All language subtitles for Uncle John [2015] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,001 [ Silence ] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,003 --> 00:00:06,636 ¶¶ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:23,888 --> 00:00:25,387 [ clears throat ] 6 00:00:25,389 --> 00:00:29,491 Matthew 5:17 begins, 7 00:00:29,493 --> 00:00:33,528 "do not think that I came to destroy the law of the prophets." 8 00:00:33,530 --> 00:00:37,064 I did not come to destroy them, but to fulfill them. 9 00:00:37,066 --> 00:00:39,132 Because I tell all of you with certainty 10 00:00:39,134 --> 00:00:41,534 that until heaven and earth disappear, 11 00:00:41,536 --> 00:00:43,802 not one letter or one stroke of a letter 12 00:00:43,804 --> 00:00:45,703 will disappear from the law 13 00:00:45,705 --> 00:00:48,706 "until everything has been accomplished." 14 00:01:02,488 --> 00:01:05,589 Hell... Fire. 15 00:01:08,660 --> 00:01:11,761 Those two words... "hell fire"... 16 00:01:11,763 --> 00:01:14,663 came from Jesus's lips directly. 17 00:01:14,665 --> 00:01:16,331 The son of God spoke them, 18 00:01:16,333 --> 00:01:18,366 and there is no misunderstanding him. 19 00:01:18,368 --> 00:01:23,604 He spoke them as two words... "hell fire." 20 00:01:23,606 --> 00:01:27,074 So as to be perfectly crystal clear on what he means, 21 00:01:27,076 --> 00:01:30,644 he is describing the place, hell. 22 00:01:38,553 --> 00:01:42,287 But there is a problem at work today, a mortal problem, 23 00:01:42,289 --> 00:01:44,022 and we are not talking about it. 24 00:01:44,024 --> 00:01:48,025 Jesus spoke those two words... "hell fire"... 25 00:01:48,027 --> 00:01:49,860 and nobody wants to hear about it. 26 00:01:49,862 --> 00:01:53,463 We are comforted by Jesus the savior, Jesus the healer. 27 00:01:53,465 --> 00:01:55,398 God who sent his only son 28 00:01:55,400 --> 00:01:58,367 down to earth itself to sacrifice himself for us, 29 00:01:58,369 --> 00:02:01,203 and we feel good when we repeat those stories. 30 00:02:01,205 --> 00:02:02,871 We fold our hands in thanks 31 00:02:02,873 --> 00:02:05,940 and then move about our lives as though all is fine, 32 00:02:05,942 --> 00:02:11,879 but we do not want to think about those actual words. 33 00:02:11,881 --> 00:02:13,280 You can walk this earth 34 00:02:13,282 --> 00:02:14,814 and claim he is in you all you want, 35 00:02:14,816 --> 00:02:20,318 but you will be judged on your actions. 36 00:02:20,320 --> 00:02:23,421 Hell is real. It does exist. 37 00:02:23,423 --> 00:02:27,758 Hell fire... simply spoken, and praise be to God for it. 38 00:02:27,760 --> 00:02:29,559 And if you don't want to think about that, 39 00:02:29,561 --> 00:02:30,793 you need to be ready. 40 00:02:30,795 --> 00:02:34,229 We are all going to die, every one of us. 41 00:02:34,231 --> 00:02:35,463 It could be in 80 years. 42 00:02:35,465 --> 00:02:37,498 Could be right outside those doors. 43 00:02:37,500 --> 00:02:38,899 It does not matter. 44 00:02:38,901 --> 00:02:41,868 We all stand before him for our judgment. 45 00:02:44,305 --> 00:02:47,739 You need to think about where you are going to wake up. 46 00:02:51,010 --> 00:02:54,344 Are you ready? 47 00:02:54,346 --> 00:02:56,813 In Jesus' name we pray, amen. 48 00:02:56,815 --> 00:02:59,214 You can be seated. 49 00:03:01,918 --> 00:03:05,152 [ Insects chittering ] 50 00:03:12,293 --> 00:03:14,893 [ Sighs ] 51 00:03:38,384 --> 00:03:41,017 [ Grunts ] 52 00:04:08,245 --> 00:04:10,878 [ Grunting ] 53 00:05:40,302 --> 00:05:42,268 - Going to coffee, yeah? - What's that? 54 00:05:42,270 --> 00:05:43,936 You headed to coffee? 55 00:05:43,938 --> 00:05:47,172 Well, um... I was thinking about it, 56 00:05:47,174 --> 00:05:50,508 but I got a couple of things to do today. 57 00:05:50,510 --> 00:05:52,810 Maybe catch you up for the afternoon round. 58 00:05:52,812 --> 00:05:55,846 All right. Might see you later, then, yeah. 59 00:07:11,723 --> 00:07:12,988 Dale! 60 00:07:12,990 --> 00:07:14,222 John. 61 00:07:14,224 --> 00:07:17,191 Yeah. Yeah, good, good. 62 00:07:17,193 --> 00:07:19,426 You? 63 00:07:19,428 --> 00:07:21,227 Yeah, yeah. 64 00:07:21,229 --> 00:07:23,862 Say, uh, I'm gonna be burning 65 00:07:23,864 --> 00:07:25,663 over at the quarry and stuff today. 66 00:07:25,665 --> 00:07:27,531 And, uh... 67 00:07:27,533 --> 00:07:30,000 yeah, no, no. 68 00:07:30,002 --> 00:07:31,501 I just don't want you two worrying 69 00:07:31,503 --> 00:07:34,604 and come rushing over there again. 70 00:07:34,606 --> 00:07:36,939 Yeah, yeah. 71 00:07:36,941 --> 00:07:39,408 Oh, well, not that much stuff yet, 72 00:07:39,410 --> 00:07:42,611 but you know, I had such a heck of a time with that big pile 73 00:07:42,613 --> 00:07:44,713 last time that, uh, you know, 74 00:07:44,715 --> 00:07:47,749 I just thought I'd take care of it today. 75 00:07:47,751 --> 00:07:49,517 Yeah. 76 00:07:52,588 --> 00:07:53,954 Yeah, yeah. 77 00:07:53,956 --> 00:07:56,122 I follow, yeah. 78 00:07:56,124 --> 00:07:58,424 Yeah, what do you got? 79 00:07:58,426 --> 00:08:00,526 Oh, okay. 80 00:08:00,528 --> 00:08:02,194 Yeah, yeah, you could throw it on there, 81 00:08:02,196 --> 00:08:03,528 yeah. 82 00:09:45,898 --> 00:09:48,531 [ Engine shuts off ] 83 00:09:56,907 --> 00:09:59,540 [ Grunting ] 84 00:10:42,017 --> 00:10:44,617 [ Vehicle approaching ] 85 00:11:55,923 --> 00:11:58,089 [ Fire crackling ] 86 00:12:09,134 --> 00:12:11,734 [ Engine shuts off ] 87 00:12:18,542 --> 00:12:21,643 Well, you are not messing around anymore, are you? 88 00:12:21,645 --> 00:12:25,179 Yeah, well, I'm too old to mess around anymore. 89 00:12:25,181 --> 00:12:29,850 Just toss on a lot of gas up front and kick on back. 90 00:12:31,720 --> 00:12:33,352 All right, we'll get to kicking back. 91 00:12:33,354 --> 00:12:34,686 I won't be a minute. 92 00:12:34,688 --> 00:12:36,487 That log looks pretty good over there. 93 00:12:36,489 --> 00:12:38,388 Why don't you take a seat, relax, 94 00:12:38,390 --> 00:12:44,159 and there's these apple turnovers Mary baked up today. 95 00:12:44,161 --> 00:12:47,695 Why don't you enjoy those? 96 00:12:47,697 --> 00:12:50,731 Good lord, I love that woman. 97 00:12:50,733 --> 00:12:53,066 I apologize, Dale, but I do. 98 00:12:53,068 --> 00:12:55,735 All right, well, go grab a seat. 99 00:12:55,737 --> 00:12:58,838 All right. 100 00:12:58,840 --> 00:13:00,206 - John, hey! - Yeah. 101 00:13:00,208 --> 00:13:02,007 - You all right? - Yeah, why? 102 00:13:02,009 --> 00:13:03,675 Your leg, is it bleeding? 103 00:13:03,677 --> 00:13:05,843 What? 104 00:13:05,845 --> 00:13:09,745 Oh, must have caught myself on something. 105 00:13:09,747 --> 00:13:13,014 You sure? Let's take a look. 106 00:13:13,016 --> 00:13:16,250 Yeah, I'm fine. I'll check it out later. 107 00:13:16,252 --> 00:13:18,652 Okay. 108 00:13:18,654 --> 00:13:21,421 And thank Mary for me. 109 00:13:27,728 --> 00:13:30,328 [ Fire crackling ] 110 00:15:10,930 --> 00:15:13,764 [ Door creaks, shuts ] 111 00:15:13,766 --> 00:15:18,101 [ Woman speaking indistinctly ] 112 00:15:18,103 --> 00:15:19,602 You know what I'm saying? If I don't feed 'em... 113 00:15:19,604 --> 00:15:21,670 oh, you don't get a check? Oh, okay. 114 00:15:21,672 --> 00:15:23,138 You know, there's someone at home. 115 00:15:23,140 --> 00:15:25,707 - Hey, miss Jenkins. - Better put that on hold. 116 00:15:25,709 --> 00:15:27,875 You have to call that 1-800 number on the back. 117 00:15:27,877 --> 00:15:30,377 - I left a note. - I don't care about that. 118 00:15:30,379 --> 00:15:32,612 I need your I.D. And his I.D. 119 00:15:32,614 --> 00:15:33,946 I left a note. 120 00:15:33,948 --> 00:15:36,481 I don't care about the exits, okay? 121 00:15:36,483 --> 00:15:38,983 [ Telephone rings ] 122 00:15:38,985 --> 00:15:42,219 [ Speaking foreign language ] 123 00:15:55,867 --> 00:15:59,001 [ Indistinct conversations ] 124 00:15:59,003 --> 00:16:01,603 [ Telephone rings ] 125 00:16:08,244 --> 00:16:10,911 Bye! 126 00:16:10,913 --> 00:16:12,913 2974! 127 00:17:08,069 --> 00:17:10,669 [ Man speaks indistinctly ] 128 00:17:21,915 --> 00:17:23,614 [ Groans ] 129 00:17:23,616 --> 00:17:27,751 It integrates your muscles rather than isolates them. 130 00:17:27,753 --> 00:17:29,285 Uhhuh. 131 00:17:29,287 --> 00:17:30,986 Bow fitness workout system 132 00:17:30,988 --> 00:17:35,590 transforms your body's vulnerabilities into strengths. 133 00:17:35,592 --> 00:17:37,224 Okay. 134 00:17:40,329 --> 00:17:42,662 [ Exhales deeply, groans ] 135 00:17:42,664 --> 00:17:45,498 It's actually surprisingly hard. 136 00:17:45,500 --> 00:17:46,999 What's another one? 137 00:17:47,001 --> 00:17:49,501 All right, try this one. 138 00:17:49,503 --> 00:17:50,835 Hold your arm like this. 139 00:17:50,837 --> 00:17:52,136 Uhhuh. 140 00:17:52,138 --> 00:17:53,971 And do a squat. 141 00:17:56,709 --> 00:17:58,442 Uh, nope. 142 00:17:58,444 --> 00:18:00,177 Yeah, well, I mean, 143 00:18:00,179 --> 00:18:02,679 why don't you buy a gym membership or something, man? 144 00:18:02,681 --> 00:18:04,847 That's the first thing I did when Claire and I broke up. 145 00:18:04,849 --> 00:18:06,181 You guys broke up? 146 00:18:06,183 --> 00:18:07,882 - Yeah, before the wedding. - Hmm. 147 00:18:07,884 --> 00:18:09,550 For about a year. 148 00:18:09,552 --> 00:18:12,786 Yeah, I thought it was gonna be all party in the usa, 149 00:18:12,788 --> 00:18:15,188 and just ended up watching a lot of netflix. 150 00:18:15,190 --> 00:18:17,890 - I believe it. - And porn. 151 00:18:17,892 --> 00:18:19,925 Huh? 152 00:18:19,927 --> 00:18:22,193 Yeah, I was just thinking about all the old porno 153 00:18:22,195 --> 00:18:23,427 I used to watch. 154 00:18:23,429 --> 00:18:26,229 Like old, actual old porno? 155 00:18:26,231 --> 00:18:27,597 Yeah, vintage stuff. 156 00:18:27,599 --> 00:18:29,098 How old? 157 00:18:29,100 --> 00:18:30,899 I can't remember. There's so much of it. 158 00:18:30,901 --> 00:18:32,767 Just a blur of flesh? 159 00:18:32,769 --> 00:18:35,236 - Yep. - Nice. 160 00:18:35,238 --> 00:18:36,637 Yeah. 161 00:18:36,639 --> 00:18:38,071 Anyway, I looked good. 162 00:18:38,073 --> 00:18:40,706 I had the d'angelo lines. 163 00:18:40,708 --> 00:18:42,407 Yeah, what was that song? 164 00:18:42,409 --> 00:18:44,609 I don't know. I can't remember. 165 00:18:44,611 --> 00:18:46,577 Google it. 166 00:18:46,579 --> 00:18:50,413 Oh, it was "brown sugar"? 167 00:18:50,415 --> 00:18:51,947 I'm pretty sure it wasn't. 168 00:18:51,949 --> 00:18:53,548 No, it was "brown sugar." 169 00:18:53,550 --> 00:18:55,750 - No, trust me on this. - No, it was "brown sugar." 170 00:18:55,752 --> 00:18:58,619 ¶ Brown sugar, baby ¶ 171 00:18:58,621 --> 00:19:01,722 ¶ you got my hands in your pockets ¶ 172 00:19:01,724 --> 00:19:03,590 ¶ you better behave ¶ 173 00:19:03,592 --> 00:19:05,725 ¶ brown sugar babe ¶ 174 00:19:05,727 --> 00:19:09,128 ¶ got a hand in her... ¶ 175 00:19:09,130 --> 00:19:10,963 - no. - Mm-hmm. 176 00:19:10,965 --> 00:19:13,331 [ Indistinct conversations ] 177 00:19:15,234 --> 00:19:17,100 Okay, thanks. 178 00:19:17,102 --> 00:19:21,604 Um... As you have undoubtedly figured out by now, 179 00:19:21,606 --> 00:19:24,506 we've brought on a new junior producer. 180 00:19:24,508 --> 00:19:26,274 Miss katelyn Barnes. 181 00:19:26,276 --> 00:19:27,742 Hi. 182 00:19:27,744 --> 00:19:29,610 She comes to us fresh from New York City. 183 00:19:29,612 --> 00:19:31,345 So make her feel at home. She's so cute. 184 00:19:31,347 --> 00:19:34,981 She's gonna be working you guys into the ground soon enough, 185 00:19:34,983 --> 00:19:38,084 so now's your chance to make friends. 186 00:19:38,086 --> 00:19:41,087 Welcome, katelyn. 187 00:19:41,089 --> 00:19:42,755 So, Beth, what's the cake? 188 00:19:42,757 --> 00:19:45,124 Real cake? 189 00:19:45,126 --> 00:19:46,592 God damn it. 190 00:19:46,594 --> 00:19:49,595 You know, vegan cake is not real cake. 191 00:19:49,597 --> 00:19:51,863 Cake needs eggs. Just keep your voice down. 192 00:19:51,865 --> 00:19:55,799 - Cake needs butter. - I know. 193 00:19:55,801 --> 00:19:57,300 Gracias. Mm-hmm. 194 00:19:57,302 --> 00:19:58,601 Danke. 195 00:19:58,603 --> 00:20:02,004 I don't know why I'm doing this. 196 00:20:02,006 --> 00:20:03,872 Thanks. 197 00:20:08,845 --> 00:20:10,811 I'm slowly killing myself. 198 00:20:10,813 --> 00:20:12,479 Eat the cake. Just eat the frosting, then. 199 00:20:12,481 --> 00:20:15,381 - Yeah. - Better? 200 00:20:15,383 --> 00:20:17,049 Unhunh, worse. 201 00:20:21,454 --> 00:20:23,687 What is this? What... what's happening here? 202 00:20:23,689 --> 00:20:25,655 I don't... I don't get this. 203 00:20:25,657 --> 00:20:27,323 You know, I'm glad that you decided to come here. 204 00:20:27,325 --> 00:20:29,992 I mean, um... I mean, New York is fine, 205 00:20:29,994 --> 00:20:32,828 and it's a fine place to live, but if you're gonna work there, it's dead. 206 00:20:32,830 --> 00:20:35,163 There's nothing going on there, and I mean, that's doubly true for L.A. 207 00:20:35,165 --> 00:20:37,465 I mean, if you see something that's bad, you know it's from New York. 208 00:20:37,467 --> 00:20:39,200 If you see something that just sucks ass, 209 00:20:39,202 --> 00:20:42,570 you know it's from L.A... it's been that way for years. 210 00:20:42,572 --> 00:20:45,239 Yeah, I'm really excited to be here. 211 00:20:45,241 --> 00:20:47,474 Oh, it's good. I mean, there's gonna be opportunity here. 212 00:20:47,476 --> 00:20:50,143 Frankly, a lot of these folks that you see here, you know, 213 00:20:50,145 --> 00:20:51,644 they haven't worked out like I thought they were going to, 214 00:20:51,646 --> 00:20:53,045 but I got... I got a lot of hope for you. 215 00:20:53,047 --> 00:20:54,513 I got a lot of confidence in you. 216 00:20:54,515 --> 00:20:56,915 Thank you, thank you. I'm really excited. 217 00:20:56,917 --> 00:20:58,549 I know, it's great. Are you moved in and everything? 218 00:20:58,551 --> 00:21:00,017 Do you like where you're staying? 219 00:21:00,019 --> 00:21:01,585 You like where you moved? I really like my place. 220 00:21:01,587 --> 00:21:03,219 - Yeah, yeah, good, good. - The rent's great here, too. 221 00:21:03,221 --> 00:21:04,820 Gonna need a coat. It gets colder than hell here. 222 00:21:04,822 --> 00:21:06,388 - Right, yeah. - Colder than New York... 223 00:21:06,390 --> 00:21:07,856 a lot colder. Yeah, I bought some coats. 224 00:21:07,858 --> 00:21:09,257 Yeah, a big fucking coat. 225 00:21:09,259 --> 00:21:11,158 Yeah. 226 00:21:11,160 --> 00:21:12,592 Mm, boots, too, 227 00:21:12,594 --> 00:21:15,394 because the snow is just... God damn, it snows. 228 00:21:15,396 --> 00:21:19,730 ¶ Ooh, ooh, ooh ¶ 229 00:21:19,732 --> 00:21:22,699 ¶ ooh, ooh, ooh ¶ 230 00:21:22,701 --> 00:21:25,501 ¶ ooh, ooh, ooh ¶ 231 00:21:25,503 --> 00:21:29,571 ¶ ooh, oooooh ¶ 232 00:21:39,782 --> 00:21:46,319 ¶ all that I want is a pair of wings to fly ¶ 233 00:21:47,522 --> 00:21:54,125 ¶ into the blue of the wide open sky ¶ 234 00:21:54,127 --> 00:22:00,964 ¶ show me your scars, I'll show you mine ¶ 235 00:22:00,966 --> 00:22:08,137 ¶ perched out of the city on a pair of wire lines ¶ 236 00:22:08,139 --> 00:22:14,876 ¶ all that I want is a pair of wings to fly ¶ 237 00:22:14,878 --> 00:22:19,480 ¶ into the blue of the wide open sky ¶ 238 00:22:21,884 --> 00:22:28,754 ¶ show me your scars, I'll show you mine ¶ 239 00:22:28,756 --> 00:22:34,526 ¶ perched out of the city on a pair of power lines ¶ 240 00:22:46,071 --> 00:22:48,671 [ grunts ] 241 00:22:58,749 --> 00:23:01,282 My farmer the other day. He's telling me, 242 00:23:01,284 --> 00:23:02,983 got to do this with the margins, got to do that with... 243 00:23:02,985 --> 00:23:04,684 what the hell are you talking about? 244 00:23:04,686 --> 00:23:07,520 - Got to be kidding. - Isn't he 12? 245 00:23:07,522 --> 00:23:08,921 Fellas. 246 00:23:08,923 --> 00:23:10,789 John. 247 00:23:10,791 --> 00:23:13,925 Say, where did you mention Dale was getting his nutrients now? 248 00:23:13,927 --> 00:23:16,127 Some new formula that's cheaper or something? 249 00:23:16,129 --> 00:23:17,361 Cheaper? No. 250 00:23:17,363 --> 00:23:19,363 Better, yes. 251 00:23:19,365 --> 00:23:22,699 It's the research they're pitching, anyway. 252 00:23:22,701 --> 00:23:25,702 I don't know... he's got some new rep coming by. 253 00:23:25,704 --> 00:23:27,336 Why? 254 00:23:27,338 --> 00:23:29,504 My margins are shit. I got to do something different. 255 00:23:29,506 --> 00:23:31,939 Thanks, franny. 256 00:23:31,941 --> 00:23:34,141 Well, bend Dale's ear. 257 00:23:34,143 --> 00:23:36,476 He's deep into something. 258 00:23:36,478 --> 00:23:39,946 [ Groans ] Gentlemen, gentlemen, gentlemen. 259 00:23:39,948 --> 00:23:42,848 Afternoon. What's blowing up your skirt today? 260 00:23:42,850 --> 00:23:45,217 Uh, no, nothing like that. 261 00:23:45,219 --> 00:23:47,519 There is a bit of commotion this morning, though. 262 00:23:47,521 --> 00:23:49,988 Franny? 263 00:23:49,990 --> 00:23:53,124 Sheriff just got back from up by the dam there. 264 00:23:53,126 --> 00:23:55,993 They found Dutch Miller's rowboat spinning around up there 265 00:23:55,995 --> 00:23:59,296 this morning, full of gear, but no Dutch. 266 00:23:59,298 --> 00:24:01,531 Damn fool probably got drunk and fell in. 267 00:24:01,533 --> 00:24:04,066 No, not anymore... not with his new holy roller thing. 268 00:24:04,068 --> 00:24:06,835 The charlatan just probably skipped town. 269 00:24:06,837 --> 00:24:09,571 Oh, well, look, I don't know. I don't know about that. 270 00:24:09,573 --> 00:24:11,406 But his old lady put in her report, too. 271 00:24:11,408 --> 00:24:13,875 Apparently hasn't been home in three days, 272 00:24:13,877 --> 00:24:15,977 so they're dragging the lake right now. 273 00:24:15,979 --> 00:24:17,845 Hell, that's... 274 00:24:17,847 --> 00:24:19,479 well, that's too bad. 275 00:24:21,483 --> 00:24:23,583 He burned down Merlin's barn. 276 00:24:26,054 --> 00:24:27,753 What? 277 00:24:27,755 --> 00:24:29,554 15 years ago. 278 00:24:29,556 --> 00:24:32,757 Yeah, 15 years ago, he got drunk and burned down Merlin's barn. 279 00:24:32,759 --> 00:24:34,892 Carl, what in the hell are you talking about? 280 00:24:34,894 --> 00:24:36,493 He burned down your brother's barn? 281 00:24:36,495 --> 00:24:37,727 Yeah, yeah. 282 00:24:37,729 --> 00:24:39,428 I drove by the other day to tell him. 283 00:24:39,430 --> 00:24:41,229 Said he was real sorry and all. 284 00:24:41,231 --> 00:24:42,897 Said he saw hell, 285 00:24:42,899 --> 00:24:44,598 and he was real sorry and all now. 286 00:24:44,600 --> 00:24:47,400 Jesus Christ, Carl, when will you... 287 00:24:47,402 --> 00:24:49,568 I mean, that's a pretty God damn big one, don't you think? 288 00:24:49,570 --> 00:24:51,336 Yeah, yeah, a big one. 289 00:24:51,338 --> 00:24:54,172 Well, I know he was talking to damn near everyone. 290 00:24:54,174 --> 00:24:55,406 Surprised you didn't know that one. 291 00:24:55,408 --> 00:24:56,740 Well, I heard some of it. 292 00:24:56,742 --> 00:24:59,008 I mean, but not the whole God damn barn. 293 00:24:59,010 --> 00:25:00,676 Ah, he was out to ray Reynolds 294 00:25:00,678 --> 00:25:02,244 about the money he stole from him. 295 00:25:02,246 --> 00:25:04,045 Just the other night, he was down in the bar 296 00:25:04,047 --> 00:25:08,281 pulling damn near everyone aside on a real mission, apparently. 297 00:25:08,283 --> 00:25:11,284 He come out to see you, John? 298 00:25:11,286 --> 00:25:13,586 No. 299 00:25:13,588 --> 00:25:16,922 No, I haven't, uh... 300 00:25:16,924 --> 00:25:19,557 I haven't talked to Dutch in years now. 301 00:25:19,559 --> 00:25:24,394 Well, I imagine he will be or would be or would have been. 302 00:25:24,396 --> 00:25:25,762 Oh, you know. 303 00:25:25,764 --> 00:25:28,431 Oh, you know, all the stories with... 304 00:25:28,433 --> 00:25:30,566 well, you know. 305 00:25:30,568 --> 00:25:33,835 People always said he was with dede, you know? 306 00:25:37,073 --> 00:25:38,739 - You know. - Yeah, well, I... 307 00:25:38,741 --> 00:25:40,240 I heard plenty. 308 00:25:40,242 --> 00:25:44,610 Most of that, just not about the barn. 309 00:25:44,612 --> 00:25:46,478 Danny, you know, ain't none too happy 310 00:25:46,480 --> 00:25:48,546 about these Dutch confessions. 311 00:25:48,548 --> 00:25:50,214 He, uh, hasn't seen the light 312 00:25:50,216 --> 00:25:52,382 or whatever like his brother, you know? 313 00:25:52,384 --> 00:25:55,486 Danny maybe killed Dutch himself, huh... to shut him up? 314 00:25:55,488 --> 00:25:56,720 - No. - That right, ace? 315 00:25:56,722 --> 00:25:59,989 No, I'm just... I'm just saying. 316 00:25:59,991 --> 00:26:02,423 At least he didn't burn down your barn. 317 00:26:05,060 --> 00:26:08,561 God damn it, Carl, you... 318 00:26:08,563 --> 00:26:11,597 Jesus. 319 00:26:11,599 --> 00:26:13,432 And, um... and so... 320 00:26:13,434 --> 00:26:15,233 so if I just have something that he can tug on with. 321 00:26:15,235 --> 00:26:16,834 If he's acting aggressively, 322 00:26:16,836 --> 00:26:18,569 we'll just... he'll just take it out on the tugging. 323 00:26:18,571 --> 00:26:21,672 You know, when I look in his eyes in those moments, 324 00:26:21,674 --> 00:26:24,408 his eyes are not the "I want to kill you" 325 00:26:24,410 --> 00:26:26,743 sort of eyes of a creature that's trying to hurt you. 326 00:26:26,745 --> 00:26:28,911 His eyes are sort of in the kind of like... 327 00:26:28,913 --> 00:26:30,612 - hi. Oh, fuck. - Shit. 328 00:26:30,614 --> 00:26:32,213 - I'm sorry. - Oh, man, no. 329 00:26:32,215 --> 00:26:34,548 - Hey, flip that shit over, man. - That's my bad. 330 00:26:34,550 --> 00:26:36,716 - There you go. - Ooh, that's a lot of coffee. 331 00:26:36,718 --> 00:26:39,085 It's okay, it's my bad. Fuck. 332 00:26:39,087 --> 00:26:41,687 Do you have paper towels? Here you go. 333 00:26:41,689 --> 00:26:43,355 That should be good. Thanks a lot, Teddy. 334 00:26:43,357 --> 00:26:45,590 - I got this. - Perfect. 335 00:26:45,592 --> 00:26:48,426 All right, yep. That's all we need is that. 336 00:26:48,428 --> 00:26:49,860 - Here, take a little bit more. - Yeah, maybe. 337 00:26:49,862 --> 00:26:51,094 Time is of the essence here. 338 00:26:51,096 --> 00:26:52,929 - Okay, I got this. - There you go. 339 00:26:52,931 --> 00:26:55,298 Here, you got that end? I'll be the skewers. 340 00:26:55,300 --> 00:26:56,432 Go for it, yeah. 341 00:26:56,434 --> 00:26:57,800 Oh, yeah, got to double it. 342 00:26:57,802 --> 00:26:59,301 Triple it! 343 00:26:59,303 --> 00:27:01,102 Yeah. Yo, hustle. 344 00:27:01,104 --> 00:27:03,037 - This is enough. - No, no, no, no. 345 00:27:03,039 --> 00:27:05,706 - This is good. - This is not nearly enough. 346 00:27:05,708 --> 00:27:09,109 Need more, Mike. Got to have it. 347 00:27:09,111 --> 00:27:10,877 I'm proud of you. Keep going. 348 00:27:10,879 --> 00:27:12,979 He came to work really high, so I have to fuck with him. 349 00:27:12,981 --> 00:27:16,115 - That's mean. - I don't know about mean, but... 350 00:27:16,117 --> 00:27:19,318 I'm moving, man. 351 00:27:19,320 --> 00:27:22,487 Okay. 352 00:27:22,489 --> 00:27:24,555 - Katelyn, right? - Uh, just Kate. 353 00:27:24,557 --> 00:27:26,056 Okay. 354 00:27:26,058 --> 00:27:27,657 We got to be nearing the end here, right, man? 355 00:27:27,659 --> 00:27:28,924 - Yeah! - That's about it? 356 00:27:28,926 --> 00:27:32,594 Let go, we're done. 357 00:27:32,596 --> 00:27:35,063 All right, that should do it. 358 00:27:35,065 --> 00:27:36,631 I think so. 359 00:27:36,633 --> 00:27:38,766 Well done, sir. Thank you very much. 360 00:27:38,768 --> 00:27:40,634 - Yeah, I do what I can. - Just save that for later. 361 00:27:40,636 --> 00:27:42,636 - That's a lot of paper. - Yeah, a lot of paper. 362 00:27:42,638 --> 00:27:45,438 We'll maybe use it next time. Statue. 363 00:27:45,440 --> 00:27:46,839 Put it in the spill box. 364 00:27:46,841 --> 00:27:48,240 Yeah, put it in the spill box. 365 00:27:48,242 --> 00:27:49,741 Thanks. Your big environment. 366 00:27:49,743 --> 00:27:52,310 - I'll let you guys clean up. - Oh, sorry. 367 00:27:52,312 --> 00:27:54,178 What's up? 368 00:27:54,180 --> 00:27:56,747 I was just stopping by to let you know I'm taking over the... 369 00:27:56,749 --> 00:27:58,749 the yogurt ninja shop. 370 00:27:58,751 --> 00:28:00,951 Quicker. 371 00:28:00,953 --> 00:28:02,819 - Got that? - I'm the quicker. 372 00:28:02,821 --> 00:28:05,321 You are quick on your heels. 373 00:28:05,323 --> 00:28:07,856 Um, and I wanted to apologize for the barrage of e-mails 374 00:28:07,858 --> 00:28:09,757 that are headed your way. 375 00:28:09,759 --> 00:28:11,492 Yeah. 376 00:28:11,494 --> 00:28:14,828 So, I'm gonna send you one with the latest details, then. 377 00:28:14,830 --> 00:28:17,463 - Okay. - I hope your computer's okay. 378 00:28:17,465 --> 00:28:19,531 - I'll be fine, thanks. - Nice to meet you, Ben. 379 00:28:19,533 --> 00:28:22,166 Good to meet you. 380 00:28:22,168 --> 00:28:24,067 See you, katelyn. 381 00:28:37,348 --> 00:28:39,948 [ Cows mooing ] 382 00:28:45,955 --> 00:28:48,555 Come here, tiger! 383 00:28:48,557 --> 00:28:51,024 Here, boy! Here, boy! 384 00:28:51,026 --> 00:28:53,860 Come here! 385 00:28:53,862 --> 00:28:55,695 You don't like me anymore. 386 00:28:55,697 --> 00:28:57,363 - Hey, there. - Hello, dear. 387 00:28:57,365 --> 00:28:59,898 - How are you? - Good, good. 388 00:28:59,900 --> 00:29:01,532 Uh-oh, look what you got? 389 00:29:01,534 --> 00:29:04,234 Oh, yeah, just got one acting up in the basement. 390 00:29:04,236 --> 00:29:05,401 Coffee? 391 00:29:05,403 --> 00:29:07,836 - No, no, thanks. - You sure? 392 00:29:07,838 --> 00:29:09,070 Yeah, yeah. 393 00:29:09,072 --> 00:29:11,705 I got to get going in a sec. 394 00:29:11,707 --> 00:29:13,707 Everything else been going all right, though? 395 00:29:13,709 --> 00:29:15,875 Is Ben planning on coming up real soon? 396 00:29:15,877 --> 00:29:19,011 Yeah, well, you know, I don't know. 397 00:29:19,013 --> 00:29:20,412 Nothing planned. 398 00:29:20,414 --> 00:29:23,081 I talked to him the other day. 399 00:29:23,083 --> 00:29:25,049 It seems like everything's going real good. 400 00:29:25,051 --> 00:29:26,517 Great. 401 00:29:26,519 --> 00:29:28,552 Still does that computer stuff down there? 402 00:29:28,554 --> 00:29:31,221 Yeah, he's doing some commercials and stuff. 403 00:29:31,223 --> 00:29:33,389 I seen a couple on TV the other day. 404 00:29:33,391 --> 00:29:35,057 Well, it sounds neat. 405 00:29:35,059 --> 00:29:37,592 Yeah, yeah, he's doing... 406 00:29:37,594 --> 00:29:40,561 doing okay in it. 407 00:29:40,563 --> 00:29:43,163 He's doing well. 408 00:29:43,165 --> 00:29:45,031 Oh. 409 00:29:45,033 --> 00:29:48,234 Say, how's your back? 410 00:29:48,236 --> 00:29:51,070 Dale said it looked like you got cut up pretty good on something. 411 00:29:51,072 --> 00:29:54,239 Yeah? Oh, no, no. I got a couple scratches. 412 00:29:54,241 --> 00:29:58,042 I took a bit of a tumble getting some of the bushes up there. 413 00:29:58,044 --> 00:29:59,610 A tumble? What kind of tumble? 414 00:29:59,612 --> 00:30:01,912 You okay? Well, you know, it wasn't - 415 00:30:01,914 --> 00:30:03,413 wasn't really a tumble. 416 00:30:03,415 --> 00:30:04,847 It was kind of... - geez, John. 417 00:30:04,849 --> 00:30:06,682 You know we're nearly always around over here 418 00:30:06,684 --> 00:30:09,184 if you need anything. 419 00:30:09,186 --> 00:30:10,618 You can pretend you don't want these 420 00:30:10,620 --> 00:30:12,086 and make a fuss if you like, 421 00:30:12,088 --> 00:30:14,421 but I'm gonna make you, anyways. 422 00:31:34,669 --> 00:31:36,568 Hey, Danny. 423 00:31:39,139 --> 00:31:42,173 All right. 424 00:31:42,175 --> 00:31:44,341 Hey, uh... 425 00:31:44,343 --> 00:31:47,176 I'm sorry to hear about your brother. 426 00:31:48,946 --> 00:31:51,546 You... you heard any news? 427 00:31:57,553 --> 00:32:01,354 Well, all right, bud. 428 00:32:01,356 --> 00:32:05,524 Uh, listen, I'll, uh... 429 00:32:05,526 --> 00:32:08,193 I'll... I'll just let you be. 430 00:32:08,195 --> 00:32:12,997 Sheriff seems to think he got drunk and just fell in. 431 00:32:12,999 --> 00:32:16,833 They've been dragging that God damn lake all afternoon. 432 00:32:16,835 --> 00:32:19,969 No body yet. 433 00:32:19,971 --> 00:32:21,870 Yeah. 434 00:32:21,872 --> 00:32:24,339 I heard. 435 00:32:24,341 --> 00:32:25,973 I doubt that, though. 436 00:32:28,177 --> 00:32:31,978 No way Dutch drowns in there. 437 00:32:31,980 --> 00:32:36,882 Well, let's hope not. 438 00:32:36,884 --> 00:32:40,485 They're just, you know, doing what they can. 439 00:32:50,897 --> 00:32:53,898 You know, maybe, uh... 440 00:32:53,900 --> 00:32:57,601 maybe he just took off for a bit, you know. 441 00:32:57,603 --> 00:33:00,337 Dodging somebody or something? 442 00:33:02,174 --> 00:33:03,740 Yeah. 443 00:33:03,742 --> 00:33:05,942 Plenty of reason for that, lately. 444 00:33:09,514 --> 00:33:13,749 I've never seen a guy so upset in my entire life. 445 00:33:13,751 --> 00:33:20,121 That vision or whatever just scared the shit out of him. 446 00:33:20,123 --> 00:33:22,756 Yeah, I know. I heard about that. 447 00:33:22,758 --> 00:33:24,624 You know, he had quite a bit to say to a few people 448 00:33:24,626 --> 00:33:27,927 in particular. 449 00:33:27,929 --> 00:33:31,897 Did he come see you the other evening? 450 00:33:31,899 --> 00:33:36,134 I haven't talked to Dutch in... in a long time. 451 00:33:39,772 --> 00:33:42,105 To be honest, you know, there's a lot of people in town 452 00:33:42,107 --> 00:33:46,609 have been pretty worried about him for the last few weeks. 453 00:33:53,484 --> 00:33:55,984 Well... 454 00:33:55,986 --> 00:34:00,388 Like I said, I'll, uh... 455 00:34:00,390 --> 00:34:02,156 I'll just let you be. You know, I'm sitting here 456 00:34:02,158 --> 00:34:05,125 because this is where they found his truck. 457 00:34:05,127 --> 00:34:09,962 So, I figure, this is where he bought it. 458 00:34:09,964 --> 00:34:12,097 And they say from time to time that the killer 459 00:34:12,099 --> 00:34:16,968 will come on back to the scene of the crime, you know. 460 00:34:16,970 --> 00:34:19,704 Oh... Yeah. 461 00:34:23,176 --> 00:34:24,775 So, the past few evenings, 462 00:34:24,777 --> 00:34:26,777 I've just been sitting here having a few smokes 463 00:34:26,779 --> 00:34:29,613 and seeing who drives by. 464 00:34:29,615 --> 00:34:33,350 Well, pretty... 465 00:34:33,352 --> 00:34:35,285 pretty busy road, Danny, you know? 466 00:34:35,287 --> 00:34:39,522 You must have seen a lot of people passing by. 467 00:34:39,524 --> 00:34:42,157 Oh, yeah, quite a few. 468 00:34:48,498 --> 00:34:50,364 Oh, boy. More changes? 469 00:34:50,366 --> 00:34:51,765 Yes, correct, correct. 470 00:34:51,767 --> 00:34:54,434 - Are you filling him in? - Yeah. 471 00:34:54,436 --> 00:34:57,503 All right, look. I'm... I'm leaving ...leaving to my car right now. 472 00:34:57,505 --> 00:34:59,805 Where am I meeting you? 473 00:34:59,807 --> 00:35:02,641 No, no, no, no. Just text me. 474 00:35:02,643 --> 00:35:04,509 No, just... just text me. 475 00:35:04,511 --> 00:35:08,011 I'm not writing it down. Hey, listen. 476 00:35:08,013 --> 00:35:12,181 I got a dinner. 477 00:35:12,183 --> 00:35:14,483 I'll be home later. 478 00:35:14,485 --> 00:35:16,184 You post that. 479 00:35:16,186 --> 00:35:19,387 Call you when I get home. Yeah, sure. 480 00:35:23,992 --> 00:35:26,591 Well, that guy is, um... 481 00:35:28,795 --> 00:35:30,294 What are the changes? 482 00:35:30,296 --> 00:35:33,363 Uh... Headband. 483 00:35:33,365 --> 00:35:35,331 Huh? 484 00:35:35,333 --> 00:35:38,735 The yogurt cup is getting a headband. 485 00:35:38,737 --> 00:35:41,670 - Cool. - Totally cool. 486 00:35:42,806 --> 00:35:46,073 [ Sighs ] 487 00:35:46,075 --> 00:35:48,742 All right, I'll get us some dinner. 488 00:35:59,688 --> 00:36:01,454 Wow. 489 00:36:01,456 --> 00:36:03,022 - Hey. - This looks great, thank you. 490 00:36:03,024 --> 00:36:04,156 Yeah, of course. 491 00:36:04,158 --> 00:36:06,625 I hope beer's okay. 492 00:36:06,627 --> 00:36:08,960 Yes, of course. 493 00:36:08,962 --> 00:36:10,261 Well? 494 00:36:10,263 --> 00:36:12,062 - Yeah. - Okay. 495 00:36:26,444 --> 00:36:28,010 These are cute. 496 00:36:28,012 --> 00:36:29,878 I know, right? 497 00:36:32,949 --> 00:36:37,817 [ Chuckles ] 498 00:36:37,819 --> 00:36:40,119 How about this? 499 00:36:40,121 --> 00:36:44,790 Did you know kumquats are served during Chinese spring festival? 500 00:36:47,060 --> 00:36:48,526 Uhhuh. 501 00:36:48,528 --> 00:36:52,997 Um, did you know that in winter, 502 00:36:52,999 --> 00:36:55,299 most parts of China are quite cold? 503 00:36:55,301 --> 00:36:56,633 It doesn't say that. 504 00:36:56,635 --> 00:36:58,901 It does. 505 00:36:58,903 --> 00:37:00,502 That's a true fact. 506 00:37:00,504 --> 00:37:02,036 Wow, well... 507 00:37:02,038 --> 00:37:03,303 Now you know. 508 00:37:03,305 --> 00:37:04,971 Now you know. 509 00:37:04,973 --> 00:37:07,840 Uh... Looks like there's just one of those. 510 00:37:07,842 --> 00:37:09,074 Do you want it? 511 00:37:09,076 --> 00:37:11,543 Oh, no, I can't do raw shrimp. 512 00:37:11,545 --> 00:37:14,546 It's okay. It's not. 513 00:37:14,548 --> 00:37:15,980 It's not? 514 00:37:15,982 --> 00:37:17,715 If it was raw, it'd be blue. 515 00:37:19,685 --> 00:37:23,086 Oh, God, you're right. [ Chuckling ] I'm and idiot. 516 00:37:23,088 --> 00:37:24,987 Uh... Well, do you want it? 517 00:37:24,989 --> 00:37:27,155 - No, you have it. - You ever had it? 518 00:37:27,157 --> 00:37:28,890 Yeah. 519 00:37:28,892 --> 00:37:31,726 It seems like you're lying. 520 00:37:31,728 --> 00:37:35,262 - I always thought it was raw. - Well, you should have it. 521 00:37:35,264 --> 00:37:37,197 - No. - Have it. 522 00:37:37,199 --> 00:37:39,365 - No. - It's great. 523 00:37:39,367 --> 00:37:41,433 Okay. 524 00:37:41,435 --> 00:37:42,567 Graceful. 525 00:37:42,569 --> 00:37:45,570 Yeah, I'm just gonna do that. 526 00:37:51,677 --> 00:37:54,044 What do you think? 527 00:37:54,046 --> 00:37:55,678 Mm. 528 00:37:55,680 --> 00:37:57,446 Oh. 529 00:38:01,184 --> 00:38:03,751 Mm. 530 00:38:23,605 --> 00:38:26,138 Kate. 531 00:38:26,140 --> 00:38:26,640 Kate. 532 00:38:30,544 --> 00:38:32,076 Shit. 533 00:38:32,078 --> 00:38:33,710 Uh, it's posted. 534 00:38:33,712 --> 00:38:35,545 It's in right now. 535 00:38:37,081 --> 00:38:39,081 [ Keyboard clicks ] 536 00:38:39,083 --> 00:38:41,316 All right, let's get out of here. 537 00:38:41,318 --> 00:38:42,983 Yeah, let's. 538 00:38:45,320 --> 00:38:46,886 This is me. 539 00:38:49,090 --> 00:38:51,523 Well, that sucked, but you were great. Thanks. 540 00:38:53,560 --> 00:38:57,295 Yeah, the failing is mutual. 541 00:38:57,297 --> 00:38:59,330 The feeling... the feeling and the failing, 542 00:38:59,332 --> 00:39:01,632 they're both mutual. 543 00:39:01,634 --> 00:39:04,234 Um... Do you think this would fit? 544 00:39:04,236 --> 00:39:05,768 Oh, no. Don't worry about it. 545 00:39:05,770 --> 00:39:08,003 I got to keep my girlish figure, 546 00:39:08,005 --> 00:39:11,806 but, uh, you just get a good night's... 547 00:39:11,808 --> 00:39:13,574 uh... You know. 548 00:39:13,576 --> 00:39:14,808 Good night. 549 00:39:14,810 --> 00:39:16,743 You, too. Get home safe. 550 00:39:16,745 --> 00:39:18,911 All right, I will. Thanks. 551 00:39:34,027 --> 00:39:36,660 [ Yawns ] 552 00:39:38,997 --> 00:39:41,830 [ Garage door opening ] 553 00:39:43,600 --> 00:39:46,200 [ Birds chirping ] 554 00:39:48,704 --> 00:39:51,337 [ Saw buzzing ] 555 00:41:01,408 --> 00:41:03,741 So, they... they bring the guy in, 556 00:41:03,743 --> 00:41:05,509 and they don't know anything about him. 557 00:41:05,511 --> 00:41:06,910 And they should ask for his I.D., 558 00:41:06,912 --> 00:41:08,544 and they look through everything. 559 00:41:08,546 --> 00:41:10,212 And then finally they look through his motorcycle. 560 00:41:10,214 --> 00:41:12,581 Guy looked like some kind of a criminal. 561 00:41:12,583 --> 00:41:14,249 I don't know... just, you know, you just 562 00:41:14,251 --> 00:41:16,517 can tell when you look at some of these guys like that. 563 00:41:16,519 --> 00:41:18,085 Just... Morning there, fellas. 564 00:41:18,087 --> 00:41:19,586 - Hey. - Hey, there, John. 565 00:41:19,588 --> 00:41:21,287 We're just talking about the latest. 566 00:41:21,289 --> 00:41:23,922 - What's that? - A guy they picked up yesterday 567 00:41:23,924 --> 00:41:26,724 over at the campground in sauk, the biker guy? 568 00:41:26,726 --> 00:41:29,893 They're pretty sure he's got everything to do with Dutch missing. 569 00:41:29,895 --> 00:41:31,427 What... what's that now? 570 00:41:31,429 --> 00:41:33,028 - Geez, John. - What? 571 00:41:33,030 --> 00:41:35,096 You look like hell. 572 00:41:35,098 --> 00:41:36,363 I do? 573 00:41:36,365 --> 00:41:38,698 Yesterday afternoon, 574 00:41:38,700 --> 00:41:41,767 they had some kind of a scuffle over there. 575 00:41:41,769 --> 00:41:44,302 And once the cops got him in, turns out that he's got some 576 00:41:44,304 --> 00:41:46,470 heavy history with Dutch over a bunch of money, I think. 577 00:41:46,472 --> 00:41:49,306 - Well, who he is? - Some biker type from up north. 578 00:41:49,308 --> 00:41:50,940 Not a real gentle soul, from what I gather. 579 00:41:50,942 --> 00:41:53,275 You know, tattooed up all over the place, 580 00:41:53,277 --> 00:41:55,277 - one on the neck. - Ooh! 581 00:41:55,279 --> 00:41:57,912 Apparently, he had something like five grand in cash 582 00:41:57,914 --> 00:41:59,747 locked up in his chopper. Five grand? 583 00:41:59,749 --> 00:42:01,315 Damn. That's what I hear, anyway. 584 00:42:01,317 --> 00:42:02,983 Well, what are they saying about he and Dutch? 585 00:42:02,985 --> 00:42:06,953 - Well, I mean, it's... - He is a person of interest. 586 00:42:06,955 --> 00:42:08,287 Coffee? 587 00:42:08,289 --> 00:42:10,789 Yeah, coffee, yeah, thanks, franny. 588 00:42:10,791 --> 00:42:12,824 Anyway, he's a suspect. 589 00:42:12,826 --> 00:42:15,760 Sounds like a no-brainer, though, I mean. 590 00:42:15,762 --> 00:42:19,663 You know, speaking of... speaking of harsh souls, 591 00:42:19,665 --> 00:42:22,298 I'll never understand why that woman dislikes me so much. 592 00:42:22,300 --> 00:42:24,466 Maybe you should try tipping her something one of these days. 593 00:42:24,468 --> 00:42:27,101 - I tip. - More than nickels, I'm saying. 594 00:42:27,103 --> 00:42:29,770 Every day... I'm here every God damn day, 595 00:42:29,772 --> 00:42:32,238 probably since she was wetting her pants. 596 00:42:34,308 --> 00:42:36,308 Okay, look, everything we've got so far 597 00:42:36,310 --> 00:42:38,510 is boring crap, okay? 598 00:42:38,512 --> 00:42:41,579 Now, I don't mind that every now and then we're gonna put out some crap. 599 00:42:41,581 --> 00:42:44,481 Everybody does, but let's make it interesting at least. 600 00:42:44,483 --> 00:42:46,649 I'd rather be interesting and boring. 601 00:42:46,651 --> 00:42:49,918 If it's crap, let's make it interesting crap, okay? 602 00:42:49,920 --> 00:42:52,186 We're gonna role play like we're a bunch 603 00:42:52,188 --> 00:42:53,620 of fucking idiots, all right? 604 00:42:53,622 --> 00:42:55,488 For whatever reason, we've got some kind 605 00:42:55,490 --> 00:42:57,323 of impaired cognitive function. 606 00:42:57,325 --> 00:43:01,026 Now, what would appeal to us? 607 00:43:01,028 --> 00:43:02,460 What do you got? 608 00:43:02,462 --> 00:43:04,495 Somebody hit a single. 609 00:43:37,963 --> 00:43:40,563 [ Sanding ] 610 00:43:45,335 --> 00:43:47,201 [ Blows ] 611 00:43:47,203 --> 00:43:49,803 [ Vehicle approaching ] 612 00:43:53,908 --> 00:43:56,808 [ Car door opens, closes ] 613 00:43:58,545 --> 00:44:00,478 John? 614 00:44:00,480 --> 00:44:04,815 Verne, how are you? 615 00:44:04,817 --> 00:44:06,183 Can't complain. 616 00:44:06,185 --> 00:44:07,684 You got a minute? 617 00:44:07,686 --> 00:44:09,218 Sure, of course. 618 00:44:09,220 --> 00:44:11,252 Can I get you a beer or something, or...? 619 00:44:13,723 --> 00:44:15,622 Yeah, close enough, sure. 620 00:44:17,859 --> 00:44:20,426 How's Laura? She just retired, yeah? 621 00:44:20,428 --> 00:44:22,528 Yeah... bored. 622 00:44:22,530 --> 00:44:24,062 Yeah. 623 00:44:24,064 --> 00:44:26,431 What you got there? 624 00:44:26,433 --> 00:44:29,267 Oh, those are for the maitlands. 625 00:44:29,269 --> 00:44:32,069 They're doing some remodeling and stuff over there. 626 00:44:32,071 --> 00:44:33,670 Jake maitland? 627 00:44:33,672 --> 00:44:35,405 Yeah, Jake. 628 00:44:35,407 --> 00:44:38,775 Hmm, funny. 629 00:44:38,777 --> 00:44:41,444 What's that? 630 00:44:41,446 --> 00:44:43,913 I'll just cut to the chase here. 631 00:44:43,915 --> 00:44:47,717 Are you up to speed on all this Dutch Miller business? 632 00:44:47,719 --> 00:44:50,486 Oh, yeah. I believe so. 633 00:44:50,488 --> 00:44:52,054 - Strange one, huh? - That it is. 634 00:44:52,056 --> 00:44:54,222 You know, we're dragging the lake over there. 635 00:44:54,224 --> 00:44:56,857 Yeah, over by that dam and stuff, right? 636 00:44:56,859 --> 00:45:00,694 Nothing yet there, but a couple days back, 637 00:45:00,696 --> 00:45:04,364 we get a call over to smoky's campground over in sauk. 638 00:45:04,366 --> 00:45:07,800 Pick up this rough-looking fellow from somewhere up north. 639 00:45:07,802 --> 00:45:11,303 Turns out, he and Dutch had some big problems in the past. 640 00:45:11,305 --> 00:45:12,737 - Oh, yeah? - Yeah. 641 00:45:12,739 --> 00:45:14,872 Thought we had something there. 642 00:45:14,874 --> 00:45:16,639 Turns out it was a dead end. 643 00:45:18,909 --> 00:45:20,541 For Dutch, anyway. 644 00:45:20,543 --> 00:45:24,177 Guy's got a bunch of cash on him, so he's up to something, 645 00:45:24,179 --> 00:45:27,513 but God only knows. 646 00:45:27,515 --> 00:45:30,015 Anyways, in the midst of all that, 647 00:45:30,017 --> 00:45:32,050 as soon as we let him go, 648 00:45:32,052 --> 00:45:33,718 Danny Miller got to drinking. 649 00:45:33,720 --> 00:45:36,887 He pays a visit over to the campground himself. 650 00:45:36,889 --> 00:45:38,221 - Oh, yeah? - Yeah. 651 00:45:38,223 --> 00:45:39,822 They got into it pretty good. 652 00:45:39,824 --> 00:45:42,558 Danny tagged him one on the jaw, put him in the hospital. 653 00:45:42,560 --> 00:45:45,060 - Aw, geez Louise. - Yeah. 654 00:45:45,062 --> 00:45:48,896 We're holding Danny there right now, but not for long. 655 00:45:48,898 --> 00:45:51,498 Oh, no? 656 00:45:51,500 --> 00:45:54,767 Can't get a word out of either one of them. 657 00:45:54,769 --> 00:45:57,903 If this is their regard for their worst enemy, 658 00:45:57,905 --> 00:45:59,237 here's the police. 659 00:45:59,239 --> 00:46:00,938 Oh, geez, I see. 660 00:46:00,940 --> 00:46:02,739 Yeah. 661 00:46:02,741 --> 00:46:05,842 So, that's that. 662 00:46:08,746 --> 00:46:10,412 [ Sighs ] 663 00:46:10,414 --> 00:46:14,782 I wanted to come by, though, and give you a head's up. 664 00:46:14,784 --> 00:46:17,584 - Head's up? - Yeah. 665 00:46:17,586 --> 00:46:20,053 When we had Danny in the squad car, 666 00:46:20,055 --> 00:46:24,590 he was going on about how he thinks Dutch has been murdered. 667 00:46:24,592 --> 00:46:26,758 - That right? - I don't know. 668 00:46:26,760 --> 00:46:28,526 He certainly has himself convinced, 669 00:46:28,528 --> 00:46:32,596 but somehow or another... 670 00:46:32,598 --> 00:46:35,098 He's naming you on it, too, John. 671 00:46:35,100 --> 00:46:36,933 Me? 672 00:46:36,935 --> 00:46:38,768 Huh. 673 00:46:38,770 --> 00:46:40,035 And how's that? 674 00:46:40,037 --> 00:46:41,770 No idea. 675 00:46:41,772 --> 00:46:43,104 It's not just you. 676 00:46:43,106 --> 00:46:46,107 It's a whole laundry list of suspects. 677 00:46:46,109 --> 00:46:50,110 Ray Reynolds, Jake maitland, old don. 678 00:46:50,112 --> 00:46:51,945 - Old don? - Yeah. 679 00:46:51,947 --> 00:46:53,913 In fact, we had to go over to don's place the other day. 680 00:46:53,915 --> 00:46:56,115 He thought he saw Danny poking around in his barn. 681 00:46:56,117 --> 00:46:57,950 No kidding? 682 00:46:57,952 --> 00:47:01,653 It all doesn't make much sense to me, so I'm not trying to. 683 00:47:01,655 --> 00:47:06,056 I talked to him already and warned him about Danny, as well. 684 00:47:06,058 --> 00:47:08,391 They all just seemed just as confused. 685 00:47:08,393 --> 00:47:10,292 I'll bet. 686 00:47:10,294 --> 00:47:12,961 Yeah, he was going on and on about how Dutch came over a week 687 00:47:12,963 --> 00:47:16,264 or so ago and started to get all high and mighty on him. 688 00:47:16,266 --> 00:47:18,566 You mind if I tend to something over here for a minute? 689 00:47:18,568 --> 00:47:20,768 No, no, no, go right ahead. 690 00:47:20,770 --> 00:47:24,805 Yeah, I guess Dutch and him almost came to blows. 691 00:47:24,807 --> 00:47:27,607 - No kidding. - Yeah. 692 00:47:27,609 --> 00:47:30,977 Dutch came over and tried to apologize and then asked him 693 00:47:30,979 --> 00:47:32,478 to repent or something. 694 00:47:32,480 --> 00:47:34,245 Got real intense, I guess. 695 00:47:36,949 --> 00:47:39,482 I guess his power of prayer 696 00:47:39,484 --> 00:47:42,384 didn't stop his bullying, though. 697 00:47:44,454 --> 00:47:46,854 What was it he did for you? 698 00:47:46,856 --> 00:47:50,457 He just, you know, helped out. 699 00:47:50,459 --> 00:47:52,325 It was a favor to dede, mostly. 700 00:47:52,327 --> 00:47:55,828 Oh, right. 701 00:47:55,830 --> 00:47:57,996 Right. 702 00:47:57,998 --> 00:48:02,432 They were an item there for a while, weren't they? 703 00:48:02,434 --> 00:48:04,100 Right before her accident. 704 00:48:04,102 --> 00:48:07,503 Yeah, that was a tough time. 705 00:48:07,505 --> 00:48:09,337 Terrible thing. 706 00:48:11,374 --> 00:48:14,541 Mm, ugh. Excuse me. 707 00:48:15,810 --> 00:48:18,343 What, you're kidding me... you've never seen "trains, planes & automobiles"? 708 00:48:18,345 --> 00:48:19,944 - No. - "Uncle buck"? 709 00:48:19,946 --> 00:48:21,478 - Nope. - Oh. 710 00:48:21,480 --> 00:48:23,980 You are missing some amazing, freeze frame, 711 00:48:23,982 --> 00:48:25,448 like, John candy smiles. 712 00:48:25,450 --> 00:48:28,551 Like... that kind of thing. 713 00:48:28,553 --> 00:48:31,320 I don't do him very well. My mom used to love that guy. 714 00:48:31,322 --> 00:48:33,388 - She doesn't anymore? - Nah. 715 00:48:33,390 --> 00:48:34,722 Why not? 716 00:48:34,724 --> 00:48:38,292 Well, she passed away. 717 00:48:38,294 --> 00:48:41,561 - Oh, my God, I'm so sorry. - No, no, no, that's okay. 718 00:48:41,563 --> 00:48:45,631 She... well, it was a really long time ago. 719 00:48:45,633 --> 00:48:47,966 Well, how old were you? 720 00:48:47,968 --> 00:48:51,069 Uh, I was 11. 721 00:48:51,071 --> 00:48:53,404 Actu... no, I was 10. 722 00:48:53,406 --> 00:48:55,205 She was in an accident. 723 00:48:55,207 --> 00:48:58,208 So your dad raised you, then? 724 00:48:58,210 --> 00:48:59,842 He was supposed to. 725 00:48:59,844 --> 00:49:02,344 I, uh, my... 726 00:49:02,346 --> 00:49:03,678 at the time of the accident, 727 00:49:03,680 --> 00:49:05,346 I was staying at my Uncle's house, 728 00:49:05,348 --> 00:49:08,849 and my dad said that he was gonna come and get me. 729 00:49:08,851 --> 00:49:13,854 And then he just never really showed, which is... 730 00:49:13,856 --> 00:49:18,558 um, but they weren't together at the time, and... 731 00:49:18,560 --> 00:49:22,161 it's okay, I guess he split tow... split town or something. 732 00:49:22,163 --> 00:49:27,532 But I didn't really want him to come get me, anyway. 733 00:49:27,534 --> 00:49:30,368 Sorry. That got really personal. 734 00:49:30,370 --> 00:49:32,002 No, no. 735 00:49:32,004 --> 00:49:34,371 I'm fine, thank you. 736 00:49:34,373 --> 00:49:36,940 Happy. 737 00:49:36,942 --> 00:49:40,043 Well, I mean, I just wanted to take you out and cheer you up. 738 00:49:40,045 --> 00:49:43,613 No, it was nothing. 739 00:49:43,615 --> 00:49:45,348 Maybe, I don't know... 740 00:49:45,350 --> 00:49:47,616 I don't think... I don't think Dex likes me very much. 741 00:49:47,618 --> 00:49:49,217 What do you think? 742 00:49:49,219 --> 00:49:51,719 I mean, he's always claiming something's wrong, 743 00:49:51,721 --> 00:49:53,754 but I don't know. 744 00:49:53,756 --> 00:49:55,922 Everything seems fine to me, 745 00:49:55,924 --> 00:50:00,693 and even when things are going great, he seems pissed off. 746 00:50:00,695 --> 00:50:02,428 Does he do that a lot? 747 00:50:02,430 --> 00:50:07,733 Man, I've never met a person who's so in love with drama. 748 00:50:07,735 --> 00:50:10,268 And his ideas are terrible. 749 00:50:10,270 --> 00:50:13,704 I mean, they're really awful. 750 00:50:13,706 --> 00:50:15,271 He's hairless. 751 00:50:17,975 --> 00:50:20,241 - What? - You never noticed that before? 752 00:50:20,243 --> 00:50:24,878 Yeah, uh, apparently, uh, his wife told Teddy 753 00:50:24,880 --> 00:50:27,046 the whole thing at last year's Christmas party. 754 00:50:27,048 --> 00:50:29,214 Had one too many nogs or something. 755 00:50:29,216 --> 00:50:30,715 Anyway, yeah, so, 756 00:50:30,717 --> 00:50:32,983 he'll stand like in the middle of the bathroom, 757 00:50:32,985 --> 00:50:36,386 and I'm sure stark naked like the Da Vinci guy. 758 00:50:36,388 --> 00:50:39,255 And then she takes a razor and shaves him from the neck 759 00:50:39,257 --> 00:50:40,623 to the toe. 760 00:50:40,625 --> 00:50:42,424 Oh, that's disgusting. 761 00:50:42,426 --> 00:50:44,259 It's a nice image if you picture the whole thing in your head, 762 00:50:44,261 --> 00:50:45,793 which I'd like you to do right now. 763 00:50:45,795 --> 00:50:47,761 - Yeah, thank you, thank you. - Yeah? You got it? 764 00:50:47,763 --> 00:50:49,062 - No, I... - So, anyway, that... 765 00:50:49,064 --> 00:50:50,830 that's not leaving anytime soon. 766 00:50:50,832 --> 00:50:53,165 Well, anyway, that's the bozo that you're all worked up about, 767 00:50:53,167 --> 00:50:57,169 so maybe picture that next time he's giving you the business. 768 00:50:57,171 --> 00:51:00,572 Just picture him sliding around on his own pubes 769 00:51:00,574 --> 00:51:02,240 in the middle of the bathroom... sorry. 770 00:51:02,242 --> 00:51:04,342 That's gross, I know. 771 00:51:04,344 --> 00:51:06,977 [ Chuckles ] 772 00:51:10,748 --> 00:51:13,448 So, why'd you end up moving here? 773 00:51:13,450 --> 00:51:18,152 Uh... I... I had to get out of New York. 774 00:51:18,154 --> 00:51:21,421 - Run out of town? - Yes, it's dangerous. 775 00:51:23,191 --> 00:51:26,525 Um, no, I was in a... I was in a relationship with a guy, 776 00:51:26,527 --> 00:51:30,028 and it didn't work out and it was a bad breakup. 777 00:51:30,030 --> 00:51:33,965 And... I'm young, right? I'm fun. 778 00:51:33,967 --> 00:51:38,202 I don't want to be anything too serious or now, anyway, so... 779 00:51:38,204 --> 00:51:40,003 he was older, too. 780 00:51:40,005 --> 00:51:43,272 Ah, how much older? 781 00:51:43,274 --> 00:51:45,374 Like, salt and pepper older. 782 00:51:45,376 --> 00:51:47,109 Ooh, I love it. 783 00:51:47,111 --> 00:51:49,177 And I worked with him, too. 784 00:51:49,179 --> 00:51:50,778 That was the biggest mistake. 785 00:51:50,780 --> 00:51:54,948 [ Sighs ] 786 00:51:54,950 --> 00:51:58,217 - Everything good? - Yeah. 787 00:51:58,219 --> 00:52:00,686 Setting an alarm clock or something? 788 00:52:00,688 --> 00:52:01,853 No, I'm sorry. 789 00:52:01,855 --> 00:52:03,721 That's cool, thanks. 790 00:52:03,723 --> 00:52:05,189 Just busting your chops. 791 00:52:05,191 --> 00:52:06,690 - Busting my chops? - Mm-hmm. 792 00:52:06,692 --> 00:52:08,958 All right. 793 00:52:08,960 --> 00:52:10,326 Focus. 794 00:52:10,328 --> 00:52:14,229 Um... You know any jokes? 795 00:52:14,231 --> 00:52:16,464 Hmm, no. 796 00:52:16,466 --> 00:52:18,766 Oh, come on. You don't know any jokes? 797 00:52:18,768 --> 00:52:23,269 - Nope. - No, like, a joke? 798 00:52:23,271 --> 00:52:24,503 - Okay, here's one for you. - Okay. 799 00:52:24,505 --> 00:52:27,806 So, I went to the doctor recently. 800 00:52:27,808 --> 00:52:30,942 He said, "Ben, you have to stop masturbating." 801 00:52:30,944 --> 00:52:33,144 And I said, "why?" 802 00:52:33,146 --> 00:52:35,646 And he said, "because I'm trying to examine you." 803 00:52:35,648 --> 00:52:37,981 [ Chuckles ] 804 00:52:37,983 --> 00:52:39,916 So, that's kind of gross. I didn't make that one up. 805 00:52:39,918 --> 00:52:42,451 I shouldn't be... I should tell you. 806 00:52:42,453 --> 00:52:44,886 But you can just picture me... well, don't. 807 00:52:48,758 --> 00:52:51,525 - Wow. - I don't have any clean jokes. 808 00:52:51,527 --> 00:52:52,792 Just dirty ones? 809 00:52:52,794 --> 00:52:55,628 - Just dirty ones. - Wow. 810 00:52:55,630 --> 00:52:58,931 I actually recently got over a breakup myself. 811 00:52:58,933 --> 00:53:01,500 I mean, you know, about six months ago, but... 812 00:53:01,502 --> 00:53:03,702 so it wasn't that recent, but it was a really long relationship. 813 00:53:03,704 --> 00:53:06,271 - How long are we talking about? - About five years. 814 00:53:06,273 --> 00:53:07,939 - That's long. - That's a long time. 815 00:53:07,941 --> 00:53:10,775 - That's a long one. - Yeah, and she was awful to me. 816 00:53:10,777 --> 00:53:12,443 - It was a bad breakup? - It was a bad breakup. 817 00:53:12,445 --> 00:53:14,678 - Yeah. - Excuse me, ooh. 818 00:53:14,680 --> 00:53:16,346 - You okay? - Good beer, yeah. 819 00:53:16,348 --> 00:53:18,481 All right, well... 820 00:53:18,483 --> 00:53:20,783 - Well, how about now? - Now? 821 00:53:20,785 --> 00:53:22,985 - Yeah. - Like, am I dating? 822 00:53:22,987 --> 00:53:27,021 - Yeah. - Mm, kind of. 823 00:53:27,023 --> 00:53:30,190 Well, I mean... 824 00:53:30,192 --> 00:53:31,824 No. 825 00:53:31,826 --> 00:53:35,527 And do you want to? 826 00:53:35,529 --> 00:53:40,364 Well, I mean, you know, I wouldn't be adverse to it. 827 00:53:40,366 --> 00:53:42,899 Okay, what are you looking for? 828 00:53:42,901 --> 00:53:45,167 Like, you know, chicks with dicks. 829 00:53:45,169 --> 00:53:46,401 No, no. 830 00:53:46,403 --> 00:53:48,903 Ladies wearing, like, rare furs. 831 00:53:48,905 --> 00:53:52,640 You know, drunk chicks. Drunk chicks? 832 00:53:52,642 --> 00:53:54,208 Well, we're in a bar, so... I'm just kidding. 833 00:53:54,210 --> 00:53:55,876 Yeah, it shouldn't be hard. No, I'm kidding. 834 00:53:55,878 --> 00:53:58,845 Like her? 835 00:53:58,847 --> 00:54:03,716 Her, the, uh... One in the neon aztec tee? 836 00:54:03,718 --> 00:54:06,852 Yeah. 837 00:54:06,854 --> 00:54:09,221 I'm just saying, Ben, if you want, 838 00:54:09,223 --> 00:54:11,189 I can probably get you laid tonight. 839 00:54:11,191 --> 00:54:13,424 Hmm... No, I'm good. 840 00:54:13,426 --> 00:54:14,758 - You're good? - Mm-hmm. 841 00:54:14,760 --> 00:54:16,160 You don't want to get laid tonight? 842 00:54:16,161 --> 00:54:18,227 Well, you know, I'm... I'm really tired. 843 00:54:18,229 --> 00:54:19,561 You done? 844 00:54:19,563 --> 00:54:21,963 - Almost. - Finish her up. 845 00:54:26,602 --> 00:54:28,802 Thanks. 846 00:54:34,175 --> 00:54:36,675 [ Door opens ] 847 00:54:36,677 --> 00:54:40,378 Okay. Welcome to my humble adobe. 848 00:54:40,380 --> 00:54:42,012 - Thank you. - Yeah. 849 00:54:42,014 --> 00:54:44,080 You want something to drink? Sure, that'd be good. 850 00:54:44,082 --> 00:54:46,182 - Wine? - Yeah, why not? 851 00:54:46,184 --> 00:54:48,050 You don't have to open a new bottle or anything. 852 00:54:48,052 --> 00:54:49,518 No, it's cool. 853 00:54:49,520 --> 00:54:51,520 My roommate opened one, like, a month ago, 854 00:54:51,522 --> 00:54:53,922 so we are all good. 855 00:54:53,924 --> 00:54:55,590 All right. 856 00:54:55,592 --> 00:54:57,525 - Cheers. - Cheers. 857 00:54:57,527 --> 00:54:59,727 [ Siren wailing ] 858 00:54:59,729 --> 00:55:01,061 - Got it? - Yeah. 859 00:55:01,063 --> 00:55:03,063 - Here we go. - All righty. 860 00:55:03,065 --> 00:55:05,265 - Whoa. - Well, you got to follow it. 861 00:55:05,267 --> 00:55:07,467 Chase the snake, man. 862 00:55:07,469 --> 00:55:09,936 Yes. Bob when I weave. 863 00:55:09,938 --> 00:55:12,805 Yeah. 864 00:55:12,807 --> 00:55:14,306 It's a test. 865 00:55:14,308 --> 00:55:17,309 What was the test? 866 00:55:17,311 --> 00:55:20,779 Just to see what you're made of. 867 00:55:20,781 --> 00:55:22,447 You got to be quick on your feet. 868 00:55:22,449 --> 00:55:24,214 Yeah. 869 00:55:26,785 --> 00:55:30,553 - Cheers. - Cheers. 870 00:55:30,555 --> 00:55:31,954 You usually do... 871 00:55:31,956 --> 00:55:34,122 I don't know how. 872 00:55:34,124 --> 00:55:35,956 Just drink it. 873 00:55:38,560 --> 00:55:41,093 I feel like we're at a square dance. 874 00:55:41,095 --> 00:55:43,128 Yeah. 875 00:55:43,130 --> 00:55:44,963 It's a hoedown. 876 00:55:44,965 --> 00:55:48,432 It's a hoedown. 877 00:55:48,434 --> 00:55:50,333 It's a hoedown. 878 00:55:50,335 --> 00:55:52,668 - But you have to curtsy first. - All right. 879 00:55:52,670 --> 00:55:54,302 Curtsy. 880 00:55:54,304 --> 00:55:57,271 - Whoa. - That was a trick. 881 00:55:57,273 --> 00:55:58,505 Oh [ Chuckles ] 882 00:55:58,507 --> 00:56:00,940 I gotcha. 883 00:56:00,942 --> 00:56:02,474 Yeah, do you like my apartment? 884 00:56:02,476 --> 00:56:05,143 Yeah, it's nice. 885 00:56:05,145 --> 00:56:07,078 - It's got nice stuff. - Thanks. 886 00:56:07,080 --> 00:56:08,779 It's all, like, found items. 887 00:56:08,781 --> 00:56:10,981 - Oh. - Stuff I found. 888 00:56:10,983 --> 00:56:13,583 Like, I don't like to buy anything 'cause I don't want to, 889 00:56:13,585 --> 00:56:15,818 like, contribute to, like, you know, 890 00:56:15,820 --> 00:56:17,519 just like sweat shops and stuff. 891 00:56:17,521 --> 00:56:19,087 Yeah. 892 00:56:20,957 --> 00:56:23,657 [ Laughter ] [ Man laughs, snorts ] 893 00:56:23,659 --> 00:56:26,493 Well, this old dog learned a new trick. 894 00:56:26,495 --> 00:56:29,094 [ Car horn honking ] [ Laughter ] 895 00:56:31,631 --> 00:56:35,666 Our next couple is from sunny tempe, Arizona. 896 00:56:35,668 --> 00:56:39,603 He also likes to keep his eye on the prize. 897 00:56:40,839 --> 00:56:44,974 [ Laughing ] 898 00:56:44,976 --> 00:56:47,442 Uh, dude, you okay? 899 00:56:50,046 --> 00:56:51,712 Okay. 900 00:56:56,217 --> 00:56:58,517 [ Doorbell jingles ] 901 00:56:58,519 --> 00:56:59,851 Morning, Vivian. 902 00:56:59,853 --> 00:57:01,185 Hi, John. 903 00:57:01,187 --> 00:57:02,653 You doing okay? 904 00:57:02,655 --> 00:57:05,088 - I'm fine. - Good. 905 00:57:07,025 --> 00:57:08,923 That a way. 906 00:57:11,127 --> 00:57:13,293 Fellas, what's going on this fine day? 907 00:57:13,295 --> 00:57:14,961 - Hiya, John. - John. 908 00:57:19,534 --> 00:57:22,535 Yeah, Danny's out of jail already. 909 00:57:22,537 --> 00:57:23,869 He's sitting right over there. 910 00:57:23,871 --> 00:57:25,704 All right, all right, Carl. 911 00:57:30,243 --> 00:57:31,709 You don't say. 912 00:57:31,711 --> 00:57:34,078 Jesus. 913 00:57:34,080 --> 00:57:37,314 [ Chuckles ] 914 00:57:37,316 --> 00:57:41,384 You fellas are like a bunch of 13-year-old girls. 915 00:57:41,386 --> 00:57:44,053 How do you suppose he got that black eye there? 916 00:57:44,055 --> 00:57:46,722 Oh, come on, come on. 917 00:57:46,724 --> 00:57:49,925 What else is going on? 918 00:57:49,927 --> 00:57:51,426 Carl, what's going on down at the river? 919 00:57:51,428 --> 00:57:53,928 Anything biting these days? No. 920 00:57:53,930 --> 00:57:55,896 Nope, not this week. 921 00:57:55,898 --> 00:57:57,697 You throwing worms right now? 922 00:57:57,699 --> 00:57:59,231 Yep, fat ones. 923 00:57:59,233 --> 00:58:00,865 Don't throw worms right now. 924 00:58:00,867 --> 00:58:03,200 They'll never bite on worms right now. 925 00:58:03,202 --> 00:58:05,202 - Got a bunch of worms. - Yeah, well, 926 00:58:05,204 --> 00:58:07,837 you don't need to use them just because you got them. 927 00:58:07,839 --> 00:58:10,406 Carl, this man knows everything about fish biting. 928 00:58:10,408 --> 00:58:12,341 - And worms. - And worms. 929 00:59:20,911 --> 00:59:24,345 Hey, Ben. Ben. 930 00:59:24,347 --> 00:59:27,848 - Oh, hey. - Hey. 931 00:59:27,850 --> 00:59:30,784 Are you feeling better? What do you mean? 932 00:59:30,786 --> 00:59:32,852 Just, you seemed a little out of it today. 933 00:59:32,854 --> 00:59:34,987 No, I'm fine. 934 00:59:34,989 --> 00:59:36,822 Good. 935 00:59:36,824 --> 00:59:39,925 So, it went well last night? 936 00:59:39,927 --> 00:59:42,360 Yeah, it went fine. 937 00:59:42,362 --> 00:59:44,595 You want to return the favor tonight? 938 00:59:44,597 --> 00:59:45,696 What do you mean? 939 00:59:45,698 --> 00:59:48,265 Get a drink. 940 00:59:48,267 --> 00:59:50,800 Well, I have a date with a bubble bath. 941 00:59:50,802 --> 00:59:52,034 Oh. 942 00:59:52,036 --> 00:59:53,702 Come on. 943 00:59:53,704 --> 00:59:56,504 - Uh... - Just one drink, I swear. 944 00:59:56,506 --> 00:59:58,372 - All right. - Yeah? 945 00:59:58,374 --> 01:00:00,440 Yep. First round's on you. 946 01:00:00,442 --> 01:00:02,275 - All right, that's fair. - Second round's on you. 947 01:00:02,277 --> 01:00:04,777 [ Chuckles ] How about the third round? 948 01:00:04,779 --> 01:00:08,714 - You. - [ Sighs ] Okay, fine. 949 01:00:17,457 --> 01:00:21,225 Okay, so, you see any prospects? 950 01:00:21,227 --> 01:00:23,093 Not really. 951 01:00:24,796 --> 01:00:26,328 [ Sighs ] 952 01:00:26,330 --> 01:00:29,731 All right, what about type? You got a type? 953 01:00:29,733 --> 01:00:34,101 Well, my ex was huge, and he was built like a viking. 954 01:00:36,205 --> 01:00:38,171 Cool. 955 01:00:38,173 --> 01:00:40,907 You know, I always like to date someone crafty. 956 01:00:40,909 --> 01:00:43,709 Crafty? Yeah, like, someone who works 957 01:00:43,711 --> 01:00:45,343 with his hands, you know? Okay. 958 01:00:45,345 --> 01:00:46,977 Like a carpenter. 959 01:00:46,979 --> 01:00:49,512 - Yeah, like a carpenter. - My Uncle's a carpenter. 960 01:00:49,514 --> 01:00:50,746 - Really? - Mm-hmm. 961 01:00:50,748 --> 01:00:52,514 Oh. 962 01:00:52,516 --> 01:00:56,184 Wait, the one that raised you? The same. 963 01:00:56,186 --> 01:00:58,519 So, can you do it? 964 01:00:58,521 --> 01:01:00,420 What, set you up with my Uncle? 965 01:01:00,422 --> 01:01:03,456 No, can you carpentry? 966 01:01:03,458 --> 01:01:05,090 Can you do it? Can I carpentry? 967 01:01:05,092 --> 01:01:08,660 - Can you carpentry? - I can carpentry a little bit. 968 01:01:08,662 --> 01:01:10,328 I can carpentry a bit. 969 01:01:10,330 --> 01:01:13,964 Uh, you know, hung around the workshop a lot growing up. 970 01:01:13,966 --> 01:01:17,700 I think we found your man. 971 01:01:17,702 --> 01:01:19,001 Oh, yeah. 972 01:01:19,003 --> 01:01:21,003 Hey, buddy! Wake up. 973 01:01:21,005 --> 01:01:23,372 - Shh. - You want a date? 974 01:01:23,374 --> 01:01:27,175 She's all right. 975 01:01:27,177 --> 01:01:29,310 You want another one? You sure? 976 01:01:29,312 --> 01:01:30,844 - Yeah. - Yeah? 977 01:01:30,846 --> 01:01:32,712 - Yeah, why the hell not? - Yeah, I can have another. 978 01:01:32,714 --> 01:01:35,681 Monsieur? 979 01:01:35,683 --> 01:01:37,849 Can we do two more, please? 980 01:01:37,851 --> 01:01:39,283 What's your name, by the way? Adam. 981 01:01:39,285 --> 01:01:40,617 Adam? How are you? 982 01:01:40,619 --> 01:01:41,951 - Good, how are you? - Thank you. 983 01:01:41,953 --> 01:01:43,852 Good. 984 01:01:43,854 --> 01:01:45,720 What a guy. 985 01:01:45,722 --> 01:01:48,389 That guy's big. 986 01:01:48,391 --> 01:01:50,023 He could be a viking. 987 01:01:50,025 --> 01:01:53,693 His arms are bigger than my thighs. 988 01:01:53,695 --> 01:01:55,895 And I have big thighs. 989 01:01:55,897 --> 01:01:58,631 [ Laughs ] 990 01:02:09,977 --> 01:02:12,911 I think it's run by the Korean mafia. I'm not sure. 991 01:02:12,913 --> 01:02:14,712 - Did you ever do that? - What? 992 01:02:14,714 --> 01:02:16,547 Sing karaoke. 993 01:02:16,549 --> 01:02:18,482 No, actually, I've never done that before. 994 01:02:18,484 --> 01:02:19,916 - Really? - Yeah. 995 01:02:19,918 --> 01:02:22,652 Huh, well, we'll do a duet or something. 996 01:02:22,654 --> 01:02:24,553 - Yeah, I could do it. - Okay. 997 01:02:24,555 --> 01:02:26,588 Anyway, sorry that was kind of a bust. 998 01:02:26,590 --> 01:02:28,656 No, it's all right. You're fun. 999 01:02:34,096 --> 01:02:36,262 - I'm sorry. - I can't, I'm sorry. 1000 01:02:36,264 --> 01:02:37,896 No, I know, I know. 1001 01:02:37,898 --> 01:02:40,698 No, I... I'm sorry. No, I'm sorry. 1002 01:02:40,700 --> 01:02:42,366 You know what? I can't 'cause... 1003 01:02:42,368 --> 01:02:44,501 it's okay, I didn't have dinner, 1004 01:02:44,503 --> 01:02:48,238 and I had a couple of drinks. 1005 01:03:11,062 --> 01:03:13,662 [ Car door closes ] 1006 01:03:21,404 --> 01:03:24,004 [ Clatter ] 1007 01:04:40,115 --> 01:04:43,316 All right, miss dawn. 1008 01:04:43,318 --> 01:04:45,051 I think we're in good shape here. 1009 01:04:45,053 --> 01:04:47,453 Oh! Oh, well, that's... 1010 01:04:47,455 --> 01:04:50,155 um, this pie will be done in just a bit 1011 01:04:50,157 --> 01:04:52,857 if you feel like staying for a piece. 1012 01:04:52,859 --> 01:04:56,193 Oh, no, thanks. I had a heck of a breakfast. 1013 01:04:56,195 --> 01:04:58,795 And I got to make another stop this morning. 1014 01:05:00,698 --> 01:05:05,233 But I have to come back tomorrow and finish up here, though, 1015 01:05:05,235 --> 01:05:09,035 so why don't I take a rain check until then? 1016 01:05:09,037 --> 01:05:11,737 You bet. It's a date. 1017 01:05:11,739 --> 01:05:13,305 9:00 A.M. work for you? 1018 01:05:13,307 --> 01:05:15,173 See you then. 1019 01:05:15,175 --> 01:05:16,707 Okey dokey. 1020 01:05:19,178 --> 01:05:21,778 [ Cell phone buzzing ] 1021 01:05:34,759 --> 01:05:36,191 I mean, you guys are amazing. 1022 01:05:36,193 --> 01:05:38,860 Basically, it's just not... it's just not... 1023 01:05:38,862 --> 01:05:40,394 no worries. 1024 01:05:40,396 --> 01:05:42,496 I... I totally get it. 1025 01:05:42,498 --> 01:05:44,431 Sometimes they don't know what's best for them. 1026 01:05:44,433 --> 01:05:46,933 Exactly right. That's exactly right. 1027 01:05:46,935 --> 01:05:48,734 But we want to make sure that they're happy. 1028 01:05:48,736 --> 01:05:51,369 You remember what I said before we started this job. 1029 01:05:51,371 --> 01:05:54,839 Morning, nights, weekends. 1030 01:05:54,841 --> 01:05:56,240 We're here for you, anytime. 1031 01:05:56,242 --> 01:05:58,208 That's the truth, that's our job. 1032 01:05:58,210 --> 01:05:59,442 - Thanks so much. - That's right. 1033 01:05:59,444 --> 01:06:00,709 - Thanks so much. - Yeah, of course. 1034 01:06:00,711 --> 01:06:02,243 So, we'll make those changes 1035 01:06:02,245 --> 01:06:05,512 and shoot you a new posting as soon as we can. 1036 01:06:05,514 --> 01:06:07,080 Okay, talk to you guys soon. 1037 01:06:07,082 --> 01:06:08,748 - Okay, see you guys. - All right, have a good weekend. 1038 01:06:08,750 --> 01:06:11,350 - Bye. - Bye. -See you guys. 1039 01:06:11,352 --> 01:06:12,918 Mm! 1040 01:06:12,920 --> 01:06:16,187 How good was that? 1041 01:06:16,189 --> 01:06:18,389 Hey, buddy. Thanks for coming in. 1042 01:06:18,391 --> 01:06:21,425 Uh, listen, I got to run. 1043 01:06:21,427 --> 01:06:25,729 Um, you let me know when everything's good? 1044 01:06:25,731 --> 01:06:27,530 Buddy. 1045 01:06:33,604 --> 01:06:36,605 Okay, let me show you what you're doing. 1046 01:06:45,949 --> 01:06:48,582 Hey. Shit. 1047 01:06:48,584 --> 01:06:50,717 This is exactly what I didn't want to have happen. 1048 01:06:50,719 --> 01:06:54,754 Um... I'm sorry that I made it weird last night. 1049 01:06:54,756 --> 01:06:57,790 - It's fine. - No, no, no, it's not. 1050 01:06:57,792 --> 01:07:00,392 I'm really sorry, okay? 1051 01:07:00,394 --> 01:07:02,394 Uh, I know that you... 1052 01:07:02,396 --> 01:07:04,462 you don't want to date anybody that you work with, 1053 01:07:04,464 --> 01:07:07,798 and I'm not... 1054 01:07:07,800 --> 01:07:10,233 you know, basically, I'm not saying that if you didn't 1055 01:07:10,235 --> 01:07:12,768 have that rule that I'd be somebody, um, 1056 01:07:12,770 --> 01:07:16,904 that you would, uh... 1057 01:07:16,906 --> 01:07:18,238 You know? 1058 01:07:18,240 --> 01:07:21,140 I... I just think that we're friends, 1059 01:07:21,142 --> 01:07:24,576 you know, and it's good. 1060 01:07:24,578 --> 01:07:26,778 - Right? - Yeah, we're good. 1061 01:07:26,780 --> 01:07:28,913 Okay. Hug it out? 1062 01:07:28,915 --> 01:07:31,649 - Okay. - Okay. 1063 01:07:31,651 --> 01:07:33,150 - Friends? - Of course. 1064 01:07:33,152 --> 01:07:35,919 Good. 1065 01:07:35,921 --> 01:07:39,489 - No more headbands. - Ah. 1066 01:07:39,491 --> 01:07:41,924 What? Client's client hates it. 1067 01:07:41,926 --> 01:07:44,026 [ Sighs ] 1068 01:07:49,265 --> 01:07:53,132 Mm, thank you. 1069 01:07:53,134 --> 01:07:55,801 Ugh, this coffee is really weak. 1070 01:07:55,803 --> 01:07:59,337 Where's the good coffee in this city? 1071 01:07:59,339 --> 01:08:01,038 Huh? Coffee? 1072 01:08:01,040 --> 01:08:04,007 Yeah, where's the good coffee in this city? 1073 01:08:04,009 --> 01:08:05,441 Uh, there's actually a lot. 1074 01:08:05,443 --> 01:08:07,843 Give me about 15 minutes, and I'll show you. 1075 01:08:07,845 --> 01:08:10,045 - Wait, you only need 15 minutes? - Mm-hmm. 1076 01:08:10,047 --> 01:08:12,113 These changes are not that bad, actually. 1077 01:08:12,115 --> 01:08:14,448 Oh, my God, you're the best. 1078 01:08:23,192 --> 01:08:26,159 I could use a good doughnut, too. 1079 01:08:26,161 --> 01:08:28,694 Well, now, that... there are some good ones around here, 1080 01:08:28,696 --> 01:08:31,997 but I'm pretty partial to the ones I grew up with. 1081 01:08:31,999 --> 01:08:33,465 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1082 01:08:33,467 --> 01:08:35,133 What's your go-to? 1083 01:08:35,135 --> 01:08:38,302 Well, as a kid, I would always go for the sweeter ones, 1084 01:08:38,304 --> 01:08:43,306 but now that I'm a mature adult, I get an old-fashioned. 1085 01:08:43,308 --> 01:08:45,374 They're famous for their caramel, though. 1086 01:08:49,045 --> 01:08:51,412 - Let's go get some. - Huh? 1087 01:08:51,414 --> 01:08:53,847 Uh, okay. 1088 01:08:53,849 --> 01:08:56,316 They're 21/2 hours away, though. 1089 01:08:56,318 --> 01:08:58,217 Let's go after this. I'll drive. 1090 01:08:58,219 --> 01:08:59,651 Hmm. 1091 01:09:06,025 --> 01:09:08,859 I'm sorry, you probably have plans already. 1092 01:09:08,861 --> 01:09:11,027 No. 1093 01:09:11,029 --> 01:09:12,695 I don't, actually. 1094 01:09:12,697 --> 01:09:15,397 Uh... Yeah, what the hell? 1095 01:09:15,399 --> 01:09:16,831 Yeah, really? 1096 01:09:16,833 --> 01:09:19,166 - Yeah. - Exciting. 1097 01:09:42,557 --> 01:09:44,924 I mean, like, I bought it already grown. 1098 01:09:44,926 --> 01:09:46,358 - Oh, yeah. - It's like a little 1099 01:09:46,360 --> 01:09:49,594 like seedling or whatever, so... 1100 01:09:49,596 --> 01:09:51,462 I had fresh basil for a few weeks, 1101 01:09:51,464 --> 01:09:53,730 and then I just kind of forgot to water it. 1102 01:09:53,732 --> 01:09:55,198 - Oh, really? Okay. - Yeah. 1103 01:09:55,200 --> 01:09:57,600 Well, that sounds like you had a good run. 1104 01:09:57,602 --> 01:10:01,570 Oh, I need a... I got to get a... 1105 01:10:01,572 --> 01:10:05,240 got to get a new blade for that Jigsaw. 1106 01:10:05,242 --> 01:10:07,542 Got to remember to do that. 1107 01:10:07,544 --> 01:10:11,045 We I'm with a friend, co-worker, 1108 01:10:11,047 --> 01:10:14,114 and we're driving up, just sort of impromptu. 1109 01:10:14,116 --> 01:10:16,749 Uh, we're actually kind of close, 1110 01:10:16,751 --> 01:10:20,552 so I hope you get this, and yeah. 1111 01:10:20,554 --> 01:10:22,887 Just give me a buzz. Otherwise, we'll just see you soon. 1112 01:10:22,889 --> 01:10:24,555 Okay, bye. 1113 01:11:10,969 --> 01:11:12,601 She's still the best. 1114 01:11:12,603 --> 01:11:16,303 She's very exotic looking, Ben. 1115 01:11:16,305 --> 01:11:20,307 Oh, yeah. 1116 01:11:20,309 --> 01:11:23,710 Uh... Thanks, Mrs. Thompson. 1117 01:12:13,128 --> 01:12:15,695 - Ben? - Hey! 1118 01:12:15,697 --> 01:12:18,030 Did you get my message? Message? 1119 01:12:18,032 --> 01:12:21,299 Yeah, ah. 1120 01:12:21,301 --> 01:12:23,668 Surprise. 1121 01:12:23,670 --> 01:12:25,336 Well, hello there. 1122 01:12:25,338 --> 01:12:27,371 Hi, I'm Kate. 1123 01:12:27,373 --> 01:12:29,272 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you, too. 1124 01:12:29,274 --> 01:12:32,975 Yeah, I tried calling a couple of times. Sorry. 1125 01:12:32,977 --> 01:12:34,776 Oh, come on now. Give me a hug. 1126 01:12:45,154 --> 01:12:46,887 Hey, we're gonna run over to Clark's in a minute... 1127 01:12:46,889 --> 01:12:48,355 grab some steaks and beers. 1128 01:12:48,357 --> 01:12:50,724 You want to grill out tonight? Sure, sure. 1129 01:12:50,726 --> 01:12:53,460 And got in touch with Mary on the way up, too. 1130 01:12:53,462 --> 01:12:54,794 She wants to come over. 1131 01:12:54,796 --> 01:12:56,462 You'd be in hot water if you didn't. 1132 01:12:56,464 --> 01:12:57,863 Yep. 1133 01:13:05,305 --> 01:13:07,838 So, does your... your new place have a grill? 1134 01:13:07,840 --> 01:13:09,673 Yeah, got a little back deck and everything. 1135 01:13:09,675 --> 01:13:11,675 - It's nice. - You like it? 1136 01:13:11,677 --> 01:13:15,712 Yeah, I love it. 1137 01:13:15,714 --> 01:13:17,346 How about you, Kate? 1138 01:13:17,348 --> 01:13:19,715 Does it need a woman's touch? 1139 01:13:19,717 --> 01:13:23,151 Um... Actually, I've never seen it. 1140 01:13:23,153 --> 01:13:25,186 Yeah, we work together. 1141 01:13:25,188 --> 01:13:27,254 So, she just moved to New York. 1142 01:13:27,256 --> 01:13:29,990 She just moved from New York to Chicago. 1143 01:13:29,992 --> 01:13:31,791 Oh, great. 1144 01:13:35,263 --> 01:13:37,563 They buy the cows when they're three days old, 1145 01:13:37,565 --> 01:13:39,364 - put them in there. - Okay. 1146 01:13:39,366 --> 01:13:42,033 And then Mary has to nurse them with, like, a little formula. 1147 01:13:42,035 --> 01:13:45,202 Those blue buckets are what the formula's mixed up in. 1148 01:13:45,204 --> 01:13:47,003 And after they've been weaned... 1149 01:13:47,005 --> 01:13:48,771 look at that cow chasing that cat. 1150 01:13:48,773 --> 01:13:51,406 [ Both laugh ] 1151 01:13:52,575 --> 01:13:54,074 Can I pet them? 1152 01:13:54,076 --> 01:13:55,909 Sure. 1153 01:13:55,911 --> 01:14:00,046 These guys are kind of like adolescents, so... 1154 01:14:00,048 --> 01:14:02,048 - In the rebellious stage? - They're rebellious. 1155 01:14:02,050 --> 01:14:04,917 They sneak out. Right? 1156 01:14:04,919 --> 01:14:07,552 Whoa, you are aggressive. 1157 01:14:07,554 --> 01:14:09,020 Ooh. 1158 01:14:09,022 --> 01:14:11,022 And then they move them into this pen right here. 1159 01:14:11,024 --> 01:14:13,090 Number five is not really into this. 1160 01:14:13,092 --> 01:14:14,524 Is he? 1161 01:14:14,526 --> 01:14:17,260 He's looking a little suspicious. 1162 01:14:17,262 --> 01:14:20,096 He's still pissed at me 'cause I beat him in checkers. 1163 01:14:20,098 --> 01:14:23,966 - Hi, sweetie. - Hi, bubba. 1164 01:14:23,968 --> 01:14:29,104 - I love how they stand up. - Oh, my God. 1165 01:14:29,106 --> 01:14:31,806 You can pet him. 1166 01:14:31,808 --> 01:14:34,542 They like to lick. 1167 01:14:34,544 --> 01:14:38,612 And this guy I call crazy eyes. 1168 01:14:38,614 --> 01:14:40,246 - Crazy eyes? - Yeah. 1169 01:14:40,248 --> 01:14:44,349 He looks like a cow version of, like, Peter falk. 1170 01:14:46,653 --> 01:14:50,421 I think they're just friends, mare. 1171 01:14:50,423 --> 01:14:52,089 - What? - John. 1172 01:14:52,091 --> 01:14:55,325 I know you don't believe that. What? 1173 01:14:55,327 --> 01:14:57,827 Those two are already an item, or they're on their way. 1174 01:14:57,829 --> 01:15:00,596 I only know what I'm told, mare. 1175 01:15:00,598 --> 01:15:02,631 And I only know what I see. 1176 01:16:08,198 --> 01:16:09,564 Hiya, John. 1177 01:16:09,566 --> 01:16:11,332 Danny Miller? 1178 01:16:11,334 --> 01:16:12,966 Oh! 1179 01:16:12,968 --> 01:16:16,002 Well, I thought that was Ben. How are you, buddy? 1180 01:16:16,004 --> 01:16:17,303 Good, you? 1181 01:16:17,305 --> 01:16:19,138 Good. 1182 01:16:19,140 --> 01:16:21,173 Shoot, you know what? 1183 01:16:21,175 --> 01:16:23,542 Let me pull off the road and do this proper. 1184 01:16:41,261 --> 01:16:42,927 [ Chuckles ] 1185 01:16:42,929 --> 01:16:44,395 - It's been a while. - It has. 1186 01:16:44,397 --> 01:16:46,196 - How you been? - Great. 1187 01:16:46,198 --> 01:16:47,564 - This is Kate. - Hi. 1188 01:16:47,566 --> 01:16:49,198 Hi, Kate, nice to meet you. I'm Danny. 1189 01:16:49,200 --> 01:16:51,033 - Nice to meet you, too. - So, what's up, man? 1190 01:16:51,035 --> 01:16:53,869 - What's new? - Well, you know, 1191 01:16:53,871 --> 01:16:57,205 it's been a rough couple of weeks with all this Dutch stuff. 1192 01:16:57,207 --> 01:16:59,507 Dutch stuff? What's going on? 1193 01:16:59,509 --> 01:17:01,408 Well, he's been missing. 1194 01:17:01,410 --> 01:17:03,910 I'm surprised your Uncle there didn't say anything. 1195 01:17:03,912 --> 01:17:05,211 Well, they just got here. 1196 01:17:05,213 --> 01:17:07,580 I haven't caught them up on the latest. 1197 01:17:07,582 --> 01:17:09,582 - He's my brother. - Oh, no. 1198 01:17:09,584 --> 01:17:11,183 So what happened? 1199 01:17:11,185 --> 01:17:13,385 Well, actually, I was just caught up on the latest, 1200 01:17:13,387 --> 01:17:15,687 and, uh, I guess they've been digging 1201 01:17:15,689 --> 01:17:18,022 around a lot in the mud down there 1202 01:17:18,024 --> 01:17:22,559 by the lake where Dutch used to keep his rowboat. 1203 01:17:22,561 --> 01:17:25,962 Seems promising, as far as evidence goes. 1204 01:17:25,964 --> 01:17:28,464 Not too promising as far as an outcome for Dutch. 1205 01:17:28,466 --> 01:17:30,065 - Oh, God. - Sorry, Danny. 1206 01:17:30,067 --> 01:17:31,699 That's horrible. 1207 01:17:31,701 --> 01:17:33,734 Thanks, guys. 1208 01:17:33,736 --> 01:17:36,269 It has been difficult. 1209 01:17:36,271 --> 01:17:37,637 I will say that. 1210 01:17:37,639 --> 01:17:41,440 Yeah, we've been pretty worried about him. 1211 01:17:41,442 --> 01:17:44,443 Keeping good thoughts, though. Yeah. 1212 01:17:44,445 --> 01:17:48,579 Can I get you a drink, Danny, or something? 1213 01:17:48,581 --> 01:17:50,213 Coffee or a beer or something? 1214 01:17:50,215 --> 01:17:52,982 Well, I mean, it's about that time. 1215 01:17:52,984 --> 01:17:55,551 That sounds great, John. 1216 01:17:55,553 --> 01:17:57,386 Sure. 1217 01:17:57,388 --> 01:17:59,721 How about you two? Yeah, sounds good. 1218 01:18:22,111 --> 01:18:24,711 [ Garage door opens ] 1219 01:18:28,816 --> 01:18:31,016 Check this out. 1220 01:18:35,689 --> 01:18:38,589 This is really cool. 1221 01:18:38,591 --> 01:18:41,625 You seem all jammed up in here, bud. 1222 01:18:41,627 --> 01:18:44,427 You really should think about moving out to one of your barns. 1223 01:18:44,429 --> 01:18:45,761 Wow, you made this? 1224 01:18:45,763 --> 01:18:47,696 Yep. 1225 01:18:47,698 --> 01:18:49,197 I rent out the barns. 1226 01:18:49,199 --> 01:18:52,133 So you don't do any farming? 1227 01:18:52,135 --> 01:18:57,705 Well, you know, when I was a kid, my folks owned a farm. 1228 01:18:57,707 --> 01:18:59,973 And I couldn't quite make it work, 1229 01:18:59,975 --> 01:19:03,943 so I rent out the barns and stuff. 1230 01:19:03,945 --> 01:19:06,045 Here you go, Danny. Thanks, John. 1231 01:19:15,689 --> 01:19:18,823 - Hey, John? - Yeah? 1232 01:19:18,825 --> 01:19:22,359 Did my brother ever come and see you? 1233 01:19:22,361 --> 01:19:24,027 You already asked me that, Danny. 1234 01:19:24,029 --> 01:19:27,296 I... I told you, I haven't seen him in quite a while. 1235 01:19:27,298 --> 01:19:30,632 Yeah, I know, it's just... 1236 01:19:30,634 --> 01:19:32,300 I know that he was beating himself up 1237 01:19:32,302 --> 01:19:34,402 and wanted to come talk to you about that last night 1238 01:19:34,404 --> 01:19:37,505 he spent with dede. 1239 01:19:37,507 --> 01:19:41,741 I know that I wasn't ready for it when he told me. 1240 01:19:41,743 --> 01:19:43,509 I just... 1241 01:19:43,511 --> 01:19:46,644 I never thought that she would do that to herself. 1242 01:19:48,848 --> 01:19:53,283 I guess that she was feeling suffocated by being a mom? 1243 01:19:56,588 --> 01:20:00,022 She begged him to leave with her. 1244 01:20:00,024 --> 01:20:01,890 They were pretty deep in the drink up there, 1245 01:20:01,892 --> 01:20:04,092 and he said that he wasn't leaving, 1246 01:20:04,094 --> 01:20:05,760 so she just jumped. 1247 01:20:05,762 --> 01:20:08,229 You know what, bud? 1248 01:20:08,231 --> 01:20:12,099 I really don't want to discuss it. 1249 01:20:12,101 --> 01:20:14,835 Hey, you two, how about getting dinner started? 1250 01:20:21,109 --> 01:20:24,009 There's some of Mary's corn in that bag there. 1251 01:20:24,011 --> 01:20:25,777 I'm on it. 1252 01:20:32,385 --> 01:20:34,118 All right. 1253 01:20:34,120 --> 01:20:37,020 This is really difficult. Okay. 1254 01:20:37,022 --> 01:20:39,022 I'll show you how it's done. 1255 01:20:39,024 --> 01:20:41,691 Okay, all right, so you just start at the top. 1256 01:20:41,693 --> 01:20:43,759 Pull it towards you like you're shucking corn. 1257 01:20:43,761 --> 01:20:45,694 - [ Chuckles ] - Wow. 1258 01:20:45,696 --> 01:20:49,397 This one's for you. 1259 01:20:49,399 --> 01:20:52,633 I never knew dede was a redhead. 1260 01:20:52,635 --> 01:20:53,934 Shucks, you're good. 1261 01:20:53,936 --> 01:20:56,036 Just throw those everywhere. 1262 01:20:56,038 --> 01:20:58,071 Go that way. 1263 01:20:58,073 --> 01:20:59,939 And then once you get to the silks, just pull all those off. 1264 01:20:59,941 --> 01:21:02,975 I never remember seeing her with red hair. 1265 01:21:02,977 --> 01:21:05,711 Oh, yeah, well, sometimes. 1266 01:21:05,713 --> 01:21:07,479 I remember her as a blonde, mainly. 1267 01:21:07,481 --> 01:21:10,482 Yeah, me, too. 1268 01:21:10,484 --> 01:21:12,050 Yeah. 1269 01:21:12,052 --> 01:21:15,119 Yeah, I mean, when Dutch and her were going strong, 1270 01:21:15,121 --> 01:21:17,621 she was a blonde. 1271 01:21:17,623 --> 01:21:19,489 He loved his blondes. 1272 01:21:19,491 --> 01:21:22,892 Hey, Ben, it's gonna take me a minute to get these together. 1273 01:21:22,894 --> 01:21:25,928 Do me a favor and get the grill started for me. 1274 01:21:25,930 --> 01:21:28,563 Yeah, no problem. I'm trusting you with these. 1275 01:21:28,565 --> 01:21:30,398 - Don't let me down. - Okay. 1276 01:21:36,272 --> 01:21:37,771 Oh, shoot. 1277 01:21:37,773 --> 01:21:40,440 Don't worry about that. Don't worry about that. 1278 01:21:40,442 --> 01:21:43,476 You know, it might be easier if you peel them out on the deck. 1279 01:21:43,478 --> 01:21:47,245 Yeah, agreed. 1280 01:21:47,247 --> 01:21:49,814 [ Chuckles ] 1281 01:21:49,816 --> 01:21:51,615 Now, that's what I'm talking about. 1282 01:21:51,617 --> 01:21:53,316 Would you look at that? 1283 01:21:53,318 --> 01:21:56,952 That is how I remember her. 1284 01:21:56,954 --> 01:21:58,453 You ever seen Ben's mom before? 1285 01:21:58,455 --> 01:21:59,921 No. 1286 01:21:59,923 --> 01:22:01,589 No, she's so pretty. 1287 01:22:01,591 --> 01:22:03,991 Yes, she was. 1288 01:22:03,993 --> 01:22:05,792 She was in the military? 1289 01:22:05,794 --> 01:22:08,961 Yeah, the army for a bit. 1290 01:22:08,963 --> 01:22:11,630 She was a tough one, wasn't she, John? 1291 01:22:11,632 --> 01:22:13,965 - Yeah, she could be. - Hmm. 1292 01:22:13,967 --> 01:22:17,001 Is that your dad? 1293 01:22:17,003 --> 01:22:19,136 Yeah. 1294 01:22:19,138 --> 01:22:21,638 Uh, listen, Ben's probably gonna be needing this. 1295 01:22:21,640 --> 01:22:23,006 Could you take this out for me? 1296 01:22:23,008 --> 01:22:24,874 Yeah, of course. 1297 01:22:27,612 --> 01:22:30,245 - Thank you. - Mm-hmm. 1298 01:22:32,048 --> 01:22:35,282 That dede was a good-looking woman. 1299 01:22:35,284 --> 01:22:39,586 Yeah, do me a favor and put that back where you found it. 1300 01:22:39,588 --> 01:22:43,389 I mean, you're done looking at it, right, pal? 1301 01:22:43,391 --> 01:22:46,625 Sure thing, boss. 1302 01:22:46,627 --> 01:22:48,259 I mean, you know me, Danny. 1303 01:22:48,261 --> 01:22:50,661 I like things a certain way, you know. 1304 01:22:50,663 --> 01:22:52,663 Hmm. 1305 01:22:52,665 --> 01:22:58,100 You know, John, I been thinking, I'm gonna go ahead 1306 01:22:58,102 --> 01:23:03,838 and start making funeral arrangements for Dutch. 1307 01:23:06,108 --> 01:23:08,274 Well, that's a little premature don't you think, Danny? 1308 01:23:08,276 --> 01:23:10,409 But if you think it's the right thing to do. 1309 01:23:10,411 --> 01:23:13,178 Do you, John? 1310 01:23:13,180 --> 01:23:17,081 Well, I just don't think he's coming back. 1311 01:23:17,083 --> 01:23:19,683 Well... 1312 01:23:19,685 --> 01:23:24,020 If you think it's the thing to do, Danny, 1313 01:23:24,022 --> 01:23:29,190 then I'd start by talking to pastor bill. 1314 01:23:29,192 --> 01:23:32,859 Maybe for yourself, even. 1315 01:23:32,861 --> 01:23:36,629 Get some help. 1316 01:23:36,631 --> 01:23:42,033 And put that back on the wall, like I asked. 1317 01:23:42,035 --> 01:23:43,868 All right, pal? 1318 01:23:52,845 --> 01:23:55,946 Ta-da! 1319 01:23:55,948 --> 01:23:57,948 - How we doing? - We're close. 1320 01:23:57,950 --> 01:23:59,282 A couple minutes. 1321 01:23:59,284 --> 01:24:01,216 Good, looking good. 1322 01:24:03,486 --> 01:24:04,785 Is this all right? 1323 01:24:04,787 --> 01:24:06,186 Oh, look at that. 1324 01:24:06,188 --> 01:24:09,289 Look at that. Perfect, perfect. 1325 01:24:09,291 --> 01:24:11,291 That's done. 1326 01:24:11,293 --> 01:24:13,693 [ Door closes ] 1327 01:24:13,695 --> 01:24:15,895 Where you going, Dan? 1328 01:24:20,300 --> 01:24:22,300 Where's he off to? I don't know. 1329 01:24:22,302 --> 01:24:25,336 He said he had a shift starting soon or something. 1330 01:24:25,338 --> 01:24:27,004 - Huh. - It's all right. 1331 01:24:27,006 --> 01:24:28,739 Uh, Katie, could you hand me some corn there? 1332 01:24:28,741 --> 01:24:30,373 Sure. 1333 01:24:30,375 --> 01:24:33,075 [ Engine turns over ] 1334 01:24:33,077 --> 01:24:36,111 I'll take this one here. 1335 01:24:46,556 --> 01:24:48,322 Nice one, huh? 1336 01:25:06,108 --> 01:25:08,741 [ Garage door closing ] 1337 01:25:17,584 --> 01:25:19,717 We're gonna make you breakfast in the morning, okay? 1338 01:25:19,719 --> 01:25:22,553 So don't try anything. Oh, not a chance, buddy. 1339 01:25:22,555 --> 01:25:23,887 I don't have the time. 1340 01:25:23,889 --> 01:25:26,356 I got to be up and out early. 1341 01:25:26,358 --> 01:25:29,058 Got to get some supplies and head to an install. 1342 01:25:29,060 --> 01:25:31,126 Till when? 1343 01:25:31,128 --> 01:25:34,762 - Probably 1:00 or 2:00. - Oh. 1344 01:25:34,764 --> 01:25:36,897 All right. 1345 01:25:36,899 --> 01:25:39,866 Well, I think I'm gonna head in. 1346 01:25:39,868 --> 01:25:43,736 Do you mind if I take a shower? Of course not. 1347 01:25:43,738 --> 01:25:46,572 You'll find everything you need in the shower upstairs. 1348 01:25:46,574 --> 01:25:48,774 There's fresh towels in the closet in the hallway. 1349 01:25:48,776 --> 01:25:51,076 Perfect, thank you. 1350 01:25:51,078 --> 01:25:52,544 It's great meeting you. 1351 01:25:52,546 --> 01:25:54,378 You, too, dear. 1352 01:25:56,915 --> 01:25:58,748 Is there a certain time you want to leave in the morning? 1353 01:25:58,750 --> 01:26:00,249 No, just whenever we're up. 1354 01:26:00,251 --> 01:26:01,717 Okay. Good night. 1355 01:26:01,719 --> 01:26:04,019 - Night. - Night. 1356 01:26:07,157 --> 01:26:09,390 [ Door opens, closes ] 1357 01:26:09,392 --> 01:26:11,492 [ Sighs ] 1358 01:26:11,494 --> 01:26:14,995 So, how's business? 1359 01:26:14,997 --> 01:26:16,496 Been good. 1360 01:26:16,498 --> 01:26:18,798 Steady. 1361 01:26:18,800 --> 01:26:20,266 You? 1362 01:26:20,268 --> 01:26:22,468 Ah, same old. 1363 01:26:25,940 --> 01:26:27,306 What you working on? 1364 01:26:27,308 --> 01:26:28,774 Commercials. 1365 01:26:28,776 --> 01:26:30,408 - Yeah? - Yeah. 1366 01:26:30,410 --> 01:26:31,742 For? 1367 01:26:31,744 --> 01:26:34,177 At the moment, yogurt. 1368 01:26:34,179 --> 01:26:37,280 Oh, that sounds cool. 1369 01:26:37,282 --> 01:26:40,182 Yeah, it's not really that cool, but it's fun. 1370 01:26:40,184 --> 01:26:42,784 Mm, okay. 1371 01:26:42,786 --> 01:26:44,185 You're getting paid, anyway. 1372 01:26:44,187 --> 01:26:46,220 Yeah, I guess. 1373 01:26:56,464 --> 01:26:58,263 I like Kate. 1374 01:26:58,265 --> 01:27:00,932 Yeah, she's really cool. 1375 01:27:00,934 --> 01:27:02,700 You guys are... 1376 01:27:02,702 --> 01:27:04,034 no. 1377 01:27:04,036 --> 01:27:06,102 - Really? - No. 1378 01:27:06,104 --> 01:27:08,671 - Huh. - Not my choice. 1379 01:27:08,673 --> 01:27:11,206 Oh. 1380 01:27:11,208 --> 01:27:14,642 Just friends, huh? 1381 01:27:14,644 --> 01:27:16,343 Just friends. 1382 01:27:21,382 --> 01:27:23,548 You, uh, talk to Rachel anymore? 1383 01:27:23,550 --> 01:27:26,350 [ Scoffs ] No. 1384 01:27:26,352 --> 01:27:30,020 Uh... No, I don't. 1385 01:27:32,124 --> 01:27:33,823 But you're happy? 1386 01:27:33,825 --> 01:27:37,059 Yeah, I'm happy. 1387 01:27:39,863 --> 01:27:41,229 Good. 1388 01:27:46,402 --> 01:27:50,136 I'll, uh, get up and say good-bye in the morning. 1389 01:27:50,138 --> 01:27:52,738 Uh... [ Scoffs ] 1390 01:27:54,641 --> 01:27:57,408 Night. 1391 01:27:57,410 --> 01:27:59,576 Hey, do me a favor. 1392 01:27:59,578 --> 01:28:01,744 Hit the hallway light when you cash in, all right? 1393 01:28:01,746 --> 01:28:03,112 Yep. 1394 01:28:21,097 --> 01:28:23,730 [ Urinating ] 1395 01:28:37,512 --> 01:28:40,112 [ Insects chittering ] 1396 01:29:35,101 --> 01:29:37,701 [ Groans ] 1397 01:31:27,112 --> 01:31:29,445 [ Sighs ] [ Door opens ] 1398 01:31:31,949 --> 01:31:33,715 - Hey. - Hey. 1399 01:31:33,717 --> 01:31:35,183 Water? 1400 01:31:38,388 --> 01:31:40,988 [ Vehicle approaching ] 1401 01:32:01,109 --> 01:32:04,143 Can't sleep? 1402 01:32:04,145 --> 01:32:06,545 I was having some trouble. 1403 01:32:36,309 --> 01:32:40,276 Um... 1404 01:32:40,278 --> 01:32:43,279 You okay? 1405 01:32:43,281 --> 01:32:45,681 [ Chuckling ] Yeah. 1406 01:33:42,038 --> 01:33:44,972 [ Both chuckle ] 1407 01:33:54,382 --> 01:33:56,081 [ Sighs ] 1408 01:34:11,497 --> 01:34:14,096 That's a shitload of stairs. 1409 01:34:16,900 --> 01:34:18,266 Shh, shh, shh. 1410 01:34:18,268 --> 01:34:20,067 Yeah, I know. 1411 01:34:41,556 --> 01:34:44,156 Just give me a second, okay? 1412 01:35:03,209 --> 01:35:05,809 [ Breathes deeply ] 1413 01:35:22,093 --> 01:35:25,060 [ Sighs ] 1414 01:35:32,502 --> 01:35:35,135 Okay. 1415 01:36:06,033 --> 01:36:08,666 [ Exhales sharply ] 1416 01:36:12,671 --> 01:36:15,271 No. 1417 01:36:44,901 --> 01:36:48,535 [ Groans ] 1418 01:36:48,537 --> 01:36:50,303 Fuck it. 1419 01:36:59,080 --> 01:37:01,680 [ Groans ] 1420 01:37:11,524 --> 01:37:13,590 [ Coughs ] 1421 01:37:29,707 --> 01:37:32,007 [ Breathing shakily ] 1422 01:37:40,784 --> 01:37:43,384 [ Groaning ] 1423 01:38:01,002 --> 01:38:03,535 Shh, shh, shh. 1424 01:38:03,537 --> 01:38:06,137 - [ Muffled groaning ] - Shh, shh. 1425 01:38:11,977 --> 01:38:13,743 Oh, God. 1426 01:38:22,819 --> 01:38:25,319 - [ Breathing heavily ] - [ Muffled groaning ] 1427 01:38:25,321 --> 01:38:26,720 Shh. 1428 01:38:37,565 --> 01:38:39,765 [ Struggling stops ] 1429 01:38:43,736 --> 01:38:46,536 - Oh, shit. - What? 1430 01:38:46,538 --> 01:38:48,771 I forgot to turn the light out. 1431 01:38:48,773 --> 01:38:50,405 Okay. 1432 01:38:50,407 --> 01:38:53,207 Let's turn it off. 1433 01:38:53,209 --> 01:38:55,509 Okay. 1434 01:39:01,750 --> 01:39:04,350 [ Breathing shakily ] 1435 01:39:06,754 --> 01:39:09,354 - I'll be right back. - Okay. 1436 01:39:50,963 --> 01:39:53,563 [ Sighs ] 1437 01:40:38,643 --> 01:40:41,243 [ Door alarm buzzes ] 1438 01:40:52,956 --> 01:40:56,791 [ Bell tolling ] 1439 01:41:16,012 --> 01:41:18,612 [ Breathing heavily ] 1440 01:41:26,354 --> 01:41:28,954 [ Clock ringing ] 1441 01:41:48,441 --> 01:41:51,074 [ Crying quietly ] 1442 01:42:07,458 --> 01:42:10,091 [ Clatter ] 1443 01:42:40,623 --> 01:42:42,122 Hi, there. 1444 01:42:42,124 --> 01:42:44,124 Hi, morning. 1445 01:42:44,126 --> 01:42:46,659 Do you have any foil? 1446 01:42:46,661 --> 01:42:49,861 Uh, yeah, second drawer on the left. 1447 01:42:52,832 --> 01:42:54,298 Your coffee's over there. 1448 01:42:54,300 --> 01:42:56,433 I figured you put it in the travel mug? 1449 01:42:56,435 --> 01:42:58,301 Every day. 1450 01:43:24,161 --> 01:43:26,661 [ Chuckles ] 1451 01:43:26,663 --> 01:43:28,362 Did he take off already? 1452 01:43:28,364 --> 01:43:30,197 Yep. 1453 01:43:34,703 --> 01:43:36,903 - Good morning. - Morning. 1454 01:43:44,311 --> 01:43:46,144 [ Sighs ] 1455 01:43:46,146 --> 01:43:49,614 Looking pretty good here. 1456 01:43:49,616 --> 01:43:51,649 I think you're all set. 1457 01:43:51,651 --> 01:43:54,018 Fabulous, that's great. 1458 01:43:54,020 --> 01:43:58,188 I think that's a two-scoop job. What's that, now? 1459 01:43:58,190 --> 01:44:03,693 That's a two scooper, and I don't give those out lightly. 1460 01:44:03,695 --> 01:44:06,562 You want your pie heated up a little bit? 1461 01:44:06,564 --> 01:44:08,730 Oh, right. 1462 01:44:11,968 --> 01:44:14,234 Definitely. 1463 01:44:14,236 --> 01:44:17,237 Yes, that way it gets all melty. 1464 01:44:26,647 --> 01:44:28,213 Hey, it's me. 1465 01:44:28,215 --> 01:44:30,048 Uh, are you all right? I missed you. 1466 01:44:30,050 --> 01:44:31,749 Uh, sorry about that. 1467 01:44:31,751 --> 01:44:35,018 Anyway, I just wanted to call and say hey and thanks. 1468 01:44:35,020 --> 01:44:36,386 Uh, we're headed back. 1469 01:44:36,388 --> 01:44:39,489 Hopefully, we will come up again soon. 1470 01:44:39,491 --> 01:44:43,259 All right? Talk to you soon. Bye. 1471 01:44:43,261 --> 01:44:46,061 He has an actual answering machine for his home phone? 1472 01:44:46,063 --> 01:44:49,597 Yeah, crazy, huh? 1473 01:44:49,599 --> 01:44:52,433 I don't think my family ever had one back in the day. 1474 01:44:52,435 --> 01:44:54,435 - Really? - Yeah. 1475 01:44:54,437 --> 01:44:57,738 - Huh. - It's just... 1476 01:44:57,740 --> 01:45:02,842 there was always somebody around my house, you know? 1477 01:45:02,844 --> 01:45:06,945 My mom's side of the family is especially large. 1478 01:45:06,947 --> 01:45:08,947 How big? 1479 01:45:08,949 --> 01:45:12,783 Let's see, she's got... 1480 01:45:12,785 --> 01:45:14,451 Six siblings? 1481 01:45:14,453 --> 01:45:18,220 - Wow. - Yeah. 1482 01:45:18,222 --> 01:45:20,288 Yeah, and they all live... 1483 01:45:20,290 --> 01:45:22,155 they all live really close. 1484 01:45:24,092 --> 01:45:26,025 And they're all crazy, so... 1485 01:45:26,027 --> 01:45:28,260 Oh, yeah, how so? 1486 01:45:28,262 --> 01:45:28,762 Um... 1487 01:45:32,966 --> 01:45:36,600 Okay, well, my Uncle Jim, um, 1488 01:45:36,602 --> 01:45:41,037 he's diabetic, so he has to give himself these Insulin shots, 1489 01:45:41,039 --> 01:45:42,972 you know, every day. 1490 01:45:42,974 --> 01:45:47,642 But he doesn't, like, excuse himself to go do it in private. 1491 01:45:47,644 --> 01:45:50,244 He'll just, like, stick a needle in at the dinner table. 1492 01:45:50,246 --> 01:45:52,646 Hmm. Ugh. 1493 01:45:52,648 --> 01:45:55,949 - Yeah, it's so disturbing. - Oh, man. 1494 01:45:55,951 --> 01:45:58,818 Um... 1495 01:45:58,820 --> 01:46:02,721 And there's my aunt Irene. 1496 01:46:02,723 --> 01:46:03,955 She's intense. 1497 01:46:03,957 --> 01:46:05,556 She, um... 1498 01:46:05,558 --> 01:46:09,092 she's transferred all her kids through, 1499 01:46:09,094 --> 01:46:12,495 like, these multiple school districts, you know? 1500 01:46:12,497 --> 01:46:16,899 She thinks they're all, like, unsanitary. 1501 01:46:16,901 --> 01:46:22,204 Um, now they're all home schooled, yeah, so... 1502 01:46:26,109 --> 01:46:30,077 My Uncle Kyle, he, um - 1503 01:46:30,079 --> 01:46:32,746 he wanted to be a lawyer his entire life, 1504 01:46:32,748 --> 01:46:36,916 and, um, his last year of law school, 1505 01:46:36,918 --> 01:46:39,018 he comes out of the closet, right? 1506 01:46:39,020 --> 01:46:43,355 And, um, I guess that just made 1507 01:46:43,357 --> 01:46:48,193 all his passion for law just go away, so, 1508 01:46:48,195 --> 01:46:51,796 now he's a hair stylist. 1509 01:46:51,798 --> 01:46:55,532 And has, like, $200,000 of student loans. 1510 01:46:55,534 --> 01:46:57,267 Ooh, ouch. 1511 01:46:57,269 --> 01:46:59,168 Yeah, good move. 1512 01:46:59,170 --> 01:47:01,336 Um... 1513 01:47:01,338 --> 01:47:03,838 Actually, he's... he's really awesome, 1514 01:47:03,840 --> 01:47:08,842 but he's crazy, too. 1515 01:47:08,844 --> 01:47:11,344 How about you? 1516 01:47:11,346 --> 01:47:13,813 What's that? 1517 01:47:13,815 --> 01:47:18,217 You have any, like, crazy family or anything? 1518 01:47:18,219 --> 01:47:20,819 I don't really have a lot of family, actually. 1519 01:47:20,821 --> 01:47:24,489 It's just, uh, me and Uncle John. 1520 01:47:24,491 --> 01:47:26,224 - Really? - Mm-hmm. 1521 01:47:31,297 --> 01:47:34,031 Does he get mad or, like, have a drinking problem 1522 01:47:34,033 --> 01:47:35,832 or something? 1523 01:47:35,834 --> 01:47:37,300 No. 1524 01:47:40,338 --> 01:47:42,171 He's the best. 1525 01:47:42,173 --> 01:47:44,773 [ Fire crackling ] 1526 01:48:33,256 --> 01:48:35,756 [ Brakes squeal ] 1527 01:48:35,758 --> 01:48:38,191 [ Engine shuts off ] 1528 01:48:50,538 --> 01:48:53,438 Hey, John. 1529 01:48:53,440 --> 01:48:55,439 You all right there? 1530 01:48:57,209 --> 01:48:58,441 Oh, yeah. 1531 01:48:58,443 --> 01:49:00,275 Yeah. 1532 01:49:02,312 --> 01:49:05,212 Just tired, is all. 1533 01:49:05,214 --> 01:49:06,913 Okay. 1534 01:49:06,915 --> 01:49:10,616 Well, I wanted to come by and, uh, check on you real quick 1535 01:49:10,618 --> 01:49:13,952 and see if you seen Danny Miller around here any time lately. 1536 01:49:18,157 --> 01:49:21,258 No. 1537 01:49:21,260 --> 01:49:22,959 Okay. 1538 01:49:22,961 --> 01:49:26,128 Keep an eye out. 1539 01:49:26,130 --> 01:49:28,396 We found his truck over at scoob's this morning. 1540 01:49:28,398 --> 01:49:32,299 Big, old handgun sitting on the seat. 1541 01:49:32,301 --> 01:49:34,067 We got everyone out looking for him right now, 1542 01:49:34,069 --> 01:49:38,503 but I just thought I'd come by and make sure you're safe. 1543 01:49:38,505 --> 01:49:41,506 You might want to take some extra precautions, 1544 01:49:41,508 --> 01:49:43,341 you know. 1545 01:49:48,014 --> 01:49:51,849 And give me a shout if he does come around, okay? 1546 01:49:57,555 --> 01:50:00,155 It sure is a healthy one. 1547 01:50:03,760 --> 01:50:07,828 [ Don mclean's "since I don't have you" plays ] 1548 01:50:18,740 --> 01:50:26,478 ¶ I don't have plans and schemes ¶ 1549 01:50:26,480 --> 01:50:33,785 ¶ and I don't have hopes and dreams ¶ 1550 01:50:33,787 --> 01:50:40,891 ¶ I don't have anything ¶ 1551 01:50:41,960 --> 01:50:48,464 ¶ since I don't have you ¶ 1552 01:50:48,466 --> 01:50:56,337 ¶ and I don't have fond desires ¶ 1553 01:50:56,339 --> 01:51:03,443 ¶ and I don't have happy hours ¶ 1554 01:51:03,445 --> 01:51:09,682 ¶ I don't have anything ¶ 1555 01:51:09,684 --> 01:51:12,818 ¶ anything, anything ¶ 1556 01:51:12,820 --> 01:51:17,521 ¶ darling, since I don't have you ¶ 1557 01:51:20,459 --> 01:51:24,794 ¶ I don't have happiness ¶ 1558 01:51:24,796 --> 01:51:27,630 ¶ and I guess ¶ 1559 01:51:27,632 --> 01:51:35,336 ¶ I never wiiill again ¶ 1560 01:51:35,338 --> 01:51:39,439 ¶ when you walked out on me ¶ 1561 01:51:39,441 --> 01:51:42,975 ¶ in walked old misery ¶ 1562 01:51:42,977 --> 01:51:50,448 ¶ and it's been here since then ¶ 1563 01:51:50,450 --> 01:51:54,384 ¶ I don't have love to share ¶ 1564 01:51:54,386 --> 01:51:57,854 ¶ I don't have love to share ¶ 1565 01:51:57,856 --> 01:52:01,057 ¶ I don't have one who cares ¶ 1566 01:52:01,059 --> 01:52:05,194 ¶ I don't have one who cares ¶ 1567 01:52:05,196 --> 01:52:11,299 ¶ I don't have anything ¶ 1568 01:52:11,301 --> 01:52:13,701 ¶ anything, anything ¶ 1569 01:52:13,703 --> 01:52:19,106 ¶ baby, since I don't have you ¶ 1570 01:52:21,009 --> 01:52:25,310 ¶ I don't have fond desires ¶ 1571 01:52:25,312 --> 01:52:28,146 ¶ I don't have fond desires ¶ 1572 01:52:28,148 --> 01:52:32,549 ¶ I don't have happy hours ¶ 1573 01:52:32,551 --> 01:52:35,818 ¶ and I don't have happy hours ¶ 1574 01:52:35,820 --> 01:52:39,254 ¶ but I... ¶ 1575 01:52:44,393 --> 01:52:46,993 [ soft music plays ] 102818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.