Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,002
You were an important part of my
life.
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,503
-I have Fatima.
-And I have Aaron.
3
00:00:03,586 --> 00:00:05,547
[Sabrina] Previously on Sistas .
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,215
I broke up with Hayden.
5
00:00:08,049 --> 00:00:09,217
I swear I'm too tired
to even care.
6
00:00:09,342 --> 00:00:11,553
[Reginald] This is Reginald.Reginald Vaughn.
7
00:00:11,678 --> 00:00:12,929
I hope I'm not disturbing you.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,807
For some reason, I can'tseem to get you off my mind.
9
00:00:15,890 --> 00:00:17,100
I have an urgent meeting.
10
00:00:17,225 --> 00:00:18,977
Urgent meeting?
This time of night?
11
00:00:19,060 --> 00:00:21,396
-Where are we even going?
-We gotta get you cleaned up.
12
00:00:21,479 --> 00:00:23,440
Over here smelling
some stale-ass buttermilk.
13
00:00:23,565 --> 00:00:26,860
-Thank you.
-I'm Frank. Frank Givens.
14
00:00:26,943 --> 00:00:30,030
[Maurice] If it isn't Richard
the Bitcher.
15
00:00:31,114 --> 00:00:33,492
[upbeat music]
16
00:00:46,755 --> 00:00:49,967
Yo, what the -- is going on,
Sabrina? Who is this clown?
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,594
Excuse me,
can you give us a moment?
18
00:00:52,678 --> 00:00:54,930
Pops, you don't want
these type of problems. Go.
19
00:00:55,013 --> 00:00:57,683
All right, listen.
I'll be right over there.
20
00:00:57,808 --> 00:00:58,976
-OK, I'll be right there.
-All right.
21
00:00:59,101 --> 00:01:00,435
I'll be right there.
22
00:01:01,520 --> 00:01:02,771
What do you want, Rich?
23
00:01:02,854 --> 00:01:04,606
What the hell do you mean,
what I want?
24
00:01:04,690 --> 00:01:06,066
What the hell is all this?
25
00:01:06,149 --> 00:01:08,277
What, you trying to date your
daddy issues out or something?
26
00:01:08,402 --> 00:01:10,070
It's none of your business.
27
00:01:10,153 --> 00:01:13,448
OK, I see.
You tripping-tripping, huh?
28
00:01:13,532 --> 00:01:16,576
No, I'm not tripping.
I have a date.
29
00:01:18,161 --> 00:01:20,956
-She has a date!
-Hmph!
30
00:01:24,084 --> 00:01:25,335
[Rich] Please don't start...
31
00:01:25,419 --> 00:01:27,629
A Cosby sweater.
I know that's right!
32
00:01:29,715 --> 00:01:31,133
Andi.
33
00:01:31,425 --> 00:01:32,843
-Hi!
-Hey.
34
00:01:32,926 --> 00:01:34,261
[Sabrina] What are you
doing here?
35
00:01:34,344 --> 00:01:38,473
What are you doing here,
dressed like this?
36
00:01:38,932 --> 00:01:43,478
-Oh, wait a minute. Are you lit?
-No, no, no. I'm not lit.
37
00:01:43,562 --> 00:01:46,773
I'm just, you know,
getting my sexy back.
38
00:01:46,857 --> 00:01:48,650
Hmm, you got it back.
39
00:01:48,942 --> 00:01:51,278
And the outfit
is courtesy of Maurice.
40
00:01:51,361 --> 00:01:56,241
Maurice? Oh.
That sounds like a setup.
41
00:01:56,867 --> 00:01:59,911
Sabrina, you're not built
for the streets, sadly.
42
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
You know that, right?
43
00:02:03,415 --> 00:02:06,877
Girl, I know. I know.
I'm not built for these streets.
44
00:02:07,002 --> 00:02:09,129
And these men out here
are scary.
45
00:02:09,212 --> 00:02:10,630
Yeah, they are.
46
00:02:10,714 --> 00:02:13,800
But, you know, I'm just
over playing the nice girl.
47
00:02:13,884 --> 00:02:15,010
Mm-hmm. Mm-hmm.
48
00:02:15,093 --> 00:02:17,929
Because that got me left
by a man who ended up
49
00:02:18,013 --> 00:02:19,765
with a white woman
and didn't say a word to me.
50
00:02:19,890 --> 00:02:22,851
And another man who ends up
screwing his friend's sister.
51
00:02:23,435 --> 00:02:26,146
I'm sorry. I'm sorry. What?
What man are we talking about?
52
00:02:26,229 --> 00:02:28,607
Rich. Rich and Penelope.
53
00:02:28,732 --> 00:02:31,276
I caught them having sex
in the juice bar.
54
00:02:31,401 --> 00:02:33,653
-I cannot stand that bitch.
-Me neither.
55
00:02:33,737 --> 00:02:36,490
So, when did this happen? And
why are you just now telling me?
56
00:02:36,573 --> 00:02:37,866
Are you OK?
57
00:02:37,949 --> 00:02:42,537
It was just a lot going on.
With the Karen situation. Gary.
58
00:02:43,789 --> 00:02:46,458
I figured it was just too much.
I was gonna tell you.
59
00:02:46,541 --> 00:02:48,377
I'm sorry, Sabrina.
60
00:02:49,461 --> 00:02:52,255
I don't know.
Actually, you know?
61
00:02:52,381 --> 00:02:54,424
I'm not sorry. I'm not sorry.
62
00:02:54,549 --> 00:02:57,636
Because good girls
never finish first anymore.
63
00:02:58,095 --> 00:03:01,348
So I'm getting my sexy back.
That's it.
64
00:03:01,431 --> 00:03:02,724
As you should.
65
00:03:02,808 --> 00:03:04,101
-[sighs]
-What?
66
00:03:04,226 --> 00:03:07,020
Rich is over there at the bar
giving me the death stare.
67
00:03:07,104 --> 00:03:08,897
Do not give him that attention.
68
00:03:08,980 --> 00:03:11,066
I can't help it. He's an idiot.
He should know it.
69
00:03:11,149 --> 00:03:13,276
I can't believe
he did that to you.
70
00:03:13,360 --> 00:03:14,569
Me either.
71
00:03:14,653 --> 00:03:17,948
Um, Sabrina, are you,
uh, you gonna be here a while?
72
00:03:18,073 --> 00:03:19,574
Are you leaving?
Or what's going on?
73
00:03:19,658 --> 00:03:22,202
Well, actually,
I just met a guy.
74
00:03:22,285 --> 00:03:23,829
Ooh.
75
00:03:24,704 --> 00:03:26,415
Sabrina,
ready to get out of here?
76
00:03:26,498 --> 00:03:31,837
-Mm-hmm. Yeah. Andi, this is...
-Uh, Frank.
77
00:03:32,212 --> 00:03:34,464
-Oh. Frank.
-Frank Givens.
78
00:03:34,548 --> 00:03:36,007
Frank Givens. Nice to meet you.
79
00:03:36,341 --> 00:03:39,511
Frank Givens is
giving me the vibe tonight.
80
00:03:40,387 --> 00:03:42,597
OK. Not too much. Not too much.
81
00:03:44,266 --> 00:03:46,768
Um, do you mind
just giving us a moment
82
00:03:46,893 --> 00:03:48,270
so I can talk to my friend?
83
00:03:48,353 --> 00:03:50,772
Oh, sure thing. I'll hit up
the valet and pull up the car.
84
00:03:50,897 --> 00:03:53,483
-OK.
-Why don't you go with Frank?
85
00:03:53,567 --> 00:03:54,651
[Sabrina] Oh,
he can wait a minute.
86
00:03:54,776 --> 00:03:56,278
Do you want to get
a little drink?
87
00:03:56,361 --> 00:03:57,988
Uh, no, no.
88
00:03:59,322 --> 00:04:03,618
[jaunty instrumental music]
89
00:04:07,289 --> 00:04:09,040
Hey, babe.
90
00:04:09,791 --> 00:04:11,334
What's up?
91
00:04:12,419 --> 00:04:14,838
Looks like you got
something on your mind.
92
00:04:14,921 --> 00:04:16,214
What happened?
93
00:04:17,048 --> 00:04:18,550
Nothing.
94
00:04:20,510 --> 00:04:22,304
OK. Well,
since you don't want to talk,
95
00:04:22,387 --> 00:04:23,638
I'll tell you about my day.
96
00:04:24,222 --> 00:04:27,225
So, we signed
a new client today.
97
00:04:29,811 --> 00:04:31,980
Really big basketball player.
98
00:04:32,689 --> 00:04:35,484
And guess who was
all fangirling over him?
99
00:04:37,319 --> 00:04:40,155
Good guess. Hayden's ass.
100
00:04:40,280 --> 00:04:41,865
Acting like
he was doing business
101
00:04:41,948 --> 00:04:43,575
and then started
going over his stats
102
00:04:43,658 --> 00:04:45,243
and the moves he needed
to play the next game.
103
00:04:45,368 --> 00:04:47,704
Damn near had to pry
the guy off of him.
104
00:04:48,371 --> 00:04:49,998
I don't think
I've seen him that pressed
105
00:04:50,081 --> 00:04:51,875
about anyone since Tamara.
106
00:04:55,128 --> 00:04:57,756
What is going on?
You're not even listening.
107
00:05:00,383 --> 00:05:02,177
Zac?
108
00:05:03,261 --> 00:05:05,472
I went to see Karen today.
109
00:05:05,555 --> 00:05:08,266
[ominous tones]
110
00:05:10,769 --> 00:05:14,815
♪ All my girls hold me downwhen them boys mess around ♪
111
00:05:14,940 --> 00:05:17,151
♪ When my love lifeis a headache ♪
112
00:05:17,443 --> 00:05:22,072
♪ We're goin' out tonight'cause I'm lookin' for love ♪
113
00:05:27,453 --> 00:05:29,872
You should go with Frank
and have some fun,
114
00:05:29,956 --> 00:05:33,543
get your little groove back
with your freak-him dress on.
115
00:05:33,626 --> 00:05:37,297
Are you sure? Because you look
too good to be eating alone.
116
00:05:37,422 --> 00:05:38,423
I can always join you?
117
00:05:38,548 --> 00:05:40,550
No, it's fine.
I just came to grab some food.
118
00:05:40,633 --> 00:05:43,094
And I have to go back to
the office, actually. So.
119
00:05:43,469 --> 00:05:46,931
Mm-hmm. OK. Ms. Workaholic,
I'm so proud of you.
120
00:05:47,015 --> 00:05:49,517
-[Andi] Thank you.
-But please leave your phone on,
121
00:05:49,601 --> 00:05:51,394
because I might need you
for a backup.
122
00:05:51,477 --> 00:05:54,439
I will have my phone on
and you can call me anytime.
123
00:05:54,522 --> 00:05:56,816
-OK. I love you.
-All right. I love you, too.
124
00:05:57,525 --> 00:05:59,986
Oh, um, don't do anything
I wouldn't do.
125
00:06:00,111 --> 00:06:02,322
-What's that?
-I've done everything.
126
00:06:02,447 --> 00:06:04,866
-OK. Have fun.
-OK. Later.
127
00:06:09,078 --> 00:06:14,292
Oh, well, if it isn't Ms.
Esquire Andi Barnes herself.
128
00:06:14,375 --> 00:06:17,253
Now, one thing about her,
she gonna find her a man.
129
00:06:17,754 --> 00:06:20,632
Teach me your ways, Billy Bob!
130
00:06:20,715 --> 00:06:23,217
Hopefully this one's
not married.
131
00:06:24,135 --> 00:06:26,888
What you know about Andi?
Uh-huh.
132
00:06:27,555 --> 00:06:33,478
And I can't wait until
I send Sabrina this.
133
00:06:33,603 --> 00:06:35,730
And for your information,
Maurice,
134
00:06:35,813 --> 00:06:37,649
you're not the only one
with the scoop.
135
00:06:37,732 --> 00:06:38,816
I know it's wrong,
136
00:06:38,900 --> 00:06:40,902
but I love eavesdropping
on the Sista circles.
137
00:06:41,027 --> 00:06:43,071
They always spill
the hottest coffee.
138
00:06:43,196 --> 00:06:45,698
-It's tea, bitch.
-Oh.
139
00:06:45,823 --> 00:06:47,241
-Tea.
-Tea, sorry.
140
00:06:47,325 --> 00:06:49,535
And I loves it, and I drinks it.
141
00:06:49,661 --> 00:06:53,498
-Mmm, slurp it down.
-Oh my god, you're nasty.
142
00:06:54,374 --> 00:06:57,335
Um, speaking of nasty,
didn't your ex rob a bank?
143
00:06:57,460 --> 00:07:03,091
Oh! Oh! Shade!
144
00:07:03,966 --> 00:07:05,968
-[Paige] Well...
-But yes.
145
00:07:06,219 --> 00:07:09,389
I'm just saying, you know,
I think it's impressive.
146
00:07:09,472 --> 00:07:13,309
He steals your heart and then
steals some cash. Quite a man.
147
00:07:13,393 --> 00:07:18,064
And here you are,
single and sitting with my ass.
148
00:07:18,564 --> 00:07:22,193
With a swoop bang.
Another shot, please!
149
00:07:22,568 --> 00:07:25,863
And put it on her tab, OK?
She's rich.
150
00:07:25,988 --> 00:07:27,699
Well, I invest.
151
00:07:27,824 --> 00:07:30,535
And speaking of Rich,
look at him.
152
00:07:30,618 --> 00:07:34,288
Hey, Phil! Where's Penel?
153
00:07:34,789 --> 00:07:35,915
He act like he can't hear!
154
00:07:36,040 --> 00:07:39,794
[Paige] Look at him.
We see you see us, sir!
155
00:07:39,877 --> 00:07:41,254
Yeah, that's good, girl.
You're getting good.
156
00:07:41,337 --> 00:07:42,547
Thank you.
157
00:07:42,630 --> 00:07:45,258
And tell your little whore
we closed her account, too!
158
00:07:45,341 --> 00:07:48,302
-With her nasty ass.
-Oh my god, we did?
159
00:07:48,386 --> 00:07:51,723
-Girl, Shut the -- up.
-Oh, sorry. Yeah, we did!
160
00:07:51,806 --> 00:07:56,477
And she will receive a strongly
written letter in the USPS!
161
00:07:57,895 --> 00:07:59,105
That's good, bitch.
162
00:07:59,230 --> 00:08:01,274
You're really getting good.
I'm proud of you.
163
00:08:01,357 --> 00:08:02,316
Thank you!
164
00:08:02,442 --> 00:08:06,404
OK, so...
You gonna tell me what happened?
165
00:08:08,823 --> 00:08:11,117
She's not in a good place.
166
00:08:12,160 --> 00:08:15,455
I can't even imagine
with everything that's happened.
167
00:08:16,289 --> 00:08:19,792
It's like she was a zombie,
like... she was dead.
168
00:08:20,126 --> 00:08:23,296
Baby crying,
she's just spaced out.
169
00:08:23,379 --> 00:08:24,797
Like she didn't even
hear the baby.
170
00:08:24,922 --> 00:08:28,509
Oh my god, Zac.
That is heartbreaking.
171
00:08:29,844 --> 00:08:31,679
Did she say anything else?
172
00:08:31,763 --> 00:08:34,932
Nah, she ain't say nothing.
But...
173
00:08:35,892 --> 00:08:37,351
You know what? She got Aaron.
174
00:08:37,477 --> 00:08:38,978
Aaron's there.
That's his problem now.
175
00:08:39,061 --> 00:08:41,314
If I'm being honest, I don't
wanna talk about it no more.
176
00:08:41,397 --> 00:08:44,233
No, Zac, listen. I just...
I really think you should--
177
00:08:44,317 --> 00:08:47,612
Fatima, please, I don't
wanna talk about it no more.
178
00:08:47,737 --> 00:08:50,656
-I'm good.
-OK, well, damn.
179
00:08:50,740 --> 00:08:54,160
No, I didn't...
Look, I'm, I'm sorry. That's...
180
00:08:55,119 --> 00:08:58,289
That wasn't meant for you.
I just don't have no more energy
181
00:08:58,414 --> 00:09:00,374
to talk about this.
Respectfully.
182
00:09:01,834 --> 00:09:05,630
I just wanna enjoy you two. Can
I just enjoy you two, please?
183
00:09:05,713 --> 00:09:06,923
Yeah.
184
00:09:10,259 --> 00:09:12,345
We don't have to
talk about it right now.
185
00:09:12,470 --> 00:09:14,222
Thank you.
186
00:09:17,558 --> 00:09:19,018
You know...
187
00:09:19,977 --> 00:09:22,313
I think I know something
that might cheer you up.
188
00:09:23,397 --> 00:09:24,649
What's that?
189
00:09:25,024 --> 00:09:26,526
It's a surprise.
190
00:09:26,609 --> 00:09:29,487
Fatima, I don't
like surprises. Come on.
191
00:09:29,612 --> 00:09:32,114
I think you're
gonna like this one.
192
00:09:35,159 --> 00:09:37,119
All right, go ahead.
193
00:09:51,717 --> 00:09:55,680
-Tony?
-Baby, you're home.
194
00:09:55,763 --> 00:09:57,557
What you been doing all day?
195
00:09:57,932 --> 00:10:02,728
You know, relaxing, vibing,
staying blessed.
196
00:10:02,812 --> 00:10:05,398
Mm-hmm. Job hunting?
197
00:10:05,481 --> 00:10:06,941
-Job hunting?
-[Danni] Job hunting.
198
00:10:07,066 --> 00:10:09,110
God, no. I've been grinding
since forever, all right?
199
00:10:09,235 --> 00:10:10,987
I deserve a little pause.
200
00:10:11,070 --> 00:10:13,865
Forever, Tony?
You're in your 30s.
201
00:10:14,198 --> 00:10:16,993
Exactly. And when I hear it
back, that means I overachieved.
202
00:10:17,076 --> 00:10:19,203
I went to college,
I held my family down,
203
00:10:19,328 --> 00:10:21,414
I ran one of the busiest
airports in the country.
204
00:10:21,539 --> 00:10:22,665
I'm good.
205
00:10:22,748 --> 00:10:24,000
[Danni] So your great crescendo
to all of that is...
206
00:10:24,000 --> 00:10:25,626
[Danni] So your great crescendo
to all of that is...
207
00:10:26,627 --> 00:10:28,212
laying on the couch all day?
208
00:10:28,421 --> 00:10:31,465
You know,
I've been thinking about that.
209
00:10:32,842 --> 00:10:34,343
What if I got into mentorship?
210
00:10:34,427 --> 00:10:36,596
You know,
I can talk to young brothers,
211
00:10:36,721 --> 00:10:38,097
give back a little bit.
212
00:10:38,180 --> 00:10:40,266
It's always good
to do charity work.
213
00:10:40,391 --> 00:10:43,519
Yeah. Or I could pick up
a trade, like woodworking.
214
00:10:43,603 --> 00:10:46,230
I could build you a dining room
set or a hookah table.
215
00:10:47,064 --> 00:10:48,482
Ooh, a hookah table.
216
00:10:49,567 --> 00:10:51,611
Tony, you don't own a hammer.
217
00:10:51,986 --> 00:10:54,947
I know. But see,
that's why I gotta learn.
218
00:10:55,907 --> 00:10:59,702
Or I could write a book.
You know, like a how to.
219
00:10:59,785 --> 00:11:01,329
I got notes.
220
00:11:01,662 --> 00:11:04,790
It's looking like "how to"
lay on the couch all day.
221
00:11:04,874 --> 00:11:07,209
I don't know what
other notes you need.
222
00:11:07,293 --> 00:11:09,754
You being funny,
but I am being serious.
223
00:11:11,088 --> 00:11:13,049
I want to write
something enlightening.
224
00:11:13,132 --> 00:11:16,135
You know, like how
to manifest your best life.
225
00:11:17,094 --> 00:11:19,764
OK. Why don't we
manifest some dinner?
226
00:11:19,847 --> 00:11:22,183
Oh, yeah?
What you gonna whip up?
227
00:11:22,308 --> 00:11:23,392
I know you lying!
228
00:11:23,476 --> 00:11:26,228
You think I'm gonna work all day
and come home
229
00:11:26,312 --> 00:11:28,814
and worry about what we eating,
and you been sitting around?
230
00:11:28,940 --> 00:11:30,691
You know what? I can do that.
231
00:11:30,816 --> 00:11:34,445
How about this? I'll, uh...
I'll order some wings.
232
00:11:34,528 --> 00:11:37,490
I might even get fancy,
throw in some fries.
233
00:11:37,949 --> 00:11:39,283
Is this what I manifested?
234
00:11:39,367 --> 00:11:41,243
You want hot lemon pepper
or mild?
235
00:11:42,787 --> 00:11:44,705
You know what? How about this?
236
00:11:44,830 --> 00:11:47,249
I'll get the mild
and the hot lemon pepper.
237
00:11:47,750 --> 00:11:50,294
This is easy. Dinner's served.
238
00:11:57,760 --> 00:12:02,348
[Faith crying]
239
00:12:04,058 --> 00:12:05,393
Karen?
240
00:12:09,188 --> 00:12:10,690
Karen, come on.
241
00:12:11,899 --> 00:12:16,362
[crying continues]
242
00:12:21,575 --> 00:12:23,786
[Aaron] I'm coming, baby.
I'm coming.
243
00:12:25,788 --> 00:12:31,627
Hey, shh. Hey, baby.
That's right.
244
00:12:32,378 --> 00:12:34,422
You miss Daddy already?
245
00:12:36,298 --> 00:12:39,343
Aaron, can you take her
to the living room, please?
246
00:12:40,678 --> 00:12:42,054
I'm just calming her down.
247
00:12:42,138 --> 00:12:44,598
I know, just please,
take her to the leaving room,
248
00:12:44,724 --> 00:12:47,393
because I can't, OK?
I can't breathe.
249
00:12:47,435 --> 00:12:49,145
Aaron, can you take her to
the living room, please?
250
00:12:49,228 --> 00:12:52,606
-All right, OK.
-[Karen] OK. Gosh.
251
00:12:52,940 --> 00:12:54,442
[Aaron] It's OK, baby.
252
00:12:56,527 --> 00:13:01,032
[sparse, melancholy music]
253
00:13:10,708 --> 00:13:12,460
All right,
so let me ask you a question.
254
00:13:13,002 --> 00:13:15,630
What is one thing
that you won't compromise on?
255
00:13:15,797 --> 00:13:18,466
Wow.
You're starting pretty heavy.
256
00:13:18,591 --> 00:13:21,344
Why not? Life is short.
Drinks ain't cheap.
257
00:13:22,553 --> 00:13:23,680
OK.
258
00:13:24,347 --> 00:13:27,642
I will no longer compromise
on my independence.
259
00:13:28,476 --> 00:13:31,479
I've worked really hard
to be where I am and who I am,
260
00:13:31,646 --> 00:13:34,482
and I won't let anyone
mess up my flow anymore.
261
00:13:34,607 --> 00:13:37,360
Respect. Yeah, I get that.
262
00:13:38,319 --> 00:13:40,655
So, what are
your non-negotiables?
263
00:13:40,738 --> 00:13:45,118
Ooh. Consistency.
I mean, I am a busy man,
264
00:13:45,201 --> 00:13:46,995
but I don't care
how busy we get,
265
00:13:47,161 --> 00:13:49,455
if you say you're about
something, be about it.
266
00:13:49,539 --> 00:13:52,834
-No mixed signals.
-That's impressive.
267
00:13:53,668 --> 00:13:56,671
Coming from a man, mostly women
are concerned about consistency.
268
00:13:56,754 --> 00:13:58,798
I mean,
I don't have time for games.
269
00:13:58,881 --> 00:14:01,843
I love my job, I'm the first
person in my family to graduate,
270
00:14:01,968 --> 00:14:03,303
let alone become a doctor.
271
00:14:03,386 --> 00:14:05,930
I just take
my career very seriously.
272
00:14:06,014 --> 00:14:08,558
I don't have it in me
for any extra drama.
273
00:14:09,183 --> 00:14:11,894
Cheers to that. [glasses clink]
274
00:14:15,315 --> 00:14:17,567
What about you,
Ms. Career Woman?
275
00:14:17,692 --> 00:14:21,029
Where do you see yourself in
a few years? Marriage? Kids?
276
00:14:21,362 --> 00:14:24,198
I would not say kids at all.
277
00:14:24,991 --> 00:14:26,784
And to be honest,
I don't even know
278
00:14:26,868 --> 00:14:28,703
if I see marriage in the future.
279
00:14:28,745 --> 00:14:30,288
I hear that.
280
00:14:30,705 --> 00:14:32,707
It's hard to find somebody
who understands that.
281
00:14:32,832 --> 00:14:34,292
I've been in situations where
282
00:14:34,375 --> 00:14:36,544
women want the whole family
thing. And it's cool, but...
283
00:14:36,627 --> 00:14:38,379
But it's not for you.
284
00:14:38,421 --> 00:14:42,675
I'm not saying I don't want it.
It's just, it's my schedule.
285
00:14:42,759 --> 00:14:46,679
It's crazy, I'm traveling,
I'm working long hours.
286
00:14:47,305 --> 00:14:49,599
It's like I can't even
find time for myself.
287
00:14:49,724 --> 00:14:51,893
I don't wanna be
a disappointment to my family.
288
00:14:52,060 --> 00:14:53,394
I get that.
289
00:14:53,811 --> 00:14:57,231
And speaking of disappointment,
I'm so sorry I was late.
290
00:14:57,398 --> 00:15:00,360
I was caught up with
some friend stuff,
291
00:15:00,401 --> 00:15:02,779
and I mean, you know,
juggling work-life balance.
292
00:15:02,904 --> 00:15:05,448
Late? That's nothing, I mean,
293
00:15:05,573 --> 00:15:07,408
I've had dates be mad at me
because I canceled
294
00:15:07,492 --> 00:15:08,910
for a last minute surgery
and I'm like,
295
00:15:09,077 --> 00:15:12,955
"Um, what do you want me to do?
Tell someone to bleed slower?"
296
00:15:14,332 --> 00:15:16,459
Bleed slower.
297
00:15:17,126 --> 00:15:20,129
They don't get it.
It's not just a nine to five,
298
00:15:20,254 --> 00:15:24,300
-it's a 24/7 job.
-Exactly, exactly.
299
00:15:24,592 --> 00:15:26,010
I needed that laugh.
300
00:15:26,260 --> 00:15:30,431
Laughter's the best medicine.
I would know, I'm a doctor.
301
00:15:31,349 --> 00:15:35,645
OK, that was funnier, actually.
Corny, but really funny.
302
00:15:37,397 --> 00:15:41,609
Oh, I can also take care of
my portion of the bill.
303
00:15:41,734 --> 00:15:43,820
I mean, I don't wanna
send mixed messages.
304
00:15:43,945 --> 00:15:45,071
Oh no, you're good.
305
00:15:45,154 --> 00:15:47,407
You may be a boss,
but I'm still a man.
306
00:15:48,449 --> 00:15:54,580
-All right then. To being grown.
-And real.
307
00:15:54,622 --> 00:15:56,082
[glasses clink]
308
00:15:56,791 --> 00:15:58,334
All right.
309
00:16:00,253 --> 00:16:02,004
Look what I got.
310
00:16:05,425 --> 00:16:07,427
-Zacos?
-Mm-hmm.
311
00:16:08,136 --> 00:16:10,805
I figured you did this
for me when I was in a funk.
312
00:16:11,139 --> 00:16:13,307
Thought I should
return the favor.
313
00:16:13,433 --> 00:16:15,643
So you just gonna take
my recipe like that?
314
00:16:15,768 --> 00:16:18,312
Actually,
I put my own twist on it.
315
00:16:18,396 --> 00:16:20,523
I made them with extra love.
316
00:16:21,399 --> 00:16:23,734
I don't really have
much of an appetite.
317
00:16:26,654 --> 00:16:28,823
-Thank you, though.
-OK.
318
00:16:33,619 --> 00:16:36,164
I know what will work.
Come here.
319
00:16:37,498 --> 00:16:42,336
Yes. Wow, you are tense. Zac.
320
00:16:44,130 --> 00:16:48,217
OK, all right.
No. This ain't it.
321
00:16:49,677 --> 00:16:54,140
This ain't it, this ain't it.
I'm sorry. But thank you.
322
00:16:57,059 --> 00:16:59,187
I know what you need.
323
00:16:59,770 --> 00:17:04,817
[romantic music]
324
00:17:14,035 --> 00:17:19,248
-This ain't it.
-OK. Well, you just wanna talk?
325
00:17:21,751 --> 00:17:23,711
I don't got much to say.
326
00:17:27,340 --> 00:17:31,886
[atmospheric music]
327
00:17:41,687 --> 00:17:43,898
This is where we
should've started.
328
00:17:59,914 --> 00:18:05,336
Woo! Ooh, that happy hour
was lit! Ha!
329
00:18:06,921 --> 00:18:08,000
I haven't drank that much
ever, ever, ever.
330
00:18:08,000 --> 00:18:11,342
I haven't drank that much
ever, ever, ever.
331
00:18:11,676 --> 00:18:13,511
Told you.
You just got to live a little.
332
00:18:13,594 --> 00:18:19,267
Yes, you're right.
I had to live a little.
333
00:18:19,642 --> 00:18:23,521
This one night thing.
I've never done it before.
334
00:18:23,604 --> 00:18:24,772
Uh-huh.
335
00:18:24,855 --> 00:18:29,610
Yeah, but, you know,
I was thinking, like, why not?
336
00:18:29,735 --> 00:18:33,447
Why not?
Just live a little, right?
337
00:18:33,573 --> 00:18:35,449
-Isn't that what you said?
-I did.
338
00:18:35,575 --> 00:18:38,119
And you just needed the
right guy to help you see that.
339
00:18:38,286 --> 00:18:39,912
Yes, I did.
340
00:18:40,121 --> 00:18:44,292
I could see you,
Mister... Mister...
341
00:18:44,417 --> 00:18:45,793
-Frank.
-Frank.
342
00:18:45,876 --> 00:18:46,919
Frank Givens.
343
00:18:46,961 --> 00:18:50,298
Frank! I knew that.
Oh, you're so handsome.
344
00:18:50,423 --> 00:18:54,468
Frank with the full tank.
345
00:18:54,510 --> 00:18:57,138
OK, all right,
let's get it started now.
346
00:18:57,305 --> 00:18:58,889
OK, we can start right here.
347
00:19:00,141 --> 00:19:03,352
Oh, so what's your vibe usually?
348
00:19:03,978 --> 00:19:08,232
Do you like it slow and steady?
349
00:19:09,275 --> 00:19:12,320
Or do you like to just,
like, go for it, get into it?
350
00:19:12,403 --> 00:19:17,033
Well, I'm a man of mystery, but
for you, I can go either way.
351
00:19:18,284 --> 00:19:20,828
So do women usually ask you
these kind of questions?
352
00:19:20,953 --> 00:19:23,748
Nah,
only the real ones like you.
353
00:19:24,373 --> 00:19:27,460
Oh, I'm real. I'm real.
354
00:19:27,710 --> 00:19:32,340
-Wait, is your hair real?
-Excuse me?
355
00:19:32,465 --> 00:19:33,633
No...
356
00:19:34,258 --> 00:19:37,178
Were you not raised to
not touch a Black woman's hair?
357
00:19:37,261 --> 00:19:39,972
No, baby, I'm just saying.
Your hair is fire.
358
00:19:40,014 --> 00:19:42,850
I'm just trying to get a,
you know, sense of what's real.
359
00:19:42,975 --> 00:19:45,353
I mean, what's good. You know,
and if I could pull it.
360
00:19:45,478 --> 00:19:46,687
Excuse me?
361
00:19:46,812 --> 00:19:48,022
I thought you might be
into that.
362
00:19:48,189 --> 00:19:50,858
Oh. Uh, excuse me.
363
00:19:51,317 --> 00:19:53,694
-OK.
-One second.
364
00:19:54,528 --> 00:19:57,865
[phone vibrates]
And this is my hamster.
365
00:19:57,948 --> 00:19:59,575
[phone rings]
366
00:20:00,868 --> 00:20:03,579
-And that's the German I had.
-Sabrina calling, bitch.
367
00:20:05,206 --> 00:20:08,542
Sabrina, bitch! You calling
from the meat market?
368
00:20:09,043 --> 00:20:10,961
Maurice,
I think I made a mistake.
369
00:20:11,045 --> 00:20:13,714
He just asked me
if my hair is real.
370
00:20:14,715 --> 00:20:18,177
Red flag. I'm white, and I
know that you can't do that.
371
00:20:18,219 --> 00:20:20,554
And then he tried to pull it.
372
00:20:20,971 --> 00:20:23,683
Oh, girl, pull? You should
have started with that.
373
00:20:23,724 --> 00:20:25,393
I love a pull-apart.
374
00:20:25,434 --> 00:20:27,061
Yeah, well,
I was trying to talk to--
375
00:20:27,186 --> 00:20:30,398
Talk? Girl, are you
trying to do a TED talk?
376
00:20:30,439 --> 00:20:33,317
You trying to get
railed from behind?
377
00:20:33,401 --> 00:20:38,698
OK, but how am I supposed to
know if he's into it or not?
378
00:20:39,156 --> 00:20:41,117
Girl, that ain't got nothing
to do with nothing!
379
00:20:41,242 --> 00:20:43,536
Go in there, get yours,
and get out.
380
00:20:43,577 --> 00:20:46,163
He's old. He may not live long.
381
00:20:46,288 --> 00:20:47,915
Uh... [knock on door]
382
00:20:48,040 --> 00:20:52,545
He's knocking. He's knocking.
Why is he knocking?
383
00:20:53,212 --> 00:20:54,922
Girl, you better take
your ass out there
384
00:20:55,005 --> 00:20:57,925
and let that man give you
all the great -- he got.
385
00:20:58,259 --> 00:21:02,972
Fine. OK, OK, OK.
I'll be right out!
386
00:21:03,097 --> 00:21:04,640
And don't call back.
387
00:21:05,099 --> 00:21:09,645
OK, good news. My brother
Dylan is gonna come meet us.
388
00:21:09,770 --> 00:21:11,772
He's amazing.
You're gonna love him.
389
00:21:11,856 --> 00:21:15,735
And he's recently single, and he
really needs a fun night out.
390
00:21:15,776 --> 00:21:20,281
Brother Dylan? Mm-mm. I done
met my white quota for life.
391
00:21:20,406 --> 00:21:21,699
We full.
392
00:21:21,824 --> 00:21:23,951
No, no, no. Maurice, he's really
cool. You're gonna like him.
393
00:21:24,034 --> 00:21:25,286
-Really cool?
-[Paige] Mm-hmm.
394
00:21:25,453 --> 00:21:27,204
Don't tell me your brother
one of them woke white boys.
395
00:21:27,288 --> 00:21:28,789
I swear to God, if he come in
396
00:21:28,831 --> 00:21:30,291
talking about some,
"Yo, what's good?"
397
00:21:30,374 --> 00:21:32,293
I'm gonna beat his
ass on a one and three
398
00:21:32,418 --> 00:21:35,463
and sing We Shall Overcome .
You know that one?
399
00:21:35,504 --> 00:21:38,674
I don't.
But I promise he's cool.
400
00:21:38,799 --> 00:21:40,968
Cool. Child, please.
401
00:21:44,472 --> 00:21:46,390
I know that ain't
who I think it is!
402
00:21:46,474 --> 00:21:48,309
Hey, girl.
403
00:21:48,434 --> 00:21:51,437
If it isn't the CEO
of Roots and Bitches.
404
00:21:51,479 --> 00:21:53,647
That ain't what you was saying
when you used it for--
405
00:21:53,731 --> 00:21:57,276
Uh-uh! Not my personal business
in front of my friends
406
00:21:57,359 --> 00:22:01,071
and family and fans and folks
here in this establishment.
407
00:22:01,155 --> 00:22:02,782
What you doing here, Maurice?
408
00:22:02,823 --> 00:22:07,828
Carrying on. Having fun.
Maybe a threesome later.
409
00:22:09,038 --> 00:22:10,539
You know me.
410
00:22:14,835 --> 00:22:17,213
I know what you here
to do, nasty!
411
00:22:17,671 --> 00:22:20,049
-What?
-Oh yeah. You and the bartender.
412
00:22:20,174 --> 00:22:21,967
Y'all getting ready to --,
ain't it?
413
00:22:22,051 --> 00:22:24,011
I'm doing no such thing.
414
00:22:24,136 --> 00:22:27,264
Mm-hmm. I'm young,
but I wasn't born yesterday.
415
00:22:27,807 --> 00:22:30,851
Since you have it with him, tell
him that me and the white girl
416
00:22:31,018 --> 00:22:33,187
will be having more drinks
and some lemon pepper wings.
417
00:22:33,270 --> 00:22:37,399
-I'm not -- him, Maurice.
-Not yet. But you finna.
418
00:22:40,528 --> 00:22:42,029
[knock on door]
419
00:22:43,489 --> 00:22:45,408
You expecting someone?
420
00:22:47,034 --> 00:22:49,912
I was gonna tell you,
but don't worry about it.
421
00:22:50,413 --> 00:22:52,415
Uh, tell me what, Zac?
422
00:22:55,293 --> 00:22:56,669
-Heaven.
-Hi.
423
00:22:56,794 --> 00:22:58,337
-Come in.
-Thank you.
424
00:22:59,463 --> 00:23:01,549
Um, who's this?
425
00:23:01,674 --> 00:23:04,844
This is Heaven. She's a midwife.
426
00:23:06,512 --> 00:23:08,848
-A midwife?
-Yeah.
427
00:23:08,973 --> 00:23:11,100
It's a pleasure to meet you,
Fatima.
428
00:23:11,183 --> 00:23:13,060
Oh, I'm sorry,
but who is she here for?
429
00:23:13,144 --> 00:23:14,395
Because I know
she ain't here for me.
430
00:23:14,520 --> 00:23:16,939
You are Fatima, right?
431
00:23:17,064 --> 00:23:21,485
-Yes, she is. Have a seat.
-Thank you.
432
00:23:22,111 --> 00:23:23,571
Zac, are you serious?
433
00:23:23,654 --> 00:23:25,323
You hired a midwife
without asking me first?
434
00:23:25,448 --> 00:23:26,824
I didn't hire anyone.
435
00:23:26,907 --> 00:23:28,576
She's just here
for a consultation.
436
00:23:28,659 --> 00:23:29,910
A consultation?
437
00:23:29,994 --> 00:23:31,704
Zac, you should have
consulted with me first.
438
00:23:31,829 --> 00:23:34,624
Ma'am, I am so sorry
you came all this way so late.
439
00:23:34,749 --> 00:23:35,875
You can go.
440
00:23:35,958 --> 00:23:39,128
I get it. I get it. I understand
it's a big decision.
441
00:23:39,253 --> 00:23:41,505
And I'm not here
to make it for you, OK?
442
00:23:41,589 --> 00:23:45,259
My job is simple.
To help you both
443
00:23:45,343 --> 00:23:47,970
bring a beautiful, healthy baby
into the world.
444
00:23:48,054 --> 00:23:50,389
And now however we do that,
that is your call.
445
00:23:50,473 --> 00:23:54,644
You see? She's here to help.
OK. Ouch.
446
00:23:54,769 --> 00:23:57,688
First things first.
Congratulations.
447
00:23:57,772 --> 00:24:00,024
A baby on the way is a blessing.
OK?
448
00:24:00,107 --> 00:24:03,361
And I know it feels like a lot.
I know.
449
00:24:03,486 --> 00:24:05,196
Yeah. Thanks.
450
00:24:05,821 --> 00:24:07,448
Well, let's start simple.
451
00:24:07,573 --> 00:24:10,951
Do you have any specific
birthing preferences?
452
00:24:11,535 --> 00:24:13,871
Um, it's just
my first trimester.
453
00:24:13,954 --> 00:24:15,748
I haven't even
really thought that far.
454
00:24:15,831 --> 00:24:16,874
Fair enough. Fair enough.
455
00:24:16,957 --> 00:24:19,377
Are you opposed
to having a midwife?
456
00:24:19,502 --> 00:24:22,838
Actually I want a hospital birth
with my Black female doctor
457
00:24:22,922 --> 00:24:25,883
that I trust, and an epidural.
458
00:24:26,634 --> 00:24:30,221
-Epidural? Ain't that the same--
-It's pain management, Zac.
459
00:24:30,304 --> 00:24:32,682
Hospitals with epidurals
are very common.
460
00:24:32,765 --> 00:24:34,475
But there are other options.
Right?
461
00:24:34,558 --> 00:24:37,311
There's birthing centers,
home births, water births.
462
00:24:37,395 --> 00:24:38,604
-Water births?
-[Heaven] Mm-hmm.
463
00:24:38,729 --> 00:24:40,981
-I like that.
-Yeah. Exactly.
464
00:24:41,065 --> 00:24:44,276
It's gentle on the baby
and easy on the body.
465
00:24:44,402 --> 00:24:47,738
-See? Gentle and easy.
-Yeah, I'm not doing that, Zac.
466
00:24:47,822 --> 00:24:50,741
Look, it's OK.
It's not for everyone.
467
00:24:51,492 --> 00:24:54,120
I am here to provide you
the information to let you know
468
00:24:54,245 --> 00:24:57,832
whatever you want to do is OK.
All right?
469
00:24:59,250 --> 00:25:01,210
Let me ask you
a couple questions.
470
00:25:03,045 --> 00:25:05,005
So, any miscarriages,
471
00:25:05,089 --> 00:25:07,091
complications,
anything like that?
472
00:25:07,591 --> 00:25:08,884
Nah.
473
00:25:11,846 --> 00:25:15,558
No.
No miscarriages or pregnancies.
474
00:25:15,641 --> 00:25:16,684
[Heaven] That's good to know.
475
00:25:16,767 --> 00:25:19,812
And there's no health issues
at all, right?
476
00:25:19,895 --> 00:25:22,815
None. I actually have
a checkup with my OB tomorrow.
477
00:25:22,898 --> 00:25:23,983
-OB?
-Yes.
478
00:25:24,108 --> 00:25:27,236
Nah, we not doing that.
So, the water birth thing,
479
00:25:27,319 --> 00:25:28,863
is that like,
the baby just swim out?
480
00:25:28,946 --> 00:25:32,366
No. Not exactly. The water
helps ease the labor pains
481
00:25:32,450 --> 00:25:33,868
and the baby's born
into the water.
482
00:25:33,951 --> 00:25:35,870
The baby's used to it,
from being in the womb,
483
00:25:35,953 --> 00:25:39,206
with the water, and it's
just a really smooth transition.
484
00:25:39,290 --> 00:25:42,168
See, So it's a smooth
transition. You don't like that?
485
00:25:43,043 --> 00:25:46,380
Zac, honestly, I just feel like
this is too much too soon.
486
00:25:47,131 --> 00:25:48,632
At the end of the day,
487
00:25:48,716 --> 00:25:51,761
the goal is to have a healthy
baby and a safe delivery.
488
00:25:51,886 --> 00:25:53,679
And how we do that,
that's up to y'all.
489
00:25:53,804 --> 00:25:58,058
Exactly. Healthy baby and a safe
delivery. At home. Exactly.
490
00:25:58,184 --> 00:25:59,727
I'm here for you.
491
00:26:00,019 --> 00:26:01,937
Zac, we're gonna
talk about this later.
492
00:26:04,273 --> 00:26:07,109
[somber music]
493
00:26:09,153 --> 00:26:10,863
She's asleep.
494
00:26:14,950 --> 00:26:16,243
OK.
495
00:26:16,869 --> 00:26:19,413
You know, Karen,
I gotta tell you...
496
00:26:19,830 --> 00:26:24,210
Hearing you call our daughter
"the baby" really bothers me.
497
00:26:25,795 --> 00:26:27,129
OK?
498
00:26:27,254 --> 00:26:31,008
This is our daughter.
She has a name.
499
00:26:31,884 --> 00:26:34,345
All right? She's not some thing.
500
00:26:36,013 --> 00:26:39,225
I know. This...
501
00:26:40,768 --> 00:26:43,479
All this ain't easy for me,
Aaron. I'm sorry.
502
00:26:43,562 --> 00:26:46,857
I know it's not, all right?
But I just want to make sure
503
00:26:46,941 --> 00:26:49,944
that you see that she's ours.
Our child.
504
00:26:51,278 --> 00:26:53,614
I know. I'm just...
505
00:26:56,367 --> 00:26:58,077
I'm scared.
506
00:26:59,078 --> 00:27:02,081
I don't want to make any
more mistakes. I can't.
507
00:27:05,167 --> 00:27:06,502
OK.
508
00:27:07,962 --> 00:27:11,131
I can understand that.
And I'm here.
509
00:27:11,674 --> 00:27:15,135
Karen, what happened at
the hospital was not your fault.
510
00:27:16,387 --> 00:27:18,973
All right?
We're gonna get through this.
511
00:27:19,723 --> 00:27:23,769
You, me, and Faith, together.
OK?
512
00:27:23,894 --> 00:27:27,982
[somber music continues]
513
00:27:29,650 --> 00:27:31,277
Two truths and a lie.
514
00:27:31,735 --> 00:27:34,029
Oh, hell no.
I am not playing that game.
515
00:27:34,154 --> 00:27:36,699
Come on. Just go with it.
Don't overthink it.
516
00:27:39,660 --> 00:27:42,037
OK. Hit me.
517
00:27:42,162 --> 00:27:43,622
-Me?
-[Andi] Yeah.
518
00:27:44,081 --> 00:27:48,794
OK. Um...I delivered
a baby in an elevator.
519
00:27:49,628 --> 00:27:52,673
I play sax. And...
520
00:27:53,340 --> 00:27:55,593
I've only dated white women.
521
00:27:59,388 --> 00:28:00,389
OK.
522
00:28:00,472 --> 00:28:02,933
It has to be the
"I've only dated white women."
523
00:28:03,058 --> 00:28:04,393
That has to be the one.
524
00:28:05,811 --> 00:28:08,188
That's the truth.
525
00:28:08,981 --> 00:28:11,483
So you're telling me you've
never dated a Black woman?
526
00:28:11,567 --> 00:28:14,820
Look, med school wasn't diverse.
Residency wasn't much better.
527
00:28:14,904 --> 00:28:16,655
It's not like I wanted
to do it that way.
528
00:28:16,739 --> 00:28:20,492
-It's just how it happened.
-And was that your only reason?
529
00:28:20,618 --> 00:28:23,120
I think sometimes Black women
see a brother in a white coat
530
00:28:23,203 --> 00:28:26,999
and they think I'm either
too much or banging a nurse.
531
00:28:27,124 --> 00:28:31,629
So are you insinuating that we
don't love our Black doctors?
532
00:28:32,546 --> 00:28:36,300
All right. Maybe I haven't
looked hard enough.
533
00:28:36,884 --> 00:28:39,011
But I am sitting here with you.
534
00:28:39,511 --> 00:28:42,056
I mean, come on,
I love my Black women.
535
00:28:43,140 --> 00:28:48,437
That's great. Prove it.
I need your help.
536
00:28:48,520 --> 00:28:50,147
With what?
537
00:28:50,481 --> 00:28:53,067
I am building a case
against the hospital,
538
00:28:53,192 --> 00:28:55,945
and Dr. Cruise
is my first target.
539
00:28:57,655 --> 00:29:00,950
Um... I'm sorry. What? So you...
540
00:29:01,033 --> 00:29:04,912
You brought me here and
got me loose to drop this on me?
541
00:29:08,415 --> 00:29:12,711
-Are you... Are you serious?
-I'm dead serious.
542
00:29:22,138 --> 00:29:25,558
-So?
-Just give me a minute.
543
00:29:25,975 --> 00:29:28,227
It's been a lot of minutes.
544
00:29:29,145 --> 00:29:34,150
I mean, you promised me a tank,
but it's empty.
545
00:29:34,233 --> 00:29:36,778
-Please don't.
-What?
546
00:29:36,819 --> 00:29:39,864
-You're not helping.
-I'm just saying it's...
547
00:29:39,989 --> 00:29:44,577
It's giving gummy worm. What?
548
00:29:46,579 --> 00:29:49,791
What? Do you, like,
need a candle or something?
549
00:29:49,832 --> 00:29:55,004
Maybe some H-Town?
What's the issue?
550
00:29:55,505 --> 00:30:00,301
I don't know. Maybe you could,
you know, use those lips.
551
00:30:00,718 --> 00:30:02,887
Yeah, no. OK?
552
00:30:03,012 --> 00:30:05,515
I'm not doing that.
Figure out something else.
553
00:30:05,556 --> 00:30:08,184
Come on, Sabrina.
Help a brother out.
554
00:30:08,267 --> 00:30:14,273
Help a brother out?
Sir? This isn't a group project.
555
00:30:14,357 --> 00:30:19,153
Just fix it. I don't know.
Use your imagination, your hand.
556
00:30:19,195 --> 00:30:20,279
Something.
557
00:30:20,363 --> 00:30:25,243
I tried that.
Listen, it's not me. All right?
558
00:30:28,329 --> 00:30:31,123
-It's stress.
-Stress?
559
00:30:31,249 --> 00:30:33,876
Yeah. I'm between jobs.
560
00:30:34,877 --> 00:30:36,546
Being forced
into early retirement.
561
00:30:36,629 --> 00:30:38,381
But I don't want
to talk about that either.
562
00:30:38,506 --> 00:30:40,132
It could be the alcohol, too.
563
00:30:40,216 --> 00:30:43,386
-The alcohol now?
-They were strong.
564
00:30:44,136 --> 00:30:46,639
I wish
something else was strong.
565
00:30:47,390 --> 00:30:51,060
-Wait, I have an idea.
-[Frank] Yeah?
566
00:30:51,185 --> 00:30:52,311
Nova?
567
00:30:53,229 --> 00:30:57,900
What do you do when your
little friend can't clock in?
568
00:30:58,568 --> 00:31:01,404
[Nova] I'm sorry. I don'thave the answer for that.
569
00:31:03,698 --> 00:31:05,408
Nova, what...
570
00:31:05,575 --> 00:31:08,286
What do you do
if you can't get it up?
571
00:31:08,786 --> 00:31:11,914
Did you really just ask
your device how to get me hard?
572
00:31:11,998 --> 00:31:17,253
What? Something has to be wrong!
It's clearly not me.
573
00:31:17,336 --> 00:31:19,338
It's not you,
but that's disrespectful.
574
00:31:19,422 --> 00:31:21,883
I'm just trying to help, Frank.
575
00:31:24,343 --> 00:31:29,432
Maybe I just need...
I need just a rest, you know?
576
00:31:29,599 --> 00:31:31,684
Some time, you know? A nap.
577
00:31:32,059 --> 00:31:34,937
[Nova] Would you like me to adderectile dysfunction remedies
578
00:31:35,021 --> 00:31:36,272
to your shopping list?
579
00:31:36,439 --> 00:31:40,526
-No, Nova!
-Nova, cancel.
580
00:31:41,777 --> 00:31:44,113
This was a bad idea.
581
00:31:44,447 --> 00:31:46,449
Do you need help with that, too?
582
00:31:46,574 --> 00:31:48,534
[Frank] I told you
what I needed help with!
583
00:31:50,912 --> 00:31:55,666
[laughs]
584
00:31:58,920 --> 00:32:02,381
There. I blocked
Grayson's ass on everything.
585
00:32:03,299 --> 00:32:06,510
The nerve of him
to break up with me via text.
586
00:32:06,802 --> 00:32:08,512
Text? Oh, my God. How rude.
587
00:32:08,638 --> 00:32:11,557
Mm-hmm. Talking about
I'm too much for him.
588
00:32:11,641 --> 00:32:14,185
But look, I can't help it
that I'm everything.
589
00:32:14,310 --> 00:32:17,146
Yeah. I mean, my ex always
wanted me to be his therapist.
590
00:32:17,271 --> 00:32:19,148
He was always like,
"Hey, we need to talk."
591
00:32:19,231 --> 00:32:21,776
And I was like, "Don't you
have friends for that?"
592
00:32:21,817 --> 00:32:25,988
I'm not even mad. OK?
I will survive!
593
00:32:26,072 --> 00:32:29,492
-[Paige] Yeah.
-Yeah. And another thing.
594
00:32:29,617 --> 00:32:32,161
These men are
gonna learn how to treat me!
595
00:32:32,244 --> 00:32:36,207
Oh yeah,
I'm not domesticated anymore!
596
00:32:36,332 --> 00:32:39,669
Yeah. Yeah. No more being
the nice girl. The good girl.
597
00:32:39,835 --> 00:32:40,836
-Yeah!
-Yeah.
598
00:32:40,920 --> 00:32:43,673
-Cheers to that.
-Cheers to that.
599
00:32:43,798 --> 00:32:45,341
-To the game!
-Yes.
600
00:32:45,424 --> 00:32:46,842
-You feel it?
-Yes.
601
00:32:46,926 --> 00:32:49,679
One thing about me is I'm not
slowing up for a single soul.
602
00:32:49,720 --> 00:32:51,514
No, and you shouldn't.
You should remain...
603
00:32:51,681 --> 00:32:54,684
-Thank you. Thank you.
-Dylan! Hi!
604
00:32:54,809 --> 00:32:56,978
What's up, sis?
Oh, you shaved the mustache.
605
00:32:57,061 --> 00:32:59,271
Oh, the best for you.
606
00:32:59,355 --> 00:33:02,566
Oh! you're getting good.
You're getting good.
607
00:33:03,985 --> 00:33:06,237
-Who's this?
-Maurice.
608
00:33:07,530 --> 00:33:09,323
Well, very nice
to meet you, Maurice.
609
00:33:09,365 --> 00:33:11,534
-Yeah, that's--
-[Maurice] My pleasure.
610
00:33:11,617 --> 00:33:14,829
We'll see about that.
What you drinking?
611
00:33:14,912 --> 00:33:19,166
Oh, well, I was drinking white.
So, why stop now?
612
00:33:19,250 --> 00:33:22,503
-Good choice.
-This is pink.
613
00:33:26,674 --> 00:33:28,175
[Heaven] One more thing.
614
00:33:28,217 --> 00:33:31,971
If, just in case
there are any complications,
615
00:33:32,054 --> 00:33:34,223
we would have to
go to the hospital.
616
00:33:34,306 --> 00:33:37,018
No, we're not doing a hospital.
We did that already.
617
00:33:37,059 --> 00:33:38,185
We're not doing that.
We're good.
618
00:33:38,269 --> 00:33:40,855
-[Heaven] OK.
-OK.
619
00:33:41,355 --> 00:33:42,523
What?
620
00:33:42,565 --> 00:33:48,738
Fatima, just stay healthy. OK?
No stress. That's the key.
621
00:33:49,739 --> 00:33:51,574
All right. Thank you for coming.
622
00:33:51,657 --> 00:33:54,160
-[Heaven] Of course.
-[Zac] Thank you.
623
00:33:56,579 --> 00:33:58,998
-[Heaven] Thank you.
-Travel safe.
624
00:34:08,257 --> 00:34:10,634
So, you really did that, huh?
625
00:34:11,302 --> 00:34:13,304
Did what?
It was just a consultation.
626
00:34:13,429 --> 00:34:14,000
Zac, you should have
asked me first.
627
00:34:14,000 --> 00:34:16,015
Zac, you should have
asked me first.
628
00:34:16,599 --> 00:34:19,101
Are you serious? Fatima,
I'm not doing the hospital.
629
00:34:19,185 --> 00:34:20,436
The hospital failed us,
630
00:34:20,478 --> 00:34:22,563
and I'm not going through that
with you. Period.
631
00:34:22,605 --> 00:34:26,442
Zac, I get that, OK? But I'm
the one carrying this child.
632
00:34:26,484 --> 00:34:27,777
I have to do
what's right for me.
633
00:34:27,860 --> 00:34:30,780
OK. I hear you. It's your body,
but it's our child.
634
00:34:30,905 --> 00:34:32,323
I get a say in this, too.
635
00:34:33,157 --> 00:34:34,950
Zac, I'm not saying
that you don't.
636
00:34:35,034 --> 00:34:35,868
OK?
637
00:34:35,951 --> 00:34:37,536
But I'm the one
carrying this baby.
638
00:34:37,620 --> 00:34:38,788
I'm the one going through it.
639
00:34:38,913 --> 00:34:40,956
OK. So, then what if something
goes wrong? Then what?
640
00:34:41,040 --> 00:34:43,292
Then we will cross that bridge
when we get there.
641
00:34:43,334 --> 00:34:46,462
But Zac, I need you
to respect my decision, OK?
642
00:34:46,545 --> 00:34:48,422
And back off!
643
00:34:52,968 --> 00:34:55,638
Fine. We're gonna talk
about this later though.
644
00:34:55,679 --> 00:34:57,640
[Fatima] No we're not!
645
00:35:02,395 --> 00:35:04,188
[instrumental hip hop beat]
646
00:35:04,313 --> 00:35:05,398
Tell me more about Dr. Cruise.
647
00:35:05,481 --> 00:35:07,233
OK, so you came here
to talk about this?
648
00:35:07,316 --> 00:35:08,943
I mean I thought
we came here to have drinks,
649
00:35:09,026 --> 00:35:11,154
get to know each other. Now
you're talking about Dr. Cruise?
650
00:35:11,195 --> 00:35:12,989
OK, this can't be
the first time he's done this.
651
00:35:13,114 --> 00:35:15,491
It's not, but I don't see how
I fit into this.
652
00:35:15,616 --> 00:35:17,827
Well, you stood up for Karen.
That mattered.
653
00:35:17,910 --> 00:35:20,496
-That was important.
-Yes, and it's already cost me.
654
00:35:21,164 --> 00:35:23,916
Crossing Dr. Cruise has
put me on the board's radar, OK?
655
00:35:24,000 --> 00:35:26,627
And now I have a meeting with
them next week to answer for it.
656
00:35:26,669 --> 00:35:29,172
OK, I understand. I am
not trying to get you fired.
657
00:35:29,297 --> 00:35:30,840
Look, this isn't
just about my job.
658
00:35:30,923 --> 00:35:32,508
It's the whole system, Andi.
659
00:35:32,592 --> 00:35:35,178
Exactly. And that's why
I need your help.
660
00:35:35,261 --> 00:35:39,348
OK, but I would like to not lose
my entire career in the process.
661
00:35:39,474 --> 00:35:41,601
-Reginald?
-Yes.
662
00:35:42,643 --> 00:35:45,354
Do you know how many
Black and brown women
663
00:35:45,480 --> 00:35:46,772
have been losing for decades?
664
00:35:46,856 --> 00:35:48,691
You just won't let up, will you?
665
00:35:48,816 --> 00:35:50,193
I can't.
666
00:35:54,363 --> 00:35:57,533
So, you're in uh,
banking with my sister, huh?
667
00:35:57,658 --> 00:35:59,410
Yeah, we are work besties.
668
00:35:59,535 --> 00:36:01,496
You could practically
write a sitcom about us.
669
00:36:01,537 --> 00:36:04,499
Yeah, pays the bills,
keeps the lights on.
670
00:36:04,582 --> 00:36:05,917
You know, it's so weird,
671
00:36:06,042 --> 00:36:07,877
you don't seem like the type
to be behind a desk, though.
672
00:36:08,044 --> 00:36:12,089
You know, I imagine like,
on a stage, lighting it up.
673
00:36:12,215 --> 00:36:14,884
You know, I hear that
all the time.
674
00:36:15,218 --> 00:36:18,638
There was one instance where
I was to perform with Beyoncé.
675
00:36:18,721 --> 00:36:21,224
But Blue Ivy looked better
in the costume.
676
00:36:21,349 --> 00:36:24,894
God, Maurice, you didn't tell me
that you know Queen Bey?
677
00:36:25,228 --> 00:36:27,438
Girl, we go way back.
I know her cousin.
678
00:36:28,189 --> 00:36:29,732
-Wow.
-Enough about me and B.
679
00:36:30,566 --> 00:36:33,569
What about your career?
Come on, tell me.
680
00:36:35,571 --> 00:36:38,032
Work is work.
But I love what I do.
681
00:36:38,115 --> 00:36:41,536
I just came back from
a pop-up in LA last week.
682
00:36:41,744 --> 00:36:45,414
-Yeah, big crowd, great vibes.
-Oh, shit.
683
00:36:46,082 --> 00:36:49,293
OK, so tell me,
do you make avocado toast or...
684
00:36:53,297 --> 00:36:55,841
That's so funny!
That's so funny.
685
00:36:55,925 --> 00:36:58,761
More like brisket and mac and
cheese. You know, the kind
686
00:36:58,844 --> 00:37:01,138
that makes you want to slap your
momma and get some seconds?
687
00:37:01,264 --> 00:37:06,102
-Whoa.
-Love my momma. You better stop.
688
00:37:08,563 --> 00:37:10,064
Or else?
689
00:37:11,190 --> 00:37:13,484
So, you guys want to
get one more drink,
690
00:37:13,609 --> 00:37:15,278
or you want to take this
party somewhere else?
691
00:37:15,403 --> 00:37:19,282
Or do you just want
to continue to ignore me
692
00:37:19,365 --> 00:37:21,325
and treat me like I'm
completely invisible?
693
00:37:21,450 --> 00:37:23,911
Excuse me, bartender.
Hi. Can I have one more?
694
00:37:23,995 --> 00:37:26,664
Light on the ice,
heavy on the pity.
695
00:37:27,123 --> 00:37:28,666
Oh, you didn't think
that was funny?
696
00:37:28,791 --> 00:37:30,334
OK, yeah, well, I'll work on it.
697
00:37:31,961 --> 00:37:34,797
You know, just trying to get
into their conversation,
698
00:37:34,922 --> 00:37:38,426
but they won't let me.
You ever talk to somebody
699
00:37:38,467 --> 00:37:40,344
and they just
completely ignore you?
700
00:37:41,804 --> 00:37:43,472
Yeah, you know what I mean.
701
00:37:50,062 --> 00:37:53,274
-Now we're talking.
-Well, look at that.
702
00:37:54,317 --> 00:37:57,028
Seems like Paige got
a little jungle fever.
703
00:37:58,279 --> 00:38:01,490
Well, it looks like it's, uh,
warming up for both of us.
704
00:38:15,504 --> 00:38:17,673
I need to talk to somebody.
705
00:38:20,176 --> 00:38:24,013
[phone ringing]
706
00:38:24,805 --> 00:38:28,392
-Hey, girl, what's up?
-Hey, um, you busy?
707
00:38:31,062 --> 00:38:32,855
Yeah, no, I'm all yours.
708
00:38:35,358 --> 00:38:38,402
Um, promise me
you won't say anything.
709
00:38:38,527 --> 00:38:39,612
Do I ever?
710
00:38:39,695 --> 00:38:42,323
No, you don't,
and I appreciate that.
711
00:38:42,948 --> 00:38:45,785
Look, I...
I know you and Zac are close.
712
00:38:46,369 --> 00:38:49,246
Girl, I hate that --.
What'd he do now? What's up?
713
00:38:49,372 --> 00:38:52,083
When y'all talked the other day,
what happened?
714
00:38:52,208 --> 00:38:53,376
How was he acting?
715
00:38:54,001 --> 00:38:56,504
I mean, he was definitely
in his feelings,
716
00:38:56,545 --> 00:39:00,841
but when I left, he was fine.
What's going on?
717
00:39:00,883 --> 00:39:02,635
I know he's dealing with a lot,
718
00:39:02,718 --> 00:39:05,054
and I don't want to
disregard his feelings.
719
00:39:07,598 --> 00:39:10,685
You know what? Never mind.
I'm being insensitive.
720
00:39:10,768 --> 00:39:12,436
What happened, Fatima?
721
00:39:13,688 --> 00:39:16,357
It's nothing major.
He's just off.
722
00:39:16,440 --> 00:39:19,026
Girl, you gotta be specific.
I don't speak vague.
723
00:39:19,110 --> 00:39:21,737
Just tell me what it is. You
know I'm not gonna say anything.
724
00:39:22,571 --> 00:39:25,825
I don't know. It's like this
push and pull with him.
725
00:39:25,908 --> 00:39:27,159
One minute he's being
vulnerable,
726
00:39:27,243 --> 00:39:28,327
and then the next minute,
727
00:39:28,411 --> 00:39:30,121
he doesn't want to
talk about his feelings.
728
00:39:30,246 --> 00:39:32,957
Oh, so now he's in full-on
leave-me-alone mode?
729
00:39:33,082 --> 00:39:36,877
Yeah, and now he's acting weird
about our baby,
730
00:39:36,919 --> 00:39:39,213
talking about he wants to
have a water birth.
731
00:39:39,255 --> 00:39:40,756
A water birth?
732
00:39:40,923 --> 00:39:44,593
Ain't nobody got time to be
pushing out a baby in a lake.
733
00:39:44,719 --> 00:39:46,137
Exactly.
734
00:39:46,262 --> 00:39:47,763
I wouldn't
take it personally, girl.
735
00:39:47,888 --> 00:39:49,515
You know he loves you,
but woman to woman,
736
00:39:49,598 --> 00:39:53,769
you've been putting up
with a lot lately.
737
00:39:54,520 --> 00:39:57,106
Yeah. It's not exactly
what I signed up for,
738
00:39:57,189 --> 00:39:58,441
but here we are.
739
00:39:58,607 --> 00:40:01,000
I know everyone's been focused
on, you know, Zac and Karen,
740
00:40:01,000 --> 00:40:01,110
I know everyone's been focused
on, you know, Zac and Karen,
741
00:40:01,277 --> 00:40:04,155
but how are you holding up?
742
00:40:04,697 --> 00:40:07,533
[sighs] I'm holding up.
743
00:40:08,784 --> 00:40:11,287
Fatima, you are
carrying a whole-ass human
744
00:40:11,412 --> 00:40:14,290
and dealing with Zac's drama.
How are you?
745
00:40:14,373 --> 00:40:17,793
Look, I can't even process
what I'm feeling right now.
746
00:40:17,877 --> 00:40:21,130
I'm just...
I'm good. I'll be fine.
747
00:40:21,297 --> 00:40:23,758
Sounds like somebody
who's not fine.
748
00:40:24,258 --> 00:40:28,220
Look, I'm just suppressing
the negativity, you know?
749
00:40:28,304 --> 00:40:29,638
Suppress?
750
00:40:29,680 --> 00:40:31,807
Girl, why do Black women always
have to suppress our emotions?
751
00:40:31,932 --> 00:40:34,018
It's not healthy. Let it out.
752
00:40:34,977 --> 00:40:40,941
Yeah, I know.
Danni, can I be honest with you?
753
00:40:41,025 --> 00:40:43,319
It's the only way to be.
754
00:40:43,736 --> 00:40:45,780
I feel like shit for
even thinking this,
755
00:40:45,821 --> 00:40:49,366
-let alone saying it out loud.
-Go on.
756
00:40:51,327 --> 00:40:53,913
I hate that Karen lost the baby.
757
00:40:54,497 --> 00:40:58,042
Danni, I wouldn't wish that
on anybody. I wouldn't.
758
00:41:00,336 --> 00:41:05,549
But a part of
me was relieved when...
759
00:41:08,844 --> 00:41:11,430
when the stillborn was Zac's.
760
00:41:11,764 --> 00:41:16,227
[dramatic music]
761
00:41:27,571 --> 00:41:28,614
[snoring]
762
00:41:28,739 --> 00:41:31,242
-I don't like that.
-This can't be my life.
763
00:41:31,367 --> 00:41:32,910
[Maurice] Next on Sistas .
764
00:41:33,035 --> 00:41:36,038
Dr. Cruise has been putting
his patients at risk for years.
765
00:41:36,121 --> 00:41:37,998
I thought I had lost you
that night.
766
00:41:38,082 --> 00:41:40,876
-I'm gonna get justice for you.
-What you got planned today?
767
00:41:40,960 --> 00:41:42,503
Still riding
the relaxation train.
768
00:41:42,628 --> 00:41:45,297
If you want, I could set up an
interview with outside Fred.
769
00:41:45,381 --> 00:41:46,924
You wanna bury
the homeless people?
770
00:41:47,049 --> 00:41:48,092
It's the gateway drug!
771
00:41:48,175 --> 00:41:50,594
You and I could
get into a lot of trouble
772
00:41:50,678 --> 00:41:53,806
with you practicing law without
being licensed. You understand?
773
00:41:53,931 --> 00:41:56,934
You ain't gotta worry about
that. I got her back now.
774
00:41:57,393 --> 00:42:02,065
[music]
775
00:42:27,549 --> 00:42:29,468
[music]
776
00:42:29,551 --> 00:42:31,678
[music]
60033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.