Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:05,854 --> 00:01:07,287
Martin!
3
00:01:11,527 --> 00:01:13,461
Tango One is down!
4
00:01:13,529 --> 00:01:15,463
They got the General!
5
00:01:17,466 --> 00:01:19,058
Don't you touch him!
6
00:01:19,134 --> 00:01:21,534
Where were you this morning
when he needed you?
7
00:01:21,603 --> 00:01:24,003
They killed him.
8
00:01:24,073 --> 00:01:26,564
That's my da!
You did this!
9
00:01:26,642 --> 00:01:28,507
Is he dead, is he?
10
00:01:29,845 --> 00:01:31,403
Get off!
11
00:01:32,948 --> 00:01:35,109
Unknown assailant.
12
00:01:36,485 --> 00:01:39,318
Congratulations, sir.
They got the General.
13
00:01:39,388 --> 00:01:41,754
This is no victory for us.
14
00:01:41,824 --> 00:01:43,724
- Inspector Kenny...
- Stand back.
15
00:01:43,792 --> 00:01:46,852
The IRA are claiming responsibility.
Have you any comment?
16
00:01:46,929 --> 00:01:48,794
There's nothing to say
at this time.
17
00:01:48,864 --> 00:01:52,595
Can you give us any information about
the circumstances of the death, sir?
18
00:01:52,668 --> 00:01:56,968
Inspector, the press want to know
why was there no Garda in presence.
19
00:01:57,039 --> 00:01:59,906
They're trying to suggest
we were in collusion with the IRA.
20
00:02:36,979 --> 00:02:38,810
Hey, stop there!
21
00:02:39,882 --> 00:02:40,649
- Run!
- They're after us.
22
00:02:40,649 --> 00:02:42,412
- Run!
- They're after us.
23
00:02:42,484 --> 00:02:46,147
- Hey, stop there!
- Come back here!
24
00:02:46,221 --> 00:02:47,848
Oh, no!
25
00:02:50,292 --> 00:02:53,090
- Martin, wait!
- Faster!
26
00:02:53,162 --> 00:02:55,323
Jesus, look at the size
of that bleedir dog!
27
00:03:05,407 --> 00:03:07,932
Pick on someone your own size!
28
00:03:15,784 --> 00:03:19,777
They're only bleedir kids!
Get out, you scumbag!
29
00:03:28,464 --> 00:03:30,056
Where did you get those?
30
00:03:30,132 --> 00:03:32,828
Jesus, you're shamir me, Martin.
31
00:03:32,901 --> 00:03:35,802
- I'll bring 'em back then, will I?
- Jesus, Martin.
32
00:03:47,983 --> 00:03:50,144
Yeah, that's my boy.
33
00:03:52,187 --> 00:03:54,212
Ma, look.
34
00:04:02,798 --> 00:04:06,131
It's fresh, Frances.
I only nicked it half an hour ago.
35
00:04:13,575 --> 00:04:15,338
You'll get caught one day, Martin.
36
00:04:15,410 --> 00:04:16,775
Not me.
37
00:04:20,349 --> 00:04:22,681
Got ya now, Cahill!
38
00:05:10,532 --> 00:05:14,400
- Why did you bring Frances?
- She wanted to see you, Martin.
39
00:05:14,469 --> 00:05:17,336
- She is your girlfriend.
- She's not!
40
00:05:17,406 --> 00:05:19,897
You said you'd never get caught.
41
00:05:19,975 --> 00:05:22,671
I promise you,
I never will again.
42
00:05:22,744 --> 00:05:26,271
They're evicting us.
All of us.
43
00:05:26,348 --> 00:05:28,543
Got six months to get out.
44
00:05:28,617 --> 00:05:31,848
No. They can't do that, Frances.
We won't leave Hollyfield.
45
00:05:31,920 --> 00:05:34,616
- No way do we go.
- They've got us a flat in Kevin Street.
46
00:05:34,690 --> 00:05:38,524
Kevin Street? That's a deliberate
insult to a criminal.
47
00:05:38,594 --> 00:05:40,653
Them flats is right opposite
the cop shop.
48
00:05:40,729 --> 00:05:42,253
They're nice flats, though.
49
00:05:42,331 --> 00:05:46,392
What's nice? Neighbors
that'll cover for you. That's nice.
50
00:05:46,468 --> 00:05:49,232
Look, Frances, we're the dregs.
We're the lowest of the low.
51
00:05:49,304 --> 00:05:51,966
That's why we stick together.
That's why we belong in Hollyfield.
52
00:05:52,040 --> 00:05:53,473
It's us against them.
53
00:05:53,542 --> 00:05:56,238
Yeah. Four kids
in one little room.
54
00:05:56,311 --> 00:05:59,576
Yeah, but happy.
Arert our kids happy?
55
00:06:01,316 --> 00:06:03,841
Werert we happy there as kids?
56
00:06:03,919 --> 00:06:05,443
Werert we?
57
00:06:07,623 --> 00:06:09,784
No. I won't go.
58
00:06:10,859 --> 00:06:12,759
I'll drag them through the courts.
59
00:06:12,828 --> 00:06:16,025
As your lawyer, Martin,
I have to advise you against it.
60
00:06:16,098 --> 00:06:18,464
It will be expensive,
and you'II lose in the end.
61
00:06:18,533 --> 00:06:22,526
I don't care what it costs.
I pay you, don't I?
62
00:06:22,604 --> 00:06:25,402
And I know you charge me twice
what you ask civilians.
63
00:06:25,474 --> 00:06:28,841
Yeah, you rob me
without breakir into me house.
64
00:06:30,312 --> 00:06:33,179
You break in
through the freakir letter box.
65
00:06:33,248 --> 00:06:34,306
Come on, you lot.
66
00:06:34,383 --> 00:06:36,078
- What's your name?
- Martin Cahill.
67
00:06:36,151 --> 00:06:38,449
Get in there.
I haven't got all day. Go on.
68
00:06:38,520 --> 00:06:40,454
Okay, you're free to go.
69
00:06:55,937 --> 00:06:57,928
Keep your hands off me!
70
00:06:59,941 --> 00:07:01,465
Come here.
71
00:07:06,548 --> 00:07:08,379
- How are you, Tina?
- How are you?
72
00:07:08,450 --> 00:07:11,476
Don't worry, Orla. Your da's here.
We're goir nowhere. Don't worry.
73
00:07:11,553 --> 00:07:13,453
- They better not touch our stuff.
- They haven't.
74
00:07:13,522 --> 00:07:17,424
The children will be better off.
Lovely park, schools, everything.
75
00:07:17,492 --> 00:07:20,689
Hey, Kenny, you fat slob!
76
00:07:20,762 --> 00:07:22,753
I see you! Get him!
77
00:07:22,831 --> 00:07:26,426
Kenny, you're behind this!
We'll deal with you!
78
00:07:26,501 --> 00:07:28,469
You're a big man now
with your men behind you.
79
00:07:28,537 --> 00:07:31,802
- I'll have you anytime, Noel Curley!
- Get off!
80
00:07:31,873 --> 00:07:33,272
You dirt bag.
81
00:07:35,344 --> 00:07:37,608
Martin, you mad devil, ya.
82
00:07:37,679 --> 00:07:40,739
Don't lose the rag, Martin.
Don't give him the satisfaction.
83
00:07:40,816 --> 00:07:43,011
Oh, they let you out, did they?
84
00:07:44,519 --> 00:07:47,454
Nice to get out
of this sewage and filth.
85
00:07:47,522 --> 00:07:50,821
Young man, here's a 20p.
86
00:07:50,892 --> 00:07:52,883
Get away from my kids.
87
00:07:57,766 --> 00:07:59,131
Come here.
88
00:08:08,076 --> 00:08:10,704
You're a clever fellow.
89
00:08:10,779 --> 00:08:14,476
You're not like these thugs. You're
clever, and there's a responsibility.
90
00:08:14,549 --> 00:08:17,643
You don't want your children
to grow up with your troubles.
91
00:08:17,719 --> 00:08:21,155
You can get out of this cesspit,
get a job...
92
00:08:21,223 --> 00:08:23,487
leave this behind.
93
00:08:24,593 --> 00:08:27,756
Think I could get a job
in the police?
94
00:08:27,829 --> 00:08:30,229
Throwir women and children
out on the street.
95
00:08:30,298 --> 00:08:33,131
Throwir people out of their homes.
I'd love that.
96
00:08:33,201 --> 00:08:36,830
Wreckir the family kip. And you
better not touch any of my stuff.
97
00:08:36,905 --> 00:08:39,396
And you're not gettir me out of here,
neither. My appeal is pending.
98
00:08:39,474 --> 00:08:41,533
Come on, Frances.
Let's go home.
99
00:08:47,449 --> 00:08:49,440
The law's on my side.
100
00:08:52,053 --> 00:08:54,112
You happy in the gutter?
101
00:08:54,189 --> 00:08:56,919
Stay there, then.
Stay in the gutter.
102
00:09:22,284 --> 00:09:25,685
Martin, you can't stay here.
Please!
103
00:09:25,754 --> 00:09:28,689
Look, I'm beggir you,
on me hands and knees.
104
00:09:28,757 --> 00:09:30,725
I can't, Frances.
I got me principles.
105
00:09:30,792 --> 00:09:33,784
Principles!
You're lovir it.
106
00:09:36,064 --> 00:09:38,123
Selfish thing, you.
107
00:09:40,101 --> 00:09:43,127
Me sister's too good for you.
Get lost!
108
00:09:53,148 --> 00:09:54,740
What can I do for you gents?
109
00:09:54,816 --> 00:09:58,343
On the failure of your appeal,
I have to inform you, Mr. Cahill...
110
00:09:58,420 --> 00:10:00,888
unless you vacate this site
within 48 hours...
111
00:10:00,956 --> 00:10:03,186
you will be forcibly removed.
112
00:10:03,258 --> 00:10:06,250
Well, let me inform you
that I'm havir you lot...
113
00:10:06,328 --> 00:10:08,762
before the European Court
of Human Rights.
114
00:10:08,830 --> 00:10:11,731
You dumped us here
when it suited you.
115
00:10:11,800 --> 00:10:14,530
Now you want to sling us out
when you feel like it.
116
00:10:16,404 --> 00:10:19,066
I know the hardship
suffered in this parish.
117
00:10:19,140 --> 00:10:23,008
Push off, the lot of you.
You are all oppressors of the poor.
118
00:10:23,078 --> 00:10:27,208
Civil freakir servants.
Garda freakir Sichona.
119
00:10:27,282 --> 00:10:31,742
Who are these Parish priests?
Get out of me house.
120
00:10:55,610 --> 00:10:58,773
Why do you always come in the mornings?
Don't you know I'm a night worker?
121
00:10:58,847 --> 00:11:01,315
I'm the chairman
of the Housing Committee.
122
00:11:01,383 --> 00:11:04,614
I've come myself to ask you
to back down quietly...
123
00:11:04,686 --> 00:11:07,780
so we can start building
much needed houses on this site.
124
00:11:09,357 --> 00:11:13,225
Well, I won't go to Kevin Street.
I told you that already.
125
00:11:13,295 --> 00:11:16,662
I'll tell you what.
Give us a flat in Rathmines...
126
00:11:16,731 --> 00:11:19,632
and I'll fold me tent.
127
00:11:19,701 --> 00:11:22,636
Well, wouldn't you sooner live
closer to your own kind?
128
00:11:23,305 --> 00:11:25,170
No, I'd sooner live
closer to me work.
129
00:11:25,240 --> 00:11:27,470
All the big houses.
130
00:11:27,542 --> 00:11:29,373
I'm only jokir.
131
00:11:29,978 --> 00:11:32,538
- Where's my football?
- Why can't I ask Da for a new bike?
132
00:11:32,614 --> 00:11:35,105
Because you can't.
You want a new one every week.
133
00:11:35,183 --> 00:11:38,152
- The one you have is fine.
- No, there's two holes in it.
134
00:11:38,219 --> 00:11:40,517
Unless you did it, there isn't any.
I looked at it the other day.
135
00:11:40,589 --> 00:11:43,456
- There is.
- I told you not to leave it out.
136
00:11:44,392 --> 00:11:46,360
- Do you want some tea?
- No, I'll eat out.
137
00:11:46,428 --> 00:11:49,056
- Are you sure?
- Yeah. See ya.
138
00:11:49,130 --> 00:11:50,722
Anybody want anything?
139
00:11:50,799 --> 00:11:52,926
Well, you know Orla's
mad for a train set.
140
00:11:53,001 --> 00:11:55,993
- Train set.
- Put it away.
141
00:11:56,071 --> 00:11:58,039
Was that you, Orla?
142
00:11:58,106 --> 00:12:00,870
If you spent less time
nagging about your schoolbag...
143
00:12:00,942 --> 00:12:02,967
you might get
some of this food in you.
144
00:12:03,044 --> 00:12:06,104
It's your own fault. You're supposed
to put it away every time.
145
00:12:06,181 --> 00:12:08,479
Two holes! There is not,
unless you left it somewhere.
146
00:12:08,550 --> 00:12:09,784
Just use the one you have until...
147
00:12:09,784 --> 00:12:10,751
Just use the one you have until...
148
00:14:10,305 --> 00:14:14,469
Look, if I buy a house,
the tax people will get me.
149
00:14:14,542 --> 00:14:17,306
And welfare will stop
me dole money.
150
00:14:17,378 --> 00:14:19,642
You could put it in Tina's name.
151
00:14:19,714 --> 00:14:22,774
We could go there with the kids,
and she can stay here.
152
00:14:22,851 --> 00:14:24,716
She needs her own place.
153
00:14:28,323 --> 00:14:31,315
- Is that what you want, Tina?
- It'll be the same, won't it?
154
00:14:31,392 --> 00:14:33,860
You'll come over here when
you want to get away from the kids...
155
00:14:33,928 --> 00:14:35,520
and I'll help Frances there.
156
00:14:35,597 --> 00:14:39,158
And you can have your own pigeon loft,
like you always wanted.
157
00:14:40,468 --> 00:14:42,993
How much do they want?
158
00:14:43,071 --> 00:14:45,164
Eighty grand.
159
00:14:45,240 --> 00:14:47,902
It's a beautiful house, though.
160
00:14:52,747 --> 00:14:55,910
I'll go around me hidir place tomorrow
and see what I can scrape up.
161
00:14:55,984 --> 00:14:59,010
Oh, Martin, thanks a million.
162
00:14:59,087 --> 00:15:00,679
You're great.
163
00:15:01,756 --> 00:15:03,587
There's only one thing.
164
00:15:07,162 --> 00:15:10,325
- What?
- They won't take cash.
165
00:15:13,067 --> 00:15:16,332
Jesus. What's wrong
with this country?
166
00:15:18,540 --> 00:15:21,907
Do they not trust
paper money anymore?
167
00:15:26,414 --> 00:15:29,110
Everything's fake today.
168
00:15:29,184 --> 00:15:31,084
Look at this.
169
00:15:31,152 --> 00:15:33,017
Gold record?
170
00:15:40,395 --> 00:15:42,989
- Hello. How are you?
- Can I get a banker's draft here?
171
00:15:43,064 --> 00:15:45,123
Yes, indeed. How much
would you like it for?
172
00:15:45,200 --> 00:15:46,724
Eighty grand.
173
00:15:48,403 --> 00:15:50,633
- Eighty thousand?
- Yeah.
174
00:16:05,887 --> 00:16:08,082
Good day at the races.
175
00:16:22,503 --> 00:16:24,471
- Now, there you go.
- Is that it?
176
00:16:24,539 --> 00:16:26,131
Yes, it is.
177
00:16:27,275 --> 00:16:28,708
Thank you. Good-bye.
178
00:16:28,776 --> 00:16:31,768
It's terrible how they make you wait
for your own money, isn't it?
179
00:16:52,333 --> 00:16:54,164
I'd like to see Sergeant Kenny.
180
00:16:54,235 --> 00:16:57,136
- Inspector.
- Oh, promotion.
181
00:16:57,205 --> 00:16:59,435
- Name?
- Martin Cahill.
182
00:17:03,011 --> 00:17:05,172
Excuse me, missus.
183
00:17:05,246 --> 00:17:08,613
How's it goir, love?
We'd like to make a withdrawal.
184
00:17:08,683 --> 00:17:10,275
That looks about 80 grand.
185
00:17:10,351 --> 00:17:13,946
What do you want, Martin?
Come to confess a few crimes?
186
00:17:15,189 --> 00:17:18,590
Just want to welcome you
back to the neighborhood, Inspector.
187
00:17:18,660 --> 00:17:21,754
It's nice and peaceful now,
isn't it?
188
00:17:21,829 --> 00:17:24,730
You know why they
sent me here, don't you?
189
00:17:26,167 --> 00:17:28,692
- Not because of me, I hope.
- Yes, because of you.
190
00:17:28,770 --> 00:17:31,534
Because they think I know
your wiles and your ways.
191
00:17:31,606 --> 00:17:33,471
And I do.
192
00:17:33,541 --> 00:17:37,807
It can only end one way, Martin,
if you keep on like this.
193
00:17:37,879 --> 00:17:38,903
I know.
194
00:17:42,517 --> 00:17:46,009
- Move! Out of the way!
- Oh, my God!
195
00:17:46,087 --> 00:17:48,783
I'm a poor fellow.
I haven't much.
196
00:17:48,856 --> 00:17:52,519
Debts up to here.
But I can sleep at night.
197
00:17:52,593 --> 00:17:55,528
I've seen you outside me flat
there a few times.
198
00:17:55,596 --> 00:17:58,394
No, you should drop in
the next time you're passir.
199
00:17:58,466 --> 00:18:00,297
Have a little jar.
200
00:18:00,368 --> 00:18:02,427
Bank robbery, across the street!
201
00:18:03,738 --> 00:18:07,504
- Come on! The Celtic Bank!
- Come on! Hurry up!
202
00:18:07,575 --> 00:18:10,100
Disgraceful the profits
these banks are makir.
203
00:18:11,579 --> 00:18:15,379
You've made a right patsy
out of me, haven't you?
204
00:18:15,450 --> 00:18:16,883
Congratulations.
205
00:18:19,454 --> 00:18:21,285
Isn't it gorgeous?
206
00:18:22,323 --> 00:18:24,188
It's great, Da.
207
00:18:26,694 --> 00:18:29,492
- You're happy, huh?
- Go out and play in the back.
208
00:18:38,172 --> 00:18:40,003
Oh, I love it.
209
00:18:41,275 --> 00:18:43,209
You'll be playir golf next,
I suppose.
210
00:18:43,277 --> 00:18:47,111
Now, don't be stupid, Martin.
It's still us against them.
211
00:18:52,920 --> 00:18:54,785
Better get some curtains up.
212
00:19:01,863 --> 00:19:04,457
What's gonna happen to the flat
when she gets a bloke?
213
00:19:04,532 --> 00:19:07,399
She says, where'll she find one
as good as you?
214
00:19:09,904 --> 00:19:11,929
Yeah, well.
215
00:19:23,317 --> 00:19:25,148
Get your hands up!
216
00:19:28,189 --> 00:19:31,818
Come on!
217
00:19:31,893 --> 00:19:34,123
Let's go! Hurry up!
218
00:19:34,195 --> 00:19:37,164
Come on! Pick it up!
219
00:19:37,231 --> 00:19:38,755
Let's go!
220
00:19:38,833 --> 00:19:40,198
Go!
221
00:20:35,156 --> 00:20:38,592
Tell all mobiles keep a distance.
These men are armed, and we're not.
222
00:20:38,659 --> 00:20:40,923
Suspects are armed.
Keep your distance.
223
00:20:40,995 --> 00:20:43,862
Message received.
Suspects heading for Charleville Place.
224
00:20:43,931 --> 00:20:46,331
We get a car to block them off
at Charleville Place.
225
00:20:47,802 --> 00:20:49,565
- Throw the bag on the road!
- Why?
226
00:20:49,637 --> 00:20:51,605
- Just do it!
- All right.
227
00:20:59,313 --> 00:21:01,645
Jesus, sweet Jesus!
228
00:21:01,716 --> 00:21:03,013
- Come on.
- We lost 'em.
229
00:21:03,084 --> 00:21:06,019
- Dump the gear.
- Right. Let's go!
230
00:21:14,462 --> 00:21:15,360
Jesus!
231
00:21:28,142 --> 00:21:30,770
I don't even know the place.
I was only walkir down the street.
232
00:21:30,845 --> 00:21:33,336
- You better sort it out.
- All right.
233
00:21:36,417 --> 00:21:39,181
My client informs me that he was walking
quietly along the street...
234
00:21:39,253 --> 00:21:41,517
when he was brutally assaulted
by Garda.
235
00:21:41,589 --> 00:21:43,614
You have no witness
to connect him to this crime...
236
00:21:43,691 --> 00:21:46,421
and I must insist
you release him immediately.
237
00:21:46,494 --> 00:21:50,692
Well, you've had your reasonable access,
and we have the evidence.
238
00:21:51,832 --> 00:21:52,856
Door!
239
00:21:59,740 --> 00:22:01,833
Feeling better now, Martin?
240
00:22:08,749 --> 00:22:11,547
Remember the slight collision
in the arcade?
241
00:22:11,619 --> 00:22:14,053
Get that stuff!
242
00:22:14,121 --> 00:22:15,918
When you scraped the helmet.
243
00:22:18,059 --> 00:22:19,424
Careless.
244
00:22:21,028 --> 00:22:22,393
Amateur.
245
00:22:23,364 --> 00:22:25,924
We have the weapons.
246
00:22:26,000 --> 00:22:28,366
We have the money.
We have the bike.
247
00:22:28,436 --> 00:22:32,372
Armed robbery.
You're lookir at 12 years.
248
00:22:32,907 --> 00:22:35,000
And for what?
For pennies.
249
00:22:35,076 --> 00:22:38,978
When I'm inside, I'll have to admit
I was sent down for stealir 10p
coins.
250
00:22:39,046 --> 00:22:40,980
- It's humiliatir.
- Too true.
251
00:22:41,048 --> 00:22:42,913
You're a creeper.
It's in your nature.
252
00:22:42,984 --> 00:22:45,418
You'II always be a bleedir creeper.
Give up out of that, will you?
253
00:22:45,486 --> 00:22:48,250
Lt'll always be me hobby.
254
00:22:48,322 --> 00:22:50,722
But I want somethir big.
255
00:22:50,791 --> 00:22:52,190
Humiliate them.
256
00:22:53,461 --> 00:22:57,227
Besides, I've got a family to support.
So has Noel.
257
00:22:58,299 --> 00:23:01,826
If we go down for 12,
it's gonna take a lot of money.
258
00:23:01,902 --> 00:23:04,234
Here's what we're gonna do.
259
00:23:05,806 --> 00:23:08,639
- We're gonna take O'Connor's.
- O'Connor's the jeweler?
260
00:23:10,711 --> 00:23:13,612
Two million in gold and jewels,
waitir for us.
261
00:23:17,385 --> 00:23:20,218
Doesrt matter to me.
I'm goir down with you.
262
00:23:20,288 --> 00:23:24,622
So gettir nicked for another job
makes no difference, but...
263
00:23:24,692 --> 00:23:26,592
The IRA cased O'Connor's...
264
00:23:27,995 --> 00:23:30,293
and even with their firepower...
265
00:23:30,364 --> 00:23:32,559
they walked away from it.
266
00:23:32,633 --> 00:23:35,193
The place is a fortified fortress.
267
00:23:35,269 --> 00:23:37,601
You better believe it.
268
00:23:37,672 --> 00:23:40,106
Get in here, will ya?
269
00:23:42,343 --> 00:23:44,174
Who the hell is this?
270
00:23:46,647 --> 00:23:50,105
- Why is he wearir that in here?
- Go lie down for a bit, please.
271
00:23:54,055 --> 00:23:58,992
You don't need to know this bollix,
and he doesn't need to know you.
272
00:23:59,060 --> 00:24:03,121
This gentleman works in O'Connor's.
273
00:24:03,197 --> 00:24:06,598
- He's kindly offered to help us out.
- That's very nice of him.
274
00:24:06,667 --> 00:24:10,034
Now, if word of this plan leaks out,
I'll know who done it and he'll
suffer.
275
00:24:10,104 --> 00:24:11,935
You all know the rules.
276
00:24:24,685 --> 00:24:27,449
This is the Penzance cock, isn't it?
He's won everything.
277
00:24:27,521 --> 00:24:29,455
Yeah, he won five races
for me last year.
278
00:24:29,523 --> 00:24:33,118
Still waitir for him
to bring home the trophy, though.
279
00:24:33,194 --> 00:24:36,630
It's gonna be hard
to leave them all.
280
00:24:36,697 --> 00:24:39,495
People in our profession
shouldn't have families.
281
00:24:39,567 --> 00:24:41,194
Makes us soft.
282
00:24:42,470 --> 00:24:45,200
No way. I'm not gonna let them
put me away again.
283
00:24:45,272 --> 00:24:47,297
Not this time.
284
00:24:47,375 --> 00:24:49,707
It'll be a hard rap to beat.
285
00:24:51,011 --> 00:24:54,310
That woman can't identify us.
Not with the helmets on.
286
00:24:54,382 --> 00:24:56,873
It's that forensics bollix.
What's his name?
287
00:24:56,951 --> 00:24:59,351
Donovan. Clever boyo.
288
00:25:01,389 --> 00:25:03,414
Get out!
289
00:25:03,491 --> 00:25:08,190
I don't care if it is your birthday.
Get out of here with that cake.
290
00:25:09,130 --> 00:25:12,293
Hey, I'm gonna get you.
Here, Martin, have a bite.
291
00:25:13,634 --> 00:25:14,999
Go for it!
292
00:25:18,539 --> 00:25:20,166
You're bad!
293
00:25:39,393 --> 00:25:42,829
I beg the court's indulgence
in asking for an adjournment.
294
00:25:42,897 --> 00:25:47,527
I'm assured that Dr. Donovan will
recover and is determined to testify.
295
00:25:47,601 --> 00:25:51,332
The perpetrator
of this heinous crime...
296
00:25:51,405 --> 00:25:55,000
will be hunted down
and brought to justice.
297
00:25:55,075 --> 00:25:58,511
If this wicked person
happens to be in this court...
298
00:25:58,579 --> 00:26:02,379
let me remind him that sentences
for perverting the course of justice...
299
00:26:02,450 --> 00:26:05,942
are some of the severest
that this court can inflict.
300
00:26:06,020 --> 00:26:08,989
- I don't want to talk to you.
- No, I don't want to talk to you.
301
00:26:09,056 --> 00:26:13,789
- We know the type of bomb.
- I don't want to talk to you.
302
00:26:13,861 --> 00:26:16,796
You got it from the paramilitaries,
probably a renegade.
303
00:26:16,864 --> 00:26:19,230
The IRA won't like this.
304
00:26:19,300 --> 00:26:22,758
They make their own inquiries.
You know what that means.
305
00:26:22,837 --> 00:26:27,501
The next time your door is kicked in,
you'll be prayir it's the police.
306
00:26:27,575 --> 00:26:30,066
I don't want to talk to you.
307
00:26:32,446 --> 00:26:34,277
That's good, Martin.
308
00:26:37,351 --> 00:26:39,581
You'll talk to him, then.
309
00:26:42,089 --> 00:26:43,454
Right, Martin.
310
00:26:47,595 --> 00:26:50,587
Let's talk your own language, then.
311
00:26:53,400 --> 00:26:54,765
Get up!
312
00:26:56,237 --> 00:26:58,034
Come on, get up!
313
00:26:59,673 --> 00:27:01,903
I'll burn your house.
314
00:27:03,978 --> 00:27:05,343
Higgins has a black dog.
315
00:27:05,412 --> 00:27:09,041
You touch my dog,
and I will bloody kill ya.
316
00:27:19,593 --> 00:27:21,993
- What have they done to you?
- You all right?
317
00:27:22,062 --> 00:27:23,893
I'm passir blood.
318
00:27:25,099 --> 00:27:27,499
Sound pad, yeah.
319
00:27:27,568 --> 00:27:31,595
Now, this came from our man inside.
320
00:27:35,643 --> 00:27:37,907
It's not good enough.
321
00:27:37,978 --> 00:27:41,004
Willie, I want you to go to the alarms
company that fitted the system...
322
00:27:41,081 --> 00:27:42,844
and rob the plans, all right?
323
00:27:42,917 --> 00:27:44,908
Yeah. No worries.
324
00:27:54,161 --> 00:27:56,823
- Is that the manager?
- 7:55?
325
00:27:58,332 --> 00:28:00,630
- Yeah.
- On the dot.
326
00:28:10,110 --> 00:28:14,444
They disarm the alarm between them.
Each of them has half of the code.
327
00:28:15,683 --> 00:28:17,207
It's freezir.
328
00:28:18,586 --> 00:28:20,816
- Next. Thank you.
- How are you?
329
00:28:21,889 --> 00:28:24,016
And that's their weak spot?
330
00:28:24,091 --> 00:28:25,956
Yeah, but look.
331
00:28:28,028 --> 00:28:30,758
- How many?
- Just under a hundred.
332
00:28:32,933 --> 00:28:35,458
That's a bit of a bollix.
333
00:28:40,774 --> 00:28:42,139
Electrified.
334
00:28:44,445 --> 00:28:48,006
All the windows are alarmed,
apart from them three at the top.
335
00:29:14,141 --> 00:29:16,006
There he is! There's Cahill!
336
00:29:16,076 --> 00:29:18,806
What do you know about the attempt
on Dr. Donovars life?
337
00:29:18,879 --> 00:29:21,939
Show us your face.
Take off the balaclava.
338
00:29:22,016 --> 00:29:25,042
- Take it off.
- Come on, Martin.
339
00:29:25,119 --> 00:29:27,314
- Come on.
- Give us a look, Martin.
340
00:29:27,388 --> 00:29:30,687
Now, that is an unwarranted
intrusion of that mars privacy.
341
00:29:30,758 --> 00:29:32,521
- True.
- What's the problem?
342
00:29:32,593 --> 00:29:35,118
- There they are!
- Over there!
343
00:29:35,195 --> 00:29:37,789
This way, lads.
344
00:29:46,807 --> 00:29:48,206
Before the adjournment...
345
00:29:48,275 --> 00:29:53,008
several members of the jury complained
of being followed and watched.
346
00:29:53,080 --> 00:29:54,672
For the remainder of this trial...
347
00:29:54,748 --> 00:29:59,117
I order the jury to be sequestered
in a hotel...
348
00:29:59,186 --> 00:30:01,677
under the armed protection
of the Garda.
349
00:30:01,755 --> 00:30:03,985
Jeepers, I'm running out of ideas.
350
00:30:06,026 --> 00:30:08,790
- Now, go again. Harry?
- I nick a car on the North Side.
351
00:30:08,862 --> 00:30:10,887
- Shea?
- I take one in Terenure.
352
00:30:10,964 --> 00:30:12,795
- When?
- 10:00.
353
00:30:12,866 --> 00:30:15,801
- What kind of motor?
- Nothir flash, just reliable.
354
00:30:15,869 --> 00:30:18,133
- You all right?
- No problem.
355
00:30:18,205 --> 00:30:21,197
- Stuff fit ya?
- Like a glove.
356
00:30:21,275 --> 00:30:23,835
- Got the van?
- Got it in me garage already.
357
00:30:23,911 --> 00:30:26,402
- Tuned up.
- What are we wearir?
358
00:30:26,480 --> 00:30:29,040
We're goir as a soccer team.
Track suits and trainers.
359
00:30:29,116 --> 00:30:31,744
Burn them afterwards.
360
00:30:31,819 --> 00:30:33,184
And?
361
00:30:34,555 --> 00:30:36,648
Wear our own clothes under.
362
00:30:41,995 --> 00:30:44,327
What's in the bags?
363
00:30:46,567 --> 00:30:48,501
Cuttir equipment.
364
00:30:48,569 --> 00:30:52,596
Hang on. Do you know
what's in the bags?
365
00:30:52,673 --> 00:30:55,005
I know what's in the bags.
366
00:30:55,075 --> 00:30:57,100
Well, what's the panic?
367
00:30:57,177 --> 00:30:59,611
There's no need for panic.
368
00:31:02,549 --> 00:31:05,643
- Any gun that's fired?
- Get rid of it.
369
00:31:08,188 --> 00:31:11,123
Make sure your alibis
are rock solid.
370
00:31:11,191 --> 00:31:14,922
And don't expect a woman to lie for you
if you're playir away from home.
371
00:31:14,995 --> 00:31:17,293
That's me.
372
00:31:18,866 --> 00:31:21,528
What about your alibi, Martin?
373
00:31:21,602 --> 00:31:25,368
Just have to hope we can keep
the old case goir. We'll be in court.
374
00:31:36,316 --> 00:31:39,444
- Will it be tomorrow?
- I'll let you know, Gary.
375
00:31:39,520 --> 00:31:42,080
I want you to pull a little stroke
for me in court tomorrow.
376
00:31:43,624 --> 00:31:45,353
Exhibit nine.
377
00:31:45,425 --> 00:31:49,327
You will see that the analysis confirms
that the paint on the helmet...
378
00:31:49,396 --> 00:31:52,160
is identical to that
on the metal grille in the arcade.
379
00:31:52,232 --> 00:31:56,931
Martin Cahill's a murderer,
drug dealer and a dart board!
380
00:31:57,004 --> 00:31:58,938
He deserves to be sent down
for life!
381
00:31:59,006 --> 00:32:01,736
Order! Order in this court!
382
00:32:04,645 --> 00:32:06,374
What's this about?
383
00:32:06,446 --> 00:32:10,109
I never seen him before in me life.
It's gotta be a mistrial, hasn't
it?
384
00:32:10,184 --> 00:32:13,176
Mr. Mackie,
I will not tolerate...
385
00:32:13,253 --> 00:32:15,244
this kind of outrage.
386
00:32:15,322 --> 00:32:17,813
I am as outraged as you,
Your Honor.
387
00:32:17,891 --> 00:32:21,327
However, my client claims
no knowledge of this man.
388
00:32:21,395 --> 00:32:24,558
And I must point out that
the accusations made just now...
389
00:32:24,631 --> 00:32:27,031
could influence the jury
against my client...
390
00:32:27,100 --> 00:32:30,467
and therefore I must ask you
to declare a mistrial.
391
00:32:30,537 --> 00:32:35,270
Members of the jury,
this is a cynical ruse...
392
00:32:35,342 --> 00:32:38,800
and I direct you to disregard
what was said.
393
00:32:40,013 --> 00:32:43,550
Are you taking up study
of the law, Mr. Cahill?
394
00:32:43,550 --> 00:32:44,482
Are you taking up study
of the law, Mr. Cahill?
395
00:33:22,890 --> 00:33:26,826
See, I've been doir
a bit of reading tonight.
396
00:33:26,894 --> 00:33:30,990
It seems that if you werert
in fear of your life...
397
00:33:31,064 --> 00:33:34,158
when we took the money from you,
they can't deal me.
398
00:33:34,234 --> 00:33:35,758
What? Oh, Jesus.
399
00:33:35,836 --> 00:33:39,772
So if you say in court...
400
00:33:39,840 --> 00:33:42,638
that you were
in fear of your life...
401
00:33:42,709 --> 00:33:47,339
I'll have to make sure
that you are in fear of your life.
402
00:33:47,414 --> 00:33:50,315
- Have you got that?
- Yeah.
403
00:33:52,920 --> 00:33:55,445
- You sure?
- Yeah.
404
00:34:14,141 --> 00:34:17,941
Yvonne, have you got
somebody with you?
405
00:34:19,313 --> 00:34:21,543
Go back to sleep, Ma.
406
00:34:40,567 --> 00:34:41,932
Good shot.
407
00:34:43,203 --> 00:34:46,104
Somebody should fix that.
408
00:34:46,173 --> 00:34:47,640
Pardon?
409
00:34:47,708 --> 00:34:50,370
Somebody should fix that.
410
00:34:50,444 --> 00:34:51,809
Me?
411
00:35:14,668 --> 00:35:16,033
Whoa.
412
00:35:20,374 --> 00:35:22,365
Right. Over. Up.
413
00:35:29,116 --> 00:35:31,550
All right.
It's gonna be a long night.
414
00:35:31,618 --> 00:35:33,347
Right. We're in.
415
00:35:40,660 --> 00:35:42,491
Good luck, lads.
416
00:35:56,743 --> 00:35:58,108
Opening gate.
417
00:36:12,426 --> 00:36:14,326
Good morning, Mr. Smidtz.
418
00:36:15,796 --> 00:36:17,957
- Not a bad day.
- Not bad, no.
419
00:36:18,031 --> 00:36:20,124
Don't move, right?
Shut your mouth!
420
00:36:20,200 --> 00:36:22,031
What's goir on?
421
00:36:57,804 --> 00:36:59,169
Come on!
422
00:37:11,785 --> 00:37:14,652
Jimmy, off you go.
423
00:37:33,473 --> 00:37:34,838
What's up?
424
00:37:34,908 --> 00:37:38,503
Just a problem with the alarms.
It'll only take a couple of minutes.
425
00:37:38,578 --> 00:37:41,843
- You're new, aren't you?
- Yeah, me first day.
426
00:37:41,915 --> 00:37:43,974
- Nice.
- Just my luck.
427
00:37:45,318 --> 00:37:46,751
What's going on?
428
00:37:46,820 --> 00:37:48,981
Something wrong with the alarms.
It's gonna be a couple of minutes.
429
00:37:49,055 --> 00:37:51,216
- What did he say?
- What's goir on, lads?
430
00:37:51,291 --> 00:37:54,749
- What's everybody out here for?
- Are we to stand out here all mornir?
431
00:37:54,828 --> 00:37:57,763
Just a little delay.
It'II be fine. Don't worry about it.
432
00:38:01,768 --> 00:38:05,226
- What was that?
- Don't worry about it. It's fine.
433
00:38:05,305 --> 00:38:08,536
- It must be a test or something.
- There's something going on.
434
00:38:14,848 --> 00:38:16,213
Is the shop open yet?
435
00:38:17,117 --> 00:38:19,915
Looks good. Very good.
436
00:38:19,986 --> 00:38:21,851
Looks very good.
437
00:38:30,463 --> 00:38:32,522
I know we'll be inside
in a couple of minutes, okay?
438
00:38:48,748 --> 00:38:50,272
Hurry your self up!
439
00:38:51,851 --> 00:38:53,716
What's the problem here?
440
00:39:02,896 --> 00:39:04,955
Hold it!
441
00:39:08,235 --> 00:39:10,795
Don't come out.
442
00:39:12,272 --> 00:39:13,864
What the hell is his problem?
443
00:39:16,276 --> 00:39:19,006
What's the problem with the gate?
444
00:39:19,079 --> 00:39:22,105
Shut up, all of ya!
Shut up!
445
00:39:22,816 --> 00:39:25,649
- Look, it's no problem.
- I'll take a look for you.
446
00:39:25,719 --> 00:39:27,812
It's an alarm thing, you know.
No, look. It's grand.
447
00:39:27,887 --> 00:39:29,718
- It's beir sorted out.
- You sure?
448
00:39:29,789 --> 00:39:31,689
It'll just take a couple of minutes.
No problem.
449
00:39:31,758 --> 00:39:33,885
All right, sirs.
Take it easy. See you.
450
00:39:33,960 --> 00:39:35,325
Right.
451
00:39:43,136 --> 00:39:45,036
Now.
452
00:39:46,039 --> 00:39:48,872
Out of the way!
Get out of the fuckir way!
453
00:39:53,513 --> 00:39:57,210
- What's wrong?
- Get out of the way!
454
00:41:08,054 --> 00:41:09,749
Here.
455
00:41:09,823 --> 00:41:12,553
Divide it up.
Everyone gets the same.
456
00:41:14,794 --> 00:41:18,730
You're the General.
You should get more than us.
457
00:41:18,798 --> 00:41:21,926
I will. When you've peed it
against the wall...
458
00:41:22,001 --> 00:41:25,334
or stuck it in your arm
or up your nose, I'll still have mine.
459
00:41:54,868 --> 00:41:58,201
Left, right, left, right.
460
00:42:08,314 --> 00:42:12,045
Me and Noel have to go. Stay here.
The bags'll be hidden safe later.
461
00:42:12,118 --> 00:42:13,608
- All right?
- Where?
462
00:42:13,686 --> 00:42:15,551
Better you don't know.
463
00:42:17,557 --> 00:42:20,151
One of them's mine.
I've got a right to know.
464
00:42:20,226 --> 00:42:23,024
You don't have a right to live
unless I say so.
465
00:42:23,096 --> 00:42:25,724
- Where's the freakir helmets?
- Sorry, Martin.
466
00:42:25,799 --> 00:42:28,495
Do you realize it's against the law
to ride a motorbike...
467
00:42:28,568 --> 00:42:31,731
out on a public thoroughfare
without a freakir helmet?
468
00:42:31,805 --> 00:42:33,796
Want to get me arrested?
469
00:42:41,381 --> 00:42:42,780
In God's name.
470
00:42:42,849 --> 00:42:44,214
What?
471
00:42:46,486 --> 00:42:49,284
Wonder where all the press is today.
Down at O'Connor's, I suppose.
472
00:42:49,355 --> 00:42:52,381
- You left the key in there.
- What bollix is gonna rob my bike?
473
00:42:52,459 --> 00:42:54,552
- Come on. We're late.
- It's absolutely disgraceful.
474
00:42:59,265 --> 00:43:01,825
Your Honor,
could we finish early today?
475
00:43:01,901 --> 00:43:03,960
I have to draw me dole.
476
00:43:10,109 --> 00:43:12,669
So, afraid for your life,
you handed over the money?
477
00:43:12,745 --> 00:43:14,906
Objection.
Leading the witness.
478
00:43:14,981 --> 00:43:17,779
- Sustained.
- I'll rephrase that.
479
00:43:17,851 --> 00:43:20,877
With this gun
pointing at your head...
480
00:43:20,954 --> 00:43:23,889
why did you give them the money?
481
00:43:23,957 --> 00:43:27,222
- Well, wouldn't you?
- So, you were afraid you would be shot?
482
00:43:27,293 --> 00:43:30,262
Not really.
I'm used to it.
483
00:43:30,330 --> 00:43:33,731
It's happened a few times.
They never shoot.
484
00:43:33,800 --> 00:43:36,997
But they would if you
did not give them the money?
485
00:43:37,070 --> 00:43:39,300
I don't know.
I always give it to them.
486
00:43:39,372 --> 00:43:42,398
But surely a terrifying experience.
487
00:43:44,110 --> 00:43:45,634
Well, I wouldn't say that.
488
00:43:52,519 --> 00:43:54,248
Your Honor...
489
00:43:54,320 --> 00:43:59,724
I refer to section 23
of the Larceny Act of 1916.
490
00:44:00,927 --> 00:44:05,626
If the state cannot show that
the victim was in fear of her life...
491
00:44:05,698 --> 00:44:08,724
then the charge
cannot be sustained...
492
00:44:10,503 --> 00:44:12,801
and I thereby call
for an acquittal.
493
00:44:19,979 --> 00:44:22,709
Well done, men!
You beat them again!
494
00:44:31,758 --> 00:44:34,318
You fellas should be out
catchir the big criminals...
495
00:44:34,394 --> 00:44:36,259
instead of botherir
us little fellas.
496
00:44:36,329 --> 00:44:38,923
We'll catch you yet, Cahill.
We'll take you down.
497
00:44:52,245 --> 00:44:55,806
There's roughly 1,000 carats
in diamonds...
498
00:44:55,882 --> 00:44:59,318
and 3,000 carats of sapphires...
499
00:44:59,385 --> 00:45:02,286
rubies and sundries.
500
00:45:03,957 --> 00:45:07,654
The whole lot's won'th
around ��1million.
501
00:45:07,727 --> 00:45:10,218
I'II give you ��50,000 for the lot.
502
00:45:10,296 --> 00:45:13,925
- 50,000?
- It's the best I can do.
503
00:45:14,000 --> 00:45:16,992
No, it's not. We won't take
less than ten percent of its value.
504
00:45:17,070 --> 00:45:20,972
- Oh, ten percent.
- It's the standard rate.
505
00:45:21,574 --> 00:45:23,371
We won't haggle.
It's beneath us.
506
00:45:23,443 --> 00:45:26,435
So, like, you know,
if you want to leave here alive...
507
00:45:31,551 --> 00:45:33,212
Done.
508
00:45:33,286 --> 00:45:36,949
Mr. Beavis has also
made an offer for your gold.
509
00:45:38,925 --> 00:45:41,519
Twenty grand a man,
so it's up to yourselves.
510
00:45:41,594 --> 00:45:44,791
To be delivered to me
in London, of course.
511
00:45:47,133 --> 00:45:49,931
- So, are you pleased with it?
- Oh, yeah.
512
00:45:50,003 --> 00:45:52,631
We thought it was a bit fancy
when we seen it goir up...
513
00:45:52,705 --> 00:45:55,674
but she's state of the art,
all right.
514
00:45:55,742 --> 00:45:58,905
You've got great height there,
you know. You need that.
515
00:45:58,978 --> 00:46:01,503
Yeah. What's the story here?
516
00:46:04,450 --> 00:46:08,750
She's got stamina.
She's brave.
517
00:46:08,821 --> 00:46:12,188
That's pedigree there.
That's a winner.
518
00:46:13,826 --> 00:46:15,987
What are you askir?
519
00:46:16,062 --> 00:46:20,396
A lot of money, but you
can have her for what I paid.
520
00:46:20,466 --> 00:46:23,367
I wouldn't take a profit.
Not from you.
521
00:46:26,873 --> 00:46:30,707
How often do you take the ferry?
You know, with the pigeons.
522
00:46:31,878 --> 00:46:33,903
Flyir them or buyir them.
523
00:46:33,980 --> 00:46:36,141
Every couple of weeks, at least.
524
00:46:36,215 --> 00:46:38,410
Sometimes I might go over
twice a week.
525
00:47:00,707 --> 00:47:03,904
- Is she due?
- Yeah, any minute now.
526
00:47:40,980 --> 00:47:43,141
- Where's the race from this week?
- Milton Keynes.
527
00:47:43,816 --> 00:47:46,614
I don't know if it's a poet
or a place.
528
00:47:46,686 --> 00:47:48,347
- Good luck, now.
- Yeah. See you.
529
00:47:48,421 --> 00:47:49,786
Thanks.
530
00:48:05,138 --> 00:48:08,335
I can't see it.
Where will it be comir from?
531
00:48:08,407 --> 00:48:11,308
There. There he is.
He's comir in.
532
00:48:11,377 --> 00:48:14,869
- Oh, there it is, yeah.
- My pigeons don't fly, they flutter.
533
00:48:17,083 --> 00:48:20,143
Amazir, isn't it, they find their way
back from a place miles away?
534
00:48:20,219 --> 00:48:24,280
Ah, Penzance, you little darlir.
Come here to me.
535
00:48:26,893 --> 00:48:27,917
Hurry up, Da.
536
00:48:31,631 --> 00:48:34,259
What's on the clock, Da?
537
00:48:38,171 --> 00:48:38,204
- Thanks. See ya.
- No problem. Best of luck next week.
538
00:48:38,204 --> 00:48:40,934
- Thanks. See ya.
- No problem. Best of luck next week.
539
00:48:41,007 --> 00:48:42,599
- Yeah.
- Hi, Martin.
540
00:48:42,675 --> 00:48:45,007
- How are you, Katherine?
- Is it okay if I get nappies off you?
541
00:48:45,077 --> 00:48:47,841
- That's what they're there for.
- That's great. Thanks. See you later.
542
00:48:47,914 --> 00:48:50,280
Havir a little party
at the creche with the kids.
543
00:48:50,349 --> 00:48:52,340
- Tryir to raise some money.
- You're Mrs. Flannigan?
544
00:48:52,418 --> 00:48:53,783
- Yeah.
- What's the eldest now?
545
00:48:53,853 --> 00:48:56,845
- Seven now.
- Oh, Jesus! Seven.
546
00:48:56,923 --> 00:48:59,551
- Tell Mick I was askir for him.
- I will. Thanks, Martin.
547
00:48:59,625 --> 00:49:00,557
Good luck.
548
00:49:02,728 --> 00:49:06,220
Half them fools are havir you on.
They're lyir.
549
00:49:06,299 --> 00:49:08,130
It's my way of payir taxes,
you know.
550
00:49:09,535 --> 00:49:12,766
Listen, I heard
about your brother Anthony.
551
00:49:12,839 --> 00:49:17,105
- I'm sorry for your troubles.
- Died in jail.
552
00:49:17,176 --> 00:49:19,838
Was it the wardens?
Brutality, was it?
553
00:49:19,912 --> 00:49:21,812
No, it was the smack...
554
00:49:23,182 --> 00:49:26,208
which you're fond of yourself, Jimmy.
555
00:49:26,285 --> 00:49:28,446
You drug addicts
are always short of money.
556
00:49:29,288 --> 00:49:31,119
I've got that under control.
557
00:49:32,191 --> 00:49:34,716
Yeah. Johnny!
558
00:49:45,371 --> 00:49:46,429
There you are.
559
00:49:54,247 --> 00:49:57,774
You were a gold bar short
on your last run. Where'd you forget it?
560
00:49:59,886 --> 00:50:01,877
Martin, I never would.
561
00:50:03,489 --> 00:50:05,753
I swear
on me mother's life.
562
00:50:05,825 --> 00:50:08,157
So, did it grow legs
and run away?
563
00:50:10,196 --> 00:50:11,595
Honest.
564
00:50:19,772 --> 00:50:23,503
Own up, and I'll leave you off
with a hidir.
565
00:50:30,816 --> 00:50:33,046
Martin, please, no!
566
00:50:33,119 --> 00:50:35,417
This isn't right.
There's some kind of mix-up.
567
00:50:35,488 --> 00:50:37,786
I'm gonna nail down this problem
once and for all...
568
00:50:37,857 --> 00:50:40,519
so it doesn't come back to haunt me.
569
00:50:42,361 --> 00:50:45,853
Martin, I swear. I swear to God
I'd tell you if I knew.
570
00:50:51,337 --> 00:50:53,168
You're a filthy liar.
571
00:50:53,239 --> 00:50:56,436
Only for the pigeons, I wouldn't have
let you join in the first place.
572
00:50:58,945 --> 00:51:01,971
Okay, listen, I might have pulled
a few strokes now and again...
573
00:51:02,048 --> 00:51:05,040
just to feed me habit, you know,
but I wouldn't rip you off.
574
00:51:06,485 --> 00:51:09,886
- Merciful God!
- You're going to know how he felt.
575
00:51:12,091 --> 00:51:12,989
Talk.
576
00:51:14,860 --> 00:51:16,191
I don't know.
577
00:51:22,268 --> 00:51:23,701
Whew!
578
00:51:52,064 --> 00:51:54,225
The bollix is innocent.
579
00:52:03,075 --> 00:52:05,873
Nobody could take that much pain
without talkir.
580
00:52:19,425 --> 00:52:22,553
Hello. This man here.
581
00:52:24,196 --> 00:52:27,393
You came through with flying colors.
I'll see you never want.
582
00:52:27,466 --> 00:52:30,196
You're my man, right?
All right?
583
00:52:30,269 --> 00:52:33,295
- Hello!
- Take a seat. I'll be right with you.
584
00:52:33,372 --> 00:52:35,932
Here, come on.
585
00:52:36,008 --> 00:52:38,533
Hello, Doctor.
Excuse me, Doctor.
586
00:52:39,712 --> 00:52:42,203
Hello, Doctor,
this man is very sick.
587
00:52:42,281 --> 00:52:45,079
He's bleedir to death, ain't he?
See ya, Jimmy.
588
00:52:45,151 --> 00:52:47,813
What have you done to yourself?
589
00:52:47,887 --> 00:52:50,321
I was playir snooker.
590
00:52:52,425 --> 00:52:54,985
We don't trust the IRA.
They're not proper criminals.
591
00:52:55,061 --> 00:52:57,359
Just hear what they've got to say.
592
00:53:02,435 --> 00:53:05,700
What do you want? Been up all night
dealir with one of me own men.
593
00:53:05,771 --> 00:53:08,296
Yeah. The crucifixion.
594
00:53:08,374 --> 00:53:11,741
Fair play. You've got your ear
close to the ground.
595
00:53:13,179 --> 00:53:16,410
- Congratulations on the O'Connor job.
- Thanks very much, yeah.
596
00:53:16,482 --> 00:53:19,315
It was too tough
for the IRA, I hear.
597
00:53:22,088 --> 00:53:25,421
So, you're gettir
into drug dealir, huh?
598
00:53:25,491 --> 00:53:27,823
Nah, not me.
I don't hold with it.
599
00:53:28,928 --> 00:53:31,726
Some of your men
have been buyir up heroin.
600
00:53:31,797 --> 00:53:34,664
Now they're flush with money.
601
00:53:34,733 --> 00:53:37,793
It's for themselves, isn't it?
We all have our hobbies, you know.
602
00:53:37,870 --> 00:53:40,361
I'm into pigeons myself.
603
00:53:40,439 --> 00:53:43,738
Well, you let them know that the IRA
will be taking measures against
them.
604
00:53:48,280 --> 00:53:51,977
Paddy, you could have sent me
a postcard, you know.
605
00:53:56,388 --> 00:53:59,016
We want half the O'Connor haul.
606
00:54:01,026 --> 00:54:03,688
If you want your own gold,
you get your own freakir gold.
607
00:54:03,762 --> 00:54:06,287
- Rob your bleedir own, all right?
- Keep your voice down.
608
00:54:06,365 --> 00:54:09,266
You pull your strokes,
and we'll pull ours.
609
00:54:09,335 --> 00:54:13,032
Come here! You're not gettir
a penny, you dossers!
610
00:54:13,105 --> 00:54:16,768
Go away! There's nothir as low
as robbir a robber!
611
00:54:16,842 --> 00:54:19,709
Martin, just calm down.
There's no point aggravatir them.
612
00:54:35,494 --> 00:54:36,961
What's the matter with you?
613
00:54:38,430 --> 00:54:40,898
Walk away, why don't you?
614
00:54:41,500 --> 00:54:46,494
I have a lot on me mind.
The IRA's on me back.
615
00:54:57,650 --> 00:55:00,483
I hurted Jimmy
when I shouldn't have.
616
00:55:05,124 --> 00:55:07,217
Half me men are drug addicts.
617
00:55:13,666 --> 00:55:16,396
You're not like them.
You're a good man.
618
00:55:18,537 --> 00:55:21,995
How many other men do you know
don't drink or smoke...
619
00:55:22,074 --> 00:55:23,905
or hang around with other women?
620
00:55:28,280 --> 00:55:31,306
Why don't you go around the flat
and see Tina?
621
00:55:31,383 --> 00:55:34,682
We've had a chat about it,
me and her. I don't mind.
622
00:55:34,753 --> 00:55:36,914
Keep it in the family, what?
623
00:55:41,093 --> 00:55:43,687
I've been thinkir about it.
624
00:55:43,762 --> 00:55:45,627
That's settled, then.
625
00:55:54,974 --> 00:55:57,966
I don't know what
you're lookir so sad for.
626
00:56:05,317 --> 00:56:06,682
What?
627
00:56:09,288 --> 00:56:11,188
Yeah, he did.
628
00:56:15,928 --> 00:56:17,793
And that.
629
00:56:23,569 --> 00:56:25,332
Enough of that.
630
00:56:25,404 --> 00:56:28,498
Tell Frances to come over here
instead of talkir behind me back.
631
00:56:28,574 --> 00:56:30,337
Did you hear that, Frances?
632
00:56:49,628 --> 00:56:51,994
They've taken Gary.
633
00:56:52,064 --> 00:56:54,430
Lifted him off the street
in broad daylight.
634
00:56:54,500 --> 00:56:57,663
- IRA?
- Yeah, for pushir drugs.
635
00:56:57,736 --> 00:57:00,204
- Was he?
- No, not really.
636
00:57:00,272 --> 00:57:02,502
Bit of dodging and weaving.
Personal, really.
637
00:57:03,876 --> 00:57:06,777
Leave me bike.
638
00:57:06,845 --> 00:57:10,303
But they're namir all of us,
even those who don't do drugs.
639
00:57:10,382 --> 00:57:13,317
They're whippir the people up against
us. It's flamir mayhem out there.
640
00:57:16,488 --> 00:57:18,786
Here, let me get me dole money,
and we'll see what can be done.
641
00:57:18,857 --> 00:57:20,381
Right.
642
00:57:27,232 --> 00:57:29,962
95 Anders Road.
643
00:57:30,035 --> 00:57:32,902
Yeah, it's pandemonium.
You can hear them. Listen.
644
00:57:38,844 --> 00:57:40,072
No, of course not.
645
00:57:40,145 --> 00:57:42,705
Youse police are never here
when you are needed.
646
00:57:42,781 --> 00:57:44,510
I'm a friend of Ned Kenny.
647
00:58:08,173 --> 00:58:11,074
Get out, Curley,
you bleedir drug pusher!
648
00:58:11,143 --> 00:58:13,236
We don't bleedir want you
around here!
649
00:58:13,312 --> 00:58:16,679
There you are, poisonir
our bleedir kids. Out, out, out, out!
650
00:58:22,821 --> 00:58:25,790
You're ruinir our kids
with your drugs.
651
00:58:25,858 --> 00:58:27,382
We're throwing you out.
652
00:58:27,459 --> 00:58:29,586
You people know me.
653
00:58:29,661 --> 00:58:32,357
I'm not a pusher,
and I'm not a user.
654
00:58:33,365 --> 00:58:35,663
Which one of you has ever
seen me sellir drugs, eh?
655
00:58:35,734 --> 00:58:37,361
Come on!
Which one of you?
656
00:58:37,391 --> 00:58:40,175
We know what you are,
Noel Curley.
657
00:58:40,175 --> 00:58:42,871
A filthy crook
who'd stoop to anything.
658
00:58:42,944 --> 00:58:45,071
You're out of here in two days.
659
00:58:45,147 --> 00:58:47,741
Two days, do you hear?
660
00:58:47,816 --> 00:58:50,376
Two days and you're out.
661
00:59:00,896 --> 00:59:04,593
Gary says what they were really after
was where the O'Connor loot is
stashed.
662
00:59:04,666 --> 00:59:07,794
This anti-drug campaign is all bollix.
It's just a smoke screen.
663
00:59:18,680 --> 00:59:21,444
He said they threatened to nail
his hands to the front room floor.
664
00:59:22,651 --> 00:59:26,246
Well, you know, imitation is
the sincerest form of flattery.
665
00:59:26,321 --> 00:59:28,016
All right, boys.
666
00:59:29,124 --> 00:59:30,614
All right.
Now listen, all of you.
667
00:59:30,692 --> 00:59:33,183
Stay away from the drugs.
668
00:59:33,261 --> 00:59:35,126
This is a battle of wits.
669
00:59:35,964 --> 00:59:39,297
We have to let the people know
that we're not dealers or pushers.
670
00:59:39,368 --> 00:59:41,393
The IRA think
they own the neighborhood.
671
00:59:41,470 --> 00:59:43,768
They're trying to turn
our own people against us.
672
00:59:44,606 --> 00:59:46,369
They're comir back
for Noel again tomorrow.
673
00:59:46,441 --> 00:59:49,035
They're tryir to toss him
out of his own house.
674
00:59:51,413 --> 00:59:53,278
We'll be waitir for them.
675
00:59:54,783 --> 00:59:56,717
- Pushers out!
- When do we want it?
676
00:59:56,785 --> 00:59:57,877
Now!
677
00:59:57,953 --> 00:59:59,750
- What do we want?
- Pushers out!
678
00:59:59,821 --> 01:00:01,789
- When do we want it?
- Now!
679
01:00:30,886 --> 01:00:34,117
You know who the real pushers are.
Why don't you go after them...
680
01:00:34,189 --> 01:00:36,749
instead of molesting
ordinary, decent criminals?
681
01:00:36,825 --> 01:00:40,693
If you know who they are, why don't you
go after them if you're so concerned?
682
01:00:40,762 --> 01:00:42,559
Get the hell away
from me house!
683
01:00:45,367 --> 01:00:47,631
Get the hell away!
684
01:00:48,470 --> 01:00:50,131
You all right?
685
01:00:50,205 --> 01:00:51,729
Gee, you left that a bit late.
686
01:00:51,807 --> 01:00:53,172
Timing.
687
01:00:54,142 --> 01:00:56,042
Good. Right.
688
01:00:56,111 --> 01:00:58,136
We get back down to business.
689
01:00:58,213 --> 01:01:01,011
I've had an idea.
Do you know anything about art?
690
01:01:01,950 --> 01:01:05,044
Art? No. Do you?
691
01:01:05,120 --> 01:01:08,715
No, I don't know anything about art,
but I do know what I like...
692
01:01:08,790 --> 01:01:10,553
to steal.
693
01:01:10,625 --> 01:01:10,659
Apart from one other
owned by the Queen of England...
694
01:01:10,659 --> 01:01:13,685
Apart from one other
owned by the Queen of England...
695
01:01:13,762 --> 01:01:16,253
this is the only Vermeer
in private hands.
696
01:01:16,331 --> 01:01:20,427
It would probably fetch in excess
of ��20 million on the open market.
697
01:01:20,502 --> 01:01:24,063
Sir Alfred Beit has recently
announced his intention...
698
01:01:24,139 --> 01:01:27,575
of gifting it
to the National Museum of Ireland.
699
01:01:28,577 --> 01:01:30,442
If you'd like to follow me, please.
700
01:01:31,746 --> 01:01:34,374
How would anyone get the kind
of money that would buy all this?
701
01:01:34,449 --> 01:01:35,916
I don't know.
702
01:01:35,984 --> 01:01:40,387
This Alfred Beit has a hole
in South Africa full of diamonds.
703
01:01:40,455 --> 01:01:42,889
Pays blackies about ��2 a week
to dig them out for him.
704
01:01:42,958 --> 01:01:44,323
I seen it on the telly.
705
01:01:45,494 --> 01:01:48,588
He has them x-rayed on the way out
in case they swallow one.
706
01:01:50,899 --> 01:01:52,457
What's she writir?
707
01:01:53,502 --> 01:01:55,493
It's got to be a love letter.
708
01:01:56,304 --> 01:01:59,762
It's a shoppir list. She's sending her
woman out for a package of corn flakes.
709
01:02:01,977 --> 01:02:03,968
��5 each.
710
01:02:04,045 --> 01:02:05,910
It's robbery.
711
01:02:14,589 --> 01:02:16,454
Look at the knockers on that one.
712
01:02:23,899 --> 01:02:25,264
See this?
713
01:02:27,469 --> 01:02:29,027
Twenty million.
714
01:02:30,071 --> 01:02:32,471
Twenty million for that bollix?
715
01:02:32,541 --> 01:02:33,838
I can't see it.
716
01:02:34,876 --> 01:02:36,969
Ah, it's class, Gary.
717
01:02:37,045 --> 01:02:39,070
You wouldn't know anything
about that.
718
01:02:41,283 --> 01:02:43,843
I'll tell you what is class, though.
719
01:02:43,919 --> 01:02:46,183
The freakir security system.
720
01:02:46,254 --> 01:02:48,119
Armed police here in ten.
721
01:02:48,189 --> 01:02:50,054
I've got it worked out.
722
01:02:51,560 --> 01:02:54,085
Now, that's
a good picture there.
723
01:02:54,162 --> 01:02:56,255
See?
724
01:02:56,331 --> 01:02:58,959
See the way the eyes follow you
around the room. Look.
725
01:03:02,971 --> 01:03:05,030
That's a nice chandelier, isn't it?
726
01:03:57,225 --> 01:03:59,819
All cars,
proceed fo Russborough House.
727
01:03:59,894 --> 01:04:01,885
- Emergency alarms friggered.
- They're on their way.
728
01:04:01,963 --> 01:04:04,329
We'll have a cup of tea.
729
01:04:06,968 --> 01:04:08,458
There's sugar in that.
730
01:04:09,437 --> 01:04:10,802
No sugar in that.
731
01:04:20,982 --> 01:04:23,280
Come on, lads.
732
01:04:23,351 --> 01:04:25,319
Check around the back.
733
01:04:27,322 --> 01:04:29,153
Check out the grounds there.
734
01:04:30,825 --> 01:04:32,884
Look for any signs
of forced entry.
735
01:04:35,263 --> 01:04:37,128
You see anything out there?
736
01:04:38,433 --> 01:04:40,697
Check all the windows.
737
01:04:40,769 --> 01:04:42,634
We need more men on the grounds.
738
01:04:42,704 --> 01:04:45,172
- It's all right over here.
- She's clear down this way.
739
01:04:46,841 --> 01:04:49,002
- No, there's no sign of anything.
- They can find nothir taken.
740
01:04:49,077 --> 01:04:50,806
Okay, sfand down. False alarm.
741
01:04:50,879 --> 01:04:53,040
They're callir it
a false alarm.
742
01:04:55,050 --> 01:04:58,611
- All clear, Sarge.
- Out of here.
743
01:05:05,193 --> 01:05:07,024
Let's go. Come on.
744
01:06:14,395 --> 01:06:16,226
All right. Slow down.
745
01:06:17,732 --> 01:06:19,632
Here. Hang on.
746
01:06:22,103 --> 01:06:23,968
Back up a bit. Come on.
747
01:06:30,178 --> 01:06:32,738
You wrecked the front of that car.
748
01:06:32,814 --> 01:06:34,509
What's your problem?
They're not our cars, are they?
749
01:06:34,582 --> 01:06:37,278
All right. Shut up.
Get the paintings out.
750
01:06:37,352 --> 01:06:39,183
Let's go.
Put those there.
751
01:06:48,496 --> 01:06:52,330
Okay. Now, the rest of you,
away you go. Good luck, Gary.
752
01:06:52,400 --> 01:06:54,231
Why?
753
01:06:54,302 --> 01:06:57,794
Because if you don't know
where they are, if they go missir...
754
01:06:57,872 --> 01:06:59,703
you won't get blamed.
755
01:07:14,622 --> 01:07:17,887
- Who'd you say did that one?
- Reubens.
756
01:07:17,959 --> 01:07:19,824
Where is it?
757
01:07:32,040 --> 01:07:33,940
Are you sure you're going
to be able to find it again?
758
01:07:34,008 --> 01:07:36,238
I've this one well marked.
759
01:07:36,311 --> 01:07:40,543
Havert I been up here breakir me back
diggir it out?
760
01:07:40,615 --> 01:07:44,073
Well, we didn't find any of that
fine silver you buried up here.
761
01:07:52,760 --> 01:07:54,591
They won't notice the paintings are
missir till the mornir.
762
01:07:54,662 --> 01:07:57,256
- This is my alibi. You go on home.
- Right.
763
01:08:12,146 --> 01:08:13,704
What do you want this time, Cahill?
764
01:08:13,781 --> 01:08:16,147
I'm makir a complaint.
Police brutality.
765
01:08:16,217 --> 01:08:18,583
- I want to see Inspector Kenny.
- He won't be here till mornir.
766
01:08:18,653 --> 01:08:19,881
- I'll wait.
- All night?
767
01:08:19,954 --> 01:08:21,945
- Yeah.
- You pull another stroke?
768
01:08:27,462 --> 01:08:31,762
- Garda, I need a lift home.
- Ah, Paddy.
769
01:08:31,833 --> 01:08:34,165
- I'm not fit to drive.
- You're not fit to live, boy.
770
01:08:34,235 --> 01:08:36,726
- Get out and leave me alone.
- Don't talk to me like that.
771
01:08:36,804 --> 01:08:39,671
It's been a long night.
I'II slap the head off you. Get out.
772
01:08:54,322 --> 01:08:55,983
- Mornir sir.
- Quiet night, Mick?
773
01:08:56,057 --> 01:08:57,888
Just himself.
774
01:09:06,434 --> 01:09:08,299
Did you sleep well, Martin?
775
01:09:08,369 --> 01:09:10,803
I can sleep at night, you know?
776
01:09:10,872 --> 01:09:13,363
I have to take my hat off to ya,
do I?
777
01:09:13,441 --> 01:09:15,409
You're the General, is it?
778
01:09:15,476 --> 01:09:18,775
Up there amongst the famous criminals
in the record book.
779
01:09:18,846 --> 01:09:20,473
What? What do you mean?
780
01:09:20,548 --> 01:09:22,812
Now you're an art connoisseur as well.
781
01:09:22,884 --> 01:09:26,183
Do you think there's buyers out there
for that kind of stuff?
782
01:09:26,254 --> 01:09:29,621
If anyone does come after it, you'll
never know if it's a sting or not.
783
01:09:29,691 --> 01:09:32,751
- And maybe that'll be the end of you.
- Hang on. What did I do?
784
01:09:32,827 --> 01:09:35,660
I been here all night.
I want to make a complaint.
785
01:09:35,730 --> 01:09:37,925
Police harassment.
786
01:09:44,138 --> 01:09:45,969
You're not welcome.
787
01:09:54,515 --> 01:09:56,847
I hear O'Connor had to close down.
788
01:09:59,654 --> 01:10:02,350
A hundred people lost their jobs...
789
01:10:02,423 --> 01:10:06,154
ordinary, decent skins,
because of you.
790
01:10:06,227 --> 01:10:07,717
Man of the people.
791
01:10:08,596 --> 01:10:12,054
They can go on the dole,
like I have to.
792
01:10:12,133 --> 01:10:15,296
Robin Hood, is it?
You scumbag.
793
01:10:15,370 --> 01:10:18,430
I've been asking for a team
to keep you under 24-hour surveillance.
794
01:10:18,506 --> 01:10:21,407
They wouldn't give me the funds.
Now, with this, they will.
795
01:10:21,476 --> 01:10:25,378
We'll be all over you. You won't take
a leak without us knowing about it.
796
01:10:26,581 --> 01:10:29,482
And now it's 7:45.
797
01:10:29,550 --> 01:10:31,711
You got your alibi,
if that's what you came for.
798
01:10:31,786 --> 01:10:33,913
I know what stroke it is
you're here to pull.
799
01:10:35,623 --> 01:10:37,113
Get out.
800
01:10:46,167 --> 01:10:50,001
Excuse me. How do you feel about
the police following you all the time?
801
01:10:51,039 --> 01:10:54,008
There's no police following me.
I never see them.
802
01:10:54,909 --> 01:10:57,104
I never see them.
Now, seriously, I don't notice them.
803
01:10:57,178 --> 01:11:00,443
- No interest in the police.
- Do you deny you're Martin Cahill...
804
01:11:00,515 --> 01:11:02,244
crime boss known as the General?
805
01:11:02,316 --> 01:11:05,843
- There must be another Martin Cahill.
- Then who do you think the General is?
806
01:11:05,920 --> 01:11:08,150
Some army officer.
807
01:11:09,157 --> 01:11:13,059
Then why have the police circulated
notices about Martin Cahill...
808
01:11:13,127 --> 01:11:15,425
known as the General,
wanted for armed robbery?
809
01:11:16,264 --> 01:11:19,461
I think I do know.
There's an Inspector Ned Kenny.
810
01:11:19,534 --> 01:11:23,368
He's always trying fo blacken me.
We made a complainf againsf him.
811
01:11:23,438 --> 01:11:25,736
You look great on the telly, love.
812
01:11:25,807 --> 01:11:28,640
My God, is that set adjusted right?
Makes me look fat.
813
01:11:28,709 --> 01:11:31,678
You're not fat. Just cuddly.
814
01:11:31,746 --> 01:11:34,146
Can't see your face, though.
815
01:11:34,215 --> 01:11:36,342
I was covering up, wasrt I?
816
01:11:36,417 --> 01:11:38,510
The hand over fhe face...
why is this?
817
01:11:38,586 --> 01:11:43,182
Well, Defective Ned Kenny said
he was gonna puf someone somewhere...
818
01:11:43,257 --> 01:11:46,124
fo identify me
for somefhir I didrf do.
819
01:11:46,194 --> 01:11:48,822
So I've had fo do this
in public places ever since.
820
01:11:48,896 --> 01:11:50,625
Why are you on the dole?
821
01:11:51,332 --> 01:11:53,163
I didn't know Gary was in it.
822
01:11:54,402 --> 01:11:55,630
Desperate, isn't it?
823
01:11:57,939 --> 01:12:00,339
- You're awful.
- Good, isn't it?
824
01:12:04,412 --> 01:12:06,243
Well, what's this about?
825
01:12:08,249 --> 01:12:09,739
Have to take care of them paintings.
826
01:12:09,817 --> 01:12:13,480
How can we? Them crawlir all over us.
My nerves are shot to bits.
827
01:12:13,554 --> 01:12:15,784
Ignore them.
They can't keep it up.
828
01:12:15,857 --> 01:12:18,690
They've 90 men following us.
We'll shake them off anyway.
829
01:12:18,759 --> 01:12:22,058
- How are you, Mrs. Harney?
- What? In this?
830
01:12:22,130 --> 01:12:25,395
Hey, Cahill.
Which sister did you screw last night?
831
01:12:25,466 --> 01:12:27,297
- Both?
- Yours.
832
01:12:46,053 --> 01:12:47,918
Three hundred miles up.
833
01:12:49,290 --> 01:12:51,121
We've been drivir...
834
01:12:51,993 --> 01:12:54,325
We've been drivir
for about six, seven hours.
835
01:12:55,196 --> 01:12:57,027
Wort be long now.
836
01:13:00,134 --> 01:13:01,999
How are ya, lads?
837
01:13:03,938 --> 01:13:05,929
Fuckir getting fed up
with these sandwiches.
838
01:13:06,974 --> 01:13:08,635
What's in them?
839
01:13:08,709 --> 01:13:12,702
You know, banana, peanut butter
and jam... Elvis sandwiches.
840
01:13:12,780 --> 01:13:14,907
He used to like them
pan fried though.
841
01:13:16,284 --> 01:13:19,720
- Do you want one?
- No. Seen that sheep before. Look.
842
01:13:20,755 --> 01:13:23,155
Does she know you?
843
01:13:23,224 --> 01:13:25,590
Stalking ya, is she?
844
01:13:25,660 --> 01:13:27,127
Barbara.
845
01:13:52,486 --> 01:13:55,216
What's he doir?
846
01:13:55,289 --> 01:13:57,951
He's got a spare can
of fuel.
847
01:13:58,025 --> 01:14:00,220
- We're nearly out.
- Bollix.
848
01:14:00,294 --> 01:14:02,194
- What are we gonna do?
- Call control.
849
01:14:17,678 --> 01:14:19,543
They've run out.
850
01:14:20,014 --> 01:14:21,538
Ready? Come on. Back up.
851
01:14:24,719 --> 01:14:26,084
Sorry, lads.
852
01:14:26,153 --> 01:14:29,350
We'd give you a lift, but we're not
goir anywhere near Harcourt Street.
853
01:14:48,776 --> 01:14:50,676
How long do you think we got?
854
01:14:50,745 --> 01:14:53,077
About 20 minutes at least
before they can get another car up here.
855
01:14:53,147 --> 01:14:54,637
Right.
856
01:14:59,820 --> 01:15:02,414
Somebody's whipped
the painting.
857
01:15:03,958 --> 01:15:06,290
I wonder what fellow would do that.
858
01:15:06,360 --> 01:15:08,191
That's mildew, Martin.
859
01:15:17,571 --> 01:15:19,402
Ah, so it is.
860
01:15:24,445 --> 01:15:27,812
Ah, there she is.
Still at the old writir.
861
01:15:31,519 --> 01:15:32,850
Right.
862
01:15:32,920 --> 01:15:34,319
- Yeah.
- Come on.
863
01:15:56,110 --> 01:15:57,941
Stupid bleedir...
864
01:16:01,515 --> 01:16:03,380
Easy, all right?
865
01:16:04,985 --> 01:16:07,146
Probably wasrt that expensive,
that one.
866
01:16:07,221 --> 01:16:08,779
I didn't like that picture.
Did you see what was on it?
867
01:16:08,856 --> 01:16:09,982
I know.
868
01:16:10,057 --> 01:16:12,582
What were you up to tonight, Cahill?
869
01:16:19,133 --> 01:16:21,863
That was a clever old stunt
you pulled there all right, Martin.
870
01:16:21,936 --> 01:16:26,100
Chalk that one up. But, by God,
when you fall, you will fall heavy.
871
01:16:34,882 --> 01:16:37,350
You're a great sportsman, Higgins.
872
01:16:37,418 --> 01:16:39,249
Arert you the golf champion?
873
01:16:40,421 --> 01:16:43,584
Wasrt it you who fought for that
private golf course for the Garda?
874
01:16:44,725 --> 01:16:48,422
No crooks allowed,
just crooked cops.
875
01:16:48,496 --> 01:16:51,988
Well, you'll have no problem gettir
a hole in one in future.
876
01:16:52,066 --> 01:16:54,534
You bastard!
877
01:16:54,602 --> 01:16:57,002
Lousy bastard!
878
01:16:57,071 --> 01:17:00,336
You rotten, conniving,
lousy bastard!
879
01:17:00,408 --> 01:17:00,541
There will be a new level
of public cynicism...
880
01:17:00,541 --> 01:17:02,975
There will be a new level
of public cynicism...
881
01:17:03,043 --> 01:17:08,003
when if becomes known fhaf fhe noforious
Marfin Cahill has acquired...
882
01:17:08,082 --> 01:17:10,209
an ��80,000 house...
883
01:17:10,284 --> 01:17:14,653
as well as a Corporafion flaf
while every week drawing fhe dole.
884
01:17:14,722 --> 01:17:17,122
Martin, they're every five minutes now.
We have to go.
885
01:17:17,191 --> 01:17:18,658
Yeah, you're right.
886
01:17:18,726 --> 01:17:22,218
Unless it is fhaf neifher properfy is
large enough on ifs own...
887
01:17:22,296 --> 01:17:24,230
fo hang his collection of painting.
888
01:17:24,298 --> 01:17:27,392
- I'll just get the bag, right?
- Perhaps he needs the fwo houses...
889
01:17:27,468 --> 01:17:30,403
so fhaf he can gaze af his ease...
890
01:17:30,471 --> 01:17:34,464
af his collecfion
of 17fh century Dufch Masfers.
891
01:17:34,542 --> 01:17:38,638
He can't accuse me of that.
There's no evidence.
892
01:17:38,712 --> 01:17:43,206
He can, Martin. They can say what they
like in the Dail and get away
with it.
893
01:17:43,284 --> 01:17:46,447
Is that right?
Why don't I get elected?
894
01:17:46,520 --> 01:17:50,320
I'd get the criminal vote.
Fifty percent of the country.
895
01:17:50,391 --> 01:17:52,985
You can't.
You've got a criminal record.
896
01:17:53,060 --> 01:17:55,790
- How do you know all this?
- School.
897
01:17:55,863 --> 01:17:59,321
- You'd know if you'd ever gone.
- Martin, come on. Let's go.
898
01:17:59,400 --> 01:18:02,927
There was a general welcome when fhe
Minisfer for Social Welfare announced...
899
01:18:03,003 --> 01:18:06,063
Marfin Cahill's unemployment assistance
was being suspended...
900
01:18:06,140 --> 01:18:08,233
pending an investigafion
info his financial situation.
901
01:18:08,309 --> 01:18:09,571
- What?
- Come here.
902
01:18:09,643 --> 01:18:12,544
Mary Harney urged the Revenue
commissioners fo gef involved.
903
01:18:12,613 --> 01:18:16,140
She reminded fhe Dail fhat
Al Capone was jailed for tax evasion.
904
01:18:16,217 --> 01:18:19,345
Let's go.
You all right?
905
01:18:21,455 --> 01:18:23,582
Another little thief
comir into the world, Martin?
906
01:18:23,657 --> 01:18:25,591
- How many little rats is that?
- Get off!
907
01:18:25,659 --> 01:18:27,354
That's a pregnant woman!
908
01:18:27,428 --> 01:18:30,454
Did you see your man O'Malley comir up
here all the way from the country...
909
01:18:30,531 --> 01:18:32,158
givir out about us, huh?
910
01:18:32,233 --> 01:18:34,633
With a head on him,
from stab city?
911
01:18:34,702 --> 01:18:36,567
They went and got television.
912
01:18:38,138 --> 01:18:41,539
- Was that all right, Martin?
- Well done, Nick. You better scarper.
913
01:18:58,826 --> 01:19:01,590
Every whore in the land
wants to bother me. Follow me.
914
01:19:06,834 --> 01:19:08,699
- Hold on tight.
- What?
915
01:19:10,204 --> 01:19:12,536
- Bloody hell.
- Jesus.
916
01:19:18,712 --> 01:19:21,408
Martin. Bloody hell.
Are you all right, Tina?
917
01:19:22,650 --> 01:19:24,515
You prick.
918
01:19:27,421 --> 01:19:30,015
You seen that, didn't you?
I want compensation, right?
919
01:19:30,090 --> 01:19:33,821
I have a woman givir birth, and these
boorheads are bleedir harassing me!
920
01:19:42,236 --> 01:19:44,204
She nearly gave birth in the road.
921
01:19:45,039 --> 01:19:46,904
Whiplash... me neck is splattered.
922
01:19:50,711 --> 01:19:52,906
Right. Holles Street, maternity ward.
923
01:19:52,980 --> 01:19:56,177
- Put the siren on there, will ya?
- Cahill, you filthy crook.
924
01:20:09,296 --> 01:20:11,230
Garda, what is going on here?
925
01:20:11,298 --> 01:20:13,061
What is this?
926
01:20:13,133 --> 01:20:16,330
- Garda, come back here.
- All right, Gary?
927
01:20:16,403 --> 01:20:18,928
Look, we can't pull no strokes
with them watchir, Martin.
928
01:20:19,006 --> 01:20:21,031
- They're tryir to starve us out.
- Treat it as a game.
929
01:20:21,108 --> 01:20:22,769
Don't let them get to ya.
Go on in.
930
01:20:29,216 --> 01:20:31,116
- Here ya go.
- Look.
931
01:20:32,219 --> 01:20:34,346
Ain't she gorgeous?
That she is.
932
01:20:34,421 --> 01:20:36,981
- Thanks. How are you? Great.
- What are you gonna call her?
933
01:20:37,057 --> 01:20:38,820
Charlotte.
934
01:20:38,892 --> 01:20:41,827
- Isn't she lovely?
- Who's the mother, Martin?
935
01:20:44,031 --> 01:20:46,363
- Beautiful.
- Isn't she gorgeous?
936
01:20:49,803 --> 01:20:51,327
You'll frighten her.
937
01:20:52,339 --> 01:20:54,204
The heat's because of the paintings.
938
01:20:55,743 --> 01:20:57,938
Why don't we just take
the 50 grand reward?
939
01:20:59,346 --> 01:21:01,280
Maybe they'll let us
go back to normal.
940
01:21:01,348 --> 01:21:03,179
Gridlock. Look.
941
01:21:03,250 --> 01:21:05,115
- I had an offer.
- Is it kosher?
942
01:21:06,587 --> 01:21:08,111
Let's find out.
943
01:21:08,188 --> 01:21:09,815
Right, boys.
944
01:21:10,858 --> 01:21:12,382
Here's the story.
945
01:21:16,630 --> 01:21:18,461
There he is.
I'm off.
946
01:21:24,338 --> 01:21:26,738
That can't be him.
There he is now.
947
01:21:32,279 --> 01:21:34,713
Go on, follow him.
That one, after him. Go on.
948
01:21:37,317 --> 01:21:39,285
Hey, there's another two.
949
01:21:50,431 --> 01:21:53,400
- Which is which?
- I don't bloody know, do I?
950
01:22:04,545 --> 01:22:08,777
Come in, Tango Three. Tango One is
outside 95 Anders Road. Over.
951
01:22:12,286 --> 01:22:13,651
- All right?
- Get on.
952
01:22:13,721 --> 01:22:16,246
Oh. Yeah.
All right. Go.
953
01:22:22,796 --> 01:22:26,493
Them paintings have brought us bad luck,
Martin. We should get rid of them.
954
01:22:27,568 --> 01:22:29,661
- I've had another offer.
- From who?
955
01:22:29,737 --> 01:22:34,071
- The Ulster Volunteer Force.
- Oh, my, don't mess with them lads.
956
01:22:34,141 --> 01:22:37,633
- Why not?
- They're loyalist, paramilitary...
957
01:22:37,711 --> 01:22:39,576
butchering, murederir sorts,
that's why.
958
01:22:39,646 --> 01:22:42,638
I don't give a fig about them,
or the IRA.
959
01:22:42,716 --> 01:22:44,843
Anyway, it's the only
genuine offer I got.
960
01:22:45,853 --> 01:22:48,481
All right, Johno?
961
01:22:54,294 --> 01:22:56,319
See ya, all right?
Follow him.
962
01:23:07,474 --> 01:23:09,999
The boys are back
with a warrant.
963
01:23:10,077 --> 01:23:12,204
Better make them a cup of tea.
964
01:23:12,279 --> 01:23:13,644
What?
965
01:23:19,419 --> 01:23:21,979
This isn't my house.
Belongs to me sister-in-law.
966
01:23:22,055 --> 01:23:24,580
She lets us stay here sometimes,
you know?
967
01:23:24,658 --> 01:23:27,024
You have made other
quite substantial acquisitions...
968
01:23:27,094 --> 01:23:29,961
that we would like
to talk to you about, Mr. Cahill.
969
01:23:30,030 --> 01:23:32,430
- What?
- An expensive motorbike, for instance.
970
01:23:32,499 --> 01:23:34,399
Ah, that was just
a good day at the races.
971
01:23:34,468 --> 01:23:37,198
Would you excuse me a minute?
I've got a bowel problem.
972
01:23:37,271 --> 01:23:41,230
It's probably nerves,
seeing you and all. Thanks.
973
01:23:46,146 --> 01:23:48,171
- More tea?
- No, thanks.
974
01:23:49,716 --> 01:23:52,207
Do they pay you extra
for home visits?
975
01:23:52,286 --> 01:23:54,254
We do get mileage allowance, yeah.
976
01:23:54,321 --> 01:23:57,779
- How much a mile?
- 75p a mile.
977
01:23:59,393 --> 01:24:01,224
You must make a profit on that.
978
01:24:03,430 --> 01:24:06,263
And, of course, you pay tax on it
if you do, I'm sure.
979
01:24:10,838 --> 01:24:13,773
I was sittir on the toilet there
and it came to me.
980
01:24:15,776 --> 01:24:17,971
Now, the whole of Ireland's
in crisis.
981
01:24:18,045 --> 01:24:21,537
You know, with tax evasion,
drugs, vandalism.
982
01:24:21,615 --> 01:24:25,107
I put it down to a lack of respect
for politicians...
983
01:24:25,185 --> 01:24:26,948
civil servants,
people like that, you know?
984
01:24:27,020 --> 01:24:28,851
That's not your car, I hope.
985
01:24:31,792 --> 01:24:35,751
There, now. You see? That's exactly
what I'm talkir about. Bloody vandals.
986
01:24:35,829 --> 01:24:38,093
Oh, Martin Cahill, you're mental!
987
01:24:44,271 --> 01:24:46,967
What's the matter with you?
Martin!
988
01:24:54,715 --> 01:24:56,706
- No. Stay.
- Is he all right?
989
01:24:56,783 --> 01:24:59,013
- I hope so.
- They're all out to get me.
990
01:24:59,086 --> 01:25:00,610
I never should have
bought this house.
991
01:25:00,687 --> 01:25:03,815
You don't own things,
they own you.
992
01:25:03,891 --> 01:25:07,019
- No, stay. You'll be all right.
- Just relax.
993
01:25:07,094 --> 01:25:09,995
- We're not free like we were.
- Tommy, run down and get the doctor.
994
01:25:10,063 --> 01:25:12,156
- You'll be all right, Martin.
- Quick!
995
01:25:13,700 --> 01:25:15,565
What's wrong, Dad?
996
01:25:17,437 --> 01:25:19,302
Yeah. You'll be all right.
997
01:25:23,911 --> 01:25:27,074
You'll learn how much insulin you need,
night and morning...
998
01:25:27,147 --> 01:25:29,581
depending on how active
you intend to be.
999
01:25:30,651 --> 01:25:32,846
Diabetes is controllable...
1000
01:25:34,187 --> 01:25:36,178
if you're sensible.
1001
01:25:38,425 --> 01:25:40,723
- He'll be fine.
- Thanks, Doctor.
1002
01:25:46,166 --> 01:25:49,431
And I was the one that didn't
stick needles in himself, huh?
1003
01:25:53,974 --> 01:25:58,035
You beat the whole world,
your own body turns against you.
1004
01:25:59,046 --> 01:26:01,981
- It's a bollix.
- And no more cream cakes.
1005
01:26:18,165 --> 01:26:20,065
Noel's here.
1006
01:26:22,202 --> 01:26:24,033
Come in.
1007
01:26:25,672 --> 01:26:27,469
How you keepir, Martin?
1008
01:26:27,541 --> 01:26:29,304
Never better.
1009
01:26:31,645 --> 01:26:34,637
I want you to ride shotgun for me
when I meet these UVF fellows.
1010
01:26:34,715 --> 01:26:35,977
I can't.
1011
01:26:36,049 --> 01:26:38,244
- Are you nicked?
- No.
1012
01:26:38,318 --> 01:26:40,582
I confessed to the post office job.
1013
01:26:41,722 --> 01:26:43,952
I have to get away
from the strain of it.
1014
01:26:44,024 --> 01:26:46,117
To go inside for a few months,
you know?
1015
01:26:47,160 --> 01:26:49,720
Peace, recuperation.
1016
01:26:51,565 --> 01:26:53,726
I've lost me appetite for crime.
1017
01:26:54,701 --> 01:26:57,101
Noel.
1018
01:26:58,638 --> 01:27:00,469
You're all desertir me.
1019
01:27:02,776 --> 01:27:05,301
Shea and Jimmy were
caught last night.
1020
01:27:05,379 --> 01:27:07,313
They got careless.
1021
01:27:07,381 --> 01:27:09,246
They're up in court next week.
1022
01:27:12,185 --> 01:27:13,880
Better take these.
1023
01:27:14,921 --> 01:27:16,752
They're the keys to the garage.
1024
01:27:31,071 --> 01:27:32,902
Was there somethir else?
1025
01:27:32,973 --> 01:27:35,032
They shot Willie last night.
1026
01:27:36,076 --> 01:27:37,873
He was doir a stroke.
1027
01:27:37,944 --> 01:27:39,844
Just a supermarket.
1028
01:27:41,415 --> 01:27:43,246
He snuck out late.
1029
01:27:45,419 --> 01:27:47,580
Thought he'd slip the surveillance.
1030
01:27:50,657 --> 01:27:52,955
All he was lookir for
was food for his young ones.
1031
01:27:55,796 --> 01:27:58,697
If the supermarket had been open
he'd have paid with his own money.
1032
01:28:01,034 --> 01:28:02,968
They shot him dead
on the way out.
1033
01:28:04,805 --> 01:28:07,069
The Gardas have
more guns than us, Martin.
1034
01:28:09,342 --> 01:28:12,778
It's becoming decidedly hazardous
for us to ply our trade.
1035
01:28:15,315 --> 01:28:17,681
There's no one left.
1036
01:28:17,751 --> 01:28:21,983
There's plenty of young fellows.
They worship you. They'd die for you.
1037
01:28:23,190 --> 01:28:25,055
They're not Hollyfield.
1038
01:28:27,127 --> 01:28:29,652
The only ones I trust
are Hollyfield.
1039
01:28:32,732 --> 01:28:35,166
There's Gary.
1040
01:28:35,235 --> 01:28:37,294
Yeah, right.
1041
01:28:37,370 --> 01:28:39,235
There's Gary.
1042
01:28:44,344 --> 01:28:48,371
We had a good crack,
didn't we, as kids?
1043
01:28:56,056 --> 01:28:59,355
We're not freakir Italians.
1044
01:29:46,406 --> 01:29:48,772
Ah, Maeve.
Jesus, the size of you.
1045
01:29:48,842 --> 01:29:50,469
I suppose you hate people sayir
that to you. Do you?
1046
01:29:51,611 --> 01:29:53,374
Get them out of here, will you?
1047
01:29:53,446 --> 01:29:55,311
Yeah, right.
1048
01:29:56,116 --> 01:29:58,607
Martin, come on in.
1049
01:29:58,685 --> 01:30:00,243
To bed. Come on.
1050
01:30:01,321 --> 01:30:03,221
Quiet them down, will ya?
1051
01:30:05,959 --> 01:30:07,824
She minding them on her own
since the missus died?
1052
01:30:07,894 --> 01:30:11,455
It won't do her no harm.
The granny comes in during the day.
1053
01:30:11,531 --> 01:30:13,499
Have you still got
surveillance, Gary?
1054
01:30:15,735 --> 01:30:17,726
They gave up on me.
1055
01:30:21,508 --> 01:30:23,373
That a paintir, Martin?
1056
01:30:27,914 --> 01:30:29,973
Have you still got
that fold-away piece?
1057
01:30:30,050 --> 01:30:32,575
Yeah, under the floorboards.
1058
01:30:32,652 --> 01:30:34,984
- Get it, will you?
- Why?
1059
01:30:50,904 --> 01:30:53,065
Is this it?
1060
01:30:53,139 --> 01:30:55,903
If you don't mind me saying, Martin,
I don't like it.
1061
01:31:50,597 --> 01:31:52,929
Are you a Republican, Cahill?
1062
01:31:52,999 --> 01:31:55,229
Criminal. What are you?
1063
01:31:55,302 --> 01:31:56,599
Loyalists.
1064
01:31:56,670 --> 01:32:00,936
Oh, I'm into loyalty.
Loyalty to what?
1065
01:32:01,007 --> 01:32:03,805
- The Queen.
- Ah, great.
1066
01:32:03,877 --> 01:32:05,742
I identify with her.
1067
01:32:06,713 --> 01:32:10,274
Her ancestors tortured and murdered...
1068
01:32:10,350 --> 01:32:13,547
and grabbed every bleedir thing
they could.
1069
01:32:13,620 --> 01:32:18,057
And she doesn't pay any taxes.
She's my hero.
1070
01:32:18,124 --> 01:32:19,716
Ah, you're very sure of yourself.
1071
01:32:21,361 --> 01:32:23,192
Got cover, you know?
1072
01:32:33,606 --> 01:32:35,574
Is that it?
1073
01:32:35,642 --> 01:32:37,803
I'm displaying my wares.
1074
01:32:56,463 --> 01:32:59,193
"Bank van Ma..."
South African, is it?
1075
01:32:59,265 --> 01:33:02,325
It's where our weapons are coming from.
Your money's there...
1076
01:33:02,402 --> 01:33:05,030
once they authenticate the picture.
1077
01:33:05,105 --> 01:33:06,868
I trust you.
1078
01:33:06,940 --> 01:33:08,805
Why would you do that, Cahill?
1079
01:33:10,643 --> 01:33:13,339
Because if you let me down...
1080
01:33:13,413 --> 01:33:15,244
I'll tell the Queen on you.
1081
01:33:45,044 --> 01:33:47,137
Tango One just crept out
from under a stone.
1082
01:33:50,216 --> 01:33:52,047
You stupid thug.
1083
01:34:05,632 --> 01:34:08,726
You're creepy and you're crawly,
Cahill, you slimey slug.
1084
01:34:33,026 --> 01:34:35,085
Get up, Cahill, you filthy knacker.
1085
01:34:36,830 --> 01:34:38,661
Da. Is that you, Da?
1086
01:34:40,200 --> 01:34:42,065
There he is, Tommy.
1087
01:34:43,570 --> 01:34:45,697
What are you doir out, Dad?
1088
01:34:45,772 --> 01:34:48,172
It was a nice night, son.
1089
01:34:56,983 --> 01:34:59,543
Had a notion I might sleep outside.
1090
01:34:59,619 --> 01:35:01,644
It's bloody freezir.
1091
01:35:01,721 --> 01:35:04,952
You mind your language.
This is a respectable neighborhood.
1092
01:35:05,024 --> 01:35:07,049
Worse bleedir luck!
1093
01:35:08,828 --> 01:35:10,921
Are you out of your mind?
1094
01:35:12,999 --> 01:35:15,729
- It's a game.
- A game?
1095
01:35:17,270 --> 01:35:18,669
Thanks, son.
1096
01:35:18,738 --> 01:35:20,603
Gonna get some evidence, Da.
1097
01:35:22,876 --> 01:35:24,969
Turn the radio on, Martin.
1098
01:35:27,113 --> 01:35:30,082
This is the firsf of the Beif painfings
fo be recovered.
1099
01:35:30,149 --> 01:35:34,085
Three members of the ferrorisf group
fhe Ulsfer Volunfeer Force...
1100
01:35:34,153 --> 01:35:37,748
were arresfing in possession
of fhe painfing in a sting operation...
1101
01:35:38,791 --> 01:35:40,952
What are you doir?
1102
01:35:41,027 --> 01:35:42,892
Come on, son.
1103
01:35:43,930 --> 01:35:46,421
Gonna finish feedir them pigeons.
1104
01:35:46,499 --> 01:35:48,899
You're killir yourself
with your pride.
1105
01:35:57,210 --> 01:35:59,075
We've got you now, Cahill.
1106
01:36:01,047 --> 01:36:03,811
I didn't think even you
could sink so low.
1107
01:36:03,883 --> 01:36:05,851
Your own crowd will lynch you
when they hear...
1108
01:36:05,919 --> 01:36:08,183
you've been dealing
with the Protestant subversives.
1109
01:36:08,254 --> 01:36:11,951
Give me land, lofs of land
under sfarry skies above
1110
01:36:12,025 --> 01:36:14,050
Don't fence me in
1111
01:36:14,127 --> 01:36:16,721
Lef me ride in fhe wide open country
that I love
1112
01:36:16,796 --> 01:36:19,356
- Traitor!
- Dorf fence me in
1113
01:36:19,432 --> 01:36:22,094
Let me be by myself
in fhe evening breeze
1114
01:36:22,168 --> 01:36:24,466
You bum.
1115
01:36:26,973 --> 01:36:29,373
- Dorf fence me in
- Ya traitor!
1116
01:36:48,561 --> 01:36:50,256
- What's the problem?
- They coppers followed you?
1117
01:36:50,330 --> 01:36:52,594
I didn't have time to slip them,
you're that desperate. What is it?
1118
01:36:52,665 --> 01:36:55,133
What's the matter?
1119
01:36:55,201 --> 01:36:58,295
- I can't tell you with them watching.
- Calm down for a second.
1120
01:36:58,371 --> 01:37:00,134
- I can't.
- I can tell you what's bothering him.
1121
01:37:00,206 --> 01:37:01,833
He's been charged.
1122
01:37:01,908 --> 01:37:04,900
Rapir and assaultir
his 14-year-old daughter.
1123
01:37:04,978 --> 01:37:08,106
- They're tryir to break us, Martin.
- That's who you're holding, you poof.
1124
01:37:08,181 --> 01:37:10,012
Run, run, run!
1125
01:37:15,054 --> 01:37:17,921
Although Ulysses describes
every inch of Dublin...
1126
01:37:17,991 --> 01:37:20,118
Joyce himself fled to Paris...
1127
01:37:20,193 --> 01:37:25,631
escaping what he called "the daily spite
of this unmannered city."
1128
01:37:25,698 --> 01:37:27,063
To the right is the home of...
1129
01:37:27,133 --> 01:37:30,227
- You done it, didn't you?
- Look, Martin...
1130
01:37:30,303 --> 01:37:33,295
if I'd done that,
I'd sooner kill myself.
1131
01:37:37,844 --> 01:37:39,869
It was after that night
with the Proddys.
1132
01:37:40,880 --> 01:37:43,678
Me nerves was in pieces.
I got dead drunk.
1133
01:37:43,750 --> 01:37:46,651
I forgot me wife was dead.
I thought it was her.
1134
01:37:47,654 --> 01:37:49,713
I don't know
what I've done to Maeve.
1135
01:37:50,757 --> 01:37:52,622
You're a pervert.
1136
01:37:53,826 --> 01:37:56,522
Criminals don't molest kids.
Leave that to the priests, will you?
1137
01:37:56,596 --> 01:37:59,087
Look, Martin.
You've got to help me.
1138
01:37:59,165 --> 01:38:01,360
The Garda will beat
the living lights out of me.
1139
01:38:01,434 --> 01:38:02,696
You know what they're like
with perverts.
1140
01:38:02,769 --> 01:38:04,634
Get away from me.
1141
01:38:06,939 --> 01:38:09,271
I don't know what
I'm going to say, Martin.
1142
01:38:09,342 --> 01:38:11,640
I'd be in that much of a state.
1143
01:38:21,454 --> 01:38:23,319
Mrs. Duggan.
1144
01:38:23,389 --> 01:38:26,620
Save your breath
to cool your porridge, Martin Cahill.
1145
01:38:26,693 --> 01:38:28,558
I condemn him for what he done,
Mrs. Duggan.
1146
01:38:28,628 --> 01:38:32,325
As God is my judge, I curse him.
May he die roarir for a priest.
1147
01:38:32,398 --> 01:38:34,593
But don't turn that girl into a tout.
1148
01:38:34,667 --> 01:38:37,761
You're from Hollyfield.
We'll settle this ourselves.
1149
01:38:37,837 --> 01:38:41,432
Hollyfield people don't go to the cops.
It'd betray everything we stand for.
1150
01:38:41,507 --> 01:38:44,408
What? What do you stand for?
1151
01:38:44,477 --> 01:38:47,378
Thievir and killir
and scarir people to death.
1152
01:38:47,447 --> 01:38:50,473
Well, we don't live in Hollyfield now,
thanks be to God.
1153
01:38:51,484 --> 01:38:53,679
Think about what you're sayir,
Mrs. Duggan.
1154
01:38:53,753 --> 01:38:56,187
You don't scare me.
1155
01:38:56,255 --> 01:39:00,749
I lost me daughter, and I seen
this happen to me granddaughter.
1156
01:39:00,827 --> 01:39:04,160
Go on and kill me.
Geez, you'd be doir me a favor.
1157
01:39:22,315 --> 01:39:23,805
Hand washed.
1158
01:39:24,817 --> 01:39:26,682
We've a washer-dryer now.
1159
01:39:29,589 --> 01:39:31,557
Here's me offer.
1160
01:39:31,624 --> 01:39:33,592
I'll buy her a little house.
1161
01:39:34,660 --> 01:39:36,457
I'll give her 20 grand
to help her along.
1162
01:39:36,529 --> 01:39:38,463
She'll be under my protection.
1163
01:39:38,531 --> 01:39:40,965
And her uncles can give Gary
a hammerir.
1164
01:39:42,335 --> 01:39:44,166
Hi, Maeve.
1165
01:39:45,805 --> 01:39:47,932
Just come over
to give you a hand, you know?
1166
01:39:49,108 --> 01:39:51,372
Sorry for your troubles.
1167
01:39:51,444 --> 01:39:53,435
Your narll tell you about me offer.
1168
01:39:53,513 --> 01:39:57,244
Think about it, will you?
I know you don't want to be a tout.
1169
01:40:17,136 --> 01:40:20,299
Are you a worm, Cahill?
Why don't you use your front door?
1170
01:40:20,373 --> 01:40:24,742
Stay away from Mrs. Duggan, or we'll get
you on perverting the course of justice.
1171
01:40:24,811 --> 01:40:26,711
You could get 10 years for that.
1172
01:40:26,779 --> 01:40:29,907
We don't have to follow you anymore.
Your own kind are reporting on you.
1173
01:40:31,050 --> 01:40:32,608
Get off my wall.
You're trespassir.
1174
01:40:32,685 --> 01:40:35,882
It's a party wall,
and Mrs. Harney here is having a party.
1175
01:40:35,955 --> 01:40:37,820
She's invited us in.
1176
01:40:38,858 --> 01:40:41,656
Get those cops out of your place,
Mrs. Harney, or I'll burn them out.
1177
01:40:41,727 --> 01:40:45,823
I'm warnir ya.
If you want to live next door to me...
1178
01:40:45,898 --> 01:40:49,026
if you want to stay alive,
toss those whores out.
1179
01:40:49,101 --> 01:40:52,161
That's it, Cahill.
We're takir you in.
1180
01:40:52,238 --> 01:40:55,105
I like you, Martin.
1181
01:40:55,174 --> 01:40:58,735
God knows why, but there's nothir
I can do for you here.
1182
01:40:58,811 --> 01:41:00,745
Look at your situation.
1183
01:41:00,813 --> 01:41:03,111
Gary will talk,
I guarantee.
1184
01:41:03,182 --> 01:41:07,209
Those three UVF fellas, we'll make
them a deal to testify against you.
1185
01:41:07,286 --> 01:41:11,586
The IRA are not going to be too happy
about you helping Loyalists buy weapons.
1186
01:41:12,625 --> 01:41:16,391
Higgins is a child molester.
Where's me lawyer?
1187
01:41:17,363 --> 01:41:20,230
The muck is up to your neck
and rising.
1188
01:41:20,299 --> 01:41:22,767
Is it time to use
other means, Martin?
1189
01:41:22,835 --> 01:41:24,962
You know my method.
1190
01:41:25,037 --> 01:41:27,801
I'll have him, Pat.
That's it.
1191
01:41:27,874 --> 01:41:29,501
Right, sir.
1192
01:41:30,543 --> 01:41:32,170
Bye-bye, Higgins
Bye-bye, son
1193
01:41:32,245 --> 01:41:34,076
Bye-bye, Higgins
Here comes another one
1194
01:41:34,146 --> 01:41:36,478
How's your pigeons, Martin?
1195
01:41:43,122 --> 01:41:44,953
Listen to me, Martin.
1196
01:41:46,826 --> 01:41:49,192
You're in a deep, deep hole.
1197
01:41:53,199 --> 01:41:55,064
I'm gonna put you away.
1198
01:41:57,069 --> 01:42:00,197
I'm gonna stitch you up
for your own good.
1199
01:42:01,274 --> 01:42:04,107
Kenny's gonna frame me.
He's gonna plant something on me.
1200
01:42:04,176 --> 01:42:06,701
- Listen to me.
- Kenny the stitcher.
1201
01:42:13,853 --> 01:42:15,684
Can't you sense it, Martin?
1202
01:42:16,989 --> 01:42:19,014
It's all around.
1203
01:42:20,026 --> 01:42:22,893
Can't you feel it?
There's a bullet comir.
1204
01:42:26,132 --> 01:42:29,966
Kenny's a murderer!
He's gonna shoot me! Get me out!
1205
01:42:30,836 --> 01:42:34,135
Listen!
Why can't you just listen?
1206
01:42:37,877 --> 01:42:39,640
No, please!
1207
01:42:39,712 --> 01:42:41,737
Not any more! Please, don't.
1208
01:42:42,515 --> 01:42:44,346
Oh, Jesus.
1209
01:42:46,319 --> 01:42:48,150
Oh, don't hit me.
1210
01:43:12,411 --> 01:43:15,380
See, your problem is...
1211
01:43:15,448 --> 01:43:19,475
that you're doir stuff to me
that'd bother you.
1212
01:43:20,653 --> 01:43:22,814
But I'm not like you.
1213
01:43:22,888 --> 01:43:25,448
Water off a duck's back.
1214
01:43:26,392 --> 01:43:28,724
But I'll tell you what.
1215
01:43:28,794 --> 01:43:31,592
You're gettir to be like me.
1216
01:43:31,664 --> 01:43:34,656
Trespass, harassment,
intimidation...
1217
01:43:34,734 --> 01:43:36,599
beatir people up.
1218
01:43:38,104 --> 01:43:40,572
You've had to come down to my level.
1219
01:43:42,875 --> 01:43:44,740
That's right, Martin.
1220
01:43:46,245 --> 01:43:49,874
You brought me down with you.
I'm in the gutter as well.
1221
01:43:55,488 --> 01:43:58,082
You used to be a straight cop...
1222
01:43:58,157 --> 01:44:00,785
a good culshie boy from Kerry.
1223
01:44:00,860 --> 01:44:04,091
Always did what the priest told him,
knew right from wrong.
1224
01:44:04,163 --> 01:44:06,028
Now look at you.
1225
01:44:08,300 --> 01:44:11,064
The Church let you down, did it?
1226
01:44:14,407 --> 01:44:17,672
Nobody believes in nothir anymore...
1227
01:44:17,743 --> 01:44:19,608
except me.
1228
01:44:21,614 --> 01:44:23,445
Would it suit you, Martin...
1229
01:44:26,986 --> 01:44:29,113
if it was my bullet?
1230
01:44:31,824 --> 01:44:31,857
Sergeant Patrick Higgins, sir...
1231
01:44:31,857 --> 01:44:34,223
Sergeant Patrick Higgins, sir...
1232
01:44:34,293 --> 01:44:37,126
attached to Rathmines Garda station.
1233
01:44:37,196 --> 01:44:39,630
Sergeant, can you
identify the accused...
1234
01:44:39,698 --> 01:44:41,757
despite the silly disguise?
1235
01:44:41,834 --> 01:44:44,997
Yes, sir.
It's Martin Cahill.
1236
01:44:51,510 --> 01:44:56,106
And do you give an undertaking to desist
from threatening your neighbor?
1237
01:44:56,182 --> 01:44:57,513
I do.
1238
01:44:57,583 --> 01:45:02,077
And will you tell Inspector Kenny
to stop threatening me?
1239
01:45:07,059 --> 01:45:09,220
You're bound over to keep the peace.
1240
01:45:11,964 --> 01:45:13,829
Here he comes.
1241
01:45:20,239 --> 01:45:22,332
Take off that mask.
1242
01:45:22,408 --> 01:45:24,035
Come on, Martin.
Show yourself.
1243
01:45:24,110 --> 01:45:27,773
Ha! Show myself?
I'll bleedir show myself.
1244
01:45:37,089 --> 01:45:39,080
He's makir a right heel of you!
1245
01:45:39,158 --> 01:45:41,786
Just give me another month, sir.
He's cracking.
1246
01:45:41,861 --> 01:45:43,726
Cracking? Is he?
1247
01:46:00,279 --> 01:46:03,180
It's tomorrow, Martin.
She's gonna testify.
1248
01:46:05,417 --> 01:46:06,782
I think I lost 'em.
1249
01:46:06,852 --> 01:46:09,753
I seen your photograph
in the paper, Martin.
1250
01:46:18,230 --> 01:46:20,130
Tomorrow's the day, Martin.
1251
01:46:22,635 --> 01:46:24,603
She's determined to testify.
1252
01:46:26,305 --> 01:46:29,832
You were done by that parish priest
when you were an altar boy, werert you?
1253
01:46:29,909 --> 01:46:32,605
Yeah. He done all us lads.
1254
01:46:32,678 --> 01:46:34,839
That's gonna be your defense.
1255
01:46:36,148 --> 01:46:39,709
You say it screwed up your sex life.
1256
01:46:39,785 --> 01:46:41,446
Something like that.
1257
01:46:41,520 --> 01:46:45,251
Jesus.
I wouldn't like to grass on him.
1258
01:46:45,324 --> 01:46:47,792
He was a nice young fella.
1259
01:46:47,860 --> 01:46:49,555
It didn't hurt too much.
He enjoyed it.
1260
01:46:49,628 --> 01:46:53,257
- What?
- And he let us drink the altar wine.
1261
01:46:59,271 --> 01:47:01,102
Are you all right, Martin?
1262
01:47:04,910 --> 01:47:11,110
If we can just get it adjourned
for two or three months...
1263
01:47:11,183 --> 01:47:14,277
it'll give her time
to change her mind.
1264
01:47:17,756 --> 01:47:19,747
We've tried every avenue.
1265
01:47:25,931 --> 01:47:27,796
We'll stage a break-in.
1266
01:47:30,002 --> 01:47:31,765
Rough the place up.
1267
01:47:32,771 --> 01:47:34,170
Why?
1268
01:47:34,240 --> 01:47:36,902
I'll give you a flesh wound.
1269
01:47:36,976 --> 01:47:38,910
That'll do it.
1270
01:47:39,812 --> 01:47:42,679
- You think so?
- They'll have to delay it.
1271
01:47:42,748 --> 01:47:46,616
They'll have to.
What do you think?
1272
01:48:01,667 --> 01:48:05,899
- Good, isn't it?
- Yeah, Martin. It's good.
1273
01:48:05,971 --> 01:48:08,371
Mind if I have a drink
to dull the pain?
1274
01:48:12,811 --> 01:48:14,745
Martin.
That was my favorite mug!
1275
01:48:46,879 --> 01:48:48,744
Put your leg up there,
will you, Gary?
1276
01:49:06,598 --> 01:49:11,763
Martin, did you
have to smash my flippir kneecap?
1277
01:49:17,209 --> 01:49:18,836
Sorry, Gary.
1278
01:49:18,911 --> 01:49:22,142
Me aim has all gone to pots
since I got this "diabollix."
1279
01:49:22,214 --> 01:49:24,978
Still, it'll look more genuine.
1280
01:49:28,087 --> 01:49:31,147
Give us a couple of minutes before
you call the ambulance and the law.
1281
01:49:31,223 --> 01:49:33,088
Thanks, Martin.
1282
01:49:33,926 --> 01:49:35,450
Good luck.
1283
01:49:41,100 --> 01:49:42,965
What is it?
1284
01:49:46,572 --> 01:49:48,972
- What's wrong?
- Do your insulin.
1285
01:49:49,041 --> 01:49:50,872
Come on, what's wrong?
1286
01:49:52,678 --> 01:49:55,579
It was on the radio.
They found the paintings.
1287
01:50:00,486 --> 01:50:01,885
They couldn't have.
1288
01:50:07,760 --> 01:50:10,024
Only myself and Noel knew
where they were.
1289
01:50:16,702 --> 01:50:18,636
It's Noel.
1290
01:50:18,704 --> 01:50:20,433
He touted on me.
1291
01:50:20,506 --> 01:50:24,033
That's why he went inside.
He knew I'd find and kill him.
1292
01:50:24,109 --> 01:50:26,543
- He's a traitor.
- No, it was an accident.
1293
01:50:28,981 --> 01:50:30,812
- Everybody's rattir on me.
- No, they're not.
1294
01:50:30,883 --> 01:50:33,852
There was a fire in the garage next door
and the fire brigade had to
open it up.
1295
01:50:33,919 --> 01:50:36,513
- It was just bad luck.
- Do you believe that?
1296
01:50:36,588 --> 01:50:38,818
- They put that out to protect Noel.
- Noel wouldn't.
1297
01:50:38,891 --> 01:50:41,826
Where's Tina? I seen her
talking to a copper yesterday.
1298
01:50:41,894 --> 01:50:44,089
- I wasrt, Martin.
- You were. I seen ya.
1299
01:50:44,163 --> 01:50:46,222
He was only asking me
how the baby was.
1300
01:50:46,298 --> 01:50:48,493
- Yeah, that's how it starts.
- What are you on about?
1301
01:50:48,567 --> 01:50:50,398
Can I trust nobody now?
1302
01:50:57,142 --> 01:50:59,042
Ah, he's one of the best.
1303
01:50:59,111 --> 01:51:01,102
But he has to go to work now
fairly soon.
1304
01:51:01,180 --> 01:51:03,341
Orla, come here.
1305
01:51:04,550 --> 01:51:05,915
Come in.
1306
01:51:07,953 --> 01:51:10,012
Havert I told you not to play
with the neighbor's kids?
1307
01:51:10,088 --> 01:51:13,057
Don't worry, Da.
They won't play with us.
1308
01:51:32,778 --> 01:51:34,712
Why don't we go out tonight?
1309
01:51:34,780 --> 01:51:37,044
Just you and me and Tina, hm?
1310
01:51:38,717 --> 01:51:40,844
Go to a restaurant or somethir?
1311
01:51:40,919 --> 01:51:43,080
Show them they're
not gettir to us.
1312
01:51:47,159 --> 01:51:49,127
Go on.
Feed your pigeons.
1313
01:51:52,931 --> 01:51:55,559
- How's it hanging there, Martin?
- Any of them left alive?
1314
01:51:58,537 --> 01:52:02,132
Any chance of a bit of pigeon stew
there, Martin, huh?
1315
01:52:02,207 --> 01:52:05,005
That's a queer hairy looking pigeon
you've got there.
1316
01:52:10,883 --> 01:52:12,248
It's all right.
1317
01:52:20,626 --> 01:52:21,991
Penzance.
1318
01:52:23,495 --> 01:52:25,326
Stop.
1319
01:52:26,532 --> 01:52:29,262
I want you to smile.
Do you hear me?
1320
01:52:30,669 --> 01:52:33,832
We have to go out there in a minute.
They're gonna be watchir.
1321
01:52:34,873 --> 01:52:36,704
Better smile. You hear me?
1322
01:52:38,043 --> 01:52:39,203
Right.
1323
01:52:39,278 --> 01:52:42,076
What's black and brown
and looks good on a solicitor?
1324
01:52:42,147 --> 01:52:43,978
A rottweiler.
1325
01:52:44,049 --> 01:52:45,914
A bleedir rottweiler.
1326
01:52:47,386 --> 01:52:49,286
That's a good one now.
1327
01:52:52,324 --> 01:52:55,657
I was told that they were
two mighty good ferrets.
1328
01:52:55,727 --> 01:52:58,059
- Oh, this is lovely, isn't it?
- Mmm, that's nice.
1329
01:52:58,130 --> 01:52:59,961
Ah, gorgeous.
I'm stuffed.
1330
01:53:00,032 --> 01:53:01,761
Look at this.
1331
01:53:01,833 --> 01:53:03,664
Ah, Martin, your favorite.
1332
01:53:06,605 --> 01:53:08,937
Them days are gone forever.
1333
01:53:09,007 --> 01:53:11,339
Remember when you stole me
a cream cake?
1334
01:53:11,410 --> 01:53:13,310
What was I, ten?
1335
01:53:14,479 --> 01:53:16,470
I loved you then.
1336
01:53:16,548 --> 01:53:17,913
I love you still.
1337
01:53:19,284 --> 01:53:20,808
Good times.
1338
01:53:22,454 --> 01:53:24,479
Where was I?
1339
01:53:24,556 --> 01:53:26,854
Probably changir your nappy.
1340
01:53:29,428 --> 01:53:32,226
Us against them.
That's what you said.
1341
01:53:32,297 --> 01:53:33,696
Still is.
1342
01:53:46,878 --> 01:53:48,709
Martin, come here.
1343
01:53:50,282 --> 01:53:52,409
Look. They're gone.
1344
01:53:55,253 --> 01:53:58,245
You've beaten them.
They're gone.
1345
01:54:16,642 --> 01:54:18,041
See ya.
1346
01:54:19,041 --> 01:54:29,041
Downloaded From www.AllSubs.org
104017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.