Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:05,740
- Previouslyon "The Rainmaker"...
2
00:00:05,807 --> 00:00:07,407
- You're gonna file
a motion to compel discovery
3
00:00:07,474 --> 00:00:08,543
on this Tissue Committee.
4
00:00:08,610 --> 00:00:09,511
- I could get fired.
5
00:00:09,577 --> 00:00:10,778
- Yeah, well,
withholding discovery?
6
00:00:10,845 --> 00:00:12,012
That'll get you
more than fired.
7
00:00:12,079 --> 00:00:13,848
- I got the autopsyfrom Jackie's neighbor.
8
00:00:13,915 --> 00:00:15,415
Rudy, this guy is a killer.
9
00:00:15,482 --> 00:00:17,117
Who'd you tell about me?
10
00:00:17,184 --> 00:00:18,252
- You should have settled
when you had the chance.
11
00:00:18,318 --> 00:00:20,087
- Why?
- Because you're gonna lose.
12
00:00:20,153 --> 00:00:21,255
You can let yourself out.
13
00:00:21,321 --> 00:00:23,958
- There he is, the stalker.
14
00:00:26,594 --> 00:00:27,629
- You're a dead man.
15
00:00:27,695 --> 00:00:29,129
- Does he know where
you go at night?
16
00:00:29,196 --> 00:00:31,231
- Please,
don't come here again.
17
00:00:34,368 --> 00:00:36,270
- Hey.
18
00:00:36,336 --> 00:00:38,105
- Who the hell is this?
19
00:00:38,171 --> 00:00:40,975
- Oh, this is, uh, Rudy.
New associate.
20
00:00:41,041 --> 00:00:42,544
- You should have
told me first.
21
00:00:42,610 --> 00:00:44,144
- Pete, it's okay.
Rudy is cool.
22
00:00:44,211 --> 00:00:46,179
He's one of us.
Rudy, this is Doc Pete.
23
00:00:48,016 --> 00:00:49,617
Yeah.
You got the stuff I asked for?
24
00:00:49,684 --> 00:00:51,251
- I got the autopsy on his mom,
25
00:00:51,318 --> 00:00:52,754
but I can't get
Pritcher's personnel files.
26
00:00:52,820 --> 00:00:54,622
- Why not?
27
00:00:54,689 --> 00:00:56,456
- Because personnel files
are protected.
28
00:00:56,524 --> 00:00:58,993
- Oh, and autopsies aren't?
29
00:00:59,059 --> 00:01:00,728
- He's cool, right?
- He is cool.
30
00:01:00,795 --> 00:01:02,329
Rudy, tell him you're cool.
- I'm cool.
31
00:01:02,396 --> 00:01:04,164
- See? Rudy's cool.
32
00:01:04,231 --> 00:01:05,265
- Of course autopsies
are protected,
33
00:01:05,332 --> 00:01:06,901
but I have a guy for that.
34
00:01:06,968 --> 00:01:08,402
He can log in.
It doesn't ring any bells.
35
00:01:08,468 --> 00:01:11,104
I log in, I get tagged.
36
00:01:11,171 --> 00:01:13,508
You have my money?
- Yeah.
37
00:01:13,575 --> 00:01:15,577
Ooh, by the way, I got
this rash right here,
38
00:01:15,643 --> 00:01:16,978
on the back of my neck.
39
00:01:17,045 --> 00:01:18,111
Now, internet says it's
eczema, but it's, like,
40
00:01:18,178 --> 00:01:20,180
driving me out of my mind.
41
00:01:20,247 --> 00:01:22,750
- Are you judging me?
- No, he's not judging you.
42
00:01:22,817 --> 00:01:24,117
Rudy, tell him
you're not judging.
43
00:01:24,184 --> 00:01:25,753
- Yeah, definitely not judging.
44
00:01:25,820 --> 00:01:27,589
- I work 12-hour shifts
for no money,
45
00:01:27,655 --> 00:01:29,489
and I got a girl and a baby
to take care of.
46
00:01:29,557 --> 00:01:31,191
So you can take that look
and shove it up your ass.
47
00:01:31,258 --> 00:01:32,660
- You know what?
Forget the rash.
48
00:01:32,727 --> 00:01:35,262
I'm good. We're gonna go.
That's for you.
49
00:01:35,329 --> 00:01:37,497
And here is an extra little
boom-boom for the baby.
50
00:01:37,565 --> 00:01:39,099
Thank you, Doc Pete.
51
00:01:43,671 --> 00:01:44,806
You know what?
Here's a little tip.
52
00:01:44,872 --> 00:01:46,173
Probably a good tip for life.
53
00:01:46,239 --> 00:01:49,711
Try not to take a dump
where we eat, okay?
54
00:01:53,581 --> 00:01:54,782
- Go on without me.
55
00:01:54,849 --> 00:01:56,784
- What are we doing?
56
00:01:56,851 --> 00:01:59,988
Rudy, talk to me. Who is that?
57
00:02:00,054 --> 00:02:01,455
What are we doing?
58
00:02:04,424 --> 00:02:05,960
- Ru-Ru, what's going on?
59
00:02:06,027 --> 00:02:07,629
Hey. Hey.
60
00:02:07,695 --> 00:02:10,632
Why are we following him?
61
00:02:10,698 --> 00:02:12,299
- Dr. Stein to Cardiology.
62
00:02:12,366 --> 00:02:14,301
Dr. Stein to Cardiology.
63
00:02:17,237 --> 00:02:18,673
- Rudy, who is that guy?
64
00:02:18,740 --> 00:02:20,808
- That's the guy
I told you about,
65
00:02:20,875 --> 00:02:22,309
the one who was
in my apartment that night.
66
00:02:22,376 --> 00:02:23,645
- Wait a second.
67
00:02:23,711 --> 00:02:25,079
Are you talking about
the crazy husband?
68
00:02:25,145 --> 00:02:27,381
Rudy, this is a bad idea, okay?
69
00:02:27,447 --> 00:02:30,384
I'm gonna see that bad, and I'm
gonna raise it one more bad.
70
00:02:30,450 --> 00:02:32,152
Rudy.
71
00:02:32,219 --> 00:02:35,322
Hello? Hola? Guten tag.
72
00:02:40,128 --> 00:02:41,261
Come on.
73
00:02:44,799 --> 00:02:46,768
- Please be awarethat the hospital
74
00:02:46,834 --> 00:02:49,336
is a non-smoking environment.
75
00:03:07,689 --> 00:03:09,222
Son of a bitch.
76
00:03:11,826 --> 00:03:13,695
He did that to her.
- You don't know that.
77
00:03:13,761 --> 00:03:15,195
- You don't think?
- Okay, you do know that.
78
00:03:15,262 --> 00:03:16,296
All right, I'm just gonna
say this to you right now.
79
00:03:16,363 --> 00:03:17,632
As your friend,
80
00:03:17,699 --> 00:03:19,266
you do not wanna
get involved in this, Rudy.
81
00:03:19,332 --> 00:03:21,301
I have seen cases
like this over the years,
82
00:03:21,368 --> 00:03:25,205
and they only go in one
direction, "shi-tastrophe."
83
00:03:25,272 --> 00:03:27,642
Okay, I don't think
we're on the same page here.
84
00:03:27,709 --> 00:03:29,077
Hey, hey, hey.
Hey, hey, listen to me.
85
00:03:29,143 --> 00:03:30,477
Hey.
Can I just ask you a question?
86
00:03:30,545 --> 00:03:32,113
Here's a question, all right?
87
00:03:32,180 --> 00:03:34,448
What is she to you, this girl?
88
00:03:34,515 --> 00:03:35,650
And do you even
really know her?
89
00:03:35,717 --> 00:03:36,617
'Cause I'm sure
she's got some friends
90
00:03:36,684 --> 00:03:37,985
or family she can turn to.
91
00:03:38,052 --> 00:03:39,153
And I'm not trying to be
a monster here, Rudy.
92
00:03:39,219 --> 00:03:41,089
I sympathize, I do,
but you have a lot
93
00:03:41,155 --> 00:03:42,724
going on right now, right?
94
00:03:42,790 --> 00:03:46,259
You have a big case,
and you have a girlfriend.
95
00:03:46,326 --> 00:03:47,795
- Not sure about
the girlfriend.
96
00:03:47,862 --> 00:03:50,631
- Come on.
It can still work out, maybe.
97
00:03:50,698 --> 00:03:52,166
Probably not. Not the point.
98
00:03:52,232 --> 00:03:53,634
Not the point.
Now, listen to me.
99
00:03:53,701 --> 00:03:55,570
Listen, the point is this.
Listen, the point is this.
100
00:03:55,636 --> 00:03:57,071
That girl in there
has a husband.
101
00:03:57,138 --> 00:03:59,006
- A husband who beats her.
- Yes, yes.
102
00:03:59,073 --> 00:04:01,109
And as tragic as that may be,
and it definitely is,
103
00:04:01,175 --> 00:04:03,443
I would say--I would say
104
00:04:03,511 --> 00:04:05,513
that makes her
extra unavailable.
105
00:04:05,580 --> 00:04:06,981
- That's not what
this is about.
106
00:04:07,048 --> 00:04:08,516
- Oh, really?
Okay, then what is it about?
107
00:04:08,583 --> 00:04:11,519
I don't know.
108
00:04:28,202 --> 00:04:29,537
- Hello.
109
00:04:55,229 --> 00:04:57,665
- It was my pleasure
to lose to you, Your Honor,
110
00:04:57,732 --> 00:04:59,399
but it will be an even
greater pleasure
111
00:04:59,466 --> 00:05:01,569
to kick your ass across
the golf course on Sunday.
112
00:05:01,636 --> 00:05:03,370
I'll bring the cigars.
113
00:05:03,436 --> 00:05:04,906
Bye, now.
114
00:05:04,972 --> 00:05:07,208
- I found Jane.
115
00:05:07,275 --> 00:05:08,242
In a hospital
out in Greenville.
116
00:05:08,308 --> 00:05:10,011
She was stabbed.
117
00:05:10,077 --> 00:05:12,513
Almost died in the parking lot,
but I'm told she's recovering.
118
00:05:12,580 --> 00:05:14,347
- What'd she tell the police?
- I don't know.
119
00:05:14,414 --> 00:05:15,750
- Go find out.
120
00:05:15,817 --> 00:05:17,151
- You want me to visit her
in the hospital?
121
00:05:17,218 --> 00:05:20,154
- I want you to deal with it.
122
00:05:21,889 --> 00:05:23,390
Meanwhile, Judge Kipler
granted a hearing
123
00:05:23,456 --> 00:05:25,860
on this
Tissue Committee bullshit.
124
00:05:25,927 --> 00:05:27,695
- I got Sarah pulling case law.
125
00:05:27,762 --> 00:05:29,163
- You know she leaked it
to her boyfriend.
126
00:05:29,230 --> 00:05:31,265
- If you don't trust her,
why is she still on this case?
127
00:05:31,331 --> 00:05:33,067
- Because it's not about
whether she's trustworthy.
128
00:05:33,134 --> 00:05:35,937
It's about whether
she's useful.
129
00:05:36,003 --> 00:05:39,841
And you are uniquely positioned
to find that out.
130
00:05:39,907 --> 00:05:42,610
- What do you want me to do?
131
00:05:42,677 --> 00:05:45,513
- What does a shrink do
with any new patient?
132
00:05:45,580 --> 00:05:47,748
- Make them trust you.
133
00:05:47,815 --> 00:05:49,784
- Make them dependent upon you.
134
00:06:00,360 --> 00:06:02,263
- Mm-hmm?
135
00:06:02,330 --> 00:06:04,198
Yes, yes. I'll be right there.
Thanks.
136
00:06:13,040 --> 00:06:14,474
Come on.
137
00:06:20,314 --> 00:06:22,382
Oh, my God.
138
00:06:22,449 --> 00:06:24,785
Oh, my God.
139
00:06:24,852 --> 00:06:25,820
Oh, my God.
140
00:06:38,900 --> 00:06:40,368
Come in.
141
00:06:42,837 --> 00:06:45,806
- I just found out
I passed the bar.
142
00:06:45,873 --> 00:06:49,343
- Great news. Congratulations.
143
00:06:49,409 --> 00:06:51,145
- There's one thing
I've learned.
144
00:06:51,212 --> 00:06:53,614
There's no victory
in the law, only relief.
145
00:06:53,681 --> 00:06:56,017
- Well, I'm very relieved.
146
00:06:56,083 --> 00:06:58,085
- So this hearing
is in two days.
147
00:06:58,152 --> 00:07:00,187
- I've found plenty
of applicable case law
148
00:07:00,254 --> 00:07:01,421
to back us up.
149
00:07:01,488 --> 00:07:02,790
- Then you should do just fine.
150
00:07:04,892 --> 00:07:06,627
- Me?
151
00:07:06,694 --> 00:07:10,531
- You passed the bar,
so you'll argue at the hearing.
152
00:07:10,598 --> 00:07:12,934
- And do you
really think I'm ready?
153
00:07:13,000 --> 00:07:16,003
- Not really, no,
but Brad, here, disagrees.
154
00:07:16,070 --> 00:07:19,173
So he'll sit second chair
and help you out,
155
00:07:19,240 --> 00:07:21,275
but you'll be running the show.
156
00:07:21,342 --> 00:07:22,209
Better get to work.
157
00:07:25,780 --> 00:07:30,384
Oh, and, uh, I need a win
on this, and so do you.
158
00:07:30,450 --> 00:07:32,186
Both of you.
159
00:07:32,253 --> 00:07:36,190
I won't say your jobs
are dependent on it, but, um,
160
00:07:36,257 --> 00:07:38,326
your jobs depend on it.
161
00:07:38,392 --> 00:07:39,459
- Understood.
162
00:07:58,379 --> 00:08:01,615
- He'll be ready
in a minute, I think.
163
00:08:06,954 --> 00:08:08,522
- Any surprises in there?
164
00:08:08,589 --> 00:08:10,891
- She died of smoke inhalation
and being burnt to a crisp.
165
00:08:10,958 --> 00:08:13,160
Surprised?
166
00:08:13,227 --> 00:08:14,362
- Dot's waiting out there.
167
00:08:14,428 --> 00:08:16,063
What are we telling her?
168
00:08:16,130 --> 00:08:19,433
- Everything's going well and
there's nothing new to report.
169
00:08:19,499 --> 00:08:21,202
- You don't wanna tell her
that her son may have been
170
00:08:21,268 --> 00:08:22,403
murdered by this woman's son?
171
00:08:22,470 --> 00:08:23,537
- Rudy, we don't
tell the client
172
00:08:23,604 --> 00:08:24,705
anything we don't have to.
173
00:08:24,772 --> 00:08:27,108
- This guy's a murderer.
- Prove it.
174
00:08:27,174 --> 00:08:29,010
- I can't yet.
175
00:08:29,076 --> 00:08:30,111
The police can.
176
00:08:30,177 --> 00:08:32,179
- Oh. Again, with the police.
177
00:08:32,246 --> 00:08:33,748
Wanna know what
they're gonna tell you?
178
00:08:33,814 --> 00:08:36,684
No motive, no criminal record,
no proof.
179
00:08:36,751 --> 00:08:39,620
And if you do get a bite,
we lose control.
180
00:08:39,687 --> 00:08:41,455
Our client's case
will be stayed
181
00:08:41,522 --> 00:08:43,124
while they conduct
their investigation.
182
00:08:43,190 --> 00:08:44,625
- Isn't it in the interest
of the public good
183
00:08:44,692 --> 00:08:46,093
to get a murderer
off the streets?
184
00:08:46,160 --> 00:08:48,129
- Look, we're not
in the public good business.
185
00:08:48,195 --> 00:08:49,964
- We're in the "get
our client paid" business.
186
00:08:50,031 --> 00:08:51,766
- She doesn't care
about getting paid.
187
00:08:51,832 --> 00:08:53,534
She wants to rip Great Benefit
from the ground,
188
00:08:53,601 --> 00:08:54,802
root and branch.
189
00:08:54,869 --> 00:08:57,304
- As long as there's
a pile of cash under it.
190
00:08:57,371 --> 00:08:58,539
- Is that all you care about?
191
00:08:58,606 --> 00:09:00,908
Yes.
192
00:09:00,975 --> 00:09:02,476
- What's EDDP?
193
00:09:02,543 --> 00:09:04,378
- Why?
194
00:09:04,445 --> 00:09:06,247
- Autopsy says it was
in Evalene Pritcher's blood.
195
00:09:06,313 --> 00:09:07,815
- What? How did I miss that?
196
00:09:07,882 --> 00:09:09,550
- What is it?
197
00:09:09,617 --> 00:09:11,585
Methadone.
198
00:09:11,652 --> 00:09:12,720
- Methadone?
199
00:09:12,787 --> 00:09:14,755
- Voreen, bring Mrs. Black in.
200
00:09:14,822 --> 00:09:16,357
Not a word about that.
201
00:09:19,994 --> 00:09:22,163
- She's out here.
202
00:09:22,229 --> 00:09:25,266
Just a sec.
203
00:09:25,332 --> 00:09:27,001
- Dottie!
- Dot.
204
00:09:27,068 --> 00:09:28,335
- Stop.
205
00:09:28,402 --> 00:09:29,837
No one's ever
called you Dottie?
206
00:09:29,904 --> 00:09:31,439
- Never.
207
00:09:31,506 --> 00:09:33,508
- Welcome, Dot.
208
00:09:33,574 --> 00:09:34,875
- Hi, Dot.
209
00:09:37,411 --> 00:09:38,412
- All right.
210
00:09:38,479 --> 00:09:39,814
Where are we at?
211
00:09:39,880 --> 00:09:41,615
- Well, we have
a few developments.
212
00:09:41,682 --> 00:09:43,484
There's a committee at the
hospital that investigates
213
00:09:43,552 --> 00:09:45,219
situations that go sideways.
214
00:09:45,286 --> 00:09:47,621
Trying to find out
what they know.
215
00:09:47,688 --> 00:09:49,490
- Do you think they looked
into Donny Ray's case?
216
00:09:49,558 --> 00:09:51,659
- We are trying to get ahold
of the internal documents.
217
00:09:51,725 --> 00:09:54,862
- Yes, the judge granted us
a hearing on it this week.
218
00:09:54,929 --> 00:09:56,931
- What if you don't get them,
these documents?
219
00:09:56,997 --> 00:09:58,432
- We'll get them.
220
00:09:58,499 --> 00:10:00,367
- Uh, well,
let's not promise anything,
221
00:10:00,434 --> 00:10:03,671
but we should get them,
if the judge is fair.
222
00:10:03,737 --> 00:10:05,840
- And what if she's not?
223
00:10:05,906 --> 00:10:07,374
- We have other avenues.
224
00:10:07,441 --> 00:10:09,043
- Such as?
225
00:10:09,110 --> 00:10:11,112
- Donny Ray had
a roommate at the hospital.
226
00:10:11,178 --> 00:10:12,379
He might have seen something.
227
00:10:12,446 --> 00:10:13,848
- What'd they see?
228
00:10:13,914 --> 00:10:16,717
- That Donny Ray had
more than one nurse.
229
00:10:16,784 --> 00:10:18,853
They've been hard to locate,
but we'll find them.
230
00:10:18,919 --> 00:10:20,121
- Yeah.
231
00:10:20,187 --> 00:10:21,322
- Well, where are they?
232
00:10:21,388 --> 00:10:23,558
- They were fired.
233
00:10:23,624 --> 00:10:26,694
- That, there, is what
I'm talking about.
234
00:10:26,760 --> 00:10:29,630
These bastards
fired his nurses.
235
00:10:29,697 --> 00:10:31,132
Don't that tell you something?
236
00:10:31,198 --> 00:10:32,800
- Yes, yes, it does.
237
00:10:32,867 --> 00:10:35,636
- All right.
238
00:10:35,703 --> 00:10:37,238
What else we doing?
239
00:10:37,304 --> 00:10:40,207
- Well, if we win
at this hearing,
240
00:10:40,274 --> 00:10:42,309
I'll expect another
settlement offer.
241
00:10:42,376 --> 00:10:44,513
- Well, they know where
they can shove that.
242
00:10:44,579 --> 00:10:46,981
- Our bank account?
243
00:10:47,047 --> 00:10:48,816
That was a bad joke.
244
00:10:48,883 --> 00:10:51,352
- Dot, one question for you.
245
00:10:51,418 --> 00:10:54,321
Did Donny Ray ever mention
a man named Melvin Pritcher?
246
00:10:54,388 --> 00:10:56,490
- Never heard that name before.
247
00:10:56,558 --> 00:10:58,859
- Okay, he was one
of Donny Ray's nurses.
248
00:10:58,926 --> 00:11:00,361
- Why are you asking?
249
00:11:00,427 --> 00:11:02,997
You think this Pritcher
did something to my boy?
250
00:11:03,063 --> 00:11:06,000
- We're just looking
at every avenue.
251
00:11:09,504 --> 00:11:10,539
What was that?
252
00:11:12,473 --> 00:11:14,175
- It's my case, my client.
253
00:11:14,241 --> 00:11:16,243
- You keep telling me that you
wanna argue this hearing,
254
00:11:16,310 --> 00:11:18,012
but all you just proved was
how undisciplined you are.
255
00:11:18,078 --> 00:11:20,047
- I'm--I'm not undisciplined.
256
00:11:20,114 --> 00:11:22,016
I was looking for motive.
- You were looking for an ally.
257
00:11:22,082 --> 00:11:25,052
- Look, you pay me a stipend
that barely covers my rent.
258
00:11:25,119 --> 00:11:27,087
And in return, the deal was,
if I bring in a case,
259
00:11:27,154 --> 00:11:28,722
it's my client.
- I--I'm sorry.
260
00:11:28,789 --> 00:11:30,024
Are you gonna
mansplain the terms
261
00:11:30,090 --> 00:11:31,792
of your employment agreement
with my law firm?
262
00:11:31,859 --> 00:11:32,927
'Cause I'm gonna
need some popcorn.
263
00:11:32,993 --> 00:11:34,261
- Guys.
264
00:11:34,328 --> 00:11:35,229
- If you tell her
your theory, she's gonna go
265
00:11:35,296 --> 00:11:36,363
straight to the police.
266
00:11:36,430 --> 00:11:37,698
- That's up to her.
It's her son.
267
00:11:37,765 --> 00:11:39,033
- Guys.
- What?
268
00:11:39,099 --> 00:11:40,535
- Melvin Pritcher doesn't
have a criminal record.
269
00:11:40,602 --> 00:11:41,636
- We know that.
270
00:11:41,702 --> 00:11:44,271
- But guess who does?
271
00:11:44,338 --> 00:11:45,739
His mom.
272
00:12:02,456 --> 00:12:04,291
- Ah, this is fun.
Look at this.
273
00:12:04,358 --> 00:12:05,826
- All booked up today.
274
00:12:05,893 --> 00:12:07,662
We've got third graders
from Oak Park Elementary,
275
00:12:07,728 --> 00:12:10,632
12 in a row.
- Are these lice?
276
00:12:10,699 --> 00:12:12,733
- Whatever you two are
selling, I ain't buying.
277
00:12:12,800 --> 00:12:15,936
- Mrs. Williams, we just
need a minute of your time,
278
00:12:16,003 --> 00:12:19,306
on behalf of a grieving mother
looking for justice.
279
00:12:19,373 --> 00:12:22,009
- Mother of a student?
280
00:12:22,076 --> 00:12:25,846
- No, ma'am.
She's a client of our law firm.
281
00:12:25,913 --> 00:12:27,682
- You don't look
like no lawyers.
282
00:12:27,748 --> 00:12:29,149
- You don't look
like a prison guard.
283
00:12:29,216 --> 00:12:30,951
- That was a long time ago.
284
00:12:31,018 --> 00:12:32,386
- These look like baby sperm.
285
00:12:32,453 --> 00:12:35,189
- We have some questions
about a former inmate
286
00:12:35,256 --> 00:12:37,258
at Clearview named
Evalene Pritcher.
287
00:12:37,324 --> 00:12:40,528
- Yeah, she was, uh--she was
there from '80 to '82.
288
00:12:40,595 --> 00:12:42,263
- I don't remember her.
What'd she do?
289
00:12:42,329 --> 00:12:43,864
- She died. Smoke inhalation.
290
00:12:46,066 --> 00:12:48,035
Are you worried she can--
291
00:12:48,102 --> 00:12:49,203
hey, kid.
292
00:12:49,270 --> 00:12:50,705
Do you know Santa is not real?
293
00:12:50,771 --> 00:12:51,673
Your parents give you
those gifts
294
00:12:51,740 --> 00:12:52,674
whether you're good or bad.
295
00:12:54,609 --> 00:12:56,010
Can't hear a thing.
- He's really annoying.
296
00:12:56,076 --> 00:12:57,111
- It's true.
297
00:12:57,177 --> 00:12:58,513
- Evalene was a heroin addict.
298
00:12:58,580 --> 00:12:59,714
She was convicted
for possession.
299
00:12:59,780 --> 00:13:01,482
- Well, that narrows it down.
300
00:13:01,549 --> 00:13:03,017
- Here, let me see
if this helps.
301
00:13:07,087 --> 00:13:08,989
- It seems like
you recognize her.
302
00:13:09,056 --> 00:13:10,324
- Hard to forget that one.
303
00:13:10,391 --> 00:13:12,226
Baby almost didn't make it.
304
00:13:12,293 --> 00:13:13,794
- Baby.
305
00:13:13,861 --> 00:13:16,196
- You ever see a newborn
addicted to heroin?
306
00:13:16,263 --> 00:13:18,899
It's something awful.
307
00:13:18,966 --> 00:13:20,868
The baby couldn't
breathe right.
308
00:13:20,934 --> 00:13:22,002
- Melvin was born in prison.
309
00:13:22,069 --> 00:13:23,871
- Oh, shit.
- Melvin.
310
00:13:23,937 --> 00:13:25,707
That's his name?
- Yeah.
311
00:13:25,774 --> 00:13:28,809
- Whatever happened
to that poor boy?
312
00:13:28,876 --> 00:13:30,811
- He became a nurse.
313
00:13:30,878 --> 00:13:32,747
- A nurse.
314
00:13:32,813 --> 00:13:34,516
Good for him.
315
00:13:36,483 --> 00:13:37,552
- Have you handledor otherwise possessed
316
00:13:37,619 --> 00:13:39,853
any firearms or weapons?
317
00:13:41,322 --> 00:13:42,524
- No.
318
00:13:42,590 --> 00:13:45,694
- Have you used
any illicit drugs?
319
00:13:45,760 --> 00:13:49,396
- Define use.
320
00:13:49,463 --> 00:13:50,831
I was an ER nurse, man.
321
00:13:50,898 --> 00:13:52,166
- Don't get cute.
Just answer the questions.
322
00:13:53,400 --> 00:13:55,570
- Unless you want
your bail revoked.
323
00:13:55,637 --> 00:13:57,572
- I can help with that.
324
00:13:57,639 --> 00:13:59,006
- Have you been arrested
or cited for any offense
325
00:13:59,073 --> 00:14:01,075
since our last meeting?
326
00:14:01,141 --> 00:14:03,077
- You're just
making it worse, pal.
327
00:14:03,143 --> 00:14:05,179
- What the hell are
you talking about?
328
00:14:05,245 --> 00:14:07,582
- The shoulder.
329
00:14:07,649 --> 00:14:09,450
You lift a lot of weights,
yeah?
330
00:14:09,517 --> 00:14:12,520
It's probably subluxated.
331
00:14:12,587 --> 00:14:15,222
That's a partial dislocation.
332
00:14:15,289 --> 00:14:16,725
Very painful. May I?
333
00:14:16,791 --> 00:14:18,526
- You may not. Yo, sit down.
334
00:14:18,593 --> 00:14:19,627
- Shh, shh, shh, shh, shh.
335
00:14:19,694 --> 00:14:22,096
Relax.
336
00:14:22,162 --> 00:14:23,097
I'm a nurse.
337
00:14:26,166 --> 00:14:27,968
- Shh, shh, shh. Relax.
338
00:14:28,035 --> 00:14:29,970
- Mm-hmm.
339
00:14:34,676 --> 00:14:37,211
- There you go. That's right.
340
00:14:39,647 --> 00:14:41,982
Shh, shh, shh.
341
00:14:42,049 --> 00:14:43,250
Right there, yeah?
342
00:14:43,317 --> 00:14:44,284
- Mm-hmm.
- Yeah.
343
00:14:44,351 --> 00:14:46,387
Okay, okay.
344
00:14:46,453 --> 00:14:47,655
Take a deep breath in.
345
00:14:50,224 --> 00:14:53,060
- And release.
346
00:14:53,127 --> 00:14:54,461
- Ooh! Ooh.
347
00:14:54,529 --> 00:14:56,330
- Did we get it?
348
00:14:56,397 --> 00:14:58,966
Yeah. Beauty.
349
00:14:59,032 --> 00:15:00,234
Nice.
350
00:15:00,300 --> 00:15:02,837
Beautiful.
351
00:15:02,903 --> 00:15:05,139
Ah.
352
00:15:05,205 --> 00:15:07,007
- How'd you do that?
353
00:15:07,074 --> 00:15:08,843
- I told you, man, I'm a nurse.
354
00:15:17,652 --> 00:15:18,853
Hey.
355
00:15:18,952 --> 00:15:20,354
- Oh, don't!
356
00:15:22,089 --> 00:15:23,157
Hey.
357
00:15:24,559 --> 00:15:25,660
- Thanks.
358
00:15:30,732 --> 00:15:31,800
- What was that?
359
00:15:40,207 --> 00:15:41,975
- I guess they
don't recycle here.
360
00:15:56,290 --> 00:15:58,192
- That wasn't
very nice, Jackie.
361
00:15:58,258 --> 00:16:00,662
- I need to pee.
362
00:16:00,728 --> 00:16:02,831
I need to pee.
363
00:16:02,897 --> 00:16:04,465
I need to pee.
364
00:16:04,532 --> 00:16:06,500
- What are you saying?
365
00:16:06,568 --> 00:16:08,302
- I need to pee.
366
00:16:09,871 --> 00:16:12,574
You won't like it
when I pee my pants.
367
00:16:26,019 --> 00:16:27,488
- Ah.
- Hi.
368
00:16:27,555 --> 00:16:28,723
- Back for more?
369
00:16:28,790 --> 00:16:30,859
- Yes. Love that pie.
370
00:16:30,925 --> 00:16:32,392
Two slices.
371
00:16:32,459 --> 00:16:34,094
- Uh,
strawberry rhubarb, right?
372
00:16:34,161 --> 00:16:35,530
- You got it.
373
00:16:38,398 --> 00:16:40,735
Jackie.
374
00:16:40,802 --> 00:16:44,104
Bathroom is this way, darling.
375
00:16:47,842 --> 00:16:49,209
Let's go. Let's go.
376
00:17:02,122 --> 00:17:03,691
- You've reached911 emergency.
377
00:17:03,925 --> 00:17:05,259
- Pick up, pick up, pick up.
- All operators are busy.
378
00:17:07,094 --> 00:17:08,630
- Make it quick.
379
00:17:08,696 --> 00:17:10,798
- I--I'm going
as fast as I can.
380
00:17:14,502 --> 00:17:17,137
- Come on, Charlie. Answer.
381
00:17:19,774 --> 00:17:22,209
Come on. Answer, Charlie.
382
00:17:22,276 --> 00:17:23,377
- Please leaveyour message for--
383
00:17:30,985 --> 00:17:33,320
- God damn it, Amber. Answer.
384
00:17:44,799 --> 00:17:45,934
- Hello?
385
00:17:46,000 --> 00:17:47,301
- Amber, it's Jackie.
386
00:17:47,367 --> 00:17:49,236
Please, I only have a minute.
387
00:17:49,303 --> 00:17:50,805
- Oh, my God,
are you kidding me?
388
00:17:50,872 --> 00:17:52,439
- You need to get
out of the house.
389
00:17:52,507 --> 00:17:53,841
- You know, this is literally
390
00:17:53,908 --> 00:17:55,977
the definition of a
co-dependent relationship.
391
00:17:56,044 --> 00:17:57,679
- Amber, you are in danger.
You need to leave the house.
392
00:17:57,745 --> 00:17:59,079
You need to call 911.
393
00:17:59,146 --> 00:18:00,949
- Oh, my God. What?
394
00:18:01,015 --> 00:18:02,584
I'm in danger now?
395
00:18:02,650 --> 00:18:04,018
Christ, Jackie.
396
00:18:04,084 --> 00:18:05,687
He married me.
397
00:18:05,753 --> 00:18:07,321
Move on.
398
00:18:07,387 --> 00:18:09,023
Amber!
399
00:18:09,089 --> 00:18:10,024
Amber!
400
00:18:12,225 --> 00:18:13,528
- Don't make me come in there.
401
00:18:13,595 --> 00:18:15,162
Let's go.
402
00:18:25,707 --> 00:18:27,307
Let's go get that file now.
403
00:18:35,617 --> 00:18:37,785
- This is the file
on Judge Kipler.
404
00:18:37,852 --> 00:18:39,486
- You have a file on the judge?
405
00:18:39,554 --> 00:18:41,089
- We have files
on all the judges.
406
00:18:43,891 --> 00:18:46,628
- Why is Leo
letting me do this?
407
00:18:46,694 --> 00:18:49,030
Argue such
an important hearing?
408
00:18:49,097 --> 00:18:51,465
- Because I convinced him to.
409
00:18:51,532 --> 00:18:53,635
That's why my job's
on the line too.
410
00:18:53,701 --> 00:18:55,503
- Why would you do that for me?
411
00:18:55,570 --> 00:18:58,338
- Like I told Leo, I think
you deserve another chance.
412
00:18:58,405 --> 00:18:59,540
- Another chance?
413
00:18:59,607 --> 00:19:00,775
- Stop with the act, okay?
414
00:19:02,110 --> 00:19:03,243
We know it was you
who leaked the info
415
00:19:03,310 --> 00:19:04,912
about the Tissue Committee
to Rudy.
416
00:19:04,979 --> 00:19:07,180
- I--I didn't--
- Sarah, Sarah, stop.
417
00:19:07,247 --> 00:19:08,916
Look, if we thought
it was a career ender,
418
00:19:08,983 --> 00:19:10,985
we would have fired you.
419
00:19:11,052 --> 00:19:14,321
You don't think I screwed up
as a first-year associate?
420
00:19:14,388 --> 00:19:16,824
You slipped, that's all.
421
00:19:16,891 --> 00:19:19,694
I told Leo
it won't happen again.
422
00:19:19,761 --> 00:19:20,928
- It won't.
423
00:19:20,995 --> 00:19:22,897
- I know.
424
00:19:22,964 --> 00:19:25,198
- I--I swear
it was an accident.
425
00:19:25,265 --> 00:19:28,736
I don't know how I even--
- It doesn't matter.
426
00:19:28,803 --> 00:19:32,205
You confessed. That's good.
427
00:19:32,272 --> 00:19:33,841
This is how you repent.
428
00:19:37,244 --> 00:19:39,212
Now, every hearing
is an opportunity
429
00:19:39,279 --> 00:19:42,050
to control the power dynamic,
not just with the current case,
430
00:19:42,116 --> 00:19:43,885
but every one that comes after.
431
00:19:43,951 --> 00:19:45,119
You have to send
a message that nobody
432
00:19:45,185 --> 00:19:46,386
gets in the ring
with Tinley Britt
433
00:19:46,621 --> 00:19:47,555
without leaving
their blood on the floor.
434
00:20:49,483 --> 00:20:51,318
- The nurse told me
where to find you.
435
00:20:51,384 --> 00:20:53,621
- Wh--what are you doing here?
436
00:20:53,688 --> 00:20:55,489
- I come for the meatballs.
437
00:20:55,556 --> 00:20:58,593
- The m--meatballs?
438
00:20:58,659 --> 00:21:00,528
- Best kept secret
in Charleston.
439
00:21:02,262 --> 00:21:04,132
- Mm.
440
00:21:04,198 --> 00:21:06,834
- I already saw him leave
for his baseball game.
441
00:21:06,901 --> 00:21:08,236
I wouldn't have come otherwise.
442
00:21:10,238 --> 00:21:12,140
- Why did you come?
443
00:21:12,206 --> 00:21:13,875
- I had a client
here yesterday.
444
00:21:13,941 --> 00:21:16,110
I saw you, thought I'd check in
and see if you needed anything.
445
00:21:16,177 --> 00:21:18,278
- I don't.
446
00:21:18,345 --> 00:21:20,280
- You do.
447
00:21:20,347 --> 00:21:22,382
You need a refill.
448
00:21:22,449 --> 00:21:24,719
So let me just get that
for you, and I'll leave.
449
00:21:24,786 --> 00:21:26,687
Okay? Is it Coke?
450
00:21:26,754 --> 00:21:30,124
- It's Dr. Pepper.
451
00:21:30,191 --> 00:21:31,759
- Didn't peg you for the type.
452
00:21:47,407 --> 00:21:49,177
It's getting kind of late.
453
00:21:49,243 --> 00:21:51,311
I think they're closing up.
You want me to get your nurse?
454
00:21:51,378 --> 00:21:53,147
- No, I'm fine.
455
00:21:56,150 --> 00:21:59,086
- Kelly, I'm not gonna
ask you about it.
456
00:22:10,598 --> 00:22:13,701
I have a big hearing tomorrow,
457
00:22:13,768 --> 00:22:15,603
against the biggest firm
in the state.
458
00:22:15,670 --> 00:22:18,172
My boss is letting me argue it.
459
00:22:18,239 --> 00:22:19,307
Big mistake.
460
00:22:20,942 --> 00:22:22,375
- Why is it a mistake?
461
00:22:22,442 --> 00:22:24,377
- I'm kind of new to this.
462
00:22:24,444 --> 00:22:26,180
I don't even know
if I passed the bar yet.
463
00:22:26,247 --> 00:22:27,682
- I'm sure you did.
464
00:22:27,748 --> 00:22:30,383
You seem smart.
465
00:22:33,120 --> 00:22:35,790
Okay, tell me something
about you, something--
466
00:22:35,857 --> 00:22:38,125
I don't know--surprising.
467
00:22:38,192 --> 00:22:41,729
- I--
468
00:22:41,796 --> 00:22:44,198
- Come on.
Don't hold out on me.
469
00:22:47,101 --> 00:22:48,069
- Ah.
470
00:22:48,135 --> 00:22:49,303
You got a coin?
471
00:22:49,369 --> 00:22:50,470
- A coin?
- Mm-hmm.
472
00:22:50,538 --> 00:22:51,471
- Who carries cash?
473
00:22:52,607 --> 00:22:54,609
- Yeah.
474
00:22:54,675 --> 00:22:56,077
I got this.
475
00:22:59,647 --> 00:23:03,618
Sorry, you, um, you don't carry
cash, but you do carry this?
476
00:23:12,326 --> 00:23:13,361
Surprised?
477
00:23:15,229 --> 00:23:18,833
- Okay, I'm gonna need that
back before tomorrow.
478
00:23:21,202 --> 00:23:24,238
Wait, what?
479
00:23:24,305 --> 00:23:26,307
- Okay.
480
00:23:26,374 --> 00:23:28,976
- Wait. Um, why tomorrow?
481
00:23:29,043 --> 00:23:30,611
You said you'll need it
before tomorrow.
482
00:23:30,678 --> 00:23:32,780
- My brother gave it to me.
483
00:23:32,847 --> 00:23:34,148
He said if I was ever nervous,
484
00:23:34,215 --> 00:23:35,783
I should rub it
between my fingers.
485
00:23:35,850 --> 00:23:38,352
It would make me feel better.
486
00:23:38,418 --> 00:23:41,255
- Does it work?
487
00:23:41,322 --> 00:23:43,090
- Sometimes.
488
00:23:43,157 --> 00:23:45,192
- All right. Your turn.
489
00:23:45,259 --> 00:23:48,428
Something surprising.
490
00:23:50,031 --> 00:23:52,099
I like cheese for dessert.
491
00:23:52,166 --> 00:23:53,500
- I'm sorry, what?
492
00:23:53,567 --> 00:23:54,869
- Oh, the French swear by it.
493
00:23:54,936 --> 00:23:56,704
Not that I've ever
met a French person.
494
00:23:56,771 --> 00:23:58,172
- Okay, okay.
495
00:23:58,239 --> 00:23:59,840
So--so you're telling me
if there's--
496
00:23:59,907 --> 00:24:01,776
if there's
molten chocolate lava cake
497
00:24:01,842 --> 00:24:04,979
and a piece of cheese,
you'd choose cheese?
498
00:24:05,046 --> 00:24:06,047
- Every time.
499
00:24:06,113 --> 00:24:07,882
- Wow.
500
00:24:07,949 --> 00:24:08,983
I change my mind.
501
00:24:10,618 --> 00:24:11,953
I think you should go.
502
00:24:12,019 --> 00:24:13,287
You think?
503
00:24:13,354 --> 00:24:14,655
- Yeah. Go. Leave.
504
00:24:14,722 --> 00:24:16,057
- I wonder if they have cheese
on the menu.
505
00:24:16,123 --> 00:24:17,658
- Oh, my God. Please, don't.
506
00:24:27,735 --> 00:24:28,903
- You've been here all night?
507
00:24:28,970 --> 00:24:30,805
- Mm-hmm.
508
00:24:32,039 --> 00:24:33,908
- You ready?
509
00:24:33,975 --> 00:24:35,242
- Yeah.
510
00:24:35,309 --> 00:24:36,644
Thank you.
511
00:24:36,711 --> 00:24:38,179
- You're gonna crush it.
512
00:24:38,245 --> 00:24:39,714
We only hire killers.
513
00:24:39,780 --> 00:24:43,384
- That's why you hired Rudy.
514
00:24:43,451 --> 00:24:47,888
Trust me, I know you don't
like him, but he is brilliant.
515
00:24:47,955 --> 00:24:50,224
Wiped the floor with every
single one of us in moot court.
516
00:24:50,291 --> 00:24:51,659
I mean, even the professor.
517
00:24:51,726 --> 00:24:53,694
- He's also a hothead.
518
00:24:53,761 --> 00:24:57,064
Well, yeah.
519
00:24:57,131 --> 00:24:59,867
- I know you have
a memory for books.
520
00:24:59,934 --> 00:25:01,702
"If your opponent
is temperamental,
521
00:25:01,769 --> 00:25:03,671
seek to irritate him."
522
00:25:03,738 --> 00:25:06,540
- Sun Tzu, "The Art of War."
523
00:25:06,607 --> 00:25:09,210
- Meet you downstairs
in an hour.
524
00:25:44,812 --> 00:25:45,980
- This is an important hearing.
525
00:25:46,047 --> 00:25:47,782
- I know.
526
00:25:47,848 --> 00:25:50,818
- If we don't get this,
we're boned.
527
00:25:50,885 --> 00:25:52,987
- Solid pep talk.
I'm gonna take a whiz.
528
00:25:54,355 --> 00:25:55,990
Now, I know
she's your client, okay?
529
00:25:56,057 --> 00:25:57,958
That's the deal.
530
00:25:58,025 --> 00:26:00,227
But maybe I should
take this one anyway.
531
00:26:07,234 --> 00:26:08,636
- Hi.
532
00:26:08,702 --> 00:26:10,137
- Hi.
533
00:26:10,204 --> 00:26:12,840
- Uh, they're letting me
argue this one.
534
00:26:12,907 --> 00:26:14,275
- Oh, wow.
535
00:26:14,341 --> 00:26:15,309
That's, um--I mean,
that's great.
536
00:26:15,376 --> 00:26:17,611
- Yeah. Yeah.
- Congrats.
537
00:26:19,413 --> 00:26:21,615
Look at us.
538
00:26:21,682 --> 00:26:23,150
We were in law school
just two months ago,
539
00:26:23,217 --> 00:26:24,418
and now we've both
passed the bar,
540
00:26:24,485 --> 00:26:26,353
and we're arguing
pre-trial motions.
541
00:26:26,420 --> 00:26:28,289
- You heard from the bar?
542
00:26:28,355 --> 00:26:29,590
- Everyone did.
543
00:26:29,657 --> 00:26:31,425
Didn't you?
- Everyone?
544
00:26:31,492 --> 00:26:34,128
- Yeah.
Look, I'm--I'm sure it's fine.
545
00:26:34,195 --> 00:26:35,362
Good luck in there.
546
00:26:39,834 --> 00:26:41,068
- What did I tell you
about her?
547
00:26:44,573 --> 00:26:45,940
- I wanna argue the hearing.
548
00:26:46,006 --> 00:26:48,309
- Huh. Shocker.
549
00:26:48,375 --> 00:26:50,377
Look, you're young,
550
00:26:50,444 --> 00:26:51,946
which gives you an enviable
amount of confidence,
551
00:26:52,012 --> 00:26:54,448
but it also makes you
blazingly predictable.
552
00:26:54,516 --> 00:26:56,050
- Is there something
constructive you wanna say?
553
00:26:56,117 --> 00:26:57,184
- Yeah.
554
00:26:57,251 --> 00:26:58,953
Get that bitch
out of your head.
555
00:27:01,856 --> 00:27:03,157
Clearly, I'm not
talking you out of this.
556
00:27:03,224 --> 00:27:04,725
God help us.
557
00:27:04,792 --> 00:27:06,528
All right, so listen up, okay?
558
00:27:06,595 --> 00:27:08,229
At the top
of a hearing like this,
559
00:27:08,295 --> 00:27:10,831
there's always a fight
over who gets to go first.
560
00:27:10,898 --> 00:27:12,366
- Wouldn't it be better
to let him go first,
561
00:27:12,433 --> 00:27:13,501
so we know which cases
he's relying on?
562
00:27:13,568 --> 00:27:14,702
- You don't ever
let your opponents
563
00:27:14,768 --> 00:27:16,003
set the table for you.
564
00:27:16,070 --> 00:27:17,705
- But the law is
on our side here.
565
00:27:17,771 --> 00:27:19,473
- We don't have
the law on our side.
566
00:27:19,541 --> 00:27:20,542
- You're telling me that now?
567
00:27:20,609 --> 00:27:21,642
- Well, I shouldn't
have to tell you.
568
00:27:21,709 --> 00:27:23,043
- I disagree.
Section 47 says that--
569
00:27:23,110 --> 00:27:25,312
- All right, who gives a shit?
Listen to me.
570
00:27:25,379 --> 00:27:27,314
The peer review process
is generally protected.
571
00:27:27,381 --> 00:27:28,816
Look at me.
572
00:27:28,883 --> 00:27:31,586
Stick with the moral argument.
573
00:27:31,652 --> 00:27:34,556
Now, the judge has a son
she won't shut up about.
574
00:27:34,623 --> 00:27:36,190
Use it.
575
00:27:36,257 --> 00:27:38,826
- We have two motions pending.
576
00:27:38,893 --> 00:27:41,395
Who's up first?
577
00:27:41,462 --> 00:27:43,497
- Rudy Baylor.
Plaintiff, Your Honor.
578
00:27:43,565 --> 00:27:45,332
We'll go first.
579
00:27:45,399 --> 00:27:46,867
- Does defense counsel
have an objection?
580
00:27:46,934 --> 00:27:48,503
- Sarah Plankmore
for Great Benefit.
581
00:27:48,570 --> 00:27:50,905
No objection, Your Honor.
582
00:27:50,971 --> 00:27:53,440
- Your Honor, we filed a motion
to compel discovery regarding
583
00:27:53,508 --> 00:27:55,776
the peer review committee
at North City Hospital,
584
00:27:55,843 --> 00:27:57,945
commonly known
as the Tissue Committee,
585
00:27:58,012 --> 00:27:59,847
as it may have information
relevant to our case.
586
00:27:59,914 --> 00:28:02,049
- Peer review confidentiality
exists to protect patients
587
00:28:02,116 --> 00:28:03,918
just like Donny Ray Black.
588
00:28:03,984 --> 00:28:05,386
The doctors on the committee
can't be worrying
589
00:28:05,452 --> 00:28:07,188
about some
contingent fee attorney
590
00:28:07,254 --> 00:28:09,456
weaponizing their vital work
just to make a buck.
591
00:28:09,524 --> 00:28:11,759
- Your Honor, I object
to the ad hominem attack.
592
00:28:11,825 --> 00:28:15,095
- Guys, it's early.
Give it a rest.
593
00:28:15,162 --> 00:28:16,363
- You're boring me.
594
00:28:16,430 --> 00:28:18,065
- Sorry you're not entertained.
595
00:28:18,132 --> 00:28:20,034
- She's a mother. Use it.
596
00:28:23,538 --> 00:28:25,739
- Your Honor,
our client has the right
597
00:28:25,806 --> 00:28:28,242
to know what happened
to her only living son
598
00:28:28,309 --> 00:28:29,376
who died while on--
599
00:28:29,443 --> 00:28:31,580
- Section 40-71-20
of the state code
600
00:28:31,646 --> 00:28:33,615
clearly protects the sanctity
of the peer review process.
601
00:28:33,682 --> 00:28:36,585
- That law must be read
alongside 40-71-10,
602
00:28:36,651 --> 00:28:39,588
which only protects the peer
review of doctors, not nurses.
603
00:28:39,654 --> 00:28:41,288
- And why is that
relevant here?
604
00:28:41,355 --> 00:28:42,557
- Is he right?
- Because, Your Honor...
605
00:28:42,624 --> 00:28:44,325
- No.
606
00:28:44,391 --> 00:28:46,126
- Our theory is that the nurses
in this case may be at fault.
607
00:28:46,193 --> 00:28:47,394
- Counsel is willfully
ignoring the amendment
608
00:28:47,461 --> 00:28:48,829
that clarified that statute.
609
00:28:48,896 --> 00:28:51,332
Section 44-7-3-92
extends the requirement
610
00:28:51,398 --> 00:28:53,934
of confidentiality to all
hospital employees,
611
00:28:54,001 --> 00:28:55,803
including nurses.
612
00:28:55,869 --> 00:28:57,171
- Mr. Baylor,
what is your response?
613
00:28:57,238 --> 00:28:58,739
- Your Honor,
in Durham v. Vincent,
614
00:28:58,806 --> 00:29:01,676
the, uh--the court said that
the plain--plaintiff is--
615
00:29:01,742 --> 00:29:02,977
Your Honor,
in Durham v. Vincent,
616
00:29:03,043 --> 00:29:04,111
the court said
that the plaintiff
617
00:29:04,178 --> 00:29:05,680
is entitled to know that--
618
00:29:05,746 --> 00:29:07,616
- To know only the outcome
of an investigation.
619
00:29:07,682 --> 00:29:11,686
The committee here took no
action, ergo, no investigation.
620
00:29:11,752 --> 00:29:13,153
- Because the, uh,
hospital didn't do anything
621
00:29:13,220 --> 00:29:15,456
doesn't mean that
there wasn't an investigation.
622
00:29:15,523 --> 00:29:17,626
I mean, a man died.
- Again, counsel is fishing.
623
00:29:17,692 --> 00:29:19,260
He is simply
looking for anything
624
00:29:19,326 --> 00:29:21,195
that can help his weak case
and doing it at the expense
625
00:29:21,262 --> 00:29:23,130
of this court's time.
626
00:29:23,197 --> 00:29:24,532
- Mr. Baylor?
627
00:29:24,599 --> 00:29:27,535
- Uh, Your Honor.
628
00:29:32,439 --> 00:29:33,841
Your Honor,
we have an eyewitness
629
00:29:33,907 --> 00:29:34,875
who saw a nurse
putting something
630
00:29:34,942 --> 00:29:37,344
into Donny Ray Black's IV bag.
631
00:29:37,411 --> 00:29:38,680
- Your Honor,
we withdraw that statement.
632
00:29:38,747 --> 00:29:39,847
- No, we do not
withdraw that statement.
633
00:29:39,913 --> 00:29:41,382
- Hang on, Mr. Baylor.
634
00:29:41,448 --> 00:29:43,518
Are you contending that this
was intentional misconduct
635
00:29:43,585 --> 00:29:45,052
by the nurse?
- Are you?
636
00:29:45,119 --> 00:29:46,287
Are you saying that?
637
00:29:46,353 --> 00:29:48,389
- And are you
therefore seeking leave
638
00:29:48,455 --> 00:29:51,358
to amend your complaint to add
that alternative claim?
639
00:29:51,425 --> 00:29:53,227
- No.
640
00:29:53,294 --> 00:29:54,828
- Yes, Your Honor. Yes, we are.
641
00:29:54,895 --> 00:29:56,797
- No, we are not, Your Honor.
642
00:29:56,864 --> 00:29:58,799
We are not seeking leave
to do anything.
643
00:29:58,866 --> 00:30:00,669
- Our theory
of the case, Your Honor,
644
00:30:00,735 --> 00:30:02,903
is that an unstable nurse with
a history of mental problems--
645
00:30:02,970 --> 00:30:04,972
- Rudy? Rudy, stop.
646
00:30:06,541 --> 00:30:08,909
- Your Honor, our case
remains the same:
647
00:30:08,976 --> 00:30:10,645
medical malpractice,
negligence.
648
00:30:10,712 --> 00:30:12,246
Nothing more.
649
00:30:12,313 --> 00:30:13,748
Move to strike
everything Mr. Baylor
650
00:30:13,814 --> 00:30:14,982
has said from the record.
651
00:30:15,049 --> 00:30:16,584
- Your Honor.
652
00:30:16,651 --> 00:30:18,085
- You want to strike the words
of your own associate?
653
00:30:18,152 --> 00:30:19,420
- Well, there's no rule
that says I can't.
654
00:30:19,486 --> 00:30:20,555
- Punish him.
655
00:30:20,622 --> 00:30:21,855
- He's already
punished himself.
656
00:30:21,922 --> 00:30:23,357
- Blood on the floor.
657
00:30:33,901 --> 00:30:37,004
Your Honor, this motion
should have never been made.
658
00:30:37,071 --> 00:30:40,074
Mr. Baylor's inexperience
and naivete
659
00:30:40,140 --> 00:30:43,911
has wasted the court's time,
my time, and my client's time.
660
00:30:43,977 --> 00:30:45,613
We, therefore,
move under Rule 11,
661
00:30:45,680 --> 00:30:47,515
that the court order
Plaintiff's attorneys
662
00:30:47,582 --> 00:30:49,249
to reimburse my client
for legal fees
663
00:30:49,316 --> 00:30:50,785
associated with this matter.
664
00:30:50,851 --> 00:30:53,987
- I'll take it
under advisement.
665
00:30:54,054 --> 00:30:55,790
And make no mistake, Ms. Stone.
666
00:30:55,856 --> 00:30:57,726
I'm inclined to grant it.
667
00:30:57,792 --> 00:30:59,627
Your motion
to compel is denied.
668
00:31:11,706 --> 00:31:13,541
- Sarah, that was incredible.
669
00:31:13,608 --> 00:31:15,275
You were like a wolf in there.
670
00:31:15,342 --> 00:31:17,545
You ate them alive.
It was primal.
671
00:31:20,849 --> 00:31:22,550
- Well, I--do you think
Leo is happy?
672
00:31:22,617 --> 00:31:24,485
- I don't think you realize
what just happened in there.
673
00:31:24,552 --> 00:31:27,789
You got Rudy to give up
the entire theory of the case.
674
00:31:29,056 --> 00:31:30,759
Admit it.
675
00:31:30,825 --> 00:31:33,994
It feels
kind of good, doesn't it?
676
00:31:34,061 --> 00:31:36,497
- Yeah, yeah, it does.
677
00:31:43,237 --> 00:31:46,608
Um, thank--thank you again
for--for all the advice.
678
00:31:46,674 --> 00:31:48,342
- That was all you, Counselor.
679
00:31:50,377 --> 00:31:52,413
Sorry.
680
00:31:57,985 --> 00:32:00,454
- Do you think
that they're home?
681
00:32:00,522 --> 00:32:02,256
- Melvin, I don't want
anyone else getting hurt.
682
00:32:02,322 --> 00:32:04,191
- You think that's what I want?
683
00:32:04,258 --> 00:32:06,828
This is messy.
684
00:32:06,895 --> 00:32:08,630
I don't like messy.
685
00:32:10,832 --> 00:32:13,500
You know what my favorite thing
about being a nurse is?
686
00:32:15,770 --> 00:32:17,371
The mercy.
687
00:32:17,438 --> 00:32:19,139
People come into the hospital.
688
00:32:19,206 --> 00:32:21,676
They got a broken leg,
we fix it.
689
00:32:21,743 --> 00:32:25,112
Someone has the flu,
we treat it.
690
00:32:25,179 --> 00:32:27,047
- You killed that man.
691
00:32:27,114 --> 00:32:29,551
- I saved him.
692
00:32:29,617 --> 00:32:31,485
He was a drug addict.
693
00:32:31,553 --> 00:32:32,787
It was in his chart.
694
00:32:32,854 --> 00:32:35,956
- Well, he was clean, Melvin.
695
00:32:36,023 --> 00:32:37,324
Not that it matters.
696
00:32:37,391 --> 00:32:39,059
He was innocent.
697
00:32:41,395 --> 00:32:44,498
- I gave him mercy,
him and his whole family.
698
00:32:46,734 --> 00:32:48,903
Addiction is
a disease of relapse.
699
00:32:48,969 --> 00:32:50,304
- So is cancer.
700
00:32:50,370 --> 00:32:51,438
We don't murder them.
701
00:32:54,809 --> 00:32:55,976
It's in the tool shed.
702
00:32:56,043 --> 00:32:57,411
The drive.
703
00:32:57,478 --> 00:32:59,581
I put it in a coffee can.
704
00:32:59,647 --> 00:33:02,015
Go look,
if you don't believe me.
705
00:33:05,753 --> 00:33:08,088
- You're coming
with me, Jackie.
706
00:33:12,125 --> 00:33:13,661
It's lovely.
707
00:33:21,903 --> 00:33:23,437
Move, move, move, move.
708
00:33:23,505 --> 00:33:24,772
Go.
709
00:33:24,839 --> 00:33:26,574
Is that the shed, Jackie?
- Yes.
710
00:33:26,641 --> 00:33:27,942
- Okay. Okay.
- Yeah.
711
00:33:30,979 --> 00:33:31,946
- Would you get in there?
712
00:33:33,581 --> 00:33:35,048
Okay.
713
00:33:38,418 --> 00:33:40,688
Okay. Show me.
714
00:33:40,755 --> 00:33:42,422
Where the hell is it?
715
00:33:42,489 --> 00:33:44,124
- It's in that coffee can.
716
00:33:52,600 --> 00:33:53,668
It was in there.
717
00:33:53,801 --> 00:33:54,769
It was in there,
I swear, I swear.
718
00:33:56,370 --> 00:33:59,039
- Are you lying to me?
- Why--why would I lie to you?
719
00:33:59,106 --> 00:34:01,375
- I can think of
a couple reasons, Jackie.
720
00:34:01,441 --> 00:34:03,443
- I put it in a can.
721
00:34:03,511 --> 00:34:04,579
There's cans everywhere.
722
00:34:04,779 --> 00:34:06,380
It's gotta be
in here somewhere.
723
00:34:08,783 --> 00:34:10,818
- Calm down.
724
00:34:10,885 --> 00:34:13,120
God damn it.
725
00:34:16,390 --> 00:34:18,058
Oh, come on.
726
00:34:24,064 --> 00:34:25,332
- Amber!
727
00:34:25,399 --> 00:34:27,001
Amber!
728
00:34:27,067 --> 00:34:29,637
Charlie!
729
00:34:29,704 --> 00:34:31,739
Charlie?
730
00:34:31,806 --> 00:34:33,073
Amber!
731
00:34:33,140 --> 00:34:35,577
Amber?
732
00:34:37,344 --> 00:34:38,980
Charlie!
733
00:34:39,047 --> 00:34:40,748
Hey!
734
00:34:51,358 --> 00:34:53,327
- Amber! Amber, open the door!
735
00:34:53,393 --> 00:34:55,797
Open the door!
- Jackie?
736
00:34:55,863 --> 00:34:57,532
Jackie? What's going on?
737
00:34:57,599 --> 00:34:59,433
- Th--th--there's no time.
Where's Charlie?
738
00:34:59,499 --> 00:35:01,268
- Well, he's in Atlanta.
739
00:35:01,335 --> 00:35:02,971
But, Christ, your hands
are--wh--what's going on?
740
00:35:03,037 --> 00:35:04,137
- We gotta get out of here.
741
00:35:04,204 --> 00:35:06,708
Get your phone. Call 911!
742
00:35:06,774 --> 00:35:09,978
Amber, focus!
There's a psychopath out there.
743
00:35:12,714 --> 00:35:15,148
Do you have any weapons?
Anything?
744
00:35:15,215 --> 00:35:16,551
Is that--is that
all you've got?
745
00:35:16,618 --> 00:35:18,820
- No.
746
00:35:18,886 --> 00:35:22,056
It's definitely
not all I've got.
747
00:35:24,792 --> 00:35:25,960
- Amber, come on.
748
00:35:26,027 --> 00:35:27,695
Amber, we're leaving. Come on.
749
00:35:27,762 --> 00:35:29,030
Come on! We're leaving, Amber!
750
00:35:29,097 --> 00:35:30,330
- Hey, I don't need the cops.
- Come on.
751
00:35:30,397 --> 00:35:31,733
We're leaving now.
752
00:35:31,799 --> 00:35:33,001
- You go if you want to.
753
00:35:33,067 --> 00:35:34,401
I'm gonna take
this son of a bitch.
754
00:35:40,374 --> 00:35:42,476
- You see, Jackie?
755
00:35:45,445 --> 00:35:47,815
It's very messy.
756
00:36:07,735 --> 00:36:09,269
- Whoo.
757
00:36:09,336 --> 00:36:12,339
Really lifted up our skirt
there yesterday.
758
00:36:12,406 --> 00:36:14,509
Too soon?
759
00:36:14,575 --> 00:36:15,677
- Here to rub it in?
760
00:36:15,743 --> 00:36:18,046
- No, that's, uh--
761
00:36:18,112 --> 00:36:19,147
that's not my jam.
762
00:36:21,115 --> 00:36:22,449
I'm here for this.
763
00:36:28,523 --> 00:36:30,124
- It's Charlie Sturm's house.
- Mm-hmm.
764
00:36:30,190 --> 00:36:31,726
- He's dead?
765
00:36:31,793 --> 00:36:35,429
- He was out of town,
but, uh, the new wife, Amber,
766
00:36:35,495 --> 00:36:37,297
she took a whack to the head.
She's in a coma.
767
00:36:37,364 --> 00:36:39,266
- Melvin?
768
00:36:39,332 --> 00:36:41,069
Hey, you wake up
in the morning,
769
00:36:41,135 --> 00:36:42,369
there's snow on the ground.
You know what that means?
770
00:36:42,436 --> 00:36:43,604
- It's snowing. I know.
- It's snowing.
771
00:36:43,671 --> 00:36:45,139
- I know, I know,
but it wasn't an injection.
772
00:36:45,205 --> 00:36:46,874
- It doesn't matter.
773
00:36:46,941 --> 00:36:48,375
- It was a blow to the back
of the head, Rudy.
774
00:36:48,442 --> 00:36:50,178
- It isn't--it's too much
of a coincidence.
775
00:36:53,181 --> 00:36:55,650
Now we gotta let the cops know.
- No, no. Stop. No, no.
776
00:36:55,717 --> 00:36:57,051
You remember what
the boss said, right?
777
00:36:57,118 --> 00:36:58,953
Our only concern is our client.
778
00:36:59,020 --> 00:37:00,822
- I was right yesterday, okay?
779
00:37:00,888 --> 00:37:02,056
Maybe I shouldn't have
said it in that hearing,
780
00:37:02,123 --> 00:37:04,324
but this guy, he's a killer.
781
00:37:04,391 --> 00:37:07,260
If I'd gone to the cops
two days ago,
782
00:37:07,327 --> 00:37:09,163
this woman wouldn't be
fighting for her life.
783
00:37:09,229 --> 00:37:11,398
- Rudy, he's not the only
killer in this, Rudy.
784
00:37:11,465 --> 00:37:12,934
Right? They covered it up.
785
00:37:13,000 --> 00:37:15,368
The hospital covered it up.
786
00:37:17,638 --> 00:37:20,407
We need to get all of them.
787
00:37:20,474 --> 00:37:22,110
Are you with me?
788
00:37:24,011 --> 00:37:26,848
- Sure.
- Good.
789
00:37:33,988 --> 00:37:37,024
Come on.
790
00:37:42,395 --> 00:37:43,798
- Does he know I'm here?
791
00:37:43,865 --> 00:37:45,265
- You heard me make the call.
792
00:37:45,332 --> 00:37:47,434
- Right, I'm just--do you know
how long he's gonna--
793
00:37:47,501 --> 00:37:48,836
- Are you Baylor?
794
00:37:48,903 --> 00:37:51,839
- Yes, Detective?
Thank you for seeing me.
795
00:37:51,906 --> 00:37:53,641
- I got three places to be,
and I'm late for all of them.
796
00:37:53,708 --> 00:37:54,709
- Well, with all
due respect, sir,
797
00:37:54,776 --> 00:37:56,210
I have something
really important.
798
00:37:56,276 --> 00:37:58,946
- Everyone has something
really important.
799
00:37:59,013 --> 00:38:00,447
- Does everyone have
a serial killer?
800
00:38:02,750 --> 00:38:05,887
I'm telling you,
all of it is Pritcher.
801
00:38:05,953 --> 00:38:07,287
- What firm are you with?
802
00:38:07,354 --> 00:38:09,023
- J. Lyman Stone.
803
00:38:09,090 --> 00:38:11,225
- Bruiser know you're here?
804
00:38:11,291 --> 00:38:12,627
- I'm trying to do
the right thing.
805
00:38:14,394 --> 00:38:15,997
You come down here,
and you try to tie together
806
00:38:16,063 --> 00:38:19,466
murders, home invasion,
each with a different MO,
807
00:38:19,534 --> 00:38:21,536
with no evidence for any
of it, and by the same guy
808
00:38:21,602 --> 00:38:23,571
who, PS, you're eyeing
for your lawsuit.
809
00:38:23,638 --> 00:38:25,305
Do you think you're the first
lawyer to try and get us
810
00:38:25,372 --> 00:38:27,809
to win your case for you?
811
00:38:33,047 --> 00:38:35,016
- How do you think
it went yesterday?
812
00:38:35,082 --> 00:38:36,483
- Incredibly well.
813
00:38:36,551 --> 00:38:38,351
She won the motion,
and she impressed the judge.
814
00:38:38,418 --> 00:38:40,420
- I agree.
815
00:38:40,487 --> 00:38:42,590
Thinking of bringing
her in a bit more.
816
00:38:42,657 --> 00:38:44,158
- I don't think
that's a good idea.
817
00:38:44,225 --> 00:38:45,860
She already leaked
to Baylor once.
818
00:38:45,927 --> 00:38:47,360
- I don't expect that
to happen again.
819
00:38:47,427 --> 00:38:49,263
She humiliated him.
820
00:38:49,329 --> 00:38:51,232
- They knew a lot more
than we realized.
821
00:38:51,299 --> 00:38:52,733
- They don't know anything.
822
00:38:52,800 --> 00:38:54,268
Judge didn't buy any of it.
823
00:38:54,334 --> 00:38:56,170
- If we bring Sarah in and she
suddenly gets religion?
824
00:38:56,237 --> 00:38:57,572
- Well, not all the way in.
825
00:38:57,638 --> 00:38:59,540
Not yet.
826
00:38:59,607 --> 00:39:02,677
- She's gonna have questions
about what she heard in there.
827
00:39:02,743 --> 00:39:04,011
- And you'll have answers.
828
00:39:11,686 --> 00:39:12,920
- I got your message.
829
00:39:12,987 --> 00:39:14,889
What's the, uh--
what's the emergency?
830
00:39:14,956 --> 00:39:16,624
Where's Deck?
831
00:39:16,691 --> 00:39:18,059
- Sit down.
832
00:39:25,099 --> 00:39:27,935
Anything you want to say to me?
833
00:39:28,002 --> 00:39:30,104
- Yes.
834
00:39:30,171 --> 00:39:32,073
I messed up.
835
00:39:32,139 --> 00:39:34,441
She got to me.
It's not gonna happen again.
836
00:39:34,508 --> 00:39:36,310
- It's a good start.
837
00:39:36,376 --> 00:39:37,545
Keep going.
838
00:39:39,347 --> 00:39:41,249
- I got hot.
839
00:39:41,315 --> 00:39:43,551
I lost it, okay?
I made a mistake.
840
00:39:43,618 --> 00:39:45,418
- Is there anything else
you want to tell me?
841
00:39:47,288 --> 00:39:48,789
- I don't know what
you're talking about.
842
00:39:48,856 --> 00:39:50,958
- Yeah, you do know
what I'm talking about.
843
00:39:51,025 --> 00:39:53,895
You're just not sure
how much I know.
844
00:39:58,065 --> 00:39:59,634
- The police?
845
00:39:59,700 --> 00:40:00,801
Bruiser, that was
the right thing to do.
846
00:40:00,868 --> 00:40:02,469
- Was it?
- Yes.
847
00:40:02,536 --> 00:40:03,571
- How'd it work out for you?
848
00:40:08,242 --> 00:40:10,845
- Do you think
you're better than me?
849
00:40:10,912 --> 00:40:12,246
- I think
I'm different from you,
850
00:40:12,313 --> 00:40:13,648
and I think in a working
relationship--
851
00:40:13,714 --> 00:40:14,782
- You know what's
more important
852
00:40:14,849 --> 00:40:16,984
in a working relationship?
853
00:40:17,051 --> 00:40:18,753
Trust.
854
00:40:21,421 --> 00:40:22,990
It's been nice
knowing you, Rudy.
855
00:40:23,057 --> 00:40:24,992
- Wait, you're firing me?
856
00:40:25,059 --> 00:40:26,961
- Oh, past tense. I fired you.
857
00:40:27,028 --> 00:40:28,696
- Now, you--this is my case.
858
00:40:28,763 --> 00:40:31,198
- You see, that's been
the problem this whole time,
859
00:40:31,265 --> 00:40:32,767
is that you think
it's your case.
860
00:40:32,833 --> 00:40:34,135
- Bruiser.
- Go.
861
00:40:56,424 --> 00:40:58,793
- You were impressive
the other day.
862
00:40:58,859 --> 00:40:59,961
- Thank you.
863
00:41:00,027 --> 00:41:02,797
Just doing my job.
864
00:41:02,863 --> 00:41:05,299
- I've got 14 other associates
who were just doing their job,
865
00:41:05,366 --> 00:41:07,902
and you're the only one
sitting here.
866
00:41:10,871 --> 00:41:12,840
- Blood on the floor, right?
867
00:41:12,907 --> 00:41:14,474
- Hmm.
- Hmm.
868
00:41:16,410 --> 00:41:17,411
- Not just in court.
869
00:41:19,714 --> 00:41:23,884
So Wilfred Keeley wanted
to express his gratitude
870
00:41:23,951 --> 00:41:25,987
and has invited us to dinner.
871
00:41:26,053 --> 00:41:27,655
- Where are we meeting him?
872
00:41:27,722 --> 00:41:29,323
- London.
61054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.