> 01:04:27,831 - [The Sniper] Keep going. 1340 01:04:29,967 --> 01:04:31,301 Just a little further. 1341 01:04:32,903 --> 01:04:35,872 - No, no, I'm not an idiot. 1342 01:04:36,073 --> 01:04:37,274 You come down here, 1343 01:04:37,374 --> 01:04:39,409 or I'll smash this drive under my fucking boot. 1344 01:04:44,748 --> 01:04:45,749 - There's another shooter! - What?! 1345 01:04:46,350 --> 01:04:47,551 [sniper fired] 1346 01:04:48,852 --> 01:04:49,920 - Oh, fuck! Fuck! 1347 01:04:54,291 --> 01:04:54,858 [Abbott gasping for air] 1348 01:04:54,959 --> 01:04:57,261 [radio static] 1349 01:04:57,361 --> 01:04:58,362 - [The Sniper] Looks like my partner showed up just in time. 1350 01:04:58,728 --> 01:04:59,997 - [gun fired] - Oh, fuck! 1351 01:05:03,900 --> 01:05:06,203 - Damn it, Griff! 1352 01:05:06,303 --> 01:05:09,439 [rapid gunfire] 1353 01:05:12,676 --> 01:05:13,510 [Abbott] This is gonna hurt. 1354 01:05:17,414 --> 01:05:18,682 - Oh, my God, whoa! 1355 01:05:18,782 --> 01:05:20,784 Oh, fuck, good, good. 1356 01:05:20,884 --> 01:05:22,552 [grunts] 1357 01:05:22,652 --> 01:05:24,321 Lying sack of shit. 1358 01:05:24,421 --> 01:05:25,089 [grunts] 1359 01:05:26,957 --> 01:05:28,392 [Abbott coughing] 1360 01:05:31,028 --> 01:05:32,196 - My first time flying private. 1361 01:05:35,465 --> 01:05:36,400 [coughs] 1362 01:05:37,601 --> 01:05:39,036 Fuck it. Two, huh? 1363 01:05:42,839 --> 01:05:47,411 [rapid gunfire] 1364 01:05:52,049 --> 01:05:53,050 - Hold on, Abbott! 1365 01:05:54,118 --> 01:05:55,552 Fuck, he tied these tight. 1366 01:06:03,793 --> 01:06:05,795 Let's hope this yoga paid off. 1367 01:06:05,895 --> 01:06:07,031 Fuck! 1368 01:06:12,336 --> 01:06:13,470 Wow, I can't believe I did that. 1369 01:06:13,570 --> 01:06:14,604 Okay. 1370 01:06:15,805 --> 01:06:16,540 [zip tie snaps] 1371 01:06:18,808 --> 01:06:21,578 [rapid gunfire] 1372 01:06:21,911 --> 01:06:26,550 [bullets ricocheting] 1373 01:06:28,118 --> 01:06:28,885 [Abbott groans] 1374 01:06:38,928 --> 01:06:43,567 [rapid gunfire] 1375 01:06:49,073 --> 01:06:50,374 [glass shattering] 1376 01:06:54,078 --> 01:06:56,613 [car revving] 1377 01:07:01,818 --> 01:07:03,420 - Come on, sweetheart. 1378 01:07:03,520 --> 01:07:04,654 - You don't have to tell me twice! 1379 01:07:06,990 --> 01:07:07,757 [tire screeches] 1380 01:07:10,160 --> 01:07:13,397 [bullets ricocheting] 1381 01:07:13,497 --> 01:07:14,931 You came back, 1382 01:07:15,031 --> 01:07:16,800 you beautiful son of a bitch. - Ah, what can I say. 1383 01:07:17,234 --> 01:07:18,402 You're gonna make me blush. 1384 01:07:18,502 --> 01:07:20,104 - If you can get us out of here safe, 1385 01:07:20,204 --> 01:07:21,371 then I'll give you a fat fucking star. 1386 01:07:21,471 --> 01:07:23,540 - Dude, I can't see anything. 1387 01:07:23,640 --> 01:07:25,309 [gunshots, glass shattering and car revving] 1388 01:07:30,180 --> 01:07:31,581 - Oh, you should've left me, man! 1389 01:07:31,681 --> 01:07:32,849 - Oh, well, 1390 01:07:32,949 --> 01:07:34,218 we can survive better together. 1391 01:07:34,318 --> 01:07:35,619 Hold on. 1392 01:07:35,719 --> 01:07:37,821 [rapid gunfire] 1393 01:07:37,921 --> 01:07:39,256 - Hey! 1394 01:07:39,356 --> 01:07:43,193 [car revving] 1395 01:07:48,132 --> 01:07:50,066 - [Griff] Okay, we're good. 1396 01:07:50,167 --> 01:07:51,968 - Yeah, maybe no more of that, please. 1397 01:07:52,068 --> 01:07:52,802 - Whooh! - [Abbott] Ahh! 1398 01:07:58,007 --> 01:07:59,209 Please. Hey! Left, left, left! 1399 01:07:59,509 --> 01:08:00,610 Left! 1400 01:08:03,647 --> 01:08:04,348 Oh, shit! 1401 01:08:07,184 --> 01:08:11,821 [intense music] 1402 01:08:13,857 --> 01:08:15,759 A bridge up ahead! 1403 01:08:15,859 --> 01:08:19,196 [intense music continues] 1404 01:08:28,738 --> 01:08:29,939 - I think we're gonna lose him. 1405 01:08:30,039 --> 01:08:31,040 I think we're gonna lose him. 1406 01:08:31,141 --> 01:08:32,942 [window car shatters] 1407 01:08:33,042 --> 01:08:34,211 [Griff groans] 1408 01:08:37,381 --> 01:08:40,717 [car crashing] 1409 01:08:44,488 --> 01:08:48,057 [thunder] 1410 01:08:48,158 --> 01:08:51,861 [Griff coughing] 1411 01:08:58,001 --> 01:08:58,868 [Griff exhale with shock] 1412 01:09:03,640 --> 01:09:04,874 Abbott! 1413 01:09:05,875 --> 01:09:08,011 Abbott, are you alive? 1414 01:09:08,111 --> 01:09:10,547 Abbott, where are you? 1415 01:09:10,647 --> 01:09:12,482 [groans] 1416 01:09:12,582 --> 01:09:14,318 [radio static] 1417 01:09:14,418 --> 01:09:16,320 - [The Sniper] You fucking assholes! 1418 01:09:16,420 --> 01:09:19,223 Good thing my partner has a better view. 1419 01:09:19,323 --> 01:09:21,825 I'll let him finish you off so I can collect my reward. 1420 01:09:21,925 --> 01:09:25,795 [Griff coughing] 1421 01:09:25,895 --> 01:09:28,798 [thunder roaring] 1422 01:09:28,898 --> 01:09:29,933 - No. 1423 01:09:30,033 --> 01:09:33,069 No, no, no, no. 1424 01:09:33,503 --> 01:09:35,972 [grunts] Come on, man. 1425 01:09:36,072 --> 01:09:37,407 [pedal thudding] 1426 01:09:40,009 --> 01:09:40,810 [gun cocks] 1427 01:09:43,880 --> 01:09:44,814 - It's over. 1428 01:09:45,882 --> 01:09:47,284 Let it happen. 1429 01:09:51,888 --> 01:09:53,189 [rapid gunfire] 1430 01:09:53,290 --> 01:09:56,426 [blood sputtering] 1431 01:10:03,267 --> 01:10:06,102 - Found this baby in the trunk. 1432 01:10:06,202 --> 01:10:08,104 Figured you could use the help. 1433 01:10:08,204 --> 01:10:09,873 Hey, hey, come on. 1434 01:10:09,973 --> 01:10:13,209 Slow your roll. You look like shit, brother. 1435 01:10:13,310 --> 01:10:14,978 You're fine. You're okay. 1436 01:10:15,078 --> 01:10:16,880 Save the shock for a Bureau shrink. 1437 01:10:16,980 --> 01:10:17,847 I don't have time for that. 1438 01:10:19,549 --> 01:10:20,584 - You saved me. 1439 01:10:22,619 --> 01:10:24,153 - No, I was just returning the favor. 1440 01:10:25,655 --> 01:10:27,691 But, um... 1441 01:10:27,791 --> 01:10:30,193 I'm sorry that I didn't trust you. 1442 01:10:30,294 --> 01:10:32,329 - It's okay. 1443 01:10:32,429 --> 01:10:33,897 I probably would have done this same. 1444 01:10:33,997 --> 01:10:35,999 - [chuckles] Yeah, no, actually, you wouldn't have 1445 01:10:36,099 --> 01:10:37,233 because I would have had you in a headlock 1446 01:10:37,334 --> 01:10:38,702 before you got the zip ties on me. 1447 01:10:39,803 --> 01:10:42,672 [thunder] 1448 01:10:42,772 --> 01:10:43,407 - [Agent Vasquez] Copy. This is the border. 1449 01:10:43,507 --> 01:10:44,408 - Is that...? - Over. 1450 01:10:46,576 --> 01:10:47,777 - Fuck. 1451 01:10:50,113 --> 01:10:50,880 Yeah, copy, copy. 1452 01:10:50,980 --> 01:10:51,781 Who is this? 1453 01:10:52,916 --> 01:10:53,850 - [Vasquez] Alex? 1454 01:10:53,950 --> 01:10:55,519 - Vasquez. 1455 01:10:55,619 --> 01:10:57,487 - [Agent Vasquez] What the hell is going on? 1456 01:10:57,587 --> 01:10:59,423 I got reports of gunshots near the border. 1457 01:10:59,523 --> 01:11:00,857 Figured it was some kids fucking around. 1458 01:11:00,957 --> 01:11:02,191 - No, no. 1459 01:11:02,292 --> 01:11:04,428 Vasquez, it's not kids. 1460 01:11:04,528 --> 01:11:05,662 Maya, listen. 1461 01:11:05,762 --> 01:11:08,031 Griff and I got pinned down behind an SUV. 1462 01:11:08,131 --> 01:11:10,367 There's a sniper out here, and he's laying down fire. 1463 01:11:11,435 --> 01:11:13,169 - [through radio] Are you okay? 1464 01:11:13,269 --> 01:11:15,271 - [into radio] Yeah, no, we're still alive. 1465 01:11:15,372 --> 01:11:17,006 We're pinned down just a mile south-- 1466 01:11:17,240 --> 01:11:17,941 [gun shots] 1467 01:11:18,074 --> 01:11:18,708 - [Abbott] Oh, fuck. Shit. 1468 01:11:21,044 --> 01:11:22,679 - [Abbott] [indistinct] 1469 01:11:22,779 --> 01:11:23,747 - I'm stuck. 1470 01:11:26,616 --> 01:11:27,517 Are you gonna help me? 1471 01:11:27,617 --> 01:11:29,118 - Come on. Come on! 1472 01:11:29,218 --> 01:11:30,554 - Fuck. 1473 01:11:30,654 --> 01:11:33,523 [both grunting] 1474 01:11:37,060 --> 01:11:39,095 [panting] 1475 01:11:39,195 --> 01:11:40,930 What the fuck? It's raining? 1476 01:11:41,264 --> 01:11:42,031 - Of course. 1477 01:11:44,267 --> 01:11:46,069 - [The Sniper] I offered you a quick death. 1478 01:11:46,803 --> 01:11:49,305 And instead, you killed my partner. 1479 01:11:49,406 --> 01:11:51,875 I won't offer that same kindness again. 1480 01:11:51,975 --> 01:11:54,077 I'm gonna pick you off piece by piece 1481 01:11:54,177 --> 01:11:56,212 'til you beg for death. 1482 01:11:56,312 --> 01:11:57,847 Then I'll pick off even more. 1483 01:11:57,947 --> 01:11:59,383 - This guy sucks. 1484 01:12:06,423 --> 01:12:07,691 - What are you doing, man? 1485 01:12:14,664 --> 01:12:15,999 - Fuck. 1486 01:12:16,099 --> 01:12:17,333 I can't see a glint. 1487 01:12:17,434 --> 01:12:18,802 - Yeah, no, this time of night, 1488 01:12:18,902 --> 01:12:20,504 with this rain, 1489 01:12:20,604 --> 01:12:21,905 you're not gonna see a fucking reflection. 1490 01:12:24,073 --> 01:12:26,309 - What do we do, man? 1491 01:12:26,410 --> 01:12:27,977 - [laughs] What do we do? 1492 01:12:30,680 --> 01:12:31,748 - Come on, you always think of something 1493 01:12:31,848 --> 01:12:32,849 to get us out of this shit. 1494 01:12:32,949 --> 01:12:37,353 - [laughs] Not this time. 1495 01:12:37,454 --> 01:12:40,189 No, this time, I'm beat. 1496 01:12:40,289 --> 01:12:43,527 - Hey. No, no, no, no. 1497 01:12:43,627 --> 01:12:45,762 You're not doing that shit right now. 1498 01:12:45,862 --> 01:12:48,998 - Hey, did I ever tell you why I took this job? 1499 01:12:49,098 --> 01:12:51,300 - I have a feeling you're gonna tell me. 1500 01:12:51,401 --> 01:12:53,369 - It's to help people. 1501 01:12:53,470 --> 01:12:57,140 Help good, hardworking people 1502 01:12:57,240 --> 01:13:00,343 that I saw suffering. 1503 01:13:00,444 --> 01:13:01,811 It wasn't until today that I realized 1504 01:13:01,911 --> 01:13:04,147 I am just dousing a fire with tequila. 1505 01:13:07,484 --> 01:13:11,054 Sometimes I wish I could just fucking go back 1506 01:13:11,154 --> 01:13:12,656 and do it all over again. 1507 01:13:12,756 --> 01:13:15,024 Actually make a difference, so... 1508 01:13:17,093 --> 01:13:18,394 Yeah. 1509 01:13:18,495 --> 01:13:20,263 - You did make a difference, Abbott. 1510 01:13:21,965 --> 01:13:24,534 You saved me. 1511 01:13:24,634 --> 01:13:26,169 Give me that. 1512 01:13:26,269 --> 01:13:27,236 Now, shut the hell up. 1513 01:13:27,336 --> 01:13:28,271 [Abbott laughing] 1514 01:13:30,239 --> 01:13:37,514 [car approaching] 1515 01:13:39,783 --> 01:13:40,517 [car door closes] 1516 01:13:42,652 --> 01:13:46,590 [thunder clap] 1517 01:13:46,690 --> 01:13:47,891 - Hey, hey, hey! Don't come over here. 1518 01:13:47,991 --> 01:13:48,758 Don't come over here and just stay right there. 1519 01:13:48,858 --> 01:13:50,760 There's... 1520 01:13:50,860 --> 01:13:54,598 [soft music] 1521 01:13:54,698 --> 01:13:55,699 - Alex? 1522 01:13:58,868 --> 01:14:00,436 - Vasquez? 1523 01:14:00,537 --> 01:14:01,871 - Jesus Christ. - [Abbott] Vasquez? 1524 01:14:01,971 --> 01:14:03,507 - Are you guys okay? - Get down. Get down. 1525 01:14:03,607 --> 01:14:04,508 Over here. 1526 01:14:04,608 --> 01:14:06,710 [rapid gunfire] 1527 01:14:06,810 --> 01:14:08,011 - Oh, my God. You need an ambulance. 1528 01:14:08,111 --> 01:14:08,912 - No, no, we're fine. 1529 01:14:09,012 --> 01:14:10,614 We're fine, okay? 1530 01:14:10,714 --> 01:14:12,849 Just tell me that you brought back up. 1531 01:14:12,949 --> 01:14:15,251 - Yes, yes. Terrence and Dunn are minutes away. 1532 01:14:15,351 --> 01:14:17,453 What the fuck is going on? - Listen to me. 1533 01:14:17,554 --> 01:14:18,888 We need to get this to brass. 1534 01:14:18,988 --> 01:14:19,723 We need to do it now. 1535 01:14:19,823 --> 01:14:21,124 I can't tell you what's on it, 1536 01:14:21,224 --> 01:14:23,359 but the second Terrance and Dunn get here, 1537 01:14:23,459 --> 01:14:25,194 we need to hop in the rig and get out. 1538 01:14:25,562 --> 01:14:26,863 - Okay. 1539 01:14:26,963 --> 01:14:28,264 Was that all that was in the case? 1540 01:14:28,364 --> 01:14:30,233 - No, no, there was-- there was cocaine 1541 01:14:30,333 --> 01:14:31,735 and everything piled on top, okay? 1542 01:14:31,835 --> 01:14:32,902 It was a distraction. 1543 01:14:33,002 --> 01:14:34,070 This is what they really came for. 1544 01:14:34,170 --> 01:14:36,239 This... 1545 01:14:36,339 --> 01:14:38,708 [suspicious music] 1546 01:14:38,808 --> 01:14:40,209 How did you know I was here? 1547 01:14:43,012 --> 01:14:44,948 - What are you talking about? You told me. 1548 01:14:45,048 --> 01:14:46,950 - No. 1549 01:14:47,050 --> 01:14:48,585 Vasquez, no, I didn't. 1550 01:14:54,758 --> 01:15:01,665 [unsettling music builds up] 1551 01:15:01,765 --> 01:15:03,967 There's no backup coming, is there? 1552 01:15:08,572 --> 01:15:10,406 - Nice and easy, Alex. 1553 01:15:10,506 --> 01:15:12,942 [laughs] - What the fuck? 1554 01:15:13,042 --> 01:15:13,877 - Shut up. 1555 01:15:16,880 --> 01:15:19,749 - I told you, we should have run away. 1556 01:15:19,849 --> 01:15:21,484 - Your girlfriend took a fucking deal! 1557 01:15:21,585 --> 01:15:22,719 - I didn't have a choice! 1558 01:15:24,621 --> 01:15:26,923 You might be okay dying in this desert, Alex, 1559 01:15:27,023 --> 01:15:28,758 but I'm not. 1560 01:15:28,858 --> 01:15:31,494 And if you can't help me escape, 1561 01:15:31,595 --> 01:15:33,496 someone higher up can. 1562 01:15:33,597 --> 01:15:35,464 - Vasquez, what did you do? 1563 01:15:35,565 --> 01:15:37,500 - I found a way out. 1564 01:15:37,601 --> 01:15:39,936 - Maya, you--you can't trust them. 1565 01:15:40,036 --> 01:15:41,004 - Alex, give me the drive. 1566 01:15:41,370 --> 01:15:42,171 - You knew I was on this key! 1567 01:15:42,271 --> 01:15:44,440 [gunfire] 1568 01:15:44,540 --> 01:15:48,311 - [shouting] Give me the fucking drive! 1569 01:15:48,411 --> 01:15:49,746 - You want this key, huh? 1570 01:15:51,748 --> 01:15:53,650 Then you fucking take it from me. 1571 01:16:02,491 --> 01:16:04,193 - I have the drive. 1572 01:16:04,293 --> 01:16:06,295 - [The Sniper] Good. Put it in your rig. 1573 01:16:06,395 --> 01:16:07,563 - What about them? 1574 01:16:07,664 --> 01:16:08,665 Cut them loose? 1575 01:16:10,566 --> 01:16:11,635 - [The Sniper] Leave them for me. 1576 01:16:19,508 --> 01:16:21,110 - Maya! 1577 01:16:26,282 --> 01:16:27,450 Hey, Maya, get... 1578 01:16:27,851 --> 01:16:30,153 Maya, get back here! 1579 01:16:30,386 --> 01:16:32,321 Vasquez! 1580 01:16:32,622 --> 01:16:36,860 [emotional music] 1581 01:16:45,669 --> 01:16:46,335 [sniper fired] 1582 01:16:50,173 --> 01:16:55,712 [muted shouting] 1583 01:17:04,688 --> 01:17:09,358 [muted shouting] 1584 01:17:25,341 --> 01:17:26,642 [gunshot and glass shattering] 1585 01:17:26,743 --> 01:17:28,878 [echoes] Abbott... 1586 01:17:28,978 --> 01:17:31,047 Abbott... 1587 01:17:31,147 --> 01:17:32,415 Abbott! 1588 01:17:34,317 --> 01:17:36,319 - Those bullets went screaming over her head. 1589 01:17:36,419 --> 01:17:38,087 He's pinned us down. 1590 01:17:38,187 --> 01:17:40,223 - No, we can make it if we stay close to the wall. 1591 01:17:40,323 --> 01:17:41,290 You'll have more cover. 1592 01:17:41,390 --> 01:17:44,961 Now, if she got here that fast, 1593 01:17:45,061 --> 01:17:46,229 that means there's a checkpoint nearby. 1594 01:17:46,329 --> 01:17:48,064 So, we just need to get to the car, 1595 01:17:48,164 --> 01:17:49,465 and then we can hightail it to the border 1596 01:17:49,565 --> 01:17:51,567 to get the fuck out of here. 1597 01:17:51,667 --> 01:17:54,470 - Hey, do you love your wife? 1598 01:17:55,504 --> 01:17:56,840 - What? 1599 01:17:56,940 --> 01:17:58,241 - What is her name? Uh... 1600 01:17:58,341 --> 01:17:59,142 - [Griff] Alina. 1601 01:18:00,509 --> 01:18:02,045 - You love Alina? 1602 01:18:02,712 --> 01:18:05,514 - Yeah, dude, I love my wife. 1603 01:18:05,614 --> 01:18:07,150 And you know what? 1604 01:18:07,250 --> 01:18:09,452 I can't stop thinking about how pissed she's gonna be 1605 01:18:09,552 --> 01:18:11,955 if you keep asking stupid questions like this, 1606 01:18:12,055 --> 01:18:14,323 and we don't get the fuck home. 1607 01:18:14,423 --> 01:18:17,460 - We'll make it home. 1608 01:18:17,560 --> 01:18:19,128 Listen to me, Griff, we can't keep running. 1609 01:18:21,464 --> 01:18:23,767 Not like this. 1610 01:18:23,867 --> 01:18:24,868 Even if we make it out of this gulch, 1611 01:18:24,968 --> 01:18:27,203 he'll find us. 1612 01:18:27,303 --> 01:18:29,372 That's a lifetime of looking over our shoulder. 1613 01:18:29,472 --> 01:18:32,608 That's you, that's Alina, that's your whole family. 1614 01:18:32,708 --> 01:18:35,444 I don't want that. 1615 01:18:35,544 --> 01:18:37,313 Okay, we have to stop him right here, 1616 01:18:37,413 --> 01:18:38,815 right fucking now. 1617 01:18:40,784 --> 01:18:42,886 Now look, 1618 01:18:42,986 --> 01:18:44,187 he shot the headlights out of that car. 1619 01:18:44,287 --> 01:18:45,154 You know why? 1620 01:18:45,521 --> 01:18:47,356 - No, why? 1621 01:18:47,456 --> 01:18:49,158 - It's a scope. 1622 01:18:49,258 --> 01:18:50,827 He's using thermal vision. 1623 01:18:52,228 --> 01:18:53,696 We just gotta flush him out. 1624 01:18:57,266 --> 01:18:58,267 [Abbott laughs] 1625 01:19:02,671 --> 01:19:04,808 - So, what? 1626 01:19:04,908 --> 01:19:06,375 We just lay out a trail of cocaine 1627 01:19:06,475 --> 01:19:07,743 and hope he comes a-sniffin'? 1628 01:19:07,844 --> 01:19:10,980 - Something like that, yeah. 1629 01:19:11,080 --> 01:19:13,917 Now, Vasquez has a flare on her rig. 1630 01:19:14,017 --> 01:19:15,151 We pop that. 1631 01:19:15,251 --> 01:19:16,886 We shove in the bastard's eyes. 1632 01:19:16,986 --> 01:19:17,887 - Burn him? 1633 01:19:17,987 --> 01:19:18,988 - No, no. 1634 01:19:19,088 --> 01:19:21,657 We--we--we blind him. 1635 01:19:21,757 --> 01:19:24,127 - [scoffs] How do we get him out into the open? 1636 01:19:26,863 --> 01:19:28,497 - One of us will have to be bait. 1637 01:19:30,633 --> 01:19:31,868 Don't worry, I got it. 1638 01:19:35,004 --> 01:19:36,005 - Well, 1639 01:19:37,640 --> 01:19:39,042 let's give him hell. 1640 01:19:43,112 --> 01:19:44,413 - Let's do it, partner. 1641 01:19:44,513 --> 01:19:47,650 - [laughs] 1642 01:19:48,351 --> 01:19:49,352 - I guess this one we do technically owe 1643 01:19:49,452 --> 01:19:52,055 the cartel for. 1644 01:19:52,155 --> 01:19:52,889 Ready? 1645 01:19:55,859 --> 01:19:57,861 Three, two... 1646 01:20:00,129 --> 01:20:01,865 [gun fired] 1647 01:20:04,868 --> 01:20:09,238 [upbeat, action music] 1648 01:20:09,338 --> 01:20:10,840 [gunfire] 1649 01:20:13,943 --> 01:20:17,080 [rapid gunfire] 1650 01:20:25,889 --> 01:20:27,656 [soft, dramatic music] 1651 01:20:27,756 --> 01:20:28,925 Okay, okay. 1652 01:20:43,806 --> 01:20:48,577 [grunting and panting] 1653 01:20:57,921 --> 01:20:59,488 I got the flare. 1654 01:20:59,588 --> 01:21:00,456 Now, what?! 1655 01:21:02,391 --> 01:21:03,592 - Bait. 1656 01:21:06,429 --> 01:21:07,796 - Fuck. 1657 01:21:09,232 --> 01:21:12,168 - Come on out, you coward bitch. 1658 01:21:12,268 --> 01:21:13,769 - [through radio] [The Sniper] Vasquez was a traitor. 1659 01:21:13,869 --> 01:21:15,838 She deserved what she got. 1660 01:21:15,939 --> 01:21:17,040 - [into radio] No, 1661 01:21:17,140 --> 01:21:18,807 you don't get to talk about her. 1662 01:21:18,908 --> 01:21:20,543 [gun fired] 1663 01:21:20,643 --> 01:21:22,111 Yah! 1664 01:21:22,211 --> 01:21:24,113 Come on. Come on. 1665 01:21:24,213 --> 01:21:25,814 Come on. 1666 01:21:25,915 --> 01:21:29,318 [panting heavily] 1667 01:21:29,418 --> 01:21:31,887 Hey. [laughs] 1668 01:21:31,988 --> 01:21:32,989 [into radio] You listen to me. 1669 01:21:34,790 --> 01:21:36,993 You're not making it out of this gulch alive. 1670 01:21:38,627 --> 01:21:39,328 You're gonna die. 1671 01:21:39,428 --> 01:21:41,330 Alone. 1672 01:21:41,430 --> 01:21:42,865 Like your fucking buddy. 1673 01:21:47,270 --> 01:21:48,637 [laughs] 1674 01:21:51,607 --> 01:21:53,209 Here you are. 1675 01:21:57,180 --> 01:21:58,647 - He wasn't weak. 1676 01:22:00,249 --> 01:22:03,386 He was steel, but you... 1677 01:22:05,921 --> 01:22:07,890 you're just flesh and bone. 1678 01:22:11,327 --> 01:22:13,296 - Let's do this. 1679 01:22:13,396 --> 01:22:14,397 [gun fired] 1680 01:22:20,936 --> 01:22:24,740 - Listen, after I kill you, 1681 01:22:24,840 --> 01:22:26,375 I'm going to use every resource I have 1682 01:22:26,475 --> 01:22:27,676 to hunt your daughter. 1683 01:22:30,913 --> 01:22:31,880 [heavy, action music] 1684 01:22:31,981 --> 01:22:33,616 [flare gun cocks] 1685 01:22:33,716 --> 01:22:35,018 - Hey, cock shooter. 1686 01:22:35,851 --> 01:22:37,253 Let's see how you take the heat. 1687 01:22:37,353 --> 01:22:38,687 [flare gun fire, crackling] 1688 01:22:39,055 --> 01:22:40,489 - Get fucked. 1689 01:22:40,789 --> 01:22:42,191 [Sniper groaning] 1690 01:22:42,291 --> 01:22:44,360 [body thuds] 1691 01:22:44,460 --> 01:22:49,565 [punches] 1692 01:22:49,932 --> 01:22:50,566 [Griff grunts] 1693 01:22:58,341 --> 01:22:58,974 [Griff grunts] 1694 01:23:04,547 --> 01:23:06,415 - You know, we're not much different. 1695 01:23:06,515 --> 01:23:08,884 Just men following orders. 1696 01:23:08,984 --> 01:23:10,586 We could both walk away from this. 1697 01:23:12,255 --> 01:23:13,756 I just need to kill your partner first. 1698 01:23:13,856 --> 01:23:14,723 - That's enough. 1699 01:23:14,823 --> 01:23:18,561 [punching] 1700 01:23:27,036 --> 01:23:27,736 [Sniper grunts] 1701 01:23:30,806 --> 01:23:31,440 [thud] 1702 01:23:36,712 --> 01:23:37,746 - Abbott! 1703 01:23:39,748 --> 01:23:40,983 Fuck. 1704 01:23:41,084 --> 01:23:42,251 Oh, that's a lot of blood. 1705 01:23:42,351 --> 01:23:45,121 Um... you're okay. 1706 01:23:48,291 --> 01:23:49,958 - I think this is it for me, okay? 1707 01:23:50,059 --> 01:23:51,460 - No. 1708 01:23:51,560 --> 01:23:53,796 No, man, you're built like a fucking ox. 1709 01:23:53,896 --> 01:23:55,298 You've been shot like ten times. 1710 01:23:55,398 --> 01:23:56,465 Come on. 1711 01:23:56,565 --> 01:23:57,766 - Just a second. 1712 01:24:00,069 --> 01:24:03,005 Maybe... 1713 01:24:03,106 --> 01:24:05,608 maybe I'll do a little better in my next life. 1714 01:24:05,708 --> 01:24:07,143 - [Griff] Oh, fuck. 1715 01:24:13,382 --> 01:24:15,418 Fuck, fuck. 1716 01:24:19,588 --> 01:24:23,992 [soft, emotional vocalizing] 1717 01:24:25,328 --> 01:24:26,429 Abbott. 1718 01:24:28,397 --> 01:24:30,333 - [Abbott gasps sharply] - Whoa, whoa. 1719 01:24:30,433 --> 01:24:32,201 - [Abbott coughing] - Okay, okay, okay. 1720 01:24:32,301 --> 01:24:33,336 You're alive. - He shot my arm 1721 01:24:33,436 --> 01:24:35,070 and my fucking leg. 1722 01:24:35,171 --> 01:24:36,339 - Oh, my God, I told you. 1723 01:24:36,439 --> 01:24:37,640 You're built like a fucking ox, dude. 1724 01:24:37,740 --> 01:24:39,175 You're not gonna die here. 1725 01:24:39,275 --> 01:24:40,909 - I need help. Help me up. 1726 01:24:41,009 --> 01:24:42,678 - Come on. 1727 01:24:42,778 --> 01:24:44,880 Jesus Christ! 1728 01:24:44,980 --> 01:24:46,048 Okay, now that you feel better, 1729 01:24:46,149 --> 01:24:47,750 do you see what I did at all? 1730 01:24:47,850 --> 01:24:49,051 - Yeah, it was great. 1731 01:24:49,152 --> 01:24:50,319 - It was awesome! 1732 01:24:50,419 --> 01:24:52,255 - The only problem is, 1733 01:24:52,355 --> 01:24:54,523 you didn't look very cool doing it. 1734 01:24:54,623 --> 01:24:56,492 - Oh, horse shit. 1735 01:24:56,592 --> 01:24:57,693 [Abbot groans] 1736 01:24:57,793 --> 01:24:59,061 Fucker. 1737 01:24:59,162 --> 01:25:00,095 Let's go get some food. 1738 01:25:00,196 --> 01:25:01,264 Let's go get some tacos! 1739 01:25:01,364 --> 01:25:02,998 - Ah. 1740 01:25:03,098 --> 01:25:04,533 Maybe Thai food this time? 1741 01:25:04,633 --> 01:25:05,268 - Thai food. 1742 01:25:07,503 --> 01:25:12,841 ["Badlands" performed by The Howlers] 1743 01:26:21,744 --> 01:26:22,378 [video screeches] 1744 01:26:22,478 --> 01:26:24,179 - Boop. 1745 01:26:24,280 --> 01:26:25,548 [blows raspberry, laughing] 1746 01:26:25,648 --> 01:26:26,949 - [Man] Hands on, Hands on, let's go. 1747 01:26:27,049 --> 01:26:27,850 - [Abbott] Don't laugh. Come on. 1748 01:26:27,950 --> 01:26:28,951 The camera's rolling. 1749 01:26:29,252 --> 01:26:31,153 This is important stuff. 1750 01:26:31,254 --> 01:26:31,820 - [Director] Here we go. Set! 1751 01:26:31,920 --> 01:26:33,422 - [Man] Set. 1752 01:26:33,522 --> 01:26:34,623 - [Director] And action! 1753 01:26:35,123 --> 01:26:36,559 - Oh, my God! It's a zombie! 1754 01:26:36,659 --> 01:26:37,560 Fuck off! 1755 01:26:37,660 --> 01:26:38,727 [overlapping grunting] 1756 01:26:39,295 --> 01:26:40,829 - Now, she's a zombie girl! 1757 01:26:41,196 --> 01:26:43,098 Oh, God! 1758 01:26:43,198 --> 01:26:45,301 [Woman speaking in Spanish] 1759 01:26:45,401 --> 01:26:46,435 - I'm reloading. 1760 01:26:46,535 --> 01:26:47,970 - God, I don't know what you're saying, 1761 01:26:48,271 --> 01:26:49,104 but it sounds like-- 1762 01:26:50,973 --> 01:26:52,975 [Woman chokes] 1763 01:26:53,075 --> 01:26:53,776 [disgusted groan] 1764 01:26:54,109 --> 01:26:56,345 - Oh, my God! 1765 01:26:57,846 --> 01:26:59,348 That is fucked up! 1766 01:26:59,448 --> 01:27:00,616 [Woman choking] 1767 01:27:00,716 --> 01:27:02,285 - This is so fucked up. 1768 01:27:05,521 --> 01:27:07,089 - Oh. Oh, God. 1769 01:27:07,990 --> 01:27:10,092 - I'm so sorry. I'm so sorry. 1770 01:27:10,192 --> 01:27:11,226 - And cut! 1771 01:27:11,327 --> 01:27:14,463 [indistinct chatter] 1772 01:27:14,563 --> 01:27:15,163 - [Woman] Yeah, are you good? - [Abbott] Yeah. 1773 01:27:15,264 --> 01:27:16,198 - Did that look good? 1774 01:27:16,299 --> 01:27:17,766 - So, ending in Queensland. 1775 01:27:17,866 --> 01:27:19,668 Take 1 and mark--and B mark. - [Woman] Reset. [laughs] 1776 01:27:20,035 --> 01:27:21,337 [action music] 1777 01:30:26,955 --> 01:30:31,994 [gentle music] 119700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.