Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,480
{\an8}GRACIAS A LOS COPRODUCTORES KAREL JANEČEK Y CTIRAD HEMELÍK
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
3
00:00:04,480 --> 00:00:07,480
{\an8}POR LAS CONTRIBUCIONES DURANTE LA CREACIÓN DE LA PELÍCULA.
4
00:00:07,480 --> 00:00:10,000
{\an8}EL AUTOR Y PRODUCTOR DE LA PELÍCULA PETR VACHLER
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
6
00:00:22,160 --> 00:00:26,600
¿QUÉ SABES SOBRE LOS ABEJOROS?
7
00:00:26,600 --> 00:00:30,360
{\an8}El abejorro es una especie en peligro de extinción gracias a los humanos.
8
00:00:30,520 --> 00:00:34,680
{\an8}Se dice que según todas las leyes conocidas de la aerodinámica,
9
00:00:34,680 --> 00:00:37,600
{\an8}el abejorro no debería poder volar.
10
00:00:37,760 --> 00:00:40,640
{\an8}Bate sus alas 120 veces por segundo,
11
00:00:40,640 --> 00:00:44,400
{\an8}lleva tanto polen como pesa.
12
00:00:44,760 --> 00:00:47,960
{\an8}Pero no piensa en lo que es posible y lo que no...
13
00:00:47,960 --> 00:00:49,560
{\an8}él simplemente vuela.
14
00:00:49,560 --> 00:00:53,240
{\an8}Él cree en sí mismo. No le importa la lluvia.
15
00:00:53,240 --> 00:00:55,600
{\an8}Como primer polinizador de la primavera,
16
00:00:55,600 --> 00:00:58,880
{\an8}visita hasta 2.000 flores al día.
17
00:00:58,880 --> 00:01:02,120
{\an8}Es una criatura pacífica y advierte a su enemigo.
18
00:01:02,120 --> 00:01:04,480
{\an8}varias veces antes de tomar represalias.
19
00:01:04,599 --> 00:01:07,280
{\an8}Simplemente no se trata del conflicto.
20
00:01:07,280 --> 00:01:11,400
{\an8}Tiene corazón y calienta a sus crías con su propio cuerpo.
21
00:01:12,000 --> 00:01:16,080
{\an8}La humanidad sin abejorros y sus parientes las abejas
22
00:01:16,080 --> 00:01:17,640
{\an8}no sobrevivirá.
23
00:01:17,640 --> 00:01:20,280
{\an8}Pero la abeja estará bien sin el hombre...
24
00:03:04,240 --> 00:03:07,240
Cada vida se puede cambiar.
25
00:03:07,960 --> 00:03:12,760
Tienes caras diferentes, vives otros cuentos,
26
00:03:12,760 --> 00:03:16,360
pero sigues siendo tú. Tu única alma.
27
00:03:17,960 --> 00:03:20,840
Estos pertenecían a Max.
28
00:03:31,560 --> 00:03:35,880
La última vez era un molinero rico y codicioso.
29
00:03:35,880 --> 00:03:40,320
a quien le encantaba discutir y siempre tenía que tener razón.
30
00:04:04,200 --> 00:04:09,280
El molinero pensó que su equipo de bueyes, molino y esposa
31
00:04:09,760 --> 00:04:12,440
eran todos de su propiedad.
32
00:04:12,440 --> 00:04:15,440
Convirtió todo en dinero.
33
00:04:15,440 --> 00:04:18,959
Incluso esos libros que el pastor usaba para pagar la harina.
34
00:04:31,840 --> 00:04:36,400
Por eso su esposa lo abandonó, llevándose consigo a su hijastra.
35
00:04:36,400 --> 00:04:39,560
Le gustaba demostrar que podía permitírselo todo.
36
00:04:43,440 --> 00:04:45,080
El mayor lo tengo aquí.
37
00:04:45,200 --> 00:04:46,360
¿Cuánto cuesta?
38
00:04:47,000 --> 00:04:52,640
Quería que el pastor viera la vida simplemente como una sustancia sin alma.
39
00:04:52,880 --> 00:04:54,920
No es obra de Dios.
40
00:04:55,480 --> 00:04:59,040
Era demasiado vago para buscar y no creía en nada.
41
00:05:39,200 --> 00:05:42,560
Sólo había una línea en el libro más raro del pastor.
42
00:05:42,560 --> 00:05:44,440
él pudo entender:
43
00:05:45,080 --> 00:05:47,240
Todos somos uno...
44
00:05:48,400 --> 00:05:50,440
Bueno, en realidad no lo entendió.
45
00:05:51,480 --> 00:05:54,480
Sus celos, entre otras cosas, no se lo permitieron.
46
00:06:14,400 --> 00:06:18,600
Podría haber estado con su familia, regocijándose de existir.
47
00:06:18,600 --> 00:06:21,600
Pero muchas cosas han arruinado sus relaciones.
48
00:06:21,600 --> 00:06:25,520
En cambio, se convirtió en un coleccionista de objetos inútiles.
49
00:06:53,080 --> 00:06:57,080
Es hora de mostrarme.
50
00:07:34,440 --> 00:07:37,000
¿Entonces querías verme?
51
00:07:38,640 --> 00:07:43,680
Siempre te has preguntado cómo puedo volar con un cuerpo tan gordo.
52
00:07:45,520 --> 00:07:48,120
Me encerraste en un gabinete.
53
00:07:54,440 --> 00:07:55,920
Bien ahora...
54
00:07:56,680 --> 00:07:59,320
Voy a estar pinchándote.
55
00:08:08,200 --> 00:08:09,920
¿Que estas buscando?
56
00:08:11,600 --> 00:08:14,280
¿Orgullo? ¿Tacañería?
57
00:08:14,280 --> 00:08:17,960
Bueno, para todos, creo que en general,
58
00:08:17,960 --> 00:08:22,720
el significado de la vida es cumplir un plan superior.
59
00:08:24,840 --> 00:08:27,200
¿Y cuál fue el tuyo?
60
00:08:28,480 --> 00:08:31,760
Creo que deberíamos aprender a liberarnos.
61
00:08:31,760 --> 00:08:33,280
de las necesidades materiales
62
00:08:33,280 --> 00:08:35,880
para liberar los miedos que tenemos.
63
00:08:35,880 --> 00:08:40,720
Entonces vivir es el viaje por la escuela que llamamos vida.
64
00:08:40,720 --> 00:08:43,760
Tienes que estar vacío para experimentar la vida,
65
00:08:43,760 --> 00:08:47,440
y cuando estás vacío, la luz puede pasar.
66
00:08:47,440 --> 00:08:49,880
Oye, mira... ¡¿la vida?!
67
00:08:52,680 --> 00:08:54,520
La tierra es un centro de rehabilitación...
68
00:08:54,520 --> 00:08:55,720
¡Exactamente!
69
00:08:56,440 --> 00:08:57,600
Un manicomio.
70
00:08:57,600 --> 00:08:59,920
Y sigues volviendo a ello.
71
00:09:00,640 --> 00:09:01,520
¿Por qué?
72
00:09:02,200 --> 00:09:04,240
¿Para ser el rey de la harina?
73
00:09:06,400 --> 00:09:08,640
¿Todavía estás enojado con todos?
74
00:09:09,200 --> 00:09:10,680
De todos modos...
75
00:09:10,960 --> 00:09:13,920
En 8, 7, 6,
76
00:09:13,920 --> 00:09:17,760
5, 4, 3, 2...
77
00:09:19,440 --> 00:09:22,440
Bueno, eso fue antes de lo que esperaba.
78
00:09:22,880 --> 00:09:24,800
Ahora finalmente puedes acostarte
79
00:09:24,800 --> 00:09:26,640
levanta tu pie.
80
00:09:28,960 --> 00:09:31,960
Serás el hombre más rico del cementerio.
81
00:09:32,760 --> 00:09:35,760
Hay mucho por qué estar celoso.
82
00:09:38,480 --> 00:09:40,280
Ahora resúmalo todo.
83
00:09:41,280 --> 00:09:44,280
Todo va a empezar de nuevo.
84
00:09:44,920 --> 00:09:47,560
Y en esta realidad no hay tiempo.
85
00:09:48,440 --> 00:09:49,640
No hay tiempo.
86
00:09:53,000 --> 00:09:54,280
¿Qué pasa contigo?
87
00:09:54,720 --> 00:09:57,040
¿No quieres que me acerque demasiado?
88
00:09:58,120 --> 00:09:59,720
¿Tienes miedo?
89
00:10:00,840 --> 00:10:03,000
¿O simplemente quieres mirar?
90
00:10:30,800 --> 00:10:33,200
Entonces moriste, ¿y qué?
91
00:10:33,560 --> 00:10:36,760
Eso no significa que nunca volverás.
92
00:10:41,080 --> 00:10:43,440
porque ninguno de nosotros
93
00:10:44,600 --> 00:10:47,560
realmente puede morir.
94
00:10:50,680 --> 00:10:52,360
eres educado,
95
00:10:53,160 --> 00:10:55,240
pero ¿eres sabio?
96
00:10:56,920 --> 00:10:59,800
Tu mejor amigo Robert podría tener algo.
97
00:10:59,800 --> 00:11:01,800
decir sobre eso.
98
00:11:04,840 --> 00:11:06,320
Si Hola.
99
00:11:06,680 --> 00:11:08,320
Sí, estoy con Max.
100
00:11:09,200 --> 00:11:11,280
Dice que no ha comido en 70 días.
101
00:11:11,280 --> 00:11:14,320
Él piensa que está adaptado e iluminado.
102
00:11:14,760 --> 00:11:16,200
Él es todo...
103
00:11:16,320 --> 00:11:17,360
"sintonizado."
104
00:11:17,360 --> 00:11:19,400
¿Seguro de ti mismo?
105
00:11:19,400 --> 00:11:23,640
Soy médico, pero él también. ¿Qué debería decirle?
106
00:11:23,920 --> 00:11:24,880
Sí.
107
00:11:25,040 --> 00:11:26,760
¿Entonces vas a apostar con él otra vez?
108
00:11:26,760 --> 00:11:29,200
Sí, estamos apostando, ya sabes cómo somos.
109
00:11:29,320 --> 00:11:32,000
Pero esta vez es seguro, ¿verdad?
110
00:11:32,120 --> 00:11:33,360
Claro, claro, lo es.
111
00:11:33,480 --> 00:11:35,160
Por cierto, ¿qué necesitabas?
112
00:11:35,280 --> 00:11:38,160
Cariño, estoy recibiendo un masaje.
113
00:11:38,280 --> 00:11:40,160
Así que estaré aquí unas dos horas.
114
00:11:40,360 --> 00:11:43,160
- Bueno. Adiós. - Adiós por ahora.
115
00:11:46,800 --> 00:11:48,440
Está con Max.
116
00:11:49,160 --> 00:11:50,640
Tenemos dos horas.
117
00:11:52,680 --> 00:11:54,160
Dos horas están bien.
118
00:11:56,960 --> 00:12:00,240
A veces una persona se da cuenta...
119
00:12:01,400 --> 00:12:05,120
En el pasado viví muchas vidas.
120
00:12:05,520 --> 00:12:13,080
y estoy aquí para unirlos a todos en una sola vida.
121
00:12:13,600 --> 00:12:15,080
Y tal vez uno mejor.
122
00:12:15,080 --> 00:12:17,800
Incluso si parece que se ha ido un poco...
123
00:12:23,400 --> 00:12:25,240
Sabes que no eres Jesús, ¿verdad?
124
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
Él no lo hace.
125
00:12:28,000 --> 00:12:28,840
¡Fe!
126
00:12:29,760 --> 00:12:31,560
Tienes que tener fe.
127
00:12:54,560 --> 00:12:56,200
Una vez más,
128
00:12:56,200 --> 00:12:58,800
en 8, 7, 6...
129
00:12:59,600 --> 00:13:00,880
Quizás todavía no.
130
00:13:01,280 --> 00:13:05,160
Pero es bueno que tengas fe.
131
00:13:15,720 --> 00:13:18,680
- ¡Hola, Cristo! - Hola.
132
00:13:20,520 --> 00:13:22,640
Realmente estás loco.
133
00:13:22,640 --> 00:13:24,640
Perteneces a una celda acolchada.
134
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
¿Saber que?
135
00:13:25,880 --> 00:13:28,000
¿No debería preocuparse más bien por su certificación?
136
00:13:28,160 --> 00:13:29,080
Sí, sí.
137
00:13:29,080 --> 00:13:30,960
Mira, solo imagínate
138
00:13:31,160 --> 00:13:35,600
La materia se compone principalmente de espacio vacío.
139
00:13:35,600 --> 00:13:37,680
Lo que significa, teóricamente,
140
00:13:37,800 --> 00:13:41,480
podemos caminar a través de paredes.
141
00:13:43,200 --> 00:13:44,360
Ella es bonita.
142
00:13:44,480 --> 00:13:45,400
Interesante, ¿verdad?
143
00:13:45,400 --> 00:13:48,160
- No quieres apostar por eso, ¿verdad? - Aún no.
144
00:13:48,280 --> 00:13:51,160
Pero creo que puedo pasar 90 días sin comer.
145
00:13:51,280 --> 00:13:53,560
Quizás cien, todavía no estoy seguro.
146
00:13:55,160 --> 00:13:57,680
Como médico realmente no lo recomendaría.
147
00:13:57,800 --> 00:13:59,520
Lo sé, ya lo dijiste.
148
00:13:59,680 --> 00:14:02,200
Esta vez, Bangkok, ¿billetes de avión?
149
00:14:02,320 --> 00:14:05,520
Bien, Bangkok. Gracias por las entradas.
150
00:14:05,720 --> 00:14:06,800
¡Fe!
151
00:14:06,960 --> 00:14:09,000
- Tienes que tener fe. - Sí, sí.
152
00:14:09,720 --> 00:14:12,440
Ver este. Observe atentamente.
153
00:14:13,120 --> 00:14:16,200
Existe la probabilidad de que uno pueda...
154
00:14:16,200 --> 00:14:19,240
que, en primer lugar, un átomo puede atravesar paredes.
155
00:14:19,400 --> 00:14:21,280
- Fresco. - ¿Bien?
156
00:14:21,400 --> 00:14:25,280
Sabes que también puedes encontrar videos... donde los pingüinos vuelan aviones...
157
00:14:25,560 --> 00:14:28,160
¿Y los perros cantan “Love Me Tender”?
158
00:14:28,320 --> 00:14:29,760
¿En realidad?
159
00:14:29,880 --> 00:14:31,320
Quiero ver esos.
160
00:14:32,520 --> 00:14:37,280
Ámame, Max, ama al mundo.
161
00:14:37,840 --> 00:14:40,840
Siempre abeja conmigo...
162
00:14:42,200 --> 00:14:46,920
Siempre existe la posibilidad de que algo suceda.
163
00:14:51,200 --> 00:14:54,160
Y tu cartera está... ¡puf!
164
00:14:54,160 --> 00:14:55,920
Si un átomo puede atravesar la pared,
165
00:14:55,920 --> 00:14:58,320
entonces es teóricamente posible
166
00:14:58,320 --> 00:15:01,160
que todos los átomos del cuerpo pueden atravesar la pared.
167
00:15:02,520 --> 00:15:04,080
Roberto, imagínate.
168
00:15:04,280 --> 00:15:06,840
todo lo que pensamos, en lo que coincidimos...
169
00:15:07,040 --> 00:15:08,440
puede pasar.
170
00:15:08,880 --> 00:15:10,160
Increíble, ¿no?
171
00:15:10,400 --> 00:15:11,600
Elena.
172
00:15:12,360 --> 00:15:13,600
Salud.
173
00:15:30,320 --> 00:15:34,920
Individuos que están extremadamente bien desarrollados conscientemente.
174
00:15:34,920 --> 00:15:42,000
Quizás pueda orquestar la construcción de su cuerpo para permitir que eso suceda.
175
00:15:42,480 --> 00:15:45,800
Las ondas de radio y las ondas de televisión atraviesan esta pared.
176
00:15:45,800 --> 00:15:48,640
Tu cuerpo físico puede ser deconstruido,
177
00:15:48,640 --> 00:15:51,840
atravesar la pared y luego ser reconstruido.
178
00:15:52,760 --> 00:15:55,080
Algo está por pasar aquí.
179
00:15:56,400 --> 00:15:58,560
Si tu crees.
180
00:16:01,520 --> 00:16:02,600
¿Helena?
181
00:16:06,680 --> 00:16:08,120
Necesito un vodka.
182
00:16:08,840 --> 00:16:09,880
Vamos.
183
00:16:10,400 --> 00:16:11,920
Pagaré.
184
00:16:13,240 --> 00:16:14,520
Buena suerte con eso.
185
00:16:25,160 --> 00:16:27,760
Te dije que algo pasaría.
186
00:16:27,760 --> 00:16:29,520
Pero ¿qué hubiera pasado?
187
00:16:29,520 --> 00:16:30,960
si no hubiera pasado nada?
188
00:16:36,680 --> 00:16:38,480
¿A ti también te gustaría volar?
189
00:16:39,840 --> 00:16:41,000
¡Desacelerar!
190
00:16:41,920 --> 00:16:43,200
Huele las flores.
191
00:16:44,280 --> 00:16:45,960
Meditar.
192
00:16:48,440 --> 00:16:53,160
Eso nos da un alivio del constante aluvión de pensamientos...
193
00:16:54,480 --> 00:16:59,120
La respiración definitivamente tiene un impacto en cómo nos sentimos.
194
00:16:59,400 --> 00:17:01,800
Si estás respirando, estás presente...
195
00:17:02,200 --> 00:17:05,560
De repente estaba completo...
196
00:17:05,560 --> 00:17:09,200
Estaba saliendo de mi cuerpo, y sentí como es
197
00:17:09,200 --> 00:17:11,599
cuando te hayas liberado de tu cuerpo
198
00:17:11,599 --> 00:17:13,960
y estás solo, con toda tu esencia,
199
00:17:13,960 --> 00:17:16,560
conectado con todo el universo.
200
00:17:46,480 --> 00:17:50,040
Estaba leyendo en voz alta todo lo que había experimentado.
201
00:17:50,160 --> 00:17:52,640
y todos lo oyeron.
202
00:17:55,480 --> 00:17:56,520
Bien bien...
203
00:17:56,520 --> 00:18:01,120
Ahora ves cada detalle de tu vida.
204
00:18:05,520 --> 00:18:07,560
Pero... yo no había muerto.
205
00:18:07,960 --> 00:18:09,680
Acababa de dejar mi cuerpo.
206
00:18:09,680 --> 00:18:10,600
¿Justo?
207
00:18:11,560 --> 00:18:12,400
Max!
208
00:18:12,960 --> 00:18:15,560
Pero no sólo...
209
00:18:16,160 --> 00:18:17,720
abandonar el cuerpo.
210
00:18:19,120 --> 00:18:22,440
Sientes el dolor de forma enfática y directa.
211
00:18:22,440 --> 00:18:25,960
que has provocado en la vida de esa otra persona.
212
00:18:27,320 --> 00:18:29,920
Te da escalofríos, ¿no?
213
00:18:34,680 --> 00:18:38,040
Pero allí todo el mundo sabe quién eres.
214
00:18:39,040 --> 00:18:40,600
Todo el mundo sabe.
215
00:18:40,600 --> 00:18:45,040
No puedes engañar a nadie en el mundo real.
216
00:18:48,600 --> 00:18:51,320
Por primera vez vi
217
00:18:51,480 --> 00:18:53,960
que todo se repetía.
218
00:18:53,960 --> 00:18:56,440
Así que en realidad estamos rehaciendo las cosas.
219
00:18:56,440 --> 00:18:59,360
a menudo con las mismas almas otra vez.
220
00:18:59,360 --> 00:19:02,520
Entonces, ya sabes, digamos que me encuentro con Peter otra vez y tenemos un conflicto,
221
00:19:02,520 --> 00:19:04,160
luego volvemos a otra vida,
222
00:19:04,160 --> 00:19:07,440
Ahora Peter es mi hijo y yo soy su padre.
223
00:19:12,360 --> 00:19:14,040
¿De cualquier manera, quien es usted?
224
00:19:14,040 --> 00:19:18,080
Yo soy tú, tú eres yo.
225
00:19:18,080 --> 00:19:19,760
¿Tú eres yo?
226
00:19:20,520 --> 00:19:24,800
¿Qué debería hacer ahora?
227
00:19:40,480 --> 00:19:44,080
El mundo entero es un teatro y un conjunto de actores.
228
00:19:44,920 --> 00:19:48,680
Y lo que tenemos que hacer es cambiar el juego...
229
00:19:48,680 --> 00:19:52,400
La historia la hacemos nosotros y somos como el productor,
230
00:19:52,600 --> 00:19:55,120
el director y el actor principal.
231
00:19:55,560 --> 00:19:57,600
Escríbete un papel mejor.
232
00:19:57,960 --> 00:20:00,960
Y todos los que conocemos son solo personajes secundarios.
233
00:20:02,200 --> 00:20:05,880
Cada papel es importante, Max.
234
00:20:06,320 --> 00:20:07,360
¿Me escuchas?
235
00:20:14,040 --> 00:20:17,720
¿Sabes que la meditación más profunda es la vida misma?
236
00:20:18,120 --> 00:20:19,840
Allí los cambios se realizan más rápido.
237
00:20:20,240 --> 00:20:21,800
Por ejemplo en Bangkok.
238
00:20:22,080 --> 00:20:23,600
Perdiste la apuesta.
239
00:20:25,520 --> 00:20:28,520
Tipo. ¡Mírame!
240
00:20:28,640 --> 00:20:29,920
¡Hola!
241
00:20:30,680 --> 00:20:32,960
Así que escucha, cuando dejaste tu cuerpo,
242
00:20:32,960 --> 00:20:34,800
¿Realmente me viste como un sacerdote?
243
00:20:34,920 --> 00:20:36,280
Claro que sí, amigo.
244
00:20:39,040 --> 00:20:40,880
¿Yo, un sacerdote?
245
00:20:42,040 --> 00:20:44,320
Yo tampoco lo podía creer.
246
00:20:48,520 --> 00:20:50,360
¿Estabas drogado?
247
00:20:50,520 --> 00:20:51,720
Ahora.
248
00:20:55,560 --> 00:20:57,560
Te ayudaré a pagar las entradas.
249
00:20:57,560 --> 00:21:00,480
Perdí de manera justa. No quiero nada.
250
00:21:00,480 --> 00:21:02,120
¿Adónde vamos ahora, eh?
251
00:21:02,840 --> 00:21:07,280
Algunas personas vienen aquí para ser empresarios.
252
00:21:07,280 --> 00:21:09,240
Algunas personas vienen aquí a matar.
253
00:21:10,160 --> 00:21:12,720
Algunas personas vienen aquí para hacer la guerra.
254
00:21:13,000 --> 00:21:15,840
Algunas personas vienen aquí para descubrir
255
00:21:15,840 --> 00:21:19,200
qué es lo que es difícil de descubrir...
256
00:21:23,320 --> 00:21:25,000
Por ejemplo,
257
00:21:25,000 --> 00:21:27,440
quien es el autor del universo.
258
00:21:33,520 --> 00:21:36,520
Todo el mundo aprende algo sobre sí mismo.
259
00:21:37,760 --> 00:21:39,200
¿Nos sentamos ahí?
260
00:21:39,400 --> 00:21:42,960
Max, todavía no me has contado mucho sobre esa meditación tuya.
261
00:21:43,160 --> 00:21:46,000
El que no ha atravesado paredes nunca lo entenderá.
262
00:21:46,000 --> 00:21:47,280
Pero fue grande.
263
00:21:47,280 --> 00:21:49,760
¿Realmente pudiste vislumbrar nuestras vidas pasadas?
264
00:21:49,880 --> 00:21:52,480
Parece que nos seguimos conociendo...
265
00:21:53,280 --> 00:21:56,160
- Tres cafés, por favor. - ...siguen reuniéndose una y otra vez.
266
00:21:56,280 --> 00:21:59,280
Tú, Robert y yo, una y otra vez.
267
00:21:59,480 --> 00:22:01,160
¿Y cómo me veía?
268
00:22:01,520 --> 00:22:04,680
Bueno, eras diferente, pero hermosa.
269
00:22:05,840 --> 00:22:09,080
No lo sé, ahora está todo un poco nublado.
270
00:22:10,640 --> 00:22:12,840
Espera, hagamos un poco de bien.
271
00:22:18,440 --> 00:22:20,040
Diferente...
272
00:22:20,040 --> 00:22:21,440
pero eso es genial.
273
00:22:21,440 --> 00:22:23,880
Disfruto ser diferente.
274
00:22:35,360 --> 00:22:37,440
Él no aceptaría el dinero.
275
00:22:37,640 --> 00:22:39,520
Él no lo quería.
276
00:22:42,320 --> 00:22:43,680
¿Está enfermo?
277
00:22:44,280 --> 00:22:45,600
No sé.
278
00:22:47,480 --> 00:22:49,360
No te preocupes por eso.
279
00:22:49,360 --> 00:22:54,280
Sí, Max, el que acepta también decide.
280
00:22:54,280 --> 00:22:56,680
No sólo los que dan.
281
00:23:16,800 --> 00:23:19,240
Ahora sabes que todo
282
00:23:19,240 --> 00:23:21,440
depende de todo lo demás.
283
00:23:22,040 --> 00:23:24,680
El tiempo no tiene importancia
284
00:23:24,680 --> 00:23:27,720
y todo se repite
285
00:23:28,920 --> 00:23:30,680
hasta que lo resuelvas.
286
00:23:44,560 --> 00:23:47,080
Ahora conocerás a tres personas.
287
00:23:47,080 --> 00:23:50,120
quien influirá en toda tu vida.
288
00:23:53,880 --> 00:23:55,920
Y en tu papel, eres un mendigo.
289
00:23:55,920 --> 00:23:59,160
Y al mendigo le están sucediendo todo tipo de cosas desagradables.
290
00:23:59,160 --> 00:24:02,080
Si te identificas con el personaje,
291
00:24:02,800 --> 00:24:03,920
es terrible.
292
00:24:04,560 --> 00:24:07,280
Puedes salir de todos los roles.
293
00:24:07,280 --> 00:24:10,320
Simplemente nunca fuiste lo suficientemente valiente para hacerlo.
294
00:24:13,000 --> 00:24:16,880
Pero si te das cuenta de que eres el actor que interpreta al personaje,
295
00:24:17,000 --> 00:24:18,520
entonces es maravilloso.
296
00:24:19,080 --> 00:24:20,800
Buenas noches.
297
00:24:24,480 --> 00:24:26,160
Es una obra de teatro.
298
00:24:27,040 --> 00:24:32,800
Porque en un juego se gana o se pierde.
299
00:24:33,040 --> 00:24:35,360
Pero en una obra sólo se juega.
300
00:24:35,360 --> 00:24:37,240
Está bien, y desempeñas muchos papeles.
301
00:24:37,240 --> 00:24:39,240
Es una jugada, no es un juego de ganar o perder.
302
00:24:39,240 --> 00:24:40,920
Hagamos un poco de bien.
303
00:24:40,920 --> 00:24:42,600
Buenas noches señor.
304
00:24:42,600 --> 00:24:44,320
Esto es para ti.
305
00:24:45,360 --> 00:24:48,000
Una conciencia tranquila por unas pocas monedas, ¿eh?
306
00:24:48,120 --> 00:24:51,160
Claro, lo aceptaré. Te ves bien.
307
00:24:51,880 --> 00:24:52,680
Gracias.
308
00:24:52,680 --> 00:24:55,800
Mira, aquí las cosas funcionan de manera diferente, ¿verdad?
309
00:24:55,800 --> 00:24:58,720
Cuanto más miserable seas y más puedas transmitir,
310
00:24:58,720 --> 00:25:01,320
más se involucrará la audiencia, y quién sabe,
311
00:25:01,320 --> 00:25:03,360
Incluso puedes obtener un premio.
312
00:25:03,560 --> 00:25:06,280
Oye, ¿para qué llamas?
313
00:25:06,400 --> 00:25:07,960
Bien por ti.
314
00:25:08,680 --> 00:25:11,080
- ¡¿Qué?! - La señora ganó un premio.
315
00:25:11,080 --> 00:25:12,080
¡Felicidades!
316
00:25:12,080 --> 00:25:13,920
Mi hermana pequeña vive aquí.
317
00:25:13,920 --> 00:25:18,640
El premio al mejor vagabundo es para...
318
00:25:21,280 --> 00:25:23,200
¡Felicitaciones!
319
00:25:24,400 --> 00:25:26,840
No sé tu nombre, pero felicidades.
320
00:25:26,960 --> 00:25:28,280
Para mi, ¿eh?
321
00:25:29,040 --> 00:25:30,600
¡Felicidades!
322
00:25:31,920 --> 00:25:34,960
- ¡Fácil! - Aquí está muy resbaladizo.
323
00:25:35,080 --> 00:25:36,920
¿Te estás divirtiendo, verdad?
324
00:25:37,120 --> 00:25:39,280
- Sí. - Genial.
325
00:25:42,480 --> 00:25:46,080
Yo era ingeniero, ya sabes, hasta que me despidieron.
326
00:25:46,240 --> 00:25:49,320
Mi esposa me echó y se llevó todo lo que tenía.
327
00:25:49,640 --> 00:25:50,720
¡Qué perra!
328
00:25:50,840 --> 00:25:52,280
Sí, supongo.
329
00:25:52,480 --> 00:25:55,520
Gracias, como se dice...
330
00:25:56,440 --> 00:26:02,640
Me gustaría agradecer a todos, a mis padres, a la policía,
331
00:26:02,840 --> 00:26:05,720
la gente en los tanques de borrachos a lo largo y ancho,
332
00:26:05,840 --> 00:26:08,760
pero sobre todo, señora, agradezco a quienes a veces...
333
00:26:08,920 --> 00:26:12,120
dejar algo en la basura, un poco de comida, quiero decir.
334
00:26:12,120 --> 00:26:14,080
Nos hemos divertido, ¿eh?
335
00:26:14,400 --> 00:26:16,040
Nos sentimos genial, ¿eh?
336
00:26:16,600 --> 00:26:18,200
Bien entonces.
337
00:26:20,320 --> 00:26:21,960
Tómalo con calma.
338
00:26:22,880 --> 00:26:25,640
- Te devolveré el coche mañana. - Sí, sí.
339
00:26:25,800 --> 00:26:28,520
No conduzcas a través de paredes o sobre el agua, ¿vale?
340
00:26:28,520 --> 00:26:30,720
- Buenas noches, Max. - Buenas noches. Adiós.
341
00:26:30,720 --> 00:26:33,040
¡Piso del año!
342
00:26:40,040 --> 00:26:40,880
¡Ey!
343
00:26:41,680 --> 00:26:42,840
- ¡Ey! - ¡Ey! ¡Espera!
344
00:26:42,840 --> 00:26:44,040
¡Ey! ¡Ey! ¡Ey!
345
00:26:44,240 --> 00:26:47,800
- Hoy es tu día de suerte. - ¡Sí, eso es mío!
346
00:26:47,800 --> 00:26:49,440
- Muchas gracias. - ¡Amigo, tienes suerte!
347
00:26:49,440 --> 00:26:50,760
Espera, quiero darte algo.
348
00:26:50,760 --> 00:26:52,040
Ya lo hiciste.
349
00:26:52,040 --> 00:26:53,680
No eres feliz accidentalmente...
350
00:26:53,680 --> 00:26:55,760
algo te hizo feliz.
351
00:26:55,920 --> 00:26:58,120
Tienes que trabajar para ser feliz.
352
00:26:58,120 --> 00:26:59,240
¡y duro!
353
00:27:00,440 --> 00:27:03,720
- Ese tipo se parece a ti. - ¡Vaya, encontró mi billetera!
354
00:27:03,960 --> 00:27:07,640
¿Puedo llevarte? Ven, entra.
355
00:27:07,640 --> 00:27:12,560
- Te dejaré en algún lado, entra. - No, no.
356
00:27:13,880 --> 00:27:20,000
Ahora que recuperaste tu billetera, contiene más de lo que crees.
357
00:27:41,440 --> 00:27:43,840
Cada vez que pasa algo malo,
358
00:27:43,840 --> 00:27:46,040
también siempre hay algo bueno detrás,
359
00:27:46,040 --> 00:27:48,240
que en este momento no ves.
360
00:27:56,040 --> 00:27:59,440
Creo que deberíamos respetar a cada persona.
361
00:27:59,440 --> 00:28:03,120
porque cada persona es un individuo maravilloso.
362
00:28:06,160 --> 00:28:10,040
¿Qué tal si lo intentamos diferente esta vez?
363
00:28:10,040 --> 00:28:12,920
Por cada problema, se necesitan dos.
364
00:28:26,160 --> 00:28:27,200
Hola.
365
00:28:27,480 --> 00:28:28,640
¿Eres tú?
366
00:28:28,760 --> 00:28:30,320
Soy yo.
367
00:28:32,000 --> 00:28:33,480
Vamos a cortar por lo sano.
368
00:28:36,440 --> 00:28:38,480
¿Quieres tomar un café?
369
00:28:40,000 --> 00:28:41,200
Con alegría.
370
00:28:43,000 --> 00:28:45,120
¿Y te casarías conmigo?
371
00:28:51,680 --> 00:28:52,840
¿Por qué no?
372
00:28:53,960 --> 00:28:55,560
¿En Mexico?
373
00:28:56,720 --> 00:28:58,960
¿A la sombra de la Pirámide del Sol?
374
00:28:58,960 --> 00:29:01,440
Debería chocar contigo más a menudo.
375
00:29:05,520 --> 00:29:07,880
Así que ven a visitarme alguna vez.
376
00:29:07,880 --> 00:29:08,800
Adiós.
377
00:29:08,800 --> 00:29:09,760
Adiós.
378
00:29:11,560 --> 00:29:14,720
Sólo tienes una oportunidad de ganar.
379
00:29:14,720 --> 00:29:19,640
si configuras miles de engranajes correctamente.
380
00:29:20,080 --> 00:29:21,400
Y eso es...
381
00:29:21,840 --> 00:29:25,280
lo que nos lleva al encuentro del karma.
382
00:29:25,280 --> 00:29:29,400
Ése es el crisol de nuestra vida.
383
00:29:35,320 --> 00:29:38,240
Sentí pena por haberlo tirado a la basura, así que lo tomé.
384
00:29:38,240 --> 00:29:39,480
Eso es amable de tu parte.
385
00:29:39,480 --> 00:29:42,160
- Agente inmobiliario del año. - Felicidades.
386
00:29:42,320 --> 00:29:44,800
- ¿Le gustaría un café? - Con mucho gusto.
387
00:29:49,200 --> 00:29:50,040
Entonces.
388
00:29:50,920 --> 00:29:53,440
Pirámide del Sol, México.
389
00:29:53,640 --> 00:29:56,040
Te dejaré las fechas a ti.
390
00:29:57,240 --> 00:29:58,560
Debes estar loco.
391
00:29:58,560 --> 00:30:00,000
¡Loco!
392
00:30:00,000 --> 00:30:01,160
¡Pero sobre ella!
393
00:30:02,440 --> 00:30:04,080
Ahora vayamos al grano.
394
00:30:09,240 --> 00:30:14,000
La vida es el regalo más hermoso de los antepasados.
395
00:30:14,000 --> 00:30:16,960
Y el sentido de la vida es descubrir lo que somos.
396
00:30:16,960 --> 00:30:20,840
Ya sea que choquemos o seamos chocados,
397
00:30:20,840 --> 00:30:22,680
descubrirnos a nosotros mismos.
398
00:30:35,880 --> 00:30:39,720
Has cambiado. Tienes un nuevo rol, Max.
399
00:30:40,120 --> 00:30:42,080
En una obra nueva.
400
00:30:43,920 --> 00:30:50,400
Y por lo tanto es posible manifestarse de infinitas maneras.
401
00:30:52,840 --> 00:30:54,360
Queso.
402
00:31:02,640 --> 00:31:04,600
Has dejado ir la ira.
403
00:31:08,360 --> 00:31:11,760
No me harás atravesar paredes, ¿verdad?
404
00:31:11,760 --> 00:31:15,120
No, pero ¿todavía podemos intentar caminar sobre el agua?
405
00:31:16,680 --> 00:31:17,760
Bueno.
406
00:31:30,240 --> 00:31:33,680
Estás cambiando tus valores y quieres compartirlos.
407
00:31:34,280 --> 00:31:41,840
Así que de puro amor nacieron Wanda, Peter y el menor, Hugo.
408
00:31:45,520 --> 00:31:51,400
Sin embargo, el significado de la vida sigue cambiando a medida que envejecemos.
409
00:31:52,960 --> 00:31:56,360
Por un tiempo podría estar en R&B,
410
00:31:56,360 --> 00:31:59,360
para otros podría ser el tenis de mesa.
411
00:32:04,280 --> 00:32:08,680
O también en un buen almuerzo vegano.
412
00:32:12,200 --> 00:32:13,880
El resultado final debe ser
413
00:32:13,880 --> 00:32:16,880
que dejemos de buscar el resultado final.
414
00:32:19,640 --> 00:32:22,360
El que tiene cara es mi amigo.
415
00:32:22,360 --> 00:32:24,520
y no como a mis amigos.
416
00:32:25,240 --> 00:32:26,880
¿Qué está haciendo Robert?
417
00:32:31,560 --> 00:32:33,400
- Ey. - Hola.
418
00:32:35,200 --> 00:32:36,320
Hola.
419
00:32:44,080 --> 00:32:46,320
¿Tienes ese dinero para mí?
420
00:32:55,640 --> 00:32:57,200
Jorge.
421
00:32:57,200 --> 00:32:59,320
De nada.
422
00:32:59,320 --> 00:33:03,640
Nunca aceptó la extraña muerte de su madre.
423
00:33:04,520 --> 00:33:09,440
Sin embargo, en vidas pasadas, George vivió de la misma manera.
424
00:33:10,000 --> 00:33:16,720
Una sinfonía favorita y monóxido de carbono escribieron el epitafio de los amantes.
425
00:33:18,160 --> 00:33:21,160
Ahora George está juzgando a todos.
426
00:33:22,080 --> 00:33:25,360
Que tire la primera piedra si es tan inocente.
427
00:33:25,360 --> 00:33:29,000
El mismo vehículo los llevó al cementerio.
428
00:33:33,920 --> 00:33:36,160
¿Así es como lo crías?
429
00:33:36,160 --> 00:33:38,280
Tú también eres parte de esto.
430
00:33:38,560 --> 00:33:40,880
¡Excepto que él no es mi hijo!
431
00:34:07,840 --> 00:34:09,400
Oh mierda.
432
00:34:09,960 --> 00:34:12,320
Karel, ¿podrías ayudarme?
433
00:34:12,320 --> 00:34:17,400
Le dijo a Robert que se cayó de la camilla de masaje.
434
00:34:26,080 --> 00:34:27,960
Maldita sea, escúchame.
435
00:34:28,159 --> 00:34:31,480
Juro que no me acosté con ella esa vez.
436
00:34:31,719 --> 00:34:33,679
Aunque ella tenía...
437
00:34:34,080 --> 00:34:36,719
tiene un gran par, ¿verdad?
438
00:34:38,600 --> 00:34:42,520
La traición de Helena dolió mucho a Robert.
439
00:34:43,440 --> 00:34:44,280
pero...
440
00:34:44,639 --> 00:34:47,560
Sólo estoy aquí para limpiar mi acto,
441
00:34:47,560 --> 00:34:50,719
por lo que cualquier ira, resentimiento, molestia, irritación,
442
00:34:50,719 --> 00:34:53,760
lo que sea, eso que viene de mí, me deja todo.
443
00:34:53,760 --> 00:34:56,560
O dejar que Dios me derribe.
444
00:35:00,680 --> 00:35:02,480
Bastardo, ¡¿qué carajo?!
445
00:35:03,280 --> 00:35:04,520
No fui yo.
446
00:35:04,640 --> 00:35:06,680
- ¡Era el rifle! - ¡Idiota!
447
00:35:06,840 --> 00:35:09,040
Lo siento, te lo compensaré.
448
00:35:09,200 --> 00:35:10,680
¿Ah, de verdad?
449
00:35:10,880 --> 00:35:15,440
¿Crees que alguien podría alguna vez inventarle algo a Karl o Robert?
450
00:35:16,080 --> 00:35:17,800
Yo no apostaría por eso.
451
00:35:19,520 --> 00:35:22,120
Entonces, todo lo que buscamos está dentro de nosotros.
452
00:35:22,360 --> 00:35:23,520
¿Roberto?
453
00:35:25,800 --> 00:35:26,880
¿Y Roberto?
454
00:35:27,400 --> 00:35:30,920
Tiene un millón de posibilidades y un millón de opciones.
455
00:35:35,520 --> 00:35:38,600
Pero para lo único que se armó de valor fue...
456
00:35:38,600 --> 00:35:40,440
- Hola. - Hola.
457
00:35:40,640 --> 00:35:43,280
El lugar más poderoso de la tierra.
458
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
es el momento presente.
459
00:35:46,680 --> 00:35:50,080
Pero el objetivo es vivir el momento presente.
460
00:35:53,560 --> 00:35:54,400
¿Y ahora?
461
00:35:55,840 --> 00:35:56,680
¿Entonces?
462
00:35:59,760 --> 00:36:01,080
Adiós.
463
00:36:02,040 --> 00:36:03,080
Adiós.
464
00:36:04,160 --> 00:36:06,480
Cuando decimos que todo es posible,
465
00:36:06,480 --> 00:36:09,480
eliminamos la prisión en nuestra cabeza.
466
00:36:16,000 --> 00:36:18,400
Tenemos una responsabilidad con nuestros hijos,
467
00:36:18,400 --> 00:36:20,560
y tenemos que hacernos la pregunta:
468
00:36:20,560 --> 00:36:23,760
"¿Qué clase de mundo les estamos dejando?"
469
00:36:26,240 --> 00:36:29,000
Simplemente invítala a algún lugar, eso es todo.
470
00:36:32,160 --> 00:36:32,920
Hola.
471
00:36:32,920 --> 00:36:34,640
- Hola. - Hola George.
472
00:36:39,120 --> 00:36:40,040
Gracias.
473
00:36:41,520 --> 00:36:44,400
Tu hijo se está volviendo bastante caro, ¿eh?
474
00:36:44,520 --> 00:36:46,960
Escucha, la invitaría a salir si...
475
00:36:47,080 --> 00:36:50,440
¿Si que? ¿Si ella tocara el timbre?
476
00:36:50,600 --> 00:36:53,200
Si dijo que está aburrida, que quiere lavar la ropa...
477
00:36:53,200 --> 00:36:56,000
No puedes tener miedo. Sólo invítala a salir.
478
00:36:56,000 --> 00:36:57,040
¿Pero donde?
479
00:36:57,160 --> 00:36:58,320
¿Donde trabaja ella?
480
00:36:58,840 --> 00:36:59,920
En un café.
481
00:37:00,320 --> 00:37:02,600
Eso es perfecto. La invitas a ese café.
482
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
Eso suena bien.
483
00:37:04,080 --> 00:37:05,920
¿Entonces serás mi compañero?
484
00:37:06,240 --> 00:37:07,520
Por su puesto que lo hare.
485
00:37:07,520 --> 00:37:10,520
Max, esto es lo que tengo miedo.
486
00:37:10,520 --> 00:37:13,320
La energía sigue una idea...
487
00:37:13,320 --> 00:37:16,160
y una idea conduce a la actividad.
488
00:37:16,280 --> 00:37:19,240
Es demasiado... tímido. ¿Quien es?
489
00:37:19,800 --> 00:37:22,520
- ¡Tú eres eso! - ¿Quien es? ¿Quien es?
490
00:37:23,080 --> 00:37:25,440
Él no la invitará a salir.
491
00:37:25,440 --> 00:37:29,240
Es demasiado tímido, tal vez tenga miedo.
492
00:37:30,000 --> 00:37:32,280
Tiene miedo de toparse con ella.
493
00:37:32,280 --> 00:37:35,520
Incluso yo tengo miedo de toparme con algunas personas. ¡Tú eres eso!
494
00:37:35,680 --> 00:37:37,360
¿A quién le tienes miedo?
495
00:37:37,360 --> 00:37:39,960
Tengo miedo de encontrarme con mi hermana menor.
496
00:37:39,960 --> 00:37:41,040
Esperar.
497
00:37:41,040 --> 00:37:43,080
¿Tienes una hermana?
498
00:37:43,400 --> 00:37:45,760
¿Por qué no me lo dijiste?
499
00:37:45,760 --> 00:37:46,640
¡Tú eres eso!
500
00:37:46,640 --> 00:37:47,600
¡Lo soy!
501
00:37:52,080 --> 00:37:52,920
¡Tú eres eso!
502
00:37:53,280 --> 00:37:57,000
Creías que sabías todo sobre Eva, ¿no?
503
00:37:58,120 --> 00:38:00,640
¿Cuánto sabe ella sobre ti?
504
00:38:01,560 --> 00:38:04,480
Todos somos una mezcla divertida.
505
00:38:04,480 --> 00:38:07,000
de egoísmo y generosidad,
506
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
bueno y malo.
507
00:38:13,960 --> 00:38:16,440
¿No la extrañas ni un poquito?
508
00:38:17,200 --> 00:38:19,400
No tenemos nada de qué hablar.
509
00:38:19,400 --> 00:38:22,800
Ya me quitó suficiente, no quiero hablar con ella.
510
00:38:23,480 --> 00:38:25,160
¿Qué tomó?
511
00:38:25,520 --> 00:38:28,160
Libros raros de mi bisabuelo.
512
00:38:28,160 --> 00:38:30,200
¿Por eso no hablas?
513
00:38:30,200 --> 00:38:31,800
Eso es absurdo.
514
00:38:32,080 --> 00:38:33,960
Pero no puedo ser amado
515
00:38:33,960 --> 00:38:37,560
a menos que me deshaga de la mierda que hay en mí, ¿sabes?
516
00:38:39,120 --> 00:38:41,640
¿Por qué nunca nos has presentado?
517
00:38:44,160 --> 00:38:46,000
Porque te quiero.
518
00:38:53,840 --> 00:38:56,160
Ella robó al primer chico que amé.
519
00:38:56,160 --> 00:38:58,160
y quería casarse con él.
520
00:38:58,440 --> 00:39:01,120
Luego ella le dio la patada.
521
00:39:01,480 --> 00:39:03,240
Ella te robó a tu novio, ¿eh?
522
00:39:03,240 --> 00:39:06,960
Ella me robó a mi novio, me robó mis libros, me robó los aretes.
523
00:39:06,960 --> 00:39:10,680
Ella sólo no te ha robado porque no te conoce.
524
00:39:10,960 --> 00:39:13,560
¿Cómo se llama? ¿Dónde vive?
525
00:39:13,560 --> 00:39:14,760
No lo sé.
526
00:39:15,040 --> 00:39:16,920
- ¿Qué hace ella? - No lo sé.
527
00:39:16,920 --> 00:39:19,200
- ¿Nunca se hablan? - No.
528
00:39:19,200 --> 00:39:21,000
¿Nunca la has llamado?
529
00:39:21,280 --> 00:39:23,240
¡A mí! ¿Por qué?
530
00:39:26,480 --> 00:39:27,400
Gracias.
531
00:39:27,400 --> 00:39:28,400
¿Azúcar?
532
00:39:28,400 --> 00:39:29,560
Miel.
533
00:39:31,120 --> 00:39:34,720
- ¿Que hay de nuevo? - Desintoxicación, desintoxicación.
534
00:39:34,720 --> 00:39:37,160
- Me siento como una mierda. - Puedo ver eso.
535
00:39:37,440 --> 00:39:39,200
¿Prefieres un poco de torta?
536
00:39:39,200 --> 00:39:42,280
No, gracias. Me suicidaré de otra manera.
537
00:39:42,480 --> 00:39:44,520
¿Qué quieres decir con que no sucede?
538
00:39:44,520 --> 00:39:46,080
¡Está sucediendo ahora!
539
00:39:47,600 --> 00:39:51,280
No volveré a Bratislava, ¿entendido?
540
00:39:52,160 --> 00:39:54,160
Se acabó.
541
00:39:56,320 --> 00:39:57,280
No.
542
00:39:57,280 --> 00:39:58,440
Escucha, cariño.
543
00:39:58,440 --> 00:40:00,880
No eres el primero, no serás el último.
544
00:40:00,880 --> 00:40:02,680
Te estoy borrando.
545
00:40:03,280 --> 00:40:04,200
Adiós.
546
00:40:04,480 --> 00:40:08,600
Y mi esposa te dirá, cuando tengamos momentos tensos:
547
00:40:08,600 --> 00:40:12,800
"Quiero que me trates como a un cliente".
548
00:40:14,160 --> 00:40:16,720
Porque siempre trato bien a los clientes.
549
00:40:16,720 --> 00:40:18,880
La suerte está brillando sobre ti, Max.
550
00:40:21,480 --> 00:40:23,400
Hola, ¿qué te puedo ofrecer?
551
00:40:23,760 --> 00:40:25,640
¿Esto también está a la venta?
552
00:40:26,040 --> 00:40:27,880
Sí. Pero no es barato.
553
00:40:27,880 --> 00:40:29,360
¿Cuánto cuesta?
554
00:40:30,320 --> 00:40:31,840
Cinco mil.
555
00:40:31,840 --> 00:40:33,280
Me lo llevo.
556
00:40:33,600 --> 00:40:35,080
¿Puedo pagar con tarjeta?
557
00:40:35,400 --> 00:40:37,040
Me temo que no.
558
00:40:37,800 --> 00:40:39,920
Así que volveré en un minuto, ¿vale?
559
00:40:42,520 --> 00:40:44,120
- Lo sé hola. - HOLA.
560
00:40:47,160 --> 00:40:51,720
En el nivel divino, el pasado, el futuro y el presente son uno.
561
00:40:51,960 --> 00:40:54,920
Y se unen todos a la vez.
562
00:40:59,840 --> 00:41:01,440
Aquí tienes.
563
00:41:02,440 --> 00:41:04,560
¿Qué tipo de libro es?
564
00:41:04,760 --> 00:41:06,600
Bueno, está en arameo.
565
00:41:06,840 --> 00:41:08,880
Es bastante raro.
566
00:41:09,160 --> 00:41:13,000
Aquí, por ejemplo, aunque mi arameo es un poco débil,
567
00:41:13,000 --> 00:41:15,080
dice: "Todos somos uno".
568
00:41:15,280 --> 00:41:16,400
Bien,
569
00:41:16,960 --> 00:41:18,640
a uno no le importa.
570
00:41:18,800 --> 00:41:20,960
Estoy estudiando, así que el dinero está a la mano.
571
00:41:21,080 --> 00:41:22,200
Veo.
572
00:41:22,200 --> 00:41:23,520
Te deseo suerte.
573
00:41:23,760 --> 00:41:26,320
Si encuentras otro libro raro...
574
00:41:27,560 --> 00:41:29,200
Llámame.
575
00:41:30,440 --> 00:41:31,560
Adiós.
576
00:41:31,720 --> 00:41:33,160
Una gran tentación.
577
00:41:35,040 --> 00:41:38,840
Pero alguien lo tiene aún más difícil.
578
00:41:39,560 --> 00:41:42,400
Todo va muy rápido en mi cabeza.
579
00:41:42,400 --> 00:41:45,960
Tienes que ser bueno, genial, el mejor,
580
00:41:45,960 --> 00:41:48,880
tener un título, una maldita casa,
581
00:41:48,880 --> 00:41:53,000
hipoteca, dinero, carrera, todo.
582
00:41:53,120 --> 00:41:55,520
¿Tú entiendes? Todo.
583
00:41:55,640 --> 00:41:56,920
No quiero eso.
584
00:41:56,920 --> 00:42:00,080
¿Quién te crees que soy? ¿Tu viejo?
585
00:42:09,880 --> 00:42:13,240
Toda una imaginación, pero ¿a quién castiga?
586
00:42:17,120 --> 00:42:19,400
Pero puedo imaginarlo, ¿sabes?
587
00:42:21,320 --> 00:42:22,840
Puedo imaginarlo.
588
00:42:24,840 --> 00:42:27,240
Todo es posible.
589
00:42:46,520 --> 00:42:48,080
¡Roberto!
590
00:42:49,440 --> 00:42:50,920
¿Usted tiene un coche nuevo?
591
00:42:50,920 --> 00:42:54,320
- Un cohete retro. - Es hermoso.
592
00:43:01,200 --> 00:43:03,160
Todo es posible.
593
00:43:03,160 --> 00:43:05,840
Heredé algo de efectivo.
594
00:43:05,840 --> 00:43:09,240
Necesitas tener coraje, como ¿cómo se llama?
595
00:43:09,240 --> 00:43:10,360
¿OMS?
596
00:43:10,520 --> 00:43:12,200
¡Giordano Bruno!
597
00:43:12,200 --> 00:43:14,840
...que fue quemado en la hoguera por decir
598
00:43:14,840 --> 00:43:18,760
que el universo es infinito y que hay vida en otros mundos...
599
00:43:18,920 --> 00:43:21,520
Quería cambiar las cosas, ¿ves?
600
00:43:22,480 --> 00:43:27,520
He estado pensando en lo que pasó desde su época.
601
00:43:27,520 --> 00:43:31,680
¿Qué pasó desde el momento en que Copérnico se dio cuenta?
602
00:43:31,680 --> 00:43:34,320
que los seres humanos no eran el centro del universo
603
00:43:34,320 --> 00:43:36,920
¿Y de hecho la tierra giraba alrededor del sol?
604
00:43:36,920 --> 00:43:39,400
Por lo que, por cierto, lo amenazaron de muerte.
605
00:43:39,400 --> 00:43:41,880
¿Matar a alguien por una opinión?
606
00:43:43,600 --> 00:43:46,600
¿Entonces crees que eres los amos de toda la creación?
607
00:43:46,600 --> 00:43:49,160
Espero más de ustedes.
608
00:43:49,320 --> 00:43:53,840
El plan opera cambiando la conciencia de las personas.
609
00:43:53,840 --> 00:43:56,040
en una especie de ritmo...
610
00:43:56,040 --> 00:43:58,320
Cambia la mente de la gente.
611
00:43:58,320 --> 00:44:01,920
Cuando haya cambios importantes en este plan,
612
00:44:01,920 --> 00:44:05,640
Surge un nuevo tipo de ser humano.
613
00:44:05,760 --> 00:44:10,800
Como Copérnico, Bruno, Tesla, Jesús, Buda.
614
00:44:10,800 --> 00:44:13,320
eran simplemente aquellos que poseen un don especial
615
00:44:13,320 --> 00:44:15,160
para ver el mundo de otra manera
616
00:44:15,160 --> 00:44:17,520
y saber abrir los ojos ajenos,
617
00:44:18,760 --> 00:44:21,600
¡Y podría ser cualquiera de ustedes!
618
00:44:21,600 --> 00:44:23,200
La vida es genial.
619
00:44:23,600 --> 00:44:26,600
¿Sí? ¿Por qué de la nada?
620
00:44:27,040 --> 00:44:28,480
Me enamoré de.
621
00:44:28,480 --> 00:44:31,200
Al menos eso creo, eso espero.
622
00:44:31,200 --> 00:44:33,240
¿Quién es ella? ¿Yo la conozco?
623
00:44:33,240 --> 00:44:34,200
No.
624
00:44:48,920 --> 00:44:52,120
Conozco una forma de cambiar el pasado.
625
00:44:52,440 --> 00:44:56,040
Y eso es comportarse de manera constructiva y amable en el momento presente.
626
00:44:56,040 --> 00:44:58,920
porque el presente pronto se convertirá en nuestro pasado.
627
00:44:59,120 --> 00:45:00,320
Hola.
628
00:45:00,520 --> 00:45:02,480
- ¡Hola Eva! - ¡Hola mami!
629
00:45:05,160 --> 00:45:07,400
- Gracias por el viaje, Robert. - De nada.
630
00:45:07,560 --> 00:45:10,600
Hola Roberto, ¿qué haces aquí?
631
00:45:10,600 --> 00:45:13,760
Llevando a tu esposa. La encontré en el camino.
632
00:45:13,760 --> 00:45:15,360
Qué amable de tu parte, gracias.
633
00:45:15,360 --> 00:45:18,160
Ya sabes lo que pasa cuando la gente apaga el teléfono.
634
00:45:18,160 --> 00:45:19,240
Lo lamento.
635
00:45:19,520 --> 00:45:22,240
¿Entonces realmente quieres vender este lugar?
636
00:45:22,640 --> 00:45:24,800
Roberto, pregunta lo que quieras.
637
00:45:24,800 --> 00:45:27,600
Es tranquilo y pacífico. Los pájaros cantan gratis.
638
00:45:27,600 --> 00:45:30,480
¿Pero no deberías pensártelo bien?
639
00:45:30,800 --> 00:45:33,600
Bueno, yo no lo vendería, pero Eva insiste.
640
00:45:33,600 --> 00:45:35,440
¿Puedes sostener esto por un segundo?
641
00:45:35,440 --> 00:45:37,960
- Está demasiado lejos de la ciudad para mí. -¡Wanda!
642
00:45:38,280 --> 00:45:41,080
Bueno, puedo ver que ustedes dos todavía tienen que hablarlo.
643
00:45:41,080 --> 00:45:42,280
Llámame después de eso.
644
00:45:42,280 --> 00:45:45,000
Realmente no tengo los mejores recuerdos de la infancia aquí.
645
00:45:45,000 --> 00:45:46,400
Lo entiendo.
646
00:45:49,920 --> 00:45:52,360
Esto me resulta familiar. ¿Dónde lo encontraste?
647
00:45:53,320 --> 00:45:54,720
Yo lo compré.
648
00:45:56,240 --> 00:45:57,840
Recuerdos...
649
00:45:58,720 --> 00:46:01,360
los estamos creando ahora.
650
00:46:22,600 --> 00:46:24,480
Siempre hay algo, hombre.
651
00:46:25,720 --> 00:46:28,320
Espera hasta que sean mayores.
652
00:46:28,880 --> 00:46:31,000
¿Por qué no puedes tener más cuidado?
653
00:46:31,120 --> 00:46:33,480
Soy tan estúpida, mamá.
654
00:46:33,600 --> 00:46:36,120
¿No pueden ser amigos ustedes dos? Al menos un rato.
655
00:46:36,120 --> 00:46:37,480
Supongo que sí.
656
00:46:37,480 --> 00:46:43,520
Me amo a mí mismo como amo a los demás.
657
00:46:43,760 --> 00:46:44,960
Asombroso.
658
00:46:45,760 --> 00:46:48,480
Lo mismo debería aplicarse a ti, Max.
659
00:46:52,040 --> 00:46:56,200
Cuando te amas a ti mismo, puedes sanar a todos con amor.
660
00:46:56,640 --> 00:46:58,080
¿Amarte a ti mismo?
661
00:46:58,560 --> 00:47:00,640
Una tarea difícil y fácil.
662
00:47:01,240 --> 00:47:03,600
Si no me amo ¿cómo puedo dar amor?
663
00:47:03,600 --> 00:47:05,440
Pero si no estás enamorado de ti mismo...
664
00:47:05,440 --> 00:47:07,280
...no puedes amar a nadie.
665
00:47:07,280 --> 00:47:10,360
Hugo, lo siento mucho.
666
00:47:23,160 --> 00:47:26,480
Por favor no preguntes dónde estás.
667
00:47:35,000 --> 00:47:36,760
¿Dónde estoy?
668
00:47:36,920 --> 00:47:40,160
Es tu imaginación, tu mente,
669
00:47:40,160 --> 00:47:43,040
tu sueño, tu vida.
670
00:47:43,040 --> 00:47:46,000
No preguntes dónde estás,
671
00:47:46,000 --> 00:47:47,600
pregunta lo que quieras.
672
00:47:48,360 --> 00:47:51,200
Hay muchas cosas que me gustaría cambiar.
673
00:47:51,200 --> 00:47:52,920
¿Quieres decir con Eva?
674
00:47:52,920 --> 00:47:55,720
Sí, pero no sólo.
675
00:47:56,000 --> 00:47:59,280
Entonces simplemente cambia tu percepción.
676
00:48:01,240 --> 00:48:04,520
Preferiría ser una hermosa bailarina...
677
00:48:06,280 --> 00:48:08,680
o un piloto de Fórmula Uno...
678
00:48:14,440 --> 00:48:17,760
... ¡o podría haber parecido bastante aterrador!
679
00:48:26,720 --> 00:48:31,680
Así me querías cuando eras molinero.
680
00:48:33,280 --> 00:48:36,360
Bueno, saliste bastante bien.
681
00:48:36,360 --> 00:48:41,840
Creo que tu matrimonio va cuesta abajo.
682
00:48:41,840 --> 00:48:43,600
Sí claro.
683
00:48:44,360 --> 00:48:46,040
Oye Eva, ¿qué haces aquí?
684
00:48:46,040 --> 00:48:48,880
Ese abejorro tuyo tiene razón.
685
00:48:49,080 --> 00:48:50,880
Creo...
686
00:48:53,360 --> 00:48:56,280
...vamos a romper de todos modos.
687
00:48:56,880 --> 00:48:58,600
Hey, espera.
688
00:48:58,600 --> 00:49:02,600
¿Qué pasa con la tentación del café? Vicky.
689
00:49:02,600 --> 00:49:05,400
Ella es un poco sexy, ¿eh?
690
00:49:05,800 --> 00:49:08,040
Sí. Ella es.
691
00:49:08,360 --> 00:49:10,080
Tus pensamientos.
692
00:49:11,320 --> 00:49:12,560
Tus deseos.
693
00:49:13,080 --> 00:49:14,440
Ya veremos.
694
00:49:26,720 --> 00:49:28,320
Vicky, quiero decir...
695
00:49:29,240 --> 00:49:32,280
no es posible. Esto no puede ser posible.
696
00:49:32,440 --> 00:49:35,920
No puede ser. ¿No tomaste siempre la píldora?
697
00:49:36,760 --> 00:49:38,200
Eso no puede pasar...
698
00:49:38,680 --> 00:49:40,000
¿puede?
699
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
¿Puede?
700
00:49:42,000 --> 00:49:43,600
No es mío.
701
00:49:44,880 --> 00:49:48,080
Sólo quería ver qué dirías.
702
00:49:49,200 --> 00:49:52,480
Si te gusta estar conmigo.
703
00:49:52,640 --> 00:49:53,840
Sí.
704
00:49:54,440 --> 00:49:55,920
Me gusta mucho...
705
00:49:56,800 --> 00:49:59,880
incluso si he complicado las cosas.
706
00:50:00,680 --> 00:50:01,880
Pero con mucho gusto.
707
00:50:01,880 --> 00:50:04,920
Ah, bueno... esta también es una manera.
708
00:50:13,080 --> 00:50:15,560
Será mejor que te acostumbres.
709
00:50:16,600 --> 00:50:19,080
Tampoco es fácil estar contigo.
710
00:50:19,520 --> 00:50:22,920
Pero, ya sabes, el sexo hecho correctamente...
711
00:50:23,480 --> 00:50:25,920
casi siempre termina en embarazo.
712
00:50:25,920 --> 00:50:28,000
Si seguro.
713
00:50:35,640 --> 00:50:38,320
Manteniendo dos fuegos encendidos, ¿eh?
714
00:50:38,320 --> 00:50:41,640
¿Qué tal intentarlo de nuevo? Esta vez de manera diferente.
715
00:50:49,920 --> 00:50:52,080
¿Y qué pasa con el sexo con un error?
716
00:50:52,080 --> 00:50:54,280
¿Qué tan grande es el error?
717
00:50:55,040 --> 00:50:57,640
No soy exactamente el tipo de familia.
718
00:50:57,640 --> 00:51:00,600
¡Oye, eso es muy divertido!
719
00:51:00,600 --> 00:51:03,120
Pase lo que pase está bien.
720
00:51:03,600 --> 00:51:07,240
Estamos aquí, en este cuerpo material,
721
00:51:07,240 --> 00:51:08,920
sólo para experimentar.
722
00:51:08,920 --> 00:51:11,840
Lo que sea que necesites...
723
00:51:11,840 --> 00:51:13,600
acéptalo.
724
00:51:13,600 --> 00:51:15,520
¿Me amas?
725
00:51:18,200 --> 00:51:19,920
¿Hay algo mal?
726
00:51:23,840 --> 00:51:25,160
¿Qué es?
727
00:51:30,720 --> 00:51:32,960
Sabes que te quiero.
728
00:51:38,080 --> 00:51:40,920
"El amor es la ausencia de todo miedo".
729
00:51:41,640 --> 00:51:44,280
Mira, el amor y el miedo no pueden coexistir.
730
00:51:45,400 --> 00:51:46,920
Hola...
731
00:51:51,920 --> 00:51:53,520
Hola.
732
00:51:53,880 --> 00:51:55,240
¿Interrumpo?
733
00:51:55,240 --> 00:51:56,680
Hola, Roberto.
734
00:51:56,840 --> 00:51:57,880
Ey.
735
00:51:57,880 --> 00:51:59,760
Quizá sólo un poco.
736
00:52:00,400 --> 00:52:04,400
Realmente me gustaría comprar este lugar. Me he enamorado.
737
00:52:04,400 --> 00:52:05,600
¿En realidad?
738
00:52:06,080 --> 00:52:08,040
¿Puedo tomar algunas fotos?
739
00:52:08,040 --> 00:52:09,320
Por supuesto que puede.
740
00:52:09,320 --> 00:52:12,920
Max, besa a quien quieras.
741
00:52:13,360 --> 00:52:15,720
Robert puede hacer lo que quiera.
742
00:52:16,400 --> 00:52:18,240
Eres libre en todo.
743
00:52:18,960 --> 00:52:23,040
Aun así, aun así, algunos lo tienen diferente.
744
00:52:31,680 --> 00:52:35,600
No puedes pensar que Dios es libre.
745
00:52:35,600 --> 00:52:38,920
porque Dios no puede elegir ser malo.
746
00:52:39,400 --> 00:52:43,040
Los ángeles no pueden elegir ser malos.
747
00:52:45,280 --> 00:52:47,480
No entendemos nada.
748
00:52:47,480 --> 00:52:50,000
El peligro es que seamos engreídos.
749
00:52:50,000 --> 00:52:53,120
El peligro es que seamos demasiado tercos.
750
00:52:53,240 --> 00:52:56,600
Quizás esto sea una especie de infierno helado.
751
00:53:04,640 --> 00:53:08,560
Pero la ciencia demuestra que en nuestro nivel más fundamental,
752
00:53:08,560 --> 00:53:11,080
estamos conectados por la energía.
753
00:53:12,080 --> 00:53:16,600
Todo está vivo. Incluso una roca está viva.
754
00:53:16,760 --> 00:53:20,520
Quizás contenga información sobre la época de los dinosaurios,
755
00:53:20,520 --> 00:53:23,040
sobre civilizaciones antiguas.
756
00:53:24,800 --> 00:53:26,200
Incluso sobre ti
757
00:53:26,200 --> 00:53:30,120
Eva, Roberto, Vicky...
758
00:53:30,120 --> 00:53:31,520
todos nosotros.
759
00:53:31,840 --> 00:53:34,840
O también se podría decir...
760
00:53:35,520 --> 00:53:38,560
Este es un planeta prisión.
761
00:53:38,560 --> 00:53:41,280
y nos mantienen aquí como prisioneros.
762
00:53:41,280 --> 00:53:44,560
O otras civilizaciones los están observando a todos, Max...
763
00:53:44,560 --> 00:53:48,240
para asegurarse de que las cosas no se salgan de control.
764
00:53:48,240 --> 00:53:52,920
Digamos que eres peligroso para muchos de ellos.
765
00:53:53,440 --> 00:53:56,920
y simplemente estás aquí para volver a capacitarte.
766
00:53:59,080 --> 00:54:02,080
Eres capaz de destruirlo todo.
767
00:54:04,040 --> 00:54:07,280
Quieren saber cómo va el experimento,
768
00:54:07,280 --> 00:54:09,600
si nos estamos desarrollando en la dirección correcta...
769
00:54:09,600 --> 00:54:14,400
o si tendrán que intervenir y detener el experimento.
770
00:54:14,680 --> 00:54:17,240
Y eso puede estar bien, porque, ya sabes,
771
00:54:17,240 --> 00:54:20,320
La especie humana podría ser un experimento interesante.
772
00:54:20,600 --> 00:54:23,000
A veces los experimentos no funcionan.
773
00:54:24,240 --> 00:54:26,080
¿Y empezar de nuevo?
774
00:54:26,080 --> 00:54:28,840
Quizás eso ya haya sucedido antes.
775
00:54:28,840 --> 00:54:33,520
Y desean que despertemos y nos liberemos
776
00:54:33,520 --> 00:54:38,440
de nuestro propio sufrimiento y limitaciones autoimpuestas.
777
00:54:41,440 --> 00:54:45,600
Porque corremos un gran peligro de destrucción.
778
00:54:45,600 --> 00:54:48,000
Hasta ahora no estoy exactamente seguro
779
00:54:48,000 --> 00:54:50,040
si la civilización necesita un médico
780
00:54:50,040 --> 00:54:51,520
o un sepulturero.
781
00:54:51,760 --> 00:54:54,200
Pero ya está en algún punto de ese umbral.
782
00:54:56,960 --> 00:55:00,800
Max, aunque te ofreciera mil alternativas
783
00:55:00,800 --> 00:55:05,760
de cómo están las cosas aquí, no creerías ni una sola.
784
00:55:05,760 --> 00:55:07,600
Parte de la obra...
785
00:55:07,600 --> 00:55:08,560
hasta ahora.
786
00:55:14,120 --> 00:55:17,120
No hay malas decisiones, Max.
787
00:55:18,000 --> 00:55:23,880
Lo importante es qué tan cerca estás de una decisión perfecta.
788
00:55:27,560 --> 00:55:30,560
¿Y si todo termina?
789
00:55:30,560 --> 00:55:31,840
Sería...
790
00:55:33,360 --> 00:55:34,600
tú decides.
791
00:55:36,720 --> 00:55:39,040
Escucha, ya no estoy tan seguro.
792
00:55:39,160 --> 00:55:41,800
¿Qué pasa si no puedo cambiarlo?
793
00:55:45,280 --> 00:55:47,520
¿No podemos acelerar esto un poco?
794
00:55:47,520 --> 00:55:48,760
¿Debo?
795
00:56:05,520 --> 00:56:07,240
¿Qué me perdí?
796
00:56:07,240 --> 00:56:10,360
¿Al suelo o con fuego, bueno?
797
00:56:21,440 --> 00:56:24,480
Espera un segundo, creo que lo aceleraste demasiado.
798
00:56:25,880 --> 00:56:28,400
Si puedes cambiar lo que crees que eres,
799
00:56:28,400 --> 00:56:31,480
Como por arte de magia, todo lo que te rodea comienza a cambiar.
800
00:56:31,480 --> 00:56:33,640
Pero es porque cambiaste,
801
00:56:33,640 --> 00:56:35,120
no porque todo lo demás haya cambiado.
802
00:56:35,120 --> 00:56:37,680
Entonces, ¿debería simplemente cambiarme a mí mismo?
803
00:56:37,680 --> 00:56:38,880
¿Y quien más?
804
00:56:40,000 --> 00:56:40,840
¡Vamos!
805
00:56:51,160 --> 00:56:53,200
Cuando cambiamos nosotros mismos,
806
00:56:53,200 --> 00:56:56,840
también estamos influyendo en los demás.
807
00:57:00,400 --> 00:57:02,200
¿Qué pasa, Vicky?
808
00:57:02,960 --> 00:57:05,000
Sabes que te quiero.
809
00:57:05,840 --> 00:57:08,640
Por supuesto que todavía estamos juntos. Adiós.
810
00:57:08,640 --> 00:57:10,680
¿Quieres dos familias?
811
00:57:12,480 --> 00:57:14,080
¿Aún juntos?
812
00:57:18,560 --> 00:57:20,280
Voy con el libro.
813
00:57:20,280 --> 00:57:23,840
¡Max, tienes otra oportunidad!
814
00:57:23,840 --> 00:57:25,720
Querías reescribirlo,
815
00:57:27,120 --> 00:57:29,560
¿O también quieres tener hijos con Vicky?
816
00:57:30,680 --> 00:57:35,160
Vicky, te dije que no me llamaras cuando estuviera en casa, ¿vale?
817
00:57:35,160 --> 00:57:38,120
Escucha, necesitamos tomarnos un descanso, sólo por un tiempo.
818
00:57:38,240 --> 00:57:39,840
No puede seguir así.
819
00:57:39,840 --> 00:57:42,000
¿Sólo un descanso?
820
00:57:46,840 --> 00:57:49,000
No puedo hablar ahora, ¿vale?
821
00:57:49,680 --> 00:57:52,200
Te llamaré más tarde. Adiós.
822
00:58:02,520 --> 00:58:03,840
Mientras avanzaba por el túnel
823
00:58:03,840 --> 00:58:06,280
y emergí a este mundo de conciencia,
824
00:58:06,440 --> 00:58:09,480
Comencé a ver que esta vida era un privilegio poco común.
825
00:58:42,320 --> 00:58:46,280
Una vez que aprendas eso y regreses aquí,
826
00:58:46,960 --> 00:58:49,280
te encantará la oportunidad de vivir.
827
00:58:49,600 --> 00:58:54,120
Cada segundo que respiras en este lugar es una aventura.
828
00:58:59,960 --> 00:59:03,200
Vicky no iba a darse por vencida.
829
00:59:23,040 --> 00:59:26,600
No estamos aquí para las respuestas,
830
00:59:26,760 --> 00:59:29,640
Estamos aquí para el crecimiento que sucede.
831
00:59:30,080 --> 00:59:32,520
en busca de las respuestas.
832
00:59:36,600 --> 00:59:39,040
Después de todo, todo debería ser...
833
00:59:39,040 --> 00:59:41,080
como debería ser.
834
00:59:41,080 --> 00:59:43,720
No puede ser de otra manera.
835
00:59:44,040 --> 00:59:50,280
Cuando experimentas algo parecido a un evento místico,
836
00:59:50,640 --> 00:59:53,200
que he tenido la suerte de vivir,
837
00:59:53,520 --> 00:59:57,040
hace que todo lo demás sea una especie de desvío
838
00:59:57,040 --> 00:59:59,880
porque en realidad es mi hogar.
839
01:00:06,400 --> 01:00:09,400
Reconocemos que todos estamos interconectados.
840
01:00:09,400 --> 01:00:11,800
Hay una persona en este planeta.
841
01:00:11,800 --> 01:00:14,760
y todos somos partes de esta fuerza vital mayor
842
01:00:14,760 --> 01:00:17,160
llamamos existencia humana.
843
01:00:17,600 --> 01:00:20,520
¿Por qué estoy aquí? Experimentar el amor.
844
01:00:20,520 --> 01:00:22,120
Con seguridad.
845
01:00:24,920 --> 01:00:27,640
Ah, buenas tardes.
846
01:00:32,360 --> 01:00:34,040
Sí. Bien.
847
01:00:36,880 --> 01:00:38,600
Y adiós.
848
01:00:40,280 --> 01:00:42,280
Nada termina nunca.
849
01:00:45,200 --> 01:00:46,440
¡Niños!
850
01:00:59,280 --> 01:01:01,360
¿Es este papá?
851
01:01:01,640 --> 01:01:03,040
Es Jesús...
852
01:01:03,200 --> 01:01:04,760
resucitando de entre los muertos.
853
01:01:04,960 --> 01:01:08,440
Mamá, ¿papá está vivo o muerto?
854
01:01:08,680 --> 01:01:14,480
De repente reconocemos que hay una razón para todo.
855
01:01:15,760 --> 01:01:21,920
Y todo tiene perfecto sentido. De repente lo entendemos.
856
01:01:22,280 --> 01:01:26,000
Cuando dejas tu cuerpo, simplemente entiendes.
857
01:01:26,000 --> 01:01:29,640
Hay almas viejas y almas nuevas,
858
01:01:29,640 --> 01:01:33,520
y recorremos nuestras vidas de diversas formas
859
01:01:33,520 --> 01:01:36,320
para aprender nuestras diversas lecciones.
860
01:01:36,640 --> 01:01:40,280
A veces es bastante difícil.
861
01:01:46,000 --> 01:01:48,440
¿Hay algo que quieras que le diga a papá?
862
01:01:48,440 --> 01:01:50,280
Sí...
863
01:01:52,840 --> 01:01:54,960
¿Entonces que?
864
01:02:18,560 --> 01:02:21,480
Pero los encuentros con la muerte...
865
01:02:21,960 --> 01:02:25,080
no detengas la gran historia.
866
01:02:26,000 --> 01:02:28,280
Cuando una persona muere joven
867
01:02:28,280 --> 01:02:33,960
debido a su odio, visión equivocada del mundo, desaliento,
868
01:02:34,160 --> 01:02:39,120
entonces, en su renacimiento, podrían nacer con posibilidades limitadas.
869
01:02:39,120 --> 01:02:42,040
Con mala salud, capacidades, incluso destino.
870
01:03:08,200 --> 01:03:10,920
¡Casi!
871
01:03:13,200 --> 01:03:15,640
De todos modos no habría solucionado nada.
872
01:03:15,640 --> 01:03:17,880
Sólo empeoró las cosas.
873
01:03:26,720 --> 01:03:30,760
Lo que me sorprende es que la humanidad
874
01:03:30,760 --> 01:03:36,320
ha creado este miedo a través de lo que han hecho,
875
01:03:36,880 --> 01:03:41,520
asustar a los niños pequeños con la muerte.
876
01:03:42,560 --> 01:03:46,760
Asustándonos y marcándonos con esta palabra llamada muerte.
877
01:03:47,120 --> 01:03:51,200
No es más que irnos a dormir.
878
01:03:51,400 --> 01:03:53,240
y luego despertar.
879
01:03:56,720 --> 01:03:57,840
Mami.
880
01:03:58,120 --> 01:03:59,760
Escuchar.
881
01:04:01,960 --> 01:04:04,920
- ¿Tienes miedo a la muerte? - Bueno, no lo estoy.
882
01:04:06,760 --> 01:04:07,680
No.
883
01:04:08,160 --> 01:04:09,480
- ¿Tienes miedo? - No.
884
01:04:09,480 --> 01:04:12,400
Tuve esta experiencia de cómo se siente.
885
01:04:12,400 --> 01:04:14,920
cuando ya no estés atado en tu cuerpo
886
01:04:14,920 --> 01:04:18,760
y es lo más liberador que puedes experimentar.
887
01:04:18,760 --> 01:04:20,960
Y cuanto más reconoces eso,
888
01:04:20,960 --> 01:04:24,600
El miedo a la muerte desaparece por sí solo.
889
01:04:25,120 --> 01:04:28,600
Un día te despiertas y tu cuerpo ya no está.
890
01:04:30,800 --> 01:04:32,600
No es tan malo.
891
01:04:36,520 --> 01:04:38,440
Eso ya lo sabes, Max.
892
01:04:40,560 --> 01:04:44,160
- Mami, estoy cansada. - Bueno.
893
01:04:46,360 --> 01:04:50,600
Tu papá dice que el sueño es el hermano pequeño de la muerte.
894
01:04:50,800 --> 01:04:53,440
¿Puedes oírme? Escuchar.
895
01:04:53,440 --> 01:04:57,280
¡Nunca escuchas realmente! Sólo déjame hacer lo que quiera.
896
01:04:57,280 --> 01:04:58,240
Jorge.
897
01:04:58,240 --> 01:05:00,720
...pero eso no es una solución.
898
01:05:00,720 --> 01:05:02,200
Hay tantos trenes aquí...
899
01:05:02,200 --> 01:05:03,720
Debo ir con mi hijo.
900
01:05:03,720 --> 01:05:05,480
...no son gallinas como tú.
901
01:05:05,480 --> 01:05:06,360
¿Hay algo mal?
902
01:05:06,360 --> 01:05:09,240
- Ya no quiero tu dinero. - No sé.
903
01:05:09,240 --> 01:05:11,280
- ¡Eres un cobarde! - Robert, ¿está todo bien?
904
01:05:11,280 --> 01:05:12,720
Pero ahora mismo...
905
01:05:12,720 --> 01:05:15,080
Tuve la suerte de tener lo que se llama
906
01:05:15,080 --> 01:05:18,280
una experiencia cercana a la muerte en un accidente automovilístico.
907
01:05:53,440 --> 01:05:57,760
Todos tenemos alma, los buenos y los malos,
908
01:05:57,760 --> 01:06:02,320
y cuando morimos, esa alma vuelve al cielo.
909
01:06:21,520 --> 01:06:24,320
- Tenemos que eliminarlo. - Muévanse, muchachos.
910
01:06:24,320 --> 01:06:26,160
Quita la puerta.
911
01:06:26,160 --> 01:06:29,480
Literalmente, fui arrojado fuera de la caja, fuera de mi cuerpo,
912
01:06:29,480 --> 01:06:31,240
Ya no estaba en mi cuerpo.
913
01:06:31,240 --> 01:06:35,000
Y de repente estoy en este otro lugar, un lugar hermoso
914
01:06:35,000 --> 01:06:37,720
donde todos aman, todos están en armonía,
915
01:06:37,720 --> 01:06:39,480
todos están en paz.
916
01:06:41,080 --> 01:06:43,920
Si está estable, lo llevaremos en la ambulancia.
917
01:06:43,920 --> 01:06:45,360
Vamos de prisa...
918
01:06:45,360 --> 01:06:47,920
No tengas miedo, hará algo de ruido, ¿vale?
919
01:06:47,920 --> 01:06:50,560
Hemos detenido la hemorragia, lo llevaremos a urgencias.
920
01:06:50,560 --> 01:06:52,520
Una persona en tránsito.
921
01:06:52,520 --> 01:06:54,480
Ésta no es la verdadera realidad.
922
01:06:54,480 --> 01:06:56,800
La verdadera realidad está detrás de la cortina,
923
01:06:56,800 --> 01:06:58,720
en verdad no estamos aquí.
924
01:06:59,080 --> 01:07:00,800
Esta es la sombra.
925
01:07:00,800 --> 01:07:02,320
Emergencia cinco cero uno.
926
01:07:02,640 --> 01:07:05,320
- Está bien, está todo vacío. - ¡Batería desconectada!
927
01:07:05,560 --> 01:07:06,880
Entendido.
928
01:07:27,160 --> 01:07:30,520
Hay un lugar donde no quieres volver,
929
01:07:30,520 --> 01:07:33,280
A esto lo llamamos hogar, es donde pertenecemos.
930
01:07:33,280 --> 01:07:35,920
Hay muchas puertas por las que puedes entrar.
931
01:07:46,920 --> 01:07:49,880
Puedes ir al mundo de los dragones donde descubrirás que existen.
932
01:07:49,880 --> 01:07:52,720
y que están aquí para ayudarnos.
933
01:07:54,000 --> 01:07:56,400
Vas a otra puerta, encuentras hadas...
934
01:08:19,120 --> 01:08:23,040
Y más allá de eso, hay aún más niveles.
935
01:08:23,040 --> 01:08:25,359
que no son necesariamente vida humana.
936
01:08:25,359 --> 01:08:29,600
¿Quiénes somos para creer que somos los únicos que vivimos en el universo?
937
01:08:37,080 --> 01:08:40,080
Hay algunas dimensiones muy importantes de la vida.
938
01:08:40,080 --> 01:08:42,880
que normalmente no son perceptibles...
939
01:08:46,880 --> 01:08:52,279
Somos sólo una partícula microscópica de un panorama mucho más amplio.
940
01:08:52,479 --> 01:08:56,160
que llamamos el Creador o el Gran Espíritu.
941
01:09:03,040 --> 01:09:04,640
Nosotros también somos seres humanos.
942
01:09:13,520 --> 01:09:14,560
¡Hola!
943
01:09:16,040 --> 01:09:17,600
¿Hay alguien ahí?
944
01:09:17,760 --> 01:09:19,200
¿Roberto?
945
01:09:19,439 --> 01:09:21,600
¿Qué estás haciendo aquí?
946
01:09:22,000 --> 01:09:23,120
Adelante.
947
01:09:23,479 --> 01:09:25,240
- ¿Debería? - Seguro.
948
01:09:25,560 --> 01:09:27,279
Puede.
949
01:09:31,200 --> 01:09:32,760
No te preocupes.
950
01:09:35,960 --> 01:09:37,960
- ¿Tienes miedo? - Sí.
951
01:09:38,080 --> 01:09:39,880
Yo tambien.
952
01:09:40,560 --> 01:09:42,160
¿Dónde estamos?
953
01:09:42,359 --> 01:09:44,479
Sabes, no tengo idea.
954
01:09:44,800 --> 01:09:46,840
Tal vez sea algún tipo de juego
955
01:09:46,840 --> 01:09:48,840
o el sueño de una tortuga antigua
956
01:09:48,840 --> 01:09:51,920
o una presentación de diapositivas de nuestras vacaciones, no lo sé.
957
01:09:51,920 --> 01:09:54,320
- ¿Estas drogado? - Aquí no hay hierba, vamos.
958
01:09:54,320 --> 01:09:55,920
Espera, cerraré la puerta.
959
01:09:55,920 --> 01:09:59,120
No te molestes, aquí nadie cierra puertas, vámonos.
960
01:09:59,120 --> 01:10:00,840
- ¿Debería? - Claro, vamos.
961
01:10:01,280 --> 01:10:02,960
Tú también deberías levantarte.
962
01:10:03,080 --> 01:10:04,840
Sí, está bien... ya voy.
963
01:10:05,920 --> 01:10:09,000
Si vienes por ahí, te llevará un tiempo...
964
01:10:09,200 --> 01:10:11,720
Ven, amigo mío, no tengas miedo.
965
01:10:12,440 --> 01:10:16,320
- ¿Adónde ibas corriendo? - Estoy... muerta, ¿no?
966
01:10:16,440 --> 01:10:18,520
Pasará en un momento.
967
01:10:18,640 --> 01:10:22,000
Oye, me alcanzó un rayo y sobreviví.
968
01:10:23,400 --> 01:10:27,440
Conducía demasiado rápido para ver a mi hijo.
969
01:10:27,440 --> 01:10:31,240
Ayer suspendió sus exámenes y, bueno...
970
01:10:31,240 --> 01:10:33,760
siente que nunca es lo suficientemente bueno.
971
01:10:33,880 --> 01:10:35,720
Qué mierda.
972
01:10:36,400 --> 01:10:40,080
Pero tenemos que revisar las construcciones.
973
01:10:40,080 --> 01:10:43,080
que nuestro mundo occidental nos ha dado.
974
01:10:43,080 --> 01:10:47,160
Porque nos ha dado una dirección, un móvil,
975
01:10:47,160 --> 01:10:51,880
un nombre particular, un pasaporte, una licencia de conducir,
976
01:10:51,880 --> 01:10:54,240
y lo creemos.
977
01:10:54,560 --> 01:10:56,280
¿Hay alguna regla aquí?
978
01:10:56,280 --> 01:10:57,160
Bien...
979
01:10:57,160 --> 01:10:59,480
reglas, por supuesto.
980
01:10:59,480 --> 01:11:00,880
Mmmm, bueno, tal vez.
981
01:11:01,280 --> 01:11:05,520
De cualquier manera, allí abajo te olvidarás de casi todo.
982
01:11:06,200 --> 01:11:07,200
Bien...
983
01:11:07,200 --> 01:11:08,560
¿Qué es eso?
984
01:11:08,560 --> 01:11:11,360
Una especie de abejorro parlante, no le hagas caso.
985
01:11:11,360 --> 01:11:12,440
¿En realidad?
986
01:11:14,360 --> 01:11:17,080
Vicky podría haber sido tuya. Cambialo.
987
01:11:17,600 --> 01:11:18,760
¿En realidad?
988
01:11:19,280 --> 01:11:20,920
Ahora ella sale con...
989
01:11:23,400 --> 01:11:24,880
¿Qué?
990
01:11:27,080 --> 01:11:29,720
Mira, estoy intentando arreglarlo de alguna manera.
991
01:11:31,040 --> 01:11:32,720
Está tomando tiempo.
992
01:11:32,720 --> 01:11:35,840
Como si todo estuviera regido por ciertas reglas,
993
01:11:36,200 --> 01:11:40,200
pero cuando superas eso, no hay reglas.
994
01:11:42,600 --> 01:11:43,800
Tengo que ir.
995
01:11:44,080 --> 01:11:45,680
No te preocupes por nada.
996
01:11:45,680 --> 01:11:46,600
Esperar...
997
01:11:47,560 --> 01:11:49,160
¡Espera!
998
01:11:53,720 --> 01:11:57,200
¿Qué estás mirando? Volverás en dos semanas.
999
01:11:58,040 --> 01:11:59,200
Relajarse.
1000
01:12:23,160 --> 01:12:24,880
Haz lo que quieras.
1001
01:12:25,480 --> 01:12:27,280
Estas son tus reglas...
1002
01:12:29,280 --> 01:12:31,120
...y tus consecuencias.
1003
01:12:41,720 --> 01:12:43,200
- Hola. - Hola.
1004
01:12:43,200 --> 01:12:45,000
- ¿Tienes algo? - Naturalmente.
1005
01:12:45,120 --> 01:12:46,480
¿Qué más hay de nuevo?
1006
01:12:46,480 --> 01:12:48,640
Desintoxicación, desintoxicación.
1007
01:13:13,280 --> 01:13:16,000
- ¿Vicky? - ¿Hola Qué estás haciendo?
1008
01:13:17,040 --> 01:13:20,000
- Tengo una sorpresa para ti. - ¿Que sorpresa?
1009
01:13:21,600 --> 01:13:24,360
Vicky, no quiero verte más.
1010
01:13:30,760 --> 01:13:32,080
Hola.
1011
01:13:32,440 --> 01:13:34,640
- ¿Qué pasa? - ¡Estás aquí!
1012
01:13:34,640 --> 01:13:36,760
Mi amante acaba de llamarme.
1013
01:13:36,760 --> 01:13:39,360
Oh por favor. ¿Cuál?
1014
01:13:44,160 --> 01:13:46,400
Una vez que descubras el poder de la verdad,
1015
01:13:46,400 --> 01:13:49,560
Nunca volverás a mentir porque la verdad es muy poderosa.
1016
01:13:49,880 --> 01:13:51,760
Muy importante porque, quiero decir,
1017
01:13:51,760 --> 01:13:54,760
Vivimos en un mundo donde nada es verdad.
1018
01:13:54,760 --> 01:13:56,640
O decimos verdades a medias
1019
01:13:56,640 --> 01:13:59,200
de la sartén al fuego.
1020
01:13:59,200 --> 01:14:01,320
Podemos mentir, por supuesto, pero luego
1021
01:14:01,320 --> 01:14:04,480
estás completamente desconectado de tu gran "yo soy"...
1022
01:14:04,720 --> 01:14:08,040
Si estoy adquiriendo experiencia, hay mentiras,
1023
01:14:08,040 --> 01:14:11,080
pero soy yo, está sucediendo en mí, así que puedo corregirlo.
1024
01:14:12,760 --> 01:14:15,640
Entonces, cuando eres sincero contigo mismo,
1025
01:14:16,080 --> 01:14:19,640
nos hace resolver el conflicto, sea cual sea.
1026
01:14:19,840 --> 01:14:21,920
Sí, si tenemos tiempo. ¿Qué hora es?
1027
01:14:21,920 --> 01:14:24,520
Estás muy atento de repente.
1028
01:14:37,040 --> 01:14:39,920
Nadie puede mentirte si eres puro de corazón.
1029
01:14:40,040 --> 01:14:42,800
Si te presentas puro de corazón, no es posible.
1030
01:14:43,560 --> 01:14:45,320
Es verdad, Max.
1031
01:14:46,080 --> 01:14:49,800
Los pensamientos son tan fuertes como las palabras.
1032
01:14:51,520 --> 01:14:55,720
Con nuestra imaginación, creamos toda nuestra realidad.
1033
01:14:56,400 --> 01:15:02,520
Un auto, fe, celular, casa… alegría… odio… tensión.
1034
01:15:02,520 --> 01:15:05,400
Puedes tener lo que se te ocurra, Max.
1035
01:15:11,040 --> 01:15:14,360
Entonces, si eso es cierto, si somos cocreadores de nuestro mundo,
1036
01:15:14,360 --> 01:15:17,560
entonces estamos creando lo que vivimos.
1037
01:15:17,680 --> 01:15:21,280
Y también tenemos que asumir la responsabilidad.
1038
01:15:21,640 --> 01:15:25,560
Puedes ser quien sea y lo que sea.
1039
01:15:25,560 --> 01:15:31,760
Contienes toda la experiencia de la humanidad, durante toda su existencia.
1040
01:15:32,160 --> 01:15:37,160
Hay un universo de creatividad en cada pensamiento de cada uno.
1041
01:15:41,760 --> 01:15:43,240
¡Así que crea!
1042
01:15:43,240 --> 01:15:44,400
¡Todos ustedes!
1043
01:15:52,680 --> 01:15:55,080
La Madre Tierra a veces no nos entiende
1044
01:15:55,080 --> 01:15:59,880
si nos dejan vivir en este hermoso paraíso.
1045
01:16:09,280 --> 01:16:11,840
¡Pero no es así como lo quiero!
1046
01:16:14,600 --> 01:16:17,800
Bueno, creo que, como dijo Jesús, es un corazón puro,
1047
01:16:18,240 --> 01:16:21,480
cuando eres puro de corazón no tienes ningún juicio,
1048
01:16:21,480 --> 01:16:25,040
cualquier ira, resentimiento, con Buda es un vacío,
1049
01:16:25,400 --> 01:16:27,720
con la física cuántica es cero,
1050
01:16:27,720 --> 01:16:30,440
Mientras no seas nada, estarás bien.
1051
01:16:42,320 --> 01:16:46,760
Oye, concéntrate en lo que realmente quieres.
1052
01:16:55,760 --> 01:16:59,800
Cuando estés seguro, puedes sentarte.
1053
01:16:59,800 --> 01:17:02,160
Lo hice muy complicado con Vicky.
1054
01:17:02,560 --> 01:17:04,520
Esa fue una idea estúpida.
1055
01:17:08,120 --> 01:17:09,880
Si, si, si. Esa es tu elección.
1056
01:17:09,880 --> 01:17:11,480
Entonces, ¿cómo lo soluciono?
1057
01:17:11,480 --> 01:17:13,560
Lo que experimentas es...
1058
01:17:13,560 --> 01:17:15,040
inevitable.
1059
01:17:15,040 --> 01:17:18,320
Lo importante es cómo lo experimentas.
1060
01:17:23,560 --> 01:17:30,320
Te puede pasar en cualquier momento y en cualquier lugar del mundo.
1061
01:17:30,320 --> 01:17:34,840
especialmente cuando menos lo esperas.
1062
01:17:40,840 --> 01:17:42,680
El universo sólo está observando.
1063
01:17:42,680 --> 01:17:46,480
Observando cómo te las arreglas...
1064
01:17:46,480 --> 01:17:48,520
cómo lo experimentas.
1065
01:17:53,080 --> 01:17:55,600
No voy a tolerar esto.
1066
01:18:44,080 --> 01:18:47,280
La mejor medicina es hablar completa y abiertamente.
1067
01:18:47,280 --> 01:18:49,240
sobre los problemas de tu vida.
1068
01:18:49,520 --> 01:18:51,600
Para emprender un viaje espiritual,
1069
01:18:51,600 --> 01:18:54,880
durante el cual intentarás concienzudamente
1070
01:18:54,880 --> 01:18:57,720
aprender a amar a los demás
1071
01:18:57,720 --> 01:19:00,800
y apreciar el gozo del conocimiento.
1072
01:19:50,960 --> 01:19:52,400
¿Vicky?
1073
01:20:22,160 --> 01:20:24,200
Tienes un gran marido.
1074
01:20:26,480 --> 01:20:28,440
Y tenemos tres hijos juntos.
1075
01:20:28,440 --> 01:20:30,560
Estoy feliz y me gustaría que siguiera así.
1076
01:20:30,880 --> 01:20:33,200
¿Qué tal si hacemos borrón y cuenta nueva?
1077
01:20:33,560 --> 01:20:35,680
Enderezar nuestros asuntos.
1078
01:20:36,160 --> 01:20:39,080
Vicky, no quiero perderlo todo.
1079
01:20:39,320 --> 01:20:42,520
Tu primer amor no sirvió para nada. No fue mi culpa
1080
01:20:42,520 --> 01:20:44,480
Sólo quería protegerte.
1081
01:20:44,480 --> 01:20:45,720
Para.
1082
01:20:45,920 --> 01:20:48,000
¿Lo entiendes? Para.
1083
01:20:48,000 --> 01:20:49,960
Buen conflicto.
1084
01:20:49,960 --> 01:20:51,800
Bonita guerra.
1085
01:20:57,920 --> 01:21:02,760
El agua es más infeliz cuando la gente pelea entre sí,
1086
01:21:02,760 --> 01:21:04,720
librar guerras o conflictos.
1087
01:21:04,720 --> 01:21:08,440
De hecho, la gente está hecha principalmente de agua.
1088
01:21:10,360 --> 01:21:13,840
El agua siempre está feliz cuando se siente "vista".
1089
01:21:13,840 --> 01:21:18,640
pero cuando no se ve, el agua de repente se pone triste.
1090
01:21:22,040 --> 01:21:24,560
Señoras, cierren los ojos.
1091
01:21:30,240 --> 01:21:32,240
Cuando cierras los ojos,
1092
01:21:33,000 --> 01:21:35,600
ya no creas...
1093
01:21:35,600 --> 01:21:38,040
una realidad.
1094
01:21:46,520 --> 01:21:48,960
Cuando cerramos los ojos, el mundo desaparece.
1095
01:21:48,960 --> 01:21:51,600
El mundo manifiesto ya no existe.
1096
01:21:51,600 --> 01:21:55,480
Todas ellas se convierten en posibilidades tan difíciles como de creer.
1097
01:21:59,800 --> 01:22:04,720
Los físicos cuánticos nos dicen que estamos co-creando.
1098
01:22:04,960 --> 01:22:10,000
Que nosotros, como observadores, creamos la materia subatómica.
1099
01:22:10,160 --> 01:22:15,480
No sólo tú, Max, sino que todos anhelan observar.
1100
01:22:15,480 --> 01:22:20,080
De lo contrario, la realidad simplemente pierde su significado.
1101
01:22:23,840 --> 01:22:25,920
Somos la misma persona, las mismas gotas de lluvia.
1102
01:22:25,920 --> 01:22:28,160
Estamos resonando a otro nivel...
1103
01:22:28,160 --> 01:22:29,920
pero estás tú, no hay yo...
1104
01:22:29,920 --> 01:22:31,320
porque solo hay agua
1105
01:22:31,320 --> 01:22:33,320
y sólo existe el océano.
1106
01:22:33,320 --> 01:22:37,120
La realidad siempre es cambiada por el observador.
1107
01:22:37,120 --> 01:22:40,440
Ellos son quienes deciden lo que pasará...
1108
01:22:40,440 --> 01:22:42,240
¿Qué cambiará?
1109
01:23:09,240 --> 01:23:11,600
Cuando no estás observando...
1110
01:23:11,600 --> 01:23:12,680
entonces.
1111
01:23:25,680 --> 01:23:28,640
Cualquier futuro que sea adecuado para mí vendrá
1112
01:23:28,640 --> 01:23:30,880
si doy permiso.
1113
01:23:33,280 --> 01:23:35,560
- Hola. - Hola.
1114
01:23:36,680 --> 01:23:38,320
¿Entonces que hay de nuevo?
1115
01:23:40,640 --> 01:23:42,560
¿Vienes aqui a menudo?
1116
01:23:43,040 --> 01:23:44,960
Todavía disfruto estudiando.
1117
01:23:45,440 --> 01:23:49,440
La gente me dice que después de recuperarse de haber estado a punto de morir,
1118
01:23:49,440 --> 01:23:52,280
van a la universidad local
1119
01:23:52,280 --> 01:23:54,600
e inscribirte para tomar cursos.
1120
01:23:54,600 --> 01:23:56,680
¿Una paradoja? No.
1121
01:23:57,040 --> 01:23:58,920
Sólo más búsqueda
1122
01:23:58,920 --> 01:24:00,760
porque lo que no me mata
1123
01:24:00,760 --> 01:24:01,800
me hace...
1124
01:24:04,880 --> 01:24:08,440
Seguro que me estudiaste bastante de cerca.
1125
01:24:14,800 --> 01:24:17,000
Pero la realidad es...
1126
01:24:17,000 --> 01:24:21,680
engañando a tu esposa con su hermana.
1127
01:24:22,600 --> 01:24:26,000
Apuesto a que no enseñan eso en la universidad, ¿verdad?
1128
01:24:26,200 --> 01:24:27,560
No, eso no.
1129
01:24:30,280 --> 01:24:32,240
Qué secreto.
1130
01:24:32,840 --> 01:24:36,040
Los amo a los dos. Acaba de suceder.
1131
01:24:38,640 --> 01:24:41,720
Al menos me reuniste con mi hermana.
1132
01:24:42,840 --> 01:24:44,600
Pasemos por las llamas.
1133
01:24:44,600 --> 01:24:45,960
¡Vicky tiene una idea!
1134
01:24:50,120 --> 01:24:52,960
He organizado unas vacaciones para nosotros.
1135
01:24:53,520 --> 01:24:54,840
Con Eva.
1136
01:24:55,240 --> 01:24:56,800
¿Qué vacaciones?
1137
01:24:57,880 --> 01:25:01,160
Acelerará las cosas. Tendrás que elegir.
1138
01:25:01,640 --> 01:25:07,520
Dios da un mensaje a todos. Sea amigable el uno con el otro.
1139
01:25:07,520 --> 01:25:12,760
Para que seamos felices en este mundo y nos entendamos.
1140
01:25:12,760 --> 01:25:16,560
Dios quiere que todas las personas vivan felices juntas.
1141
01:25:16,560 --> 01:25:20,480
La pregunta es, ¿a quién quiere ayudar Vicky?
1142
01:25:22,800 --> 01:25:26,520
Estoy filmando un documental sobre las células.
1143
01:25:26,520 --> 01:25:30,880
¿Participarías? Eres bioquímico, ¿no?
1144
01:25:31,160 --> 01:25:32,520
Vicky, eso es una tontería.
1145
01:25:32,680 --> 01:25:34,960
No me voy de vacaciones así, lo siento.
1146
01:25:35,080 --> 01:25:36,640
No tiene sentido.
1147
01:25:37,080 --> 01:25:38,080
¿En realidad?
1148
01:25:44,120 --> 01:25:46,280
¿Ya te vas?
1149
01:25:53,320 --> 01:25:56,600
No sólo hay recuerdos familiares, sino también recuerdos celulares
1150
01:25:56,600 --> 01:25:58,240
influyendo en toda la humanidad.
1151
01:25:58,240 --> 01:26:01,960
¿Qué te influye, amigo mío?
1152
01:26:05,600 --> 01:26:07,240
Intenta relajarte.
1153
01:26:08,920 --> 01:26:11,760
En tu cuerpo y en el mio
1154
01:26:12,240 --> 01:26:16,800
es al menos una molécula de Cristo, Buda, Gandhi,
1155
01:26:16,800 --> 01:26:19,000
Tomás Jefferson, etc.
1156
01:26:19,000 --> 01:26:20,320
Y así, todos somos uno.
1157
01:26:20,320 --> 01:26:22,000
El agua también tiene memoria.
1158
01:26:22,000 --> 01:26:25,080
y definitivamente bebemos la misma agua que nuestros antepasados.
1159
01:26:25,080 --> 01:26:26,640
Estos átomos han existido desde siempre.
1160
01:26:26,640 --> 01:26:29,520
Hay átomos en mi cuerpo, cada vez que inhalo y exhalo,
1161
01:26:29,520 --> 01:26:31,920
Tengo algo de Julio César o tengo algo de Jesús
1162
01:26:31,920 --> 01:26:35,080
o incluso algo de Buda. Probablemente tenga un poco de Adolf Hitler, no lo sé.
1163
01:26:35,080 --> 01:26:36,520
Estos átomos han estado circulando desde siempre.
1164
01:26:36,520 --> 01:26:41,000
La verdad es que en nuestro ADN todos tenemos conocimientos codificados
1165
01:26:41,320 --> 01:26:43,560
de guerras y disputas.
1166
01:26:43,560 --> 01:26:46,520
Y hasta que lo eliminemos de nuestro propio ADN,
1167
01:26:46,520 --> 01:26:49,760
lo externo siempre va a reflejar lo interno.
1168
01:26:49,880 --> 01:26:54,000
No estoy diciendo que debas ser el mejor amigo de Adolf Hitler,
1169
01:26:54,880 --> 01:26:58,560
pero debes darte cuenta de que él no creía que fuera un monstruo.
1170
01:26:58,880 --> 01:27:01,920
La Madre Teresa dijo una vez: "Tuve que ponerme en contacto
1171
01:27:01,920 --> 01:27:06,880
"Con mi lado hitleriano antes de poder entrar en contacto con mi lado cristo".
1172
01:27:07,080 --> 01:27:11,880
Cada año, el 98 por ciento de los átomos de mi cuerpo cambian.
1173
01:27:11,880 --> 01:27:15,960
Soy esencialmente una persona diferente cada año.
1174
01:27:16,080 --> 01:27:17,680
¿Lo entiendes?
1175
01:27:17,880 --> 01:27:19,960
Siempre estamos cambiando.
1176
01:27:20,440 --> 01:27:22,160
Me di cuenta de.
1177
01:27:22,800 --> 01:27:26,560
Originalmente toda la vida provino de una sola fuente,
1178
01:27:26,960 --> 01:27:29,520
pero para experimentar esa única fuente,
1179
01:27:29,520 --> 01:27:31,600
tienes que trascender la mente.
1180
01:27:31,600 --> 01:27:34,240
Robert estaba al borde de la muerte.
1181
01:27:34,240 --> 01:27:38,920
Sin embargo, lo invitaste a ayudarte a resolver tu problema.
1182
01:27:38,920 --> 01:27:41,240
¿Inestabilidades? ¿Deseos?
1183
01:27:43,760 --> 01:27:46,240
- Robert, hay. - Hi.
1184
01:27:46,440 --> 01:27:49,600
Este es Robert, mi mejor amigo y brillante oncólogo.
1185
01:27:49,600 --> 01:27:51,280
También le interesan las células.
1186
01:27:51,280 --> 01:27:52,160
Vicky.
1187
01:27:52,320 --> 01:27:55,040
- Nos conocemos. - Roberto.
1188
01:27:55,600 --> 01:27:58,440
- Entonces, ¿eres médico? - Oncólogo.
1189
01:27:58,880 --> 01:28:00,960
Más precisamente un practicante
1190
01:28:00,960 --> 01:28:03,240
con apreciación de la medicina alternativa.
1191
01:28:03,240 --> 01:28:04,160
Gracias.
1192
01:28:04,960 --> 01:28:07,840
¿Alguna vez has querido a alguien?
1193
01:28:08,080 --> 01:28:10,800
¿Quién nunca podría decidirse?
1194
01:28:16,080 --> 01:28:18,160
¿Realizamos un experimento?
1195
01:28:18,160 --> 01:28:20,800
Podrías acompañarme...
1196
01:28:21,280 --> 01:28:22,720
de vacaciones.
1197
01:28:22,720 --> 01:28:24,400
¿Qué opinas?
1198
01:28:28,280 --> 01:28:31,040
Ahora no sé si estás bromeando o no.
1199
01:28:31,160 --> 01:28:32,600
Y estoy nervioso.
1200
01:28:32,600 --> 01:28:33,880
Yo también.
1201
01:28:33,880 --> 01:28:38,360
Sin embargo, todo es como debería ser.
1202
01:28:38,360 --> 01:28:41,080
Todo se puede cambiar,
1203
01:28:41,080 --> 01:28:43,280
hacia adelante y hacia atrás.
1204
01:28:49,920 --> 01:28:51,600
¿Qué pasó con él en aquel entonces?
1205
01:28:51,600 --> 01:28:54,400
Al parecer abandonó su cuerpo durante algún tipo de meditación.
1206
01:28:54,400 --> 01:28:56,400
¿Dejaría también a Eva?
1207
01:28:56,400 --> 01:28:57,440
¿Máximo?
1208
01:28:57,560 --> 01:28:58,560
No.
1209
01:28:59,240 --> 01:29:02,040
Yo tampoco me iría...
1210
01:29:06,080 --> 01:29:06,920
Si pero...
1211
01:29:07,280 --> 01:29:09,480
él ve todo en perspectiva,
1212
01:29:09,480 --> 01:29:12,560
no tiene prisa, es muy tranquilo.
1213
01:29:15,920 --> 01:29:18,600
¡Más rápido! ¡Roberto!
1214
01:29:21,000 --> 01:29:23,640
Es hermoso aquí, ¿no?
1215
01:29:24,160 --> 01:29:27,480
Sólo lamento que no hayamos traído a los niños.
1216
01:29:43,120 --> 01:29:47,840
Todavía no puedo entender por qué ustedes dos tuvieron una pelea tan grande.
1217
01:29:47,840 --> 01:29:50,800
Entonces, cuando el amor entre dos personas se contrae,
1218
01:29:50,800 --> 01:29:53,640
no tiene sentido seguir en esa relacion
1219
01:29:53,640 --> 01:29:57,720
porque el amor es consciente de extenderse, no de contraerse.
1220
01:29:57,880 --> 01:30:02,720
Sobre tu madre, sabes que no fue mi culpa, ¿verdad?
1221
01:30:04,160 --> 01:30:05,920
Siento que te estoy perdiendo, George.
1222
01:30:05,920 --> 01:30:08,480
No entiendo, ¿hay más que pueda hacer?
1223
01:30:08,480 --> 01:30:09,400
Sí.
1224
01:30:09,560 --> 01:30:12,760
Cuando te pido dinero no me lo des.
1225
01:30:15,600 --> 01:30:17,440
No, estoy bromeando...
1226
01:30:18,240 --> 01:30:20,160
pero gracias por traerme.
1227
01:30:20,160 --> 01:30:21,880
Eso ayudo.
1228
01:30:26,440 --> 01:30:28,480
Cuando me enamoro de mis hijos,
1229
01:30:28,760 --> 01:30:30,600
cuando experimento el amor de mis hijos,
1230
01:30:30,600 --> 01:30:33,960
Lo sé, que el amor está en mí.
1231
01:31:02,120 --> 01:31:03,720
¿Vicky?
1232
01:31:06,720 --> 01:31:09,440
No estás interesado en Max, ¿verdad?
1233
01:31:11,200 --> 01:31:13,120
Él realmente te ama.
1234
01:31:14,880 --> 01:31:17,200
Es un gran padre, ¿sabes?
1235
01:31:19,720 --> 01:31:22,360
Ojalá pudieras encontrar a alguien como él.
1236
01:31:26,560 --> 01:31:29,640
Nada mal para el primer intento.
1237
01:31:31,320 --> 01:31:35,320
Cuando perdonas, los milagros empiezan a suceder.
1238
01:31:43,320 --> 01:31:47,840
Podemos mejorar nuestras vidas reconociendo
1239
01:31:47,840 --> 01:31:51,840
En primer lugar, que no competimos entre nosotros.
1240
01:31:55,160 --> 01:31:57,040
¿A qué le temes?
1241
01:31:57,040 --> 01:32:00,480
Pérdida... o enfermedad.
1242
01:32:01,520 --> 01:32:07,520
Me preocupan los niños y luego, tal vez, las dificultades económicas.
1243
01:32:07,520 --> 01:32:09,880
Me gustaría arreglarlo todo.
1244
01:32:10,520 --> 01:32:14,760
Nadas contra corriente y el miedo te consume.
1245
01:32:14,760 --> 01:32:16,760
No sólo tú, Max.
1246
01:32:16,760 --> 01:32:19,880
Esto es lo que es sumergirse en el interior.
1247
01:32:20,080 --> 01:32:24,160
y, literalmente, conocerte a ti mismo por dentro.
1248
01:32:26,560 --> 01:32:29,920
Vicky, tengo curiosidad por esas pastillas que estabas tomando.
1249
01:32:30,080 --> 01:32:32,160
Sí, yo también.
1250
01:32:33,240 --> 01:32:37,000
Bueno, es esencialmente un milagro.
1251
01:32:37,000 --> 01:32:38,120
¿Bien?
1252
01:32:38,280 --> 01:32:41,840
Si estuviste tomando la pastilla todo ese tiempo, como dijiste,
1253
01:32:41,840 --> 01:32:44,640
entonces esto es un milagro. ¿Por qué no me lo dijiste?
1254
01:32:44,640 --> 01:32:47,600
¿Hay alguna forma en que pueda ayudarte?
1255
01:32:50,440 --> 01:32:51,920
¿Ayúdame, en serio?
1256
01:32:55,800 --> 01:32:58,120
Vitamina B, C, zinc.
1257
01:32:58,120 --> 01:33:00,960
Toda una bomba de vitaminas. ¿Estás en shock?
1258
01:33:00,960 --> 01:33:02,160
¿Tienes miedo?
1259
01:33:02,160 --> 01:33:04,280
Todo ese tiempo estuviste tomando vitaminas,
1260
01:33:04,280 --> 01:33:07,120
- ¿Diciéndome que estabas tomando la píldora? - Sí.
1261
01:33:07,120 --> 01:33:08,600
- ¿Por qué me mentiste? - ¿Por qué?
1262
01:33:08,600 --> 01:33:11,760
Sabías desde el principio que quería tener un hijo contigo.
1263
01:33:11,760 --> 01:33:13,520
¿Qué? ¿Estás loco?
1264
01:33:13,520 --> 01:33:16,480
¡Métete tu ayuda en el culo! ¡Púdrete!
1265
01:33:16,480 --> 01:33:18,400
¡Vuelve con mi hermana!
1266
01:33:19,080 --> 01:33:21,360
¡Piérdete, dije!
1267
01:33:23,200 --> 01:33:25,400
¿Puedo al menos darte algo de dinero?
1268
01:33:25,400 --> 01:33:27,480
¡Métete el dinero en el culo!
1269
01:33:30,400 --> 01:33:33,400
Bien hecho, Max, bien hecho.
1270
01:33:39,960 --> 01:33:44,480
No sé qué tiene que ver contigo que mi hermana necesite dinero.
1271
01:33:44,480 --> 01:33:47,880
Sólo pensé que podríamos ayudarla, ¿sabes?
1272
01:33:47,880 --> 01:33:52,920
El miedo a no sobrevivir es la clave controladora,
1273
01:33:52,920 --> 01:33:56,240
mecanismo limitante en la sociedad humana.
1274
01:33:56,440 --> 01:33:59,960
Y no es por casualidad ni por accidente. Es por diseño.
1275
01:33:59,960 --> 01:34:02,880
Aquí está de nuevo. Mi hermana.
1276
01:34:02,880 --> 01:34:06,080
Ella siempre sabe cómo llamar la atención.
1277
01:34:06,080 --> 01:34:08,760
Y el mayor enemigo es el dinero.
1278
01:34:09,400 --> 01:34:10,560
La avaricia.
1279
01:34:10,560 --> 01:34:12,320
Y lo que esta codicia nos obliga a hacer.
1280
01:34:12,320 --> 01:34:13,720
¿Eso?
1281
01:34:19,440 --> 01:34:21,360
¿Tienes algo con ella?
1282
01:34:21,360 --> 01:34:23,160
¿Qué?
1283
01:34:23,400 --> 01:34:25,880
¿Están ustedes dos involucrados?
1284
01:34:27,080 --> 01:34:29,000
Ella es tu hermana.
1285
01:34:29,000 --> 01:34:30,440
¡Exactamente!
1286
01:34:31,720 --> 01:34:33,880
Maldita sea, ¿qué tal un auto nuevo?
1287
01:34:34,680 --> 01:34:37,560
Ni siquiera estás considerando que yo queremos mudarnos.
1288
01:34:37,560 --> 01:34:39,400
No llores, mami.
1289
01:34:39,760 --> 01:34:41,520
Jesús. Lo siento cariño.
1290
01:34:41,520 --> 01:34:44,880
Necesitas ver tu sombra
1291
01:34:44,880 --> 01:34:47,000
¡para aceptar que eres luz!
1292
01:34:47,000 --> 01:34:49,960
El materialismo no lo es todo.
1293
01:34:50,200 --> 01:34:52,560
¿Le diste algo?
1294
01:34:55,640 --> 01:34:57,520
¿Hay algo mal?
1295
01:34:57,640 --> 01:34:59,440
- No nada. - No.
1296
01:35:29,920 --> 01:35:32,200
¿Crees que dice:
1297
01:35:32,200 --> 01:35:35,320
¿"Esta inyección valdrá 100.000 dólares"?
1298
01:35:35,320 --> 01:35:36,840
No, él no dice eso.
1299
01:35:36,840 --> 01:35:37,920
Él dice:
1300
01:35:38,200 --> 01:35:42,480
"Ahora mismo voy a hacer el mejor servicio de mi vida".
1301
01:35:43,120 --> 01:35:46,440
Y lo hace. Y luego gana 100.000 dólares.
1302
01:35:46,440 --> 01:35:48,840
Dinero dinero dinero...
1303
01:35:48,840 --> 01:35:52,000
Siempre ha sido un problema, muchas veces.
1304
01:35:52,600 --> 01:35:56,320
¿Recuerdas lo que te daba cuando eras el rey de la harina?
1305
01:35:59,280 --> 01:36:02,120
¿Deseas más de lo que necesitas?
1306
01:36:02,120 --> 01:36:05,480
Bien, tómalo, pero luego deberías compartirlo.
1307
01:36:05,480 --> 01:36:08,360
¿Por qué quieres que te controlen?
1308
01:36:08,360 --> 01:36:10,440
Sigue tu intuición.
1309
01:36:28,800 --> 01:36:32,040
¿Voy a pasar el resto de mi vida persiguiendo dinero?
1310
01:36:32,040 --> 01:36:36,480
La riqueza, el poder y la fama son grandiosos para las personas sabias.
1311
01:36:36,600 --> 01:36:38,840
Para la gente que no es sabia,
1312
01:36:38,840 --> 01:36:41,680
pueden ser elementos muy destructivos en la vida.
1313
01:36:41,680 --> 01:36:44,880
Esto significa que puedo decidir si soy dueño de mi dinero.
1314
01:36:44,880 --> 01:36:46,880
o si estoy obsesionado con eso.
1315
01:36:49,440 --> 01:36:52,800
Si te dijera te daré $1,000 por día,
1316
01:36:52,800 --> 01:36:55,600
pero tendrás que vivir en la cárcel el resto de tu vida,
1317
01:36:55,600 --> 01:36:57,440
¿Una persona sabia aceptaría eso?
1318
01:36:57,440 --> 01:36:59,520
¿Entonces qué debo hacer?
1319
01:36:59,520 --> 01:37:01,800
La idea es que, si pones el dinero primero,
1320
01:37:01,800 --> 01:37:03,520
eso significa que has dejado a Dios fuera.
1321
01:37:03,520 --> 01:37:07,520
Entonces la idea es poner a Dios primero, que es amor,
1322
01:37:07,640 --> 01:37:10,840
y luego por amor vendrá lo que sea que necesites.
1323
01:37:10,840 --> 01:37:15,040
Aunque a veces eso puede ser mucho.
1324
01:37:16,800 --> 01:37:20,280
Cuando el amor no es lo primero,
1325
01:37:20,280 --> 01:37:23,560
el entretenimiento vendrá del infierno.
1326
01:37:32,680 --> 01:37:35,960
La gente causa destrucción porque desea mucho dinero.
1327
01:37:35,960 --> 01:37:39,000
Max! ¡Despertar!
1328
01:37:39,120 --> 01:37:42,120
¿Puedes oírme? ¡Despertar!
1329
01:37:44,480 --> 01:37:48,560
Realmente me gustaría saber cómo funciona allí.
1330
01:37:48,560 --> 01:37:51,560
No tienen bancos en el cielo.
1331
01:37:52,440 --> 01:37:55,200
No miden las cosas en papel.
1332
01:37:55,560 --> 01:37:59,280
Miden el valor, el coraje y la fuerza,
1333
01:37:59,280 --> 01:38:01,720
creencia y convicción.
1334
01:38:01,720 --> 01:38:03,680
Así lo creo.
1335
01:38:03,680 --> 01:38:09,520
Max, ahorrando para tu jubilación en el cielo, ¿eh?
1336
01:38:10,640 --> 01:38:14,120
No puedes llevarte nada material contigo
1337
01:38:14,120 --> 01:38:16,440
y eso es lo que debes recordar.
1338
01:38:16,960 --> 01:38:19,880
Sólo puedes aceptar lo que yo te diría,
1339
01:38:19,880 --> 01:38:21,920
ya sabes, todo el amor que hay en tu corazón.
1340
01:38:21,920 --> 01:38:25,400
Abandona con orgullo las cosas materiales.
1341
01:38:25,400 --> 01:38:28,080
Un día verás que todo valió la pena.
1342
01:38:28,080 --> 01:38:32,960
Las cosas más importantes de la vida no se pueden comprar.
1343
01:38:34,040 --> 01:38:35,000
Amar.
1344
01:38:35,400 --> 01:38:36,400
Salud.
1345
01:38:36,880 --> 01:38:37,920
Amistad.
1346
01:38:38,280 --> 01:38:40,520
No se pueden comprar.
1347
01:38:40,640 --> 01:38:42,280
Qué lindo,
1348
01:38:42,280 --> 01:38:46,000
pero ¿qué tal si le compramos a Eva un auto deportivo?
1349
01:38:46,000 --> 01:38:48,160
¿Eso haría que tus problemas desaparecieran?
1350
01:39:07,040 --> 01:39:09,320
Esa no es una mala idea.
1351
01:39:12,880 --> 01:39:16,960
Creo que el dinero es una interfaz muy interesante.
1352
01:39:17,360 --> 01:39:20,440
para mostrarnos nuestras limitaciones
1353
01:39:20,440 --> 01:39:22,240
y nuestros desafíos.
1354
01:39:24,480 --> 01:39:27,600
Nunca dije que quería uno. Fue idea tuya.
1355
01:39:27,600 --> 01:39:30,960
Si los coches son tu fuente de felicidad,
1356
01:39:30,960 --> 01:39:32,840
no durará mucho.
1357
01:39:32,840 --> 01:39:35,120
Pensé que lo entenderías.
1358
01:39:35,840 --> 01:39:39,640
Puedes comprarte un Ferrari y ser feliz durante un mes, un año...
1359
01:39:39,640 --> 01:39:43,520
hasta que descubres que es demasiado bajo para ti, te duele la espalda,
1360
01:39:43,520 --> 01:39:45,320
Te estás haciendo demasiado mayor para conducir un Ferrari.
1361
01:39:45,320 --> 01:39:46,680
Entonces ya no conducirás un Ferrari.
1362
01:39:46,680 --> 01:39:49,320
Luego coges un camión, lo que más te convenga.
1363
01:39:49,560 --> 01:39:53,600
¿Me llevarías a dar una vuelta en este?
1364
01:39:54,440 --> 01:39:56,120
Empezaré a ahorrar.
1365
01:39:59,200 --> 01:40:02,400
Compremos una casa más grande ahora, compremos un auto más nuevo ahora,
1366
01:40:02,400 --> 01:40:04,880
y luego pienso que nunca soy feliz.
1367
01:40:05,200 --> 01:40:09,040
Siempre habrá una casa más grande o un auto mejor.
1368
01:40:09,040 --> 01:40:11,120
¿Esto te hará feliz?
1369
01:40:11,280 --> 01:40:13,760
Es como si estuviera destinado a nosotros, ¿no?
1370
01:40:13,880 --> 01:40:16,040
Creo que te verás bien con él.
1371
01:40:16,040 --> 01:40:18,720
También cometemos el error supremo.
1372
01:40:18,720 --> 01:40:22,080
de equiparar el amor romántico con la posesión.
1373
01:40:27,440 --> 01:40:29,840
¿Puedes pagarlo?
1374
01:40:30,160 --> 01:40:31,600
Sí.
1375
01:40:33,040 --> 01:40:36,000
Lo opuesto al amor es ser posesivo,
1376
01:40:36,000 --> 01:40:39,800
siendo celoso, controlador, creando todos esos problemas.
1377
01:40:40,520 --> 01:40:45,240
Bueno, ahora tengo curiosidad por saber qué resolviste con esto, Max.
1378
01:41:14,480 --> 01:41:16,280
Una vez tuve un auto deportivo,
1379
01:41:16,280 --> 01:41:18,560
pero al cabo de unos años se desmoronó y se oxidó.
1380
01:41:18,560 --> 01:41:20,520
Entonces vertí el óxido en un vaso.
1381
01:41:20,720 --> 01:41:23,080
para no perder mi inversión.
1382
01:41:24,560 --> 01:41:28,000
Podrías haber conducido con Vicky en ese auto deportivo.
1383
01:41:31,000 --> 01:41:33,480
Seguro que podría.
1384
01:41:34,560 --> 01:41:37,400
Me hubiera gustado conducir contigo.
1385
01:41:42,520 --> 01:41:46,120
¿Sabes siquiera a quién quieres que te acompañe en el coche?
1386
01:41:46,640 --> 01:41:49,680
¿De verdad pensaste que un coche solucionaría algo?
1387
01:41:50,400 --> 01:41:53,640
Entonces la tragedia es que no tendríamos la percepción errónea
1388
01:41:53,640 --> 01:41:56,400
que de alguna manera estar en el camarote del propietario de un barco
1389
01:41:56,400 --> 01:41:58,560
llamado Titanic nos daría seguridad
1390
01:41:58,560 --> 01:42:00,120
cuando ocurre lo contrario.
1391
01:42:00,120 --> 01:42:02,080
¿Qué pasa con tu propio cuerpo, eh?
1392
01:42:02,640 --> 01:42:05,600
Entonces lo pondré en otro vaso.
1393
01:42:06,360 --> 01:42:07,840
Si así lo crees.
1394
01:42:07,840 --> 01:42:11,080
Bueno, entonces asegura esos lentes, ¿eh?
1395
01:42:11,840 --> 01:42:14,040
Entonces, ¿qué debo hacer?
1396
01:42:14,840 --> 01:42:17,560
Lo que quieras.
1397
01:42:21,320 --> 01:42:25,480
Mi mejor maestro soy yo y mi corazón.
1398
01:42:30,280 --> 01:42:33,640
Oye, ¿sabes que te elegimos?
1399
01:42:33,640 --> 01:42:38,600
Funciona de forma muy sencilla, Max. Incluso tus hijos lo saben.
1400
01:42:40,760 --> 01:42:42,120
Papá.
1401
01:42:45,360 --> 01:42:46,840
Te amo.
1402
01:42:47,280 --> 01:42:49,280
Yo también te amo, Pedro.
1403
01:42:50,440 --> 01:42:52,440
Hay situaciones en las que...
1404
01:42:52,560 --> 01:42:54,560
...el gurú puede ser
1405
01:42:54,560 --> 01:42:56,080
el niño pequeño.
1406
01:42:56,080 --> 01:42:59,640
Papá, ¿cuál es el nivel de educación más alto del mundo?
1407
01:42:59,640 --> 01:43:01,000
¿El más alto?
1408
01:43:01,000 --> 01:43:04,440
Bueno, primero está el preescolar, luego la primaria,
1409
01:43:04,440 --> 01:43:06,920
secundaria, luego universidad.
1410
01:43:06,920 --> 01:43:08,880
Y eso es.
1411
01:43:08,880 --> 01:43:13,040
No, la educación más alta del mundo es ser papá.
1412
01:43:13,680 --> 01:43:16,120
Qué chico tan inteligente eres.
1413
01:43:18,520 --> 01:43:21,640
Y todos somos maestros y aprendices.
1414
01:43:21,880 --> 01:43:22,920
¿Papá?
1415
01:43:23,720 --> 01:43:26,200
No nos vas a dejar, ¿verdad?
1416
01:43:26,880 --> 01:43:28,640
Por supuesto que no.
1417
01:43:50,240 --> 01:43:52,360
Cuando eres un alma en el cielo,
1418
01:43:52,360 --> 01:43:54,680
Ya has elegido a tus padres.
1419
01:43:54,680 --> 01:43:57,720
Sabes quién será tu madre, quién será tu padre.
1420
01:43:57,840 --> 01:44:02,720
Y sabes lo imperfectos que serán tus padres.
1421
01:44:03,280 --> 01:44:07,160
Y todos saben por lo que tendrán que pasar.
1422
01:44:09,000 --> 01:44:12,880
Cuando vas a Disneylandia y hay alguna atracción.
1423
01:44:12,880 --> 01:44:14,640
como una casa embrujada,
1424
01:44:14,920 --> 01:44:18,920
Tomas una especie de decisión masiva para entrar a ese mundo.
1425
01:44:18,920 --> 01:44:22,680
sin saber qué rol específico tendrías.
1426
01:44:22,680 --> 01:44:28,000
Un día amarás a tus padres por todo lo que te dieron.
1427
01:44:28,000 --> 01:44:31,720
Era una especie de espacio grande.
1428
01:44:32,480 --> 01:44:36,520
Estábamos divididos en niños y niñas, pero no sé por qué.
1429
01:44:38,080 --> 01:44:42,000
¿Estábamos realmente divididos? No sé.
1430
01:44:44,240 --> 01:44:48,680
Cuando algunos padres nos agradaban, podíamos acudir a ellos.
1431
01:44:48,680 --> 01:44:51,480
Pero tuve que esperar un poco.
1432
01:44:51,880 --> 01:44:53,720
Porque es verdad que...
1433
01:44:54,000 --> 01:44:56,560
Vas a elegir a tus padres.
1434
01:44:56,560 --> 01:44:59,560
según lo que creas que mereces.
1435
01:45:01,880 --> 01:45:06,080
Luego aparecen más padres entre los que puedes elegir.
1436
01:45:06,080 --> 01:45:08,800
No pueden estar todos aquí al mismo tiempo.
1437
01:45:08,800 --> 01:45:11,160
en un momento.
1438
01:45:11,160 --> 01:45:12,160
¡No es posible!
1439
01:45:16,600 --> 01:45:19,000
Tenemos que decírselo a Eva de alguna manera.
1440
01:45:19,720 --> 01:45:21,240
¿Eva?
1441
01:45:21,960 --> 01:45:24,480
¿Has perdido la cabeza?
1442
01:45:24,680 --> 01:45:28,880
Ese sería realmente el final. Ella nunca me perdonaría.
1443
01:45:29,160 --> 01:45:32,160
Ese gran amor suyo, la razón por la que dejamos de hablar...
1444
01:45:32,320 --> 01:45:35,640
Me echó después de un año.
1445
01:45:36,320 --> 01:45:39,520
- Me dijo Eva. - ¿Que te ha dicho?
1446
01:45:40,520 --> 01:45:42,280
Realmente lo amaba.
1447
01:45:43,800 --> 01:45:46,000
No importa lo que piense mi hermana.
1448
01:45:59,880 --> 01:46:02,280
Te he estado mintiendo.
1449
01:46:03,240 --> 01:46:05,760
No estoy embarazada.
1450
01:46:06,560 --> 01:46:08,680
Nunca estuve embarazada.
1451
01:46:08,680 --> 01:46:11,560
Pero ya no importa.
1452
01:46:12,760 --> 01:46:15,480
¿Es mi culpa que te deseara tanto?
1453
01:46:15,720 --> 01:46:20,360
¿Como puede ser? Quiero decir, lo estás mostrando.
1454
01:46:21,240 --> 01:46:22,280
Sí...
1455
01:46:22,800 --> 01:46:25,520
pero no es embarazo.
1456
01:46:28,680 --> 01:46:30,640
Es un tumor.
1457
01:46:31,520 --> 01:46:34,240
No quería que nadie lo supiera.
1458
01:46:45,800 --> 01:46:47,840
¿Has ido a ver a Robert?
1459
01:46:47,960 --> 01:46:49,040
No.
1460
01:46:49,600 --> 01:46:51,640
Robert es un excelente oncólogo.
1461
01:46:51,960 --> 01:46:56,160
Además, también practica la medicina alternativa.
1462
01:46:57,400 --> 01:47:00,040
Siempre hay esperanza.
1463
01:47:06,840 --> 01:47:08,760
Miedo.
1464
01:47:08,760 --> 01:47:10,840
Ansiedad.
1465
01:47:10,840 --> 01:47:13,640
De repente esos sentimientos están aquí.
1466
01:47:13,640 --> 01:47:15,160
Estaba aterrado.
1467
01:47:15,160 --> 01:47:18,760
Me habían diagnosticado un tumor del tamaño de una pelota de baloncesto,
1468
01:47:18,760 --> 01:47:21,600
especialmente porque estoy en el campo de la salud natural.
1469
01:47:22,080 --> 01:47:24,640
Simplemente ni siquiera pensé que me pudiera pasar a mí.
1470
01:47:24,640 --> 01:47:29,560
He visto muchos pacientes con un tumor como el suyo.
1471
01:47:34,240 --> 01:47:38,320
No son iguales, pero sí del mismo tamaño.
1472
01:47:40,440 --> 01:47:44,400
Ninguno de ellos podría curarse sin una operación.
1473
01:47:45,960 --> 01:47:49,720
Ninguno en absoluto. Ni uno solo.
1474
01:47:50,680 --> 01:47:56,040
Vicky, sé lo que te dijo mi colega y estoy un poco de acuerdo con ella.
1475
01:47:56,040 --> 01:48:01,800
Le rogué que me diera la oportunidad de intentar curarlo de forma natural.
1476
01:48:01,800 --> 01:48:04,880
y ella dijo: "Está bien, te doy un mes..."
1477
01:48:04,880 --> 01:48:08,320
Como médico debería obligarte a que te operes.
1478
01:48:08,320 --> 01:48:10,400
pero yo...
1479
01:48:13,360 --> 01:48:14,800
pero yo...
1480
01:48:15,000 --> 01:48:18,760
Te aconsejaría que lo pruebes.
1481
01:48:19,720 --> 01:48:21,760
Dale un mes.
1482
01:48:22,360 --> 01:48:23,320
Gracias.
1483
01:48:23,720 --> 01:48:25,280
Eres maravilloso.
1484
01:48:26,640 --> 01:48:28,600
¿Pero por qué yo?
1485
01:48:44,440 --> 01:48:47,120
No quería que nadie lo supiera.
1486
01:48:47,920 --> 01:48:49,920
Su mente estaba acelerada.
1487
01:48:49,920 --> 01:48:52,640
Escucha, cariño. No eres el primero, no serás el último.
1488
01:48:52,640 --> 01:48:54,160
Instinto.
1489
01:48:54,160 --> 01:48:55,880
Intuición.
1490
01:48:55,880 --> 01:48:56,920
Tengo una sorpresa para ti.
1491
01:48:57,160 --> 01:48:58,440
Desacelerar.
1492
01:48:58,720 --> 01:49:00,160
¿Realizamos un experimento?
1493
01:49:00,640 --> 01:49:02,080
No te apresures.
1494
01:49:03,040 --> 01:49:05,280
Tienes un gran marido.
1495
01:49:05,800 --> 01:49:07,400
No voy a tolerar esto.
1496
01:49:07,520 --> 01:49:09,080
Tengo una sorpresa para ti.
1497
01:49:09,200 --> 01:49:10,200
Escucha, cariño.
1498
01:49:10,200 --> 01:49:12,120
No eres el primero, no serás el último.
1499
01:49:12,880 --> 01:49:14,760
¿Realizamos un experimento?
1500
01:49:16,640 --> 01:49:19,080
¡Está sucediendo ahora!
1501
01:49:23,400 --> 01:49:27,080
Sabía que de alguna manera sería guiado
1502
01:49:27,080 --> 01:49:29,440
hacer un viaje hacia el interior
1503
01:49:29,440 --> 01:49:31,480
y descubrir lo que este tumor tenía que enseñarme
1504
01:49:31,800 --> 01:49:34,360
y dejar ir lo que había allí
1505
01:49:34,360 --> 01:49:35,440
y para sanar.
1506
01:49:35,440 --> 01:49:39,800
Vicky hizo todo lo que sintió correcto en ese momento.
1507
01:49:40,840 --> 01:49:41,760
Terapia.
1508
01:49:42,280 --> 01:49:43,320
Masaje.
1509
01:49:43,840 --> 01:49:45,280
Comió alimentos crudos.
1510
01:49:45,680 --> 01:49:47,560
Calmante...
1511
01:49:47,560 --> 01:49:49,240
Perdón para todos.
1512
01:49:49,600 --> 01:49:52,080
Ella tomó su propio camino.
1513
01:49:52,960 --> 01:49:56,120
Probablemente habló con todas las células que tenía.
1514
01:49:57,840 --> 01:50:00,440
¿Por qué está corriendo tal riesgo?
1515
01:50:01,160 --> 01:50:04,440
A veces una persona está enferma dentro de una familia,
1516
01:50:04,440 --> 01:50:08,760
entonces reunimos a la familia para averiguar por qué la persona está enferma.
1517
01:50:08,760 --> 01:50:12,760
Personas con pensamiento positivo, con actitud positiva,
1518
01:50:12,760 --> 01:50:15,440
con una actitud optimista ante su propia enfermedad,
1519
01:50:15,440 --> 01:50:19,000
tener una tasa de supervivencia mucho mejor
1520
01:50:19,000 --> 01:50:21,840
y vivir mucho más tiempo.
1521
01:50:22,120 --> 01:50:24,520
Estoy preocupado por ella, Max.
1522
01:50:24,720 --> 01:50:26,200
Yo también estoy preocupada.
1523
01:50:26,200 --> 01:50:29,560
Incluso si suceden cosas negativas en la vida,
1524
01:50:29,560 --> 01:50:33,760
siempre los tomas como un proceso de aprendizaje y avanzas.
1525
01:50:33,760 --> 01:50:35,880
Si te aferraras a ellos,
1526
01:50:35,880 --> 01:50:38,360
siempre llorarías.
1527
01:50:38,360 --> 01:50:41,800
No entiendo por qué no se operó inmediatamente.
1528
01:50:42,120 --> 01:50:46,000
Las células del hígado tardan seis semanas en replicarse.
1529
01:50:46,000 --> 01:50:50,680
Se necesitan tres días para tener un revestimiento estomacal completamente nuevo.
1530
01:50:50,920 --> 01:50:55,240
Quiero decir, esto es incluso inconcebible para nuestra mente pensante.
1531
01:50:55,240 --> 01:51:00,240
Las células son extremadamente amables. Hacen lo que les decimos que hagan.
1532
01:51:00,240 --> 01:51:03,000
Si les decimos que estén sanos, estarán sanos.
1533
01:51:03,000 --> 01:51:05,520
Si les decimos que estén enfermos, se enfermarán.
1534
01:51:05,520 --> 01:51:07,800
Tus células se renovarán, pero...
1535
01:51:07,800 --> 01:51:11,080
si vuelves a tus viejas costumbres...
1536
01:51:17,280 --> 01:51:19,080
¿Ustedes dos pelearon mucho?
1537
01:51:20,880 --> 01:51:23,640
En estos últimos diez años, realmente no.
1538
01:51:40,240 --> 01:51:42,240
Me voy a operar...
1539
01:51:45,360 --> 01:51:47,320
...si esto no funciona.
1540
01:52:01,600 --> 01:52:02,640
¿Vicky?
1541
01:52:04,480 --> 01:52:05,640
¿Puedes oírme?
1542
01:52:11,240 --> 01:52:13,280
Si quieres envejecer...
1543
01:52:14,360 --> 01:52:16,800
hay que perdonar a todos.
1544
01:52:21,080 --> 01:52:26,160
Si realmente quieres envejecer, tienes que pedirles a todos que te perdonen.
1545
01:52:28,160 --> 01:52:29,480
Incluyendo a tu hermana.
1546
01:52:37,520 --> 01:52:39,600
Y si quieres envejecer...
1547
01:52:42,560 --> 01:52:45,240
...tienes que perdonarte a ti mismo también.
1548
01:52:48,320 --> 01:52:51,000
Y empieza a amar todo sobre ti mismo,
1549
01:52:52,520 --> 01:52:56,920
todo lo que te rodea y todo lo que está por venir.
1550
01:52:59,400 --> 01:53:01,240
¡¿Oyes eso?!
1551
01:53:09,480 --> 01:53:11,200
Quiero cambiar eso.
1552
01:53:15,160 --> 01:53:16,920
Quiero reescribirlo.
1553
01:53:21,520 --> 01:53:23,080
Hermosa, ¿verdad? El abeto...
1554
01:53:23,080 --> 01:53:26,280
Cuidado, niños, ¿estáis intentando suicidaros?
1555
01:53:26,640 --> 01:53:29,280
Cuando la gente se encuentra en un estado grave,
1556
01:53:29,600 --> 01:53:31,600
pueden morir simplemente de desesperación.
1557
01:53:31,600 --> 01:53:34,920
Sólo están bromeando. No puedes controlarlos.
1558
01:53:34,920 --> 01:53:36,880
- Claro, una buena manera de criarlos. - En el peor de los casos, se caerán.
1559
01:53:36,880 --> 01:53:38,760
Al menos me preocupo por ellos.
1560
01:53:38,760 --> 01:53:41,760
Estás enfermo porque tienes estos pensamientos desagradables:
1561
01:53:41,760 --> 01:53:43,680
ira y resentimiento,
1562
01:53:43,680 --> 01:53:46,160
y así salen de tu mente
1563
01:53:46,160 --> 01:53:49,120
y finalmente terminan en tu cuerpo.
1564
01:53:49,120 --> 01:53:50,240
¡Pedro!
1565
01:53:50,720 --> 01:53:51,760
¿Qué es?
1566
01:53:52,040 --> 01:53:54,840
Mamá, cálmate. Tendrás otro dolor de cabeza.
1567
01:53:54,840 --> 01:53:56,200
¡Vuelve ahora!
1568
01:53:56,200 --> 01:53:57,600
¿Ves lo que quiero decir?
1569
01:53:57,600 --> 01:54:00,840
El miedo empieza a crecer poco a poco, poco a poco,
1570
01:54:00,840 --> 01:54:03,600
e incluso empezamos a tener miedo de nosotros mismos.
1571
01:54:03,600 --> 01:54:06,720
Incluso miedo de nuestra propia mente.
1572
01:54:20,960 --> 01:54:22,040
Miedo.
1573
01:54:22,760 --> 01:54:24,280
Ansiedad.
1574
01:54:28,560 --> 01:54:30,040
No te lleva a ninguna parte.
1575
01:54:30,920 --> 01:54:32,760
Ya ha pasado
1576
01:54:32,760 --> 01:54:33,920
se acabó.
1577
01:54:35,120 --> 01:54:37,040
Tarde o temprano...
1578
01:54:37,040 --> 01:54:38,840
llega la risa.
1579
01:54:52,360 --> 01:54:54,360
¿Qué estás haciendo aquí?
1580
01:54:54,480 --> 01:54:58,120
Deberías haber venido después de cuatro semanas, no de siete.
1581
01:54:58,640 --> 01:55:00,360
Lo sé, 50 días.
1582
01:55:02,000 --> 01:55:03,800
Bueno, cuéntame las novedades.
1583
01:55:30,800 --> 01:55:35,120
Quizás algunas personas necesiten de su enfermedad para dar amor...
1584
01:55:35,120 --> 01:55:36,800
Algunas personas para conseguir el amor.
1585
01:55:36,800 --> 01:55:40,760
Todo lo que necesitas para mejorar, Max, es cambiar tu percepción.
1586
01:55:40,760 --> 01:55:43,400
Tienes el organismo perfecto.
1587
01:55:43,400 --> 01:55:46,560
¿Cómo puede tocar el piano?
1588
01:55:46,560 --> 01:55:49,320
eliminar simultáneamente las toxinas de su cuerpo,
1589
01:55:49,320 --> 01:55:51,320
matar gérmenes en su cuerpo,
1590
01:55:51,320 --> 01:55:54,720
¿Tienes pensamientos y tocas Mozart al mismo tiempo?
1591
01:55:56,200 --> 01:55:57,560
Seis, ¿sí?
1592
01:56:00,040 --> 01:56:02,120
- Mami. - Sí, gracias, querida.
1593
01:56:06,160 --> 01:56:07,160
Sí.
1594
01:56:08,720 --> 01:56:10,200
Ay dios mío.
1595
01:56:12,560 --> 01:56:14,360
Estoy tan feliz.
1596
01:56:16,120 --> 01:56:17,280
Vicky.
1597
01:56:21,480 --> 01:56:24,480
Ella salió adelante. Desapareció.
1598
01:56:25,280 --> 01:56:27,360
¡El tumor desapareció!
1599
01:56:37,440 --> 01:56:39,520
También es gracias a ti.
1600
01:56:40,080 --> 01:56:43,720
Podrías haberme enviado bajo el bisturí, ¿sabes?
1601
01:56:44,800 --> 01:56:46,160
Gracias por creer.
1602
01:56:46,160 --> 01:56:48,000
Fuiste en ti en quien creí.
1603
01:56:48,000 --> 01:56:50,400
Todavía no entiendo cómo lo venciste.
1604
01:56:50,400 --> 01:56:55,280
No puedo creerlo, o sí... no lo sé.
1605
01:57:25,360 --> 01:57:27,240
Yo también estaba pensando,
1606
01:57:27,400 --> 01:57:31,120
deberíamos bautizar el tumor.
1607
01:57:31,640 --> 01:57:33,760
Ahora que ya no está.
1608
01:57:34,560 --> 01:57:36,680
Es una broma.
1609
01:57:37,680 --> 01:57:40,320
Cuando la gente tiene miedo de los chistes, eso significa
1610
01:57:40,320 --> 01:57:44,160
que tienen mucho miedo y dudas sobre sí mismos.
1611
01:57:44,160 --> 01:57:49,200
Actuar de manera tonta nos da independencia de espíritu.
1612
01:57:49,200 --> 01:57:51,400
Me encanta la risa.
1613
01:57:52,640 --> 01:57:54,240
No lo bauticemos.
1614
01:57:54,360 --> 01:57:57,600
Enterrémoslo lo más profundo posible.
1615
01:58:00,680 --> 01:58:06,880
Sin sentido del humor no es posible entender la vida.
1616
01:58:07,120 --> 01:58:10,400
Hay muchas cosas que me gustaría enterrar.
1617
01:58:10,960 --> 01:58:14,120
- Oye, te alcanzaré. - Sí, sí.
1618
01:58:14,400 --> 01:58:18,920
Hola, ¿podrías venir a esta dirección mañana a las tres?
1619
01:58:22,440 --> 01:58:27,000
Max, estás creando una historia con tus propias reglas.
1620
01:58:27,000 --> 01:58:32,000
No olvides que el mundo es absolutamente justo.
1621
01:58:32,000 --> 01:58:33,240
Así es como es.
1622
01:58:33,680 --> 01:58:34,760
Así es como es.
1623
01:58:36,000 --> 01:58:38,200
Vicky, si alguna vez necesitas algo,
1624
01:58:38,320 --> 01:58:41,120
dinero, cualquier tipo de ayuda, sólo di la palabra.
1625
01:58:41,240 --> 01:58:42,880
Está cuidado.
1626
01:58:43,280 --> 01:58:46,800
Sabes, durante mucho tiempo, no lo sabía.
1627
01:58:48,800 --> 01:58:51,080
Max era tu marido.
1628
01:58:51,280 --> 01:58:53,800
Vino al café donde yo trabajaba.
1629
01:58:53,800 --> 01:58:55,400
Max me dijo.
1630
01:58:58,720 --> 01:59:00,640
¿Qué es esto?
1631
01:59:01,400 --> 01:59:04,320
Entonces este miedo, esta lucha,
1632
01:59:04,320 --> 01:59:05,920
este sufrimiento,
1633
01:59:06,240 --> 01:59:08,080
estas decepciones,
1634
01:59:08,320 --> 01:59:10,760
Creamos a partir de...
1635
01:59:10,760 --> 01:59:12,520
nuestro egoísmo.
1636
01:59:12,520 --> 01:59:15,360
Vicky, esta sorpresa es para ti.
1637
01:59:15,600 --> 01:59:18,800
Porque casi no lo logras.
1638
01:59:19,040 --> 01:59:22,000
Por suerte todo salió bien.
1639
01:59:22,000 --> 01:59:24,800
También es una celebración
1640
01:59:24,800 --> 01:59:27,480
porque dos hermosas hermanas finalmente se reconciliaron.
1641
01:59:35,040 --> 01:59:36,440
Gracias.
1642
01:59:37,360 --> 01:59:38,800
¡A tu salud!
1643
01:59:39,200 --> 01:59:40,640
¡Salud!
1644
01:59:41,560 --> 01:59:42,600
¡Salud!
1645
01:59:42,600 --> 01:59:48,480
El perdón y el alimento vegetal están mucho más cerca de la armonía.
1646
01:59:51,240 --> 01:59:55,440
Es imposible separar a los individuos del todo,
1647
01:59:55,600 --> 02:00:00,640
todo el mundo simplemente está reflejando lo que necesitamos ver en nuestro camino.
1648
02:00:00,840 --> 02:00:05,760
Max, ¿qué tal si imaginas un mundo sin espejos?
1649
02:00:05,760 --> 02:00:10,960
¿Donde nunca ves tu propia cara en toda tu vida?
1650
02:00:10,960 --> 02:00:13,200
Todos y todo es un espejo.
1651
02:00:13,200 --> 02:00:16,800
porque tendemos a proyectar nuestros propios valores en el mundo.
1652
02:00:18,080 --> 02:00:19,880
La gente egoísta ve gente egoísta,
1653
02:00:19,880 --> 02:00:21,840
la gente feliz ve gente feliz,
1654
02:00:21,840 --> 02:00:24,880
los amantes ven amantes,
1655
02:00:24,880 --> 02:00:26,960
Los soldados ven soldados.
1656
02:00:27,600 --> 02:00:29,600
Siempre os veis a vosotros mismos.
1657
02:00:29,600 --> 02:00:31,480
¿No es entretenido?
1658
02:00:31,680 --> 02:00:35,440
Básicamente soy tú, pero me pones fuera de ti.
1659
02:00:35,440 --> 02:00:38,280
e incluso creer que soy una persona diferente.
1660
02:00:41,240 --> 02:00:44,120
Todo el ímpetu del universo.
1661
02:00:44,120 --> 02:00:48,400
es volver a experimentarse a sí mismo, experimentar la unidad.
1662
02:00:48,800 --> 02:00:52,080
Vicky, sobre mi primer novio...
1663
02:00:52,080 --> 02:00:53,760
Lo lamento.
1664
02:00:55,080 --> 02:00:56,760
Lo siento mucho.
1665
02:00:58,360 --> 02:01:00,280
estaba enamorada de el
1666
02:01:00,280 --> 02:01:02,200
y no tenía idea de las consecuencias.
1667
02:01:02,200 --> 02:01:04,880
Me gustaría que lo olvidáramos, ¿eh?
1668
02:01:06,080 --> 02:01:08,400
Yo también.
1669
02:01:15,120 --> 02:01:20,160
La compasión y el perdón son fundamentales para que el proceso de curación facilite,
1670
02:01:20,160 --> 02:01:24,720
primero dentro de uno mismo, y luego para ayudar a transmitir esa curación
1671
02:01:24,720 --> 02:01:26,520
a los que te rodean.
1672
02:01:27,000 --> 02:01:28,400
Namaste.
1673
02:01:28,400 --> 02:01:29,960
¿Conoces esa palabra?
1674
02:01:29,960 --> 02:01:33,200
Veo lo divino en ti. Ves lo divino en mí.
1675
02:01:33,200 --> 02:01:35,440
Cuando ambos vemos esto, somos uno.
1676
02:01:35,440 --> 02:01:37,080
¡Excelente!
1677
02:01:37,080 --> 02:01:39,400
¿Abrirá su corazón?
1678
02:01:39,400 --> 02:01:42,000
Nunca es demasiado tarde.
1679
02:01:42,000 --> 02:01:43,640
¡Nunca!
1680
02:01:46,600 --> 02:01:47,880
Hola.
1681
02:01:48,920 --> 02:01:51,920
Gracias por venir. ¿Me recuerdas?
1682
02:01:51,920 --> 02:01:53,160
Sí, sí.
1683
02:01:53,520 --> 02:01:56,840
Quería agradecerte nuevamente por devolverme la billetera.
1684
02:01:56,840 --> 02:01:59,040
- hace unos años. - Sí.
1685
02:01:59,040 --> 02:02:01,560
Había un billete de lotería dentro, ganó.
1686
02:02:02,040 --> 02:02:06,320
y siento que la mitad te pertenece.
1687
02:02:06,320 --> 02:02:09,520
Y si tienes el don de tener dinero,
1688
02:02:09,520 --> 02:02:11,720
entonces tú también estás dotado de la responsabilidad
1689
02:02:11,720 --> 02:02:13,920
compartir esa abundancia con los demás.
1690
02:02:19,320 --> 02:02:21,200
Debes estar loco.
1691
02:02:22,840 --> 02:02:24,400
Solo se feliz.
1692
02:02:24,680 --> 02:02:26,600
Y buena suerte.
1693
02:02:27,280 --> 02:02:28,160
Adiós.
1694
02:02:28,400 --> 02:02:29,280
Adiós.
1695
02:02:41,400 --> 02:02:42,280
Bien.
1696
02:02:42,960 --> 02:02:46,360
Ahora todo será diferente, Max.
1697
02:02:46,840 --> 02:02:48,800
Bueno, lo he firmado.
1698
02:02:48,800 --> 02:02:51,840
- Lo que te envié. - ¡Pedro, devuélvemelo!
1699
02:02:51,840 --> 02:02:54,040
La negatividad sólo nos mantiene limitados.
1700
02:02:54,040 --> 02:02:56,720
Empezamos a quedarnos atrapados en dónde estamos,
1701
02:02:56,720 --> 02:02:58,440
no podemos salir nosotros mismos.
1702
02:02:58,440 --> 02:02:59,920
Papá, papá...
1703
02:02:59,920 --> 02:03:02,000
- No es mío. - Yo lo tuve primero.
1704
02:03:02,000 --> 02:03:04,600
Tranquilo, lo mantendré hasta que ambos os calméis.
1705
02:03:04,600 --> 02:03:07,280
- Bien hecho. - ¡Cálmese usted!
1706
02:03:07,280 --> 02:03:09,280
Maldita sea, ¿no pueden simplemente llevarse bien?
1707
02:03:09,280 --> 02:03:11,320
- ¡Nunca! - Déjame en paz.
1708
02:03:11,320 --> 02:03:13,600
Wanda, deberías saberlo mejor.
1709
02:03:13,600 --> 02:03:15,200
Ama a tu enemigo.
1710
02:03:15,200 --> 02:03:18,000
Nuestros enemigos pueden llevarnos a una verdad más profunda.
1711
02:03:18,000 --> 02:03:20,880
¿Sabes lo que te diría Buda, Max?
1712
02:03:21,360 --> 02:03:23,960
Los enemigos son nuestros mejores maestros.
1713
02:03:24,120 --> 02:03:28,000
Como sucedió con Jesús cuando estaba en la cruz,
1714
02:03:28,000 --> 02:03:30,080
mientras lo empalaban,
1715
02:03:30,080 --> 02:03:33,040
dijo: "Señor, perdónalos, no saben lo que hacen".
1716
02:03:33,040 --> 02:03:36,840
Si no perdonamos, entonces estamos en esclavitud.
1717
02:03:36,840 --> 02:03:40,320
a esos sentimientos de resentimiento.
1718
02:03:40,600 --> 02:03:43,920
Un corazón puro es un corazón inocente,
1719
02:03:43,920 --> 02:03:45,480
es un corazón incondicional,
1720
02:03:45,480 --> 02:03:47,480
es el corazón de un niño.
1721
02:03:51,320 --> 02:03:54,720
Bien, es hora de hacer las paces, ya no me gusta esto.
1722
02:03:54,720 --> 02:03:56,440
¡Constituir!
1723
02:03:58,280 --> 02:03:59,320
¿Eso?
1724
02:03:59,680 --> 02:04:00,960
Nunca.
1725
02:04:01,520 --> 02:04:04,440
Si usaras tu cabeza, ¿qué le dirías?
1726
02:04:04,720 --> 02:04:06,160
Le arrancaría el bloque.
1727
02:04:06,160 --> 02:04:07,520
¡Muchas gracias!
1728
02:04:07,720 --> 02:04:09,960
¿Pero si te concentras aquí?
1729
02:04:10,280 --> 02:04:11,680
En tu corazón.
1730
02:04:11,680 --> 02:04:14,840
Estamos más conscientemente situados en nuestro cuerpo.
1731
02:04:14,840 --> 02:04:16,520
cuando hablamos desde el corazón.
1732
02:04:16,520 --> 02:04:20,480
El latido del corazón es la resonancia de la información.
1733
02:04:20,480 --> 02:04:22,480
que tenemos en el cosmos.
1734
02:04:22,480 --> 02:04:26,320
Al perdonar a otras personas, tenemos una naturaleza perdonadora.
1735
02:04:26,640 --> 02:04:28,120
¿Bien?
1736
02:04:29,680 --> 02:04:31,520
Se lo dejaría prestado.
1737
02:04:32,400 --> 02:04:34,480
Genial.
1738
02:04:39,800 --> 02:04:42,720
Perdonar a Dios, perdonar la vida,
1739
02:04:42,720 --> 02:04:44,480
podemos perdonar.
1740
02:04:44,880 --> 02:04:47,240
Pero perdonándote a ti mismo,
1741
02:04:47,680 --> 02:04:49,400
ese es el grande.
1742
02:04:49,880 --> 02:04:53,600
Cuando crees que lo has resuelto todo,
1743
02:04:53,960 --> 02:04:55,760
te llegarán más pruebas.
1744
02:04:56,360 --> 02:04:58,360
Nada se detiene nunca.
1745
02:04:58,960 --> 02:05:01,520
¿Qué es eso que estás tomando?
1746
02:05:04,360 --> 02:05:06,120
Vitaminas.
1747
02:05:11,080 --> 02:05:14,960
Sabes que quiero un hijo contigo.
1748
02:05:15,160 --> 02:05:16,760
¿En realidad?
1749
02:05:19,520 --> 02:05:21,840
Aunque ya tengas uno.
1750
02:05:22,200 --> 02:05:25,080
Bueno, ya es bastante grande.
1751
02:05:53,120 --> 02:05:55,880
¿Qué pasa? ¿Ocurre algo?
1752
02:05:56,280 --> 02:05:58,080
No sé.
1753
02:06:10,520 --> 02:06:11,920
¿Jorge?
1754
02:06:11,920 --> 02:06:13,520
¡Jorge!
1755
02:06:30,440 --> 02:06:32,800
cuando te estás muriendo
1756
02:06:32,800 --> 02:06:34,760
y están enojados,
1757
02:06:34,760 --> 02:06:38,920
no irás a un buen lugar.
1758
02:06:40,000 --> 02:06:42,040
Si lo salvan,
1759
02:06:42,040 --> 02:06:45,440
tal vez algún día lo atropelle un tren.
1760
02:06:46,200 --> 02:06:50,080
Quizás ya no pudiera reescribir su propia historia.
1761
02:06:50,840 --> 02:06:54,840
Ya he muerto y sé que después de la muerte hay vida.
1762
02:06:57,040 --> 02:07:00,120
Entonces la mayoría de las personas, los suicidas que regresan,
1763
02:07:00,520 --> 02:07:02,600
ya no son suicidas.
1764
02:07:04,600 --> 02:07:07,080
La vida puede ser pesada...
1765
02:07:07,480 --> 02:07:09,720
si te lo imaginas asi
1766
02:07:09,720 --> 02:07:11,600
y permite que así sea.
1767
02:07:15,120 --> 02:07:19,480
Tienen buenas razones para vivir porque, entonces, se aceptan a sí mismos.
1768
02:07:25,640 --> 02:07:28,400
Por lo que sabemos también de la física cuántica,
1769
02:07:28,400 --> 02:07:31,040
la energía no muere.
1770
02:07:35,440 --> 02:07:37,440
Por favor, Vicky, no lo hagas.
1771
02:07:37,640 --> 02:07:40,920
Necesito estar solo por uno o dos días.
1772
02:07:41,480 --> 02:07:43,320
Te amo.
1773
02:07:44,040 --> 02:07:47,720
Dios es real. Lo sabrás cuando llegue tu momento.
1774
02:07:47,840 --> 02:07:50,680
Sólo para que tu cuerpo humano muera,
1775
02:07:50,680 --> 02:07:52,880
pero vives para siempre.
1776
02:08:29,280 --> 02:08:31,480
Descubrí que el alma,
1777
02:08:31,880 --> 02:08:33,720
el amor que hay aquí,
1778
02:08:33,720 --> 02:08:37,240
la paz que hay aquí, esa es tu propia esencia,
1779
02:08:37,240 --> 02:08:40,280
estaba aquí antes de que tuvieras una forma física.
1780
02:08:44,000 --> 02:08:44,800
¿Hola?
1781
02:08:55,360 --> 02:08:56,440
Papá...
1782
02:08:59,160 --> 02:09:00,680
Papá, lo siento.
1783
02:09:01,120 --> 02:09:03,600
Lo siento mucho, Jorge.
1784
02:09:04,160 --> 02:09:06,400
¿Cómo explico esto...?
1785
02:09:07,520 --> 02:09:09,840
No lo tengo fácil ahora mismo.
1786
02:09:10,040 --> 02:09:12,120
Pero todavía... lo soy.
1787
02:09:55,360 --> 02:09:56,600
Y un día
1788
02:09:56,600 --> 02:09:59,200
el gran arquitecto...
1789
02:09:59,520 --> 02:10:03,440
...y me preguntaba: "¿Qué has hecho con los hijos que te di,
1790
02:10:03,440 --> 02:10:05,720
con los animales, las plantas,
1791
02:10:05,720 --> 02:10:07,200
la vida que te di?
1792
02:10:07,400 --> 02:10:08,360
¿El tiempo?"
1793
02:10:08,600 --> 02:10:10,640
Y luego sufres.
1794
02:10:10,800 --> 02:10:12,440
Y lo único que dirás es:
1795
02:10:12,440 --> 02:10:15,120
"Oh, si pudiera volver atrás...
1796
02:10:15,120 --> 02:10:17,720
Haría todo diferente."
1797
02:10:17,720 --> 02:10:20,680
Y luego dirá: "Está bien, regresa,
1798
02:10:20,680 --> 02:10:22,680
Repite tu lección."
1799
02:10:37,200 --> 02:10:38,600
Hola papá,
1800
02:10:40,080 --> 02:10:42,360
cuando llegue mi hora...
1801
02:10:43,480 --> 02:10:45,520
Volveré a la tierra.
1802
02:10:47,560 --> 02:10:51,840
La cagué, así que tengo que hacerlo todo de nuevo.
1803
02:10:53,600 --> 02:10:55,600
Todos la cagamos.
1804
02:10:56,960 --> 02:10:58,680
No es tu culpa.
1805
02:11:01,160 --> 02:11:05,600
Si vivimos en un juego es porque el juego existe.
1806
02:11:08,320 --> 02:11:11,280
No lo vas a tener fácil la próxima vez.
1807
02:11:11,920 --> 02:11:13,960
Así que rómpete una pierna, George.
1808
02:11:19,200 --> 02:11:21,720
Personas que regresan de situaciones cercanas a la muerte
1809
02:11:21,720 --> 02:11:25,960
Díganos que será mejor que nos ocupemos de tratar de aprender a amar a las personas.
1810
02:11:34,480 --> 02:11:36,760
tengo que esperar un tiempo...
1811
02:11:37,320 --> 02:11:39,440
pero nos volveremos a encontrar.
1812
02:11:39,440 --> 02:11:41,600
Tú habitualmente...
1813
02:11:42,800 --> 02:11:47,480
elige tu cuerpo en referencia a tu última vida.
1814
02:11:59,000 --> 02:12:02,320
Honestamente, siento que estamos en el jardín de infantes.
1815
02:12:02,320 --> 02:12:05,520
Si llamas maestra a la conciencia cósmica,
1816
02:12:05,520 --> 02:12:07,640
Entonces lo que está pasando aquí es una escuela.
1817
02:12:07,640 --> 02:12:10,440
Esta vida es una oportunidad para aprender,
1818
02:12:10,440 --> 02:12:12,720
crecer y ser mejor.
1819
02:12:13,080 --> 02:12:16,040
Pero si estás en un nivel avanzado de conciencia,
1820
02:12:16,040 --> 02:12:19,240
entonces podrías verlo como una universidad.
1821
02:12:19,240 --> 02:12:23,400
Conciencia superior, universidad de la conciencia superior.
1822
02:12:24,000 --> 02:12:26,480
Y la conciencia crea el juego,
1823
02:12:26,480 --> 02:12:29,640
y la conciencia superior es la conciencia del hecho
1824
02:12:29,640 --> 02:12:32,360
que es un juego o escuela.
1825
02:12:34,400 --> 02:12:36,400
El camino es la meta,
1826
02:12:36,400 --> 02:12:38,320
la meta es el camino.
1827
02:12:38,320 --> 02:12:41,360
¡Uróboros!
1828
02:12:41,960 --> 02:12:45,240
Es universidad en todas las carreras, eso sí,
1829
02:12:45,240 --> 02:12:49,000
Y seguro que tenemos grandes maestros aquí.
1830
02:12:52,640 --> 02:12:55,600
Nos transformamos. No morimos.
1831
02:12:55,600 --> 02:12:58,640
Estamos aquí para aprender y reaprender.
1832
02:12:58,880 --> 02:13:02,080
Tengo muchas ganas de que llegue mi próxima encarnación.
1833
02:13:02,080 --> 02:13:04,280
¿Eso significa que quiero morir? No.
1834
02:13:18,000 --> 02:13:21,360
Cuando termine mi misión de esta vida,
1835
02:13:21,360 --> 02:13:23,440
voy a ir a otro lugar
1836
02:13:23,440 --> 02:13:25,160
donde puedo aprender más
1837
02:13:25,160 --> 02:13:29,760
y hacer del mundo un equilibrio perfecto.
1838
02:13:40,960 --> 02:13:43,720
Él sigue siendo mi hijo.
1839
02:13:45,040 --> 02:13:47,920
Incluso después de lo que me dijo.
1840
02:13:47,920 --> 02:13:49,400
¿Estás llorando?
1841
02:13:49,400 --> 02:13:51,720
Pero un alma no puede ser asesinada,
1842
02:13:51,720 --> 02:13:53,360
destruido,
1843
02:13:53,360 --> 02:13:54,840
borrado.
1844
02:13:54,840 --> 02:13:57,800
Entonces ¿por qué tienes esa cruz por todas partes?
1845
02:13:57,800 --> 02:14:00,720
Vencer a la muerte, eso es transformación.
1846
02:14:00,720 --> 02:14:02,760
No morir en una cruz.
1847
02:14:02,760 --> 02:14:04,960
Pero ese era el plan.
1848
02:14:04,960 --> 02:14:08,280
Lo más importante es que...
1849
02:14:08,440 --> 02:14:12,120
estaba muriendo frente a la gente y regresando frente a la gente,
1850
02:14:12,120 --> 02:14:14,920
mostrándonos que no hay muerte.
1851
02:14:15,120 --> 02:14:19,440
En lugar de un mensaje reconfortante sobre la vida eterna,
1852
02:14:19,440 --> 02:14:24,360
hay una despedida final llena de tristeza y sufrimiento.
1853
02:14:24,360 --> 02:14:29,760
Desde una perspectiva esotérica, el término es transmutación.
1854
02:14:29,760 --> 02:14:33,040
Estaba predicando sobre la primacía del amor sobre el miedo.
1855
02:14:34,120 --> 02:14:36,280
Para mostrar este amor.
1856
02:14:36,280 --> 02:14:40,800
Para demostrar que el amor es lo más alto...
1857
02:14:43,080 --> 02:14:46,560
Jesús dice, no oro por el mundo,
1858
02:14:46,560 --> 02:14:50,200
Rezo por las personas de las que soy responsable.
1859
02:14:55,240 --> 02:14:59,240
Supongo que así es como debía ser.
1860
02:15:08,920 --> 02:15:12,520
Quizás sea más difícil para mí que para él.
1861
02:15:20,080 --> 02:15:22,400
Eres parte de todo.
1862
02:15:23,040 --> 02:15:25,200
Tuve otra experiencia que fue como,
1863
02:15:25,200 --> 02:15:27,600
Jesús con el corazón llameante,
1864
02:15:27,600 --> 02:15:30,440
enviando amor al mundo.
1865
02:15:30,440 --> 02:15:32,560
Cristo y el Padre son uno.
1866
02:15:32,560 --> 02:15:37,720
Y su Segunda Venida es el amor que viene a nosotros.
1867
02:15:45,280 --> 02:15:49,120
Hermanos y hermanas. La vida es eterna...
1868
02:15:50,400 --> 02:15:51,800
¿Hace frío?
1869
02:16:00,560 --> 02:16:03,600
Tenía miedo de perderte, ¿sabes?
1870
02:16:03,600 --> 02:16:05,160
Lo sé.
1871
02:16:12,840 --> 02:16:15,760
Pero me alegro de que te hayas quedado conmigo.
1872
02:16:18,800 --> 02:16:21,000
Un buen cambio, Max.
1873
02:16:21,000 --> 02:16:23,280
pero deberías seguir buscando.
1874
02:16:24,080 --> 02:16:28,000
Las plantas viven la esencia del amor verdadero.
1875
02:16:28,000 --> 02:16:30,800
Y tenemos mucho que aprender de ellos.
1876
02:16:30,800 --> 02:16:34,520
Ustedes olvidan que sin árboles
1877
02:16:34,520 --> 02:16:36,440
no puedes respirar.
1878
02:16:37,240 --> 02:16:38,959
Somos naturaleza.
1879
02:16:39,080 --> 02:16:43,320
Y aunque a veces pensemos que no lo somos,
1880
02:16:43,320 --> 02:16:44,760
somos animales,
1881
02:16:44,760 --> 02:16:49,240
y somos total, totalmente parte de ello.
1882
02:16:49,240 --> 02:16:51,600
No podemos hacerle nada malo a la naturaleza.
1883
02:16:51,600 --> 02:16:54,600
eso en realidad no nos dañaría.
1884
02:16:54,600 --> 02:16:56,600
Cuando te tranquilizas y te adentras en la naturaleza,
1885
02:16:56,600 --> 02:17:00,440
Puedes encontrar las respuestas a cualquier pregunta sobre la vida.
1886
02:17:00,879 --> 02:17:02,400
Todo continúa,
1887
02:17:02,400 --> 02:17:05,040
Nada termina, ni siquiera para George.
1888
02:17:05,040 --> 02:17:09,120
Todos somos vibraciones.
1889
02:17:09,120 --> 02:17:13,760
El juego es que nosotros intentemos encontrar la armonía mutua.
1890
02:17:17,959 --> 02:17:22,600
Estas vibraciones son las mismas vibraciones que hicieron posible
1891
02:17:22,600 --> 02:17:26,840
para que San Francisco y San Antonio hablen con los animales
1892
02:17:26,840 --> 02:17:29,719
porque las vibraciones son las mismas para todo.
1893
02:17:29,719 --> 02:17:33,240
Todo es vibración. Quiero decir, esa es la naturaleza de la materia.
1894
02:17:33,240 --> 02:17:37,000
Si estamos matando nuestro medio ambiente, nos estamos matando a nosotros mismos.
1895
02:17:37,000 --> 02:17:40,879
Todos estamos conectados, así que al matar cualquier tipo de ser vivo,
1896
02:17:40,879 --> 02:17:43,680
nos estamos suicidando.
1897
02:17:49,280 --> 02:17:53,280
No me interesa nada más que ser libre.
1898
02:17:53,280 --> 02:17:55,040
porque entonces los animales serán libres.
1899
02:17:55,040 --> 02:17:57,280
Si soy libre, la tierra será libre.
1900
02:17:58,760 --> 02:18:01,160
¿Matar por placer?
1901
02:18:01,160 --> 02:18:02,680
¿Por equilibrio?
1902
02:18:02,680 --> 02:18:04,160
¿Por alguna razon?
1903
02:18:04,160 --> 02:18:07,320
Ninguno de estos trae armonía.
1904
02:18:23,400 --> 02:18:26,200
Y vamos y venimos una y otra vez
1905
02:18:26,200 --> 02:18:29,559
a través de diferentes dimensiones aprendiendo esto,
1906
02:18:29,559 --> 02:18:32,760
cómo amar, cómo entender el amor.
1907
02:18:36,959 --> 02:18:39,120
Oye, esto es todo un manicomio.
1908
02:18:39,240 --> 02:18:40,959
Muchas gracias.
1909
02:18:42,600 --> 02:18:45,799
Fue tu resumen.
1910
02:18:45,799 --> 02:18:48,680
Tu sueño de un sueño.
1911
02:18:50,360 --> 02:18:51,799
Bueno.
1912
02:18:52,879 --> 02:18:56,480
Cuéntame, ¿qué opinas de todo esto?
1913
02:18:56,480 --> 02:18:59,680
solo te mostré
1914
02:18:59,680 --> 02:19:03,440
lo que querías ver y cambiar.
1915
02:19:03,440 --> 02:19:08,040
Bumble, me preguntaba, ¿cuál es tu opinión sobre todo esto?
1916
02:19:10,280 --> 02:19:12,040
Ahora sería un buen momento...
1917
02:19:13,200 --> 02:19:15,320
para decir algo,
1918
02:19:15,320 --> 02:19:17,080
algo muy largo.
1919
02:19:17,080 --> 02:19:18,440
Cuánto tiempo...
1920
02:19:18,440 --> 02:19:19,879
¿Qué ocurre?
1921
02:19:19,879 --> 02:19:22,240
- No seas tonto, ¿qué pasa? - ...quieres jugar...
1922
02:19:22,240 --> 02:19:25,440
- ...¿este juego? - ¡Hey amigo!
1923
02:19:25,440 --> 02:19:26,639
¿Estás bien?
1924
02:19:39,719 --> 02:19:42,760
Debes estar bromeando.
1925
02:19:43,520 --> 02:19:45,559
Creo que está muerto.
1926
02:19:48,160 --> 02:19:50,520
Sólo quería...
1927
02:19:51,760 --> 02:19:53,200
decirte.
1928
02:19:55,280 --> 02:19:57,360
Tienes valor.
1929
02:20:11,400 --> 02:20:13,720
Eva, ¿se lo has contado a Robert?
1930
02:20:13,720 --> 02:20:15,000
No, no lo he hecho.
1931
02:20:15,160 --> 02:20:18,200
Robert, no vamos a vender, lo siento.
1932
02:20:18,200 --> 02:20:20,360
Pensé tanto.
1933
02:20:27,680 --> 02:20:29,960
Amar. Amar. Amar.
1934
02:20:30,160 --> 02:20:31,760
Y sin condiciones...
1935
02:20:31,760 --> 02:20:34,000
Y todos lo oyeron.
1936
02:20:34,560 --> 02:20:35,600
Árboles,
1937
02:20:36,320 --> 02:20:37,240
agua
1938
02:20:37,840 --> 02:20:38,880
y pescado.
1939
02:20:44,960 --> 02:20:47,360
Mami, mami. ¡El abejorro puede hablar!
1940
02:20:47,360 --> 02:20:49,880
¿En realidad? ¿Y qué dijo el abejorro?
1941
02:20:49,880 --> 02:20:53,040
Amar. Amar. Amar. Y de forma incondicional.
1942
02:20:53,200 --> 02:20:55,600
Seguro. El abejorro habla.
1943
02:20:56,760 --> 02:20:59,800
Mami, ¿qué significa incondicionalmente?
1944
02:20:59,800 --> 02:21:02,240
Te lo explicaré más tarde, ¿vale?
1945
02:21:02,480 --> 02:21:05,480
¿Qué le has estado metiendo en la cabeza?
1946
02:21:12,400 --> 02:21:14,200
¿Hola?
1947
02:21:16,480 --> 02:21:18,480
Hola, joven hombre.
1948
02:21:18,480 --> 02:21:21,320
¿Les dijiste que todo era un juego?
1949
02:21:21,320 --> 02:21:23,320
¿Un juego cósmico?
1950
02:21:23,680 --> 02:21:26,680
¡Amor e incondicionalmente!
1951
02:21:28,040 --> 02:21:30,400
¿Qué es exactamente el amor?
1952
02:21:30,400 --> 02:21:34,160
Bueno, déjame explicártelo.
1953
02:24:41,920 --> 02:24:42,880
Intentalo...
1954
02:24:44,160 --> 02:24:45,080
Ven aquí...
1955
02:24:48,080 --> 02:24:49,520
¡Con cuidado, Anabell!
1956
02:25:02,560 --> 02:25:03,960
¡Esperar!
1957
02:25:05,320 --> 02:25:06,560
¿Helena?
1958
02:25:20,240 --> 02:25:23,920
Bueno... ¿qué haremos a continuación?
1959
02:25:27,680 --> 02:25:28,680
¿Eh?
1960
02:25:31,080 --> 02:25:32,400
Lo que quieras.
1961
02:25:32,640 --> 02:25:34,080
Lo que quieras.
1962
02:28:34,520 --> 02:28:37,520
Viva en uno con Dios.
1963
02:28:38,720 --> 02:28:40,480
Esencia,
1964
02:28:41,240 --> 02:28:43,000
existencia,
1965
02:28:43,920 --> 02:28:45,800
naturaleza.
1966
02:28:55,160 --> 02:29:00,640
Adora toda forma de existencia viviente.
1967
02:29:07,600 --> 02:29:10,560
Es suficiente.
1968
02:29:10,560 --> 02:29:14,880
¿Qué es exactamente el amor?
1969
02:29:15,600 --> 02:29:19,680
El amor es el pináculo de la armonía.
1970
02:29:20,000 --> 02:29:21,600
¿Qué es exactamente el amor?
1971
02:29:22,160 --> 02:29:24,040
¿Qué es exactamente el amor?
1972
02:29:24,240 --> 02:29:30,240
DEDICADO A TODOS NOSOTROS...
1973
02:29:32,080 --> 02:29:37,720
{\an8}PUEDES ENCONTRAR LA LISTA COMPLETA DE CREADORES, ACTORES Y ENTREVISTADOS EN:
1974
02:29:39,160 --> 02:29:44,640
{\an8}ELSIGNIFICADOYMISTERIODELAVIDA.COM144958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.