All language subtitles for The.Meaning.and.Mystery.of.Life.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,480 {\an8}GRACIAS A LOS COPRODUCTORES KAREL JANEČEK Y CTIRAD HEMELÍK 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @@@@@ 3 00:00:04,480 --> 00:00:07,480 {\an8}POR LAS CONTRIBUCIONES DURANTE LA CREACIÓN DE LA PELÍCULA. 4 00:00:07,480 --> 00:00:10,000 {\an8}EL AUTOR Y PRODUCTOR DE LA PELÍCULA PETR VACHLER 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 6 00:00:22,160 --> 00:00:26,600 ¿QUÉ SABES SOBRE LOS ABEJOROS? 7 00:00:26,600 --> 00:00:30,360 {\an8}El abejorro es una especie en peligro de extinción gracias a los humanos. 8 00:00:30,520 --> 00:00:34,680 {\an8}Se dice que según todas las leyes conocidas de la aerodinámica, 9 00:00:34,680 --> 00:00:37,600 {\an8}el abejorro no debería poder volar. 10 00:00:37,760 --> 00:00:40,640 {\an8}Bate sus alas 120 veces por segundo, 11 00:00:40,640 --> 00:00:44,400 {\an8}lleva tanto polen como pesa. 12 00:00:44,760 --> 00:00:47,960 {\an8}Pero no piensa en lo que es posible y lo que no... 13 00:00:47,960 --> 00:00:49,560 {\an8}él simplemente vuela. 14 00:00:49,560 --> 00:00:53,240 {\an8}Él cree en sí mismo. No le importa la lluvia. 15 00:00:53,240 --> 00:00:55,600 {\an8}Como primer polinizador de la primavera, 16 00:00:55,600 --> 00:00:58,880 {\an8}visita hasta 2.000 flores al día. 17 00:00:58,880 --> 00:01:02,120 {\an8}Es una criatura pacífica y advierte a su enemigo. 18 00:01:02,120 --> 00:01:04,480 {\an8}varias veces antes de tomar represalias. 19 00:01:04,599 --> 00:01:07,280 {\an8}Simplemente no se trata del conflicto. 20 00:01:07,280 --> 00:01:11,400 {\an8}Tiene corazón y calienta a sus crías con su propio cuerpo. 21 00:01:12,000 --> 00:01:16,080 {\an8}La humanidad sin abejorros y sus parientes las abejas 22 00:01:16,080 --> 00:01:17,640 {\an8}no sobrevivirá. 23 00:01:17,640 --> 00:01:20,280 {\an8}Pero la abeja estará bien sin el hombre... 24 00:03:04,240 --> 00:03:07,240 Cada vida se puede cambiar. 25 00:03:07,960 --> 00:03:12,760 Tienes caras diferentes, vives otros cuentos, 26 00:03:12,760 --> 00:03:16,360 pero sigues siendo tú. Tu única alma. 27 00:03:17,960 --> 00:03:20,840 Estos pertenecían a Max. 28 00:03:31,560 --> 00:03:35,880 La última vez era un molinero rico y codicioso. 29 00:03:35,880 --> 00:03:40,320 a quien le encantaba discutir y siempre tenía que tener razón. 30 00:04:04,200 --> 00:04:09,280 El molinero pensó que su equipo de bueyes, molino y esposa 31 00:04:09,760 --> 00:04:12,440 eran todos de su propiedad. 32 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 Convirtió todo en dinero. 33 00:04:15,440 --> 00:04:18,959 Incluso esos libros que el pastor usaba para pagar la harina. 34 00:04:31,840 --> 00:04:36,400 Por eso su esposa lo abandonó, llevándose consigo a su hijastra. 35 00:04:36,400 --> 00:04:39,560 Le gustaba demostrar que podía permitírselo todo. 36 00:04:43,440 --> 00:04:45,080 El mayor lo tengo aquí. 37 00:04:45,200 --> 00:04:46,360 ¿Cuánto cuesta? 38 00:04:47,000 --> 00:04:52,640 Quería que el pastor viera la vida simplemente como una sustancia sin alma. 39 00:04:52,880 --> 00:04:54,920 No es obra de Dios. 40 00:04:55,480 --> 00:04:59,040 Era demasiado vago para buscar y no creía en nada. 41 00:05:39,200 --> 00:05:42,560 Sólo había una línea en el libro más raro del pastor. 42 00:05:42,560 --> 00:05:44,440 él pudo entender: 43 00:05:45,080 --> 00:05:47,240 Todos somos uno... 44 00:05:48,400 --> 00:05:50,440 Bueno, en realidad no lo entendió. 45 00:05:51,480 --> 00:05:54,480 Sus celos, entre otras cosas, no se lo permitieron. 46 00:06:14,400 --> 00:06:18,600 Podría haber estado con su familia, regocijándose de existir. 47 00:06:18,600 --> 00:06:21,600 Pero muchas cosas han arruinado sus relaciones. 48 00:06:21,600 --> 00:06:25,520 En cambio, se convirtió en un coleccionista de objetos inútiles. 49 00:06:53,080 --> 00:06:57,080 Es hora de mostrarme. 50 00:07:34,440 --> 00:07:37,000 ¿Entonces querías verme? 51 00:07:38,640 --> 00:07:43,680 Siempre te has preguntado cómo puedo volar con un cuerpo tan gordo. 52 00:07:45,520 --> 00:07:48,120 Me encerraste en un gabinete. 53 00:07:54,440 --> 00:07:55,920 Bien ahora... 54 00:07:56,680 --> 00:07:59,320 Voy a estar pinchándote. 55 00:08:08,200 --> 00:08:09,920 ¿Que estas buscando? 56 00:08:11,600 --> 00:08:14,280 ¿Orgullo? ¿Tacañería? 57 00:08:14,280 --> 00:08:17,960 Bueno, para todos, creo que en general, 58 00:08:17,960 --> 00:08:22,720 el significado de la vida es cumplir un plan superior. 59 00:08:24,840 --> 00:08:27,200 ¿Y cuál fue el tuyo? 60 00:08:28,480 --> 00:08:31,760 Creo que deberíamos aprender a liberarnos. 61 00:08:31,760 --> 00:08:33,280 de las necesidades materiales 62 00:08:33,280 --> 00:08:35,880 para liberar los miedos que tenemos. 63 00:08:35,880 --> 00:08:40,720 Entonces vivir es el viaje por la escuela que llamamos vida. 64 00:08:40,720 --> 00:08:43,760 Tienes que estar vacío para experimentar la vida, 65 00:08:43,760 --> 00:08:47,440 y cuando estás vacío, la luz puede pasar. 66 00:08:47,440 --> 00:08:49,880 Oye, mira... ¡¿la vida?! 67 00:08:52,680 --> 00:08:54,520 La tierra es un centro de rehabilitación... 68 00:08:54,520 --> 00:08:55,720 ¡Exactamente! 69 00:08:56,440 --> 00:08:57,600 Un manicomio. 70 00:08:57,600 --> 00:08:59,920 Y sigues volviendo a ello. 71 00:09:00,640 --> 00:09:01,520 ¿Por qué? 72 00:09:02,200 --> 00:09:04,240 ¿Para ser el rey de la harina? 73 00:09:06,400 --> 00:09:08,640 ¿Todavía estás enojado con todos? 74 00:09:09,200 --> 00:09:10,680 De todos modos... 75 00:09:10,960 --> 00:09:13,920 En 8, 7, 6, 76 00:09:13,920 --> 00:09:17,760 5, 4, 3, 2... 77 00:09:19,440 --> 00:09:22,440 Bueno, eso fue antes de lo que esperaba. 78 00:09:22,880 --> 00:09:24,800 Ahora finalmente puedes acostarte 79 00:09:24,800 --> 00:09:26,640 levanta tu pie. 80 00:09:28,960 --> 00:09:31,960 Serás el hombre más rico del cementerio. 81 00:09:32,760 --> 00:09:35,760 Hay mucho por qué estar celoso. 82 00:09:38,480 --> 00:09:40,280 Ahora resúmalo todo. 83 00:09:41,280 --> 00:09:44,280 Todo va a empezar de nuevo. 84 00:09:44,920 --> 00:09:47,560 Y en esta realidad no hay tiempo. 85 00:09:48,440 --> 00:09:49,640 No hay tiempo. 86 00:09:53,000 --> 00:09:54,280 ¿Qué pasa contigo? 87 00:09:54,720 --> 00:09:57,040 ¿No quieres que me acerque demasiado? 88 00:09:58,120 --> 00:09:59,720 ¿Tienes miedo? 89 00:10:00,840 --> 00:10:03,000 ¿O simplemente quieres mirar? 90 00:10:30,800 --> 00:10:33,200 Entonces moriste, ¿y qué? 91 00:10:33,560 --> 00:10:36,760 Eso no significa que nunca volverás. 92 00:10:41,080 --> 00:10:43,440 porque ninguno de nosotros 93 00:10:44,600 --> 00:10:47,560 realmente puede morir. 94 00:10:50,680 --> 00:10:52,360 eres educado, 95 00:10:53,160 --> 00:10:55,240 pero ¿eres sabio? 96 00:10:56,920 --> 00:10:59,800 Tu mejor amigo Robert podría tener algo. 97 00:10:59,800 --> 00:11:01,800 decir sobre eso. 98 00:11:04,840 --> 00:11:06,320 Si Hola. 99 00:11:06,680 --> 00:11:08,320 Sí, estoy con Max. 100 00:11:09,200 --> 00:11:11,280 Dice que no ha comido en 70 días. 101 00:11:11,280 --> 00:11:14,320 Él piensa que está adaptado e iluminado. 102 00:11:14,760 --> 00:11:16,200 Él es todo... 103 00:11:16,320 --> 00:11:17,360 "sintonizado." 104 00:11:17,360 --> 00:11:19,400 ¿Seguro de ti mismo? 105 00:11:19,400 --> 00:11:23,640 Soy médico, pero él también. ¿Qué debería decirle? 106 00:11:23,920 --> 00:11:24,880 Sí. 107 00:11:25,040 --> 00:11:26,760 ¿Entonces vas a apostar con él otra vez? 108 00:11:26,760 --> 00:11:29,200 Sí, estamos apostando, ya sabes cómo somos. 109 00:11:29,320 --> 00:11:32,000 Pero esta vez es seguro, ¿verdad? 110 00:11:32,120 --> 00:11:33,360 Claro, claro, lo es. 111 00:11:33,480 --> 00:11:35,160 Por cierto, ¿qué necesitabas? 112 00:11:35,280 --> 00:11:38,160 Cariño, estoy recibiendo un masaje. 113 00:11:38,280 --> 00:11:40,160 Así que estaré aquí unas dos horas. 114 00:11:40,360 --> 00:11:43,160 - Bueno. Adiós. - Adiós por ahora. 115 00:11:46,800 --> 00:11:48,440 Está con Max. 116 00:11:49,160 --> 00:11:50,640 Tenemos dos horas. 117 00:11:52,680 --> 00:11:54,160 Dos horas están bien. 118 00:11:56,960 --> 00:12:00,240 A veces una persona se da cuenta... 119 00:12:01,400 --> 00:12:05,120 En el pasado viví muchas vidas. 120 00:12:05,520 --> 00:12:13,080 y estoy aquí para unirlos a todos en una sola vida. 121 00:12:13,600 --> 00:12:15,080 Y tal vez uno mejor. 122 00:12:15,080 --> 00:12:17,800 Incluso si parece que se ha ido un poco... 123 00:12:23,400 --> 00:12:25,240 Sabes que no eres Jesús, ¿verdad? 124 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 Él no lo hace. 125 00:12:28,000 --> 00:12:28,840 ¡Fe! 126 00:12:29,760 --> 00:12:31,560 Tienes que tener fe. 127 00:12:54,560 --> 00:12:56,200 Una vez más, 128 00:12:56,200 --> 00:12:58,800 en 8, 7, 6... 129 00:12:59,600 --> 00:13:00,880 Quizás todavía no. 130 00:13:01,280 --> 00:13:05,160 Pero es bueno que tengas fe. 131 00:13:15,720 --> 00:13:18,680 - ¡Hola, Cristo! - Hola. 132 00:13:20,520 --> 00:13:22,640 Realmente estás loco. 133 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 Perteneces a una celda acolchada. 134 00:13:24,640 --> 00:13:25,640 ¿Saber que? 135 00:13:25,880 --> 00:13:28,000 ¿No debería preocuparse más bien por su certificación? 136 00:13:28,160 --> 00:13:29,080 Sí, sí. 137 00:13:29,080 --> 00:13:30,960 Mira, solo imagínate 138 00:13:31,160 --> 00:13:35,600 La materia se compone principalmente de espacio vacío. 139 00:13:35,600 --> 00:13:37,680 Lo que significa, teóricamente, 140 00:13:37,800 --> 00:13:41,480 podemos caminar a través de paredes. 141 00:13:43,200 --> 00:13:44,360 Ella es bonita. 142 00:13:44,480 --> 00:13:45,400 Interesante, ¿verdad? 143 00:13:45,400 --> 00:13:48,160 - No quieres apostar por eso, ¿verdad? - Aún no. 144 00:13:48,280 --> 00:13:51,160 Pero creo que puedo pasar 90 días sin comer. 145 00:13:51,280 --> 00:13:53,560 Quizás cien, todavía no estoy seguro. 146 00:13:55,160 --> 00:13:57,680 Como médico realmente no lo recomendaría. 147 00:13:57,800 --> 00:13:59,520 Lo sé, ya lo dijiste. 148 00:13:59,680 --> 00:14:02,200 Esta vez, Bangkok, ¿billetes de avión? 149 00:14:02,320 --> 00:14:05,520 Bien, Bangkok. Gracias por las entradas. 150 00:14:05,720 --> 00:14:06,800 ¡Fe! 151 00:14:06,960 --> 00:14:09,000 - Tienes que tener fe. - Sí, sí. 152 00:14:09,720 --> 00:14:12,440 Ver este. Observe atentamente. 153 00:14:13,120 --> 00:14:16,200 Existe la probabilidad de que uno pueda... 154 00:14:16,200 --> 00:14:19,240 que, en primer lugar, un átomo puede atravesar paredes. 155 00:14:19,400 --> 00:14:21,280 - Fresco. - ¿Bien? 156 00:14:21,400 --> 00:14:25,280 Sabes que también puedes encontrar videos... donde los pingüinos vuelan aviones... 157 00:14:25,560 --> 00:14:28,160 ¿Y los perros cantan “Love Me Tender”? 158 00:14:28,320 --> 00:14:29,760 ¿En realidad? 159 00:14:29,880 --> 00:14:31,320 Quiero ver esos. 160 00:14:32,520 --> 00:14:37,280 Ámame, Max, ama al mundo. 161 00:14:37,840 --> 00:14:40,840 Siempre abeja conmigo... 162 00:14:42,200 --> 00:14:46,920 Siempre existe la posibilidad de que algo suceda. 163 00:14:51,200 --> 00:14:54,160 Y tu cartera está... ¡puf! 164 00:14:54,160 --> 00:14:55,920 Si un átomo puede atravesar la pared, 165 00:14:55,920 --> 00:14:58,320 entonces es teóricamente posible 166 00:14:58,320 --> 00:15:01,160 que todos los átomos del cuerpo pueden atravesar la pared. 167 00:15:02,520 --> 00:15:04,080 Roberto, imagínate. 168 00:15:04,280 --> 00:15:06,840 todo lo que pensamos, en lo que coincidimos... 169 00:15:07,040 --> 00:15:08,440 puede pasar. 170 00:15:08,880 --> 00:15:10,160 Increíble, ¿no? 171 00:15:10,400 --> 00:15:11,600 Elena. 172 00:15:12,360 --> 00:15:13,600 Salud. 173 00:15:30,320 --> 00:15:34,920 Individuos que están extremadamente bien desarrollados conscientemente. 174 00:15:34,920 --> 00:15:42,000 Quizás pueda orquestar la construcción de su cuerpo para permitir que eso suceda. 175 00:15:42,480 --> 00:15:45,800 Las ondas de radio y las ondas de televisión atraviesan esta pared. 176 00:15:45,800 --> 00:15:48,640 Tu cuerpo físico puede ser deconstruido, 177 00:15:48,640 --> 00:15:51,840 atravesar la pared y luego ser reconstruido. 178 00:15:52,760 --> 00:15:55,080 Algo está por pasar aquí. 179 00:15:56,400 --> 00:15:58,560 Si tu crees. 180 00:16:01,520 --> 00:16:02,600 ¿Helena? 181 00:16:06,680 --> 00:16:08,120 Necesito un vodka. 182 00:16:08,840 --> 00:16:09,880 Vamos. 183 00:16:10,400 --> 00:16:11,920 Pagaré. 184 00:16:13,240 --> 00:16:14,520 Buena suerte con eso. 185 00:16:25,160 --> 00:16:27,760 Te dije que algo pasaría. 186 00:16:27,760 --> 00:16:29,520 Pero ¿qué hubiera pasado? 187 00:16:29,520 --> 00:16:30,960 si no hubiera pasado nada? 188 00:16:36,680 --> 00:16:38,480 ¿A ti también te gustaría volar? 189 00:16:39,840 --> 00:16:41,000 ¡Desacelerar! 190 00:16:41,920 --> 00:16:43,200 Huele las flores. 191 00:16:44,280 --> 00:16:45,960 Meditar. 192 00:16:48,440 --> 00:16:53,160 Eso nos da un alivio del constante aluvión de pensamientos... 193 00:16:54,480 --> 00:16:59,120 La respiración definitivamente tiene un impacto en cómo nos sentimos. 194 00:16:59,400 --> 00:17:01,800 Si estás respirando, estás presente... 195 00:17:02,200 --> 00:17:05,560 De repente estaba completo... 196 00:17:05,560 --> 00:17:09,200 Estaba saliendo de mi cuerpo, y sentí como es 197 00:17:09,200 --> 00:17:11,599 cuando te hayas liberado de tu cuerpo 198 00:17:11,599 --> 00:17:13,960 y estás solo, con toda tu esencia, 199 00:17:13,960 --> 00:17:16,560 conectado con todo el universo. 200 00:17:46,480 --> 00:17:50,040 Estaba leyendo en voz alta todo lo que había experimentado. 201 00:17:50,160 --> 00:17:52,640 y todos lo oyeron. 202 00:17:55,480 --> 00:17:56,520 Bien bien... 203 00:17:56,520 --> 00:18:01,120 Ahora ves cada detalle de tu vida. 204 00:18:05,520 --> 00:18:07,560 Pero... yo no había muerto. 205 00:18:07,960 --> 00:18:09,680 Acababa de dejar mi cuerpo. 206 00:18:09,680 --> 00:18:10,600 ¿Justo? 207 00:18:11,560 --> 00:18:12,400 Max! 208 00:18:12,960 --> 00:18:15,560 Pero no sólo... 209 00:18:16,160 --> 00:18:17,720 abandonar el cuerpo. 210 00:18:19,120 --> 00:18:22,440 Sientes el dolor de forma enfática y directa. 211 00:18:22,440 --> 00:18:25,960 que has provocado en la vida de esa otra persona. 212 00:18:27,320 --> 00:18:29,920 Te da escalofríos, ¿no? 213 00:18:34,680 --> 00:18:38,040 Pero allí todo el mundo sabe quién eres. 214 00:18:39,040 --> 00:18:40,600 Todo el mundo sabe. 215 00:18:40,600 --> 00:18:45,040 No puedes engañar a nadie en el mundo real. 216 00:18:48,600 --> 00:18:51,320 Por primera vez vi 217 00:18:51,480 --> 00:18:53,960 que todo se repetía. 218 00:18:53,960 --> 00:18:56,440 Así que en realidad estamos rehaciendo las cosas. 219 00:18:56,440 --> 00:18:59,360 a menudo con las mismas almas otra vez. 220 00:18:59,360 --> 00:19:02,520 Entonces, ya sabes, digamos que me encuentro con Peter otra vez y tenemos un conflicto, 221 00:19:02,520 --> 00:19:04,160 luego volvemos a otra vida, 222 00:19:04,160 --> 00:19:07,440 Ahora Peter es mi hijo y yo soy su padre. 223 00:19:12,360 --> 00:19:14,040 ¿De cualquier manera, quien es usted? 224 00:19:14,040 --> 00:19:18,080 Yo soy tú, tú eres yo. 225 00:19:18,080 --> 00:19:19,760 ¿Tú eres yo? 226 00:19:20,520 --> 00:19:24,800 ¿Qué debería hacer ahora? 227 00:19:40,480 --> 00:19:44,080 El mundo entero es un teatro y un conjunto de actores. 228 00:19:44,920 --> 00:19:48,680 Y lo que tenemos que hacer es cambiar el juego... 229 00:19:48,680 --> 00:19:52,400 La historia la hacemos nosotros y somos como el productor, 230 00:19:52,600 --> 00:19:55,120 el director y el actor principal. 231 00:19:55,560 --> 00:19:57,600 Escríbete un papel mejor. 232 00:19:57,960 --> 00:20:00,960 Y todos los que conocemos son solo personajes secundarios. 233 00:20:02,200 --> 00:20:05,880 Cada papel es importante, Max. 234 00:20:06,320 --> 00:20:07,360 ¿Me escuchas? 235 00:20:14,040 --> 00:20:17,720 ¿Sabes que la meditación más profunda es la vida misma? 236 00:20:18,120 --> 00:20:19,840 Allí los cambios se realizan más rápido. 237 00:20:20,240 --> 00:20:21,800 Por ejemplo en Bangkok. 238 00:20:22,080 --> 00:20:23,600 Perdiste la apuesta. 239 00:20:25,520 --> 00:20:28,520 Tipo. ¡Mírame! 240 00:20:28,640 --> 00:20:29,920 ¡Hola! 241 00:20:30,680 --> 00:20:32,960 Así que escucha, cuando dejaste tu cuerpo, 242 00:20:32,960 --> 00:20:34,800 ¿Realmente me viste como un sacerdote? 243 00:20:34,920 --> 00:20:36,280 Claro que sí, amigo. 244 00:20:39,040 --> 00:20:40,880 ¿Yo, un sacerdote? 245 00:20:42,040 --> 00:20:44,320 Yo tampoco lo podía creer. 246 00:20:48,520 --> 00:20:50,360 ¿Estabas drogado? 247 00:20:50,520 --> 00:20:51,720 Ahora. 248 00:20:55,560 --> 00:20:57,560 Te ayudaré a pagar las entradas. 249 00:20:57,560 --> 00:21:00,480 Perdí de manera justa. No quiero nada. 250 00:21:00,480 --> 00:21:02,120 ¿Adónde vamos ahora, eh? 251 00:21:02,840 --> 00:21:07,280 Algunas personas vienen aquí para ser empresarios. 252 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 Algunas personas vienen aquí a matar. 253 00:21:10,160 --> 00:21:12,720 Algunas personas vienen aquí para hacer la guerra. 254 00:21:13,000 --> 00:21:15,840 Algunas personas vienen aquí para descubrir 255 00:21:15,840 --> 00:21:19,200 qué es lo que es difícil de descubrir... 256 00:21:23,320 --> 00:21:25,000 Por ejemplo, 257 00:21:25,000 --> 00:21:27,440 quien es el autor del universo. 258 00:21:33,520 --> 00:21:36,520 Todo el mundo aprende algo sobre sí mismo. 259 00:21:37,760 --> 00:21:39,200 ¿Nos sentamos ahí? 260 00:21:39,400 --> 00:21:42,960 Max, todavía no me has contado mucho sobre esa meditación tuya. 261 00:21:43,160 --> 00:21:46,000 El que no ha atravesado paredes nunca lo entenderá. 262 00:21:46,000 --> 00:21:47,280 Pero fue grande. 263 00:21:47,280 --> 00:21:49,760 ¿Realmente pudiste vislumbrar nuestras vidas pasadas? 264 00:21:49,880 --> 00:21:52,480 Parece que nos seguimos conociendo... 265 00:21:53,280 --> 00:21:56,160 - Tres cafés, por favor. - ...siguen reuniéndose una y otra vez. 266 00:21:56,280 --> 00:21:59,280 Tú, Robert y yo, una y otra vez. 267 00:21:59,480 --> 00:22:01,160 ¿Y cómo me veía? 268 00:22:01,520 --> 00:22:04,680 Bueno, eras diferente, pero hermosa. 269 00:22:05,840 --> 00:22:09,080 No lo sé, ahora está todo un poco nublado. 270 00:22:10,640 --> 00:22:12,840 Espera, hagamos un poco de bien. 271 00:22:18,440 --> 00:22:20,040 Diferente... 272 00:22:20,040 --> 00:22:21,440 pero eso es genial. 273 00:22:21,440 --> 00:22:23,880 Disfruto ser diferente. 274 00:22:35,360 --> 00:22:37,440 Él no aceptaría el dinero. 275 00:22:37,640 --> 00:22:39,520 Él no lo quería. 276 00:22:42,320 --> 00:22:43,680 ¿Está enfermo? 277 00:22:44,280 --> 00:22:45,600 No sé. 278 00:22:47,480 --> 00:22:49,360 No te preocupes por eso. 279 00:22:49,360 --> 00:22:54,280 Sí, Max, el que acepta también decide. 280 00:22:54,280 --> 00:22:56,680 No sólo los que dan. 281 00:23:16,800 --> 00:23:19,240 Ahora sabes que todo 282 00:23:19,240 --> 00:23:21,440 depende de todo lo demás. 283 00:23:22,040 --> 00:23:24,680 El tiempo no tiene importancia 284 00:23:24,680 --> 00:23:27,720 y todo se repite 285 00:23:28,920 --> 00:23:30,680 hasta que lo resuelvas. 286 00:23:44,560 --> 00:23:47,080 Ahora conocerás a tres personas. 287 00:23:47,080 --> 00:23:50,120 quien influirá en toda tu vida. 288 00:23:53,880 --> 00:23:55,920 Y en tu papel, eres un mendigo. 289 00:23:55,920 --> 00:23:59,160 Y al mendigo le están sucediendo todo tipo de cosas desagradables. 290 00:23:59,160 --> 00:24:02,080 Si te identificas con el personaje, 291 00:24:02,800 --> 00:24:03,920 es terrible. 292 00:24:04,560 --> 00:24:07,280 Puedes salir de todos los roles. 293 00:24:07,280 --> 00:24:10,320 Simplemente nunca fuiste lo suficientemente valiente para hacerlo. 294 00:24:13,000 --> 00:24:16,880 Pero si te das cuenta de que eres el actor que interpreta al personaje, 295 00:24:17,000 --> 00:24:18,520 entonces es maravilloso. 296 00:24:19,080 --> 00:24:20,800 Buenas noches. 297 00:24:24,480 --> 00:24:26,160 Es una obra de teatro. 298 00:24:27,040 --> 00:24:32,800 Porque en un juego se gana o se pierde. 299 00:24:33,040 --> 00:24:35,360 Pero en una obra sólo se juega. 300 00:24:35,360 --> 00:24:37,240 Está bien, y desempeñas muchos papeles. 301 00:24:37,240 --> 00:24:39,240 Es una jugada, no es un juego de ganar o perder. 302 00:24:39,240 --> 00:24:40,920 Hagamos un poco de bien. 303 00:24:40,920 --> 00:24:42,600 Buenas noches señor. 304 00:24:42,600 --> 00:24:44,320 Esto es para ti. 305 00:24:45,360 --> 00:24:48,000 Una conciencia tranquila por unas pocas monedas, ¿eh? 306 00:24:48,120 --> 00:24:51,160 Claro, lo aceptaré. Te ves bien. 307 00:24:51,880 --> 00:24:52,680 Gracias. 308 00:24:52,680 --> 00:24:55,800 Mira, aquí las cosas funcionan de manera diferente, ¿verdad? 309 00:24:55,800 --> 00:24:58,720 Cuanto más miserable seas y más puedas transmitir, 310 00:24:58,720 --> 00:25:01,320 más se involucrará la audiencia, y quién sabe, 311 00:25:01,320 --> 00:25:03,360 Incluso puedes obtener un premio. 312 00:25:03,560 --> 00:25:06,280 Oye, ¿para qué llamas? 313 00:25:06,400 --> 00:25:07,960 Bien por ti. 314 00:25:08,680 --> 00:25:11,080 - ¡¿Qué?! - La señora ganó un premio. 315 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 ¡Felicidades! 316 00:25:12,080 --> 00:25:13,920 Mi hermana pequeña vive aquí. 317 00:25:13,920 --> 00:25:18,640 El premio al mejor vagabundo es para... 318 00:25:21,280 --> 00:25:23,200 ¡Felicitaciones! 319 00:25:24,400 --> 00:25:26,840 No sé tu nombre, pero felicidades. 320 00:25:26,960 --> 00:25:28,280 Para mi, ¿eh? 321 00:25:29,040 --> 00:25:30,600 ¡Felicidades! 322 00:25:31,920 --> 00:25:34,960 - ¡Fácil! - Aquí está muy resbaladizo. 323 00:25:35,080 --> 00:25:36,920 ¿Te estás divirtiendo, verdad? 324 00:25:37,120 --> 00:25:39,280 - Sí. - Genial. 325 00:25:42,480 --> 00:25:46,080 Yo era ingeniero, ya sabes, hasta que me despidieron. 326 00:25:46,240 --> 00:25:49,320 Mi esposa me echó y se llevó todo lo que tenía. 327 00:25:49,640 --> 00:25:50,720 ¡Qué perra! 328 00:25:50,840 --> 00:25:52,280 Sí, supongo. 329 00:25:52,480 --> 00:25:55,520 Gracias, como se dice... 330 00:25:56,440 --> 00:26:02,640 Me gustaría agradecer a todos, a mis padres, a la policía, 331 00:26:02,840 --> 00:26:05,720 la gente en los tanques de borrachos a lo largo y ancho, 332 00:26:05,840 --> 00:26:08,760 pero sobre todo, señora, agradezco a quienes a veces... 333 00:26:08,920 --> 00:26:12,120 dejar algo en la basura, un poco de comida, quiero decir. 334 00:26:12,120 --> 00:26:14,080 Nos hemos divertido, ¿eh? 335 00:26:14,400 --> 00:26:16,040 Nos sentimos genial, ¿eh? 336 00:26:16,600 --> 00:26:18,200 Bien entonces. 337 00:26:20,320 --> 00:26:21,960 Tómalo con calma. 338 00:26:22,880 --> 00:26:25,640 - Te devolveré el coche mañana. - Sí, sí. 339 00:26:25,800 --> 00:26:28,520 No conduzcas a través de paredes o sobre el agua, ¿vale? 340 00:26:28,520 --> 00:26:30,720 - Buenas noches, Max. - Buenas noches. Adiós. 341 00:26:30,720 --> 00:26:33,040 ¡Piso del año! 342 00:26:40,040 --> 00:26:40,880 ¡Ey! 343 00:26:41,680 --> 00:26:42,840 - ¡Ey! - ¡Ey! ¡Espera! 344 00:26:42,840 --> 00:26:44,040 ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! 345 00:26:44,240 --> 00:26:47,800 - Hoy es tu día de suerte. - ¡Sí, eso es mío! 346 00:26:47,800 --> 00:26:49,440 - Muchas gracias. - ¡Amigo, tienes suerte! 347 00:26:49,440 --> 00:26:50,760 Espera, quiero darte algo. 348 00:26:50,760 --> 00:26:52,040 Ya lo hiciste. 349 00:26:52,040 --> 00:26:53,680 No eres feliz accidentalmente... 350 00:26:53,680 --> 00:26:55,760 algo te hizo feliz. 351 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 Tienes que trabajar para ser feliz. 352 00:26:58,120 --> 00:26:59,240 ¡y duro! 353 00:27:00,440 --> 00:27:03,720 - Ese tipo se parece a ti. - ¡Vaya, encontró mi billetera! 354 00:27:03,960 --> 00:27:07,640 ¿Puedo llevarte? Ven, entra. 355 00:27:07,640 --> 00:27:12,560 - Te dejaré en algún lado, entra. - No, no. 356 00:27:13,880 --> 00:27:20,000 Ahora que recuperaste tu billetera, contiene más de lo que crees. 357 00:27:41,440 --> 00:27:43,840 Cada vez que pasa algo malo, 358 00:27:43,840 --> 00:27:46,040 también siempre hay algo bueno detrás, 359 00:27:46,040 --> 00:27:48,240 que en este momento no ves. 360 00:27:56,040 --> 00:27:59,440 Creo que deberíamos respetar a cada persona. 361 00:27:59,440 --> 00:28:03,120 porque cada persona es un individuo maravilloso. 362 00:28:06,160 --> 00:28:10,040 ¿Qué tal si lo intentamos diferente esta vez? 363 00:28:10,040 --> 00:28:12,920 Por cada problema, se necesitan dos. 364 00:28:26,160 --> 00:28:27,200 Hola. 365 00:28:27,480 --> 00:28:28,640 ¿Eres tú? 366 00:28:28,760 --> 00:28:30,320 Soy yo. 367 00:28:32,000 --> 00:28:33,480 Vamos a cortar por lo sano. 368 00:28:36,440 --> 00:28:38,480 ¿Quieres tomar un café? 369 00:28:40,000 --> 00:28:41,200 Con alegría. 370 00:28:43,000 --> 00:28:45,120 ¿Y te casarías conmigo? 371 00:28:51,680 --> 00:28:52,840 ¿Por qué no? 372 00:28:53,960 --> 00:28:55,560 ¿En Mexico? 373 00:28:56,720 --> 00:28:58,960 ¿A la sombra de la Pirámide del Sol? 374 00:28:58,960 --> 00:29:01,440 Debería chocar contigo más a menudo. 375 00:29:05,520 --> 00:29:07,880 Así que ven a visitarme alguna vez. 376 00:29:07,880 --> 00:29:08,800 Adiós. 377 00:29:08,800 --> 00:29:09,760 Adiós. 378 00:29:11,560 --> 00:29:14,720 Sólo tienes una oportunidad de ganar. 379 00:29:14,720 --> 00:29:19,640 si configuras miles de engranajes correctamente. 380 00:29:20,080 --> 00:29:21,400 Y eso es... 381 00:29:21,840 --> 00:29:25,280 lo que nos lleva al encuentro del karma. 382 00:29:25,280 --> 00:29:29,400 Ése es el crisol de nuestra vida. 383 00:29:35,320 --> 00:29:38,240 Sentí pena por haberlo tirado a la basura, así que lo tomé. 384 00:29:38,240 --> 00:29:39,480 Eso es amable de tu parte. 385 00:29:39,480 --> 00:29:42,160 - Agente inmobiliario del año. - Felicidades. 386 00:29:42,320 --> 00:29:44,800 - ¿Le gustaría un café? - Con mucho gusto. 387 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 Entonces. 388 00:29:50,920 --> 00:29:53,440 Pirámide del Sol, México. 389 00:29:53,640 --> 00:29:56,040 Te dejaré las fechas a ti. 390 00:29:57,240 --> 00:29:58,560 Debes estar loco. 391 00:29:58,560 --> 00:30:00,000 ¡Loco! 392 00:30:00,000 --> 00:30:01,160 ¡Pero sobre ella! 393 00:30:02,440 --> 00:30:04,080 Ahora vayamos al grano. 394 00:30:09,240 --> 00:30:14,000 La vida es el regalo más hermoso de los antepasados. 395 00:30:14,000 --> 00:30:16,960 Y el sentido de la vida es descubrir lo que somos. 396 00:30:16,960 --> 00:30:20,840 Ya sea que choquemos o seamos chocados, 397 00:30:20,840 --> 00:30:22,680 descubrirnos a nosotros mismos. 398 00:30:35,880 --> 00:30:39,720 Has cambiado. Tienes un nuevo rol, Max. 399 00:30:40,120 --> 00:30:42,080 En una obra nueva. 400 00:30:43,920 --> 00:30:50,400 Y por lo tanto es posible manifestarse de infinitas maneras. 401 00:30:52,840 --> 00:30:54,360 Queso. 402 00:31:02,640 --> 00:31:04,600 Has dejado ir la ira. 403 00:31:08,360 --> 00:31:11,760 No me harás atravesar paredes, ¿verdad? 404 00:31:11,760 --> 00:31:15,120 No, pero ¿todavía podemos intentar caminar sobre el agua? 405 00:31:16,680 --> 00:31:17,760 Bueno. 406 00:31:30,240 --> 00:31:33,680 Estás cambiando tus valores y quieres compartirlos. 407 00:31:34,280 --> 00:31:41,840 Así que de puro amor nacieron Wanda, Peter y el menor, Hugo. 408 00:31:45,520 --> 00:31:51,400 Sin embargo, el significado de la vida sigue cambiando a medida que envejecemos. 409 00:31:52,960 --> 00:31:56,360 Por un tiempo podría estar en R&B, 410 00:31:56,360 --> 00:31:59,360 para otros podría ser el tenis de mesa. 411 00:32:04,280 --> 00:32:08,680 O también en un buen almuerzo vegano. 412 00:32:12,200 --> 00:32:13,880 El resultado final debe ser 413 00:32:13,880 --> 00:32:16,880 que dejemos de buscar el resultado final. 414 00:32:19,640 --> 00:32:22,360 El que tiene cara es mi amigo. 415 00:32:22,360 --> 00:32:24,520 y no como a mis amigos. 416 00:32:25,240 --> 00:32:26,880 ¿Qué está haciendo Robert? 417 00:32:31,560 --> 00:32:33,400 - Ey. - Hola. 418 00:32:35,200 --> 00:32:36,320 Hola. 419 00:32:44,080 --> 00:32:46,320 ¿Tienes ese dinero para mí? 420 00:32:55,640 --> 00:32:57,200 Jorge. 421 00:32:57,200 --> 00:32:59,320 De nada. 422 00:32:59,320 --> 00:33:03,640 Nunca aceptó la extraña muerte de su madre. 423 00:33:04,520 --> 00:33:09,440 Sin embargo, en vidas pasadas, George vivió de la misma manera. 424 00:33:10,000 --> 00:33:16,720 Una sinfonía favorita y monóxido de carbono escribieron el epitafio de los amantes. 425 00:33:18,160 --> 00:33:21,160 Ahora George está juzgando a todos. 426 00:33:22,080 --> 00:33:25,360 Que tire la primera piedra si es tan inocente. 427 00:33:25,360 --> 00:33:29,000 El mismo vehículo los llevó al cementerio. 428 00:33:33,920 --> 00:33:36,160 ¿Así es como lo crías? 429 00:33:36,160 --> 00:33:38,280 Tú también eres parte de esto. 430 00:33:38,560 --> 00:33:40,880 ¡Excepto que él no es mi hijo! 431 00:34:07,840 --> 00:34:09,400 Oh mierda. 432 00:34:09,960 --> 00:34:12,320 Karel, ¿podrías ayudarme? 433 00:34:12,320 --> 00:34:17,400 Le dijo a Robert que se cayó de la camilla de masaje. 434 00:34:26,080 --> 00:34:27,960 Maldita sea, escúchame. 435 00:34:28,159 --> 00:34:31,480 Juro que no me acosté con ella esa vez. 436 00:34:31,719 --> 00:34:33,679 Aunque ella tenía... 437 00:34:34,080 --> 00:34:36,719 tiene un gran par, ¿verdad? 438 00:34:38,600 --> 00:34:42,520 La traición de Helena dolió mucho a Robert. 439 00:34:43,440 --> 00:34:44,280 pero... 440 00:34:44,639 --> 00:34:47,560 Sólo estoy aquí para limpiar mi acto, 441 00:34:47,560 --> 00:34:50,719 por lo que cualquier ira, resentimiento, molestia, irritación, 442 00:34:50,719 --> 00:34:53,760 lo que sea, eso que viene de mí, me deja todo. 443 00:34:53,760 --> 00:34:56,560 O dejar que Dios me derribe. 444 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 Bastardo, ¡¿qué carajo?! 445 00:35:03,280 --> 00:35:04,520 No fui yo. 446 00:35:04,640 --> 00:35:06,680 - ¡Era el rifle! - ¡Idiota! 447 00:35:06,840 --> 00:35:09,040 Lo siento, te lo compensaré. 448 00:35:09,200 --> 00:35:10,680 ¿Ah, de verdad? 449 00:35:10,880 --> 00:35:15,440 ¿Crees que alguien podría alguna vez inventarle algo a Karl o Robert? 450 00:35:16,080 --> 00:35:17,800 Yo no apostaría por eso. 451 00:35:19,520 --> 00:35:22,120 Entonces, todo lo que buscamos está dentro de nosotros. 452 00:35:22,360 --> 00:35:23,520 ¿Roberto? 453 00:35:25,800 --> 00:35:26,880 ¿Y Roberto? 454 00:35:27,400 --> 00:35:30,920 Tiene un millón de posibilidades y un millón de opciones. 455 00:35:35,520 --> 00:35:38,600 Pero para lo único que se armó de valor fue... 456 00:35:38,600 --> 00:35:40,440 - Hola. - Hola. 457 00:35:40,640 --> 00:35:43,280 El lugar más poderoso de la tierra. 458 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 es el momento presente. 459 00:35:46,680 --> 00:35:50,080 Pero el objetivo es vivir el momento presente. 460 00:35:53,560 --> 00:35:54,400 ¿Y ahora? 461 00:35:55,840 --> 00:35:56,680 ¿Entonces? 462 00:35:59,760 --> 00:36:01,080 Adiós. 463 00:36:02,040 --> 00:36:03,080 Adiós. 464 00:36:04,160 --> 00:36:06,480 Cuando decimos que todo es posible, 465 00:36:06,480 --> 00:36:09,480 eliminamos la prisión en nuestra cabeza. 466 00:36:16,000 --> 00:36:18,400 Tenemos una responsabilidad con nuestros hijos, 467 00:36:18,400 --> 00:36:20,560 y tenemos que hacernos la pregunta: 468 00:36:20,560 --> 00:36:23,760 "¿Qué clase de mundo les estamos dejando?" 469 00:36:26,240 --> 00:36:29,000 Simplemente invítala a algún lugar, eso es todo. 470 00:36:32,160 --> 00:36:32,920 Hola. 471 00:36:32,920 --> 00:36:34,640 - Hola. - Hola George. 472 00:36:39,120 --> 00:36:40,040 Gracias. 473 00:36:41,520 --> 00:36:44,400 Tu hijo se está volviendo bastante caro, ¿eh? 474 00:36:44,520 --> 00:36:46,960 Escucha, la invitaría a salir si... 475 00:36:47,080 --> 00:36:50,440 ¿Si que? ¿Si ella tocara el timbre? 476 00:36:50,600 --> 00:36:53,200 Si dijo que está aburrida, que quiere lavar la ropa... 477 00:36:53,200 --> 00:36:56,000 No puedes tener miedo. Sólo invítala a salir. 478 00:36:56,000 --> 00:36:57,040 ¿Pero donde? 479 00:36:57,160 --> 00:36:58,320 ¿Donde trabaja ella? 480 00:36:58,840 --> 00:36:59,920 En un café. 481 00:37:00,320 --> 00:37:02,600 Eso es perfecto. La invitas a ese café. 482 00:37:02,720 --> 00:37:04,080 Eso suena bien. 483 00:37:04,080 --> 00:37:05,920 ¿Entonces serás mi compañero? 484 00:37:06,240 --> 00:37:07,520 Por su puesto que lo hare. 485 00:37:07,520 --> 00:37:10,520 Max, esto es lo que tengo miedo. 486 00:37:10,520 --> 00:37:13,320 La energía sigue una idea... 487 00:37:13,320 --> 00:37:16,160 y una idea conduce a la actividad. 488 00:37:16,280 --> 00:37:19,240 Es demasiado... tímido. ¿Quien es? 489 00:37:19,800 --> 00:37:22,520 - ¡Tú eres eso! - ¿Quien es? ¿Quien es? 490 00:37:23,080 --> 00:37:25,440 Él no la invitará a salir. 491 00:37:25,440 --> 00:37:29,240 Es demasiado tímido, tal vez tenga miedo. 492 00:37:30,000 --> 00:37:32,280 Tiene miedo de toparse con ella. 493 00:37:32,280 --> 00:37:35,520 Incluso yo tengo miedo de toparme con algunas personas. ¡Tú eres eso! 494 00:37:35,680 --> 00:37:37,360 ¿A quién le tienes miedo? 495 00:37:37,360 --> 00:37:39,960 Tengo miedo de encontrarme con mi hermana menor. 496 00:37:39,960 --> 00:37:41,040 Esperar. 497 00:37:41,040 --> 00:37:43,080 ¿Tienes una hermana? 498 00:37:43,400 --> 00:37:45,760 ¿Por qué no me lo dijiste? 499 00:37:45,760 --> 00:37:46,640 ¡Tú eres eso! 500 00:37:46,640 --> 00:37:47,600 ¡Lo soy! 501 00:37:52,080 --> 00:37:52,920 ¡Tú eres eso! 502 00:37:53,280 --> 00:37:57,000 Creías que sabías todo sobre Eva, ¿no? 503 00:37:58,120 --> 00:38:00,640 ¿Cuánto sabe ella sobre ti? 504 00:38:01,560 --> 00:38:04,480 Todos somos una mezcla divertida. 505 00:38:04,480 --> 00:38:07,000 de egoísmo y generosidad, 506 00:38:07,000 --> 00:38:08,840 bueno y malo. 507 00:38:13,960 --> 00:38:16,440 ¿No la extrañas ni un poquito? 508 00:38:17,200 --> 00:38:19,400 No tenemos nada de qué hablar. 509 00:38:19,400 --> 00:38:22,800 Ya me quitó suficiente, no quiero hablar con ella. 510 00:38:23,480 --> 00:38:25,160 ¿Qué tomó? 511 00:38:25,520 --> 00:38:28,160 Libros raros de mi bisabuelo. 512 00:38:28,160 --> 00:38:30,200 ¿Por eso no hablas? 513 00:38:30,200 --> 00:38:31,800 Eso es absurdo. 514 00:38:32,080 --> 00:38:33,960 Pero no puedo ser amado 515 00:38:33,960 --> 00:38:37,560 a menos que me deshaga de la mierda que hay en mí, ¿sabes? 516 00:38:39,120 --> 00:38:41,640 ¿Por qué nunca nos has presentado? 517 00:38:44,160 --> 00:38:46,000 Porque te quiero. 518 00:38:53,840 --> 00:38:56,160 Ella robó al primer chico que amé. 519 00:38:56,160 --> 00:38:58,160 y quería casarse con él. 520 00:38:58,440 --> 00:39:01,120 Luego ella le dio la patada. 521 00:39:01,480 --> 00:39:03,240 Ella te robó a tu novio, ¿eh? 522 00:39:03,240 --> 00:39:06,960 Ella me robó a mi novio, me robó mis libros, me robó los aretes. 523 00:39:06,960 --> 00:39:10,680 Ella sólo no te ha robado porque no te conoce. 524 00:39:10,960 --> 00:39:13,560 ¿Cómo se llama? ¿Dónde vive? 525 00:39:13,560 --> 00:39:14,760 No lo sé. 526 00:39:15,040 --> 00:39:16,920 - ¿Qué hace ella? - No lo sé. 527 00:39:16,920 --> 00:39:19,200 - ¿Nunca se hablan? - No. 528 00:39:19,200 --> 00:39:21,000 ¿Nunca la has llamado? 529 00:39:21,280 --> 00:39:23,240 ¡A mí! ¿Por qué? 530 00:39:26,480 --> 00:39:27,400 Gracias. 531 00:39:27,400 --> 00:39:28,400 ¿Azúcar? 532 00:39:28,400 --> 00:39:29,560 Miel. 533 00:39:31,120 --> 00:39:34,720 - ¿Que hay de nuevo? - Desintoxicación, desintoxicación. 534 00:39:34,720 --> 00:39:37,160 - Me siento como una mierda. - Puedo ver eso. 535 00:39:37,440 --> 00:39:39,200 ¿Prefieres un poco de torta? 536 00:39:39,200 --> 00:39:42,280 No, gracias. Me suicidaré de otra manera. 537 00:39:42,480 --> 00:39:44,520 ¿Qué quieres decir con que no sucede? 538 00:39:44,520 --> 00:39:46,080 ¡Está sucediendo ahora! 539 00:39:47,600 --> 00:39:51,280 No volveré a Bratislava, ¿entendido? 540 00:39:52,160 --> 00:39:54,160 Se acabó. 541 00:39:56,320 --> 00:39:57,280 No. 542 00:39:57,280 --> 00:39:58,440 Escucha, cariño. 543 00:39:58,440 --> 00:40:00,880 No eres el primero, no serás el último. 544 00:40:00,880 --> 00:40:02,680 Te estoy borrando. 545 00:40:03,280 --> 00:40:04,200 Adiós. 546 00:40:04,480 --> 00:40:08,600 Y mi esposa te dirá, cuando tengamos momentos tensos: 547 00:40:08,600 --> 00:40:12,800 "Quiero que me trates como a un cliente". 548 00:40:14,160 --> 00:40:16,720 Porque siempre trato bien a los clientes. 549 00:40:16,720 --> 00:40:18,880 La suerte está brillando sobre ti, Max. 550 00:40:21,480 --> 00:40:23,400 Hola, ¿qué te puedo ofrecer? 551 00:40:23,760 --> 00:40:25,640 ¿Esto también está a la venta? 552 00:40:26,040 --> 00:40:27,880 Sí. Pero no es barato. 553 00:40:27,880 --> 00:40:29,360 ¿Cuánto cuesta? 554 00:40:30,320 --> 00:40:31,840 Cinco mil. 555 00:40:31,840 --> 00:40:33,280 Me lo llevo. 556 00:40:33,600 --> 00:40:35,080 ¿Puedo pagar con tarjeta? 557 00:40:35,400 --> 00:40:37,040 Me temo que no. 558 00:40:37,800 --> 00:40:39,920 Así que volveré en un minuto, ¿vale? 559 00:40:42,520 --> 00:40:44,120 - Lo sé hola. - HOLA. 560 00:40:47,160 --> 00:40:51,720 En el nivel divino, el pasado, el futuro y el presente son uno. 561 00:40:51,960 --> 00:40:54,920 Y se unen todos a la vez. 562 00:40:59,840 --> 00:41:01,440 Aquí tienes. 563 00:41:02,440 --> 00:41:04,560 ¿Qué tipo de libro es? 564 00:41:04,760 --> 00:41:06,600 Bueno, está en arameo. 565 00:41:06,840 --> 00:41:08,880 Es bastante raro. 566 00:41:09,160 --> 00:41:13,000 Aquí, por ejemplo, aunque mi arameo es un poco débil, 567 00:41:13,000 --> 00:41:15,080 dice: "Todos somos uno". 568 00:41:15,280 --> 00:41:16,400 Bien, 569 00:41:16,960 --> 00:41:18,640 a uno no le importa. 570 00:41:18,800 --> 00:41:20,960 Estoy estudiando, así que el dinero está a la mano. 571 00:41:21,080 --> 00:41:22,200 Veo. 572 00:41:22,200 --> 00:41:23,520 Te deseo suerte. 573 00:41:23,760 --> 00:41:26,320 Si encuentras otro libro raro... 574 00:41:27,560 --> 00:41:29,200 Llámame. 575 00:41:30,440 --> 00:41:31,560 Adiós. 576 00:41:31,720 --> 00:41:33,160 Una gran tentación. 577 00:41:35,040 --> 00:41:38,840 Pero alguien lo tiene aún más difícil. 578 00:41:39,560 --> 00:41:42,400 Todo va muy rápido en mi cabeza. 579 00:41:42,400 --> 00:41:45,960 Tienes que ser bueno, genial, el mejor, 580 00:41:45,960 --> 00:41:48,880 tener un título, una maldita casa, 581 00:41:48,880 --> 00:41:53,000 hipoteca, dinero, carrera, todo. 582 00:41:53,120 --> 00:41:55,520 ¿Tú entiendes? Todo. 583 00:41:55,640 --> 00:41:56,920 No quiero eso. 584 00:41:56,920 --> 00:42:00,080 ¿Quién te crees que soy? ¿Tu viejo? 585 00:42:09,880 --> 00:42:13,240 Toda una imaginación, pero ¿a quién castiga? 586 00:42:17,120 --> 00:42:19,400 Pero puedo imaginarlo, ¿sabes? 587 00:42:21,320 --> 00:42:22,840 Puedo imaginarlo. 588 00:42:24,840 --> 00:42:27,240 Todo es posible. 589 00:42:46,520 --> 00:42:48,080 ¡Roberto! 590 00:42:49,440 --> 00:42:50,920 ¿Usted tiene un coche nuevo? 591 00:42:50,920 --> 00:42:54,320 - Un cohete retro. - Es hermoso. 592 00:43:01,200 --> 00:43:03,160 Todo es posible. 593 00:43:03,160 --> 00:43:05,840 Heredé algo de efectivo. 594 00:43:05,840 --> 00:43:09,240 Necesitas tener coraje, como ¿cómo se llama? 595 00:43:09,240 --> 00:43:10,360 ¿OMS? 596 00:43:10,520 --> 00:43:12,200 ¡Giordano Bruno! 597 00:43:12,200 --> 00:43:14,840 ...que fue quemado en la hoguera por decir 598 00:43:14,840 --> 00:43:18,760 que el universo es infinito y que hay vida en otros mundos... 599 00:43:18,920 --> 00:43:21,520 Quería cambiar las cosas, ¿ves? 600 00:43:22,480 --> 00:43:27,520 He estado pensando en lo que pasó desde su época. 601 00:43:27,520 --> 00:43:31,680 ¿Qué pasó desde el momento en que Copérnico se dio cuenta? 602 00:43:31,680 --> 00:43:34,320 que los seres humanos no eran el centro del universo 603 00:43:34,320 --> 00:43:36,920 ¿Y de hecho la tierra giraba alrededor del sol? 604 00:43:36,920 --> 00:43:39,400 Por lo que, por cierto, lo amenazaron de muerte. 605 00:43:39,400 --> 00:43:41,880 ¿Matar a alguien por una opinión? 606 00:43:43,600 --> 00:43:46,600 ¿Entonces crees que eres los amos de toda la creación? 607 00:43:46,600 --> 00:43:49,160 Espero más de ustedes. 608 00:43:49,320 --> 00:43:53,840 El plan opera cambiando la conciencia de las personas. 609 00:43:53,840 --> 00:43:56,040 en una especie de ritmo... 610 00:43:56,040 --> 00:43:58,320 Cambia la mente de la gente. 611 00:43:58,320 --> 00:44:01,920 Cuando haya cambios importantes en este plan, 612 00:44:01,920 --> 00:44:05,640 Surge un nuevo tipo de ser humano. 613 00:44:05,760 --> 00:44:10,800 Como Copérnico, Bruno, Tesla, Jesús, Buda. 614 00:44:10,800 --> 00:44:13,320 eran simplemente aquellos que poseen un don especial 615 00:44:13,320 --> 00:44:15,160 para ver el mundo de otra manera 616 00:44:15,160 --> 00:44:17,520 y saber abrir los ojos ajenos, 617 00:44:18,760 --> 00:44:21,600 ¡Y podría ser cualquiera de ustedes! 618 00:44:21,600 --> 00:44:23,200 La vida es genial. 619 00:44:23,600 --> 00:44:26,600 ¿Sí? ¿Por qué de la nada? 620 00:44:27,040 --> 00:44:28,480 Me enamoré de. 621 00:44:28,480 --> 00:44:31,200 Al menos eso creo, eso espero. 622 00:44:31,200 --> 00:44:33,240 ¿Quién es ella? ¿Yo la conozco? 623 00:44:33,240 --> 00:44:34,200 No. 624 00:44:48,920 --> 00:44:52,120 Conozco una forma de cambiar el pasado. 625 00:44:52,440 --> 00:44:56,040 Y eso es comportarse de manera constructiva y amable en el momento presente. 626 00:44:56,040 --> 00:44:58,920 porque el presente pronto se convertirá en nuestro pasado. 627 00:44:59,120 --> 00:45:00,320 Hola. 628 00:45:00,520 --> 00:45:02,480 - ¡Hola Eva! - ¡Hola mami! 629 00:45:05,160 --> 00:45:07,400 - Gracias por el viaje, Robert. - De nada. 630 00:45:07,560 --> 00:45:10,600 Hola Roberto, ¿qué haces aquí? 631 00:45:10,600 --> 00:45:13,760 Llevando a tu esposa. La encontré en el camino. 632 00:45:13,760 --> 00:45:15,360 Qué amable de tu parte, gracias. 633 00:45:15,360 --> 00:45:18,160 Ya sabes lo que pasa cuando la gente apaga el teléfono. 634 00:45:18,160 --> 00:45:19,240 Lo lamento. 635 00:45:19,520 --> 00:45:22,240 ¿Entonces realmente quieres vender este lugar? 636 00:45:22,640 --> 00:45:24,800 Roberto, pregunta lo que quieras. 637 00:45:24,800 --> 00:45:27,600 Es tranquilo y pacífico. Los pájaros cantan gratis. 638 00:45:27,600 --> 00:45:30,480 ¿Pero no deberías pensártelo bien? 639 00:45:30,800 --> 00:45:33,600 Bueno, yo no lo vendería, pero Eva insiste. 640 00:45:33,600 --> 00:45:35,440 ¿Puedes sostener esto por un segundo? 641 00:45:35,440 --> 00:45:37,960 - Está demasiado lejos de la ciudad para mí. -¡Wanda! 642 00:45:38,280 --> 00:45:41,080 Bueno, puedo ver que ustedes dos todavía tienen que hablarlo. 643 00:45:41,080 --> 00:45:42,280 Llámame después de eso. 644 00:45:42,280 --> 00:45:45,000 Realmente no tengo los mejores recuerdos de la infancia aquí. 645 00:45:45,000 --> 00:45:46,400 Lo entiendo. 646 00:45:49,920 --> 00:45:52,360 Esto me resulta familiar. ¿Dónde lo encontraste? 647 00:45:53,320 --> 00:45:54,720 Yo lo compré. 648 00:45:56,240 --> 00:45:57,840 Recuerdos... 649 00:45:58,720 --> 00:46:01,360 los estamos creando ahora. 650 00:46:22,600 --> 00:46:24,480 Siempre hay algo, hombre. 651 00:46:25,720 --> 00:46:28,320 Espera hasta que sean mayores. 652 00:46:28,880 --> 00:46:31,000 ¿Por qué no puedes tener más cuidado? 653 00:46:31,120 --> 00:46:33,480 Soy tan estúpida, mamá. 654 00:46:33,600 --> 00:46:36,120 ¿No pueden ser amigos ustedes dos? Al menos un rato. 655 00:46:36,120 --> 00:46:37,480 Supongo que sí. 656 00:46:37,480 --> 00:46:43,520 Me amo a mí mismo como amo a los demás. 657 00:46:43,760 --> 00:46:44,960 Asombroso. 658 00:46:45,760 --> 00:46:48,480 Lo mismo debería aplicarse a ti, Max. 659 00:46:52,040 --> 00:46:56,200 Cuando te amas a ti mismo, puedes sanar a todos con amor. 660 00:46:56,640 --> 00:46:58,080 ¿Amarte a ti mismo? 661 00:46:58,560 --> 00:47:00,640 Una tarea difícil y fácil. 662 00:47:01,240 --> 00:47:03,600 Si no me amo ¿cómo puedo dar amor? 663 00:47:03,600 --> 00:47:05,440 Pero si no estás enamorado de ti mismo... 664 00:47:05,440 --> 00:47:07,280 ...no puedes amar a nadie. 665 00:47:07,280 --> 00:47:10,360 Hugo, lo siento mucho. 666 00:47:23,160 --> 00:47:26,480 Por favor no preguntes dónde estás. 667 00:47:35,000 --> 00:47:36,760 ¿Dónde estoy? 668 00:47:36,920 --> 00:47:40,160 Es tu imaginación, tu mente, 669 00:47:40,160 --> 00:47:43,040 tu sueño, tu vida. 670 00:47:43,040 --> 00:47:46,000 No preguntes dónde estás, 671 00:47:46,000 --> 00:47:47,600 pregunta lo que quieras. 672 00:47:48,360 --> 00:47:51,200 Hay muchas cosas que me gustaría cambiar. 673 00:47:51,200 --> 00:47:52,920 ¿Quieres decir con Eva? 674 00:47:52,920 --> 00:47:55,720 Sí, pero no sólo. 675 00:47:56,000 --> 00:47:59,280 Entonces simplemente cambia tu percepción. 676 00:48:01,240 --> 00:48:04,520 Preferiría ser una hermosa bailarina... 677 00:48:06,280 --> 00:48:08,680 o un piloto de Fórmula Uno... 678 00:48:14,440 --> 00:48:17,760 ... ¡o podría haber parecido bastante aterrador! 679 00:48:26,720 --> 00:48:31,680 Así me querías cuando eras molinero. 680 00:48:33,280 --> 00:48:36,360 Bueno, saliste bastante bien. 681 00:48:36,360 --> 00:48:41,840 Creo que tu matrimonio va cuesta abajo. 682 00:48:41,840 --> 00:48:43,600 Sí claro. 683 00:48:44,360 --> 00:48:46,040 Oye Eva, ¿qué haces aquí? 684 00:48:46,040 --> 00:48:48,880 Ese abejorro tuyo tiene razón. 685 00:48:49,080 --> 00:48:50,880 Creo... 686 00:48:53,360 --> 00:48:56,280 ...vamos a romper de todos modos. 687 00:48:56,880 --> 00:48:58,600 Hey, espera. 688 00:48:58,600 --> 00:49:02,600 ¿Qué pasa con la tentación del café? Vicky. 689 00:49:02,600 --> 00:49:05,400 Ella es un poco sexy, ¿eh? 690 00:49:05,800 --> 00:49:08,040 Sí. Ella es. 691 00:49:08,360 --> 00:49:10,080 Tus pensamientos. 692 00:49:11,320 --> 00:49:12,560 Tus deseos. 693 00:49:13,080 --> 00:49:14,440 Ya veremos. 694 00:49:26,720 --> 00:49:28,320 Vicky, quiero decir... 695 00:49:29,240 --> 00:49:32,280 no es posible. Esto no puede ser posible. 696 00:49:32,440 --> 00:49:35,920 No puede ser. ¿No tomaste siempre la píldora? 697 00:49:36,760 --> 00:49:38,200 Eso no puede pasar... 698 00:49:38,680 --> 00:49:40,000 ¿puede? 699 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 ¿Puede? 700 00:49:42,000 --> 00:49:43,600 No es mío. 701 00:49:44,880 --> 00:49:48,080 Sólo quería ver qué dirías. 702 00:49:49,200 --> 00:49:52,480 Si te gusta estar conmigo. 703 00:49:52,640 --> 00:49:53,840 Sí. 704 00:49:54,440 --> 00:49:55,920 Me gusta mucho... 705 00:49:56,800 --> 00:49:59,880 incluso si he complicado las cosas. 706 00:50:00,680 --> 00:50:01,880 Pero con mucho gusto. 707 00:50:01,880 --> 00:50:04,920 Ah, bueno... esta también es una manera. 708 00:50:13,080 --> 00:50:15,560 Será mejor que te acostumbres. 709 00:50:16,600 --> 00:50:19,080 Tampoco es fácil estar contigo. 710 00:50:19,520 --> 00:50:22,920 Pero, ya sabes, el sexo hecho correctamente... 711 00:50:23,480 --> 00:50:25,920 casi siempre termina en embarazo. 712 00:50:25,920 --> 00:50:28,000 Si seguro. 713 00:50:35,640 --> 00:50:38,320 Manteniendo dos fuegos encendidos, ¿eh? 714 00:50:38,320 --> 00:50:41,640 ¿Qué tal intentarlo de nuevo? Esta vez de manera diferente. 715 00:50:49,920 --> 00:50:52,080 ¿Y qué pasa con el sexo con un error? 716 00:50:52,080 --> 00:50:54,280 ¿Qué tan grande es el error? 717 00:50:55,040 --> 00:50:57,640 No soy exactamente el tipo de familia. 718 00:50:57,640 --> 00:51:00,600 ¡Oye, eso es muy divertido! 719 00:51:00,600 --> 00:51:03,120 Pase lo que pase está bien. 720 00:51:03,600 --> 00:51:07,240 Estamos aquí, en este cuerpo material, 721 00:51:07,240 --> 00:51:08,920 sólo para experimentar. 722 00:51:08,920 --> 00:51:11,840 Lo que sea que necesites... 723 00:51:11,840 --> 00:51:13,600 acéptalo. 724 00:51:13,600 --> 00:51:15,520 ¿Me amas? 725 00:51:18,200 --> 00:51:19,920 ¿Hay algo mal? 726 00:51:23,840 --> 00:51:25,160 ¿Qué es? 727 00:51:30,720 --> 00:51:32,960 Sabes que te quiero. 728 00:51:38,080 --> 00:51:40,920 "El amor es la ausencia de todo miedo". 729 00:51:41,640 --> 00:51:44,280 Mira, el amor y el miedo no pueden coexistir. 730 00:51:45,400 --> 00:51:46,920 Hola... 731 00:51:51,920 --> 00:51:53,520 Hola. 732 00:51:53,880 --> 00:51:55,240 ¿Interrumpo? 733 00:51:55,240 --> 00:51:56,680 Hola, Roberto. 734 00:51:56,840 --> 00:51:57,880 Ey. 735 00:51:57,880 --> 00:51:59,760 Quizá sólo un poco. 736 00:52:00,400 --> 00:52:04,400 Realmente me gustaría comprar este lugar. Me he enamorado. 737 00:52:04,400 --> 00:52:05,600 ¿En realidad? 738 00:52:06,080 --> 00:52:08,040 ¿Puedo tomar algunas fotos? 739 00:52:08,040 --> 00:52:09,320 Por supuesto que puede. 740 00:52:09,320 --> 00:52:12,920 Max, besa a quien quieras. 741 00:52:13,360 --> 00:52:15,720 Robert puede hacer lo que quiera. 742 00:52:16,400 --> 00:52:18,240 Eres libre en todo. 743 00:52:18,960 --> 00:52:23,040 Aun así, aun así, algunos lo tienen diferente. 744 00:52:31,680 --> 00:52:35,600 No puedes pensar que Dios es libre. 745 00:52:35,600 --> 00:52:38,920 porque Dios no puede elegir ser malo. 746 00:52:39,400 --> 00:52:43,040 Los ángeles no pueden elegir ser malos. 747 00:52:45,280 --> 00:52:47,480 No entendemos nada. 748 00:52:47,480 --> 00:52:50,000 El peligro es que seamos engreídos. 749 00:52:50,000 --> 00:52:53,120 El peligro es que seamos demasiado tercos. 750 00:52:53,240 --> 00:52:56,600 Quizás esto sea una especie de infierno helado. 751 00:53:04,640 --> 00:53:08,560 Pero la ciencia demuestra que en nuestro nivel más fundamental, 752 00:53:08,560 --> 00:53:11,080 estamos conectados por la energía. 753 00:53:12,080 --> 00:53:16,600 Todo está vivo. Incluso una roca está viva. 754 00:53:16,760 --> 00:53:20,520 Quizás contenga información sobre la época de los dinosaurios, 755 00:53:20,520 --> 00:53:23,040 sobre civilizaciones antiguas. 756 00:53:24,800 --> 00:53:26,200 Incluso sobre ti 757 00:53:26,200 --> 00:53:30,120 Eva, Roberto, Vicky... 758 00:53:30,120 --> 00:53:31,520 todos nosotros. 759 00:53:31,840 --> 00:53:34,840 O también se podría decir... 760 00:53:35,520 --> 00:53:38,560 Este es un planeta prisión. 761 00:53:38,560 --> 00:53:41,280 y nos mantienen aquí como prisioneros. 762 00:53:41,280 --> 00:53:44,560 O otras civilizaciones los están observando a todos, Max... 763 00:53:44,560 --> 00:53:48,240 para asegurarse de que las cosas no se salgan de control. 764 00:53:48,240 --> 00:53:52,920 Digamos que eres peligroso para muchos de ellos. 765 00:53:53,440 --> 00:53:56,920 y simplemente estás aquí para volver a capacitarte. 766 00:53:59,080 --> 00:54:02,080 Eres capaz de destruirlo todo. 767 00:54:04,040 --> 00:54:07,280 Quieren saber cómo va el experimento, 768 00:54:07,280 --> 00:54:09,600 si nos estamos desarrollando en la dirección correcta... 769 00:54:09,600 --> 00:54:14,400 o si tendrán que intervenir y detener el experimento. 770 00:54:14,680 --> 00:54:17,240 Y eso puede estar bien, porque, ya sabes, 771 00:54:17,240 --> 00:54:20,320 La especie humana podría ser un experimento interesante. 772 00:54:20,600 --> 00:54:23,000 A veces los experimentos no funcionan. 773 00:54:24,240 --> 00:54:26,080 ¿Y empezar de nuevo? 774 00:54:26,080 --> 00:54:28,840 Quizás eso ya haya sucedido antes. 775 00:54:28,840 --> 00:54:33,520 Y desean que despertemos y nos liberemos 776 00:54:33,520 --> 00:54:38,440 de nuestro propio sufrimiento y limitaciones autoimpuestas. 777 00:54:41,440 --> 00:54:45,600 Porque corremos un gran peligro de destrucción. 778 00:54:45,600 --> 00:54:48,000 Hasta ahora no estoy exactamente seguro 779 00:54:48,000 --> 00:54:50,040 si la civilización necesita un médico 780 00:54:50,040 --> 00:54:51,520 o un sepulturero. 781 00:54:51,760 --> 00:54:54,200 Pero ya está en algún punto de ese umbral. 782 00:54:56,960 --> 00:55:00,800 Max, aunque te ofreciera mil alternativas 783 00:55:00,800 --> 00:55:05,760 de cómo están las cosas aquí, no creerías ni una sola. 784 00:55:05,760 --> 00:55:07,600 Parte de la obra... 785 00:55:07,600 --> 00:55:08,560 hasta ahora. 786 00:55:14,120 --> 00:55:17,120 No hay malas decisiones, Max. 787 00:55:18,000 --> 00:55:23,880 Lo importante es qué tan cerca estás de una decisión perfecta. 788 00:55:27,560 --> 00:55:30,560 ¿Y si todo termina? 789 00:55:30,560 --> 00:55:31,840 Sería... 790 00:55:33,360 --> 00:55:34,600 tú decides. 791 00:55:36,720 --> 00:55:39,040 Escucha, ya no estoy tan seguro. 792 00:55:39,160 --> 00:55:41,800 ¿Qué pasa si no puedo cambiarlo? 793 00:55:45,280 --> 00:55:47,520 ¿No podemos acelerar esto un poco? 794 00:55:47,520 --> 00:55:48,760 ¿Debo? 795 00:56:05,520 --> 00:56:07,240 ¿Qué me perdí? 796 00:56:07,240 --> 00:56:10,360 ¿Al suelo o con fuego, bueno? 797 00:56:21,440 --> 00:56:24,480 Espera un segundo, creo que lo aceleraste demasiado. 798 00:56:25,880 --> 00:56:28,400 Si puedes cambiar lo que crees que eres, 799 00:56:28,400 --> 00:56:31,480 Como por arte de magia, todo lo que te rodea comienza a cambiar. 800 00:56:31,480 --> 00:56:33,640 Pero es porque cambiaste, 801 00:56:33,640 --> 00:56:35,120 no porque todo lo demás haya cambiado. 802 00:56:35,120 --> 00:56:37,680 Entonces, ¿debería simplemente cambiarme a mí mismo? 803 00:56:37,680 --> 00:56:38,880 ¿Y quien más? 804 00:56:40,000 --> 00:56:40,840 ¡Vamos! 805 00:56:51,160 --> 00:56:53,200 Cuando cambiamos nosotros mismos, 806 00:56:53,200 --> 00:56:56,840 también estamos influyendo en los demás. 807 00:57:00,400 --> 00:57:02,200 ¿Qué pasa, Vicky? 808 00:57:02,960 --> 00:57:05,000 Sabes que te quiero. 809 00:57:05,840 --> 00:57:08,640 Por supuesto que todavía estamos juntos. Adiós. 810 00:57:08,640 --> 00:57:10,680 ¿Quieres dos familias? 811 00:57:12,480 --> 00:57:14,080 ¿Aún juntos? 812 00:57:18,560 --> 00:57:20,280 Voy con el libro. 813 00:57:20,280 --> 00:57:23,840 ¡Max, tienes otra oportunidad! 814 00:57:23,840 --> 00:57:25,720 Querías reescribirlo, 815 00:57:27,120 --> 00:57:29,560 ¿O también quieres tener hijos con Vicky? 816 00:57:30,680 --> 00:57:35,160 Vicky, te dije que no me llamaras cuando estuviera en casa, ¿vale? 817 00:57:35,160 --> 00:57:38,120 Escucha, necesitamos tomarnos un descanso, sólo por un tiempo. 818 00:57:38,240 --> 00:57:39,840 No puede seguir así. 819 00:57:39,840 --> 00:57:42,000 ¿Sólo un descanso? 820 00:57:46,840 --> 00:57:49,000 No puedo hablar ahora, ¿vale? 821 00:57:49,680 --> 00:57:52,200 Te llamaré más tarde. Adiós. 822 00:58:02,520 --> 00:58:03,840 Mientras avanzaba por el túnel 823 00:58:03,840 --> 00:58:06,280 y emergí a este mundo de conciencia, 824 00:58:06,440 --> 00:58:09,480 Comencé a ver que esta vida era un privilegio poco común. 825 00:58:42,320 --> 00:58:46,280 Una vez que aprendas eso y regreses aquí, 826 00:58:46,960 --> 00:58:49,280 te encantará la oportunidad de vivir. 827 00:58:49,600 --> 00:58:54,120 Cada segundo que respiras en este lugar es una aventura. 828 00:58:59,960 --> 00:59:03,200 Vicky no iba a darse por vencida. 829 00:59:23,040 --> 00:59:26,600 No estamos aquí para las respuestas, 830 00:59:26,760 --> 00:59:29,640 Estamos aquí para el crecimiento que sucede. 831 00:59:30,080 --> 00:59:32,520 en busca de las respuestas. 832 00:59:36,600 --> 00:59:39,040 Después de todo, todo debería ser... 833 00:59:39,040 --> 00:59:41,080 como debería ser. 834 00:59:41,080 --> 00:59:43,720 No puede ser de otra manera. 835 00:59:44,040 --> 00:59:50,280 Cuando experimentas algo parecido a un evento místico, 836 00:59:50,640 --> 00:59:53,200 que he tenido la suerte de vivir, 837 00:59:53,520 --> 00:59:57,040 hace que todo lo demás sea una especie de desvío 838 00:59:57,040 --> 00:59:59,880 porque en realidad es mi hogar. 839 01:00:06,400 --> 01:00:09,400 Reconocemos que todos estamos interconectados. 840 01:00:09,400 --> 01:00:11,800 Hay una persona en este planeta. 841 01:00:11,800 --> 01:00:14,760 y todos somos partes de esta fuerza vital mayor 842 01:00:14,760 --> 01:00:17,160 llamamos existencia humana. 843 01:00:17,600 --> 01:00:20,520 ¿Por qué estoy aquí? Experimentar el amor. 844 01:00:20,520 --> 01:00:22,120 Con seguridad. 845 01:00:24,920 --> 01:00:27,640 Ah, buenas tardes. 846 01:00:32,360 --> 01:00:34,040 Sí. Bien. 847 01:00:36,880 --> 01:00:38,600 Y adiós. 848 01:00:40,280 --> 01:00:42,280 Nada termina nunca. 849 01:00:45,200 --> 01:00:46,440 ¡Niños! 850 01:00:59,280 --> 01:01:01,360 ¿Es este papá? 851 01:01:01,640 --> 01:01:03,040 Es Jesús... 852 01:01:03,200 --> 01:01:04,760 resucitando de entre los muertos. 853 01:01:04,960 --> 01:01:08,440 Mamá, ¿papá está vivo o muerto? 854 01:01:08,680 --> 01:01:14,480 De repente reconocemos que hay una razón para todo. 855 01:01:15,760 --> 01:01:21,920 Y todo tiene perfecto sentido. De repente lo entendemos. 856 01:01:22,280 --> 01:01:26,000 Cuando dejas tu cuerpo, simplemente entiendes. 857 01:01:26,000 --> 01:01:29,640 Hay almas viejas y almas nuevas, 858 01:01:29,640 --> 01:01:33,520 y recorremos nuestras vidas de diversas formas 859 01:01:33,520 --> 01:01:36,320 para aprender nuestras diversas lecciones. 860 01:01:36,640 --> 01:01:40,280 A veces es bastante difícil. 861 01:01:46,000 --> 01:01:48,440 ¿Hay algo que quieras que le diga a papá? 862 01:01:48,440 --> 01:01:50,280 Sí... 863 01:01:52,840 --> 01:01:54,960 ¿Entonces que? 864 01:02:18,560 --> 01:02:21,480 Pero los encuentros con la muerte... 865 01:02:21,960 --> 01:02:25,080 no detengas la gran historia. 866 01:02:26,000 --> 01:02:28,280 Cuando una persona muere joven 867 01:02:28,280 --> 01:02:33,960 debido a su odio, visión equivocada del mundo, desaliento, 868 01:02:34,160 --> 01:02:39,120 entonces, en su renacimiento, podrían nacer con posibilidades limitadas. 869 01:02:39,120 --> 01:02:42,040 Con mala salud, capacidades, incluso destino. 870 01:03:08,200 --> 01:03:10,920 ¡Casi! 871 01:03:13,200 --> 01:03:15,640 De todos modos no habría solucionado nada. 872 01:03:15,640 --> 01:03:17,880 Sólo empeoró las cosas. 873 01:03:26,720 --> 01:03:30,760 Lo que me sorprende es que la humanidad 874 01:03:30,760 --> 01:03:36,320 ha creado este miedo a través de lo que han hecho, 875 01:03:36,880 --> 01:03:41,520 asustar a los niños pequeños con la muerte. 876 01:03:42,560 --> 01:03:46,760 Asustándonos y marcándonos con esta palabra llamada muerte. 877 01:03:47,120 --> 01:03:51,200 No es más que irnos a dormir. 878 01:03:51,400 --> 01:03:53,240 y luego despertar. 879 01:03:56,720 --> 01:03:57,840 Mami. 880 01:03:58,120 --> 01:03:59,760 Escuchar. 881 01:04:01,960 --> 01:04:04,920 - ¿Tienes miedo a la muerte? - Bueno, no lo estoy. 882 01:04:06,760 --> 01:04:07,680 No. 883 01:04:08,160 --> 01:04:09,480 - ¿Tienes miedo? - No. 884 01:04:09,480 --> 01:04:12,400 Tuve esta experiencia de cómo se siente. 885 01:04:12,400 --> 01:04:14,920 cuando ya no estés atado en tu cuerpo 886 01:04:14,920 --> 01:04:18,760 y es lo más liberador que puedes experimentar. 887 01:04:18,760 --> 01:04:20,960 Y cuanto más reconoces eso, 888 01:04:20,960 --> 01:04:24,600 El miedo a la muerte desaparece por sí solo. 889 01:04:25,120 --> 01:04:28,600 Un día te despiertas y tu cuerpo ya no está. 890 01:04:30,800 --> 01:04:32,600 No es tan malo. 891 01:04:36,520 --> 01:04:38,440 Eso ya lo sabes, Max. 892 01:04:40,560 --> 01:04:44,160 - Mami, estoy cansada. - Bueno. 893 01:04:46,360 --> 01:04:50,600 Tu papá dice que el sueño es el hermano pequeño de la muerte. 894 01:04:50,800 --> 01:04:53,440 ¿Puedes oírme? Escuchar. 895 01:04:53,440 --> 01:04:57,280 ¡Nunca escuchas realmente! Sólo déjame hacer lo que quiera. 896 01:04:57,280 --> 01:04:58,240 Jorge. 897 01:04:58,240 --> 01:05:00,720 ...pero eso no es una solución. 898 01:05:00,720 --> 01:05:02,200 Hay tantos trenes aquí... 899 01:05:02,200 --> 01:05:03,720 Debo ir con mi hijo. 900 01:05:03,720 --> 01:05:05,480 ...no son gallinas como tú. 901 01:05:05,480 --> 01:05:06,360 ¿Hay algo mal? 902 01:05:06,360 --> 01:05:09,240 - Ya no quiero tu dinero. - No sé. 903 01:05:09,240 --> 01:05:11,280 - ¡Eres un cobarde! - Robert, ¿está todo bien? 904 01:05:11,280 --> 01:05:12,720 Pero ahora mismo... 905 01:05:12,720 --> 01:05:15,080 Tuve la suerte de tener lo que se llama 906 01:05:15,080 --> 01:05:18,280 una experiencia cercana a la muerte en un accidente automovilístico. 907 01:05:53,440 --> 01:05:57,760 Todos tenemos alma, los buenos y los malos, 908 01:05:57,760 --> 01:06:02,320 y cuando morimos, esa alma vuelve al cielo. 909 01:06:21,520 --> 01:06:24,320 - Tenemos que eliminarlo. - Muévanse, muchachos. 910 01:06:24,320 --> 01:06:26,160 Quita la puerta. 911 01:06:26,160 --> 01:06:29,480 Literalmente, fui arrojado fuera de la caja, fuera de mi cuerpo, 912 01:06:29,480 --> 01:06:31,240 Ya no estaba en mi cuerpo. 913 01:06:31,240 --> 01:06:35,000 Y de repente estoy en este otro lugar, un lugar hermoso 914 01:06:35,000 --> 01:06:37,720 donde todos aman, todos están en armonía, 915 01:06:37,720 --> 01:06:39,480 todos están en paz. 916 01:06:41,080 --> 01:06:43,920 Si está estable, lo llevaremos en la ambulancia. 917 01:06:43,920 --> 01:06:45,360 Vamos de prisa... 918 01:06:45,360 --> 01:06:47,920 No tengas miedo, hará algo de ruido, ¿vale? 919 01:06:47,920 --> 01:06:50,560 Hemos detenido la hemorragia, lo llevaremos a urgencias. 920 01:06:50,560 --> 01:06:52,520 Una persona en tránsito. 921 01:06:52,520 --> 01:06:54,480 Ésta no es la verdadera realidad. 922 01:06:54,480 --> 01:06:56,800 La verdadera realidad está detrás de la cortina, 923 01:06:56,800 --> 01:06:58,720 en verdad no estamos aquí. 924 01:06:59,080 --> 01:07:00,800 Esta es la sombra. 925 01:07:00,800 --> 01:07:02,320 Emergencia cinco cero uno. 926 01:07:02,640 --> 01:07:05,320 - Está bien, está todo vacío. - ¡Batería desconectada! 927 01:07:05,560 --> 01:07:06,880 Entendido. 928 01:07:27,160 --> 01:07:30,520 Hay un lugar donde no quieres volver, 929 01:07:30,520 --> 01:07:33,280 A esto lo llamamos hogar, es donde pertenecemos. 930 01:07:33,280 --> 01:07:35,920 Hay muchas puertas por las que puedes entrar. 931 01:07:46,920 --> 01:07:49,880 Puedes ir al mundo de los dragones donde descubrirás que existen. 932 01:07:49,880 --> 01:07:52,720 y que están aquí para ayudarnos. 933 01:07:54,000 --> 01:07:56,400 Vas a otra puerta, encuentras hadas... 934 01:08:19,120 --> 01:08:23,040 Y más allá de eso, hay aún más niveles. 935 01:08:23,040 --> 01:08:25,359 que no son necesariamente vida humana. 936 01:08:25,359 --> 01:08:29,600 ¿Quiénes somos para creer que somos los únicos que vivimos en el universo? 937 01:08:37,080 --> 01:08:40,080 Hay algunas dimensiones muy importantes de la vida. 938 01:08:40,080 --> 01:08:42,880 que normalmente no son perceptibles... 939 01:08:46,880 --> 01:08:52,279 Somos sólo una partícula microscópica de un panorama mucho más amplio. 940 01:08:52,479 --> 01:08:56,160 que llamamos el Creador o el Gran Espíritu. 941 01:09:03,040 --> 01:09:04,640 Nosotros también somos seres humanos. 942 01:09:13,520 --> 01:09:14,560 ¡Hola! 943 01:09:16,040 --> 01:09:17,600 ¿Hay alguien ahí? 944 01:09:17,760 --> 01:09:19,200 ¿Roberto? 945 01:09:19,439 --> 01:09:21,600 ¿Qué estás haciendo aquí? 946 01:09:22,000 --> 01:09:23,120 Adelante. 947 01:09:23,479 --> 01:09:25,240 - ¿Debería? - Seguro. 948 01:09:25,560 --> 01:09:27,279 Puede. 949 01:09:31,200 --> 01:09:32,760 No te preocupes. 950 01:09:35,960 --> 01:09:37,960 - ¿Tienes miedo? - Sí. 951 01:09:38,080 --> 01:09:39,880 Yo tambien. 952 01:09:40,560 --> 01:09:42,160 ¿Dónde estamos? 953 01:09:42,359 --> 01:09:44,479 Sabes, no tengo idea. 954 01:09:44,800 --> 01:09:46,840 Tal vez sea algún tipo de juego 955 01:09:46,840 --> 01:09:48,840 o el sueño de una tortuga antigua 956 01:09:48,840 --> 01:09:51,920 o una presentación de diapositivas de nuestras vacaciones, no lo sé. 957 01:09:51,920 --> 01:09:54,320 - ¿Estas drogado? - Aquí no hay hierba, vamos. 958 01:09:54,320 --> 01:09:55,920 Espera, cerraré la puerta. 959 01:09:55,920 --> 01:09:59,120 No te molestes, aquí nadie cierra puertas, vámonos. 960 01:09:59,120 --> 01:10:00,840 - ¿Debería? - Claro, vamos. 961 01:10:01,280 --> 01:10:02,960 Tú también deberías levantarte. 962 01:10:03,080 --> 01:10:04,840 Sí, está bien... ya voy. 963 01:10:05,920 --> 01:10:09,000 Si vienes por ahí, te llevará un tiempo... 964 01:10:09,200 --> 01:10:11,720 Ven, amigo mío, no tengas miedo. 965 01:10:12,440 --> 01:10:16,320 - ¿Adónde ibas corriendo? - Estoy... muerta, ¿no? 966 01:10:16,440 --> 01:10:18,520 Pasará en un momento. 967 01:10:18,640 --> 01:10:22,000 Oye, me alcanzó un rayo y sobreviví. 968 01:10:23,400 --> 01:10:27,440 Conducía demasiado rápido para ver a mi hijo. 969 01:10:27,440 --> 01:10:31,240 Ayer suspendió sus exámenes y, bueno... 970 01:10:31,240 --> 01:10:33,760 siente que nunca es lo suficientemente bueno. 971 01:10:33,880 --> 01:10:35,720 Qué mierda. 972 01:10:36,400 --> 01:10:40,080 Pero tenemos que revisar las construcciones. 973 01:10:40,080 --> 01:10:43,080 que nuestro mundo occidental nos ha dado. 974 01:10:43,080 --> 01:10:47,160 Porque nos ha dado una dirección, un móvil, 975 01:10:47,160 --> 01:10:51,880 un nombre particular, un pasaporte, una licencia de conducir, 976 01:10:51,880 --> 01:10:54,240 y lo creemos. 977 01:10:54,560 --> 01:10:56,280 ¿Hay alguna regla aquí? 978 01:10:56,280 --> 01:10:57,160 Bien... 979 01:10:57,160 --> 01:10:59,480 reglas, por supuesto. 980 01:10:59,480 --> 01:11:00,880 Mmmm, bueno, tal vez. 981 01:11:01,280 --> 01:11:05,520 De cualquier manera, allí abajo te olvidarás de casi todo. 982 01:11:06,200 --> 01:11:07,200 Bien... 983 01:11:07,200 --> 01:11:08,560 ¿Qué es eso? 984 01:11:08,560 --> 01:11:11,360 Una especie de abejorro parlante, no le hagas caso. 985 01:11:11,360 --> 01:11:12,440 ¿En realidad? 986 01:11:14,360 --> 01:11:17,080 Vicky podría haber sido tuya. Cambialo. 987 01:11:17,600 --> 01:11:18,760 ¿En realidad? 988 01:11:19,280 --> 01:11:20,920 Ahora ella sale con... 989 01:11:23,400 --> 01:11:24,880 ¿Qué? 990 01:11:27,080 --> 01:11:29,720 Mira, estoy intentando arreglarlo de alguna manera. 991 01:11:31,040 --> 01:11:32,720 Está tomando tiempo. 992 01:11:32,720 --> 01:11:35,840 Como si todo estuviera regido por ciertas reglas, 993 01:11:36,200 --> 01:11:40,200 pero cuando superas eso, no hay reglas. 994 01:11:42,600 --> 01:11:43,800 Tengo que ir. 995 01:11:44,080 --> 01:11:45,680 No te preocupes por nada. 996 01:11:45,680 --> 01:11:46,600 Esperar... 997 01:11:47,560 --> 01:11:49,160 ¡Espera! 998 01:11:53,720 --> 01:11:57,200 ¿Qué estás mirando? Volverás en dos semanas. 999 01:11:58,040 --> 01:11:59,200 Relajarse. 1000 01:12:23,160 --> 01:12:24,880 Haz lo que quieras. 1001 01:12:25,480 --> 01:12:27,280 Estas son tus reglas... 1002 01:12:29,280 --> 01:12:31,120 ...y tus consecuencias. 1003 01:12:41,720 --> 01:12:43,200 - Hola. - Hola. 1004 01:12:43,200 --> 01:12:45,000 - ¿Tienes algo? - Naturalmente. 1005 01:12:45,120 --> 01:12:46,480 ¿Qué más hay de nuevo? 1006 01:12:46,480 --> 01:12:48,640 Desintoxicación, desintoxicación. 1007 01:13:13,280 --> 01:13:16,000 - ¿Vicky? - ¿Hola Qué estás haciendo? 1008 01:13:17,040 --> 01:13:20,000 - Tengo una sorpresa para ti. - ¿Que sorpresa? 1009 01:13:21,600 --> 01:13:24,360 Vicky, no quiero verte más. 1010 01:13:30,760 --> 01:13:32,080 Hola. 1011 01:13:32,440 --> 01:13:34,640 - ¿Qué pasa? - ¡Estás aquí! 1012 01:13:34,640 --> 01:13:36,760 Mi amante acaba de llamarme. 1013 01:13:36,760 --> 01:13:39,360 Oh por favor. ¿Cuál? 1014 01:13:44,160 --> 01:13:46,400 Una vez que descubras el poder de la verdad, 1015 01:13:46,400 --> 01:13:49,560 Nunca volverás a mentir porque la verdad es muy poderosa. 1016 01:13:49,880 --> 01:13:51,760 Muy importante porque, quiero decir, 1017 01:13:51,760 --> 01:13:54,760 Vivimos en un mundo donde nada es verdad. 1018 01:13:54,760 --> 01:13:56,640 O decimos verdades a medias 1019 01:13:56,640 --> 01:13:59,200 de la sartén al fuego. 1020 01:13:59,200 --> 01:14:01,320 Podemos mentir, por supuesto, pero luego 1021 01:14:01,320 --> 01:14:04,480 estás completamente desconectado de tu gran "yo soy"... 1022 01:14:04,720 --> 01:14:08,040 Si estoy adquiriendo experiencia, hay mentiras, 1023 01:14:08,040 --> 01:14:11,080 pero soy yo, está sucediendo en mí, así que puedo corregirlo. 1024 01:14:12,760 --> 01:14:15,640 Entonces, cuando eres sincero contigo mismo, 1025 01:14:16,080 --> 01:14:19,640 nos hace resolver el conflicto, sea cual sea. 1026 01:14:19,840 --> 01:14:21,920 Sí, si tenemos tiempo. ¿Qué hora es? 1027 01:14:21,920 --> 01:14:24,520 Estás muy atento de repente. 1028 01:14:37,040 --> 01:14:39,920 Nadie puede mentirte si eres puro de corazón. 1029 01:14:40,040 --> 01:14:42,800 Si te presentas puro de corazón, no es posible. 1030 01:14:43,560 --> 01:14:45,320 Es verdad, Max. 1031 01:14:46,080 --> 01:14:49,800 Los pensamientos son tan fuertes como las palabras. 1032 01:14:51,520 --> 01:14:55,720 Con nuestra imaginación, creamos toda nuestra realidad. 1033 01:14:56,400 --> 01:15:02,520 Un auto, fe, celular, casa… alegría… odio… tensión. 1034 01:15:02,520 --> 01:15:05,400 Puedes tener lo que se te ocurra, Max. 1035 01:15:11,040 --> 01:15:14,360 Entonces, si eso es cierto, si somos cocreadores de nuestro mundo, 1036 01:15:14,360 --> 01:15:17,560 entonces estamos creando lo que vivimos. 1037 01:15:17,680 --> 01:15:21,280 Y también tenemos que asumir la responsabilidad. 1038 01:15:21,640 --> 01:15:25,560 Puedes ser quien sea y lo que sea. 1039 01:15:25,560 --> 01:15:31,760 Contienes toda la experiencia de la humanidad, durante toda su existencia. 1040 01:15:32,160 --> 01:15:37,160 Hay un universo de creatividad en cada pensamiento de cada uno. 1041 01:15:41,760 --> 01:15:43,240 ¡Así que crea! 1042 01:15:43,240 --> 01:15:44,400 ¡Todos ustedes! 1043 01:15:52,680 --> 01:15:55,080 La Madre Tierra a veces no nos entiende 1044 01:15:55,080 --> 01:15:59,880 si nos dejan vivir en este hermoso paraíso. 1045 01:16:09,280 --> 01:16:11,840 ¡Pero no es así como lo quiero! 1046 01:16:14,600 --> 01:16:17,800 Bueno, creo que, como dijo Jesús, es un corazón puro, 1047 01:16:18,240 --> 01:16:21,480 cuando eres puro de corazón no tienes ningún juicio, 1048 01:16:21,480 --> 01:16:25,040 cualquier ira, resentimiento, con Buda es un vacío, 1049 01:16:25,400 --> 01:16:27,720 con la física cuántica es cero, 1050 01:16:27,720 --> 01:16:30,440 Mientras no seas nada, estarás bien. 1051 01:16:42,320 --> 01:16:46,760 Oye, concéntrate en lo que realmente quieres. 1052 01:16:55,760 --> 01:16:59,800 Cuando estés seguro, puedes sentarte. 1053 01:16:59,800 --> 01:17:02,160 Lo hice muy complicado con Vicky. 1054 01:17:02,560 --> 01:17:04,520 Esa fue una idea estúpida. 1055 01:17:08,120 --> 01:17:09,880 Si, si, si. Esa es tu elección. 1056 01:17:09,880 --> 01:17:11,480 Entonces, ¿cómo lo soluciono? 1057 01:17:11,480 --> 01:17:13,560 Lo que experimentas es... 1058 01:17:13,560 --> 01:17:15,040 inevitable. 1059 01:17:15,040 --> 01:17:18,320 Lo importante es cómo lo experimentas. 1060 01:17:23,560 --> 01:17:30,320 Te puede pasar en cualquier momento y en cualquier lugar del mundo. 1061 01:17:30,320 --> 01:17:34,840 especialmente cuando menos lo esperas. 1062 01:17:40,840 --> 01:17:42,680 El universo sólo está observando. 1063 01:17:42,680 --> 01:17:46,480 Observando cómo te las arreglas... 1064 01:17:46,480 --> 01:17:48,520 cómo lo experimentas. 1065 01:17:53,080 --> 01:17:55,600 No voy a tolerar esto. 1066 01:18:44,080 --> 01:18:47,280 La mejor medicina es hablar completa y abiertamente. 1067 01:18:47,280 --> 01:18:49,240 sobre los problemas de tu vida. 1068 01:18:49,520 --> 01:18:51,600 Para emprender un viaje espiritual, 1069 01:18:51,600 --> 01:18:54,880 durante el cual intentarás concienzudamente 1070 01:18:54,880 --> 01:18:57,720 aprender a amar a los demás 1071 01:18:57,720 --> 01:19:00,800 y apreciar el gozo del conocimiento. 1072 01:19:50,960 --> 01:19:52,400 ¿Vicky? 1073 01:20:22,160 --> 01:20:24,200 Tienes un gran marido. 1074 01:20:26,480 --> 01:20:28,440 Y tenemos tres hijos juntos. 1075 01:20:28,440 --> 01:20:30,560 Estoy feliz y me gustaría que siguiera así. 1076 01:20:30,880 --> 01:20:33,200 ¿Qué tal si hacemos borrón y cuenta nueva? 1077 01:20:33,560 --> 01:20:35,680 Enderezar nuestros asuntos. 1078 01:20:36,160 --> 01:20:39,080 Vicky, no quiero perderlo todo. 1079 01:20:39,320 --> 01:20:42,520 Tu primer amor no sirvió para nada. No fue mi culpa 1080 01:20:42,520 --> 01:20:44,480 Sólo quería protegerte. 1081 01:20:44,480 --> 01:20:45,720 Para. 1082 01:20:45,920 --> 01:20:48,000 ¿Lo entiendes? Para. 1083 01:20:48,000 --> 01:20:49,960 Buen conflicto. 1084 01:20:49,960 --> 01:20:51,800 Bonita guerra. 1085 01:20:57,920 --> 01:21:02,760 El agua es más infeliz cuando la gente pelea entre sí, 1086 01:21:02,760 --> 01:21:04,720 librar guerras o conflictos. 1087 01:21:04,720 --> 01:21:08,440 De hecho, la gente está hecha principalmente de agua. 1088 01:21:10,360 --> 01:21:13,840 El agua siempre está feliz cuando se siente "vista". 1089 01:21:13,840 --> 01:21:18,640 pero cuando no se ve, el agua de repente se pone triste. 1090 01:21:22,040 --> 01:21:24,560 Señoras, cierren los ojos. 1091 01:21:30,240 --> 01:21:32,240 Cuando cierras los ojos, 1092 01:21:33,000 --> 01:21:35,600 ya no creas... 1093 01:21:35,600 --> 01:21:38,040 una realidad. 1094 01:21:46,520 --> 01:21:48,960 Cuando cerramos los ojos, el mundo desaparece. 1095 01:21:48,960 --> 01:21:51,600 El mundo manifiesto ya no existe. 1096 01:21:51,600 --> 01:21:55,480 Todas ellas se convierten en posibilidades tan difíciles como de creer. 1097 01:21:59,800 --> 01:22:04,720 Los físicos cuánticos nos dicen que estamos co-creando. 1098 01:22:04,960 --> 01:22:10,000 Que nosotros, como observadores, creamos la materia subatómica. 1099 01:22:10,160 --> 01:22:15,480 No sólo tú, Max, sino que todos anhelan observar. 1100 01:22:15,480 --> 01:22:20,080 De lo contrario, la realidad simplemente pierde su significado. 1101 01:22:23,840 --> 01:22:25,920 Somos la misma persona, las mismas gotas de lluvia. 1102 01:22:25,920 --> 01:22:28,160 Estamos resonando a otro nivel... 1103 01:22:28,160 --> 01:22:29,920 pero estás tú, no hay yo... 1104 01:22:29,920 --> 01:22:31,320 porque solo hay agua 1105 01:22:31,320 --> 01:22:33,320 y sólo existe el océano. 1106 01:22:33,320 --> 01:22:37,120 La realidad siempre es cambiada por el observador. 1107 01:22:37,120 --> 01:22:40,440 Ellos son quienes deciden lo que pasará... 1108 01:22:40,440 --> 01:22:42,240 ¿Qué cambiará? 1109 01:23:09,240 --> 01:23:11,600 Cuando no estás observando... 1110 01:23:11,600 --> 01:23:12,680 entonces. 1111 01:23:25,680 --> 01:23:28,640 Cualquier futuro que sea adecuado para mí vendrá 1112 01:23:28,640 --> 01:23:30,880 si doy permiso. 1113 01:23:33,280 --> 01:23:35,560 - Hola. - Hola. 1114 01:23:36,680 --> 01:23:38,320 ¿Entonces que hay de nuevo? 1115 01:23:40,640 --> 01:23:42,560 ¿Vienes aqui a menudo? 1116 01:23:43,040 --> 01:23:44,960 Todavía disfruto estudiando. 1117 01:23:45,440 --> 01:23:49,440 La gente me dice que después de recuperarse de haber estado a punto de morir, 1118 01:23:49,440 --> 01:23:52,280 van a la universidad local 1119 01:23:52,280 --> 01:23:54,600 e inscribirte para tomar cursos. 1120 01:23:54,600 --> 01:23:56,680 ¿Una paradoja? No. 1121 01:23:57,040 --> 01:23:58,920 Sólo más búsqueda 1122 01:23:58,920 --> 01:24:00,760 porque lo que no me mata 1123 01:24:00,760 --> 01:24:01,800 me hace... 1124 01:24:04,880 --> 01:24:08,440 Seguro que me estudiaste bastante de cerca. 1125 01:24:14,800 --> 01:24:17,000 Pero la realidad es... 1126 01:24:17,000 --> 01:24:21,680 engañando a tu esposa con su hermana. 1127 01:24:22,600 --> 01:24:26,000 Apuesto a que no enseñan eso en la universidad, ¿verdad? 1128 01:24:26,200 --> 01:24:27,560 No, eso no. 1129 01:24:30,280 --> 01:24:32,240 Qué secreto. 1130 01:24:32,840 --> 01:24:36,040 Los amo a los dos. Acaba de suceder. 1131 01:24:38,640 --> 01:24:41,720 Al menos me reuniste con mi hermana. 1132 01:24:42,840 --> 01:24:44,600 Pasemos por las llamas. 1133 01:24:44,600 --> 01:24:45,960 ¡Vicky tiene una idea! 1134 01:24:50,120 --> 01:24:52,960 He organizado unas vacaciones para nosotros. 1135 01:24:53,520 --> 01:24:54,840 Con Eva. 1136 01:24:55,240 --> 01:24:56,800 ¿Qué vacaciones? 1137 01:24:57,880 --> 01:25:01,160 Acelerará las cosas. Tendrás que elegir. 1138 01:25:01,640 --> 01:25:07,520 Dios da un mensaje a todos. Sea amigable el uno con el otro. 1139 01:25:07,520 --> 01:25:12,760 Para que seamos felices en este mundo y nos entendamos. 1140 01:25:12,760 --> 01:25:16,560 Dios quiere que todas las personas vivan felices juntas. 1141 01:25:16,560 --> 01:25:20,480 La pregunta es, ¿a quién quiere ayudar Vicky? 1142 01:25:22,800 --> 01:25:26,520 Estoy filmando un documental sobre las células. 1143 01:25:26,520 --> 01:25:30,880 ¿Participarías? Eres bioquímico, ¿no? 1144 01:25:31,160 --> 01:25:32,520 Vicky, eso es una tontería. 1145 01:25:32,680 --> 01:25:34,960 No me voy de vacaciones así, lo siento. 1146 01:25:35,080 --> 01:25:36,640 No tiene sentido. 1147 01:25:37,080 --> 01:25:38,080 ¿En realidad? 1148 01:25:44,120 --> 01:25:46,280 ¿Ya te vas? 1149 01:25:53,320 --> 01:25:56,600 No sólo hay recuerdos familiares, sino también recuerdos celulares 1150 01:25:56,600 --> 01:25:58,240 influyendo en toda la humanidad. 1151 01:25:58,240 --> 01:26:01,960 ¿Qué te influye, amigo mío? 1152 01:26:05,600 --> 01:26:07,240 Intenta relajarte. 1153 01:26:08,920 --> 01:26:11,760 En tu cuerpo y en el mio 1154 01:26:12,240 --> 01:26:16,800 es al menos una molécula de Cristo, Buda, Gandhi, 1155 01:26:16,800 --> 01:26:19,000 Tomás Jefferson, etc. 1156 01:26:19,000 --> 01:26:20,320 Y así, todos somos uno. 1157 01:26:20,320 --> 01:26:22,000 El agua también tiene memoria. 1158 01:26:22,000 --> 01:26:25,080 y definitivamente bebemos la misma agua que nuestros antepasados. 1159 01:26:25,080 --> 01:26:26,640 Estos átomos han existido desde siempre. 1160 01:26:26,640 --> 01:26:29,520 Hay átomos en mi cuerpo, cada vez que inhalo y exhalo, 1161 01:26:29,520 --> 01:26:31,920 Tengo algo de Julio César o tengo algo de Jesús 1162 01:26:31,920 --> 01:26:35,080 o incluso algo de Buda. Probablemente tenga un poco de Adolf Hitler, no lo sé. 1163 01:26:35,080 --> 01:26:36,520 Estos átomos han estado circulando desde siempre. 1164 01:26:36,520 --> 01:26:41,000 La verdad es que en nuestro ADN todos tenemos conocimientos codificados 1165 01:26:41,320 --> 01:26:43,560 de guerras y disputas. 1166 01:26:43,560 --> 01:26:46,520 Y hasta que lo eliminemos de nuestro propio ADN, 1167 01:26:46,520 --> 01:26:49,760 lo externo siempre va a reflejar lo interno. 1168 01:26:49,880 --> 01:26:54,000 No estoy diciendo que debas ser el mejor amigo de Adolf Hitler, 1169 01:26:54,880 --> 01:26:58,560 pero debes darte cuenta de que él no creía que fuera un monstruo. 1170 01:26:58,880 --> 01:27:01,920 La Madre Teresa dijo una vez: "Tuve que ponerme en contacto 1171 01:27:01,920 --> 01:27:06,880 "Con mi lado hitleriano antes de poder entrar en contacto con mi lado cristo". 1172 01:27:07,080 --> 01:27:11,880 Cada año, el 98 por ciento de los átomos de mi cuerpo cambian. 1173 01:27:11,880 --> 01:27:15,960 Soy esencialmente una persona diferente cada año. 1174 01:27:16,080 --> 01:27:17,680 ¿Lo entiendes? 1175 01:27:17,880 --> 01:27:19,960 Siempre estamos cambiando. 1176 01:27:20,440 --> 01:27:22,160 Me di cuenta de. 1177 01:27:22,800 --> 01:27:26,560 Originalmente toda la vida provino de una sola fuente, 1178 01:27:26,960 --> 01:27:29,520 pero para experimentar esa única fuente, 1179 01:27:29,520 --> 01:27:31,600 tienes que trascender la mente. 1180 01:27:31,600 --> 01:27:34,240 Robert estaba al borde de la muerte. 1181 01:27:34,240 --> 01:27:38,920 Sin embargo, lo invitaste a ayudarte a resolver tu problema. 1182 01:27:38,920 --> 01:27:41,240 ¿Inestabilidades? ¿Deseos? 1183 01:27:43,760 --> 01:27:46,240 - Robert, hay. - Hi. 1184 01:27:46,440 --> 01:27:49,600 Este es Robert, mi mejor amigo y brillante oncólogo. 1185 01:27:49,600 --> 01:27:51,280 También le interesan las células. 1186 01:27:51,280 --> 01:27:52,160 Vicky. 1187 01:27:52,320 --> 01:27:55,040 - Nos conocemos. - Roberto. 1188 01:27:55,600 --> 01:27:58,440 - Entonces, ¿eres médico? - Oncólogo. 1189 01:27:58,880 --> 01:28:00,960 Más precisamente un practicante 1190 01:28:00,960 --> 01:28:03,240 con apreciación de la medicina alternativa. 1191 01:28:03,240 --> 01:28:04,160 Gracias. 1192 01:28:04,960 --> 01:28:07,840 ¿Alguna vez has querido a alguien? 1193 01:28:08,080 --> 01:28:10,800 ¿Quién nunca podría decidirse? 1194 01:28:16,080 --> 01:28:18,160 ¿Realizamos un experimento? 1195 01:28:18,160 --> 01:28:20,800 Podrías acompañarme... 1196 01:28:21,280 --> 01:28:22,720 de vacaciones. 1197 01:28:22,720 --> 01:28:24,400 ¿Qué opinas? 1198 01:28:28,280 --> 01:28:31,040 Ahora no sé si estás bromeando o no. 1199 01:28:31,160 --> 01:28:32,600 Y estoy nervioso. 1200 01:28:32,600 --> 01:28:33,880 Yo también. 1201 01:28:33,880 --> 01:28:38,360 Sin embargo, todo es como debería ser. 1202 01:28:38,360 --> 01:28:41,080 Todo se puede cambiar, 1203 01:28:41,080 --> 01:28:43,280 hacia adelante y hacia atrás. 1204 01:28:49,920 --> 01:28:51,600 ¿Qué pasó con él en aquel entonces? 1205 01:28:51,600 --> 01:28:54,400 Al parecer abandonó su cuerpo durante algún tipo de meditación. 1206 01:28:54,400 --> 01:28:56,400 ¿Dejaría también a Eva? 1207 01:28:56,400 --> 01:28:57,440 ¿Máximo? 1208 01:28:57,560 --> 01:28:58,560 No. 1209 01:28:59,240 --> 01:29:02,040 Yo tampoco me iría... 1210 01:29:06,080 --> 01:29:06,920 Si pero... 1211 01:29:07,280 --> 01:29:09,480 él ve todo en perspectiva, 1212 01:29:09,480 --> 01:29:12,560 no tiene prisa, es muy tranquilo. 1213 01:29:15,920 --> 01:29:18,600 ¡Más rápido! ¡Roberto! 1214 01:29:21,000 --> 01:29:23,640 Es hermoso aquí, ¿no? 1215 01:29:24,160 --> 01:29:27,480 Sólo lamento que no hayamos traído a los niños. 1216 01:29:43,120 --> 01:29:47,840 Todavía no puedo entender por qué ustedes dos tuvieron una pelea tan grande. 1217 01:29:47,840 --> 01:29:50,800 Entonces, cuando el amor entre dos personas se contrae, 1218 01:29:50,800 --> 01:29:53,640 no tiene sentido seguir en esa relacion 1219 01:29:53,640 --> 01:29:57,720 porque el amor es consciente de extenderse, no de contraerse. 1220 01:29:57,880 --> 01:30:02,720 Sobre tu madre, sabes que no fue mi culpa, ¿verdad? 1221 01:30:04,160 --> 01:30:05,920 Siento que te estoy perdiendo, George. 1222 01:30:05,920 --> 01:30:08,480 No entiendo, ¿hay más que pueda hacer? 1223 01:30:08,480 --> 01:30:09,400 Sí. 1224 01:30:09,560 --> 01:30:12,760 Cuando te pido dinero no me lo des. 1225 01:30:15,600 --> 01:30:17,440 No, estoy bromeando... 1226 01:30:18,240 --> 01:30:20,160 pero gracias por traerme. 1227 01:30:20,160 --> 01:30:21,880 Eso ayudo. 1228 01:30:26,440 --> 01:30:28,480 Cuando me enamoro de mis hijos, 1229 01:30:28,760 --> 01:30:30,600 cuando experimento el amor de mis hijos, 1230 01:30:30,600 --> 01:30:33,960 Lo sé, que el amor está en mí. 1231 01:31:02,120 --> 01:31:03,720 ¿Vicky? 1232 01:31:06,720 --> 01:31:09,440 No estás interesado en Max, ¿verdad? 1233 01:31:11,200 --> 01:31:13,120 Él realmente te ama. 1234 01:31:14,880 --> 01:31:17,200 Es un gran padre, ¿sabes? 1235 01:31:19,720 --> 01:31:22,360 Ojalá pudieras encontrar a alguien como él. 1236 01:31:26,560 --> 01:31:29,640 Nada mal para el primer intento. 1237 01:31:31,320 --> 01:31:35,320 Cuando perdonas, los milagros empiezan a suceder. 1238 01:31:43,320 --> 01:31:47,840 Podemos mejorar nuestras vidas reconociendo 1239 01:31:47,840 --> 01:31:51,840 En primer lugar, que no competimos entre nosotros. 1240 01:31:55,160 --> 01:31:57,040 ¿A qué le temes? 1241 01:31:57,040 --> 01:32:00,480 Pérdida... o enfermedad. 1242 01:32:01,520 --> 01:32:07,520 Me preocupan los niños y luego, tal vez, las dificultades económicas. 1243 01:32:07,520 --> 01:32:09,880 Me gustaría arreglarlo todo. 1244 01:32:10,520 --> 01:32:14,760 Nadas contra corriente y el miedo te consume. 1245 01:32:14,760 --> 01:32:16,760 No sólo tú, Max. 1246 01:32:16,760 --> 01:32:19,880 Esto es lo que es sumergirse en el interior. 1247 01:32:20,080 --> 01:32:24,160 y, literalmente, conocerte a ti mismo por dentro. 1248 01:32:26,560 --> 01:32:29,920 Vicky, tengo curiosidad por esas pastillas que estabas tomando. 1249 01:32:30,080 --> 01:32:32,160 Sí, yo también. 1250 01:32:33,240 --> 01:32:37,000 Bueno, es esencialmente un milagro. 1251 01:32:37,000 --> 01:32:38,120 ¿Bien? 1252 01:32:38,280 --> 01:32:41,840 Si estuviste tomando la pastilla todo ese tiempo, como dijiste, 1253 01:32:41,840 --> 01:32:44,640 entonces esto es un milagro. ¿Por qué no me lo dijiste? 1254 01:32:44,640 --> 01:32:47,600 ¿Hay alguna forma en que pueda ayudarte? 1255 01:32:50,440 --> 01:32:51,920 ¿Ayúdame, en serio? 1256 01:32:55,800 --> 01:32:58,120 Vitamina B, C, zinc. 1257 01:32:58,120 --> 01:33:00,960 Toda una bomba de vitaminas. ¿Estás en shock? 1258 01:33:00,960 --> 01:33:02,160 ¿Tienes miedo? 1259 01:33:02,160 --> 01:33:04,280 Todo ese tiempo estuviste tomando vitaminas, 1260 01:33:04,280 --> 01:33:07,120 - ¿Diciéndome que estabas tomando la píldora? - Sí. 1261 01:33:07,120 --> 01:33:08,600 - ¿Por qué me mentiste? - ¿Por qué? 1262 01:33:08,600 --> 01:33:11,760 Sabías desde el principio que quería tener un hijo contigo. 1263 01:33:11,760 --> 01:33:13,520 ¿Qué? ¿Estás loco? 1264 01:33:13,520 --> 01:33:16,480 ¡Métete tu ayuda en el culo! ¡Púdrete! 1265 01:33:16,480 --> 01:33:18,400 ¡Vuelve con mi hermana! 1266 01:33:19,080 --> 01:33:21,360 ¡Piérdete, dije! 1267 01:33:23,200 --> 01:33:25,400 ¿Puedo al menos darte algo de dinero? 1268 01:33:25,400 --> 01:33:27,480 ¡Métete el dinero en el culo! 1269 01:33:30,400 --> 01:33:33,400 Bien hecho, Max, bien hecho. 1270 01:33:39,960 --> 01:33:44,480 No sé qué tiene que ver contigo que mi hermana necesite dinero. 1271 01:33:44,480 --> 01:33:47,880 Sólo pensé que podríamos ayudarla, ¿sabes? 1272 01:33:47,880 --> 01:33:52,920 El miedo a no sobrevivir es la clave controladora, 1273 01:33:52,920 --> 01:33:56,240 mecanismo limitante en la sociedad humana. 1274 01:33:56,440 --> 01:33:59,960 Y no es por casualidad ni por accidente. Es por diseño. 1275 01:33:59,960 --> 01:34:02,880 Aquí está de nuevo. Mi hermana. 1276 01:34:02,880 --> 01:34:06,080 Ella siempre sabe cómo llamar la atención. 1277 01:34:06,080 --> 01:34:08,760 Y el mayor enemigo es el dinero. 1278 01:34:09,400 --> 01:34:10,560 La avaricia. 1279 01:34:10,560 --> 01:34:12,320 Y lo que esta codicia nos obliga a hacer. 1280 01:34:12,320 --> 01:34:13,720 ¿Eso? 1281 01:34:19,440 --> 01:34:21,360 ¿Tienes algo con ella? 1282 01:34:21,360 --> 01:34:23,160 ¿Qué? 1283 01:34:23,400 --> 01:34:25,880 ¿Están ustedes dos involucrados? 1284 01:34:27,080 --> 01:34:29,000 Ella es tu hermana. 1285 01:34:29,000 --> 01:34:30,440 ¡Exactamente! 1286 01:34:31,720 --> 01:34:33,880 Maldita sea, ¿qué tal un auto nuevo? 1287 01:34:34,680 --> 01:34:37,560 Ni siquiera estás considerando que yo queremos mudarnos. 1288 01:34:37,560 --> 01:34:39,400 No llores, mami. 1289 01:34:39,760 --> 01:34:41,520 Jesús. Lo siento cariño. 1290 01:34:41,520 --> 01:34:44,880 Necesitas ver tu sombra 1291 01:34:44,880 --> 01:34:47,000 ¡para aceptar que eres luz! 1292 01:34:47,000 --> 01:34:49,960 El materialismo no lo es todo. 1293 01:34:50,200 --> 01:34:52,560 ¿Le diste algo? 1294 01:34:55,640 --> 01:34:57,520 ¿Hay algo mal? 1295 01:34:57,640 --> 01:34:59,440 - No nada. - No. 1296 01:35:29,920 --> 01:35:32,200 ¿Crees que dice: 1297 01:35:32,200 --> 01:35:35,320 ¿"Esta inyección valdrá 100.000 dólares"? 1298 01:35:35,320 --> 01:35:36,840 No, él no dice eso. 1299 01:35:36,840 --> 01:35:37,920 Él dice: 1300 01:35:38,200 --> 01:35:42,480 "Ahora mismo voy a hacer el mejor servicio de mi vida". 1301 01:35:43,120 --> 01:35:46,440 Y lo hace. Y luego gana 100.000 dólares. 1302 01:35:46,440 --> 01:35:48,840 Dinero dinero dinero... 1303 01:35:48,840 --> 01:35:52,000 Siempre ha sido un problema, muchas veces. 1304 01:35:52,600 --> 01:35:56,320 ¿Recuerdas lo que te daba cuando eras el rey de la harina? 1305 01:35:59,280 --> 01:36:02,120 ¿Deseas más de lo que necesitas? 1306 01:36:02,120 --> 01:36:05,480 Bien, tómalo, pero luego deberías compartirlo. 1307 01:36:05,480 --> 01:36:08,360 ¿Por qué quieres que te controlen? 1308 01:36:08,360 --> 01:36:10,440 Sigue tu intuición. 1309 01:36:28,800 --> 01:36:32,040 ¿Voy a pasar el resto de mi vida persiguiendo dinero? 1310 01:36:32,040 --> 01:36:36,480 La riqueza, el poder y la fama son grandiosos para las personas sabias. 1311 01:36:36,600 --> 01:36:38,840 Para la gente que no es sabia, 1312 01:36:38,840 --> 01:36:41,680 pueden ser elementos muy destructivos en la vida. 1313 01:36:41,680 --> 01:36:44,880 Esto significa que puedo decidir si soy dueño de mi dinero. 1314 01:36:44,880 --> 01:36:46,880 o si estoy obsesionado con eso. 1315 01:36:49,440 --> 01:36:52,800 Si te dijera te daré $1,000 por día, 1316 01:36:52,800 --> 01:36:55,600 pero tendrás que vivir en la cárcel el resto de tu vida, 1317 01:36:55,600 --> 01:36:57,440 ¿Una persona sabia aceptaría eso? 1318 01:36:57,440 --> 01:36:59,520 ¿Entonces qué debo hacer? 1319 01:36:59,520 --> 01:37:01,800 La idea es que, si pones el dinero primero, 1320 01:37:01,800 --> 01:37:03,520 eso significa que has dejado a Dios fuera. 1321 01:37:03,520 --> 01:37:07,520 Entonces la idea es poner a Dios primero, que es amor, 1322 01:37:07,640 --> 01:37:10,840 y luego por amor vendrá lo que sea que necesites. 1323 01:37:10,840 --> 01:37:15,040 Aunque a veces eso puede ser mucho. 1324 01:37:16,800 --> 01:37:20,280 Cuando el amor no es lo primero, 1325 01:37:20,280 --> 01:37:23,560 el entretenimiento vendrá del infierno. 1326 01:37:32,680 --> 01:37:35,960 La gente causa destrucción porque desea mucho dinero. 1327 01:37:35,960 --> 01:37:39,000 Max! ¡Despertar! 1328 01:37:39,120 --> 01:37:42,120 ¿Puedes oírme? ¡Despertar! 1329 01:37:44,480 --> 01:37:48,560 Realmente me gustaría saber cómo funciona allí. 1330 01:37:48,560 --> 01:37:51,560 No tienen bancos en el cielo. 1331 01:37:52,440 --> 01:37:55,200 No miden las cosas en papel. 1332 01:37:55,560 --> 01:37:59,280 Miden el valor, el coraje y la fuerza, 1333 01:37:59,280 --> 01:38:01,720 creencia y convicción. 1334 01:38:01,720 --> 01:38:03,680 Así lo creo. 1335 01:38:03,680 --> 01:38:09,520 Max, ahorrando para tu jubilación en el cielo, ¿eh? 1336 01:38:10,640 --> 01:38:14,120 No puedes llevarte nada material contigo 1337 01:38:14,120 --> 01:38:16,440 y eso es lo que debes recordar. 1338 01:38:16,960 --> 01:38:19,880 Sólo puedes aceptar lo que yo te diría, 1339 01:38:19,880 --> 01:38:21,920 ya sabes, todo el amor que hay en tu corazón. 1340 01:38:21,920 --> 01:38:25,400 Abandona con orgullo las cosas materiales. 1341 01:38:25,400 --> 01:38:28,080 Un día verás que todo valió la pena. 1342 01:38:28,080 --> 01:38:32,960 Las cosas más importantes de la vida no se pueden comprar. 1343 01:38:34,040 --> 01:38:35,000 Amar. 1344 01:38:35,400 --> 01:38:36,400 Salud. 1345 01:38:36,880 --> 01:38:37,920 Amistad. 1346 01:38:38,280 --> 01:38:40,520 No se pueden comprar. 1347 01:38:40,640 --> 01:38:42,280 Qué lindo, 1348 01:38:42,280 --> 01:38:46,000 pero ¿qué tal si le compramos a Eva un auto deportivo? 1349 01:38:46,000 --> 01:38:48,160 ¿Eso haría que tus problemas desaparecieran? 1350 01:39:07,040 --> 01:39:09,320 Esa no es una mala idea. 1351 01:39:12,880 --> 01:39:16,960 Creo que el dinero es una interfaz muy interesante. 1352 01:39:17,360 --> 01:39:20,440 para mostrarnos nuestras limitaciones 1353 01:39:20,440 --> 01:39:22,240 y nuestros desafíos. 1354 01:39:24,480 --> 01:39:27,600 Nunca dije que quería uno. Fue idea tuya. 1355 01:39:27,600 --> 01:39:30,960 Si los coches son tu fuente de felicidad, 1356 01:39:30,960 --> 01:39:32,840 no durará mucho. 1357 01:39:32,840 --> 01:39:35,120 Pensé que lo entenderías. 1358 01:39:35,840 --> 01:39:39,640 Puedes comprarte un Ferrari y ser feliz durante un mes, un año... 1359 01:39:39,640 --> 01:39:43,520 hasta que descubres que es demasiado bajo para ti, te duele la espalda, 1360 01:39:43,520 --> 01:39:45,320 Te estás haciendo demasiado mayor para conducir un Ferrari. 1361 01:39:45,320 --> 01:39:46,680 Entonces ya no conducirás un Ferrari. 1362 01:39:46,680 --> 01:39:49,320 Luego coges un camión, lo que más te convenga. 1363 01:39:49,560 --> 01:39:53,600 ¿Me llevarías a dar una vuelta en este? 1364 01:39:54,440 --> 01:39:56,120 Empezaré a ahorrar. 1365 01:39:59,200 --> 01:40:02,400 Compremos una casa más grande ahora, compremos un auto más nuevo ahora, 1366 01:40:02,400 --> 01:40:04,880 y luego pienso que nunca soy feliz. 1367 01:40:05,200 --> 01:40:09,040 Siempre habrá una casa más grande o un auto mejor. 1368 01:40:09,040 --> 01:40:11,120 ¿Esto te hará feliz? 1369 01:40:11,280 --> 01:40:13,760 Es como si estuviera destinado a nosotros, ¿no? 1370 01:40:13,880 --> 01:40:16,040 Creo que te verás bien con él. 1371 01:40:16,040 --> 01:40:18,720 También cometemos el error supremo. 1372 01:40:18,720 --> 01:40:22,080 de equiparar el amor romántico con la posesión. 1373 01:40:27,440 --> 01:40:29,840 ¿Puedes pagarlo? 1374 01:40:30,160 --> 01:40:31,600 Sí. 1375 01:40:33,040 --> 01:40:36,000 Lo opuesto al amor es ser posesivo, 1376 01:40:36,000 --> 01:40:39,800 siendo celoso, controlador, creando todos esos problemas. 1377 01:40:40,520 --> 01:40:45,240 Bueno, ahora tengo curiosidad por saber qué resolviste con esto, Max. 1378 01:41:14,480 --> 01:41:16,280 Una vez tuve un auto deportivo, 1379 01:41:16,280 --> 01:41:18,560 pero al cabo de unos años se desmoronó y se oxidó. 1380 01:41:18,560 --> 01:41:20,520 Entonces vertí el óxido en un vaso. 1381 01:41:20,720 --> 01:41:23,080 para no perder mi inversión. 1382 01:41:24,560 --> 01:41:28,000 Podrías haber conducido con Vicky en ese auto deportivo. 1383 01:41:31,000 --> 01:41:33,480 Seguro que podría. 1384 01:41:34,560 --> 01:41:37,400 Me hubiera gustado conducir contigo. 1385 01:41:42,520 --> 01:41:46,120 ¿Sabes siquiera a quién quieres que te acompañe en el coche? 1386 01:41:46,640 --> 01:41:49,680 ¿De verdad pensaste que un coche solucionaría algo? 1387 01:41:50,400 --> 01:41:53,640 Entonces la tragedia es que no tendríamos la percepción errónea 1388 01:41:53,640 --> 01:41:56,400 que de alguna manera estar en el camarote del propietario de un barco 1389 01:41:56,400 --> 01:41:58,560 llamado Titanic nos daría seguridad 1390 01:41:58,560 --> 01:42:00,120 cuando ocurre lo contrario. 1391 01:42:00,120 --> 01:42:02,080 ¿Qué pasa con tu propio cuerpo, eh? 1392 01:42:02,640 --> 01:42:05,600 Entonces lo pondré en otro vaso. 1393 01:42:06,360 --> 01:42:07,840 Si así lo crees. 1394 01:42:07,840 --> 01:42:11,080 Bueno, entonces asegura esos lentes, ¿eh? 1395 01:42:11,840 --> 01:42:14,040 Entonces, ¿qué debo hacer? 1396 01:42:14,840 --> 01:42:17,560 Lo que quieras. 1397 01:42:21,320 --> 01:42:25,480 Mi mejor maestro soy yo y mi corazón. 1398 01:42:30,280 --> 01:42:33,640 Oye, ¿sabes que te elegimos? 1399 01:42:33,640 --> 01:42:38,600 Funciona de forma muy sencilla, Max. Incluso tus hijos lo saben. 1400 01:42:40,760 --> 01:42:42,120 Papá. 1401 01:42:45,360 --> 01:42:46,840 Te amo. 1402 01:42:47,280 --> 01:42:49,280 Yo también te amo, Pedro. 1403 01:42:50,440 --> 01:42:52,440 Hay situaciones en las que... 1404 01:42:52,560 --> 01:42:54,560 ...el gurú puede ser 1405 01:42:54,560 --> 01:42:56,080 el niño pequeño. 1406 01:42:56,080 --> 01:42:59,640 Papá, ¿cuál es el nivel de educación más alto del mundo? 1407 01:42:59,640 --> 01:43:01,000 ¿El más alto? 1408 01:43:01,000 --> 01:43:04,440 Bueno, primero está el preescolar, luego la primaria, 1409 01:43:04,440 --> 01:43:06,920 secundaria, luego universidad. 1410 01:43:06,920 --> 01:43:08,880 Y eso es. 1411 01:43:08,880 --> 01:43:13,040 No, la educación más alta del mundo es ser papá. 1412 01:43:13,680 --> 01:43:16,120 Qué chico tan inteligente eres. 1413 01:43:18,520 --> 01:43:21,640 Y todos somos maestros y aprendices. 1414 01:43:21,880 --> 01:43:22,920 ¿Papá? 1415 01:43:23,720 --> 01:43:26,200 No nos vas a dejar, ¿verdad? 1416 01:43:26,880 --> 01:43:28,640 Por supuesto que no. 1417 01:43:50,240 --> 01:43:52,360 Cuando eres un alma en el cielo, 1418 01:43:52,360 --> 01:43:54,680 Ya has elegido a tus padres. 1419 01:43:54,680 --> 01:43:57,720 Sabes quién será tu madre, quién será tu padre. 1420 01:43:57,840 --> 01:44:02,720 Y sabes lo imperfectos que serán tus padres. 1421 01:44:03,280 --> 01:44:07,160 Y todos saben por lo que tendrán que pasar. 1422 01:44:09,000 --> 01:44:12,880 Cuando vas a Disneylandia y hay alguna atracción. 1423 01:44:12,880 --> 01:44:14,640 como una casa embrujada, 1424 01:44:14,920 --> 01:44:18,920 Tomas una especie de decisión masiva para entrar a ese mundo. 1425 01:44:18,920 --> 01:44:22,680 sin saber qué rol específico tendrías. 1426 01:44:22,680 --> 01:44:28,000 Un día amarás a tus padres por todo lo que te dieron. 1427 01:44:28,000 --> 01:44:31,720 Era una especie de espacio grande. 1428 01:44:32,480 --> 01:44:36,520 Estábamos divididos en niños y niñas, pero no sé por qué. 1429 01:44:38,080 --> 01:44:42,000 ¿Estábamos realmente divididos? No sé. 1430 01:44:44,240 --> 01:44:48,680 Cuando algunos padres nos agradaban, podíamos acudir a ellos. 1431 01:44:48,680 --> 01:44:51,480 Pero tuve que esperar un poco. 1432 01:44:51,880 --> 01:44:53,720 Porque es verdad que... 1433 01:44:54,000 --> 01:44:56,560 Vas a elegir a tus padres. 1434 01:44:56,560 --> 01:44:59,560 según lo que creas que mereces. 1435 01:45:01,880 --> 01:45:06,080 Luego aparecen más padres entre los que puedes elegir. 1436 01:45:06,080 --> 01:45:08,800 No pueden estar todos aquí al mismo tiempo. 1437 01:45:08,800 --> 01:45:11,160 en un momento. 1438 01:45:11,160 --> 01:45:12,160 ¡No es posible! 1439 01:45:16,600 --> 01:45:19,000 Tenemos que decírselo a Eva de alguna manera. 1440 01:45:19,720 --> 01:45:21,240 ¿Eva? 1441 01:45:21,960 --> 01:45:24,480 ¿Has perdido la cabeza? 1442 01:45:24,680 --> 01:45:28,880 Ese sería realmente el final. Ella nunca me perdonaría. 1443 01:45:29,160 --> 01:45:32,160 Ese gran amor suyo, la razón por la que dejamos de hablar... 1444 01:45:32,320 --> 01:45:35,640 Me echó después de un año. 1445 01:45:36,320 --> 01:45:39,520 - Me dijo Eva. - ¿Que te ha dicho? 1446 01:45:40,520 --> 01:45:42,280 Realmente lo amaba. 1447 01:45:43,800 --> 01:45:46,000 No importa lo que piense mi hermana. 1448 01:45:59,880 --> 01:46:02,280 Te he estado mintiendo. 1449 01:46:03,240 --> 01:46:05,760 No estoy embarazada. 1450 01:46:06,560 --> 01:46:08,680 Nunca estuve embarazada. 1451 01:46:08,680 --> 01:46:11,560 Pero ya no importa. 1452 01:46:12,760 --> 01:46:15,480 ¿Es mi culpa que te deseara tanto? 1453 01:46:15,720 --> 01:46:20,360 ¿Como puede ser? Quiero decir, lo estás mostrando. 1454 01:46:21,240 --> 01:46:22,280 Sí... 1455 01:46:22,800 --> 01:46:25,520 pero no es embarazo. 1456 01:46:28,680 --> 01:46:30,640 Es un tumor. 1457 01:46:31,520 --> 01:46:34,240 No quería que nadie lo supiera. 1458 01:46:45,800 --> 01:46:47,840 ¿Has ido a ver a Robert? 1459 01:46:47,960 --> 01:46:49,040 No. 1460 01:46:49,600 --> 01:46:51,640 Robert es un excelente oncólogo. 1461 01:46:51,960 --> 01:46:56,160 Además, también practica la medicina alternativa. 1462 01:46:57,400 --> 01:47:00,040 Siempre hay esperanza. 1463 01:47:06,840 --> 01:47:08,760 Miedo. 1464 01:47:08,760 --> 01:47:10,840 Ansiedad. 1465 01:47:10,840 --> 01:47:13,640 De repente esos sentimientos están aquí. 1466 01:47:13,640 --> 01:47:15,160 Estaba aterrado. 1467 01:47:15,160 --> 01:47:18,760 Me habían diagnosticado un tumor del tamaño de una pelota de baloncesto, 1468 01:47:18,760 --> 01:47:21,600 especialmente porque estoy en el campo de la salud natural. 1469 01:47:22,080 --> 01:47:24,640 Simplemente ni siquiera pensé que me pudiera pasar a mí. 1470 01:47:24,640 --> 01:47:29,560 He visto muchos pacientes con un tumor como el suyo. 1471 01:47:34,240 --> 01:47:38,320 No son iguales, pero sí del mismo tamaño. 1472 01:47:40,440 --> 01:47:44,400 Ninguno de ellos podría curarse sin una operación. 1473 01:47:45,960 --> 01:47:49,720 Ninguno en absoluto. Ni uno solo. 1474 01:47:50,680 --> 01:47:56,040 Vicky, sé lo que te dijo mi colega y estoy un poco de acuerdo con ella. 1475 01:47:56,040 --> 01:48:01,800 Le rogué que me diera la oportunidad de intentar curarlo de forma natural. 1476 01:48:01,800 --> 01:48:04,880 y ella dijo: "Está bien, te doy un mes..." 1477 01:48:04,880 --> 01:48:08,320 Como médico debería obligarte a que te operes. 1478 01:48:08,320 --> 01:48:10,400 pero yo... 1479 01:48:13,360 --> 01:48:14,800 pero yo... 1480 01:48:15,000 --> 01:48:18,760 Te aconsejaría que lo pruebes. 1481 01:48:19,720 --> 01:48:21,760 Dale un mes. 1482 01:48:22,360 --> 01:48:23,320 Gracias. 1483 01:48:23,720 --> 01:48:25,280 Eres maravilloso. 1484 01:48:26,640 --> 01:48:28,600 ¿Pero por qué yo? 1485 01:48:44,440 --> 01:48:47,120 No quería que nadie lo supiera. 1486 01:48:47,920 --> 01:48:49,920 Su mente estaba acelerada. 1487 01:48:49,920 --> 01:48:52,640 Escucha, cariño. No eres el primero, no serás el último. 1488 01:48:52,640 --> 01:48:54,160 Instinto. 1489 01:48:54,160 --> 01:48:55,880 Intuición. 1490 01:48:55,880 --> 01:48:56,920 Tengo una sorpresa para ti. 1491 01:48:57,160 --> 01:48:58,440 Desacelerar. 1492 01:48:58,720 --> 01:49:00,160 ¿Realizamos un experimento? 1493 01:49:00,640 --> 01:49:02,080 No te apresures. 1494 01:49:03,040 --> 01:49:05,280 Tienes un gran marido. 1495 01:49:05,800 --> 01:49:07,400 No voy a tolerar esto. 1496 01:49:07,520 --> 01:49:09,080 Tengo una sorpresa para ti. 1497 01:49:09,200 --> 01:49:10,200 Escucha, cariño. 1498 01:49:10,200 --> 01:49:12,120 No eres el primero, no serás el último. 1499 01:49:12,880 --> 01:49:14,760 ¿Realizamos un experimento? 1500 01:49:16,640 --> 01:49:19,080 ¡Está sucediendo ahora! 1501 01:49:23,400 --> 01:49:27,080 Sabía que de alguna manera sería guiado 1502 01:49:27,080 --> 01:49:29,440 hacer un viaje hacia el interior 1503 01:49:29,440 --> 01:49:31,480 y descubrir lo que este tumor tenía que enseñarme 1504 01:49:31,800 --> 01:49:34,360 y dejar ir lo que había allí 1505 01:49:34,360 --> 01:49:35,440 y para sanar. 1506 01:49:35,440 --> 01:49:39,800 Vicky hizo todo lo que sintió correcto en ese momento. 1507 01:49:40,840 --> 01:49:41,760 Terapia. 1508 01:49:42,280 --> 01:49:43,320 Masaje. 1509 01:49:43,840 --> 01:49:45,280 Comió alimentos crudos. 1510 01:49:45,680 --> 01:49:47,560 Calmante... 1511 01:49:47,560 --> 01:49:49,240 Perdón para todos. 1512 01:49:49,600 --> 01:49:52,080 Ella tomó su propio camino. 1513 01:49:52,960 --> 01:49:56,120 Probablemente habló con todas las células que tenía. 1514 01:49:57,840 --> 01:50:00,440 ¿Por qué está corriendo tal riesgo? 1515 01:50:01,160 --> 01:50:04,440 A veces una persona está enferma dentro de una familia, 1516 01:50:04,440 --> 01:50:08,760 entonces reunimos a la familia para averiguar por qué la persona está enferma. 1517 01:50:08,760 --> 01:50:12,760 Personas con pensamiento positivo, con actitud positiva, 1518 01:50:12,760 --> 01:50:15,440 con una actitud optimista ante su propia enfermedad, 1519 01:50:15,440 --> 01:50:19,000 tener una tasa de supervivencia mucho mejor 1520 01:50:19,000 --> 01:50:21,840 y vivir mucho más tiempo. 1521 01:50:22,120 --> 01:50:24,520 Estoy preocupado por ella, Max. 1522 01:50:24,720 --> 01:50:26,200 Yo también estoy preocupada. 1523 01:50:26,200 --> 01:50:29,560 Incluso si suceden cosas negativas en la vida, 1524 01:50:29,560 --> 01:50:33,760 siempre los tomas como un proceso de aprendizaje y avanzas. 1525 01:50:33,760 --> 01:50:35,880 Si te aferraras a ellos, 1526 01:50:35,880 --> 01:50:38,360 siempre llorarías. 1527 01:50:38,360 --> 01:50:41,800 No entiendo por qué no se operó inmediatamente. 1528 01:50:42,120 --> 01:50:46,000 Las células del hígado tardan seis semanas en replicarse. 1529 01:50:46,000 --> 01:50:50,680 Se necesitan tres días para tener un revestimiento estomacal completamente nuevo. 1530 01:50:50,920 --> 01:50:55,240 Quiero decir, esto es incluso inconcebible para nuestra mente pensante. 1531 01:50:55,240 --> 01:51:00,240 Las células son extremadamente amables. Hacen lo que les decimos que hagan. 1532 01:51:00,240 --> 01:51:03,000 Si les decimos que estén sanos, estarán sanos. 1533 01:51:03,000 --> 01:51:05,520 Si les decimos que estén enfermos, se enfermarán. 1534 01:51:05,520 --> 01:51:07,800 Tus células se renovarán, pero... 1535 01:51:07,800 --> 01:51:11,080 si vuelves a tus viejas costumbres... 1536 01:51:17,280 --> 01:51:19,080 ¿Ustedes dos pelearon mucho? 1537 01:51:20,880 --> 01:51:23,640 En estos últimos diez años, realmente no. 1538 01:51:40,240 --> 01:51:42,240 Me voy a operar... 1539 01:51:45,360 --> 01:51:47,320 ...si esto no funciona. 1540 01:52:01,600 --> 01:52:02,640 ¿Vicky? 1541 01:52:04,480 --> 01:52:05,640 ¿Puedes oírme? 1542 01:52:11,240 --> 01:52:13,280 Si quieres envejecer... 1543 01:52:14,360 --> 01:52:16,800 hay que perdonar a todos. 1544 01:52:21,080 --> 01:52:26,160 Si realmente quieres envejecer, tienes que pedirles a todos que te perdonen. 1545 01:52:28,160 --> 01:52:29,480 Incluyendo a tu hermana. 1546 01:52:37,520 --> 01:52:39,600 Y si quieres envejecer... 1547 01:52:42,560 --> 01:52:45,240 ...tienes que perdonarte a ti mismo también. 1548 01:52:48,320 --> 01:52:51,000 Y empieza a amar todo sobre ti mismo, 1549 01:52:52,520 --> 01:52:56,920 todo lo que te rodea y todo lo que está por venir. 1550 01:52:59,400 --> 01:53:01,240 ¡¿Oyes eso?! 1551 01:53:09,480 --> 01:53:11,200 Quiero cambiar eso. 1552 01:53:15,160 --> 01:53:16,920 Quiero reescribirlo. 1553 01:53:21,520 --> 01:53:23,080 Hermosa, ¿verdad? El abeto... 1554 01:53:23,080 --> 01:53:26,280 Cuidado, niños, ¿estáis intentando suicidaros? 1555 01:53:26,640 --> 01:53:29,280 Cuando la gente se encuentra en un estado grave, 1556 01:53:29,600 --> 01:53:31,600 pueden morir simplemente de desesperación. 1557 01:53:31,600 --> 01:53:34,920 Sólo están bromeando. No puedes controlarlos. 1558 01:53:34,920 --> 01:53:36,880 - Claro, una buena manera de criarlos. - En el peor de los casos, se caerán. 1559 01:53:36,880 --> 01:53:38,760 Al menos me preocupo por ellos. 1560 01:53:38,760 --> 01:53:41,760 Estás enfermo porque tienes estos pensamientos desagradables: 1561 01:53:41,760 --> 01:53:43,680 ira y resentimiento, 1562 01:53:43,680 --> 01:53:46,160 y así salen de tu mente 1563 01:53:46,160 --> 01:53:49,120 y finalmente terminan en tu cuerpo. 1564 01:53:49,120 --> 01:53:50,240 ¡Pedro! 1565 01:53:50,720 --> 01:53:51,760 ¿Qué es? 1566 01:53:52,040 --> 01:53:54,840 Mamá, cálmate. Tendrás otro dolor de cabeza. 1567 01:53:54,840 --> 01:53:56,200 ¡Vuelve ahora! 1568 01:53:56,200 --> 01:53:57,600 ¿Ves lo que quiero decir? 1569 01:53:57,600 --> 01:54:00,840 El miedo empieza a crecer poco a poco, poco a poco, 1570 01:54:00,840 --> 01:54:03,600 e incluso empezamos a tener miedo de nosotros mismos. 1571 01:54:03,600 --> 01:54:06,720 Incluso miedo de nuestra propia mente. 1572 01:54:20,960 --> 01:54:22,040 Miedo. 1573 01:54:22,760 --> 01:54:24,280 Ansiedad. 1574 01:54:28,560 --> 01:54:30,040 No te lleva a ninguna parte. 1575 01:54:30,920 --> 01:54:32,760 Ya ha pasado 1576 01:54:32,760 --> 01:54:33,920 se acabó. 1577 01:54:35,120 --> 01:54:37,040 Tarde o temprano... 1578 01:54:37,040 --> 01:54:38,840 llega la risa. 1579 01:54:52,360 --> 01:54:54,360 ¿Qué estás haciendo aquí? 1580 01:54:54,480 --> 01:54:58,120 Deberías haber venido después de cuatro semanas, no de siete. 1581 01:54:58,640 --> 01:55:00,360 Lo sé, 50 días. 1582 01:55:02,000 --> 01:55:03,800 Bueno, cuéntame las novedades. 1583 01:55:30,800 --> 01:55:35,120 Quizás algunas personas necesiten de su enfermedad para dar amor... 1584 01:55:35,120 --> 01:55:36,800 Algunas personas para conseguir el amor. 1585 01:55:36,800 --> 01:55:40,760 Todo lo que necesitas para mejorar, Max, es cambiar tu percepción. 1586 01:55:40,760 --> 01:55:43,400 Tienes el organismo perfecto. 1587 01:55:43,400 --> 01:55:46,560 ¿Cómo puede tocar el piano? 1588 01:55:46,560 --> 01:55:49,320 eliminar simultáneamente las toxinas de su cuerpo, 1589 01:55:49,320 --> 01:55:51,320 matar gérmenes en su cuerpo, 1590 01:55:51,320 --> 01:55:54,720 ¿Tienes pensamientos y tocas Mozart al mismo tiempo? 1591 01:55:56,200 --> 01:55:57,560 Seis, ¿sí? 1592 01:56:00,040 --> 01:56:02,120 - Mami. - Sí, gracias, querida. 1593 01:56:06,160 --> 01:56:07,160 Sí. 1594 01:56:08,720 --> 01:56:10,200 Ay dios mío. 1595 01:56:12,560 --> 01:56:14,360 Estoy tan feliz. 1596 01:56:16,120 --> 01:56:17,280 Vicky. 1597 01:56:21,480 --> 01:56:24,480 Ella salió adelante. Desapareció. 1598 01:56:25,280 --> 01:56:27,360 ¡El tumor desapareció! 1599 01:56:37,440 --> 01:56:39,520 También es gracias a ti. 1600 01:56:40,080 --> 01:56:43,720 Podrías haberme enviado bajo el bisturí, ¿sabes? 1601 01:56:44,800 --> 01:56:46,160 Gracias por creer. 1602 01:56:46,160 --> 01:56:48,000 Fuiste en ti en quien creí. 1603 01:56:48,000 --> 01:56:50,400 Todavía no entiendo cómo lo venciste. 1604 01:56:50,400 --> 01:56:55,280 No puedo creerlo, o sí... no lo sé. 1605 01:57:25,360 --> 01:57:27,240 Yo también estaba pensando, 1606 01:57:27,400 --> 01:57:31,120 deberíamos bautizar el tumor. 1607 01:57:31,640 --> 01:57:33,760 Ahora que ya no está. 1608 01:57:34,560 --> 01:57:36,680 Es una broma. 1609 01:57:37,680 --> 01:57:40,320 Cuando la gente tiene miedo de los chistes, eso significa 1610 01:57:40,320 --> 01:57:44,160 que tienen mucho miedo y dudas sobre sí mismos. 1611 01:57:44,160 --> 01:57:49,200 Actuar de manera tonta nos da independencia de espíritu. 1612 01:57:49,200 --> 01:57:51,400 Me encanta la risa. 1613 01:57:52,640 --> 01:57:54,240 No lo bauticemos. 1614 01:57:54,360 --> 01:57:57,600 Enterrémoslo lo más profundo posible. 1615 01:58:00,680 --> 01:58:06,880 Sin sentido del humor no es posible entender la vida. 1616 01:58:07,120 --> 01:58:10,400 Hay muchas cosas que me gustaría enterrar. 1617 01:58:10,960 --> 01:58:14,120 - Oye, te alcanzaré. - Sí, sí. 1618 01:58:14,400 --> 01:58:18,920 Hola, ¿podrías venir a esta dirección mañana a las tres? 1619 01:58:22,440 --> 01:58:27,000 Max, estás creando una historia con tus propias reglas. 1620 01:58:27,000 --> 01:58:32,000 No olvides que el mundo es absolutamente justo. 1621 01:58:32,000 --> 01:58:33,240 Así es como es. 1622 01:58:33,680 --> 01:58:34,760 Así es como es. 1623 01:58:36,000 --> 01:58:38,200 Vicky, si alguna vez necesitas algo, 1624 01:58:38,320 --> 01:58:41,120 dinero, cualquier tipo de ayuda, sólo di la palabra. 1625 01:58:41,240 --> 01:58:42,880 Está cuidado. 1626 01:58:43,280 --> 01:58:46,800 Sabes, durante mucho tiempo, no lo sabía. 1627 01:58:48,800 --> 01:58:51,080 Max era tu marido. 1628 01:58:51,280 --> 01:58:53,800 Vino al café donde yo trabajaba. 1629 01:58:53,800 --> 01:58:55,400 Max me dijo. 1630 01:58:58,720 --> 01:59:00,640 ¿Qué es esto? 1631 01:59:01,400 --> 01:59:04,320 Entonces este miedo, esta lucha, 1632 01:59:04,320 --> 01:59:05,920 este sufrimiento, 1633 01:59:06,240 --> 01:59:08,080 estas decepciones, 1634 01:59:08,320 --> 01:59:10,760 Creamos a partir de... 1635 01:59:10,760 --> 01:59:12,520 nuestro egoísmo. 1636 01:59:12,520 --> 01:59:15,360 Vicky, esta sorpresa es para ti. 1637 01:59:15,600 --> 01:59:18,800 Porque casi no lo logras. 1638 01:59:19,040 --> 01:59:22,000 Por suerte todo salió bien. 1639 01:59:22,000 --> 01:59:24,800 También es una celebración 1640 01:59:24,800 --> 01:59:27,480 porque dos hermosas hermanas finalmente se reconciliaron. 1641 01:59:35,040 --> 01:59:36,440 Gracias. 1642 01:59:37,360 --> 01:59:38,800 ¡A tu salud! 1643 01:59:39,200 --> 01:59:40,640 ¡Salud! 1644 01:59:41,560 --> 01:59:42,600 ¡Salud! 1645 01:59:42,600 --> 01:59:48,480 El perdón y el alimento vegetal están mucho más cerca de la armonía. 1646 01:59:51,240 --> 01:59:55,440 Es imposible separar a los individuos del todo, 1647 01:59:55,600 --> 02:00:00,640 todo el mundo simplemente está reflejando lo que necesitamos ver en nuestro camino. 1648 02:00:00,840 --> 02:00:05,760 Max, ¿qué tal si imaginas un mundo sin espejos? 1649 02:00:05,760 --> 02:00:10,960 ¿Donde nunca ves tu propia cara en toda tu vida? 1650 02:00:10,960 --> 02:00:13,200 Todos y todo es un espejo. 1651 02:00:13,200 --> 02:00:16,800 porque tendemos a proyectar nuestros propios valores en el mundo. 1652 02:00:18,080 --> 02:00:19,880 La gente egoísta ve gente egoísta, 1653 02:00:19,880 --> 02:00:21,840 la gente feliz ve gente feliz, 1654 02:00:21,840 --> 02:00:24,880 los amantes ven amantes, 1655 02:00:24,880 --> 02:00:26,960 Los soldados ven soldados. 1656 02:00:27,600 --> 02:00:29,600 Siempre os veis a vosotros mismos. 1657 02:00:29,600 --> 02:00:31,480 ¿No es entretenido? 1658 02:00:31,680 --> 02:00:35,440 Básicamente soy tú, pero me pones fuera de ti. 1659 02:00:35,440 --> 02:00:38,280 e incluso creer que soy una persona diferente. 1660 02:00:41,240 --> 02:00:44,120 Todo el ímpetu del universo. 1661 02:00:44,120 --> 02:00:48,400 es volver a experimentarse a sí mismo, experimentar la unidad. 1662 02:00:48,800 --> 02:00:52,080 Vicky, sobre mi primer novio... 1663 02:00:52,080 --> 02:00:53,760 Lo lamento. 1664 02:00:55,080 --> 02:00:56,760 Lo siento mucho. 1665 02:00:58,360 --> 02:01:00,280 estaba enamorada de el 1666 02:01:00,280 --> 02:01:02,200 y no tenía idea de las consecuencias. 1667 02:01:02,200 --> 02:01:04,880 Me gustaría que lo olvidáramos, ¿eh? 1668 02:01:06,080 --> 02:01:08,400 Yo también. 1669 02:01:15,120 --> 02:01:20,160 La compasión y el perdón son fundamentales para que el proceso de curación facilite, 1670 02:01:20,160 --> 02:01:24,720 primero dentro de uno mismo, y luego para ayudar a transmitir esa curación 1671 02:01:24,720 --> 02:01:26,520 a los que te rodean. 1672 02:01:27,000 --> 02:01:28,400 Namaste. 1673 02:01:28,400 --> 02:01:29,960 ¿Conoces esa palabra? 1674 02:01:29,960 --> 02:01:33,200 Veo lo divino en ti. Ves lo divino en mí. 1675 02:01:33,200 --> 02:01:35,440 Cuando ambos vemos esto, somos uno. 1676 02:01:35,440 --> 02:01:37,080 ¡Excelente! 1677 02:01:37,080 --> 02:01:39,400 ¿Abrirá su corazón? 1678 02:01:39,400 --> 02:01:42,000 Nunca es demasiado tarde. 1679 02:01:42,000 --> 02:01:43,640 ¡Nunca! 1680 02:01:46,600 --> 02:01:47,880 Hola. 1681 02:01:48,920 --> 02:01:51,920 Gracias por venir. ¿Me recuerdas? 1682 02:01:51,920 --> 02:01:53,160 Sí, sí. 1683 02:01:53,520 --> 02:01:56,840 Quería agradecerte nuevamente por devolverme la billetera. 1684 02:01:56,840 --> 02:01:59,040 - hace unos años. - Sí. 1685 02:01:59,040 --> 02:02:01,560 Había un billete de lotería dentro, ganó. 1686 02:02:02,040 --> 02:02:06,320 y siento que la mitad te pertenece. 1687 02:02:06,320 --> 02:02:09,520 Y si tienes el don de tener dinero, 1688 02:02:09,520 --> 02:02:11,720 entonces tú también estás dotado de la responsabilidad 1689 02:02:11,720 --> 02:02:13,920 compartir esa abundancia con los demás. 1690 02:02:19,320 --> 02:02:21,200 Debes estar loco. 1691 02:02:22,840 --> 02:02:24,400 Solo se feliz. 1692 02:02:24,680 --> 02:02:26,600 Y buena suerte. 1693 02:02:27,280 --> 02:02:28,160 Adiós. 1694 02:02:28,400 --> 02:02:29,280 Adiós. 1695 02:02:41,400 --> 02:02:42,280 Bien. 1696 02:02:42,960 --> 02:02:46,360 Ahora todo será diferente, Max. 1697 02:02:46,840 --> 02:02:48,800 Bueno, lo he firmado. 1698 02:02:48,800 --> 02:02:51,840 - Lo que te envié. - ¡Pedro, devuélvemelo! 1699 02:02:51,840 --> 02:02:54,040 La negatividad sólo nos mantiene limitados. 1700 02:02:54,040 --> 02:02:56,720 Empezamos a quedarnos atrapados en dónde estamos, 1701 02:02:56,720 --> 02:02:58,440 no podemos salir nosotros mismos. 1702 02:02:58,440 --> 02:02:59,920 Papá, papá... 1703 02:02:59,920 --> 02:03:02,000 - No es mío. - Yo lo tuve primero. 1704 02:03:02,000 --> 02:03:04,600 Tranquilo, lo mantendré hasta que ambos os calméis. 1705 02:03:04,600 --> 02:03:07,280 - Bien hecho. - ¡Cálmese usted! 1706 02:03:07,280 --> 02:03:09,280 Maldita sea, ¿no pueden simplemente llevarse bien? 1707 02:03:09,280 --> 02:03:11,320 - ¡Nunca! - Déjame en paz. 1708 02:03:11,320 --> 02:03:13,600 Wanda, deberías saberlo mejor. 1709 02:03:13,600 --> 02:03:15,200 Ama a tu enemigo. 1710 02:03:15,200 --> 02:03:18,000 Nuestros enemigos pueden llevarnos a una verdad más profunda. 1711 02:03:18,000 --> 02:03:20,880 ¿Sabes lo que te diría Buda, Max? 1712 02:03:21,360 --> 02:03:23,960 Los enemigos son nuestros mejores maestros. 1713 02:03:24,120 --> 02:03:28,000 Como sucedió con Jesús cuando estaba en la cruz, 1714 02:03:28,000 --> 02:03:30,080 mientras lo empalaban, 1715 02:03:30,080 --> 02:03:33,040 dijo: "Señor, perdónalos, no saben lo que hacen". 1716 02:03:33,040 --> 02:03:36,840 Si no perdonamos, entonces estamos en esclavitud. 1717 02:03:36,840 --> 02:03:40,320 a esos sentimientos de resentimiento. 1718 02:03:40,600 --> 02:03:43,920 Un corazón puro es un corazón inocente, 1719 02:03:43,920 --> 02:03:45,480 es un corazón incondicional, 1720 02:03:45,480 --> 02:03:47,480 es el corazón de un niño. 1721 02:03:51,320 --> 02:03:54,720 Bien, es hora de hacer las paces, ya no me gusta esto. 1722 02:03:54,720 --> 02:03:56,440 ¡Constituir! 1723 02:03:58,280 --> 02:03:59,320 ¿Eso? 1724 02:03:59,680 --> 02:04:00,960 Nunca. 1725 02:04:01,520 --> 02:04:04,440 Si usaras tu cabeza, ¿qué le dirías? 1726 02:04:04,720 --> 02:04:06,160 Le arrancaría el bloque. 1727 02:04:06,160 --> 02:04:07,520 ¡Muchas gracias! 1728 02:04:07,720 --> 02:04:09,960 ¿Pero si te concentras aquí? 1729 02:04:10,280 --> 02:04:11,680 En tu corazón. 1730 02:04:11,680 --> 02:04:14,840 Estamos más conscientemente situados en nuestro cuerpo. 1731 02:04:14,840 --> 02:04:16,520 cuando hablamos desde el corazón. 1732 02:04:16,520 --> 02:04:20,480 El latido del corazón es la resonancia de la información. 1733 02:04:20,480 --> 02:04:22,480 que tenemos en el cosmos. 1734 02:04:22,480 --> 02:04:26,320 Al perdonar a otras personas, tenemos una naturaleza perdonadora. 1735 02:04:26,640 --> 02:04:28,120 ¿Bien? 1736 02:04:29,680 --> 02:04:31,520 Se lo dejaría prestado. 1737 02:04:32,400 --> 02:04:34,480 Genial. 1738 02:04:39,800 --> 02:04:42,720 Perdonar a Dios, perdonar la vida, 1739 02:04:42,720 --> 02:04:44,480 podemos perdonar. 1740 02:04:44,880 --> 02:04:47,240 Pero perdonándote a ti mismo, 1741 02:04:47,680 --> 02:04:49,400 ese es el grande. 1742 02:04:49,880 --> 02:04:53,600 Cuando crees que lo has resuelto todo, 1743 02:04:53,960 --> 02:04:55,760 te llegarán más pruebas. 1744 02:04:56,360 --> 02:04:58,360 Nada se detiene nunca. 1745 02:04:58,960 --> 02:05:01,520 ¿Qué es eso que estás tomando? 1746 02:05:04,360 --> 02:05:06,120 Vitaminas. 1747 02:05:11,080 --> 02:05:14,960 Sabes que quiero un hijo contigo. 1748 02:05:15,160 --> 02:05:16,760 ¿En realidad? 1749 02:05:19,520 --> 02:05:21,840 Aunque ya tengas uno. 1750 02:05:22,200 --> 02:05:25,080 Bueno, ya es bastante grande. 1751 02:05:53,120 --> 02:05:55,880 ¿Qué pasa? ¿Ocurre algo? 1752 02:05:56,280 --> 02:05:58,080 No sé. 1753 02:06:10,520 --> 02:06:11,920 ¿Jorge? 1754 02:06:11,920 --> 02:06:13,520 ¡Jorge! 1755 02:06:30,440 --> 02:06:32,800 cuando te estás muriendo 1756 02:06:32,800 --> 02:06:34,760 y están enojados, 1757 02:06:34,760 --> 02:06:38,920 no irás a un buen lugar. 1758 02:06:40,000 --> 02:06:42,040 Si lo salvan, 1759 02:06:42,040 --> 02:06:45,440 tal vez algún día lo atropelle un tren. 1760 02:06:46,200 --> 02:06:50,080 Quizás ya no pudiera reescribir su propia historia. 1761 02:06:50,840 --> 02:06:54,840 Ya he muerto y sé que después de la muerte hay vida. 1762 02:06:57,040 --> 02:07:00,120 Entonces la mayoría de las personas, los suicidas que regresan, 1763 02:07:00,520 --> 02:07:02,600 ya no son suicidas. 1764 02:07:04,600 --> 02:07:07,080 La vida puede ser pesada... 1765 02:07:07,480 --> 02:07:09,720 si te lo imaginas asi 1766 02:07:09,720 --> 02:07:11,600 y permite que así sea. 1767 02:07:15,120 --> 02:07:19,480 Tienen buenas razones para vivir porque, entonces, se aceptan a sí mismos. 1768 02:07:25,640 --> 02:07:28,400 Por lo que sabemos también de la física cuántica, 1769 02:07:28,400 --> 02:07:31,040 la energía no muere. 1770 02:07:35,440 --> 02:07:37,440 Por favor, Vicky, no lo hagas. 1771 02:07:37,640 --> 02:07:40,920 Necesito estar solo por uno o dos días. 1772 02:07:41,480 --> 02:07:43,320 Te amo. 1773 02:07:44,040 --> 02:07:47,720 Dios es real. Lo sabrás cuando llegue tu momento. 1774 02:07:47,840 --> 02:07:50,680 Sólo para que tu cuerpo humano muera, 1775 02:07:50,680 --> 02:07:52,880 pero vives para siempre. 1776 02:08:29,280 --> 02:08:31,480 Descubrí que el alma, 1777 02:08:31,880 --> 02:08:33,720 el amor que hay aquí, 1778 02:08:33,720 --> 02:08:37,240 la paz que hay aquí, esa es tu propia esencia, 1779 02:08:37,240 --> 02:08:40,280 estaba aquí antes de que tuvieras una forma física. 1780 02:08:44,000 --> 02:08:44,800 ¿Hola? 1781 02:08:55,360 --> 02:08:56,440 Papá... 1782 02:08:59,160 --> 02:09:00,680 Papá, lo siento. 1783 02:09:01,120 --> 02:09:03,600 Lo siento mucho, Jorge. 1784 02:09:04,160 --> 02:09:06,400 ¿Cómo explico esto...? 1785 02:09:07,520 --> 02:09:09,840 No lo tengo fácil ahora mismo. 1786 02:09:10,040 --> 02:09:12,120 Pero todavía... lo soy. 1787 02:09:55,360 --> 02:09:56,600 Y un día 1788 02:09:56,600 --> 02:09:59,200 el gran arquitecto... 1789 02:09:59,520 --> 02:10:03,440 ...y me preguntaba: "¿Qué has hecho con los hijos que te di, 1790 02:10:03,440 --> 02:10:05,720 con los animales, las plantas, 1791 02:10:05,720 --> 02:10:07,200 la vida que te di? 1792 02:10:07,400 --> 02:10:08,360 ¿El tiempo?" 1793 02:10:08,600 --> 02:10:10,640 Y luego sufres. 1794 02:10:10,800 --> 02:10:12,440 Y lo único que dirás es: 1795 02:10:12,440 --> 02:10:15,120 "Oh, si pudiera volver atrás... 1796 02:10:15,120 --> 02:10:17,720 Haría todo diferente." 1797 02:10:17,720 --> 02:10:20,680 Y luego dirá: "Está bien, regresa, 1798 02:10:20,680 --> 02:10:22,680 Repite tu lección." 1799 02:10:37,200 --> 02:10:38,600 Hola papá, 1800 02:10:40,080 --> 02:10:42,360 cuando llegue mi hora... 1801 02:10:43,480 --> 02:10:45,520 Volveré a la tierra. 1802 02:10:47,560 --> 02:10:51,840 La cagué, así que tengo que hacerlo todo de nuevo. 1803 02:10:53,600 --> 02:10:55,600 Todos la cagamos. 1804 02:10:56,960 --> 02:10:58,680 No es tu culpa. 1805 02:11:01,160 --> 02:11:05,600 Si vivimos en un juego es porque el juego existe. 1806 02:11:08,320 --> 02:11:11,280 No lo vas a tener fácil la próxima vez. 1807 02:11:11,920 --> 02:11:13,960 Así que rómpete una pierna, George. 1808 02:11:19,200 --> 02:11:21,720 Personas que regresan de situaciones cercanas a la muerte 1809 02:11:21,720 --> 02:11:25,960 Díganos que será mejor que nos ocupemos de tratar de aprender a amar a las personas. 1810 02:11:34,480 --> 02:11:36,760 tengo que esperar un tiempo... 1811 02:11:37,320 --> 02:11:39,440 pero nos volveremos a encontrar. 1812 02:11:39,440 --> 02:11:41,600 Tú habitualmente... 1813 02:11:42,800 --> 02:11:47,480 elige tu cuerpo en referencia a tu última vida. 1814 02:11:59,000 --> 02:12:02,320 Honestamente, siento que estamos en el jardín de infantes. 1815 02:12:02,320 --> 02:12:05,520 Si llamas maestra a la conciencia cósmica, 1816 02:12:05,520 --> 02:12:07,640 Entonces lo que está pasando aquí es una escuela. 1817 02:12:07,640 --> 02:12:10,440 Esta vida es una oportunidad para aprender, 1818 02:12:10,440 --> 02:12:12,720 crecer y ser mejor. 1819 02:12:13,080 --> 02:12:16,040 Pero si estás en un nivel avanzado de conciencia, 1820 02:12:16,040 --> 02:12:19,240 entonces podrías verlo como una universidad. 1821 02:12:19,240 --> 02:12:23,400 Conciencia superior, universidad de la conciencia superior. 1822 02:12:24,000 --> 02:12:26,480 Y la conciencia crea el juego, 1823 02:12:26,480 --> 02:12:29,640 y la conciencia superior es la conciencia del hecho 1824 02:12:29,640 --> 02:12:32,360 que es un juego o escuela. 1825 02:12:34,400 --> 02:12:36,400 El camino es la meta, 1826 02:12:36,400 --> 02:12:38,320 la meta es el camino. 1827 02:12:38,320 --> 02:12:41,360 ¡Uróboros! 1828 02:12:41,960 --> 02:12:45,240 Es universidad en todas las carreras, eso sí, 1829 02:12:45,240 --> 02:12:49,000 Y seguro que tenemos grandes maestros aquí. 1830 02:12:52,640 --> 02:12:55,600 Nos transformamos. No morimos. 1831 02:12:55,600 --> 02:12:58,640 Estamos aquí para aprender y reaprender. 1832 02:12:58,880 --> 02:13:02,080 Tengo muchas ganas de que llegue mi próxima encarnación. 1833 02:13:02,080 --> 02:13:04,280 ¿Eso significa que quiero morir? No. 1834 02:13:18,000 --> 02:13:21,360 Cuando termine mi misión de esta vida, 1835 02:13:21,360 --> 02:13:23,440 voy a ir a otro lugar 1836 02:13:23,440 --> 02:13:25,160 donde puedo aprender más 1837 02:13:25,160 --> 02:13:29,760 y hacer del mundo un equilibrio perfecto. 1838 02:13:40,960 --> 02:13:43,720 Él sigue siendo mi hijo. 1839 02:13:45,040 --> 02:13:47,920 Incluso después de lo que me dijo. 1840 02:13:47,920 --> 02:13:49,400 ¿Estás llorando? 1841 02:13:49,400 --> 02:13:51,720 Pero un alma no puede ser asesinada, 1842 02:13:51,720 --> 02:13:53,360 destruido, 1843 02:13:53,360 --> 02:13:54,840 borrado. 1844 02:13:54,840 --> 02:13:57,800 Entonces ¿por qué tienes esa cruz por todas partes? 1845 02:13:57,800 --> 02:14:00,720 Vencer a la muerte, eso es transformación. 1846 02:14:00,720 --> 02:14:02,760 No morir en una cruz. 1847 02:14:02,760 --> 02:14:04,960 Pero ese era el plan. 1848 02:14:04,960 --> 02:14:08,280 Lo más importante es que... 1849 02:14:08,440 --> 02:14:12,120 estaba muriendo frente a la gente y regresando frente a la gente, 1850 02:14:12,120 --> 02:14:14,920 mostrándonos que no hay muerte. 1851 02:14:15,120 --> 02:14:19,440 En lugar de un mensaje reconfortante sobre la vida eterna, 1852 02:14:19,440 --> 02:14:24,360 hay una despedida final llena de tristeza y sufrimiento. 1853 02:14:24,360 --> 02:14:29,760 Desde una perspectiva esotérica, el término es transmutación. 1854 02:14:29,760 --> 02:14:33,040 Estaba predicando sobre la primacía del amor sobre el miedo. 1855 02:14:34,120 --> 02:14:36,280 Para mostrar este amor. 1856 02:14:36,280 --> 02:14:40,800 Para demostrar que el amor es lo más alto... 1857 02:14:43,080 --> 02:14:46,560 Jesús dice, no oro por el mundo, 1858 02:14:46,560 --> 02:14:50,200 Rezo por las personas de las que soy responsable. 1859 02:14:55,240 --> 02:14:59,240 Supongo que así es como debía ser. 1860 02:15:08,920 --> 02:15:12,520 Quizás sea más difícil para mí que para él. 1861 02:15:20,080 --> 02:15:22,400 Eres parte de todo. 1862 02:15:23,040 --> 02:15:25,200 Tuve otra experiencia que fue como, 1863 02:15:25,200 --> 02:15:27,600 Jesús con el corazón llameante, 1864 02:15:27,600 --> 02:15:30,440 enviando amor al mundo. 1865 02:15:30,440 --> 02:15:32,560 Cristo y el Padre son uno. 1866 02:15:32,560 --> 02:15:37,720 Y su Segunda Venida es el amor que viene a nosotros. 1867 02:15:45,280 --> 02:15:49,120 Hermanos y hermanas. La vida es eterna... 1868 02:15:50,400 --> 02:15:51,800 ¿Hace frío? 1869 02:16:00,560 --> 02:16:03,600 Tenía miedo de perderte, ¿sabes? 1870 02:16:03,600 --> 02:16:05,160 Lo sé. 1871 02:16:12,840 --> 02:16:15,760 Pero me alegro de que te hayas quedado conmigo. 1872 02:16:18,800 --> 02:16:21,000 Un buen cambio, Max. 1873 02:16:21,000 --> 02:16:23,280 pero deberías seguir buscando. 1874 02:16:24,080 --> 02:16:28,000 Las plantas viven la esencia del amor verdadero. 1875 02:16:28,000 --> 02:16:30,800 Y tenemos mucho que aprender de ellos. 1876 02:16:30,800 --> 02:16:34,520 Ustedes olvidan que sin árboles 1877 02:16:34,520 --> 02:16:36,440 no puedes respirar. 1878 02:16:37,240 --> 02:16:38,959 Somos naturaleza. 1879 02:16:39,080 --> 02:16:43,320 Y aunque a veces pensemos que no lo somos, 1880 02:16:43,320 --> 02:16:44,760 somos animales, 1881 02:16:44,760 --> 02:16:49,240 y somos total, totalmente parte de ello. 1882 02:16:49,240 --> 02:16:51,600 No podemos hacerle nada malo a la naturaleza. 1883 02:16:51,600 --> 02:16:54,600 eso en realidad no nos dañaría. 1884 02:16:54,600 --> 02:16:56,600 Cuando te tranquilizas y te adentras en la naturaleza, 1885 02:16:56,600 --> 02:17:00,440 Puedes encontrar las respuestas a cualquier pregunta sobre la vida. 1886 02:17:00,879 --> 02:17:02,400 Todo continúa, 1887 02:17:02,400 --> 02:17:05,040 Nada termina, ni siquiera para George. 1888 02:17:05,040 --> 02:17:09,120 Todos somos vibraciones. 1889 02:17:09,120 --> 02:17:13,760 El juego es que nosotros intentemos encontrar la armonía mutua. 1890 02:17:17,959 --> 02:17:22,600 Estas vibraciones son las mismas vibraciones que hicieron posible 1891 02:17:22,600 --> 02:17:26,840 para que San Francisco y San Antonio hablen con los animales 1892 02:17:26,840 --> 02:17:29,719 porque las vibraciones son las mismas para todo. 1893 02:17:29,719 --> 02:17:33,240 Todo es vibración. Quiero decir, esa es la naturaleza de la materia. 1894 02:17:33,240 --> 02:17:37,000 Si estamos matando nuestro medio ambiente, nos estamos matando a nosotros mismos. 1895 02:17:37,000 --> 02:17:40,879 Todos estamos conectados, así que al matar cualquier tipo de ser vivo, 1896 02:17:40,879 --> 02:17:43,680 nos estamos suicidando. 1897 02:17:49,280 --> 02:17:53,280 No me interesa nada más que ser libre. 1898 02:17:53,280 --> 02:17:55,040 porque entonces los animales serán libres. 1899 02:17:55,040 --> 02:17:57,280 Si soy libre, la tierra será libre. 1900 02:17:58,760 --> 02:18:01,160 ¿Matar por placer? 1901 02:18:01,160 --> 02:18:02,680 ¿Por equilibrio? 1902 02:18:02,680 --> 02:18:04,160 ¿Por alguna razon? 1903 02:18:04,160 --> 02:18:07,320 Ninguno de estos trae armonía. 1904 02:18:23,400 --> 02:18:26,200 Y vamos y venimos una y otra vez 1905 02:18:26,200 --> 02:18:29,559 a través de diferentes dimensiones aprendiendo esto, 1906 02:18:29,559 --> 02:18:32,760 cómo amar, cómo entender el amor. 1907 02:18:36,959 --> 02:18:39,120 Oye, esto es todo un manicomio. 1908 02:18:39,240 --> 02:18:40,959 Muchas gracias. 1909 02:18:42,600 --> 02:18:45,799 Fue tu resumen. 1910 02:18:45,799 --> 02:18:48,680 Tu sueño de un sueño. 1911 02:18:50,360 --> 02:18:51,799 Bueno. 1912 02:18:52,879 --> 02:18:56,480 Cuéntame, ¿qué opinas de todo esto? 1913 02:18:56,480 --> 02:18:59,680 solo te mostré 1914 02:18:59,680 --> 02:19:03,440 lo que querías ver y cambiar. 1915 02:19:03,440 --> 02:19:08,040 Bumble, me preguntaba, ¿cuál es tu opinión sobre todo esto? 1916 02:19:10,280 --> 02:19:12,040 Ahora sería un buen momento... 1917 02:19:13,200 --> 02:19:15,320 para decir algo, 1918 02:19:15,320 --> 02:19:17,080 algo muy largo. 1919 02:19:17,080 --> 02:19:18,440 Cuánto tiempo... 1920 02:19:18,440 --> 02:19:19,879 ¿Qué ocurre? 1921 02:19:19,879 --> 02:19:22,240 - No seas tonto, ¿qué pasa? - ...quieres jugar... 1922 02:19:22,240 --> 02:19:25,440 - ...¿este juego? - ¡Hey amigo! 1923 02:19:25,440 --> 02:19:26,639 ¿Estás bien? 1924 02:19:39,719 --> 02:19:42,760 Debes estar bromeando. 1925 02:19:43,520 --> 02:19:45,559 Creo que está muerto. 1926 02:19:48,160 --> 02:19:50,520 Sólo quería... 1927 02:19:51,760 --> 02:19:53,200 decirte. 1928 02:19:55,280 --> 02:19:57,360 Tienes valor. 1929 02:20:11,400 --> 02:20:13,720 Eva, ¿se lo has contado a Robert? 1930 02:20:13,720 --> 02:20:15,000 No, no lo he hecho. 1931 02:20:15,160 --> 02:20:18,200 Robert, no vamos a vender, lo siento. 1932 02:20:18,200 --> 02:20:20,360 Pensé tanto. 1933 02:20:27,680 --> 02:20:29,960 Amar. Amar. Amar. 1934 02:20:30,160 --> 02:20:31,760 Y sin condiciones... 1935 02:20:31,760 --> 02:20:34,000 Y todos lo oyeron. 1936 02:20:34,560 --> 02:20:35,600 Árboles, 1937 02:20:36,320 --> 02:20:37,240 agua 1938 02:20:37,840 --> 02:20:38,880 y pescado. 1939 02:20:44,960 --> 02:20:47,360 Mami, mami. ¡El abejorro puede hablar! 1940 02:20:47,360 --> 02:20:49,880 ¿En realidad? ¿Y qué dijo el abejorro? 1941 02:20:49,880 --> 02:20:53,040 Amar. Amar. Amar. Y de forma incondicional. 1942 02:20:53,200 --> 02:20:55,600 Seguro. El abejorro habla. 1943 02:20:56,760 --> 02:20:59,800 Mami, ¿qué significa incondicionalmente? 1944 02:20:59,800 --> 02:21:02,240 Te lo explicaré más tarde, ¿vale? 1945 02:21:02,480 --> 02:21:05,480 ¿Qué le has estado metiendo en la cabeza? 1946 02:21:12,400 --> 02:21:14,200 ¿Hola? 1947 02:21:16,480 --> 02:21:18,480 Hola, joven hombre. 1948 02:21:18,480 --> 02:21:21,320 ¿Les dijiste que todo era un juego? 1949 02:21:21,320 --> 02:21:23,320 ¿Un juego cósmico? 1950 02:21:23,680 --> 02:21:26,680 ¡Amor e incondicionalmente! 1951 02:21:28,040 --> 02:21:30,400 ¿Qué es exactamente el amor? 1952 02:21:30,400 --> 02:21:34,160 Bueno, déjame explicártelo. 1953 02:24:41,920 --> 02:24:42,880 Intentalo... 1954 02:24:44,160 --> 02:24:45,080 Ven aquí... 1955 02:24:48,080 --> 02:24:49,520 ¡Con cuidado, Anabell! 1956 02:25:02,560 --> 02:25:03,960 ¡Esperar! 1957 02:25:05,320 --> 02:25:06,560 ¿Helena? 1958 02:25:20,240 --> 02:25:23,920 Bueno... ¿qué haremos a continuación? 1959 02:25:27,680 --> 02:25:28,680 ¿Eh? 1960 02:25:31,080 --> 02:25:32,400 Lo que quieras. 1961 02:25:32,640 --> 02:25:34,080 Lo que quieras. 1962 02:28:34,520 --> 02:28:37,520 Viva en uno con Dios. 1963 02:28:38,720 --> 02:28:40,480 Esencia, 1964 02:28:41,240 --> 02:28:43,000 existencia, 1965 02:28:43,920 --> 02:28:45,800 naturaleza. 1966 02:28:55,160 --> 02:29:00,640 Adora toda forma de existencia viviente. 1967 02:29:07,600 --> 02:29:10,560 Es suficiente. 1968 02:29:10,560 --> 02:29:14,880 ¿Qué es exactamente el amor? 1969 02:29:15,600 --> 02:29:19,680 El amor es el pináculo de la armonía. 1970 02:29:20,000 --> 02:29:21,600 ¿Qué es exactamente el amor? 1971 02:29:22,160 --> 02:29:24,040 ¿Qué es exactamente el amor? 1972 02:29:24,240 --> 02:29:30,240 DEDICADO A TODOS NOSOTROS... 1973 02:29:32,080 --> 02:29:37,720 {\an8}PUEDES ENCONTRAR LA LISTA COMPLETA DE CREADORES, ACTORES Y ENTREVISTADOS EN: 1974 02:29:39,160 --> 02:29:44,640 {\an8}ELSIGNIFICADOYMISTERIODELAVIDA.COM144958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.