Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:04,001
[ Silence ]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,003 --> 00:00:06,636
¶¶
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:23,888 --> 00:00:25,387
[ clears throat ]
6
00:00:25,389 --> 00:00:29,491
Matthew 5:17 begins,
7
00:00:29,493 --> 00:00:33,528
"do not think that I came to
destroy the law of the prophets."
8
00:00:33,530 --> 00:00:37,064
I did not come to destroy them,
but to fulfill them.
9
00:00:37,066 --> 00:00:39,132
Because I tell all of you
with certainty
10
00:00:39,134 --> 00:00:41,534
that until heaven and earth
disappear,
11
00:00:41,536 --> 00:00:43,802
not one letter
or one stroke of a letter
12
00:00:43,804 --> 00:00:45,703
will disappear from the law
13
00:00:45,705 --> 00:00:48,706
"until everything
has been accomplished."
14
00:01:02,488 --> 00:01:05,589
Hell... Fire.
15
00:01:08,660 --> 00:01:11,761
Those two words...
"hell fire"...
16
00:01:11,763 --> 00:01:14,663
came from Jesus's lips directly.
17
00:01:14,665 --> 00:01:16,331
The son of God spoke them,
18
00:01:16,333 --> 00:01:18,366
and there is no
misunderstanding him.
19
00:01:18,368 --> 00:01:23,604
He spoke them as two words...
"hell fire."
20
00:01:23,606 --> 00:01:27,074
So as to be perfectly
crystal clear on what he means,
21
00:01:27,076 --> 00:01:30,644
he is describing the place,
hell.
22
00:01:38,553 --> 00:01:42,287
But there is a problem
at work today, a mortal problem,
23
00:01:42,289 --> 00:01:44,022
and we are not talking about it.
24
00:01:44,024 --> 00:01:48,025
Jesus spoke those two words...
"hell fire"...
25
00:01:48,027 --> 00:01:49,860
and nobody
wants to hear about it.
26
00:01:49,862 --> 00:01:53,463
We are comforted by Jesus
the savior, Jesus the healer.
27
00:01:53,465 --> 00:01:55,398
God who sent his only son
28
00:01:55,400 --> 00:01:58,367
down to earth itself
to sacrifice himself for us,
29
00:01:58,369 --> 00:02:01,203
and we feel good
when we repeat those stories.
30
00:02:01,205 --> 00:02:02,871
We fold our hands in thanks
31
00:02:02,873 --> 00:02:05,940
and then move about our lives
as though all is fine,
32
00:02:05,942 --> 00:02:11,879
but we do not want to think
about those actual words.
33
00:02:11,881 --> 00:02:13,280
You can walk this earth
34
00:02:13,282 --> 00:02:14,814
and claim
he is in you all you want,
35
00:02:14,816 --> 00:02:20,318
but you will be judged
on your actions.
36
00:02:20,320 --> 00:02:23,421
Hell is real. It does exist.
37
00:02:23,423 --> 00:02:27,758
Hell fire... simply spoken,
and praise be to God for it.
38
00:02:27,760 --> 00:02:29,559
And if you don't want
to think about that,
39
00:02:29,561 --> 00:02:30,793
you need to be ready.
40
00:02:30,795 --> 00:02:34,229
We are all going to die,
every one of us.
41
00:02:34,231 --> 00:02:35,463
It could be in 80 years.
42
00:02:35,465 --> 00:02:37,498
Could be
right outside those doors.
43
00:02:37,500 --> 00:02:38,899
It does not matter.
44
00:02:38,901 --> 00:02:41,868
We all stand before him
for our judgment.
45
00:02:44,305 --> 00:02:47,739
You need to think about
where you are going to wake up.
46
00:02:51,010 --> 00:02:54,344
Are you ready?
47
00:02:54,346 --> 00:02:56,813
In Jesus' name we pray, amen.
48
00:02:56,815 --> 00:02:59,214
You can be seated.
49
00:03:01,918 --> 00:03:05,152
[ Insects chittering ]
50
00:03:12,293 --> 00:03:14,893
[ Sighs ]
51
00:03:38,384 --> 00:03:41,017
[ Grunts ]
52
00:04:08,245 --> 00:04:10,878
[ Grunting ]
53
00:05:40,302 --> 00:05:42,268
- Going to coffee, yeah?
- What's that?
54
00:05:42,270 --> 00:05:43,936
You headed to coffee?
55
00:05:43,938 --> 00:05:47,172
Well, um...
I was thinking about it,
56
00:05:47,174 --> 00:05:50,508
but I got a couple of things
to do today.
57
00:05:50,510 --> 00:05:52,810
Maybe catch you up
for the afternoon round.
58
00:05:52,812 --> 00:05:55,846
All right.
Might see you later, then, yeah.
59
00:07:11,723 --> 00:07:12,988
Dale!
60
00:07:12,990 --> 00:07:14,222
John.
61
00:07:14,224 --> 00:07:17,191
Yeah. Yeah, good, good.
62
00:07:17,193 --> 00:07:19,426
You?
63
00:07:19,428 --> 00:07:21,227
Yeah, yeah.
64
00:07:21,229 --> 00:07:23,862
Say, uh, I'm gonna be burning
65
00:07:23,864 --> 00:07:25,663
over at the quarry
and stuff today.
66
00:07:25,665 --> 00:07:27,531
And, uh...
67
00:07:27,533 --> 00:07:30,000
yeah, no, no.
68
00:07:30,002 --> 00:07:31,501
I just don't want
you two worrying
69
00:07:31,503 --> 00:07:34,604
and come
rushing over there again.
70
00:07:34,606 --> 00:07:36,939
Yeah, yeah.
71
00:07:36,941 --> 00:07:39,408
Oh, well,
not that much stuff yet,
72
00:07:39,410 --> 00:07:42,611
but you know, I had such a heck
of a time with that big pile
73
00:07:42,613 --> 00:07:44,713
last time that, uh, you know,
74
00:07:44,715 --> 00:07:47,749
I just thought I'd take care
of it today.
75
00:07:47,751 --> 00:07:49,517
Yeah.
76
00:07:52,588 --> 00:07:53,954
Yeah, yeah.
77
00:07:53,956 --> 00:07:56,122
I follow, yeah.
78
00:07:56,124 --> 00:07:58,424
Yeah, what do you got?
79
00:07:58,426 --> 00:08:00,526
Oh, okay.
80
00:08:00,528 --> 00:08:02,194
Yeah, yeah,
you could throw it on there,
81
00:08:02,196 --> 00:08:03,528
yeah.
82
00:09:45,898 --> 00:09:48,531
[ Engine shuts off ]
83
00:09:56,907 --> 00:09:59,540
[ Grunting ]
84
00:10:42,017 --> 00:10:44,617
[ Vehicle approaching ]
85
00:11:55,923 --> 00:11:58,089
[ Fire crackling ]
86
00:12:09,134 --> 00:12:11,734
[ Engine shuts off ]
87
00:12:18,542 --> 00:12:21,643
Well, you are not messing
around anymore, are you?
88
00:12:21,645 --> 00:12:25,179
Yeah, well, I'm too old
to mess around anymore.
89
00:12:25,181 --> 00:12:29,850
Just toss on a lot of gas
up front and kick on back.
90
00:12:31,720 --> 00:12:33,352
All right,
we'll get to kicking back.
91
00:12:33,354 --> 00:12:34,686
I won't be a minute.
92
00:12:34,688 --> 00:12:36,487
That log
looks pretty good over there.
93
00:12:36,489 --> 00:12:38,388
Why don't you take a seat,
relax,
94
00:12:38,390 --> 00:12:44,159
and there's these apple
turnovers Mary baked up today.
95
00:12:44,161 --> 00:12:47,695
Why don't you enjoy those?
96
00:12:47,697 --> 00:12:50,731
Good lord, I love that woman.
97
00:12:50,733 --> 00:12:53,066
I apologize, Dale, but I do.
98
00:12:53,068 --> 00:12:55,735
All right, well,
go grab a seat.
99
00:12:55,737 --> 00:12:58,838
All right.
100
00:12:58,840 --> 00:13:00,206
- John, hey!
- Yeah.
101
00:13:00,208 --> 00:13:02,007
- You all right?
- Yeah, why?
102
00:13:02,009 --> 00:13:03,675
Your leg, is it bleeding?
103
00:13:03,677 --> 00:13:05,843
What?
104
00:13:05,845 --> 00:13:09,745
Oh, must have caught
myself on something.
105
00:13:09,747 --> 00:13:13,014
You sure? Let's take a look.
106
00:13:13,016 --> 00:13:16,250
Yeah, I'm fine.
I'll check it out later.
107
00:13:16,252 --> 00:13:18,652
Okay.
108
00:13:18,654 --> 00:13:21,421
And thank Mary for me.
109
00:13:27,728 --> 00:13:30,328
[ Fire crackling ]
110
00:15:10,930 --> 00:15:13,764
[ Door creaks, shuts ]
111
00:15:13,766 --> 00:15:18,101
[ Woman speaking indistinctly ]
112
00:15:18,103 --> 00:15:19,602
You know what I'm saying?
If I don't feed 'em...
113
00:15:19,604 --> 00:15:21,670
oh, you don't get a check?
Oh, okay.
114
00:15:21,672 --> 00:15:23,138
You know,
there's someone at home.
115
00:15:23,140 --> 00:15:25,707
- Hey, miss Jenkins.
- Better put that on hold.
116
00:15:25,709 --> 00:15:27,875
You have to call
that 1-800 number on the back.
117
00:15:27,877 --> 00:15:30,377
- I left a note.
- I don't care about that.
118
00:15:30,379 --> 00:15:32,612
I need your I.D. And his I.D.
119
00:15:32,614 --> 00:15:33,946
I left a note.
120
00:15:33,948 --> 00:15:36,481
I don't care about the exits,
okay?
121
00:15:36,483 --> 00:15:38,983
[ Telephone rings ]
122
00:15:38,985 --> 00:15:42,219
[ Speaking foreign language ]
123
00:15:55,867 --> 00:15:59,001
[ Indistinct conversations ]
124
00:15:59,003 --> 00:16:01,603
[ Telephone rings ]
125
00:16:08,244 --> 00:16:10,911
Bye!
126
00:16:10,913 --> 00:16:12,913
2974!
127
00:17:08,069 --> 00:17:10,669
[ Man speaks indistinctly ]
128
00:17:21,915 --> 00:17:23,614
[ Groans ]
129
00:17:23,616 --> 00:17:27,751
It integrates your muscles
rather than isolates them.
130
00:17:27,753 --> 00:17:29,285
Uhhuh.
131
00:17:29,287 --> 00:17:30,986
Bow fitness workout system
132
00:17:30,988 --> 00:17:35,590
transforms your body's
vulnerabilities into strengths.
133
00:17:35,592 --> 00:17:37,224
Okay.
134
00:17:40,329 --> 00:17:42,662
[ Exhales deeply, groans ]
135
00:17:42,664 --> 00:17:45,498
It's actually surprisingly hard.
136
00:17:45,500 --> 00:17:46,999
What's another one?
137
00:17:47,001 --> 00:17:49,501
All right, try this one.
138
00:17:49,503 --> 00:17:50,835
Hold your arm like this.
139
00:17:50,837 --> 00:17:52,136
Uhhuh.
140
00:17:52,138 --> 00:17:53,971
And do a squat.
141
00:17:56,709 --> 00:17:58,442
Uh, nope.
142
00:17:58,444 --> 00:18:00,177
Yeah, well, I mean,
143
00:18:00,179 --> 00:18:02,679
why don't you buy a gym
membership or something, man?
144
00:18:02,681 --> 00:18:04,847
That's the first thing I did
when Claire and I broke up.
145
00:18:04,849 --> 00:18:06,181
You guys broke up?
146
00:18:06,183 --> 00:18:07,882
- Yeah, before the wedding.
- Hmm.
147
00:18:07,884 --> 00:18:09,550
For about a year.
148
00:18:09,552 --> 00:18:12,786
Yeah, I thought it was gonna
be all party in the usa,
149
00:18:12,788 --> 00:18:15,188
and just ended up
watching a lot of netflix.
150
00:18:15,190 --> 00:18:17,890
- I believe it.
- And porn.
151
00:18:17,892 --> 00:18:19,925
Huh?
152
00:18:19,927 --> 00:18:22,193
Yeah, I was just thinking
about all the old porno
153
00:18:22,195 --> 00:18:23,427
I used to watch.
154
00:18:23,429 --> 00:18:26,229
Like old, actual old porno?
155
00:18:26,231 --> 00:18:27,597
Yeah, vintage stuff.
156
00:18:27,599 --> 00:18:29,098
How old?
157
00:18:29,100 --> 00:18:30,899
I can't remember.
There's so much of it.
158
00:18:30,901 --> 00:18:32,767
Just a blur of flesh?
159
00:18:32,769 --> 00:18:35,236
- Yep.
- Nice.
160
00:18:35,238 --> 00:18:36,637
Yeah.
161
00:18:36,639 --> 00:18:38,071
Anyway, I looked good.
162
00:18:38,073 --> 00:18:40,706
I had the d'angelo lines.
163
00:18:40,708 --> 00:18:42,407
Yeah, what was that song?
164
00:18:42,409 --> 00:18:44,609
I don't know. I can't remember.
165
00:18:44,611 --> 00:18:46,577
Google it.
166
00:18:46,579 --> 00:18:50,413
Oh, it was "brown sugar"?
167
00:18:50,415 --> 00:18:51,947
I'm pretty sure it wasn't.
168
00:18:51,949 --> 00:18:53,548
No, it was "brown sugar."
169
00:18:53,550 --> 00:18:55,750
- No, trust me on this.
- No, it was "brown sugar."
170
00:18:55,752 --> 00:18:58,619
¶ Brown sugar, baby ¶
171
00:18:58,621 --> 00:19:01,722
¶ you got my hands
in your pockets ¶
172
00:19:01,724 --> 00:19:03,590
¶ you better behave ¶
173
00:19:03,592 --> 00:19:05,725
¶ brown sugar babe ¶
174
00:19:05,727 --> 00:19:09,128
¶ got a hand in her... ¶
175
00:19:09,130 --> 00:19:10,963
- no.
- Mm-hmm.
176
00:19:10,965 --> 00:19:13,331
[ Indistinct conversations ]
177
00:19:15,234 --> 00:19:17,100
Okay, thanks.
178
00:19:17,102 --> 00:19:21,604
Um... As you have undoubtedly
figured out by now,
179
00:19:21,606 --> 00:19:24,506
we've brought on
a new junior producer.
180
00:19:24,508 --> 00:19:26,274
Miss katelyn Barnes.
181
00:19:26,276 --> 00:19:27,742
Hi.
182
00:19:27,744 --> 00:19:29,610
She comes to us fresh
from New York City.
183
00:19:29,612 --> 00:19:31,345
So make her feel at home.
She's so cute.
184
00:19:31,347 --> 00:19:34,981
She's gonna be working you guys
into the ground soon enough,
185
00:19:34,983 --> 00:19:38,084
so now's your chance
to make friends.
186
00:19:38,086 --> 00:19:41,087
Welcome, katelyn.
187
00:19:41,089 --> 00:19:42,755
So, Beth, what's the cake?
188
00:19:42,757 --> 00:19:45,124
Real cake?
189
00:19:45,126 --> 00:19:46,592
God damn it.
190
00:19:46,594 --> 00:19:49,595
You know, vegan cake
is not real cake.
191
00:19:49,597 --> 00:19:51,863
Cake needs eggs.
Just keep your voice down.
192
00:19:51,865 --> 00:19:55,799
- Cake needs butter.
- I know.
193
00:19:55,801 --> 00:19:57,300
Gracias. Mm-hmm.
194
00:19:57,302 --> 00:19:58,601
Danke.
195
00:19:58,603 --> 00:20:02,004
I don't know why I'm doing this.
196
00:20:02,006 --> 00:20:03,872
Thanks.
197
00:20:08,845 --> 00:20:10,811
I'm slowly killing myself.
198
00:20:10,813 --> 00:20:12,479
Eat the cake.
Just eat the frosting, then.
199
00:20:12,481 --> 00:20:15,381
- Yeah.
- Better?
200
00:20:15,383 --> 00:20:17,049
Unhunh, worse.
201
00:20:21,454 --> 00:20:23,687
What is this?
What... what's happening here?
202
00:20:23,689 --> 00:20:25,655
I don't... I don't get this.
203
00:20:25,657 --> 00:20:27,323
You know, I'm glad
that you decided to come here.
204
00:20:27,325 --> 00:20:29,992
I mean, um...
I mean, New York is fine,
205
00:20:29,994 --> 00:20:32,828
and it's a fine place to live, but if
you're gonna work there, it's dead.
206
00:20:32,830 --> 00:20:35,163
There's nothing going on there, and
I mean, that's doubly true for L.A.
207
00:20:35,165 --> 00:20:37,465
I mean, if you see something that's
bad, you know it's from New York.
208
00:20:37,467 --> 00:20:39,200
If you see something
that just sucks ass,
209
00:20:39,202 --> 00:20:42,570
you know it's from L.A...
it's been that way for years.
210
00:20:42,572 --> 00:20:45,239
Yeah, I'm really excited
to be here.
211
00:20:45,241 --> 00:20:47,474
Oh, it's good. I mean, there's
gonna be opportunity here.
212
00:20:47,476 --> 00:20:50,143
Frankly, a lot of these folks
that you see here, you know,
213
00:20:50,145 --> 00:20:51,644
they haven't worked out like
I thought they were going to,
214
00:20:51,646 --> 00:20:53,045
but I got... I got a lot
of hope for you.
215
00:20:53,047 --> 00:20:54,513
I got a lot
of confidence in you.
216
00:20:54,515 --> 00:20:56,915
Thank you, thank you.
I'm really excited.
217
00:20:56,917 --> 00:20:58,549
I know, it's great.
Are you moved in and everything?
218
00:20:58,551 --> 00:21:00,017
Do you like where you're
staying?
219
00:21:00,019 --> 00:21:01,585
You like where you moved?
I really like my place.
220
00:21:01,587 --> 00:21:03,219
- Yeah, yeah, good, good.
- The rent's great here, too.
221
00:21:03,221 --> 00:21:04,820
Gonna need a coat.
It gets colder than hell here.
222
00:21:04,822 --> 00:21:06,388
- Right, yeah.
- Colder than New York...
223
00:21:06,390 --> 00:21:07,856
a lot colder.
Yeah, I bought some coats.
224
00:21:07,858 --> 00:21:09,257
Yeah, a big fucking coat.
225
00:21:09,259 --> 00:21:11,158
Yeah.
226
00:21:11,160 --> 00:21:12,592
Mm, boots, too,
227
00:21:12,594 --> 00:21:15,394
because the snow
is just... God damn, it snows.
228
00:21:15,396 --> 00:21:19,730
¶ Ooh, ooh, ooh ¶
229
00:21:19,732 --> 00:21:22,699
¶ ooh, ooh, ooh ¶
230
00:21:22,701 --> 00:21:25,501
¶ ooh, ooh, ooh ¶
231
00:21:25,503 --> 00:21:29,571
¶ ooh, oooooh ¶
232
00:21:39,782 --> 00:21:46,319
¶ all that I want is
a pair of wings to fly ¶
233
00:21:47,522 --> 00:21:54,125
¶ into the blue
of the wide open sky ¶
234
00:21:54,127 --> 00:22:00,964
¶ show me your scars,
I'll show you mine ¶
235
00:22:00,966 --> 00:22:08,137
¶ perched out of the city
on a pair of wire lines ¶
236
00:22:08,139 --> 00:22:14,876
¶ all that I want is
a pair of wings to fly ¶
237
00:22:14,878 --> 00:22:19,480
¶ into the blue
of the wide open sky ¶
238
00:22:21,884 --> 00:22:28,754
¶ show me your scars,
I'll show you mine ¶
239
00:22:28,756 --> 00:22:34,526
¶ perched out of the city
on a pair of power lines ¶
240
00:22:46,071 --> 00:22:48,671
[ grunts ]
241
00:22:58,749 --> 00:23:01,282
My farmer the other day.
He's telling me,
242
00:23:01,284 --> 00:23:02,983
got to do this with the margins,
got to do that with...
243
00:23:02,985 --> 00:23:04,684
what the hell
are you talking about?
244
00:23:04,686 --> 00:23:07,520
- Got to be kidding.
- Isn't he 12?
245
00:23:07,522 --> 00:23:08,921
Fellas.
246
00:23:08,923 --> 00:23:10,789
John.
247
00:23:10,791 --> 00:23:13,925
Say, where did you mention Dale
was getting his nutrients now?
248
00:23:13,927 --> 00:23:16,127
Some new formula
that's cheaper or something?
249
00:23:16,129 --> 00:23:17,361
Cheaper? No.
250
00:23:17,363 --> 00:23:19,363
Better, yes.
251
00:23:19,365 --> 00:23:22,699
It's the research
they're pitching, anyway.
252
00:23:22,701 --> 00:23:25,702
I don't know... he's got
some new rep coming by.
253
00:23:25,704 --> 00:23:27,336
Why?
254
00:23:27,338 --> 00:23:29,504
My margins are shit.
I got to do something different.
255
00:23:29,506 --> 00:23:31,939
Thanks, franny.
256
00:23:31,941 --> 00:23:34,141
Well, bend Dale's ear.
257
00:23:34,143 --> 00:23:36,476
He's deep into something.
258
00:23:36,478 --> 00:23:39,946
[ Groans ]
Gentlemen, gentlemen, gentlemen.
259
00:23:39,948 --> 00:23:42,848
Afternoon. What's blowing
up your skirt today?
260
00:23:42,850 --> 00:23:45,217
Uh, no, nothing like that.
261
00:23:45,219 --> 00:23:47,519
There is a bit of commotion
this morning, though.
262
00:23:47,521 --> 00:23:49,988
Franny?
263
00:23:49,990 --> 00:23:53,124
Sheriff just got back from up
by the dam there.
264
00:23:53,126 --> 00:23:55,993
They found Dutch Miller's
rowboat spinning around up there
265
00:23:55,995 --> 00:23:59,296
this morning, full of gear,
but no Dutch.
266
00:23:59,298 --> 00:24:01,531
Damn fool probably got drunk
and fell in.
267
00:24:01,533 --> 00:24:04,066
No, not anymore... not
with his new holy roller thing.
268
00:24:04,068 --> 00:24:06,835
The charlatan just probably
skipped town.
269
00:24:06,837 --> 00:24:09,571
Oh, well, look, I don't know.
I don't know about that.
270
00:24:09,573 --> 00:24:11,406
But his old lady
put in her report, too.
271
00:24:11,408 --> 00:24:13,875
Apparently hasn't been home
in three days,
272
00:24:13,877 --> 00:24:15,977
so they're dragging the lake
right now.
273
00:24:15,979 --> 00:24:17,845
Hell, that's...
274
00:24:17,847 --> 00:24:19,479
well, that's too bad.
275
00:24:21,483 --> 00:24:23,583
He burned down Merlin's barn.
276
00:24:26,054 --> 00:24:27,753
What?
277
00:24:27,755 --> 00:24:29,554
15 years ago.
278
00:24:29,556 --> 00:24:32,757
Yeah, 15 years ago, he got drunk
and burned down Merlin's barn.
279
00:24:32,759 --> 00:24:34,892
Carl, what in the hell
are you talking about?
280
00:24:34,894 --> 00:24:36,493
He burned down
your brother's barn?
281
00:24:36,495 --> 00:24:37,727
Yeah, yeah.
282
00:24:37,729 --> 00:24:39,428
I drove by the other day
to tell him.
283
00:24:39,430 --> 00:24:41,229
Said he was real sorry and all.
284
00:24:41,231 --> 00:24:42,897
Said he saw hell,
285
00:24:42,899 --> 00:24:44,598
and he was real sorry
and all now.
286
00:24:44,600 --> 00:24:47,400
Jesus Christ, Carl,
when will you...
287
00:24:47,402 --> 00:24:49,568
I mean, that's a pretty God
damn big one, don't you think?
288
00:24:49,570 --> 00:24:51,336
Yeah, yeah, a big one.
289
00:24:51,338 --> 00:24:54,172
Well, I know he was talking
to damn near everyone.
290
00:24:54,174 --> 00:24:55,406
Surprised you
didn't know that one.
291
00:24:55,408 --> 00:24:56,740
Well, I heard some of it.
292
00:24:56,742 --> 00:24:59,008
I mean,
but not the whole God damn barn.
293
00:24:59,010 --> 00:25:00,676
Ah, he was out to ray Reynolds
294
00:25:00,678 --> 00:25:02,244
about the money
he stole from him.
295
00:25:02,246 --> 00:25:04,045
Just the other night,
he was down in the bar
296
00:25:04,047 --> 00:25:08,281
pulling damn near everyone aside
on a real mission, apparently.
297
00:25:08,283 --> 00:25:11,284
He come out to see you, John?
298
00:25:11,286 --> 00:25:13,586
No.
299
00:25:13,588 --> 00:25:16,922
No, I haven't, uh...
300
00:25:16,924 --> 00:25:19,557
I haven't talked to Dutch
in years now.
301
00:25:19,559 --> 00:25:24,394
Well, I imagine he will be
or would be or would have been.
302
00:25:24,396 --> 00:25:25,762
Oh, you know.
303
00:25:25,764 --> 00:25:28,431
Oh, you know,
all the stories with...
304
00:25:28,433 --> 00:25:30,566
well, you know.
305
00:25:30,568 --> 00:25:33,835
People always said
he was with dede, you know?
306
00:25:37,073 --> 00:25:38,739
- You know.
- Yeah, well, I...
307
00:25:38,741 --> 00:25:40,240
I heard plenty.
308
00:25:40,242 --> 00:25:44,610
Most of that,
just not about the barn.
309
00:25:44,612 --> 00:25:46,478
Danny, you know,
ain't none too happy
310
00:25:46,480 --> 00:25:48,546
about these Dutch confessions.
311
00:25:48,548 --> 00:25:50,214
He, uh, hasn't seen the light
312
00:25:50,216 --> 00:25:52,382
or whatever like his brother,
you know?
313
00:25:52,384 --> 00:25:55,486
Danny maybe killed Dutch
himself, huh... to shut him up?
314
00:25:55,488 --> 00:25:56,720
- No.
- That right, ace?
315
00:25:56,722 --> 00:25:59,989
No, I'm just...
I'm just saying.
316
00:25:59,991 --> 00:26:02,423
At least he didn't burn down
your barn.
317
00:26:05,060 --> 00:26:08,561
God damn it, Carl, you...
318
00:26:08,563 --> 00:26:11,597
Jesus.
319
00:26:11,599 --> 00:26:13,432
And, um... and so...
320
00:26:13,434 --> 00:26:15,233
so if I just have something
that he can tug on with.
321
00:26:15,235 --> 00:26:16,834
If he's acting aggressively,
322
00:26:16,836 --> 00:26:18,569
we'll just... he'll just
take it out on the tugging.
323
00:26:18,571 --> 00:26:21,672
You know, when I look
in his eyes in those moments,
324
00:26:21,674 --> 00:26:24,408
his eyes are not
the "I want to kill you"
325
00:26:24,410 --> 00:26:26,743
sort of eyes of a creature
that's trying to hurt you.
326
00:26:26,745 --> 00:26:28,911
His eyes are sort of
in the kind of like...
327
00:26:28,913 --> 00:26:30,612
- hi. Oh, fuck.
- Shit.
328
00:26:30,614 --> 00:26:32,213
- I'm sorry.
- Oh, man, no.
329
00:26:32,215 --> 00:26:34,548
- Hey, flip that shit over, man.
- That's my bad.
330
00:26:34,550 --> 00:26:36,716
- There you go.
- Ooh, that's a lot of coffee.
331
00:26:36,718 --> 00:26:39,085
It's okay, it's my bad. Fuck.
332
00:26:39,087 --> 00:26:41,687
Do you have paper towels?
Here you go.
333
00:26:41,689 --> 00:26:43,355
That should be good.
Thanks a lot, Teddy.
334
00:26:43,357 --> 00:26:45,590
- I got this.
- Perfect.
335
00:26:45,592 --> 00:26:48,426
All right, yep.
That's all we need is that.
336
00:26:48,428 --> 00:26:49,860
- Here, take a little bit more.
- Yeah, maybe.
337
00:26:49,862 --> 00:26:51,094
Time is of the essence here.
338
00:26:51,096 --> 00:26:52,929
- Okay, I got this.
- There you go.
339
00:26:52,931 --> 00:26:55,298
Here, you got that end?
I'll be the skewers.
340
00:26:55,300 --> 00:26:56,432
Go for it, yeah.
341
00:26:56,434 --> 00:26:57,800
Oh, yeah, got to double it.
342
00:26:57,802 --> 00:26:59,301
Triple it!
343
00:26:59,303 --> 00:27:01,102
Yeah. Yo, hustle.
344
00:27:01,104 --> 00:27:03,037
- This is enough.
- No, no, no, no.
345
00:27:03,039 --> 00:27:05,706
- This is good.
- This is not nearly enough.
346
00:27:05,708 --> 00:27:09,109
Need more, Mike.
Got to have it.
347
00:27:09,111 --> 00:27:10,877
I'm proud of you. Keep going.
348
00:27:10,879 --> 00:27:12,979
He came to work really high,
so I have to fuck with him.
349
00:27:12,981 --> 00:27:16,115
- That's mean.
- I don't know about mean, but...
350
00:27:16,117 --> 00:27:19,318
I'm moving, man.
351
00:27:19,320 --> 00:27:22,487
Okay.
352
00:27:22,489 --> 00:27:24,555
- Katelyn, right?
- Uh, just Kate.
353
00:27:24,557 --> 00:27:26,056
Okay.
354
00:27:26,058 --> 00:27:27,657
We got to be nearing the end
here, right, man?
355
00:27:27,659 --> 00:27:28,924
- Yeah!
- That's about it?
356
00:27:28,926 --> 00:27:32,594
Let go, we're done.
357
00:27:32,596 --> 00:27:35,063
All right, that should do it.
358
00:27:35,065 --> 00:27:36,631
I think so.
359
00:27:36,633 --> 00:27:38,766
Well done, sir.
Thank you very much.
360
00:27:38,768 --> 00:27:40,634
- Yeah, I do what I can.
- Just save that for later.
361
00:27:40,636 --> 00:27:42,636
- That's a lot of paper.
- Yeah, a lot of paper.
362
00:27:42,638 --> 00:27:45,438
We'll maybe use it next time.
Statue.
363
00:27:45,440 --> 00:27:46,839
Put it in the spill box.
364
00:27:46,841 --> 00:27:48,240
Yeah, put it in the spill box.
365
00:27:48,242 --> 00:27:49,741
Thanks. Your big environment.
366
00:27:49,743 --> 00:27:52,310
- I'll let you guys clean up.
- Oh, sorry.
367
00:27:52,312 --> 00:27:54,178
What's up?
368
00:27:54,180 --> 00:27:56,747
I was just stopping by to let
you know I'm taking over the...
369
00:27:56,749 --> 00:27:58,749
the yogurt ninja shop.
370
00:27:58,751 --> 00:28:00,951
Quicker.
371
00:28:00,953 --> 00:28:02,819
- Got that?
- I'm the quicker.
372
00:28:02,821 --> 00:28:05,321
You are quick on your heels.
373
00:28:05,323 --> 00:28:07,856
Um, and I wanted to apologize
for the barrage of e-mails
374
00:28:07,858 --> 00:28:09,757
that are headed your way.
375
00:28:09,759 --> 00:28:11,492
Yeah.
376
00:28:11,494 --> 00:28:14,828
So, I'm gonna send you one
with the latest details, then.
377
00:28:14,830 --> 00:28:17,463
- Okay.
- I hope your computer's okay.
378
00:28:17,465 --> 00:28:19,531
- I'll be fine, thanks.
- Nice to meet you, Ben.
379
00:28:19,533 --> 00:28:22,166
Good to meet you.
380
00:28:22,168 --> 00:28:24,067
See you, katelyn.
381
00:28:37,348 --> 00:28:39,948
[ Cows mooing ]
382
00:28:45,955 --> 00:28:48,555
Come here, tiger!
383
00:28:48,557 --> 00:28:51,024
Here, boy! Here, boy!
384
00:28:51,026 --> 00:28:53,860
Come here!
385
00:28:53,862 --> 00:28:55,695
You don't like me anymore.
386
00:28:55,697 --> 00:28:57,363
- Hey, there.
- Hello, dear.
387
00:28:57,365 --> 00:28:59,898
- How are you?
- Good, good.
388
00:28:59,900 --> 00:29:01,532
Uh-oh, look what you got?
389
00:29:01,534 --> 00:29:04,234
Oh, yeah, just got one
acting up in the basement.
390
00:29:04,236 --> 00:29:05,401
Coffee?
391
00:29:05,403 --> 00:29:07,836
- No, no, thanks.
- You sure?
392
00:29:07,838 --> 00:29:09,070
Yeah, yeah.
393
00:29:09,072 --> 00:29:11,705
I got to get going in a sec.
394
00:29:11,707 --> 00:29:13,707
Everything else been
going all right, though?
395
00:29:13,709 --> 00:29:15,875
Is Ben planning
on coming up real soon?
396
00:29:15,877 --> 00:29:19,011
Yeah, well, you know,
I don't know.
397
00:29:19,013 --> 00:29:20,412
Nothing planned.
398
00:29:20,414 --> 00:29:23,081
I talked to him the other day.
399
00:29:23,083 --> 00:29:25,049
It seems like everything's
going real good.
400
00:29:25,051 --> 00:29:26,517
Great.
401
00:29:26,519 --> 00:29:28,552
Still does that computer stuff
down there?
402
00:29:28,554 --> 00:29:31,221
Yeah, he's doing
some commercials and stuff.
403
00:29:31,223 --> 00:29:33,389
I seen a couple
on TV the other day.
404
00:29:33,391 --> 00:29:35,057
Well, it sounds neat.
405
00:29:35,059 --> 00:29:37,592
Yeah, yeah, he's doing...
406
00:29:37,594 --> 00:29:40,561
doing okay in it.
407
00:29:40,563 --> 00:29:43,163
He's doing well.
408
00:29:43,165 --> 00:29:45,031
Oh.
409
00:29:45,033 --> 00:29:48,234
Say, how's your back?
410
00:29:48,236 --> 00:29:51,070
Dale said it looked like you got
cut up pretty good on something.
411
00:29:51,072 --> 00:29:54,239
Yeah? Oh, no, no.
I got a couple scratches.
412
00:29:54,241 --> 00:29:58,042
I took a bit of a tumble getting
some of the bushes up there.
413
00:29:58,044 --> 00:29:59,610
A tumble? What kind of tumble?
414
00:29:59,612 --> 00:30:01,912
You okay?
Well, you know, it wasn't -
415
00:30:01,914 --> 00:30:03,413
wasn't really a tumble.
416
00:30:03,415 --> 00:30:04,847
It was kind of... - geez, John.
417
00:30:04,849 --> 00:30:06,682
You know we're nearly always
around over here
418
00:30:06,684 --> 00:30:09,184
if you need anything.
419
00:30:09,186 --> 00:30:10,618
You can pretend
you don't want these
420
00:30:10,620 --> 00:30:12,086
and make a fuss if you like,
421
00:30:12,088 --> 00:30:14,421
but I'm gonna make you, anyways.
422
00:31:34,669 --> 00:31:36,568
Hey, Danny.
423
00:31:39,139 --> 00:31:42,173
All right.
424
00:31:42,175 --> 00:31:44,341
Hey, uh...
425
00:31:44,343 --> 00:31:47,176
I'm sorry to hear
about your brother.
426
00:31:48,946 --> 00:31:51,546
You... you heard any news?
427
00:31:57,553 --> 00:32:01,354
Well, all right, bud.
428
00:32:01,356 --> 00:32:05,524
Uh, listen, I'll, uh...
429
00:32:05,526 --> 00:32:08,193
I'll... I'll just let you be.
430
00:32:08,195 --> 00:32:12,997
Sheriff seems to think
he got drunk and just fell in.
431
00:32:12,999 --> 00:32:16,833
They've been dragging that
God damn lake all afternoon.
432
00:32:16,835 --> 00:32:19,969
No body yet.
433
00:32:19,971 --> 00:32:21,870
Yeah.
434
00:32:21,872 --> 00:32:24,339
I heard.
435
00:32:24,341 --> 00:32:25,973
I doubt that, though.
436
00:32:28,177 --> 00:32:31,978
No way Dutch drowns in there.
437
00:32:31,980 --> 00:32:36,882
Well, let's hope not.
438
00:32:36,884 --> 00:32:40,485
They're just, you know,
doing what they can.
439
00:32:50,897 --> 00:32:53,898
You know, maybe, uh...
440
00:32:53,900 --> 00:32:57,601
maybe he just took off
for a bit, you know.
441
00:32:57,603 --> 00:33:00,337
Dodging somebody or something?
442
00:33:02,174 --> 00:33:03,740
Yeah.
443
00:33:03,742 --> 00:33:05,942
Plenty of reason for that,
lately.
444
00:33:09,514 --> 00:33:13,749
I've never seen a guy
so upset in my entire life.
445
00:33:13,751 --> 00:33:20,121
That vision or whatever
just scared the shit out of him.
446
00:33:20,123 --> 00:33:22,756
Yeah, I know.
I heard about that.
447
00:33:22,758 --> 00:33:24,624
You know, he had quite a bit
to say to a few people
448
00:33:24,626 --> 00:33:27,927
in particular.
449
00:33:27,929 --> 00:33:31,897
Did he come see
you the other evening?
450
00:33:31,899 --> 00:33:36,134
I haven't talked to Dutch in...
in a long time.
451
00:33:39,772 --> 00:33:42,105
To be honest, you know,
there's a lot of people in town
452
00:33:42,107 --> 00:33:46,609
have been pretty worried about
him for the last few weeks.
453
00:33:53,484 --> 00:33:55,984
Well...
454
00:33:55,986 --> 00:34:00,388
Like I said, I'll, uh...
455
00:34:00,390 --> 00:34:02,156
I'll just let you be.
You know, I'm sitting here
456
00:34:02,158 --> 00:34:05,125
because this is
where they found his truck.
457
00:34:05,127 --> 00:34:09,962
So, I figure,
this is where he bought it.
458
00:34:09,964 --> 00:34:12,097
And they say from time to time
that the killer
459
00:34:12,099 --> 00:34:16,968
will come on back to the scene
of the crime, you know.
460
00:34:16,970 --> 00:34:19,704
Oh... Yeah.
461
00:34:23,176 --> 00:34:24,775
So, the past few evenings,
462
00:34:24,777 --> 00:34:26,777
I've just been sitting here
having a few smokes
463
00:34:26,779 --> 00:34:29,613
and seeing who drives by.
464
00:34:29,615 --> 00:34:33,350
Well, pretty...
465
00:34:33,352 --> 00:34:35,285
pretty busy road, Danny,
you know?
466
00:34:35,287 --> 00:34:39,522
You must have seen a lot
of people passing by.
467
00:34:39,524 --> 00:34:42,157
Oh, yeah, quite a few.
468
00:34:48,498 --> 00:34:50,364
Oh, boy. More changes?
469
00:34:50,366 --> 00:34:51,765
Yes, correct, correct.
470
00:34:51,767 --> 00:34:54,434
- Are you filling him in?
- Yeah.
471
00:34:54,436 --> 00:34:57,503
All right, look. I'm... I'm leaving
...leaving to my car right now.
472
00:34:57,505 --> 00:34:59,805
Where am I meeting you?
473
00:34:59,807 --> 00:35:02,641
No, no, no, no. Just text me.
474
00:35:02,643 --> 00:35:04,509
No, just... just text me.
475
00:35:04,511 --> 00:35:08,011
I'm not writing it down.
Hey, listen.
476
00:35:08,013 --> 00:35:12,181
I got a dinner.
477
00:35:12,183 --> 00:35:14,483
I'll be home later.
478
00:35:14,485 --> 00:35:16,184
You post that.
479
00:35:16,186 --> 00:35:19,387
Call you when I get home.
Yeah, sure.
480
00:35:23,992 --> 00:35:26,591
Well, that guy is, um...
481
00:35:28,795 --> 00:35:30,294
What are the changes?
482
00:35:30,296 --> 00:35:33,363
Uh... Headband.
483
00:35:33,365 --> 00:35:35,331
Huh?
484
00:35:35,333 --> 00:35:38,735
The yogurt cup
is getting a headband.
485
00:35:38,737 --> 00:35:41,670
- Cool.
- Totally cool.
486
00:35:42,806 --> 00:35:46,073
[ Sighs ]
487
00:35:46,075 --> 00:35:48,742
All right,
I'll get us some dinner.
488
00:35:59,688 --> 00:36:01,454
Wow.
489
00:36:01,456 --> 00:36:03,022
- Hey.
- This looks great, thank you.
490
00:36:03,024 --> 00:36:04,156
Yeah, of course.
491
00:36:04,158 --> 00:36:06,625
I hope beer's okay.
492
00:36:06,627 --> 00:36:08,960
Yes, of course.
493
00:36:08,962 --> 00:36:10,261
Well?
494
00:36:10,263 --> 00:36:12,062
- Yeah.
- Okay.
495
00:36:26,444 --> 00:36:28,010
These are cute.
496
00:36:28,012 --> 00:36:29,878
I know, right?
497
00:36:32,949 --> 00:36:37,817
[ Chuckles ]
498
00:36:37,819 --> 00:36:40,119
How about this?
499
00:36:40,121 --> 00:36:44,790
Did you know kumquats are served
during Chinese spring festival?
500
00:36:47,060 --> 00:36:48,526
Uhhuh.
501
00:36:48,528 --> 00:36:52,997
Um, did you know that in winter,
502
00:36:52,999 --> 00:36:55,299
most parts of China
are quite cold?
503
00:36:55,301 --> 00:36:56,633
It doesn't say that.
504
00:36:56,635 --> 00:36:58,901
It does.
505
00:36:58,903 --> 00:37:00,502
That's a true fact.
506
00:37:00,504 --> 00:37:02,036
Wow, well...
507
00:37:02,038 --> 00:37:03,303
Now you know.
508
00:37:03,305 --> 00:37:04,971
Now you know.
509
00:37:04,973 --> 00:37:07,840
Uh... Looks like there's just one
of those.
510
00:37:07,842 --> 00:37:09,074
Do you want it?
511
00:37:09,076 --> 00:37:11,543
Oh, no, I can't do raw shrimp.
512
00:37:11,545 --> 00:37:14,546
It's okay. It's not.
513
00:37:14,548 --> 00:37:15,980
It's not?
514
00:37:15,982 --> 00:37:17,715
If it was raw, it'd be blue.
515
00:37:19,685 --> 00:37:23,086
Oh, God, you're right.
[ Chuckling ] I'm and idiot.
516
00:37:23,088 --> 00:37:24,987
Uh... Well, do you want it?
517
00:37:24,989 --> 00:37:27,155
- No, you have it.
- You ever had it?
518
00:37:27,157 --> 00:37:28,890
Yeah.
519
00:37:28,892 --> 00:37:31,726
It seems like you're lying.
520
00:37:31,728 --> 00:37:35,262
- I always thought it was raw.
- Well, you should have it.
521
00:37:35,264 --> 00:37:37,197
- No.
- Have it.
522
00:37:37,199 --> 00:37:39,365
- No.
- It's great.
523
00:37:39,367 --> 00:37:41,433
Okay.
524
00:37:41,435 --> 00:37:42,567
Graceful.
525
00:37:42,569 --> 00:37:45,570
Yeah, I'm just gonna do that.
526
00:37:51,677 --> 00:37:54,044
What do you think?
527
00:37:54,046 --> 00:37:55,678
Mm.
528
00:37:55,680 --> 00:37:57,446
Oh.
529
00:38:01,184 --> 00:38:03,751
Mm.
530
00:38:23,605 --> 00:38:26,138
Kate.
531
00:38:26,140 --> 00:38:26,640
Kate.
532
00:38:30,544 --> 00:38:32,076
Shit.
533
00:38:32,078 --> 00:38:33,710
Uh, it's posted.
534
00:38:33,712 --> 00:38:35,545
It's in right now.
535
00:38:37,081 --> 00:38:39,081
[ Keyboard clicks ]
536
00:38:39,083 --> 00:38:41,316
All right,
let's get out of here.
537
00:38:41,318 --> 00:38:42,983
Yeah, let's.
538
00:38:45,320 --> 00:38:46,886
This is me.
539
00:38:49,090 --> 00:38:51,523
Well, that sucked,
but you were great. Thanks.
540
00:38:53,560 --> 00:38:57,295
Yeah, the failing is mutual.
541
00:38:57,297 --> 00:38:59,330
The feeling... the feeling
and the failing,
542
00:38:59,332 --> 00:39:01,632
they're both mutual.
543
00:39:01,634 --> 00:39:04,234
Um... Do you think
this would fit?
544
00:39:04,236 --> 00:39:05,768
Oh, no. Don't worry about it.
545
00:39:05,770 --> 00:39:08,003
I got to keep my girlish figure,
546
00:39:08,005 --> 00:39:11,806
but, uh, you just get
a good night's...
547
00:39:11,808 --> 00:39:13,574
uh... You know.
548
00:39:13,576 --> 00:39:14,808
Good night.
549
00:39:14,810 --> 00:39:16,743
You, too. Get home safe.
550
00:39:16,745 --> 00:39:18,911
All right, I will. Thanks.
551
00:39:34,027 --> 00:39:36,660
[ Yawns ]
552
00:39:38,997 --> 00:39:41,830
[ Garage door opening ]
553
00:39:43,600 --> 00:39:46,200
[ Birds chirping ]
554
00:39:48,704 --> 00:39:51,337
[ Saw buzzing ]
555
00:41:01,408 --> 00:41:03,741
So, they...
they bring the guy in,
556
00:41:03,743 --> 00:41:05,509
and they don't know anything
about him.
557
00:41:05,511 --> 00:41:06,910
And they should ask
for his I.D.,
558
00:41:06,912 --> 00:41:08,544
and they look
through everything.
559
00:41:08,546 --> 00:41:10,212
And then finally they look
through his motorcycle.
560
00:41:10,214 --> 00:41:12,581
Guy looked like some kind
of a criminal.
561
00:41:12,583 --> 00:41:14,249
I don't know...
just, you know, you just
562
00:41:14,251 --> 00:41:16,517
can tell when you look
at some of these guys like that.
563
00:41:16,519 --> 00:41:18,085
Just... Morning there, fellas.
564
00:41:18,087 --> 00:41:19,586
- Hey.
- Hey, there, John.
565
00:41:19,588 --> 00:41:21,287
We're just talking
about the latest.
566
00:41:21,289 --> 00:41:23,922
- What's that?
- A guy they picked up yesterday
567
00:41:23,924 --> 00:41:26,724
over at the campground
in sauk, the biker guy?
568
00:41:26,726 --> 00:41:29,893
They're pretty sure he's got
everything to do with Dutch missing.
569
00:41:29,895 --> 00:41:31,427
What... what's that now?
570
00:41:31,429 --> 00:41:33,028
- Geez, John.
- What?
571
00:41:33,030 --> 00:41:35,096
You look like hell.
572
00:41:35,098 --> 00:41:36,363
I do?
573
00:41:36,365 --> 00:41:38,698
Yesterday afternoon,
574
00:41:38,700 --> 00:41:41,767
they had some kind
of a scuffle over there.
575
00:41:41,769 --> 00:41:44,302
And once the cops got him in,
turns out that he's got some
576
00:41:44,304 --> 00:41:46,470
heavy history with Dutch
over a bunch of money, I think.
577
00:41:46,472 --> 00:41:49,306
- Well, who he is?
- Some biker type from up north.
578
00:41:49,308 --> 00:41:50,940
Not a real gentle soul,
from what I gather.
579
00:41:50,942 --> 00:41:53,275
You know,
tattooed up all over the place,
580
00:41:53,277 --> 00:41:55,277
- one on the neck.
- Ooh!
581
00:41:55,279 --> 00:41:57,912
Apparently, he had something
like five grand in cash
582
00:41:57,914 --> 00:41:59,747
locked up in his chopper.
Five grand?
583
00:41:59,749 --> 00:42:01,315
Damn.
That's what I hear, anyway.
584
00:42:01,317 --> 00:42:02,983
Well, what are they saying
about he and Dutch?
585
00:42:02,985 --> 00:42:06,953
- Well, I mean, it's...
- He is a person of interest.
586
00:42:06,955 --> 00:42:08,287
Coffee?
587
00:42:08,289 --> 00:42:10,789
Yeah, coffee, yeah, thanks,
franny.
588
00:42:10,791 --> 00:42:12,824
Anyway, he's a suspect.
589
00:42:12,826 --> 00:42:15,760
Sounds like a no-brainer,
though, I mean.
590
00:42:15,762 --> 00:42:19,663
You know, speaking of...
speaking of harsh souls,
591
00:42:19,665 --> 00:42:22,298
I'll never understand why
that woman dislikes me so much.
592
00:42:22,300 --> 00:42:24,466
Maybe you should try tipping
her something one of these days.
593
00:42:24,468 --> 00:42:27,101
- I tip.
- More than nickels, I'm saying.
594
00:42:27,103 --> 00:42:29,770
Every day...
I'm here every God damn day,
595
00:42:29,772 --> 00:42:32,238
probably since she
was wetting her pants.
596
00:42:34,308 --> 00:42:36,308
Okay, look,
everything we've got so far
597
00:42:36,310 --> 00:42:38,510
is boring crap, okay?
598
00:42:38,512 --> 00:42:41,579
Now, I don't mind that every now and
then we're gonna put out some crap.
599
00:42:41,581 --> 00:42:44,481
Everybody does, but let's make
it interesting at least.
600
00:42:44,483 --> 00:42:46,649
I'd rather be interesting
and boring.
601
00:42:46,651 --> 00:42:49,918
If it's crap, let's make
it interesting crap, okay?
602
00:42:49,920 --> 00:42:52,186
We're gonna
role play like we're a bunch
603
00:42:52,188 --> 00:42:53,620
of fucking idiots, all right?
604
00:42:53,622 --> 00:42:55,488
For whatever reason,
we've got some kind
605
00:42:55,490 --> 00:42:57,323
of impaired cognitive function.
606
00:42:57,325 --> 00:43:01,026
Now, what would appeal to us?
607
00:43:01,028 --> 00:43:02,460
What do you got?
608
00:43:02,462 --> 00:43:04,495
Somebody hit a single.
609
00:43:37,963 --> 00:43:40,563
[ Sanding ]
610
00:43:45,335 --> 00:43:47,201
[ Blows ]
611
00:43:47,203 --> 00:43:49,803
[ Vehicle approaching ]
612
00:43:53,908 --> 00:43:56,808
[ Car door opens, closes ]
613
00:43:58,545 --> 00:44:00,478
John?
614
00:44:00,480 --> 00:44:04,815
Verne, how are you?
615
00:44:04,817 --> 00:44:06,183
Can't complain.
616
00:44:06,185 --> 00:44:07,684
You got a minute?
617
00:44:07,686 --> 00:44:09,218
Sure, of course.
618
00:44:09,220 --> 00:44:11,252
Can I get you a beer
or something, or...?
619
00:44:13,723 --> 00:44:15,622
Yeah, close enough, sure.
620
00:44:17,859 --> 00:44:20,426
How's Laura?
She just retired, yeah?
621
00:44:20,428 --> 00:44:22,528
Yeah... bored.
622
00:44:22,530 --> 00:44:24,062
Yeah.
623
00:44:24,064 --> 00:44:26,431
What you got there?
624
00:44:26,433 --> 00:44:29,267
Oh, those
are for the maitlands.
625
00:44:29,269 --> 00:44:32,069
They're doing some remodeling
and stuff over there.
626
00:44:32,071 --> 00:44:33,670
Jake maitland?
627
00:44:33,672 --> 00:44:35,405
Yeah, Jake.
628
00:44:35,407 --> 00:44:38,775
Hmm, funny.
629
00:44:38,777 --> 00:44:41,444
What's that?
630
00:44:41,446 --> 00:44:43,913
I'll just cut to the chase
here.
631
00:44:43,915 --> 00:44:47,717
Are you up to speed on
all this Dutch Miller business?
632
00:44:47,719 --> 00:44:50,486
Oh, yeah. I believe so.
633
00:44:50,488 --> 00:44:52,054
- Strange one, huh?
- That it is.
634
00:44:52,056 --> 00:44:54,222
You know, we're
dragging the lake over there.
635
00:44:54,224 --> 00:44:56,857
Yeah, over by that dam
and stuff, right?
636
00:44:56,859 --> 00:45:00,694
Nothing yet there,
but a couple days back,
637
00:45:00,696 --> 00:45:04,364
we get a call over to smoky's
campground over in sauk.
638
00:45:04,366 --> 00:45:07,800
Pick up this rough-looking
fellow from somewhere up north.
639
00:45:07,802 --> 00:45:11,303
Turns out, he and Dutch had
some big problems in the past.
640
00:45:11,305 --> 00:45:12,737
- Oh, yeah?
- Yeah.
641
00:45:12,739 --> 00:45:14,872
Thought we had something there.
642
00:45:14,874 --> 00:45:16,639
Turns out it was a dead end.
643
00:45:18,909 --> 00:45:20,541
For Dutch, anyway.
644
00:45:20,543 --> 00:45:24,177
Guy's got a bunch of cash
on him, so he's up to something,
645
00:45:24,179 --> 00:45:27,513
but God only knows.
646
00:45:27,515 --> 00:45:30,015
Anyways, in the midst
of all that,
647
00:45:30,017 --> 00:45:32,050
as soon as we let him go,
648
00:45:32,052 --> 00:45:33,718
Danny Miller got to drinking.
649
00:45:33,720 --> 00:45:36,887
He pays a visit
over to the campground himself.
650
00:45:36,889 --> 00:45:38,221
- Oh, yeah?
- Yeah.
651
00:45:38,223 --> 00:45:39,822
They got into it pretty good.
652
00:45:39,824 --> 00:45:42,558
Danny tagged him one on the jaw,
put him in the hospital.
653
00:45:42,560 --> 00:45:45,060
- Aw, geez Louise.
- Yeah.
654
00:45:45,062 --> 00:45:48,896
We're holding Danny there
right now, but not for long.
655
00:45:48,898 --> 00:45:51,498
Oh, no?
656
00:45:51,500 --> 00:45:54,767
Can't get a word
out of either one of them.
657
00:45:54,769 --> 00:45:57,903
If this is their regard
for their worst enemy,
658
00:45:57,905 --> 00:45:59,237
here's the police.
659
00:45:59,239 --> 00:46:00,938
Oh, geez, I see.
660
00:46:00,940 --> 00:46:02,739
Yeah.
661
00:46:02,741 --> 00:46:05,842
So, that's that.
662
00:46:08,746 --> 00:46:10,412
[ Sighs ]
663
00:46:10,414 --> 00:46:14,782
I wanted to come by, though,
and give you a head's up.
664
00:46:14,784 --> 00:46:17,584
- Head's up?
- Yeah.
665
00:46:17,586 --> 00:46:20,053
When we had Danny
in the squad car,
666
00:46:20,055 --> 00:46:24,590
he was going on about how he
thinks Dutch has been murdered.
667
00:46:24,592 --> 00:46:26,758
- That right?
- I don't know.
668
00:46:26,760 --> 00:46:28,526
He certainly
has himself convinced,
669
00:46:28,528 --> 00:46:32,596
but somehow or another...
670
00:46:32,598 --> 00:46:35,098
He's naming you on it,
too, John.
671
00:46:35,100 --> 00:46:36,933
Me?
672
00:46:36,935 --> 00:46:38,768
Huh.
673
00:46:38,770 --> 00:46:40,035
And how's that?
674
00:46:40,037 --> 00:46:41,770
No idea.
675
00:46:41,772 --> 00:46:43,104
It's not just you.
676
00:46:43,106 --> 00:46:46,107
It's a whole laundry list
of suspects.
677
00:46:46,109 --> 00:46:50,110
Ray Reynolds,
Jake maitland, old don.
678
00:46:50,112 --> 00:46:51,945
- Old don?
- Yeah.
679
00:46:51,947 --> 00:46:53,913
In fact, we had to go over
to don's place the other day.
680
00:46:53,915 --> 00:46:56,115
He thought he saw Danny
poking around in his barn.
681
00:46:56,117 --> 00:46:57,950
No kidding?
682
00:46:57,952 --> 00:47:01,653
It all doesn't make much sense
to me, so I'm not trying to.
683
00:47:01,655 --> 00:47:06,056
I talked to him already and
warned him about Danny, as well.
684
00:47:06,058 --> 00:47:08,391
They all just seemed just as
confused.
685
00:47:08,393 --> 00:47:10,292
I'll bet.
686
00:47:10,294 --> 00:47:12,961
Yeah, he was going on and on
about how Dutch came over a week
687
00:47:12,963 --> 00:47:16,264
or so ago and started to get
all high and mighty on him.
688
00:47:16,266 --> 00:47:18,566
You mind if I tend to something
over here for a minute?
689
00:47:18,568 --> 00:47:20,768
No, no, no, go right ahead.
690
00:47:20,770 --> 00:47:24,805
Yeah, I guess Dutch
and him almost came to blows.
691
00:47:24,807 --> 00:47:27,607
- No kidding.
- Yeah.
692
00:47:27,609 --> 00:47:30,977
Dutch came over and tried
to apologize and then asked him
693
00:47:30,979 --> 00:47:32,478
to repent or something.
694
00:47:32,480 --> 00:47:34,245
Got real intense, I guess.
695
00:47:36,949 --> 00:47:39,482
I guess his power of prayer
696
00:47:39,484 --> 00:47:42,384
didn't stop his bullying,
though.
697
00:47:44,454 --> 00:47:46,854
What was it he did for you?
698
00:47:46,856 --> 00:47:50,457
He just, you know, helped out.
699
00:47:50,459 --> 00:47:52,325
It was a favor to dede, mostly.
700
00:47:52,327 --> 00:47:55,828
Oh, right.
701
00:47:55,830 --> 00:47:57,996
Right.
702
00:47:57,998 --> 00:48:02,432
They were an item there
for a while, weren't they?
703
00:48:02,434 --> 00:48:04,100
Right before her accident.
704
00:48:04,102 --> 00:48:07,503
Yeah, that was a tough time.
705
00:48:07,505 --> 00:48:09,337
Terrible thing.
706
00:48:11,374 --> 00:48:14,541
Mm, ugh. Excuse me.
707
00:48:15,810 --> 00:48:18,343
What, you're kidding me... you've never
seen "trains, planes & automobiles"?
708
00:48:18,345 --> 00:48:19,944
- No.
- "Uncle buck"?
709
00:48:19,946 --> 00:48:21,478
- Nope.
- Oh.
710
00:48:21,480 --> 00:48:23,980
You are missing
some amazing, freeze frame,
711
00:48:23,982 --> 00:48:25,448
like, John candy smiles.
712
00:48:25,450 --> 00:48:28,551
Like... that kind of thing.
713
00:48:28,553 --> 00:48:31,320
I don't do him very well.
My mom used to love that guy.
714
00:48:31,322 --> 00:48:33,388
- She doesn't anymore?
- Nah.
715
00:48:33,390 --> 00:48:34,722
Why not?
716
00:48:34,724 --> 00:48:38,292
Well, she passed away.
717
00:48:38,294 --> 00:48:41,561
- Oh, my God, I'm so sorry.
- No, no, no, that's okay.
718
00:48:41,563 --> 00:48:45,631
She... well,
it was a really long time ago.
719
00:48:45,633 --> 00:48:47,966
Well, how old were you?
720
00:48:47,968 --> 00:48:51,069
Uh, I was 11.
721
00:48:51,071 --> 00:48:53,404
Actu... no, I was 10.
722
00:48:53,406 --> 00:48:55,205
She was in an accident.
723
00:48:55,207 --> 00:48:58,208
So your dad raised you, then?
724
00:48:58,210 --> 00:48:59,842
He was supposed to.
725
00:48:59,844 --> 00:49:02,344
I, uh, my...
726
00:49:02,346 --> 00:49:03,678
at the time of the accident,
727
00:49:03,680 --> 00:49:05,346
I was staying
at my Uncle's house,
728
00:49:05,348 --> 00:49:08,849
and my dad said that he was
gonna come and get me.
729
00:49:08,851 --> 00:49:13,854
And then he just never
really showed, which is...
730
00:49:13,856 --> 00:49:18,558
um, but they weren't together
at the time, and...
731
00:49:18,560 --> 00:49:22,161
it's okay, I guess he split
tow... split town or something.
732
00:49:22,163 --> 00:49:27,532
But I didn't really want
him to come get me, anyway.
733
00:49:27,534 --> 00:49:30,368
Sorry.
That got really personal.
734
00:49:30,370 --> 00:49:32,002
No, no.
735
00:49:32,004 --> 00:49:34,371
I'm fine, thank you.
736
00:49:34,373 --> 00:49:36,940
Happy.
737
00:49:36,942 --> 00:49:40,043
Well, I mean, I just wanted to
take you out and cheer you up.
738
00:49:40,045 --> 00:49:43,613
No, it was nothing.
739
00:49:43,615 --> 00:49:45,348
Maybe, I don't know...
740
00:49:45,350 --> 00:49:47,616
I don't think... I don't think
Dex likes me very much.
741
00:49:47,618 --> 00:49:49,217
What do you think?
742
00:49:49,219 --> 00:49:51,719
I mean, he's always
claiming something's wrong,
743
00:49:51,721 --> 00:49:53,754
but I don't know.
744
00:49:53,756 --> 00:49:55,922
Everything seems fine to me,
745
00:49:55,924 --> 00:50:00,693
and even when things are going
great, he seems pissed off.
746
00:50:00,695 --> 00:50:02,428
Does he do that a lot?
747
00:50:02,430 --> 00:50:07,733
Man, I've never met a person
who's so in love with drama.
748
00:50:07,735 --> 00:50:10,268
And his ideas are terrible.
749
00:50:10,270 --> 00:50:13,704
I mean, they're really awful.
750
00:50:13,706 --> 00:50:15,271
He's hairless.
751
00:50:17,975 --> 00:50:20,241
- What?
- You never noticed that before?
752
00:50:20,243 --> 00:50:24,878
Yeah, uh, apparently, uh,
his wife told Teddy
753
00:50:24,880 --> 00:50:27,046
the whole thing
at last year's Christmas party.
754
00:50:27,048 --> 00:50:29,214
Had one too many nogs
or something.
755
00:50:29,216 --> 00:50:30,715
Anyway, yeah, so,
756
00:50:30,717 --> 00:50:32,983
he'll stand like in the middle
of the bathroom,
757
00:50:32,985 --> 00:50:36,386
and I'm sure stark naked
like the Da Vinci guy.
758
00:50:36,388 --> 00:50:39,255
And then she takes a razor
and shaves him from the neck
759
00:50:39,257 --> 00:50:40,623
to the toe.
760
00:50:40,625 --> 00:50:42,424
Oh, that's disgusting.
761
00:50:42,426 --> 00:50:44,259
It's a nice image if you picture
the whole thing in your head,
762
00:50:44,261 --> 00:50:45,793
which I'd like
you to do right now.
763
00:50:45,795 --> 00:50:47,761
- Yeah, thank you, thank you.
- Yeah? You got it?
764
00:50:47,763 --> 00:50:49,062
- No, I...
- So, anyway, that...
765
00:50:49,064 --> 00:50:50,830
that's not leaving
anytime soon.
766
00:50:50,832 --> 00:50:53,165
Well, anyway, that's the bozo
that you're all worked up about,
767
00:50:53,167 --> 00:50:57,169
so maybe picture that next time
he's giving you the business.
768
00:50:57,171 --> 00:51:00,572
Just picture him
sliding around on his own pubes
769
00:51:00,574 --> 00:51:02,240
in the middle of the bathroom...
sorry.
770
00:51:02,242 --> 00:51:04,342
That's gross, I know.
771
00:51:04,344 --> 00:51:06,977
[ Chuckles ]
772
00:51:10,748 --> 00:51:13,448
So, why'd you end up
moving here?
773
00:51:13,450 --> 00:51:18,152
Uh... I... I had to get
out of New York.
774
00:51:18,154 --> 00:51:21,421
- Run out of town?
- Yes, it's dangerous.
775
00:51:23,191 --> 00:51:26,525
Um, no, I was in a... I was
in a relationship with a guy,
776
00:51:26,527 --> 00:51:30,028
and it didn't work out
and it was a bad breakup.
777
00:51:30,030 --> 00:51:33,965
And... I'm young, right?
I'm fun.
778
00:51:33,967 --> 00:51:38,202
I don't want to be anything too
serious or now, anyway, so...
779
00:51:38,204 --> 00:51:40,003
he was older, too.
780
00:51:40,005 --> 00:51:43,272
Ah, how much older?
781
00:51:43,274 --> 00:51:45,374
Like, salt and pepper older.
782
00:51:45,376 --> 00:51:47,109
Ooh, I love it.
783
00:51:47,111 --> 00:51:49,177
And I worked with him, too.
784
00:51:49,179 --> 00:51:50,778
That was the biggest mistake.
785
00:51:50,780 --> 00:51:54,948
[ Sighs ]
786
00:51:54,950 --> 00:51:58,217
- Everything good?
- Yeah.
787
00:51:58,219 --> 00:52:00,686
Setting an alarm clock
or something?
788
00:52:00,688 --> 00:52:01,853
No, I'm sorry.
789
00:52:01,855 --> 00:52:03,721
That's cool, thanks.
790
00:52:03,723 --> 00:52:05,189
Just busting your chops.
791
00:52:05,191 --> 00:52:06,690
- Busting my chops?
- Mm-hmm.
792
00:52:06,692 --> 00:52:08,958
All right.
793
00:52:08,960 --> 00:52:10,326
Focus.
794
00:52:10,328 --> 00:52:14,229
Um... You know any jokes?
795
00:52:14,231 --> 00:52:16,464
Hmm, no.
796
00:52:16,466 --> 00:52:18,766
Oh, come on.
You don't know any jokes?
797
00:52:18,768 --> 00:52:23,269
- Nope.
- No, like, a joke?
798
00:52:23,271 --> 00:52:24,503
- Okay, here's one for you.
- Okay.
799
00:52:24,505 --> 00:52:27,806
So, I went to the doctor
recently.
800
00:52:27,808 --> 00:52:30,942
He said, "Ben,
you have to stop masturbating."
801
00:52:30,944 --> 00:52:33,144
And I said, "why?"
802
00:52:33,146 --> 00:52:35,646
And he said, "because I'm trying
to examine you."
803
00:52:35,648 --> 00:52:37,981
[ Chuckles ]
804
00:52:37,983 --> 00:52:39,916
So, that's kind of gross.
I didn't make that one up.
805
00:52:39,918 --> 00:52:42,451
I shouldn't be...
I should tell you.
806
00:52:42,453 --> 00:52:44,886
But you can just picture me...
well, don't.
807
00:52:48,758 --> 00:52:51,525
- Wow.
- I don't have any clean jokes.
808
00:52:51,527 --> 00:52:52,792
Just dirty ones?
809
00:52:52,794 --> 00:52:55,628
- Just dirty ones.
- Wow.
810
00:52:55,630 --> 00:52:58,931
I actually recently
got over a breakup myself.
811
00:52:58,933 --> 00:53:01,500
I mean, you know,
about six months ago, but...
812
00:53:01,502 --> 00:53:03,702
so it wasn't that recent, but it
was a really long relationship.
813
00:53:03,704 --> 00:53:06,271
- How long are we talking about?
- About five years.
814
00:53:06,273 --> 00:53:07,939
- That's long.
- That's a long time.
815
00:53:07,941 --> 00:53:10,775
- That's a long one.
- Yeah, and she was awful to me.
816
00:53:10,777 --> 00:53:12,443
- It was a bad breakup?
- It was a bad breakup.
817
00:53:12,445 --> 00:53:14,678
- Yeah.
- Excuse me, ooh.
818
00:53:14,680 --> 00:53:16,346
- You okay?
- Good beer, yeah.
819
00:53:16,348 --> 00:53:18,481
All right, well...
820
00:53:18,483 --> 00:53:20,783
- Well, how about now?
- Now?
821
00:53:20,785 --> 00:53:22,985
- Yeah.
- Like, am I dating?
822
00:53:22,987 --> 00:53:27,021
- Yeah.
- Mm, kind of.
823
00:53:27,023 --> 00:53:30,190
Well, I mean...
824
00:53:30,192 --> 00:53:31,824
No.
825
00:53:31,826 --> 00:53:35,527
And do you want to?
826
00:53:35,529 --> 00:53:40,364
Well, I mean, you know,
I wouldn't be adverse to it.
827
00:53:40,366 --> 00:53:42,899
Okay, what are you looking for?
828
00:53:42,901 --> 00:53:45,167
Like, you know,
chicks with dicks.
829
00:53:45,169 --> 00:53:46,401
No, no.
830
00:53:46,403 --> 00:53:48,903
Ladies wearing, like,
rare furs.
831
00:53:48,905 --> 00:53:52,640
You know, drunk chicks.
Drunk chicks?
832
00:53:52,642 --> 00:53:54,208
Well, we're in a bar, so...
I'm just kidding.
833
00:53:54,210 --> 00:53:55,876
Yeah, it shouldn't be hard.
No, I'm kidding.
834
00:53:55,878 --> 00:53:58,845
Like her?
835
00:53:58,847 --> 00:54:03,716
Her, the, uh...
One in the neon aztec tee?
836
00:54:03,718 --> 00:54:06,852
Yeah.
837
00:54:06,854 --> 00:54:09,221
I'm just saying,
Ben, if you want,
838
00:54:09,223 --> 00:54:11,189
I can probably
get you laid tonight.
839
00:54:11,191 --> 00:54:13,424
Hmm... No, I'm good.
840
00:54:13,426 --> 00:54:14,758
- You're good?
- Mm-hmm.
841
00:54:14,760 --> 00:54:16,160
You don't want
to get laid tonight?
842
00:54:16,161 --> 00:54:18,227
Well, you know, I'm...
I'm really tired.
843
00:54:18,229 --> 00:54:19,561
You done?
844
00:54:19,563 --> 00:54:21,963
- Almost.
- Finish her up.
845
00:54:26,602 --> 00:54:28,802
Thanks.
846
00:54:34,175 --> 00:54:36,675
[ Door opens ]
847
00:54:36,677 --> 00:54:40,378
Okay.
Welcome to my humble adobe.
848
00:54:40,380 --> 00:54:42,012
- Thank you.
- Yeah.
849
00:54:42,014 --> 00:54:44,080
You want something to drink?
Sure, that'd be good.
850
00:54:44,082 --> 00:54:46,182
- Wine?
- Yeah, why not?
851
00:54:46,184 --> 00:54:48,050
You don't have to open
a new bottle or anything.
852
00:54:48,052 --> 00:54:49,518
No, it's cool.
853
00:54:49,520 --> 00:54:51,520
My roommate opened one,
like, a month ago,
854
00:54:51,522 --> 00:54:53,922
so we are all good.
855
00:54:53,924 --> 00:54:55,590
All right.
856
00:54:55,592 --> 00:54:57,525
- Cheers.
- Cheers.
857
00:54:57,527 --> 00:54:59,727
[ Siren wailing ]
858
00:54:59,729 --> 00:55:01,061
- Got it?
- Yeah.
859
00:55:01,063 --> 00:55:03,063
- Here we go.
- All righty.
860
00:55:03,065 --> 00:55:05,265
- Whoa.
- Well, you got to follow it.
861
00:55:05,267 --> 00:55:07,467
Chase the snake, man.
862
00:55:07,469 --> 00:55:09,936
Yes. Bob when I weave.
863
00:55:09,938 --> 00:55:12,805
Yeah.
864
00:55:12,807 --> 00:55:14,306
It's a test.
865
00:55:14,308 --> 00:55:17,309
What was the test?
866
00:55:17,311 --> 00:55:20,779
Just to see
what you're made of.
867
00:55:20,781 --> 00:55:22,447
You got to be quick
on your feet.
868
00:55:22,449 --> 00:55:24,214
Yeah.
869
00:55:26,785 --> 00:55:30,553
- Cheers.
- Cheers.
870
00:55:30,555 --> 00:55:31,954
You usually do...
871
00:55:31,956 --> 00:55:34,122
I don't know how.
872
00:55:34,124 --> 00:55:35,956
Just drink it.
873
00:55:38,560 --> 00:55:41,093
I feel like we're
at a square dance.
874
00:55:41,095 --> 00:55:43,128
Yeah.
875
00:55:43,130 --> 00:55:44,963
It's a hoedown.
876
00:55:44,965 --> 00:55:48,432
It's a hoedown.
877
00:55:48,434 --> 00:55:50,333
It's a hoedown.
878
00:55:50,335 --> 00:55:52,668
- But you have to curtsy first.
- All right.
879
00:55:52,670 --> 00:55:54,302
Curtsy.
880
00:55:54,304 --> 00:55:57,271
- Whoa.
- That was a trick.
881
00:55:57,273 --> 00:55:58,505
Oh [ Chuckles ]
882
00:55:58,507 --> 00:56:00,940
I gotcha.
883
00:56:00,942 --> 00:56:02,474
Yeah, do you like my apartment?
884
00:56:02,476 --> 00:56:05,143
Yeah, it's nice.
885
00:56:05,145 --> 00:56:07,078
- It's got nice stuff.
- Thanks.
886
00:56:07,080 --> 00:56:08,779
It's all, like, found items.
887
00:56:08,781 --> 00:56:10,981
- Oh.
- Stuff I found.
888
00:56:10,983 --> 00:56:13,583
Like, I don't like to buy
anything 'cause I don't want to,
889
00:56:13,585 --> 00:56:15,818
like, contribute to,
like, you know,
890
00:56:15,820 --> 00:56:17,519
just like sweat shops
and stuff.
891
00:56:17,521 --> 00:56:19,087
Yeah.
892
00:56:20,957 --> 00:56:23,657
[ Laughter ]
[ Man laughs, snorts ]
893
00:56:23,659 --> 00:56:26,493
Well, this old doglearned a new trick.
894
00:56:26,495 --> 00:56:29,094
[ Car horn honking ]
[ Laughter ]
895
00:56:31,631 --> 00:56:35,666
Our next coupleis from sunny tempe, Arizona.
896
00:56:35,668 --> 00:56:39,603
He also likes to keep his eyeon the prize.
897
00:56:40,839 --> 00:56:44,974
[ Laughing ]
898
00:56:44,976 --> 00:56:47,442
Uh, dude, you okay?
899
00:56:50,046 --> 00:56:51,712
Okay.
900
00:56:56,217 --> 00:56:58,517
[ Doorbell jingles ]
901
00:56:58,519 --> 00:56:59,851
Morning, Vivian.
902
00:56:59,853 --> 00:57:01,185
Hi, John.
903
00:57:01,187 --> 00:57:02,653
You doing okay?
904
00:57:02,655 --> 00:57:05,088
- I'm fine.
- Good.
905
00:57:07,025 --> 00:57:08,923
That a way.
906
00:57:11,127 --> 00:57:13,293
Fellas, what's going
on this fine day?
907
00:57:13,295 --> 00:57:14,961
- Hiya, John.
- John.
908
00:57:19,534 --> 00:57:22,535
Yeah,
Danny's out of jail already.
909
00:57:22,537 --> 00:57:23,869
He's sitting right over there.
910
00:57:23,871 --> 00:57:25,704
All right, all right, Carl.
911
00:57:30,243 --> 00:57:31,709
You don't say.
912
00:57:31,711 --> 00:57:34,078
Jesus.
913
00:57:34,080 --> 00:57:37,314
[ Chuckles ]
914
00:57:37,316 --> 00:57:41,384
You fellas are like a bunch
of 13-year-old girls.
915
00:57:41,386 --> 00:57:44,053
How do you suppose
he got that black eye there?
916
00:57:44,055 --> 00:57:46,722
Oh, come on, come on.
917
00:57:46,724 --> 00:57:49,925
What else is going on?
918
00:57:49,927 --> 00:57:51,426
Carl, what's going on
down at the river?
919
00:57:51,428 --> 00:57:53,928
Anything biting these days? No.
920
00:57:53,930 --> 00:57:55,896
Nope, not this week.
921
00:57:55,898 --> 00:57:57,697
You throwing worms right now?
922
00:57:57,699 --> 00:57:59,231
Yep, fat ones.
923
00:57:59,233 --> 00:58:00,865
Don't throw worms right now.
924
00:58:00,867 --> 00:58:03,200
They'll never bite on worms
right now.
925
00:58:03,202 --> 00:58:05,202
- Got a bunch of worms.
- Yeah, well,
926
00:58:05,204 --> 00:58:07,837
you don't need to use them
just because you got them.
927
00:58:07,839 --> 00:58:10,406
Carl, this man knows everything
about fish biting.
928
00:58:10,408 --> 00:58:12,341
- And worms.
- And worms.
929
00:59:20,911 --> 00:59:24,345
Hey, Ben. Ben.
930
00:59:24,347 --> 00:59:27,848
- Oh, hey.
- Hey.
931
00:59:27,850 --> 00:59:30,784
Are you feeling better?
What do you mean?
932
00:59:30,786 --> 00:59:32,852
Just, you seemed a little
out of it today.
933
00:59:32,854 --> 00:59:34,987
No, I'm fine.
934
00:59:34,989 --> 00:59:36,822
Good.
935
00:59:36,824 --> 00:59:39,925
So, it went well last night?
936
00:59:39,927 --> 00:59:42,360
Yeah, it went fine.
937
00:59:42,362 --> 00:59:44,595
You want to return
the favor tonight?
938
00:59:44,597 --> 00:59:45,696
What do you mean?
939
00:59:45,698 --> 00:59:48,265
Get a drink.
940
00:59:48,267 --> 00:59:50,800
Well, I have a date
with a bubble bath.
941
00:59:50,802 --> 00:59:52,034
Oh.
942
00:59:52,036 --> 00:59:53,702
Come on.
943
00:59:53,704 --> 00:59:56,504
- Uh...
- Just one drink, I swear.
944
00:59:56,506 --> 00:59:58,372
- All right.
- Yeah?
945
00:59:58,374 --> 01:00:00,440
Yep. First round's on you.
946
01:00:00,442 --> 01:00:02,275
- All right, that's fair.
- Second round's on you.
947
01:00:02,277 --> 01:00:04,777
[ Chuckles ]
How about the third round?
948
01:00:04,779 --> 01:00:08,714
- You.
- [ Sighs ] Okay, fine.
949
01:00:17,457 --> 01:00:21,225
Okay, so,
you see any prospects?
950
01:00:21,227 --> 01:00:23,093
Not really.
951
01:00:24,796 --> 01:00:26,328
[ Sighs ]
952
01:00:26,330 --> 01:00:29,731
All right, what about type?
You got a type?
953
01:00:29,733 --> 01:00:34,101
Well, my ex was huge,
and he was built like a viking.
954
01:00:36,205 --> 01:00:38,171
Cool.
955
01:00:38,173 --> 01:00:40,907
You know, I always like
to date someone crafty.
956
01:00:40,909 --> 01:00:43,709
Crafty?
Yeah, like, someone who works
957
01:00:43,711 --> 01:00:45,343
with his hands, you know? Okay.
958
01:00:45,345 --> 01:00:46,977
Like a carpenter.
959
01:00:46,979 --> 01:00:49,512
- Yeah, like a carpenter.
- My Uncle's a carpenter.
960
01:00:49,514 --> 01:00:50,746
- Really?
- Mm-hmm.
961
01:00:50,748 --> 01:00:52,514
Oh.
962
01:00:52,516 --> 01:00:56,184
Wait, the one that raised you?
The same.
963
01:00:56,186 --> 01:00:58,519
So, can you do it?
964
01:00:58,521 --> 01:01:00,420
What, set you up with my Uncle?
965
01:01:00,422 --> 01:01:03,456
No, can you carpentry?
966
01:01:03,458 --> 01:01:05,090
Can you do it? Can I carpentry?
967
01:01:05,092 --> 01:01:08,660
- Can you carpentry?
- I can carpentry a little bit.
968
01:01:08,662 --> 01:01:10,328
I can carpentry a bit.
969
01:01:10,330 --> 01:01:13,964
Uh, you know, hung around
the workshop a lot growing up.
970
01:01:13,966 --> 01:01:17,700
I think we found your man.
971
01:01:17,702 --> 01:01:19,001
Oh, yeah.
972
01:01:19,003 --> 01:01:21,003
Hey, buddy! Wake up.
973
01:01:21,005 --> 01:01:23,372
- Shh.
- You want a date?
974
01:01:23,374 --> 01:01:27,175
She's all right.
975
01:01:27,177 --> 01:01:29,310
You want another one? You sure?
976
01:01:29,312 --> 01:01:30,844
- Yeah.
- Yeah?
977
01:01:30,846 --> 01:01:32,712
- Yeah, why the hell not?
- Yeah, I can have another.
978
01:01:32,714 --> 01:01:35,681
Monsieur?
979
01:01:35,683 --> 01:01:37,849
Can we do two more, please?
980
01:01:37,851 --> 01:01:39,283
What's your name, by the way?
Adam.
981
01:01:39,285 --> 01:01:40,617
Adam? How are you?
982
01:01:40,619 --> 01:01:41,951
- Good, how are you?
- Thank you.
983
01:01:41,953 --> 01:01:43,852
Good.
984
01:01:43,854 --> 01:01:45,720
What a guy.
985
01:01:45,722 --> 01:01:48,389
That guy's big.
986
01:01:48,391 --> 01:01:50,023
He could be a viking.
987
01:01:50,025 --> 01:01:53,693
His arms are bigger
than my thighs.
988
01:01:53,695 --> 01:01:55,895
And I have big thighs.
989
01:01:55,897 --> 01:01:58,631
[ Laughs ]
990
01:02:09,977 --> 01:02:12,911
I think it's run by
the Korean mafia. I'm not sure.
991
01:02:12,913 --> 01:02:14,712
- Did you ever do that?
- What?
992
01:02:14,714 --> 01:02:16,547
Sing karaoke.
993
01:02:16,549 --> 01:02:18,482
No, actually,
I've never done that before.
994
01:02:18,484 --> 01:02:19,916
- Really?
- Yeah.
995
01:02:19,918 --> 01:02:22,652
Huh, well,
we'll do a duet or something.
996
01:02:22,654 --> 01:02:24,553
- Yeah, I could do it.
- Okay.
997
01:02:24,555 --> 01:02:26,588
Anyway, sorry that was kind
of a bust.
998
01:02:26,590 --> 01:02:28,656
No, it's all right. You're fun.
999
01:02:34,096 --> 01:02:36,262
- I'm sorry.
- I can't, I'm sorry.
1000
01:02:36,264 --> 01:02:37,896
No, I know, I know.
1001
01:02:37,898 --> 01:02:40,698
No, I... I'm sorry.
No, I'm sorry.
1002
01:02:40,700 --> 01:02:42,366
You know what?
I can't 'cause...
1003
01:02:42,368 --> 01:02:44,501
it's okay,
I didn't have dinner,
1004
01:02:44,503 --> 01:02:48,238
and I had a couple of drinks.
1005
01:03:11,062 --> 01:03:13,662
[ Car door closes ]
1006
01:03:21,404 --> 01:03:24,004
[ Clatter ]
1007
01:04:40,115 --> 01:04:43,316
All right, miss dawn.
1008
01:04:43,318 --> 01:04:45,051
I think we're in good shape
here.
1009
01:04:45,053 --> 01:04:47,453
Oh! Oh, well, that's...
1010
01:04:47,455 --> 01:04:50,155
um, this pie will be done
in just a bit
1011
01:04:50,157 --> 01:04:52,857
if you feel like staying
for a piece.
1012
01:04:52,859 --> 01:04:56,193
Oh, no, thanks.
I had a heck of a breakfast.
1013
01:04:56,195 --> 01:04:58,795
And I got to make another stop
this morning.
1014
01:05:00,698 --> 01:05:05,233
But I have to come back tomorrow
and finish up here, though,
1015
01:05:05,235 --> 01:05:09,035
so why don't I take a rain check
until then?
1016
01:05:09,037 --> 01:05:11,737
You bet. It's a date.
1017
01:05:11,739 --> 01:05:13,305
9:00 A.M. work for you?
1018
01:05:13,307 --> 01:05:15,173
See you then.
1019
01:05:15,175 --> 01:05:16,707
Okey dokey.
1020
01:05:19,178 --> 01:05:21,778
[ Cell phone buzzing ]
1021
01:05:34,759 --> 01:05:36,191
I mean, you guys are amazing.
1022
01:05:36,193 --> 01:05:38,860
Basically, it's just not...
it's just not...
1023
01:05:38,862 --> 01:05:40,394
no worries.
1024
01:05:40,396 --> 01:05:42,496
I... I totally get it.
1025
01:05:42,498 --> 01:05:44,431
Sometimes they don't know
what's best for them.
1026
01:05:44,433 --> 01:05:46,933
Exactly right.
That's exactly right.
1027
01:05:46,935 --> 01:05:48,734
But we want to make sure
that they're happy.
1028
01:05:48,736 --> 01:05:51,369
You remember what I said
before we started this job.
1029
01:05:51,371 --> 01:05:54,839
Morning, nights, weekends.
1030
01:05:54,841 --> 01:05:56,240
We're here for you, anytime.
1031
01:05:56,242 --> 01:05:58,208
That's the truth,
that's our job.
1032
01:05:58,210 --> 01:05:59,442
- Thanks so much.
- That's right.
1033
01:05:59,444 --> 01:06:00,709
- Thanks so much.
- Yeah, of course.
1034
01:06:00,711 --> 01:06:02,243
So, we'll make those changes
1035
01:06:02,245 --> 01:06:05,512
and shoot you a new posting
as soon as we can.
1036
01:06:05,514 --> 01:06:07,080
Okay, talk to you guys soon.
1037
01:06:07,082 --> 01:06:08,748
- Okay, see you guys.
- All right, have a good weekend.
1038
01:06:08,750 --> 01:06:11,350
- Bye.
- Bye.
-See you guys.
1039
01:06:11,352 --> 01:06:12,918
Mm!
1040
01:06:12,920 --> 01:06:16,187
How good was that?
1041
01:06:16,189 --> 01:06:18,389
Hey, buddy.
Thanks for coming in.
1042
01:06:18,391 --> 01:06:21,425
Uh, listen, I got to run.
1043
01:06:21,427 --> 01:06:25,729
Um, you let me know
when everything's good?
1044
01:06:25,731 --> 01:06:27,530
Buddy.
1045
01:06:33,604 --> 01:06:36,605
Okay, let me show you
what you're doing.
1046
01:06:45,949 --> 01:06:48,582
Hey. Shit.
1047
01:06:48,584 --> 01:06:50,717
This is exactly what I
didn't want to have happen.
1048
01:06:50,719 --> 01:06:54,754
Um... I'm sorry
that I made it weird last night.
1049
01:06:54,756 --> 01:06:57,790
- It's fine.
- No, no, no, it's not.
1050
01:06:57,792 --> 01:07:00,392
I'm really sorry, okay?
1051
01:07:00,394 --> 01:07:02,394
Uh, I know that you...
1052
01:07:02,396 --> 01:07:04,462
you don't want to date anybody
that you work with,
1053
01:07:04,464 --> 01:07:07,798
and I'm not...
1054
01:07:07,800 --> 01:07:10,233
you know, basically, I'm not
saying that if you didn't
1055
01:07:10,235 --> 01:07:12,768
have that rule that I'd be
somebody, um,
1056
01:07:12,770 --> 01:07:16,904
that you would, uh...
1057
01:07:16,906 --> 01:07:18,238
You know?
1058
01:07:18,240 --> 01:07:21,140
I... I just think
that we're friends,
1059
01:07:21,142 --> 01:07:24,576
you know, and it's good.
1060
01:07:24,578 --> 01:07:26,778
- Right?
- Yeah, we're good.
1061
01:07:26,780 --> 01:07:28,913
Okay. Hug it out?
1062
01:07:28,915 --> 01:07:31,649
- Okay.
- Okay.
1063
01:07:31,651 --> 01:07:33,150
- Friends?
- Of course.
1064
01:07:33,152 --> 01:07:35,919
Good.
1065
01:07:35,921 --> 01:07:39,489
- No more headbands.
- Ah.
1066
01:07:39,491 --> 01:07:41,924
What? Client's client hates it.
1067
01:07:41,926 --> 01:07:44,026
[ Sighs ]
1068
01:07:49,265 --> 01:07:53,132
Mm, thank you.
1069
01:07:53,134 --> 01:07:55,801
Ugh, this coffee
is really weak.
1070
01:07:55,803 --> 01:07:59,337
Where's the good coffee
in this city?
1071
01:07:59,339 --> 01:08:01,038
Huh? Coffee?
1072
01:08:01,040 --> 01:08:04,007
Yeah, where's the good coffee
in this city?
1073
01:08:04,009 --> 01:08:05,441
Uh, there's actually a lot.
1074
01:08:05,443 --> 01:08:07,843
Give me about 15 minutes,
and I'll show you.
1075
01:08:07,845 --> 01:08:10,045
- Wait, you only need 15 minutes?
- Mm-hmm.
1076
01:08:10,047 --> 01:08:12,113
These changes are not
that bad, actually.
1077
01:08:12,115 --> 01:08:14,448
Oh, my God, you're the best.
1078
01:08:23,192 --> 01:08:26,159
I could use
a good doughnut, too.
1079
01:08:26,161 --> 01:08:28,694
Well, now, that... there are
some good ones around here,
1080
01:08:28,696 --> 01:08:31,997
but I'm pretty partial
to the ones I grew up with.
1081
01:08:31,999 --> 01:08:33,465
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
1082
01:08:33,467 --> 01:08:35,133
What's your go-to?
1083
01:08:35,135 --> 01:08:38,302
Well, as a kid, I would always
go for the sweeter ones,
1084
01:08:38,304 --> 01:08:43,306
but now that I'm a mature adult,
I get an old-fashioned.
1085
01:08:43,308 --> 01:08:45,374
They're famous
for their caramel, though.
1086
01:08:49,045 --> 01:08:51,412
- Let's go get some.
- Huh?
1087
01:08:51,414 --> 01:08:53,847
Uh, okay.
1088
01:08:53,849 --> 01:08:56,316
They're 21/2 hours away,
though.
1089
01:08:56,318 --> 01:08:58,217
Let's go after this.
I'll drive.
1090
01:08:58,219 --> 01:08:59,651
Hmm.
1091
01:09:06,025 --> 01:09:08,859
I'm sorry,
you probably have plans already.
1092
01:09:08,861 --> 01:09:11,027
No.
1093
01:09:11,029 --> 01:09:12,695
I don't, actually.
1094
01:09:12,697 --> 01:09:15,397
Uh... Yeah, what the hell?
1095
01:09:15,399 --> 01:09:16,831
Yeah, really?
1096
01:09:16,833 --> 01:09:19,166
- Yeah.
- Exciting.
1097
01:09:42,557 --> 01:09:44,924
I mean, like,
I bought it already grown.
1098
01:09:44,926 --> 01:09:46,358
- Oh, yeah.
- It's like a little
1099
01:09:46,360 --> 01:09:49,594
like seedling or whatever, so...
1100
01:09:49,596 --> 01:09:51,462
I had fresh basil
for a few weeks,
1101
01:09:51,464 --> 01:09:53,730
and then I just kind of forgot
to water it.
1102
01:09:53,732 --> 01:09:55,198
- Oh, really? Okay.
- Yeah.
1103
01:09:55,200 --> 01:09:57,600
Well, that sounds like you
had a good run.
1104
01:09:57,602 --> 01:10:01,570
Oh, I need a...
I got to get a...
1105
01:10:01,572 --> 01:10:05,240
got to get a new blade
for that Jigsaw.
1106
01:10:05,242 --> 01:10:07,542
Got to remember to do that.
1107
01:10:07,544 --> 01:10:11,045
We I'm with a friend,
co-worker,
1108
01:10:11,047 --> 01:10:14,114
and we're driving up,
just sort of impromptu.
1109
01:10:14,116 --> 01:10:16,749
Uh, we're actually
kind of close,
1110
01:10:16,751 --> 01:10:20,552
so I hope you get this,
and yeah.
1111
01:10:20,554 --> 01:10:22,887
Just give me a buzz. Otherwise,
we'll just see you soon.
1112
01:10:22,889 --> 01:10:24,555
Okay, bye.
1113
01:11:10,969 --> 01:11:12,601
She's still the best.
1114
01:11:12,603 --> 01:11:16,303
She's very exotic looking, Ben.
1115
01:11:16,305 --> 01:11:20,307
Oh, yeah.
1116
01:11:20,309 --> 01:11:23,710
Uh... Thanks, Mrs. Thompson.
1117
01:12:13,128 --> 01:12:15,695
- Ben?
- Hey!
1118
01:12:15,697 --> 01:12:18,030
Did you get my message?
Message?
1119
01:12:18,032 --> 01:12:21,299
Yeah, ah.
1120
01:12:21,301 --> 01:12:23,668
Surprise.
1121
01:12:23,670 --> 01:12:25,336
Well, hello there.
1122
01:12:25,338 --> 01:12:27,371
Hi, I'm Kate.
1123
01:12:27,373 --> 01:12:29,272
- Hi, nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
1124
01:12:29,274 --> 01:12:32,975
Yeah, I tried calling a couple
of times. Sorry.
1125
01:12:32,977 --> 01:12:34,776
Oh, come on now. Give me a hug.
1126
01:12:45,154 --> 01:12:46,887
Hey, we're gonna run
over to Clark's in a minute...
1127
01:12:46,889 --> 01:12:48,355
grab some steaks and beers.
1128
01:12:48,357 --> 01:12:50,724
You want to grill out tonight?
Sure, sure.
1129
01:12:50,726 --> 01:12:53,460
And got in touch with Mary
on the way up, too.
1130
01:12:53,462 --> 01:12:54,794
She wants to come over.
1131
01:12:54,796 --> 01:12:56,462
You'd be in hot water
if you didn't.
1132
01:12:56,464 --> 01:12:57,863
Yep.
1133
01:13:05,305 --> 01:13:07,838
So, does your...
your new place have a grill?
1134
01:13:07,840 --> 01:13:09,673
Yeah, got a little back deck
and everything.
1135
01:13:09,675 --> 01:13:11,675
- It's nice.
- You like it?
1136
01:13:11,677 --> 01:13:15,712
Yeah, I love it.
1137
01:13:15,714 --> 01:13:17,346
How about you, Kate?
1138
01:13:17,348 --> 01:13:19,715
Does it need a woman's touch?
1139
01:13:19,717 --> 01:13:23,151
Um... Actually,
I've never seen it.
1140
01:13:23,153 --> 01:13:25,186
Yeah, we work together.
1141
01:13:25,188 --> 01:13:27,254
So, she just moved to New York.
1142
01:13:27,256 --> 01:13:29,990
She just moved from New York
to Chicago.
1143
01:13:29,992 --> 01:13:31,791
Oh, great.
1144
01:13:35,263 --> 01:13:37,563
They buy the cows
when they're three days old,
1145
01:13:37,565 --> 01:13:39,364
- put them in there.
- Okay.
1146
01:13:39,366 --> 01:13:42,033
And then Mary has to nurse them
with, like, a little formula.
1147
01:13:42,035 --> 01:13:45,202
Those blue buckets are
what the formula's mixed up in.
1148
01:13:45,204 --> 01:13:47,003
And after they've been weaned...
1149
01:13:47,005 --> 01:13:48,771
look at that cow chasing
that cat.
1150
01:13:48,773 --> 01:13:51,406
[ Both laugh ]
1151
01:13:52,575 --> 01:13:54,074
Can I pet them?
1152
01:13:54,076 --> 01:13:55,909
Sure.
1153
01:13:55,911 --> 01:14:00,046
These guys are kind
of like adolescents, so...
1154
01:14:00,048 --> 01:14:02,048
- In the rebellious stage?
- They're rebellious.
1155
01:14:02,050 --> 01:14:04,917
They sneak out. Right?
1156
01:14:04,919 --> 01:14:07,552
Whoa, you are aggressive.
1157
01:14:07,554 --> 01:14:09,020
Ooh.
1158
01:14:09,022 --> 01:14:11,022
And then they move them
into this pen right here.
1159
01:14:11,024 --> 01:14:13,090
Number five is not really
into this.
1160
01:14:13,092 --> 01:14:14,524
Is he?
1161
01:14:14,526 --> 01:14:17,260
He's looking a little
suspicious.
1162
01:14:17,262 --> 01:14:20,096
He's still pissed at me 'cause
I beat him in checkers.
1163
01:14:20,098 --> 01:14:23,966
- Hi, sweetie.
- Hi, bubba.
1164
01:14:23,968 --> 01:14:29,104
- I love how they stand up.
- Oh, my God.
1165
01:14:29,106 --> 01:14:31,806
You can pet him.
1166
01:14:31,808 --> 01:14:34,542
They like to lick.
1167
01:14:34,544 --> 01:14:38,612
And this guy I call crazy eyes.
1168
01:14:38,614 --> 01:14:40,246
- Crazy eyes?
- Yeah.
1169
01:14:40,248 --> 01:14:44,349
He looks like a cow version
of, like, Peter falk.
1170
01:14:46,653 --> 01:14:50,421
I think they're just friends,
mare.
1171
01:14:50,423 --> 01:14:52,089
- What?
- John.
1172
01:14:52,091 --> 01:14:55,325
I know you don't believe that.
What?
1173
01:14:55,327 --> 01:14:57,827
Those two are already an item,
or they're on their way.
1174
01:14:57,829 --> 01:15:00,596
I only know what I'm told,
mare.
1175
01:15:00,598 --> 01:15:02,631
And I only know what I see.
1176
01:16:08,198 --> 01:16:09,564
Hiya, John.
1177
01:16:09,566 --> 01:16:11,332
Danny Miller?
1178
01:16:11,334 --> 01:16:12,966
Oh!
1179
01:16:12,968 --> 01:16:16,002
Well, I thought that was Ben.
How are you, buddy?
1180
01:16:16,004 --> 01:16:17,303
Good, you?
1181
01:16:17,305 --> 01:16:19,138
Good.
1182
01:16:19,140 --> 01:16:21,173
Shoot, you know what?
1183
01:16:21,175 --> 01:16:23,542
Let me pull off the road
and do this proper.
1184
01:16:41,261 --> 01:16:42,927
[ Chuckles ]
1185
01:16:42,929 --> 01:16:44,395
- It's been a while.
- It has.
1186
01:16:44,397 --> 01:16:46,196
- How you been?
- Great.
1187
01:16:46,198 --> 01:16:47,564
- This is Kate.
- Hi.
1188
01:16:47,566 --> 01:16:49,198
Hi, Kate, nice to meet you.
I'm Danny.
1189
01:16:49,200 --> 01:16:51,033
- Nice to meet you, too.
- So, what's up, man?
1190
01:16:51,035 --> 01:16:53,869
- What's new?
- Well, you know,
1191
01:16:53,871 --> 01:16:57,205
it's been a rough couple of
weeks with all this Dutch stuff.
1192
01:16:57,207 --> 01:16:59,507
Dutch stuff? What's going on?
1193
01:16:59,509 --> 01:17:01,408
Well, he's been missing.
1194
01:17:01,410 --> 01:17:03,910
I'm surprised your Uncle there
didn't say anything.
1195
01:17:03,912 --> 01:17:05,211
Well, they just got here.
1196
01:17:05,213 --> 01:17:07,580
I haven't caught them up
on the latest.
1197
01:17:07,582 --> 01:17:09,582
- He's my brother.
- Oh, no.
1198
01:17:09,584 --> 01:17:11,183
So what happened?
1199
01:17:11,185 --> 01:17:13,385
Well, actually, I was just
caught up on the latest,
1200
01:17:13,387 --> 01:17:15,687
and, uh,
I guess they've been digging
1201
01:17:15,689 --> 01:17:18,022
around a lot
in the mud down there
1202
01:17:18,024 --> 01:17:22,559
by the lake where Dutch used
to keep his rowboat.
1203
01:17:22,561 --> 01:17:25,962
Seems promising,
as far as evidence goes.
1204
01:17:25,964 --> 01:17:28,464
Not too promising
as far as an outcome for Dutch.
1205
01:17:28,466 --> 01:17:30,065
- Oh, God.
- Sorry, Danny.
1206
01:17:30,067 --> 01:17:31,699
That's horrible.
1207
01:17:31,701 --> 01:17:33,734
Thanks, guys.
1208
01:17:33,736 --> 01:17:36,269
It has been difficult.
1209
01:17:36,271 --> 01:17:37,637
I will say that.
1210
01:17:37,639 --> 01:17:41,440
Yeah, we've been
pretty worried about him.
1211
01:17:41,442 --> 01:17:44,443
Keeping good thoughts, though.
Yeah.
1212
01:17:44,445 --> 01:17:48,579
Can I get you a drink,
Danny, or something?
1213
01:17:48,581 --> 01:17:50,213
Coffee or a beer or something?
1214
01:17:50,215 --> 01:17:52,982
Well, I mean,
it's about that time.
1215
01:17:52,984 --> 01:17:55,551
That sounds great, John.
1216
01:17:55,553 --> 01:17:57,386
Sure.
1217
01:17:57,388 --> 01:17:59,721
How about you two?
Yeah, sounds good.
1218
01:18:22,111 --> 01:18:24,711
[ Garage door opens ]
1219
01:18:28,816 --> 01:18:31,016
Check this out.
1220
01:18:35,689 --> 01:18:38,589
This is really cool.
1221
01:18:38,591 --> 01:18:41,625
You seem all jammed up
in here, bud.
1222
01:18:41,627 --> 01:18:44,427
You really should think about
moving out to one of your barns.
1223
01:18:44,429 --> 01:18:45,761
Wow, you made this?
1224
01:18:45,763 --> 01:18:47,696
Yep.
1225
01:18:47,698 --> 01:18:49,197
I rent out the barns.
1226
01:18:49,199 --> 01:18:52,133
So you don't do any farming?
1227
01:18:52,135 --> 01:18:57,705
Well, you know, when I was
a kid, my folks owned a farm.
1228
01:18:57,707 --> 01:18:59,973
And I couldn't quite
make it work,
1229
01:18:59,975 --> 01:19:03,943
so I rent out the barns
and stuff.
1230
01:19:03,945 --> 01:19:06,045
Here you go, Danny.
Thanks, John.
1231
01:19:15,689 --> 01:19:18,823
- Hey, John?
- Yeah?
1232
01:19:18,825 --> 01:19:22,359
Did my brother
ever come and see you?
1233
01:19:22,361 --> 01:19:24,027
You already asked me that,
Danny.
1234
01:19:24,029 --> 01:19:27,296
I... I told you, I haven't
seen him in quite a while.
1235
01:19:27,298 --> 01:19:30,632
Yeah, I know, it's just...
1236
01:19:30,634 --> 01:19:32,300
I know that he was beating
himself up
1237
01:19:32,302 --> 01:19:34,402
and wanted to come talk to you
about that last night
1238
01:19:34,404 --> 01:19:37,505
he spent with dede.
1239
01:19:37,507 --> 01:19:41,741
I know that I wasn't ready
for it when he told me.
1240
01:19:41,743 --> 01:19:43,509
I just...
1241
01:19:43,511 --> 01:19:46,644
I never thought that she
would do that to herself.
1242
01:19:48,848 --> 01:19:53,283
I guess that she was feeling
suffocated by being a mom?
1243
01:19:56,588 --> 01:20:00,022
She begged him to leave
with her.
1244
01:20:00,024 --> 01:20:01,890
They were pretty deep
in the drink up there,
1245
01:20:01,892 --> 01:20:04,092
and he said
that he wasn't leaving,
1246
01:20:04,094 --> 01:20:05,760
so she just jumped.
1247
01:20:05,762 --> 01:20:08,229
You know what, bud?
1248
01:20:08,231 --> 01:20:12,099
I really don't want
to discuss it.
1249
01:20:12,101 --> 01:20:14,835
Hey, you two, how about
getting dinner started?
1250
01:20:21,109 --> 01:20:24,009
There's some of Mary's corn
in that bag there.
1251
01:20:24,011 --> 01:20:25,777
I'm on it.
1252
01:20:32,385 --> 01:20:34,118
All right.
1253
01:20:34,120 --> 01:20:37,020
This is really difficult. Okay.
1254
01:20:37,022 --> 01:20:39,022
I'll show you how it's done.
1255
01:20:39,024 --> 01:20:41,691
Okay, all right,
so you just start at the top.
1256
01:20:41,693 --> 01:20:43,759
Pull it towards you
like you're shucking corn.
1257
01:20:43,761 --> 01:20:45,694
- [ Chuckles ]
- Wow.
1258
01:20:45,696 --> 01:20:49,397
This one's for you.
1259
01:20:49,399 --> 01:20:52,633
I never knew dede
was a redhead.
1260
01:20:52,635 --> 01:20:53,934
Shucks, you're good.
1261
01:20:53,936 --> 01:20:56,036
Just throw those everywhere.
1262
01:20:56,038 --> 01:20:58,071
Go that way.
1263
01:20:58,073 --> 01:20:59,939
And then once you get to the
silks, just pull all those off.
1264
01:20:59,941 --> 01:21:02,975
I never remember
seeing her with red hair.
1265
01:21:02,977 --> 01:21:05,711
Oh, yeah, well, sometimes.
1266
01:21:05,713 --> 01:21:07,479
I remember her as a blonde,
mainly.
1267
01:21:07,481 --> 01:21:10,482
Yeah, me, too.
1268
01:21:10,484 --> 01:21:12,050
Yeah.
1269
01:21:12,052 --> 01:21:15,119
Yeah, I mean, when Dutch
and her were going strong,
1270
01:21:15,121 --> 01:21:17,621
she was a blonde.
1271
01:21:17,623 --> 01:21:19,489
He loved his blondes.
1272
01:21:19,491 --> 01:21:22,892
Hey, Ben, it's gonna take me
a minute to get these together.
1273
01:21:22,894 --> 01:21:25,928
Do me a favor and get the grill
started for me.
1274
01:21:25,930 --> 01:21:28,563
Yeah, no problem.
I'm trusting you with these.
1275
01:21:28,565 --> 01:21:30,398
- Don't let me down.
- Okay.
1276
01:21:36,272 --> 01:21:37,771
Oh, shoot.
1277
01:21:37,773 --> 01:21:40,440
Don't worry about that.
Don't worry about that.
1278
01:21:40,442 --> 01:21:43,476
You know, it might be easier if
you peel them out on the deck.
1279
01:21:43,478 --> 01:21:47,245
Yeah, agreed.
1280
01:21:47,247 --> 01:21:49,814
[ Chuckles ]
1281
01:21:49,816 --> 01:21:51,615
Now, that's what I'm talking
about.
1282
01:21:51,617 --> 01:21:53,316
Would you look at that?
1283
01:21:53,318 --> 01:21:56,952
That is how I remember her.
1284
01:21:56,954 --> 01:21:58,453
You ever seen Ben's mom before?
1285
01:21:58,455 --> 01:21:59,921
No.
1286
01:21:59,923 --> 01:22:01,589
No, she's so pretty.
1287
01:22:01,591 --> 01:22:03,991
Yes, she was.
1288
01:22:03,993 --> 01:22:05,792
She was in the military?
1289
01:22:05,794 --> 01:22:08,961
Yeah, the army for a bit.
1290
01:22:08,963 --> 01:22:11,630
She was a tough one,
wasn't she, John?
1291
01:22:11,632 --> 01:22:13,965
- Yeah, she could be.
- Hmm.
1292
01:22:13,967 --> 01:22:17,001
Is that your dad?
1293
01:22:17,003 --> 01:22:19,136
Yeah.
1294
01:22:19,138 --> 01:22:21,638
Uh, listen, Ben's probably
gonna be needing this.
1295
01:22:21,640 --> 01:22:23,006
Could you take this out for me?
1296
01:22:23,008 --> 01:22:24,874
Yeah, of course.
1297
01:22:27,612 --> 01:22:30,245
- Thank you.
- Mm-hmm.
1298
01:22:32,048 --> 01:22:35,282
That dede
was a good-looking woman.
1299
01:22:35,284 --> 01:22:39,586
Yeah, do me a favor and put
that back where you found it.
1300
01:22:39,588 --> 01:22:43,389
I mean, you're done
looking at it, right, pal?
1301
01:22:43,391 --> 01:22:46,625
Sure thing, boss.
1302
01:22:46,627 --> 01:22:48,259
I mean, you know me, Danny.
1303
01:22:48,261 --> 01:22:50,661
I like things
a certain way, you know.
1304
01:22:50,663 --> 01:22:52,663
Hmm.
1305
01:22:52,665 --> 01:22:58,100
You know, John, I been
thinking, I'm gonna go ahead
1306
01:22:58,102 --> 01:23:03,838
and start making
funeral arrangements for Dutch.
1307
01:23:06,108 --> 01:23:08,274
Well, that's a little premature
don't you think, Danny?
1308
01:23:08,276 --> 01:23:10,409
But if you think
it's the right thing to do.
1309
01:23:10,411 --> 01:23:13,178
Do you, John?
1310
01:23:13,180 --> 01:23:17,081
Well, I just don't think
he's coming back.
1311
01:23:17,083 --> 01:23:19,683
Well...
1312
01:23:19,685 --> 01:23:24,020
If you think
it's the thing to do, Danny,
1313
01:23:24,022 --> 01:23:29,190
then I'd start
by talking to pastor bill.
1314
01:23:29,192 --> 01:23:32,859
Maybe for yourself, even.
1315
01:23:32,861 --> 01:23:36,629
Get some help.
1316
01:23:36,631 --> 01:23:42,033
And put that back on the wall,
like I asked.
1317
01:23:42,035 --> 01:23:43,868
All right, pal?
1318
01:23:52,845 --> 01:23:55,946
Ta-da!
1319
01:23:55,948 --> 01:23:57,948
- How we doing?
- We're close.
1320
01:23:57,950 --> 01:23:59,282
A couple minutes.
1321
01:23:59,284 --> 01:24:01,216
Good, looking good.
1322
01:24:03,486 --> 01:24:04,785
Is this all right?
1323
01:24:04,787 --> 01:24:06,186
Oh, look at that.
1324
01:24:06,188 --> 01:24:09,289
Look at that. Perfect, perfect.
1325
01:24:09,291 --> 01:24:11,291
That's done.
1326
01:24:11,293 --> 01:24:13,693
[ Door closes ]
1327
01:24:13,695 --> 01:24:15,895
Where you going, Dan?
1328
01:24:20,300 --> 01:24:22,300
Where's he off to?
I don't know.
1329
01:24:22,302 --> 01:24:25,336
He said he had a shift
starting soon or something.
1330
01:24:25,338 --> 01:24:27,004
- Huh.
- It's all right.
1331
01:24:27,006 --> 01:24:28,739
Uh, Katie, could you
hand me some corn there?
1332
01:24:28,741 --> 01:24:30,373
Sure.
1333
01:24:30,375 --> 01:24:33,075
[ Engine turns over ]
1334
01:24:33,077 --> 01:24:36,111
I'll take this one here.
1335
01:24:46,556 --> 01:24:48,322
Nice one, huh?
1336
01:25:06,108 --> 01:25:08,741
[ Garage door closing ]
1337
01:25:17,584 --> 01:25:19,717
We're gonna make you breakfast
in the morning, okay?
1338
01:25:19,719 --> 01:25:22,553
So don't try anything.
Oh, not a chance, buddy.
1339
01:25:22,555 --> 01:25:23,887
I don't have the time.
1340
01:25:23,889 --> 01:25:26,356
I got to be up and out early.
1341
01:25:26,358 --> 01:25:29,058
Got to get some supplies
and head to an install.
1342
01:25:29,060 --> 01:25:31,126
Till when?
1343
01:25:31,128 --> 01:25:34,762
- Probably 1:00 or 2:00.
- Oh.
1344
01:25:34,764 --> 01:25:36,897
All right.
1345
01:25:36,899 --> 01:25:39,866
Well,
I think I'm gonna head in.
1346
01:25:39,868 --> 01:25:43,736
Do you mind if I take a shower?
Of course not.
1347
01:25:43,738 --> 01:25:46,572
You'll find everything
you need in the shower upstairs.
1348
01:25:46,574 --> 01:25:48,774
There's fresh towels
in the closet in the hallway.
1349
01:25:48,776 --> 01:25:51,076
Perfect, thank you.
1350
01:25:51,078 --> 01:25:52,544
It's great meeting you.
1351
01:25:52,546 --> 01:25:54,378
You, too, dear.
1352
01:25:56,915 --> 01:25:58,748
Is there a certain time you
want to leave in the morning?
1353
01:25:58,750 --> 01:26:00,249
No, just whenever we're up.
1354
01:26:00,251 --> 01:26:01,717
Okay. Good night.
1355
01:26:01,719 --> 01:26:04,019
- Night.
- Night.
1356
01:26:07,157 --> 01:26:09,390
[ Door opens, closes ]
1357
01:26:09,392 --> 01:26:11,492
[ Sighs ]
1358
01:26:11,494 --> 01:26:14,995
So, how's business?
1359
01:26:14,997 --> 01:26:16,496
Been good.
1360
01:26:16,498 --> 01:26:18,798
Steady.
1361
01:26:18,800 --> 01:26:20,266
You?
1362
01:26:20,268 --> 01:26:22,468
Ah, same old.
1363
01:26:25,940 --> 01:26:27,306
What you working on?
1364
01:26:27,308 --> 01:26:28,774
Commercials.
1365
01:26:28,776 --> 01:26:30,408
- Yeah?
- Yeah.
1366
01:26:30,410 --> 01:26:31,742
For?
1367
01:26:31,744 --> 01:26:34,177
At the moment, yogurt.
1368
01:26:34,179 --> 01:26:37,280
Oh, that sounds cool.
1369
01:26:37,282 --> 01:26:40,182
Yeah, it's not really
that cool, but it's fun.
1370
01:26:40,184 --> 01:26:42,784
Mm, okay.
1371
01:26:42,786 --> 01:26:44,185
You're getting paid, anyway.
1372
01:26:44,187 --> 01:26:46,220
Yeah, I guess.
1373
01:26:56,464 --> 01:26:58,263
I like Kate.
1374
01:26:58,265 --> 01:27:00,932
Yeah, she's really cool.
1375
01:27:00,934 --> 01:27:02,700
You guys are...
1376
01:27:02,702 --> 01:27:04,034
no.
1377
01:27:04,036 --> 01:27:06,102
- Really?
- No.
1378
01:27:06,104 --> 01:27:08,671
- Huh.
- Not my choice.
1379
01:27:08,673 --> 01:27:11,206
Oh.
1380
01:27:11,208 --> 01:27:14,642
Just friends, huh?
1381
01:27:14,644 --> 01:27:16,343
Just friends.
1382
01:27:21,382 --> 01:27:23,548
You, uh,
talk to Rachel anymore?
1383
01:27:23,550 --> 01:27:26,350
[ Scoffs ] No.
1384
01:27:26,352 --> 01:27:30,020
Uh... No, I don't.
1385
01:27:32,124 --> 01:27:33,823
But you're happy?
1386
01:27:33,825 --> 01:27:37,059
Yeah, I'm happy.
1387
01:27:39,863 --> 01:27:41,229
Good.
1388
01:27:46,402 --> 01:27:50,136
I'll, uh, get up
and say good-bye in the morning.
1389
01:27:50,138 --> 01:27:52,738
Uh... [ Scoffs ]
1390
01:27:54,641 --> 01:27:57,408
Night.
1391
01:27:57,410 --> 01:27:59,576
Hey, do me a favor.
1392
01:27:59,578 --> 01:28:01,744
Hit the hallway light
when you cash in, all right?
1393
01:28:01,746 --> 01:28:03,112
Yep.
1394
01:28:21,097 --> 01:28:23,730
[ Urinating ]
1395
01:28:37,512 --> 01:28:40,112
[ Insects chittering ]
1396
01:29:35,101 --> 01:29:37,701
[ Groans ]
1397
01:31:27,112 --> 01:31:29,445
[ Sighs ] [ Door opens ]
1398
01:31:31,949 --> 01:31:33,715
- Hey.
- Hey.
1399
01:31:33,717 --> 01:31:35,183
Water?
1400
01:31:38,388 --> 01:31:40,988
[ Vehicle approaching ]
1401
01:32:01,109 --> 01:32:04,143
Can't sleep?
1402
01:32:04,145 --> 01:32:06,545
I was having some trouble.
1403
01:32:36,309 --> 01:32:40,276
Um...
1404
01:32:40,278 --> 01:32:43,279
You okay?
1405
01:32:43,281 --> 01:32:45,681
[ Chuckling ] Yeah.
1406
01:33:42,038 --> 01:33:44,972
[ Both chuckle ]
1407
01:33:54,382 --> 01:33:56,081
[ Sighs ]
1408
01:34:11,497 --> 01:34:14,096
That's a shitload of stairs.
1409
01:34:16,900 --> 01:34:18,266
Shh, shh, shh.
1410
01:34:18,268 --> 01:34:20,067
Yeah, I know.
1411
01:34:41,556 --> 01:34:44,156
Just give me a second, okay?
1412
01:35:03,209 --> 01:35:05,809
[ Breathes deeply ]
1413
01:35:22,093 --> 01:35:25,060
[ Sighs ]
1414
01:35:32,502 --> 01:35:35,135
Okay.
1415
01:36:06,033 --> 01:36:08,666
[ Exhales sharply ]
1416
01:36:12,671 --> 01:36:15,271
No.
1417
01:36:44,901 --> 01:36:48,535
[ Groans ]
1418
01:36:48,537 --> 01:36:50,303
Fuck it.
1419
01:36:59,080 --> 01:37:01,680
[ Groans ]
1420
01:37:11,524 --> 01:37:13,590
[ Coughs ]
1421
01:37:29,707 --> 01:37:32,007
[ Breathing shakily ]
1422
01:37:40,784 --> 01:37:43,384
[ Groaning ]
1423
01:38:01,002 --> 01:38:03,535
Shh, shh, shh.
1424
01:38:03,537 --> 01:38:06,137
- [ Muffled groaning ]
- Shh, shh.
1425
01:38:11,977 --> 01:38:13,743
Oh, God.
1426
01:38:22,819 --> 01:38:25,319
- [ Breathing heavily ]
- [ Muffled groaning ]
1427
01:38:25,321 --> 01:38:26,720
Shh.
1428
01:38:37,565 --> 01:38:39,765
[ Struggling stops ]
1429
01:38:43,736 --> 01:38:46,536
- Oh, shit.
- What?
1430
01:38:46,538 --> 01:38:48,771
I forgot to turn the light out.
1431
01:38:48,773 --> 01:38:50,405
Okay.
1432
01:38:50,407 --> 01:38:53,207
Let's turn it off.
1433
01:38:53,209 --> 01:38:55,509
Okay.
1434
01:39:01,750 --> 01:39:04,350
[ Breathing shakily ]
1435
01:39:06,754 --> 01:39:09,354
- I'll be right back.
- Okay.
1436
01:39:50,963 --> 01:39:53,563
[ Sighs ]
1437
01:40:38,643 --> 01:40:41,243
[ Door alarm buzzes ]
1438
01:40:52,956 --> 01:40:56,791
[ Bell tolling ]
1439
01:41:16,012 --> 01:41:18,612
[ Breathing heavily ]
1440
01:41:26,354 --> 01:41:28,954
[ Clock ringing ]
1441
01:41:48,441 --> 01:41:51,074
[ Crying quietly ]
1442
01:42:07,458 --> 01:42:10,091
[ Clatter ]
1443
01:42:40,623 --> 01:42:42,122
Hi, there.
1444
01:42:42,124 --> 01:42:44,124
Hi, morning.
1445
01:42:44,126 --> 01:42:46,659
Do you have any foil?
1446
01:42:46,661 --> 01:42:49,861
Uh, yeah, second drawer
on the left.
1447
01:42:52,832 --> 01:42:54,298
Your coffee's over there.
1448
01:42:54,300 --> 01:42:56,433
I figured you put it
in the travel mug?
1449
01:42:56,435 --> 01:42:58,301
Every day.
1450
01:43:24,161 --> 01:43:26,661
[ Chuckles ]
1451
01:43:26,663 --> 01:43:28,362
Did he take off already?
1452
01:43:28,364 --> 01:43:30,197
Yep.
1453
01:43:34,703 --> 01:43:36,903
- Good morning.
- Morning.
1454
01:43:44,311 --> 01:43:46,144
[ Sighs ]
1455
01:43:46,146 --> 01:43:49,614
Looking pretty good here.
1456
01:43:49,616 --> 01:43:51,649
I think you're all set.
1457
01:43:51,651 --> 01:43:54,018
Fabulous, that's great.
1458
01:43:54,020 --> 01:43:58,188
I think that's a two-scoop job.
What's that, now?
1459
01:43:58,190 --> 01:44:03,693
That's a two scooper, and I
don't give those out lightly.
1460
01:44:03,695 --> 01:44:06,562
You want your pie
heated up a little bit?
1461
01:44:06,564 --> 01:44:08,730
Oh, right.
1462
01:44:11,968 --> 01:44:14,234
Definitely.
1463
01:44:14,236 --> 01:44:17,237
Yes, that way
it gets all melty.
1464
01:44:26,647 --> 01:44:28,213
Hey, it's me.
1465
01:44:28,215 --> 01:44:30,048
Uh, are you all right?
I missed you.
1466
01:44:30,050 --> 01:44:31,749
Uh, sorry about that.
1467
01:44:31,751 --> 01:44:35,018
Anyway, I just wanted to call
and say hey and thanks.
1468
01:44:35,020 --> 01:44:36,386
Uh, we're headed back.
1469
01:44:36,388 --> 01:44:39,489
Hopefully, we will come up
again soon.
1470
01:44:39,491 --> 01:44:43,259
All right?
Talk to you soon. Bye.
1471
01:44:43,261 --> 01:44:46,061
He has an actual answering
machine for his home phone?
1472
01:44:46,063 --> 01:44:49,597
Yeah, crazy, huh?
1473
01:44:49,599 --> 01:44:52,433
I don't think my family ever
had one back in the day.
1474
01:44:52,435 --> 01:44:54,435
- Really?
- Yeah.
1475
01:44:54,437 --> 01:44:57,738
- Huh.
- It's just...
1476
01:44:57,740 --> 01:45:02,842
there was always somebody
around my house, you know?
1477
01:45:02,844 --> 01:45:06,945
My mom's side of the family
is especially large.
1478
01:45:06,947 --> 01:45:08,947
How big?
1479
01:45:08,949 --> 01:45:12,783
Let's see, she's got...
1480
01:45:12,785 --> 01:45:14,451
Six siblings?
1481
01:45:14,453 --> 01:45:18,220
- Wow.
- Yeah.
1482
01:45:18,222 --> 01:45:20,288
Yeah, and they all live...
1483
01:45:20,290 --> 01:45:22,155
they all live really close.
1484
01:45:24,092 --> 01:45:26,025
And they're all crazy, so...
1485
01:45:26,027 --> 01:45:28,260
Oh, yeah, how so?
1486
01:45:28,262 --> 01:45:28,762
Um...
1487
01:45:32,966 --> 01:45:36,600
Okay, well, my Uncle Jim, um,
1488
01:45:36,602 --> 01:45:41,037
he's diabetic, so he has to give
himself these Insulin shots,
1489
01:45:41,039 --> 01:45:42,972
you know, every day.
1490
01:45:42,974 --> 01:45:47,642
But he doesn't, like, excuse
himself to go do it in private.
1491
01:45:47,644 --> 01:45:50,244
He'll just, like, stick a needle
in at the dinner table.
1492
01:45:50,246 --> 01:45:52,646
Hmm. Ugh.
1493
01:45:52,648 --> 01:45:55,949
- Yeah, it's so disturbing.
- Oh, man.
1494
01:45:55,951 --> 01:45:58,818
Um...
1495
01:45:58,820 --> 01:46:02,721
And there's my aunt Irene.
1496
01:46:02,723 --> 01:46:03,955
She's intense.
1497
01:46:03,957 --> 01:46:05,556
She, um...
1498
01:46:05,558 --> 01:46:09,092
she's transferred
all her kids through,
1499
01:46:09,094 --> 01:46:12,495
like, these multiple
school districts, you know?
1500
01:46:12,497 --> 01:46:16,899
She thinks they're all,
like, unsanitary.
1501
01:46:16,901 --> 01:46:22,204
Um, now they're all
home schooled, yeah, so...
1502
01:46:26,109 --> 01:46:30,077
My Uncle Kyle, he, um -
1503
01:46:30,079 --> 01:46:32,746
he wanted to be a lawyer
his entire life,
1504
01:46:32,748 --> 01:46:36,916
and, um,
his last year of law school,
1505
01:46:36,918 --> 01:46:39,018
he comes out of the closet,
right?
1506
01:46:39,020 --> 01:46:43,355
And, um, I guess that just made
1507
01:46:43,357 --> 01:46:48,193
all his passion for law
just go away, so,
1508
01:46:48,195 --> 01:46:51,796
now he's a hair stylist.
1509
01:46:51,798 --> 01:46:55,532
And has, like,
$200,000 of student loans.
1510
01:46:55,534 --> 01:46:57,267
Ooh, ouch.
1511
01:46:57,269 --> 01:46:59,168
Yeah, good move.
1512
01:46:59,170 --> 01:47:01,336
Um...
1513
01:47:01,338 --> 01:47:03,838
Actually, he's...
he's really awesome,
1514
01:47:03,840 --> 01:47:08,842
but he's crazy, too.
1515
01:47:08,844 --> 01:47:11,344
How about you?
1516
01:47:11,346 --> 01:47:13,813
What's that?
1517
01:47:13,815 --> 01:47:18,217
You have any, like,
crazy family or anything?
1518
01:47:18,219 --> 01:47:20,819
I don't really have a lot
of family, actually.
1519
01:47:20,821 --> 01:47:24,489
It's just, uh,
me and Uncle John.
1520
01:47:24,491 --> 01:47:26,224
- Really?
- Mm-hmm.
1521
01:47:31,297 --> 01:47:34,031
Does he get mad or, like,
have a drinking problem
1522
01:47:34,033 --> 01:47:35,832
or something?
1523
01:47:35,834 --> 01:47:37,300
No.
1524
01:47:40,338 --> 01:47:42,171
He's the best.
1525
01:47:42,173 --> 01:47:44,773
[ Fire crackling ]
1526
01:48:33,256 --> 01:48:35,756
[ Brakes squeal ]
1527
01:48:35,758 --> 01:48:38,191
[ Engine shuts off ]
1528
01:48:50,538 --> 01:48:53,438
Hey, John.
1529
01:48:53,440 --> 01:48:55,439
You all right there?
1530
01:48:57,209 --> 01:48:58,441
Oh, yeah.
1531
01:48:58,443 --> 01:49:00,275
Yeah.
1532
01:49:02,312 --> 01:49:05,212
Just tired, is all.
1533
01:49:05,214 --> 01:49:06,913
Okay.
1534
01:49:06,915 --> 01:49:10,616
Well, I wanted to come by
and, uh, check on you real quick
1535
01:49:10,618 --> 01:49:13,952
and see if you seen Danny Miller
around here any time lately.
1536
01:49:18,157 --> 01:49:21,258
No.
1537
01:49:21,260 --> 01:49:22,959
Okay.
1538
01:49:22,961 --> 01:49:26,128
Keep an eye out.
1539
01:49:26,130 --> 01:49:28,396
We found his truck
over at scoob's this morning.
1540
01:49:28,398 --> 01:49:32,299
Big, old handgun
sitting on the seat.
1541
01:49:32,301 --> 01:49:34,067
We got everyone
out looking for him right now,
1542
01:49:34,069 --> 01:49:38,503
but I just thought I'd come by
and make sure you're safe.
1543
01:49:38,505 --> 01:49:41,506
You might want to take
some extra precautions,
1544
01:49:41,508 --> 01:49:43,341
you know.
1545
01:49:48,014 --> 01:49:51,849
And give me a shout
if he does come around, okay?
1546
01:49:57,555 --> 01:50:00,155
It sure is a healthy one.
1547
01:50:03,760 --> 01:50:07,828
[ Don mclean's
"since I don't have you" plays ]
1548
01:50:18,740 --> 01:50:26,478
¶ I don't have plans
and schemes ¶
1549
01:50:26,480 --> 01:50:33,785
¶ and I don't have hopes
and dreams ¶
1550
01:50:33,787 --> 01:50:40,891
¶ I don't have anything ¶
1551
01:50:41,960 --> 01:50:48,464
¶ since I don't have you ¶
1552
01:50:48,466 --> 01:50:56,337
¶ and I don't have
fond desires ¶
1553
01:50:56,339 --> 01:51:03,443
¶ and I don't have happy hours ¶
1554
01:51:03,445 --> 01:51:09,682
¶ I don't have anything ¶
1555
01:51:09,684 --> 01:51:12,818
¶ anything, anything ¶
1556
01:51:12,820 --> 01:51:17,521
¶ darling,
since I don't have you ¶
1557
01:51:20,459 --> 01:51:24,794
¶ I don't have happiness ¶
1558
01:51:24,796 --> 01:51:27,630
¶ and I guess ¶
1559
01:51:27,632 --> 01:51:35,336
¶ I never wiiill again ¶
1560
01:51:35,338 --> 01:51:39,439
¶ when you walked out on me ¶
1561
01:51:39,441 --> 01:51:42,975
¶ in walked old misery ¶
1562
01:51:42,977 --> 01:51:50,448
¶ and it's been here
since then ¶
1563
01:51:50,450 --> 01:51:54,384
¶ I don't have love to share ¶
1564
01:51:54,386 --> 01:51:57,854
¶ I don't have love to share ¶
1565
01:51:57,856 --> 01:52:01,057
¶ I don't have one who cares ¶
1566
01:52:01,059 --> 01:52:05,194
¶ I don't have one who cares ¶
1567
01:52:05,196 --> 01:52:11,299
¶ I don't have anything ¶
1568
01:52:11,301 --> 01:52:13,701
¶ anything, anything ¶
1569
01:52:13,703 --> 01:52:19,106
¶ baby, since I don't have you ¶
1570
01:52:21,009 --> 01:52:25,310
¶ I don't have fond desires ¶
1571
01:52:25,312 --> 01:52:28,146
¶ I don't have fond desires ¶
1572
01:52:28,148 --> 01:52:32,549
¶ I don't have happy hours ¶
1573
01:52:32,551 --> 01:52:35,818
¶ and I don't have happy hours ¶
1574
01:52:35,820 --> 01:52:39,254
¶ but I... ¶
1575
01:52:44,393 --> 01:52:46,993
[ soft music plays ]
102818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.