Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:04,970
Previously on "the rainmaker"...
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,136
You're gonna file a
motion to compel discovery
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,296
on this tissue committee.
4
00:00:07,320 --> 00:00:08,496
I could get fired.
5
00:00:08,520 --> 00:00:09,496
Yeah, well, withholding discovery?
6
00:00:09,520 --> 00:00:11,140
That'll get you more than fired.
7
00:00:11,250 --> 00:00:12,586
I got the autopsy from
Jackie's neighbour.
8
00:00:12,610 --> 00:00:14,146
Rudy, this guy is a killer.
9
00:00:14,170 --> 00:00:15,786
Who'd you tell about me?
10
00:00:15,810 --> 00:00:16,986
You should have settled
when you had the chance.
11
00:00:17,010 --> 00:00:18,826
- Why?
- Because you're gonna lose.
12
00:00:18,850 --> 00:00:19,910
You can let yourself out.
13
00:00:20,020 --> 00:00:22,716
There he is, the stalker.
14
00:00:25,300 --> 00:00:26,356
You're a dead man.
15
00:00:26,380 --> 00:00:27,860
Does he know where you go at night?
16
00:00:27,910 --> 00:00:29,966
Please, don't come here again.
17
00:00:33,110 --> 00:00:35,006
Hey.
18
00:00:35,030 --> 00:00:36,770
Who the hell is this?
19
00:00:36,880 --> 00:00:39,736
- This is, Rudy.
- New associate.
20
00:00:39,760 --> 00:00:41,256
You should have told me first.
21
00:00:41,280 --> 00:00:42,896
Pete, it's okay. Rudy is cool.
22
00:00:42,920 --> 00:00:44,920
He's one of us. Rudy, this is doc Pete.
23
00:00:46,690 --> 00:00:48,346
Yeah. You got the stuff I asked for?
24
00:00:48,370 --> 00:00:49,946
I got the autopsy on his mom,
25
00:00:49,970 --> 00:00:51,516
but I can't get pritcher's personnel files.
26
00:00:51,540 --> 00:00:53,356
Why not?
27
00:00:53,380 --> 00:00:55,196
Because personnel files are protected.
28
00:00:55,220 --> 00:00:57,756
And autopsies aren't?
29
00:00:57,780 --> 00:00:59,360
- He's cool, right?
- He is cool.
30
00:00:59,470 --> 00:01:01,086
- Rudy, tell him you're cool.
- I'm cool.
31
00:01:01,110 --> 00:01:02,926
See? Rudy's cool.
32
00:01:02,950 --> 00:01:04,006
Of course autopsies are protected,
33
00:01:04,030 --> 00:01:05,606
but I have a guy for that.
34
00:01:05,630 --> 00:01:07,126
He can log in. It doesn't ring any bells.
35
00:01:07,150 --> 00:01:09,770
I log in, I get tagged.
36
00:01:09,880 --> 00:01:12,256
- You have my money?
- Yeah.
37
00:01:12,280 --> 00:01:14,296
Ooh, by the way, I
got this rash right here,
38
00:01:14,320 --> 00:01:15,620
on the back of my neck.
39
00:01:15,730 --> 00:01:16,866
Now, Internet says it's
eczema, but it's, like,
40
00:01:16,890 --> 00:01:18,906
driving me out of my mind.
41
00:01:18,930 --> 00:01:21,466
- Are you judging me?
- No, he's not judging you.
42
00:01:21,490 --> 00:01:22,826
Rudy, tell him you're not judging.
43
00:01:22,850 --> 00:01:24,390
Yeah, definitely not judging.
44
00:01:24,500 --> 00:01:26,316
I work 12-hour shifts for no money,
45
00:01:26,340 --> 00:01:28,236
and I got a girl and a
baby to take care of.
46
00:01:28,260 --> 00:01:29,956
So you can take that look
and shove it up your ass.
47
00:01:29,980 --> 00:01:31,396
You know what? Forget the rash.
48
00:01:31,420 --> 00:01:33,880
I'm good. We're gonna go. That's for you.
49
00:01:33,990 --> 00:01:36,246
And here is an extra little
boom-boom for the baby.
50
00:01:36,270 --> 00:01:37,846
Thank you, doc Pete.
51
00:01:42,360 --> 00:01:43,576
You know what? Here's a little tip.
52
00:01:43,600 --> 00:01:44,896
Probably a good tip for life.
53
00:01:44,920 --> 00:01:48,420
Try not to take a dump
where we eat, okay?
54
00:01:52,290 --> 00:01:53,546
Go on without me.
55
00:01:53,570 --> 00:01:55,506
What are we doing?
56
00:01:55,530 --> 00:01:58,670
Rudy, talk to me. Who is that?
57
00:01:58,780 --> 00:02:00,780
What are we doing?
58
00:02:03,140 --> 00:02:04,640
Ru-ru, what's going on?
59
00:02:04,750 --> 00:02:06,366
Hey. Hey.
60
00:02:06,390 --> 00:02:09,366
Why are we following him?
61
00:02:09,390 --> 00:02:11,046
Dr. Stein to cardiology.
62
00:02:11,070 --> 00:02:12,930
Dr. Stein to cardiology.
63
00:02:15,960 --> 00:02:17,416
Rudy, who is that guy?
64
00:02:17,440 --> 00:02:19,536
That's the guy I told you about,
65
00:02:19,560 --> 00:02:21,066
the one who was in
my apartment that night.
66
00:02:21,090 --> 00:02:22,386
Wait a second.
67
00:02:22,410 --> 00:02:23,866
Are you talking about
the crazy husband?
68
00:02:23,890 --> 00:02:26,106
Rudy, this is a bad idea, okay?
69
00:02:26,130 --> 00:02:29,110
I'm gonna see that bad, and
I'm gonna raise it one more bad.
70
00:02:29,220 --> 00:02:30,956
Rudy.
71
00:02:30,980 --> 00:02:34,060
Hello? Hola? Guten tag.
72
00:02:38,870 --> 00:02:40,046
Come on.
73
00:02:43,510 --> 00:02:45,450
Please be aware that the hospital
74
00:02:45,560 --> 00:02:48,056
is a non-smoking environment.
75
00:03:06,460 --> 00:03:08,460
Son of a bitch.
76
00:03:10,550 --> 00:03:12,446
- He did that to her.
- You don't know that.
77
00:03:12,470 --> 00:03:13,926
- You don't think?
- Okay, you do know that.
78
00:03:13,950 --> 00:03:15,086
All right, I'm just gonna
say this to you right now.
79
00:03:15,110 --> 00:03:16,406
As your friend,
80
00:03:16,430 --> 00:03:18,056
you do not wanna get
involved in this, Rudy.
81
00:03:18,080 --> 00:03:20,056
I have seen cases
like this over the years,
82
00:03:20,080 --> 00:03:23,936
and they only go in one
direction, "shi-tastrophe."
83
00:03:23,960 --> 00:03:26,340
Okay, I don't think we're
on the same page here.
84
00:03:26,450 --> 00:03:27,826
Hey, hey, hey. Hey, hey, listen to me.
85
00:03:27,850 --> 00:03:29,266
Hey. Can I just ask you a question?
86
00:03:29,290 --> 00:03:30,906
Here's a question, all right?
87
00:03:30,930 --> 00:03:33,150
What is she to you, this girl?
88
00:03:33,260 --> 00:03:34,436
And do you even really know her?
89
00:03:34,460 --> 00:03:35,396
'Cause I'm sure she's got some friends
90
00:03:35,420 --> 00:03:36,716
or family she can turn to.
91
00:03:36,740 --> 00:03:37,916
And I'm not trying to be
a monster here, Rudy.
92
00:03:37,940 --> 00:03:39,876
I sympathise, I do, but you have a lot
93
00:03:39,900 --> 00:03:41,400
going on right now, right?
94
00:03:41,510 --> 00:03:45,046
You have a big case,
and you have a girlfriend.
95
00:03:45,070 --> 00:03:46,566
Not sure about the girlfriend.
96
00:03:46,590 --> 00:03:49,406
Come on. It can still work out, maybe.
97
00:03:49,430 --> 00:03:50,890
Probably not. Not the point.
98
00:03:51,000 --> 00:03:52,416
Not the point. Now, listen to me.
99
00:03:52,440 --> 00:03:54,336
Listen, the point is this.
Listen, the point is this.
100
00:03:54,360 --> 00:03:55,816
That girl in there has a husband.
101
00:03:55,840 --> 00:03:57,700
- A husband who beats her.
- Yes, yes.
102
00:03:57,810 --> 00:03:59,906
And as tragic as that
may be, and it definitely is,
103
00:03:59,930 --> 00:04:02,226
I would say... I would say
104
00:04:02,250 --> 00:04:04,306
that makes her extra unavailable.
105
00:04:04,330 --> 00:04:05,670
That's not what this is about.
106
00:04:05,780 --> 00:04:07,316
- Really?
- Okay, then what is it about?
107
00:04:07,340 --> 00:04:10,276
I don't know.
108
00:04:26,280 --> 00:04:26,976
122
109
00:04:27,000 --> 00:04:28,336
hello.
110
00:04:53,950 --> 00:04:56,370
It was my pleasure to
lose to you, your honour,
111
00:04:56,480 --> 00:04:58,176
but it will be an even greater pleasure
112
00:04:58,200 --> 00:05:00,376
to kick your ass across
the golf course on Sunday.
113
00:05:00,400 --> 00:05:02,176
I'll bring the cigars.
114
00:05:02,200 --> 00:05:03,660
Bye, now.
115
00:05:03,770 --> 00:05:06,026
I found Jane.
116
00:05:06,050 --> 00:05:07,066
In a hospital out in Greenville.
117
00:05:07,090 --> 00:05:08,786
She was stabbed.
118
00:05:08,810 --> 00:05:11,290
Almost died in the parking
lot, but I'm told she's recovering.
119
00:05:11,340 --> 00:05:13,156
- What'd she tell the police?
- I don't know.
120
00:05:13,180 --> 00:05:14,556
Go find out.
121
00:05:14,580 --> 00:05:15,956
You want me to visit her in the hospital?
122
00:05:15,980 --> 00:05:18,880
I want you to deal with it.
123
00:05:20,630 --> 00:05:22,206
Meanwhile, judge
kipler granted a hearing
124
00:05:22,230 --> 00:05:24,646
on this tissue committee bullshit.
125
00:05:24,670 --> 00:05:26,486
I got Sarah pulling case law.
126
00:05:26,510 --> 00:05:27,936
You know she leaked it to her boyfriend.
127
00:05:27,960 --> 00:05:30,056
If you don't trust her, why
is she still on this case?
128
00:05:30,080 --> 00:05:31,856
Because it's not about
whether she's trustworthy.
129
00:05:31,880 --> 00:05:34,660
It's about whether she's useful.
130
00:05:34,770 --> 00:05:38,626
And you are uniquely
positioned to find that out.
131
00:05:38,650 --> 00:05:41,426
What do you want me to do?
132
00:05:41,450 --> 00:05:44,230
What does a shrink do
with any new patient?
133
00:05:44,340 --> 00:05:46,556
Make them trust you.
134
00:05:46,580 --> 00:05:48,636
Make them dependent upon you.
135
00:06:01,080 --> 00:06:03,080
Yes, yes. I'll be right there. Thanks.
136
00:06:11,850 --> 00:06:13,306
Come on.
137
00:06:19,060 --> 00:06:24,686
My god.
138
00:06:37,680 --> 00:06:39,680
Come in.
139
00:06:41,610 --> 00:06:44,626
I just found out I passed the bar.
140
00:06:44,650 --> 00:06:48,110
Great news. Congratulations.
141
00:06:48,220 --> 00:06:49,956
There's one thing I've learned.
142
00:06:49,980 --> 00:06:52,436
There's no victory in the law, only relief.
143
00:06:52,460 --> 00:06:54,836
Well, I'm very relieved.
144
00:06:54,860 --> 00:06:56,800
So this hearing is in two days.
145
00:06:56,910 --> 00:06:59,046
I've found plenty of applicable case law
146
00:06:59,070 --> 00:07:00,246
to back us up.
147
00:07:00,270 --> 00:07:02,270
Then you should do just fine.
148
00:07:03,710 --> 00:07:05,330
Me?
149
00:07:05,440 --> 00:07:09,336
You passed the bar, so
you'll argue at the hearing.
150
00:07:09,360 --> 00:07:11,736
And do you really think I'm ready?
151
00:07:11,760 --> 00:07:14,740
Not really, no, but Brad, here, disagrees.
152
00:07:14,850 --> 00:07:18,026
So he'll sit second
chair and help you out,
153
00:07:18,050 --> 00:07:20,030
but you'll be running the show.
154
00:07:20,140 --> 00:07:22,140
Better get to work.
155
00:07:24,580 --> 00:07:29,246
And, I need a win on this, and so do you.
156
00:07:29,270 --> 00:07:30,966
Both of you.
157
00:07:30,990 --> 00:07:35,046
I won't say your jobs
are dependent on it, but,
158
00:07:35,070 --> 00:07:37,090
your jobs depend on it.
159
00:07:37,200 --> 00:07:38,256
Understood.
160
00:07:57,140 --> 00:08:00,356
He'll be ready in a minute, I think.
161
00:08:05,750 --> 00:08:07,326
Any surprises in there?
162
00:08:07,350 --> 00:08:09,690
She died of smoke inhalation
and being burnt to a crisp.
163
00:08:09,800 --> 00:08:12,016
Surprised?
164
00:08:12,040 --> 00:08:13,216
Dot's waiting out there.
165
00:08:13,240 --> 00:08:14,896
What are we telling her?
166
00:08:14,920 --> 00:08:18,266
Everything's going well and
there's nothing new to report.
167
00:08:18,290 --> 00:08:20,066
You don't wanna tell her
that her son may have been
168
00:08:20,090 --> 00:08:21,266
murdered by this woman's son?
169
00:08:21,290 --> 00:08:22,386
Rudy, we don't tell the client
170
00:08:22,410 --> 00:08:23,546
anything we don't have to.
171
00:08:23,570 --> 00:08:25,910
- This guy's a murderer.
- Prove it.
172
00:08:26,020 --> 00:08:27,876
I can't yet.
173
00:08:27,900 --> 00:08:28,956
The police can.
174
00:08:28,980 --> 00:08:30,996
Again, with the police.
175
00:08:31,020 --> 00:08:32,596
Wanna know what
they're gonna tell you?
176
00:08:32,620 --> 00:08:35,440
No motive, no criminal record, no proof.
177
00:08:35,550 --> 00:08:38,486
And if you do get a bite, we lose control.
178
00:08:38,510 --> 00:08:40,286
Our client's case will be stayed
179
00:08:40,310 --> 00:08:41,890
while they conduct their investigation.
180
00:08:42,000 --> 00:08:43,496
Isn't it in the interest of the public good
181
00:08:43,520 --> 00:08:44,936
to get a murderer off the streets?
182
00:08:44,960 --> 00:08:46,976
Look, we're not in the
public good business.
183
00:08:47,000 --> 00:08:48,816
We're in the "get our
client paid" business.
184
00:08:48,840 --> 00:08:50,540
She doesn't care about getting paid.
185
00:08:50,650 --> 00:08:52,386
She wants to rip great
benefit from the ground,
186
00:08:52,410 --> 00:08:53,666
root and branch.
187
00:08:53,690 --> 00:08:56,186
As long as there's a pile of cash under it.
188
00:08:56,210 --> 00:08:57,370
Is that all you care about?
189
00:08:57,420 --> 00:08:59,796
Yes.
190
00:08:59,820 --> 00:09:01,356
What's eddp?
191
00:09:01,380 --> 00:09:03,196
Why?
192
00:09:03,220 --> 00:09:05,116
Autopsy says it was in
evalene pritcher's blood.
193
00:09:05,140 --> 00:09:06,600
What? How did I miss that?
194
00:09:06,710 --> 00:09:08,406
What is it?
195
00:09:08,430 --> 00:09:10,406
Methadone.
196
00:09:10,430 --> 00:09:11,566
Methadone?
197
00:09:11,590 --> 00:09:13,530
Voreen, bring Mrs. Black in.
198
00:09:13,640 --> 00:09:15,640
Not a word about that.
199
00:09:18,840 --> 00:09:21,056
She's out here.
200
00:09:21,080 --> 00:09:24,060
Just a sec.
201
00:09:24,170 --> 00:09:25,906
- Dottie!
- Dot.
202
00:09:25,930 --> 00:09:27,186
Stop.
203
00:09:27,210 --> 00:09:28,746
No one's ever called you Dottie?
204
00:09:28,770 --> 00:09:30,230
Never.
205
00:09:30,340 --> 00:09:32,396
Welcome, dot.
206
00:09:32,420 --> 00:09:34,420
Hi, dot.
207
00:09:36,260 --> 00:09:37,276
All right.
208
00:09:37,300 --> 00:09:38,600
Where are we at?
209
00:09:38,710 --> 00:09:40,446
Well, we have a few developments.
210
00:09:40,470 --> 00:09:42,366
There's a committee at
the hospital that investigates
211
00:09:42,390 --> 00:09:44,046
situations that go sideways.
212
00:09:44,070 --> 00:09:46,370
Trying to find out what they know.
213
00:09:46,480 --> 00:09:48,336
Do you think they looked
into Donny Ray's case?
214
00:09:48,360 --> 00:09:50,496
We are trying to get a hold
of the internal documents.
215
00:09:50,520 --> 00:09:53,660
Yes, the judge granted
us a hearing on it this week.
216
00:09:53,770 --> 00:09:55,786
What if you don't get
them, these documents?
217
00:09:55,810 --> 00:09:57,266
We'll get them.
218
00:09:57,290 --> 00:09:59,226
Well, let's not promise anything,
219
00:09:59,250 --> 00:10:02,470
but we should get
them, if the judge is fair.
220
00:10:02,580 --> 00:10:04,716
And what if she's not?
221
00:10:04,740 --> 00:10:06,276
We have other avenues.
222
00:10:06,300 --> 00:10:07,916
Such as?
223
00:10:07,940 --> 00:10:09,880
Donny ray had a
roommate at the hospital.
224
00:10:09,990 --> 00:10:11,286
He might have seen something.
225
00:10:11,310 --> 00:10:12,726
What'd they see?
226
00:10:12,750 --> 00:10:15,566
That Donny ray had
more than one nurse.
227
00:10:15,590 --> 00:10:17,766
They've been hard to
locate, but we'll find them.
228
00:10:17,790 --> 00:10:18,890
Yeah.
229
00:10:19,000 --> 00:10:20,216
Well, where are they?
230
00:10:20,240 --> 00:10:22,416
They were fired.
231
00:10:22,440 --> 00:10:25,576
That, there, is what I'm talking about.
232
00:10:25,600 --> 00:10:28,420
These bastards fired his nurses.
233
00:10:28,530 --> 00:10:30,026
Don't that tell you something?
234
00:10:30,050 --> 00:10:31,666
Yes, yes, it does.
235
00:10:31,690 --> 00:10:34,430
All right.
236
00:10:34,540 --> 00:10:36,116
What else we doing?
237
00:10:36,140 --> 00:10:39,076
Well, if we win at this hearing,
238
00:10:39,100 --> 00:10:41,156
I'll expect another settlement offer.
239
00:10:41,180 --> 00:10:43,320
Well, they know where
they can shove that.
240
00:10:43,430 --> 00:10:45,846
Our bank account?
241
00:10:45,870 --> 00:10:47,686
That was a bad joke.
242
00:10:47,710 --> 00:10:50,206
Dot, one question for you.
243
00:10:50,230 --> 00:10:53,090
Did Donny ray ever mention
a man named Melvin pritcher?
244
00:10:53,200 --> 00:10:55,336
Never heard that name before.
245
00:10:55,360 --> 00:10:57,736
Okay, he was one of
Donny Ray's nurses.
246
00:10:57,760 --> 00:10:59,140
Why are you asking?
247
00:10:59,250 --> 00:11:01,866
You think this pritcher
did something to my boy?
248
00:11:01,890 --> 00:11:04,850
We're just looking at every Avenue.
249
00:11:08,380 --> 00:11:10,380
What was that?
250
00:11:11,340 --> 00:11:13,036
It's my case, my client.
251
00:11:13,060 --> 00:11:15,126
You keep telling me that
you wanna argue this hearing,
252
00:11:15,150 --> 00:11:16,886
but all you just proved was
how undisciplined you are.
253
00:11:16,910 --> 00:11:18,926
I'm... I'm not undisciplined.
254
00:11:18,950 --> 00:11:20,846
- I was looking for motive.
- You were looking for an ally.
255
00:11:20,870 --> 00:11:23,850
Look, you pay me a stipend
that barely covers my rent.
256
00:11:23,960 --> 00:11:25,976
And in return, the deal
was, if I bring in a case,
257
00:11:26,000 --> 00:11:27,616
- it's my client.
- I... I'm sorry.
258
00:11:27,640 --> 00:11:28,896
Are you gonna mansplain the terms
259
00:11:28,920 --> 00:11:30,696
of your employment
agreement with my law firm?
260
00:11:30,720 --> 00:11:31,866
'Cause I'm gonna need some popcorn.
261
00:11:31,890 --> 00:11:33,146
Guys.
262
00:11:33,170 --> 00:11:34,106
If you tell her your theory, she's gonna go
263
00:11:34,130 --> 00:11:35,226
straight to the police.
264
00:11:35,250 --> 00:11:36,586
That's up to her. It's her son.
265
00:11:36,610 --> 00:11:37,906
What?
266
00:11:37,930 --> 00:11:39,436
Melvin pritcher doesn't
have a criminal record.
267
00:11:39,460 --> 00:11:40,556
We know that.
268
00:11:40,580 --> 00:11:43,196
But guess who does?
269
00:11:43,220 --> 00:11:44,636
His mom.
270
00:11:50,670 --> 00:11:51,670
311
271
00:12:01,280 --> 00:12:03,216
This is fun. Look at this.
272
00:12:03,240 --> 00:12:04,620
All booked up today.
273
00:12:04,730 --> 00:12:06,586
We've got third graders
from oak park elementary,
274
00:12:06,610 --> 00:12:09,506
- 12 in a row.
- Are these lice?
275
00:12:09,530 --> 00:12:11,510
Whatever you two are
selling, I ain't buying.
276
00:12:11,620 --> 00:12:14,796
Mrs. Williams, we just
need a minute of your time,
277
00:12:14,820 --> 00:12:18,236
on behalf of a grieving
mother looking for justice.
278
00:12:18,260 --> 00:12:20,840
Mother of a student?
279
00:12:20,950 --> 00:12:24,766
No, ma'am. She's a
client of our law firm.
280
00:12:24,790 --> 00:12:26,606
You don't look like no lawyers.
281
00:12:26,630 --> 00:12:28,056
You don't look like a prison guard.
282
00:12:28,080 --> 00:12:29,856
That was a long time ago.
283
00:12:29,880 --> 00:12:31,256
These look like baby sperm.
284
00:12:31,280 --> 00:12:34,096
We have some questions
about a former inmate
285
00:12:34,120 --> 00:12:36,060
at clear view named evalene pritcher.
286
00:12:36,170 --> 00:12:39,426
Yeah, she was... she
was there from '80 to '82.
287
00:12:39,450 --> 00:12:41,146
I don't remember her. What'd she do?
288
00:12:41,170 --> 00:12:43,170
She died. Smoke inhalation.
289
00:12:44,940 --> 00:12:48,116
Are you worried she can... hey, kid.
290
00:12:48,140 --> 00:12:49,636
Do you know Santa is not real?
291
00:12:49,660 --> 00:12:50,596
Your parents give you those gifts
292
00:12:50,620 --> 00:12:51,700
whether you're good or bad.
293
00:12:53,470 --> 00:12:54,926
- Can't hear a thing.
- He's really annoying.
294
00:12:54,950 --> 00:12:56,006
It's true.
295
00:12:56,030 --> 00:12:57,406
Evalene was a heroin addict.
296
00:12:57,430 --> 00:12:58,646
She was convicted for possession.
297
00:12:58,670 --> 00:13:00,290
Well, that narrows it down.
298
00:13:00,400 --> 00:13:01,856
Here, let me see if this helps.
299
00:13:05,960 --> 00:13:07,896
It seems like you recognise her.
300
00:13:07,920 --> 00:13:09,140
Hard to forget that one.
301
00:13:09,250 --> 00:13:11,186
Baby almost didn't make it.
302
00:13:11,210 --> 00:13:12,666
Baby.
303
00:13:12,690 --> 00:13:15,106
You ever see a newborn
addicted to heroin?
304
00:13:15,130 --> 00:13:17,750
It's something awful.
305
00:13:17,860 --> 00:13:19,796
The baby couldn't breathe right.
306
00:13:19,820 --> 00:13:20,916
Melvin was born in prison.
307
00:13:20,940 --> 00:13:22,796
- Shit.
- Melvin.
308
00:13:22,820 --> 00:13:24,520
- That's his name?
- Yeah.
309
00:13:24,630 --> 00:13:27,726
Whatever happened to that poor boy?
310
00:13:27,750 --> 00:13:29,726
He became a nurse.
311
00:13:29,750 --> 00:13:31,686
A nurse.
312
00:13:31,710 --> 00:13:33,370
Good for him.
313
00:13:35,360 --> 00:13:36,496
Have you handled or
otherwise possessed
314
00:13:36,520 --> 00:13:38,760
any firearms or weapons?
315
00:13:40,240 --> 00:13:41,340
No.
316
00:13:41,450 --> 00:13:44,626
Have you used any illicit drugs?
317
00:13:44,650 --> 00:13:48,346
Define use.
318
00:13:48,370 --> 00:13:49,630
I was an er nurse, man.
319
00:13:49,740 --> 00:13:51,500
Don't get cute. Just
answer the questions.
320
00:13:52,260 --> 00:13:54,516
Unless you want your bail revoked.
321
00:13:54,540 --> 00:13:56,476
I can help with that.
322
00:13:56,500 --> 00:13:57,926
Have you been arrested
or cited for any offence
323
00:13:57,950 --> 00:14:00,006
since our last meeting?
324
00:14:00,030 --> 00:14:02,006
You're just making it worse, pal.
325
00:14:02,030 --> 00:14:04,086
What the hell are you talking about?
326
00:14:04,110 --> 00:14:06,410
The shoulder.
327
00:14:06,520 --> 00:14:08,416
You lift a lot of weights, yeah?
328
00:14:08,440 --> 00:14:11,416
It's probably subluxated.
329
00:14:11,440 --> 00:14:14,060
That's a partial dislocation.
330
00:14:14,170 --> 00:14:15,666
Very painful. May I?
331
00:14:15,690 --> 00:14:17,466
You may not. Yo, sit down.
332
00:14:17,490 --> 00:14:18,586
Shh, shh, shh, shh, shh.
333
00:14:18,610 --> 00:14:20,950
Relax.
334
00:14:21,060 --> 00:14:22,060
I'm a nurse.
335
00:14:25,060 --> 00:14:26,916
Shh, shh, shh. Relax.
336
00:14:33,590 --> 00:14:36,166
There you go. That's right.
337
00:14:38,560 --> 00:14:40,936
Shh, shh, shh.
338
00:14:40,960 --> 00:14:42,176
Right there, yeah?
339
00:14:42,200 --> 00:14:43,256
Yeah.
340
00:14:43,280 --> 00:14:45,220
Okay, okay.
341
00:14:45,330 --> 00:14:46,626
Take a deep breath in.
342
00:14:49,130 --> 00:14:51,986
And release.
343
00:14:52,010 --> 00:14:53,350
Ooh! Ooh.
344
00:14:53,460 --> 00:14:55,316
Did we get it?
345
00:14:55,340 --> 00:14:57,916
Yeah. Beauty.
346
00:14:57,940 --> 00:14:59,196
Nice.
347
00:14:59,220 --> 00:15:01,720
Beautiful.
348
00:15:04,110 --> 00:15:05,966
How'd you do that?
349
00:15:05,990 --> 00:15:07,990
I told you, man, I'm a nurse.
350
00:15:16,520 --> 00:15:17,740
Hey.
351
00:15:17,850 --> 00:15:19,346
Don't!
352
00:15:21,010 --> 00:15:22,106
Hey.
353
00:15:23,490 --> 00:15:24,626
Thanks.
354
00:15:29,660 --> 00:15:30,756
What was that?
355
00:15:39,110 --> 00:15:40,926
I guess they don't recycle here.
356
00:15:55,210 --> 00:15:57,146
That wasn't very nice, Jackie.
357
00:15:57,170 --> 00:15:59,550
I need to pee.
358
00:15:59,660 --> 00:16:03,396
I need to pee.
359
00:16:03,420 --> 00:16:05,476
What are you saying?
360
00:16:05,500 --> 00:16:07,200
I need to pee.
361
00:16:08,750 --> 00:16:11,566
You won't like it when I pee my pants.
362
00:16:24,930 --> 00:16:26,466
Hi.
363
00:16:26,490 --> 00:16:27,706
Back for more?
364
00:16:27,730 --> 00:16:29,826
Yes. Love that pie.
365
00:16:29,850 --> 00:16:31,270
Two slices.
366
00:16:31,380 --> 00:16:33,076
Strawberry rhubarb, right?
367
00:16:33,100 --> 00:16:34,516
You got it.
368
00:16:37,340 --> 00:16:39,640
Jackie.
369
00:16:39,750 --> 00:16:43,086
Bathroom is this way, darling.
370
00:16:46,800 --> 00:16:48,800
Let's go. Let's go.
371
00:17:01,250 --> 00:17:02,786
You've reached 911 emergency.
372
00:17:02,810 --> 00:17:04,970
- Pick up, pick up, pick up.
- All operators are busy.
373
00:17:06,020 --> 00:17:07,596
Make it quick.
374
00:17:07,620 --> 00:17:09,700
I... I'm going as fast as I can.
375
00:17:13,430 --> 00:17:16,126
Come on, Charlie. Answer.
376
00:17:18,710 --> 00:17:21,090
Come on. Answer, Charlie.
377
00:17:21,200 --> 00:17:22,560
Please leave your message for...
378
00:17:29,930 --> 00:17:32,146
God damn it, Amber. Answer.
379
00:17:43,750 --> 00:17:44,926
Hello?
380
00:17:44,950 --> 00:17:46,286
Amber, it's Jackie.
381
00:17:46,310 --> 00:17:48,206
Please, I only have a minute.
382
00:17:48,230 --> 00:17:49,766
My god, are you kidding me?
383
00:17:49,790 --> 00:17:51,330
You need to get out of the house.
384
00:17:51,440 --> 00:17:52,816
You know, this is literally
385
00:17:52,840 --> 00:17:54,936
the definition of a
co-dependent relationship.
386
00:17:54,960 --> 00:17:56,696
- Amber, you are in danger.
- You need to leave the house.
387
00:17:56,720 --> 00:17:58,016
You need to call 911.
388
00:17:58,040 --> 00:17:59,860
My god. What?
389
00:17:59,970 --> 00:18:01,586
I'm in danger now?
390
00:18:01,610 --> 00:18:03,026
Christ, Jackie.
391
00:18:03,050 --> 00:18:04,706
He married me.
392
00:18:04,730 --> 00:18:06,306
Move on.
393
00:18:06,330 --> 00:18:09,036
Amber!
394
00:18:11,180 --> 00:18:12,556
Don't make me come in there.
395
00:18:12,580 --> 00:18:14,156
Let's go.
396
00:18:24,640 --> 00:18:26,640
Let's go get that file now.
397
00:18:29,080 --> 00:18:34,586
491
398
00:18:34,610 --> 00:18:36,746
this is the file on judge kipler.
399
00:18:36,770 --> 00:18:38,426
You have a file on the judge?
400
00:18:38,450 --> 00:18:40,450
We have files on all the judges.
401
00:18:42,820 --> 00:18:45,596
Why is Leo letting me do this?
402
00:18:45,620 --> 00:18:48,036
Argue such an important hearing?
403
00:18:48,060 --> 00:18:50,360
Because I convinced him to.
404
00:18:50,470 --> 00:18:52,606
That's why my job's on the line too.
405
00:18:52,630 --> 00:18:54,486
Why would you do that for me?
406
00:18:54,510 --> 00:18:57,250
Like I told Leo, I think you
deserve another chance.
407
00:18:57,360 --> 00:18:58,536
Another chance?
408
00:18:58,560 --> 00:19:00,560
Stop with the act, okay?
409
00:19:01,120 --> 00:19:02,256
We know it was you who leaked the info
410
00:19:02,280 --> 00:19:03,896
about the tissue committee to Rudy.
411
00:19:03,920 --> 00:19:06,060
- I... I didn't...
- Sarah, Sarah, stop.
412
00:19:06,170 --> 00:19:07,946
Look, if we thought
it was a career ender,
413
00:19:07,970 --> 00:19:09,946
we would have fired you.
414
00:19:09,970 --> 00:19:13,230
You don't think I screwed
up as a first-year associate?
415
00:19:13,340 --> 00:19:15,796
You slipped, that's all.
416
00:19:15,820 --> 00:19:18,716
I told Leo it won't happen again.
417
00:19:18,740 --> 00:19:19,956
It won't.
418
00:19:19,980 --> 00:19:21,800
I know.
419
00:19:21,910 --> 00:19:24,166
I... I swear it was an accident.
420
00:19:24,190 --> 00:19:27,726
- I don't know how I even...
- It doesn't matter.
421
00:19:27,750 --> 00:19:31,216
You confessed. That's good.
422
00:19:31,240 --> 00:19:32,856
This is how you repent.
423
00:19:36,200 --> 00:19:38,100
Now, every hearing is an opportunity
424
00:19:38,210 --> 00:19:41,066
to control the power dynamic,
not just with the current case,
425
00:19:41,090 --> 00:19:42,866
but every one that comes after.
426
00:19:42,890 --> 00:19:44,146
You have to send a message that nobody
427
00:19:44,170 --> 00:19:45,316
gets in the ring with Tinley britt
428
00:19:45,340 --> 00:19:47,340
without leaving their blood on the floor.
429
00:20:48,450 --> 00:20:50,270
The nurse told me where to find you.
430
00:20:50,380 --> 00:20:52,596
Wh... what are you doing here?
431
00:20:52,620 --> 00:20:54,516
I come for the meatballs.
432
00:20:54,540 --> 00:20:57,596
The m... meatballs?
433
00:20:57,620 --> 00:20:59,620
Best kept secret in Charleston.
434
00:21:03,150 --> 00:21:05,770
I already saw him leave
for his baseball game.
435
00:21:05,880 --> 00:21:07,880
I wouldn't have come otherwise.
436
00:21:09,240 --> 00:21:11,176
Why did you come?
437
00:21:11,200 --> 00:21:12,896
I had a client here yesterday.
438
00:21:12,920 --> 00:21:15,146
I saw you, thought I'd check in
and see if you needed anything.
439
00:21:15,170 --> 00:21:17,306
I don't.
440
00:21:17,330 --> 00:21:19,306
You do.
441
00:21:19,330 --> 00:21:21,386
You need a refill.
442
00:21:21,410 --> 00:21:23,710
So let me just get that
for you, and I'll leave.
443
00:21:23,820 --> 00:21:25,676
Okay? Is it coke?
444
00:21:25,700 --> 00:21:29,156
It's Dr. Pepper.
445
00:21:29,180 --> 00:21:31,180
Didn't peg you for the type.
446
00:21:46,410 --> 00:21:48,186
It's getting kind of late.
447
00:21:48,210 --> 00:21:50,346
I think they're closing up.
You want me to get your nurse?
448
00:21:50,370 --> 00:21:52,370
No, I'm fine.
449
00:21:55,140 --> 00:21:58,060
Kelly, I'm not gonna ask you about it.
450
00:22:09,590 --> 00:22:12,650
I have a big hearing tomorrow,
451
00:22:12,760 --> 00:22:14,656
against the biggest firm in the state.
452
00:22:14,680 --> 00:22:17,216
My boss is letting me argue it.
453
00:22:17,240 --> 00:22:19,240
Big mistake.
454
00:22:19,970 --> 00:22:21,426
Why is it a mistake?
455
00:22:21,450 --> 00:22:23,426
I'm kind of new to this.
456
00:22:23,450 --> 00:22:25,226
I don't even know if I passed the bar yet.
457
00:22:25,250 --> 00:22:26,630
I'm sure you did.
458
00:22:26,740 --> 00:22:29,436
You seem smart.
459
00:22:32,100 --> 00:22:34,760
Okay, tell me something
about you, something...
460
00:22:34,870 --> 00:22:37,206
I don't know... surprising.
461
00:22:37,230 --> 00:22:43,170
- I...
- Come on. Don't hold out on me.
462
00:22:47,160 --> 00:22:48,376
You got a coin?
463
00:22:48,400 --> 00:22:49,536
A coin?
464
00:22:49,560 --> 00:22:50,560
Who carries cash?
465
00:22:51,610 --> 00:22:53,666
Yeah.
466
00:22:53,690 --> 00:22:55,690
I got this.
467
00:22:58,610 --> 00:23:02,716
Sorry, you, you don't carry
cash, but you do carry this?
468
00:23:11,350 --> 00:23:13,350
Surprised?
469
00:23:14,230 --> 00:23:17,840
Okay, I'm gonna need
that back before tomorrow.
470
00:23:20,200 --> 00:23:23,296
Wait, what?
471
00:23:23,320 --> 00:23:25,300
Okay.
472
00:23:25,410 --> 00:23:28,026
Wait. Why tomorrow?
473
00:23:28,050 --> 00:23:29,666
You said you'll need it before tomorrow.
474
00:23:29,690 --> 00:23:31,750
My brother gave it to me.
475
00:23:31,860 --> 00:23:33,196
He said if I was ever nervous,
476
00:23:33,220 --> 00:23:34,836
I should rub it between my fingers.
477
00:23:34,860 --> 00:23:37,436
It would make me feel better.
478
00:23:37,460 --> 00:23:40,240
Does it work?
479
00:23:40,350 --> 00:23:42,166
Sometimes.
480
00:23:42,190 --> 00:23:44,286
All right. Your turn.
481
00:23:44,310 --> 00:23:47,486
Something surprising.
482
00:23:49,040 --> 00:23:51,176
I like cheese for dessert.
483
00:23:51,200 --> 00:23:52,576
I'm sorry, what?
484
00:23:52,600 --> 00:23:53,936
The French swear by it.
485
00:23:53,960 --> 00:23:55,700
Not that I've ever met a French person.
486
00:23:55,810 --> 00:23:57,226
Okay, okay.
487
00:23:57,250 --> 00:23:58,906
So... so you're telling me if there's...
488
00:23:58,930 --> 00:24:00,826
if there's molten chocolate lava cake
489
00:24:00,850 --> 00:24:03,990
and a piece of cheese,
you'd choose cheese?
490
00:24:04,100 --> 00:24:05,156
Every time.
491
00:24:05,180 --> 00:24:06,996
Wow.
492
00:24:07,020 --> 00:24:09,020
I change my mind.
493
00:24:09,660 --> 00:24:10,996
I think you should go.
494
00:24:11,020 --> 00:24:12,280
You think?
495
00:24:12,390 --> 00:24:13,726
Yeah. Go. Leave.
496
00:24:13,750 --> 00:24:15,126
I wonder if they have
cheese on the menu.
497
00:24:15,150 --> 00:24:17,050
My god. Please, don't.
498
00:24:20,160 --> 00:24:21,456
615
499
00:24:26,760 --> 00:24:28,016
You've been here all night?
500
00:24:31,090 --> 00:24:32,986
You ready?
501
00:24:33,010 --> 00:24:34,346
Yeah.
502
00:24:34,370 --> 00:24:35,706
Thank you.
503
00:24:35,730 --> 00:24:37,190
You're gonna crush it.
504
00:24:37,300 --> 00:24:38,796
We only hire killers.
505
00:24:38,820 --> 00:24:42,436
That's why you hired Rudy.
506
00:24:42,460 --> 00:24:46,926
Trust me, I know you don't
like him, but he is brilliant.
507
00:24:46,950 --> 00:24:49,326
Wiped the floor with every
single one of us in moot court.
508
00:24:49,350 --> 00:24:50,726
I mean, even the professor.
509
00:24:50,750 --> 00:24:52,690
He's also a hothead.
510
00:24:52,800 --> 00:24:56,136
Well, yeah.
511
00:24:56,160 --> 00:24:58,936
I know you have a memory for books.
512
00:24:58,960 --> 00:25:00,700
"If your opponent is temperamental,
513
00:25:00,810 --> 00:25:02,746
seek to irritate him."
514
00:25:02,770 --> 00:25:05,626
Sun tzu, "the art of war."
515
00:25:05,650 --> 00:25:08,306
Meet you downstairs in an hour.
516
00:25:43,860 --> 00:25:45,116
This is an important hearing.
517
00:25:45,140 --> 00:25:46,876
I know.
518
00:25:46,900 --> 00:25:49,840
If we don't get this, we're boned.
519
00:25:49,950 --> 00:25:52,126
Solid pep talk. I'm gonna take a whiz.
520
00:25:53,350 --> 00:25:55,126
Now, I know she's your client, okay?
521
00:25:55,150 --> 00:25:57,046
That's the deal.
522
00:25:57,070 --> 00:25:59,250
But maybe I should
take this one anyway.
523
00:26:06,330 --> 00:26:09,226
Hi.
524
00:26:09,250 --> 00:26:11,986
They're letting me argue this one.
525
00:26:12,010 --> 00:26:13,346
Wow.
526
00:26:13,370 --> 00:26:14,396
That's... I mean, that's great.
527
00:26:14,420 --> 00:26:16,716
- Yeah. Yeah.
- Congrats.
528
00:26:18,500 --> 00:26:20,676
Look at us.
529
00:26:20,700 --> 00:26:22,246
We were in law school
just two months ago,
530
00:26:22,270 --> 00:26:23,486
and now we've both passed the bar,
531
00:26:23,510 --> 00:26:25,486
and we're arguing pre-trial motions.
532
00:26:25,510 --> 00:26:27,406
You heard from the bar?
533
00:26:27,430 --> 00:26:28,686
Everyone did.
534
00:26:28,710 --> 00:26:30,410
- Didn't you?
- Everyone?
535
00:26:30,520 --> 00:26:33,256
Yeah. Look, I'm... I'm sure it's fine.
536
00:26:33,280 --> 00:26:35,280
Good luck in there.
537
00:26:38,890 --> 00:26:40,890
What did I tell you about her?
538
00:26:43,650 --> 00:26:45,026
I wanna argue the hearing.
539
00:26:45,050 --> 00:26:47,350
Shocker.
540
00:26:47,460 --> 00:26:49,476
Look, you're young,
541
00:26:49,500 --> 00:26:51,036
which gives you an enviable
amount of confidence,
542
00:26:51,060 --> 00:26:53,516
but it also makes you
blazingly predictable.
543
00:26:53,540 --> 00:26:55,206
Is there something
constructive you wanna say?
544
00:26:55,230 --> 00:26:56,286
Yeah.
545
00:26:56,310 --> 00:26:58,046
Get that bitch out of your head.
546
00:27:00,910 --> 00:27:02,296
Clearly, I'm not talking you out of this.
547
00:27:02,320 --> 00:27:03,856
God help us.
548
00:27:03,880 --> 00:27:05,616
All right, so listen up, okay?
549
00:27:05,640 --> 00:27:07,336
At the top of a hearing like this,
550
00:27:07,360 --> 00:27:09,936
there's always a fight
over who gets to go first.
551
00:27:09,960 --> 00:27:11,466
Wouldn't it be better to let him go first,
552
00:27:11,490 --> 00:27:12,626
so we know which cases he's relying on?
553
00:27:12,650 --> 00:27:13,826
You don't ever let your opponents
554
00:27:13,850 --> 00:27:15,106
set the table for you.
555
00:27:15,130 --> 00:27:16,826
But the law is on our side here.
556
00:27:16,850 --> 00:27:18,510
We don't have the law on our side.
557
00:27:18,620 --> 00:27:19,636
You're telling me that now?
558
00:27:19,660 --> 00:27:20,756
Well, I shouldn't have to tell you.
559
00:27:20,780 --> 00:27:22,156
I disagree. Section 47 says that...
560
00:27:22,180 --> 00:27:24,396
all right, who gives a shit? Listen to me.
561
00:27:24,420 --> 00:27:26,360
The peer review process
is generally protected.
562
00:27:26,470 --> 00:27:27,926
Look at me.
563
00:27:27,950 --> 00:27:30,686
Stick with the moral argument.
564
00:27:30,710 --> 00:27:33,686
Now, the judge has a son
she won't shut up about.
565
00:27:33,710 --> 00:27:35,210
Use it.
566
00:27:35,320 --> 00:27:37,936
We have two motions pending.
567
00:27:37,960 --> 00:27:40,496
Who's up first?
568
00:27:40,520 --> 00:27:42,540
Rudy baylor. Plaintiff, your honour.
569
00:27:42,650 --> 00:27:44,426
We'll go first.
570
00:27:44,450 --> 00:27:45,986
Does defence counsel
have an objection?
571
00:27:46,010 --> 00:27:47,626
Sarah plankmore for great benefit.
572
00:27:47,650 --> 00:27:49,986
No objection, your honour.
573
00:27:50,010 --> 00:27:52,490
Your honour, we filed a motion
to compel discovery regarding
574
00:27:52,580 --> 00:27:54,916
the peer review committee
at north city hospital,
575
00:27:54,940 --> 00:27:57,076
commonly known as
the tissue committee,
576
00:27:57,100 --> 00:27:58,926
as it may have information
relevant to our case.
577
00:27:58,950 --> 00:28:01,166
Peer review confidentiality
exists to protect patients
578
00:28:01,190 --> 00:28:03,046
just like Donny ray black.
579
00:28:03,070 --> 00:28:04,486
The doctors on the
committee can't be worrying
580
00:28:04,510 --> 00:28:06,286
about some contingent fee attorney
581
00:28:06,310 --> 00:28:08,490
weaponising their vital
work just to make a buck.
582
00:28:08,600 --> 00:28:10,896
Your honour, I object to
the ad hominem attack.
583
00:28:10,920 --> 00:28:14,216
Guys, it's early. Give it a rest.
584
00:28:14,240 --> 00:28:15,380
You're boring me.
585
00:28:15,490 --> 00:28:17,186
Sorry you're not entertained.
586
00:28:17,210 --> 00:28:19,210
She's a mother. Use it.
587
00:28:22,610 --> 00:28:24,750
Your honour, our client has the right
588
00:28:24,860 --> 00:28:27,396
to know what happened
to her only living son
589
00:28:27,420 --> 00:28:28,476
who died while on...
590
00:28:28,500 --> 00:28:30,676
section 40-71-20 of the state code
591
00:28:30,700 --> 00:28:32,726
clearly protects the sanctity
of the peer review process.
592
00:28:32,750 --> 00:28:35,686
That law must be read
alongside 40-71-10,
593
00:28:35,710 --> 00:28:38,726
which only protects the peer
review of doctors, not nurses.
594
00:28:38,750 --> 00:28:40,290
And why is that relevant here?
595
00:28:40,400 --> 00:28:43,456
- Is he right?
- Because, your honour... - No.
596
00:28:43,480 --> 00:28:45,256
Our theory is that the nurses
in this case may be at fault.
597
00:28:45,280 --> 00:28:46,536
Counsel is wilfully
ignoring the amendment
598
00:28:46,560 --> 00:28:47,900
that clarified that statute.
599
00:28:48,010 --> 00:28:50,466
Section 44-7-3-92
extends the requirement
600
00:28:50,490 --> 00:28:53,066
of confidentiality to
all hospital employees,
601
00:28:53,090 --> 00:28:54,946
including nurses.
602
00:28:54,970 --> 00:28:56,316
Mr. Baylor, what is your response?
603
00:28:56,340 --> 00:28:57,836
Your honour, in durham v. Vincent,
604
00:28:57,860 --> 00:29:00,836
the... the court said that
the plain... plaintiff is...
605
00:29:00,860 --> 00:29:02,116
your honour, in durham v. Vincent,
606
00:29:02,140 --> 00:29:03,236
the court said that the plaintiff
607
00:29:03,260 --> 00:29:04,720
is entitled to know that...
608
00:29:04,830 --> 00:29:06,726
to know only the outcome
of an investigation.
609
00:29:06,750 --> 00:29:10,806
The committee here took no
action, ergo, no investigation.
610
00:29:10,830 --> 00:29:12,296
Because the, hospital didn't do anything
611
00:29:12,320 --> 00:29:14,576
doesn't mean that there
wasn't an investigation.
612
00:29:14,600 --> 00:29:16,736
- I mean, a man died.
- Again, counsel is fishing.
613
00:29:16,760 --> 00:29:18,376
He is simply looking for anything
614
00:29:18,400 --> 00:29:20,346
that can help his weak case
and doing it at the expense
615
00:29:20,370 --> 00:29:22,306
of this court's time.
616
00:29:22,330 --> 00:29:23,706
Mr. Baylor?
617
00:29:23,730 --> 00:29:26,706
Your honour.
618
00:29:31,540 --> 00:29:32,996
Your honour, we have an eyewitness
619
00:29:33,020 --> 00:29:34,036
who saw a nurse putting something
620
00:29:34,060 --> 00:29:36,400
into Donny ray black's iv bag.
621
00:29:36,510 --> 00:29:37,806
Your honour, we
withdraw that statement.
622
00:29:37,830 --> 00:29:39,006
No, we do not withdraw that statement.
623
00:29:39,030 --> 00:29:40,526
Hang on, Mr. Baylor.
624
00:29:40,550 --> 00:29:42,686
Are you contending that this
was intentional misconduct
625
00:29:42,710 --> 00:29:44,130
- by the nurse?
- Are you?
626
00:29:44,240 --> 00:29:45,416
Are you saying that?
627
00:29:45,440 --> 00:29:47,496
And are you therefore seeking leave
628
00:29:47,520 --> 00:29:50,536
to amend your complaint
to add that alternative claim?
629
00:29:50,560 --> 00:29:52,300
No.
630
00:29:52,410 --> 00:29:53,986
Yes, your honour. Yes, we are.
631
00:29:54,010 --> 00:29:55,946
No, we are not, your honour.
632
00:29:55,970 --> 00:29:57,946
We are not seeking leave to do anything.
633
00:29:57,970 --> 00:29:59,786
Our theory of the case, your honour,
634
00:29:59,810 --> 00:30:02,076
is that an unstable nurse with
a history of mental problems...
635
00:30:02,100 --> 00:30:04,116
Rudy? Rudy, stop.
636
00:30:05,620 --> 00:30:08,076
Your honour, our
case remains the same:
637
00:30:08,100 --> 00:30:09,720
Medical malpractice, negligence.
638
00:30:09,830 --> 00:30:11,406
Nothing more.
639
00:30:11,430 --> 00:30:12,926
Move to strike everything Mr. Baylor
640
00:30:12,950 --> 00:30:14,126
has said from the record.
641
00:30:14,150 --> 00:30:15,726
Your honour.
642
00:30:15,750 --> 00:30:17,256
You want to strike the
words of your own associate?
643
00:30:17,280 --> 00:30:18,616
Well, there's no rule that says I can't.
644
00:30:18,640 --> 00:30:19,696
Punish him.
645
00:30:19,720 --> 00:30:21,016
He's already punished himself.
646
00:30:21,040 --> 00:30:22,536
Blood on the floor.
647
00:30:32,980 --> 00:30:36,156
Your honour, this motion
should have never been made.
648
00:30:36,180 --> 00:30:39,196
Mr. Baylor's inexperience and naivete
649
00:30:39,220 --> 00:30:43,086
has wasted the court's time,
my time, and my client's time.
650
00:30:43,110 --> 00:30:44,766
We, therefore, move under rule 11,
651
00:30:44,790 --> 00:30:46,646
that the court order plaintiff's attorneys
652
00:30:46,670 --> 00:30:48,406
to reimburse my client for legal fees
653
00:30:48,430 --> 00:30:49,890
associated with this matter.
654
00:30:50,000 --> 00:30:53,136
I'll take it under advisement.
655
00:30:53,160 --> 00:30:54,976
And make no mistake, Ms. Stone.
656
00:30:55,000 --> 00:30:56,780
I'm inclined to Grant it.
657
00:30:56,890 --> 00:30:58,826
Your motion to compel is denied.
658
00:31:10,860 --> 00:31:12,676
Sarah, that was incredible.
659
00:31:12,700 --> 00:31:14,360
You were like a wolf in there.
660
00:31:14,470 --> 00:31:16,670
You ate them alive. It was primal.
661
00:31:19,950 --> 00:31:21,610
Well, I... do you think Leo is happy?
662
00:31:21,720 --> 00:31:23,656
I don't think you realise
what just happened in there.
663
00:31:23,680 --> 00:31:26,976
You got Rudy to give up
the entire theory of the case.
664
00:31:28,200 --> 00:31:29,860
Admit it.
665
00:31:29,970 --> 00:31:33,186
It feels kind of good, doesn't it?
666
00:31:33,210 --> 00:31:35,610
Yeah, yeah, it does.
667
00:31:42,380 --> 00:31:45,720
Thank... thank you again
for... for all the advice.
668
00:31:45,830 --> 00:31:47,830
That was all you, counsellor.
669
00:31:49,510 --> 00:31:51,550
Sorry.
670
00:31:54,480 --> 00:31:57,136
815
671
00:31:57,160 --> 00:31:59,616
do you think that they're home?
672
00:31:59,640 --> 00:32:01,416
Melvin, I don't want
anyone else getting hurt.
673
00:32:01,440 --> 00:32:03,300
You think that's what I want?
674
00:32:03,410 --> 00:32:06,026
This is messy.
675
00:32:06,050 --> 00:32:08,050
I don't like messy.
676
00:32:09,940 --> 00:32:12,716
You know what my favourite
thing about being a nurse is?
677
00:32:14,940 --> 00:32:16,556
The mercy.
678
00:32:16,580 --> 00:32:18,240
People come into the hospital.
679
00:32:18,350 --> 00:32:20,846
They got a broken leg, we fix it.
680
00:32:20,870 --> 00:32:24,286
Someone has the flu, we treat it.
681
00:32:24,310 --> 00:32:26,170
You killed that man.
682
00:32:26,280 --> 00:32:28,776
I saved him.
683
00:32:28,800 --> 00:32:30,696
He was a drug addict.
684
00:32:30,720 --> 00:32:31,976
It was in his chart.
685
00:32:32,000 --> 00:32:35,060
Well, he was clean, Melvin.
686
00:32:35,170 --> 00:32:36,546
Not that it matters.
687
00:32:36,570 --> 00:32:38,570
He was innocent.
688
00:32:40,530 --> 00:32:43,650
I gave him mercy, him
and his whole family.
689
00:32:45,860 --> 00:32:48,116
Addiction is a disease of relapse.
690
00:32:48,140 --> 00:32:49,476
So is cancer.
691
00:32:49,500 --> 00:32:51,500
We don't murder them.
692
00:32:53,990 --> 00:32:55,166
It's in the tool shed.
693
00:32:55,190 --> 00:32:56,606
The drive.
694
00:32:56,630 --> 00:32:58,690
I put it in a coffee can.
695
00:32:58,800 --> 00:33:01,200
Go look, if you don't believe me.
696
00:33:04,880 --> 00:33:07,240
You're coming with me, Jackie.
697
00:33:11,290 --> 00:33:12,826
It's lovely.
698
00:33:21,060 --> 00:33:22,600
Move, move, move, move.
699
00:33:22,710 --> 00:33:23,966
Go.
700
00:33:23,990 --> 00:33:25,766
- Is that the shed, Jackie?
- Yes.
701
00:33:25,790 --> 00:33:27,790
- Okay. Okay.
- Yeah.
702
00:33:30,150 --> 00:33:32,150
Would you get in there?
703
00:33:32,760 --> 00:33:34,760
Okay.
704
00:33:37,560 --> 00:33:39,820
Okay. Show me.
705
00:33:39,930 --> 00:33:41,626
Where the hell is it?
706
00:33:41,650 --> 00:33:43,266
It's in that coffee can.
707
00:33:51,900 --> 00:33:52,916
It was in there.
708
00:33:52,940 --> 00:33:54,300
It was in there, I swear, I swear.
709
00:33:55,510 --> 00:33:58,246
- Are you lying to me?
- Why... why would I lie to you?
710
00:33:58,270 --> 00:34:00,566
I can think of a couple reasons, Jackie.
711
00:34:00,590 --> 00:34:02,646
I put it in a can.
712
00:34:02,670 --> 00:34:03,670
There's cans everywhere.
713
00:34:03,760 --> 00:34:05,760
It's gotta be in here somewhere.
714
00:34:07,960 --> 00:34:10,056
Calm down.
715
00:34:10,080 --> 00:34:12,260
God damn it.
716
00:34:15,570 --> 00:34:17,266
Come on.
717
00:34:23,260 --> 00:34:24,596
Amber!
718
00:34:24,620 --> 00:34:26,236
Amber!
719
00:34:26,260 --> 00:34:28,800
Charlie!
720
00:34:28,910 --> 00:34:30,966
Charlie?
721
00:34:30,990 --> 00:34:32,286
Amber!
722
00:34:32,310 --> 00:34:34,806
Amber?
723
00:34:36,520 --> 00:34:38,216
Charlie!
724
00:34:38,240 --> 00:34:39,896
Hey!
725
00:34:50,530 --> 00:34:52,470
Amber! Amber, open the door!
726
00:34:52,580 --> 00:34:55,036
- Open the door!
- Jackie?
727
00:34:55,060 --> 00:34:56,756
Jackie? What's going on?
728
00:34:56,780 --> 00:34:58,636
Th... th... there's no
time. Where's Charlie?
729
00:34:58,660 --> 00:35:00,360
Well, he's in Atlanta.
730
00:35:00,470 --> 00:35:02,206
But, Christ, your hands
are... wh... what's going on?
731
00:35:02,230 --> 00:35:03,366
We gotta get out of here.
732
00:35:03,390 --> 00:35:05,926
Get your phone. Call 911!
733
00:35:05,950 --> 00:35:09,190
Amber, focus! There's
a psychopath out there.
734
00:35:11,880 --> 00:35:14,376
Do you have any weapons? Anything?
735
00:35:14,400 --> 00:35:15,760
Is that... is that all you've got?
736
00:35:15,850 --> 00:35:18,026
No.
737
00:35:18,050 --> 00:35:21,146
It's definitely not all I've got.
738
00:35:24,020 --> 00:35:25,196
Amber, come on.
739
00:35:25,220 --> 00:35:26,916
Amber, we're leaving. Come on.
740
00:35:26,940 --> 00:35:28,236
Come on! We're leaving, Amber!
741
00:35:28,260 --> 00:35:29,556
- Hey, I don't need the cops.
- Come on.
742
00:35:29,580 --> 00:35:30,996
We're leaving now.
743
00:35:31,020 --> 00:35:32,120
You go if you want to.
744
00:35:32,230 --> 00:35:33,646
I'm gonna take this son of a bitch.
745
00:35:39,550 --> 00:35:41,670
You see, Jackie?
746
00:35:44,640 --> 00:35:47,000
It's very messy.
747
00:36:06,950 --> 00:36:08,526
Whoo.
748
00:36:08,550 --> 00:36:11,566
Really lifted up our skirt there yesterday.
749
00:36:11,590 --> 00:36:13,650
Too soon?
750
00:36:13,760 --> 00:36:14,936
Here to rub it in?
751
00:36:14,960 --> 00:36:19,320
No, that's... that's not my jam.
752
00:36:20,320 --> 00:36:22,320
I'm here for this.
753
00:36:27,690 --> 00:36:29,310
It's Charlie sturm's house.
754
00:36:29,420 --> 00:36:30,956
He's dead?
755
00:36:30,980 --> 00:36:34,676
He was out of town,
but, the new wife, Amber,
756
00:36:34,700 --> 00:36:36,556
she took a whack to the
head. She's in a coma.
757
00:36:36,580 --> 00:36:38,440
Melvin?
758
00:36:38,550 --> 00:36:40,286
Hey, you wake up in the morning,
759
00:36:40,310 --> 00:36:41,606
there's snow on the ground.
You know what that means?
760
00:36:41,630 --> 00:36:42,846
- It's snowing. I know.
- It's snowing.
761
00:36:42,870 --> 00:36:44,406
I know, I know, but it wasn't an injection.
762
00:36:44,430 --> 00:36:46,010
It doesn't matter.
763
00:36:46,120 --> 00:36:47,576
It was a blow to the
back of the head, Rudy.
764
00:36:47,600 --> 00:36:49,600
It isn't... it's too much of a coincidence.
765
00:36:52,360 --> 00:36:54,820
- Now we gotta let the cops know.
- No, no. Stop. No, no.
766
00:36:54,930 --> 00:36:56,306
You remember what the boss said, right?
767
00:36:56,330 --> 00:36:58,226
Our only concern is our client.
768
00:36:58,250 --> 00:37:00,066
I was right yesterday, okay?
769
00:37:00,090 --> 00:37:01,316
Maybe I shouldn't have
said it in that hearing,
770
00:37:01,340 --> 00:37:03,596
but this guy, he's a killer.
771
00:37:03,620 --> 00:37:06,476
If I'd gone to the cops two days ago,
772
00:37:06,500 --> 00:37:08,396
this woman wouldn't
be fighting for her life.
773
00:37:08,420 --> 00:37:10,560
Rudy, he's not the
only killer in this, Rudy.
774
00:37:10,670 --> 00:37:12,206
Right? They covered it up.
775
00:37:12,230 --> 00:37:14,590
The hospital covered it up.
776
00:37:16,830 --> 00:37:19,570
We need to get all of them.
777
00:37:19,680 --> 00:37:21,680
Are you with me?
778
00:37:23,240 --> 00:37:26,060
- Sure.
- Good.
779
00:37:32,370 --> 00:37:33,186
949
780
00:37:33,210 --> 00:37:36,210
come on.
781
00:37:41,630 --> 00:37:43,046
Does he know I'm here?
782
00:37:43,070 --> 00:37:44,486
You heard me make the call.
783
00:37:44,510 --> 00:37:46,686
Right, I'm just... do you
know how long he's gonna...
784
00:37:46,710 --> 00:37:48,086
are you baylor?
785
00:37:48,110 --> 00:37:51,010
Yes, detective? Thank you for seeing me.
786
00:37:51,120 --> 00:37:52,896
I got three places to be,
and I'm late for all of them.
787
00:37:52,920 --> 00:37:53,976
Well, with all due respect, sir,
788
00:37:54,000 --> 00:37:55,496
I have something really important.
789
00:37:55,520 --> 00:37:58,100
Everyone has something
really important.
790
00:37:58,210 --> 00:38:00,210
Does everyone have a serial killer?
791
00:38:01,970 --> 00:38:05,186
I'm telling you, all of it is pritcher.
792
00:38:05,210 --> 00:38:06,470
What firm are you with?
793
00:38:06,580 --> 00:38:08,316
J. Lyman stone.
794
00:38:08,340 --> 00:38:10,516
Bruiser know you're here?
795
00:38:10,540 --> 00:38:11,940
I'm trying to do the right thing.
796
00:38:13,580 --> 00:38:15,246
You come down here,
and you try to tie together
797
00:38:15,270 --> 00:38:18,686
murders, home invasion,
each with a different mo,
798
00:38:18,710 --> 00:38:20,806
with no evidence for any
of it, and by the same guy
799
00:38:20,830 --> 00:38:22,770
who, ps, you're eyeing for your lawsuit.
800
00:38:22,880 --> 00:38:24,576
Do you think you're the
first lawyer to try and get us
801
00:38:24,600 --> 00:38:27,096
to win your case for you?
802
00:38:32,250 --> 00:38:34,306
How do you think it went yesterday?
803
00:38:34,330 --> 00:38:35,706
Incredibly well.
804
00:38:35,730 --> 00:38:37,626
She won the motion, and
she impressed the judge.
805
00:38:37,650 --> 00:38:39,630
I agree.
806
00:38:39,740 --> 00:38:41,876
Thinking of bringing her in a bit more.
807
00:38:41,900 --> 00:38:43,396
I don't think that's a good idea.
808
00:38:43,420 --> 00:38:45,116
She already leaked to baylor once.
809
00:38:45,140 --> 00:38:46,646
I don't expect that to happen again.
810
00:38:46,670 --> 00:38:48,526
She humiliated him.
811
00:38:48,550 --> 00:38:50,526
They knew a lot more than we realised.
812
00:38:50,550 --> 00:38:52,006
They don't know anything.
813
00:38:52,030 --> 00:38:53,526
Judge didn't buy any of it.
814
00:38:53,550 --> 00:38:55,456
If we bring Sarah in and
she suddenly gets religion?
815
00:38:55,480 --> 00:38:56,896
Well, not all the way in.
816
00:38:56,920 --> 00:38:58,776
Not yet.
817
00:38:58,800 --> 00:39:01,936
She's gonna have questions
about what she heard in there.
818
00:39:01,960 --> 00:39:03,180
And you'll have answers.
819
00:39:10,980 --> 00:39:12,196
I got your message.
820
00:39:12,220 --> 00:39:14,156
What's the... what's the emergency?
821
00:39:14,180 --> 00:39:15,916
Where's deck?
822
00:39:15,940 --> 00:39:17,940
Sit down.
823
00:39:24,310 --> 00:39:27,170
Anything you want to say to me?
824
00:39:27,280 --> 00:39:29,416
Yes.
825
00:39:29,440 --> 00:39:31,336
I messed up.
826
00:39:31,360 --> 00:39:33,736
She got to me. It's not
gonna happen again.
827
00:39:33,760 --> 00:39:35,540
It's a good start.
828
00:39:35,650 --> 00:39:37,650
Keep going.
829
00:39:38,610 --> 00:39:40,546
I got hot.
830
00:39:40,570 --> 00:39:42,826
I lost it, okay? I made a mistake.
831
00:39:42,850 --> 00:39:44,850
Is there anything else
you want to tell me?
832
00:39:46,500 --> 00:39:48,036
I don't know what you're talking about.
833
00:39:48,060 --> 00:39:50,236
Yeah, you do know
what I'm talking about.
834
00:39:50,260 --> 00:39:53,080
You're just not sure how much I know.
835
00:39:57,350 --> 00:39:58,926
The police?
836
00:39:58,950 --> 00:40:00,096
Bruiser, that was the right thing to do.
837
00:40:00,120 --> 00:40:01,776
- Was it?
- Yes.
838
00:40:01,800 --> 00:40:02,920
How'd it work out for you?
839
00:40:07,490 --> 00:40:10,146
Do you think you're better than me?
840
00:40:10,170 --> 00:40:11,506
I think I'm different from you,
841
00:40:11,530 --> 00:40:12,946
and I think in a working relationship...
842
00:40:12,970 --> 00:40:14,066
you know what's more important
843
00:40:14,090 --> 00:40:16,230
in a working relationship?
844
00:40:16,340 --> 00:40:18,340
Trust.
845
00:40:20,700 --> 00:40:22,316
It's been nice knowing you, Rudy.
846
00:40:22,340 --> 00:40:24,200
Wait, you're firing me?
847
00:40:24,310 --> 00:40:26,246
Past tense. I fired you.
848
00:40:26,270 --> 00:40:28,006
Now, you... this is my case.
849
00:40:28,030 --> 00:40:30,486
You see, that's been the
problem this whole time,
850
00:40:30,510 --> 00:40:31,970
is that you think it's your case.
851
00:40:32,080 --> 00:40:33,456
- Bruiser.
- Go.
852
00:40:55,660 --> 00:40:58,040
You were impressive the other day.
853
00:40:58,150 --> 00:40:59,286
Thank you.
854
00:40:59,310 --> 00:41:02,046
Just doing my job.
855
00:41:02,070 --> 00:41:04,510
I've got 14 other associates
who were just doing their job,
856
00:41:04,600 --> 00:41:07,160
and you're the only one sitting here.
857
00:41:10,120 --> 00:41:12,060
Blood on the floor, right?
858
00:41:15,690 --> 00:41:17,690
Not just in court.
859
00:41:18,970 --> 00:41:23,196
So wilfred keeley wanted
to express his gratitude
860
00:41:23,220 --> 00:41:25,276
and has invited us to dinner.
861
00:41:25,300 --> 00:41:26,956
Where are we meeting him?
862
00:41:26,980 --> 00:41:28,560
London.
55701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.