Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,151 --> 00:02:33,414
Bagaimana ia berlaku?
2
00:03:07,686 --> 00:03:08,414
Tolong dalam
3
00:03:15,561 --> 00:03:16,926
Bolehkah saya mengambil pesanan anda?
4
00:03:17,295 --> 00:03:18,820
Dua mangkuk mee dengan pelbagai daging
5
00:03:19,198 --> 00:03:20,962
Jadikan ia pantas
6
00:03:24,669 --> 00:03:25,602
Encik pemilik
7
00:03:29,608 --> 00:03:31,007
Apa yang boleh saya lakukan untuk awak?
8
00:03:31,310 --> 00:03:33,539
Saya mengambil alih tempat ini
9
00:03:34,780 --> 00:03:37,477
Saya mahu semua orang di sini, kecuali mereka
10
00:03:37,649 --> 00:03:40,481
Tetapi bagaimana dengan perniagaan saya?
11
00:03:40,853 --> 00:03:42,082
Jangan risau
12
00:03:43,254 --> 00:03:44,347
Tidak sudah tentu tidak
13
00:03:44,622 --> 00:03:48,058
Lelaki di sini baru sahaja mengambil alih tempat
14
00:03:48,259 --> 00:03:51,126
Datang lagi beberapa hari yang lain, makanan anda ada di rumah
15
00:03:54,765 --> 00:03:56,062
Kenapa awak tidak pergi?
16
00:03:58,137 --> 00:03:59,467
Mengapa harus l ?
17
00:04:17,855 --> 00:04:19,721
Gembira bertemu dengan awak, Kapten Kao
18
00:04:19,958 --> 00:04:23,553
Apa yang kamu mahu?
19
00:04:25,663 --> 00:04:28,793
Jom buat perjanjian
20
00:04:30,701 --> 00:04:31,725
Apa jenis perjanjian?
21
00:04:32,538 --> 00:04:34,472
Emas yang awak bawa
22
00:04:36,708 --> 00:04:38,506
Bagaimana jika saya katakan tidak?
23
00:04:51,023 --> 00:04:55,221
Ia adalah tawaran yang anda tidak boleh menolak
24
00:04:56,360 --> 00:05:02,766
Tiada perjanjian
25
00:05:03,201 --> 00:05:04,168
Tembak
26
00:05:08,040 --> 00:05:09,735
Kapten Kao, Dan...
27
00:05:10,475 --> 00:05:12,706
Suka, Suka
28
00:05:21,954 --> 00:05:23,319
Sediakan dinamit
29
00:06:11,569 --> 00:06:13,800
Itu dekat
30
00:06:20,846 --> 00:06:23,975
Semua orang dah pergi, biar saya minum
31
00:06:34,093 --> 00:06:35,185
Dari bawah ke atas
32
00:06:36,562 --> 00:06:37,687
Akan bergerak . .. bergerak
33
00:06:37,862 --> 00:06:40,161
Bergerak? kenapa?
34
00:06:43,935 --> 00:06:46,927
Berani awak buat masalah dengan saya?
35
00:06:55,279 --> 00:06:56,075
siapa awak
36
00:06:56,548 --> 00:06:59,574
Saya Chap Cheeky dari Fatshan
37
00:07:00,752 --> 00:07:02,983
Angsa Liar Chap Nakal?
38
00:07:05,524 --> 00:07:06,889
Itulah saya
39
00:07:08,560 --> 00:07:10,528
Maafkan saya, Angsa Liar
40
00:07:10,795 --> 00:07:14,959
Nama saya Au, kami merancang rompakan di sini
41
00:07:15,701 --> 00:07:17,965
Apa pendapat kamu?
42
00:07:18,437 --> 00:07:22,271
Saya tidak dapat melihat apa-apa yang salah tentang itu
43
00:07:22,608 --> 00:07:25,009
Semua lelaki tamak
44
00:07:25,744 --> 00:07:27,803
Lebih-lebih lagi perompak macam awak
45
00:07:28,012 --> 00:07:30,709
Tetapi saya benci ketidakadilan
46
00:07:30,949 --> 00:07:33,179
Jika anda mahu menarik ini
47
00:07:33,218 --> 00:07:35,879
Awak kena bawa dia satu persatu
48
00:07:37,456 --> 00:07:38,321
Berhati-hati
49
00:07:42,194 --> 00:07:45,027
Sesiapa yang mencuba lagi pasti akan menyukainya
50
00:07:46,831 --> 00:07:48,356
Ya, Angsa Liar, dan sekarang...
51
00:07:48,434 --> 00:07:51,028
Lakukan sahaja seperti yang saya katakan, bawa dia satu persatu
52
00:07:51,103 --> 00:07:54,562
Pemenang mengambil semua. Adakah anda bersetuju?
53
00:07:54,973 --> 00:07:55,997
saya setuju
54
00:08:03,115 --> 00:08:06,141
Hitunglah saya, Angsa Liar
55
00:08:06,517 --> 00:08:08,246
tak boleh
56
00:08:08,353 --> 00:08:10,412
Jangan tak masuk akal
57
00:08:10,488 --> 00:08:13,617
Saya seorang yang tidak rasional, awak dahulu
58
00:08:14,459 --> 00:08:15,358
saya?
59
00:08:15,526 --> 00:08:16,358
Teruskan
60
00:08:20,064 --> 00:08:20,997
Cepatlah
61
00:08:34,113 --> 00:08:36,582
Sekarang giliran anda
62
00:08:48,559 --> 00:08:50,220
Bum, giliran awak
63
00:09:01,874 --> 00:09:05,777
Saya juga dari Fatshan, tolong lepaskan saya
64
00:09:06,043 --> 00:09:07,273
Angsa Liar, saya mohon
65
00:09:07,479 --> 00:09:08,310
Adakah anda takut?
66
00:09:08,447 --> 00:09:13,111
Tidak, tetapi ibu bapa saya sudah tua
67
00:09:13,384 --> 00:09:18,721
Apa yang akan berlaku kepada mereka jika saya mati
68
00:09:19,191 --> 00:09:22,091
Kasihanilah saya, Angsa Liar
69
00:09:22,326 --> 00:09:24,727
Saya berjanji saya akan baik
70
00:09:24,962 --> 00:09:27,260
Adakah anda benar-benar mempunyai ibu yang semakin tua?
71
00:09:27,432 --> 00:09:29,902
Mengapa saya perlu berbohong kepada awak?
72
00:09:30,168 --> 00:09:32,159
Tolong, kasihanilah saya
73
00:09:32,236 --> 00:09:36,230
Saya akan serahkan kepada rakan kita di sini
74
00:09:36,575 --> 00:09:40,375
Kerana ibu bapanya, biarkan dia pergi
75
00:10:10,609 --> 00:10:16,240
Tunggu, kami di sini untuk pengantin perempuan
76
00:10:16,481 --> 00:10:19,451
Mereka sudah sampai, cepatlah
77
00:10:23,788 --> 00:10:25,086
Apa yang sedang berlaku?
78
00:10:25,791 --> 00:10:27,486
Seseorang akan berkahwin
79
00:10:27,725 --> 00:10:29,784
Adakah terdapat daging babi panggang di sekelilingnya?
80
00:10:30,528 --> 00:10:31,689
Lihat di sana
81
00:10:32,798 --> 00:10:35,392
Datanglah pengantin perempuan
82
00:10:54,253 --> 00:10:57,120
Beraninya awak cuba makan daging babi kakak saya?
83
00:10:57,688 --> 00:11:01,784
Saya tidak, saya akan mencubanya
84
00:11:02,660 --> 00:11:05,061
Saya boleh memberi jaminan kepada anda tiada siapa yang pernah menyentuhnya
85
00:11:07,365 --> 00:11:10,198
Tendangan anda tidak boleh sampai ke saya, berhati-hati dengan ekor babi
86
00:11:10,802 --> 00:11:14,466
Alamak, ekor telah jatuh
87
00:11:14,539 --> 00:11:16,803
Ia adalah petanda buruk untuk pengantin baru
88
00:11:18,876 --> 00:11:20,605
Saya tidak menyebabkan ekor jatuh
89
00:11:20,745 --> 00:11:22,577
Ini semua salah dia
90
00:11:22,714 --> 00:11:23,840
Awak bodoh ...
91
00:11:24,682 --> 00:11:28,711
Jangan berdebat dengan dia, mari kita pergi
92
00:11:41,232 --> 00:11:42,927
Di sini datang palanguin
93
00:11:47,172 --> 00:11:48,162
Datanglah pengantin perempuan
94
00:11:48,740 --> 00:11:50,538
Adakah anda akan mengangkat langsir?
95
00:11:50,642 --> 00:11:53,975
Ia akan membawa anda tuah untuk mengangkat langsir
96
00:11:54,178 --> 00:11:58,843
Saya akan angkat langsir, saya perlukan nasib
97
00:12:01,820 --> 00:12:03,413
awak buat apa? sial
98
00:12:03,788 --> 00:12:05,654
Jangan cakap macam tu
99
00:12:05,923 --> 00:12:08,985
Saya yakin ini adalah petanda yang baik
100
00:12:09,260 --> 00:12:11,855
Beri laluan, biar saya yang membawa pengantin perempuan
101
00:12:12,364 --> 00:12:14,024
Lihatlah, inilah pengantin perempuan
102
00:12:14,899 --> 00:12:18,164
Saya telah menjadi pembuat perlawanan selama bertahun-tahun dan ...
103
00:12:18,470 --> 00:12:20,437
Kulit muka yang sangat cantik
104
00:12:20,905 --> 00:12:24,205
Sudah tentu, dia terkenal kerana itu
105
00:12:24,442 --> 00:12:27,811
Malangnya, itu sahaja kelebihannya
106
00:12:28,714 --> 00:12:30,944
Menonton
107
00:12:31,316 --> 00:12:32,579
Berhenti
108
00:12:32,784 --> 00:12:35,379
Siapa yang melakukan ini? Beritahu saya
109
00:12:35,586 --> 00:12:36,678
Dia
110
00:12:37,188 --> 00:12:40,180
Kerana awak kata saya bodoh
111
00:12:44,196 --> 00:12:47,995
Ibu, saya kembali
112
00:12:48,667 --> 00:12:49,532
Angsa Liar
113
00:12:50,535 --> 00:12:51,297
mak
114
00:12:59,945 --> 00:13:04,041
Adakah anda telah pergi selama setahun?
115
00:13:05,216 --> 00:13:08,653
Tepat setahun
116
00:13:10,655 --> 00:13:13,215
Adakah anda telah membunuh?
117
00:13:14,625 --> 00:13:15,490
Tidak
118
00:13:16,394 --> 00:13:18,021
Adakah anda telah melakukan sebarang jenayah?
119
00:13:18,596 --> 00:13:19,495
Tidak
120
00:13:19,965 --> 00:13:20,898
Betul ke?
121
00:13:21,100 --> 00:13:23,966
Saya tidak berani, awak akan halau saya lagi
122
00:13:25,269 --> 00:13:26,930
Bolehkah saya tinggal kali ini?
123
00:13:37,014 --> 00:13:38,346
Beritahu Angsa Liar untuk keluar
124
00:13:43,121 --> 00:13:46,182
Saya ibunya, awak mahu apa?
125
00:13:46,457 --> 00:13:49,222
Anak awak dapat adik saya...
126
00:13:49,327 --> 00:13:55,130
Dia telah menghina isteri saya
127
00:13:58,870 --> 00:14:01,305
Keluar
128
00:14:04,409 --> 00:14:05,433
Itulah dia, Chap Cheeky
129
00:14:05,510 --> 00:14:06,341
mak
130
00:14:08,080 --> 00:14:09,104
melutut
131
00:14:10,982 --> 00:14:14,885
Bagaimana kita harus menyelesaikan perkara ini?
132
00:14:17,623 --> 00:14:18,954
Apa maksud awak?
133
00:14:19,758 --> 00:14:22,523
Anda berhutang kepada kami sebungkus merah
134
00:14:22,961 --> 00:14:25,986
Merah adalah warna bertuah
135
00:14:26,365 --> 00:14:29,767
Burung Pipit Kecil, berikan mereka sebungkus merah
136
00:14:33,806 --> 00:14:36,331
Itu lebih seperti itu
137
00:14:41,179 --> 00:14:42,544
Apa itu?
138
00:14:42,581 --> 00:14:43,844
Jaga diri
139
00:14:44,482 --> 00:14:46,450
Jangan main-main Jika tidak, anda tidak akan pulang
140
00:14:46,585 --> 00:14:47,984
Tidakkah ibumu mengajarmu apa-apa adab?
141
00:14:48,086 --> 00:14:48,951
kembalilah
142
00:14:54,826 --> 00:14:55,554
mak
143
00:14:55,793 --> 00:15:00,629
Jangan panggil saya mak, bodoh
144
00:15:00,865 --> 00:15:05,803
Awak kecewakan saya
145
00:15:05,937 --> 00:15:06,769
mak
146
00:15:11,976 --> 00:15:13,740
Ibu, saya...
147
00:15:14,413 --> 00:15:18,076
Pergi, balik dalam setahun
148
00:15:18,216 --> 00:15:20,845
Jika anda tidak melakukan sebarang maksiat
149
00:15:24,523 --> 00:15:26,957
Ibu, beri dia peluang lagi
150
00:15:27,192 --> 00:15:30,456
Jangan merayu untuknya
151
00:15:31,764 --> 00:15:38,260
Okay, saya akan pergi. Jaga diri
152
00:15:42,908 --> 00:15:43,807
Angsa Liar...
153
00:15:46,477 --> 00:15:49,879
Little Sparrow, jaga mama baik-baik
154
00:15:53,018 --> 00:15:54,042
Angsa Liar, awak...
155
00:15:57,990 --> 00:15:58,956
Angsa Liar...
156
00:16:20,645 --> 00:16:21,806
Selamat Pagi tuan
157
00:16:21,879 --> 00:16:23,904
Bolehkah anda menjual saya itik?
158
00:16:24,216 --> 00:16:26,274
Tidak, kami belum buka untuk perniagaan Jadi apa?
159
00:16:26,884 --> 00:16:28,443
awak buat apa? Scram
160
00:16:28,586 --> 00:16:30,749
Berhenti main-main
161
00:17:09,528 --> 00:17:11,053
Adakah anda akan membenarkan saya menyertai?
162
00:17:11,230 --> 00:17:12,163
baik
163
00:17:15,233 --> 00:17:16,132
Terima kasih
164
00:17:20,372 --> 00:17:22,135
Sedap tak?
165
00:17:24,542 --> 00:17:25,532
Hei, nak
166
00:17:26,178 --> 00:17:27,076
Apa masalahnya?
167
00:17:27,346 --> 00:17:28,779
Adakah anda melihat lelaki tua di sana?
168
00:17:31,849 --> 00:17:32,748
Saya rasa dia sarat
169
00:17:32,917 --> 00:17:34,385
Jom dapatkan dia
170
00:17:44,028 --> 00:17:46,361
Apa yang awak cuba lakukan?
171
00:17:50,501 --> 00:17:51,798
Orang tua itu agak bijak
172
00:17:52,604 --> 00:17:55,038
Tenanglah, saya boleh uruskan dia
173
00:18:10,088 --> 00:18:12,182
Kembalikan kepada saya
174
00:18:12,825 --> 00:18:15,624
Rompakan, rompakan
175
00:18:16,361 --> 00:18:17,157
Tunggu dulu
176
00:18:21,165 --> 00:18:24,796
Selamat Pagi
177
00:18:29,375 --> 00:18:32,366
Dengan cara ini, perhatikan langkah anda
178
00:18:33,010 --> 00:18:36,173
Rompakan, rompakan
179
00:18:42,020 --> 00:18:44,547
Kapten, saya tidak melakukannya
180
00:18:46,491 --> 00:18:49,620
Kenapa awak tidak berkata begitu?
181
00:18:49,827 --> 00:18:53,162
Dua perompak ambil beg duit saya, tolong saya
182
00:18:53,231 --> 00:18:55,257
Tak perlu kata, kejarlah
183
00:19:03,409 --> 00:19:05,969
Semua bintang di langit...
184
00:19:07,246 --> 00:19:12,207
Kami telah menyerang lombong emas
185
00:19:12,317 --> 00:19:13,978
Mari kita pergi mencari diri kita masing-masing seorang wanita
186
00:19:14,086 --> 00:19:15,053
Boleh tahan
187
00:19:15,487 --> 00:19:16,955
Lihat, Kapten
188
00:19:20,358 --> 00:19:21,257
Apakah yang akan kita lakukan?
189
00:19:23,295 --> 00:19:25,821
Jangan risau, biar saya uruskan dia
190
00:19:26,832 --> 00:19:27,799
Di sana
191
00:19:27,865 --> 00:19:30,892
Jangan tanya saya dari mana saya datang
192
00:19:31,269 --> 00:19:32,738
Adakah mereka berdua? Saya tinggal di ...
193
00:19:34,006 --> 00:19:37,909
Diam, adakah anda tahu apa yang saya lakukan kepada suspek?
194
00:19:40,278 --> 00:19:41,440
ya
195
00:19:43,816 --> 00:19:45,306
Saya menembak mereka
196
00:19:45,983 --> 00:19:47,041
Betul ke?
197
00:19:54,992 --> 00:19:57,552
Mana beg duit dia?
198
00:19:57,796 --> 00:19:59,594
Tetapi kami tidak mengambilnya
199
00:19:59,932 --> 00:20:03,391
Kita tak kenal pun dia
200
00:20:09,907 --> 00:20:10,738
Kembalikan kepada saya
201
00:20:11,309 --> 00:20:13,278
Tetapi kami benar-benar tidak mengambilnya
202
00:20:15,346 --> 00:20:16,576
Tuang semua
203
00:20:17,316 --> 00:20:19,045
Awak dulu
204
00:20:19,183 --> 00:20:19,912
Selepas anda
205
00:20:20,018 --> 00:20:22,213
Selepas anda
206
00:20:22,488 --> 00:20:24,115
Anda berdua bersama
207
00:20:24,455 --> 00:20:25,923
baik
208
00:20:51,950 --> 00:20:53,576
Kapten, kami tidak berbohong
209
00:20:53,852 --> 00:20:58,380
Adakah anda tahu apa yang kita lakukan kepada orang yang membingkai orang lain
210
00:20:58,790 --> 00:21:02,421
Mati dengan menembak
211
00:21:08,232 --> 00:21:11,463
Saya tidak mahu membazirkan peluru saya pada awak
212
00:21:11,703 --> 00:21:12,602
Kapten
213
00:21:14,138 --> 00:21:15,003
Terima kasih
214
00:21:15,140 --> 00:21:18,166
Saya tahu kamu berdua bukan perompak
215
00:21:18,309 --> 00:21:19,105
kenapa?
216
00:21:19,211 --> 00:21:22,181
Orang baik kelihatan berbeza
217
00:21:22,647 --> 00:21:23,978
Selamat tinggal dan terima kasih
218
00:21:24,115 --> 00:21:26,379
Kapten, perhatikan langkahmu
219
00:21:27,986 --> 00:21:29,920
Okay, buka tudung
220
00:21:36,862 --> 00:21:37,885
apa salahnya
221
00:21:38,163 --> 00:21:39,653
Beg duit hilang
222
00:21:39,932 --> 00:21:44,267
dah hilang?
223
00:21:49,208 --> 00:21:51,142
Pasti ada yang mencurinya
224
00:21:51,509 --> 00:21:53,273
Mungkin itu awak. Sudah sampai di sini
225
00:21:54,613 --> 00:21:58,072
Jadi anda mengambilnya, scram
226
00:21:58,616 --> 00:21:59,345
Baik
227
00:22:10,061 --> 00:22:11,222
Kembalikan kasut saya
228
00:22:16,167 --> 00:22:17,032
Terima kasih
229
00:22:17,970 --> 00:22:18,835
Jutaan terima kasih
230
00:22:28,547 --> 00:22:30,072
Jangan awak pergi
231
00:22:32,817 --> 00:22:33,785
Tunggu dulu
232
00:22:41,292 --> 00:22:42,384
Pergi dan dapatkannya
233
00:22:47,633 --> 00:22:49,465
Datang dan dapatkannya
234
00:22:59,577 --> 00:23:00,703
Berseronok
235
00:23:02,480 --> 00:23:05,883
Apakah maksud semua ini?
236
00:23:10,489 --> 00:23:13,891
Hei, itu milik saya. Kembalikan kepada saya
237
00:23:15,527 --> 00:23:17,757
Awak mesti gila
238
00:23:17,996 --> 00:23:19,293
Kembalikan beg duit saya
239
00:23:19,765 --> 00:23:22,530
Adakah anda mengatakan beg wang ini milik anda?
240
00:23:23,234 --> 00:23:25,032
Adakah anda mempunyai sebarang bukti?
241
00:23:25,170 --> 00:23:28,572
Nama saya Fang tertera pada beg wang itu
242
00:23:28,973 --> 00:23:31,135
Semua orang tahu bahawa nama saya Fang Betul?
243
00:23:31,477 --> 00:23:33,411
Tengok sendiri
244
00:23:33,945 --> 00:23:34,776
Pergi dari jalan saya
245
00:23:36,147 --> 00:23:39,674
Jangan tamak, serahkan semula padanya
246
00:23:41,953 --> 00:23:43,422
Perkataan apa ini?
247
00:23:44,856 --> 00:23:45,824
Wang
248
00:23:46,090 --> 00:23:49,287
Betul, tetapi dia menegaskan bahawa ia adalah Fang
249
00:23:49,394 --> 00:23:50,692
Apa yang dia katakan adalah sarat sampah
250
00:23:50,962 --> 00:23:54,661
Jadi awak dalam geng yang sama dengan mereka
251
00:23:54,866 --> 00:23:57,028
Saya tidak mencuri, saya menemuinya
252
00:23:57,201 --> 00:23:59,034
Ia hanya hari bertuah saya
253
00:23:59,171 --> 00:24:01,265
Kalau awak tak bagi balik beg duit saya
254
00:24:01,507 --> 00:24:03,407
Anda tidak akan pernah dapat keluar dari tempat ini hidup-hidup
255
00:24:04,076 --> 00:24:05,338
Anda mesti bergurau
256
00:24:07,980 --> 00:24:09,971
Lebih baik awak kekalkan tempat duduk awak
257
00:24:19,557 --> 00:24:22,653
Apabila seseorang itu bernasib baik, semuanya mungkin
258
00:24:25,163 --> 00:24:25,925
Angsa Liar
259
00:24:26,131 --> 00:24:26,859
Siapakah itu?
260
00:24:27,365 --> 00:24:28,855
Ini saya, Angsa Liar
261
00:24:29,468 --> 00:24:37,468
Saya fikir awak kembali kepada ibu bapa awak
262
00:24:37,809 --> 00:24:38,902
Kenapa awak masih di sini?
263
00:24:39,278 --> 00:24:43,545
Saya sudah melawat ibu bapa saya
264
00:24:44,415 --> 00:24:46,009
Lepas tu kenapa awak ikut saya
265
00:24:46,551 --> 00:24:49,919
Ibu bapa saya bersyukur kerana anda menyelamatkan saya
266
00:24:50,189 --> 00:24:51,782
Mereka mahu saya menjadi hamba awak
267
00:24:52,191 --> 00:24:55,626
Maaf, saya tidak mampu membeli sarvant
268
00:24:56,595 --> 00:25:02,295
Kalau awak enggan ambil saya
269
00:25:02,601 --> 00:25:05,263
Apa yang saya akan beritahu ibu bapa saya?
270
00:25:05,537 --> 00:25:07,027
Itu masalah anda sendiri
271
00:25:07,972 --> 00:25:11,067
Katakan ya atau saya tidak akan bangun
272
00:25:11,175 --> 00:25:12,769
Sesuai dengan diri sendiri, scram
273
00:25:20,551 --> 00:25:21,541
Yang lagi satu
274
00:25:40,739 --> 00:25:42,229
Awak rasa awak nak ke mana?
275
00:25:43,608 --> 00:25:47,044
Pegang, biar saya ambil baju dan beg duit
276
00:25:56,387 --> 00:25:58,913
Anda berani menyeberangi kami
277
00:26:00,726 --> 00:26:02,455
Balik, letak baju
278
00:26:16,442 --> 00:26:18,410
Mesti awak sedang mengelamun
279
00:26:30,955 --> 00:26:31,786
Bangun
280
00:26:36,729 --> 00:26:39,198
siapa awak Kenapa awak tidur di rumah saya?
281
00:26:41,666 --> 00:26:43,896
Anda mesti seorang pencuri
282
00:26:44,202 --> 00:26:45,966
Tidak, saya bukan pencuri
283
00:26:52,176 --> 00:26:55,442
Saya minta maaf, anda boleh melihat sekarang
284
00:26:57,281 --> 00:27:00,080
Ayah, masuk cepat
285
00:27:00,519 --> 00:27:01,713
Phoenix, apa itu?
286
00:27:01,920 --> 00:27:02,978
Ayah, dia...
287
00:27:04,423 --> 00:27:05,856
Jadi awaklah
288
00:27:07,593 --> 00:27:10,028
Saya tidak apa-apa
289
00:27:10,395 --> 00:27:13,092
Kembalikan beg duit saya
290
00:27:15,000 --> 00:27:16,525
Dengar cakap saya
291
00:27:16,669 --> 00:27:17,692
Simpan nafas anda
292
00:27:18,002 --> 00:27:19,367
Saya akan bunuh ayah
293
00:27:19,672 --> 00:27:23,267
Hentikan, tuan
294
00:27:23,575 --> 00:27:25,043
Hentikan, ayah
295
00:27:25,109 --> 00:27:26,167
Berhenti
296
00:27:28,881 --> 00:27:29,848
Awak rasa awak nak ke mana?
297
00:27:31,215 --> 00:27:32,808
saya akan kembali
298
00:27:33,251 --> 00:27:34,946
awak berani
299
00:27:35,287 --> 00:27:37,221
Adakah dia mengambil beg wang kita?
300
00:27:37,522 --> 00:27:42,221
Ya Bagaimana kita boleh membayar balik hutang kita sekarang?
301
00:27:43,261 --> 00:27:47,129
Dirompak? Awak bawa saya untuk apa?
302
00:27:47,598 --> 00:27:50,465
Betul, En.Sha
303
00:27:51,069 --> 00:27:53,903
Tolong minta Cikgu Sha mengasihani saya
304
00:27:56,174 --> 00:28:03,945
Tidak mungkin, melainkan...
305
00:28:05,150 --> 00:28:05,912
Ayah, ayah
306
00:28:06,018 --> 00:28:06,985
Tidak tidak
307
00:28:07,118 --> 00:28:10,281
Bawa dia pergi
308
00:28:10,989 --> 00:28:11,979
awak buat apa?
309
00:28:13,025 --> 00:28:16,484
Lepaskan saya, ayah
310
00:28:17,229 --> 00:28:19,891
saya akan bunuh awak
311
00:28:20,898 --> 00:28:22,024
Anda berani?
312
00:28:25,938 --> 00:28:27,667
Ayah, ayah
313
00:28:27,940 --> 00:28:29,465
Anda memintanya. Bawa dia pergi
314
00:28:30,008 --> 00:28:31,134
lepaskan saya
315
00:28:31,442 --> 00:28:35,402
Biarkan dia pergi, awak dengar?
316
00:28:37,782 --> 00:28:38,578
siapa awak
317
00:28:40,152 --> 00:28:41,313
saya adalah ayah awak
318
00:28:42,387 --> 00:28:45,982
Anda pasti penat hidup
319
00:29:10,449 --> 00:29:11,883
Ada sukarelawan lagi?
320
00:30:02,334 --> 00:30:05,235
Saya akan dapatkan awak satu hari nanti
321
00:30:08,874 --> 00:30:10,399
Kamu berdua, pergi dari pandangan saya
322
00:30:13,244 --> 00:30:15,906
Phoenix, awak selamat sekarang
323
00:30:16,981 --> 00:30:17,846
awak...
324
00:30:18,282 --> 00:30:21,149
Jangan berterima kasih kepada saya, saya bukan lelaki yang berbudi
325
00:30:23,255 --> 00:30:27,556
Saya selamatkan awak sebab saya nak awak jadi isteri saya
326
00:30:27,826 --> 00:30:28,793
Masih terlalu awal untuk bermimpi
327
00:30:29,127 --> 00:30:34,361
Hentikan, mari kita lihat bagaimana bakal bapa mertua saya
328
00:30:37,702 --> 00:30:39,500
Ayah, ayah
329
00:30:39,771 --> 00:30:41,637
Berhenti menangis, hilangkan diri
330
00:30:46,444 --> 00:30:48,413
awak buat apa? Awak nak bawa dia ke mana?
331
00:30:48,547 --> 00:30:49,912
Untuk berjumpa doktor
332
00:30:50,415 --> 00:30:52,384
Letakkan dia, itu bukan urusan awak
333
00:30:52,718 --> 00:30:57,679
Okay, adakah anda gembira sekarang?
334
00:31:01,727 --> 00:31:05,254
Adakah anda sihat, ayah?
335
00:31:13,939 --> 00:31:15,373
Kenapa awak bakar rumah kami?
336
00:31:16,307 --> 00:31:18,071
Untuk memastikan awak kekal bersama saya
337
00:31:18,576 --> 00:31:19,975
awak bukan manusia
338
00:31:20,445 --> 00:31:21,913
Adakah awak gila? Berhenti
339
00:31:22,247 --> 00:31:25,239
Membakar rumah adalah untuk kebaikan anda sendiri
340
00:31:25,616 --> 00:31:29,348
Cikgu Sha akan membakarnya pula
341
00:31:34,259 --> 00:31:36,227
Berhenti menangis, tahan ini
342
00:31:55,213 --> 00:31:57,477
Awak semua, bangun
343
00:31:59,050 --> 00:32:02,020
Bawa bakal bapa mentua saya berjumpa doktor
344
00:32:06,959 --> 00:32:08,484
Menonton
345
00:32:15,834 --> 00:32:16,562
Mari pergi
346
00:32:19,171 --> 00:32:21,730
Ikutlah aku, demi ayahmu
347
00:32:46,330 --> 00:32:47,195
Hei, tuan
348
00:32:50,635 --> 00:32:52,933
Adakah kamu berdua bermalam?
349
00:32:54,405 --> 00:32:56,965
Nampak tak isteri saya ada di belakang saya?
350
00:32:57,175 --> 00:32:59,269
Dan mereka membawa bakal bapa mertua saya
351
00:33:01,145 --> 00:33:03,807
Sudah tentu kami bermalam
352
00:33:05,049 --> 00:33:05,880
Okay, penjaga
353
00:33:05,983 --> 00:33:07,417
Apa itu?
354
00:33:07,752 --> 00:33:09,914
Bawa mereka ke Suite Heavenly
355
00:33:10,189 --> 00:33:11,156
Sila ikut saya
356
00:33:11,457 --> 00:33:12,355
Bawa dia ke sana
357
00:33:19,597 --> 00:33:20,394
Tolong dalam
358
00:33:23,368 --> 00:33:27,771
Adakah anda sihat, ayah?
359
00:33:31,143 --> 00:33:32,906
Apa itu, tuan?
360
00:33:34,680 --> 00:33:36,443
Jadi buruh kanak-kanak masih berlaku di sini
361
00:33:36,848 --> 00:33:41,012
Nah, kita dibayar sama sahaja
362
00:33:44,390 --> 00:33:45,949
Adakah doktor yang baik di sekitar sini?
363
00:33:46,157 --> 00:33:49,957
Pasti, ada Dr Pao di seberang jalan
364
00:33:50,162 --> 00:33:52,130
Dia mempunyai rekod yang mengagumkan
365
00:33:52,230 --> 00:33:54,494
Dan dia juga melakukan keajaiban
366
00:33:54,599 --> 00:33:55,430
Betul ke?
367
00:33:55,666 --> 00:34:02,368
Tahun lepas ibu saya patah kedua-dua belah kakinya
368
00:34:02,708 --> 00:34:03,504
Cuba teka apa yang berlaku?
369
00:34:03,575 --> 00:34:04,336
Apa?
370
00:34:04,509 --> 00:34:07,480
Dia pulih dalam tiga hari
371
00:34:07,679 --> 00:34:09,238
Pao itu kawan baik awak?
372
00:34:09,514 --> 00:34:11,778
Dia bapa tiri saya
373
00:34:12,016 --> 00:34:13,143
Jadi awak anak tiri dia
374
00:34:13,184 --> 00:34:16,279
Anda sepatutnya tahu apa yang perlu dilakukan sekarang
375
00:34:19,358 --> 00:34:20,655
Terima kasih
376
00:34:23,228 --> 00:34:26,630
Tinggal dengan ayah awak. Saya akan pergi mencari doktor
377
00:34:36,375 --> 00:34:37,432
Dr Pao
378
00:34:38,409 --> 00:34:42,539
Apa itu. Adakah anda mempunyai V. D?
379
00:34:42,681 --> 00:34:46,617
Saya nak awak jumpa pesakit
380
00:34:47,018 --> 00:34:47,951
baik
381
00:34:48,653 --> 00:34:51,715
Anda akan menyembuhkannya, bukan?
382
00:34:52,791 --> 00:34:58,389
Jangan risau, jika saya gagal...
383
00:34:58,730 --> 00:34:59,628
Selepas itu, apa?
384
00:34:59,898 --> 00:35:01,093
Tiada yang akan bertahan
385
00:35:01,800 --> 00:35:04,735
Saya tahu, jika anda tidak boleh menyembuhkan, anda membunuh
386
00:35:05,637 --> 00:35:07,902
Hanya jaga lidah anda
387
00:35:08,273 --> 00:35:10,640
saya serius
388
00:35:11,275 --> 00:35:14,870
Lelaki ini adalah bakal bapa mentua saya
389
00:35:15,114 --> 00:35:18,744
Jika anda tidak dapat menyembuhkannya, lebih baik anda membunuhnya
390
00:35:18,983 --> 00:35:22,978
Sama ada mati atau hidup, faham?
391
00:35:23,188 --> 00:35:24,451
Saya tidak faham
392
00:35:25,690 --> 00:35:28,682
Anda bodoh, jika anda menyembuhkan dia ...
393
00:35:28,893 --> 00:35:31,157
Dia mungkin tidak memberikan saya tangan anak perempuannya
394
00:35:31,463 --> 00:35:35,865
Tetapi jika dia mati, dia tidak mempunyai pilihan
395
00:35:38,070 --> 00:35:41,062
Jadi awak nak saya bunuh dia?
396
00:35:42,106 --> 00:35:44,768
Bukan itu yang saya maksudkan
397
00:35:45,543 --> 00:35:46,772
Kemudian anda mahu. ...?
398
00:35:46,911 --> 00:35:49,403
Tidak kira orang tua itu mati atau hidup
399
00:35:49,648 --> 00:35:51,480
Apa yang saya mahu ialah berkahwin dengan anak perempuannya
400
00:35:51,750 --> 00:35:56,516
Selagi dia tahu saya membelanjakan $1 0 untuk mengupah awak
401
00:35:58,657 --> 00:35:59,885
saya faham
402
00:36:04,563 --> 00:36:06,030
Adakah anda berkata $1 0?
403
00:36:06,130 --> 00:36:10,465
Baginya ia adalah $1 0, tetapi sebenarnya anda mengambil $1
404
00:36:11,103 --> 00:36:13,094
Okay, ini perjanjian
405
00:36:15,507 --> 00:36:16,235
Cepatlah
406
00:36:19,311 --> 00:36:21,541
Kenapa awak gembira sangat?
407
00:36:22,648 --> 00:36:26,812
Masuk ke dalam dan anda akan faham
408
00:36:26,918 --> 00:36:29,319
Ya Allah, semoga rohnya tenang
409
00:36:29,855 --> 00:36:33,552
Ayah, ayah
410
00:36:33,759 --> 00:36:35,318
Adakah dia sudah mati?
411
00:36:36,327 --> 00:36:37,159
Mari ke sini
412
00:36:38,262 --> 00:36:39,389
Apa itu?
413
00:36:41,733 --> 00:36:42,757
Saya mahukan bayaran balik
414
00:36:42,934 --> 00:36:44,402
Bayaran balik? Apa bayaran balik?
415
00:36:44,503 --> 00:36:45,298
Wang yang saya berikan kepada awak
416
00:36:47,306 --> 00:36:51,833
Saya minta maaf, ia tidak boleh dikembalikan
417
00:36:51,976 --> 00:36:52,739
Betul ke?
418
00:36:55,514 --> 00:37:01,044
Diam, itu hanya gigi palsu
419
00:37:04,789 --> 00:37:09,192
Pesakit mati sebelum anda melihatnya
420
00:37:09,527 --> 00:37:10,517
Bayaran balik?
421
00:37:10,929 --> 00:37:12,021
Okay, okay
422
00:37:15,134 --> 00:37:16,101
Mari pergi
423
00:37:18,003 --> 00:37:19,266
Ayah, ayah
424
00:37:25,878 --> 00:37:27,312
Encik pemilik
425
00:37:27,512 --> 00:37:29,538
Apa itu, badan ...
426
00:37:30,416 --> 00:37:34,478
Dapatkan saya keranda terbaik yang boleh anda temui
427
00:37:34,619 --> 00:37:38,453
Keranda di sini
428
00:37:39,657 --> 00:37:41,682
Tunggu sebentar, siapa yang membeli ini?
429
00:37:42,795 --> 00:37:44,193
Seorang lelaki bernama Au
430
00:37:44,329 --> 00:37:45,125
Dimanakah dia?
431
00:37:45,297 --> 00:37:46,161
Dia telah pergi
432
00:37:47,099 --> 00:37:48,066
Bawa ke dalam
433
00:37:48,300 --> 00:37:49,267
Bawa ke dalam
434
00:37:54,505 --> 00:37:55,563
Ini dia lagi
435
00:38:15,827 --> 00:38:17,728
Awak akan bayar kematian ayah saya
436
00:38:17,829 --> 00:38:21,322
Phoenix, biar saya uruskan ini
437
00:38:22,300 --> 00:38:26,203
Membunuh bapa mertua saya adalah satu kesilapan yang membawa maut
438
00:38:29,041 --> 00:38:30,269
Jadi awaklah Cikgu Sha
439
00:38:32,378 --> 00:38:33,242
Itulah saya
440
00:38:35,414 --> 00:38:38,611
Bodoh betul
441
00:38:42,755 --> 00:38:47,157
Adakah anda tahu mengapa saya di sini hari ini?
442
00:38:47,358 --> 00:38:48,587
Awak nak belanja saya minum?
443
00:38:50,396 --> 00:38:51,488
Saya nak bunuh awak
444
00:38:52,831 --> 00:38:56,062
Anda perlu menunggu hari lain untuk itu
445
00:38:56,568 --> 00:38:57,557
kenapa?
446
00:38:57,902 --> 00:39:02,067
Tidakkah anda melihat bapa mertua saya baru sahaja meninggal dunia?
447
00:39:02,507 --> 00:39:08,173
Jika saya mati sekarang, ia akan menjadi dua kematian dalam sehari
448
00:39:08,414 --> 00:39:12,248
Jadi, kepada siapakah isteri saya harus berkabung?
449
00:39:18,489 --> 00:39:21,721
Anda tidak boleh melarikan diri pula
450
00:39:22,061 --> 00:39:25,122
Saya akan jumpa awak di hutan lusa
451
00:39:25,264 --> 00:39:26,459
Saya akan ke sana
452
00:39:27,132 --> 00:39:28,030
Mari pergi
453
00:39:29,335 --> 00:39:30,802
Perhatikan langkah anda dalam perjalanan keluar
454
00:39:34,773 --> 00:39:39,677
Jangan risau, saya akan membalas dendam kematian ayah awak
455
00:39:40,079 --> 00:39:41,068
Saya tidak perlukan bantuan awak
456
00:39:41,447 --> 00:39:42,242
kenapa?
457
00:39:42,414 --> 00:39:43,438
saya tak suka awak
458
00:39:48,019 --> 00:39:49,112
Adakah saya sangat teruk?
459
00:39:49,288 --> 00:39:51,985
Saya juga benci awak
460
00:39:52,557 --> 00:39:55,858
Saya boleh membalas dendam kematian ayah saya sendiri
461
00:39:56,695 --> 00:40:02,498
Tetapi bagaimana anda akan melakukannya?
462
00:40:03,434 --> 00:40:08,235
Seorang wanita mempunyai kemampuannya
463
00:40:13,512 --> 00:40:18,450
Malulah, awak tak patut cakap macam tu
464
00:40:18,751 --> 00:40:19,479
Jadi apa?
465
00:40:19,652 --> 00:40:22,349
Asalkan saya suami awak
466
00:40:22,454 --> 00:40:23,546
Jangan cuba untuk tidak setia kepada saya
467
00:40:23,688 --> 00:40:24,678
Awak tak guna
468
00:40:25,190 --> 00:40:30,150
Kita tunggu sehingga ayah kamu dikebumikan
469
00:40:30,262 --> 00:40:31,251
Kemudian kita akan membincangkan rancangan kita
470
00:40:46,711 --> 00:40:50,012
Au datang untuk memberi penghormatan terakhir kepada Encik Fang
471
00:40:50,114 --> 00:40:50,945
Tunggu dulu
472
00:40:51,650 --> 00:40:52,548
Angsa Liar
473
00:40:53,318 --> 00:40:57,551
Anda membeli keranda itu dan kini anda berada di sini
474
00:40:58,423 --> 00:41:00,152
Anda mengambil berat tentang kami, bukan?
475
00:41:00,693 --> 00:41:01,660
Angsa Liar, dengar cakap saya
476
00:41:01,760 --> 00:41:04,286
Apa sebenarnya yang anda mahukan?
477
00:41:04,630 --> 00:41:08,760
Saya tahu awak tidak suka saya, tetapi saya datang untuk memberi amaran kepada awak
478
00:41:08,900 --> 00:41:11,164
Jangan simpan janji dengan Sha
479
00:41:11,369 --> 00:41:12,132
Kenapa tidak?
480
00:41:12,237 --> 00:41:14,432
Kerana Sha adalah abang kepada Pedang Emas
481
00:41:15,206 --> 00:41:16,766
Pedang Emas?
482
00:41:16,909 --> 00:41:20,436
Lebih baik anda menjauhi mereka
483
00:41:21,981 --> 00:41:26,509
Itu bukan urusan awak
484
00:41:30,422 --> 00:41:32,083
Baiklah, saya akan dalam perjalanan
485
00:41:33,125 --> 00:41:33,920
Tunggu sekejap
486
00:41:35,460 --> 00:41:36,154
Angsa Liar
487
00:41:36,362 --> 00:41:38,456
Jika anda akan kembali ke Fatshan
488
00:41:38,731 --> 00:41:41,757
Bolehkah anda melawat ibu saya untuk saya
489
00:41:42,001 --> 00:41:44,834
Beritahu dia tidak lama lagi saya akan melawatnya bersama isteri saya
490
00:41:45,003 --> 00:41:46,528
Saya akan buat
491
00:41:59,652 --> 00:42:03,485
Rehat dengan tenang, bapa mertua
492
00:42:03,755 --> 00:42:05,348
Saya akan membalas dendam kematian awak esok
493
00:42:05,490 --> 00:42:10,519
Tolong berkati anak perempuan awak yang isteri saya
494
00:42:10,628 --> 00:42:11,322
awak...
495
00:42:12,664 --> 00:42:15,634
Semoga panjang umur kami
496
00:42:15,733 --> 00:42:18,101
Pastikan kita akan mendapat anak lelaki tidak lama lagi
497
00:42:18,237 --> 00:42:19,204
Jaga lidah anda
498
00:42:19,438 --> 00:42:22,430
Saya masih perlu mengekalkan janji temu saya esok
499
00:42:29,581 --> 00:42:30,413
Minum
500
00:42:34,353 --> 00:42:35,115
Ya, Cikgu Sha
501
00:42:35,320 --> 00:42:36,185
Bagaimanakah segalanya?
502
00:42:36,454 --> 00:42:37,547
Semua dah siap
503
00:42:37,989 --> 00:42:38,751
Beri saya pecahan
504
00:42:40,125 --> 00:42:45,393
Dia akan dikelilingi oleh pemanah, pendekar pedang, lancer dan lain-lain
505
00:42:45,630 --> 00:42:48,190
Akan ada perangkap di mana-mana
506
00:42:48,434 --> 00:42:53,531
Apa yang dia perlu lakukan id untuk melangkah ke dalam hutan
507
00:43:03,648 --> 00:43:04,615
saya dalam perjalanan
508
00:43:11,456 --> 00:43:13,152
Saya akan pergi ke hutan
509
00:43:17,195 --> 00:43:19,563
Phoenix, saya akan membalas dendam kematian ayah awak
510
00:43:19,764 --> 00:43:21,460
Adakah anda tidak akan mengatakan sesuatu kepada saya?
511
00:43:22,166 --> 00:43:23,463
Apa yang anda mahu saya untuk mengatakan?
512
00:43:23,702 --> 00:43:24,794
Bahawa awak mencintai saya
513
00:43:25,204 --> 00:43:26,399
tak boleh
514
00:43:28,507 --> 00:43:32,409
Saya tahu awak terlalu malu untuk mengakuinya
515
00:43:33,012 --> 00:43:34,946
Katakan saja jika awak sayang saya
516
00:43:35,481 --> 00:43:39,384
Apa yang berlaku jika saya sendiri terbunuh
517
00:43:39,617 --> 00:43:42,679
Kemudian anda perlu menjadi janda seumur hidup
518
00:43:43,389 --> 00:43:44,413
Adakah anda tahu apa itu malu?
519
00:43:46,324 --> 00:43:50,454
Okay, saya boleh tunggu
520
00:43:51,797 --> 00:43:56,666
Ibu saya memberikan saya gelang ini
521
00:43:56,902 --> 00:44:01,999
Simpan untuk saya jika saya mati
522
00:44:05,177 --> 00:44:06,303
Awak tak nak saya pergi?
523
00:44:08,514 --> 00:44:10,175
Okay, saya betul-betul dalam perjalanan sekarang
524
00:44:19,023 --> 00:44:21,185
Kapten, kapten...
525
00:44:23,829 --> 00:44:24,660
siapa awak
526
00:44:24,829 --> 00:44:26,923
Pistol awak menghala ke arah yang salah
527
00:44:29,735 --> 00:44:30,724
Apa yang kamu mahu?
528
00:44:31,436 --> 00:44:34,065
Saya ada sesuatu nak beritahu awak
529
00:44:34,539 --> 00:44:36,166
Beritahu saya? pasti
530
00:44:41,012 --> 00:44:41,945
Apa itu?
531
00:44:42,081 --> 00:44:43,105
Saya ada maklumat untuk anda
532
00:44:43,248 --> 00:44:43,976
Maklumat apa?
533
00:44:44,250 --> 00:44:46,684
Beberapa perompak bersembunyi di dalam hutan
534
00:44:48,052 --> 00:44:49,110
Betul ke?
535
00:44:49,288 --> 00:44:50,380
Sudah tentu
536
00:44:51,956 --> 00:44:53,617
Saya akan mendapatkan mereka
537
00:45:07,106 --> 00:45:09,131
Mereka di sana
538
00:45:11,277 --> 00:45:12,744
Itu sangat baik hati anda
539
00:45:14,146 --> 00:45:17,844
Ambil matlamat
540
00:45:19,885 --> 00:45:23,583
Jangan biarkan diri anda terperangkap dalam pertempuran
541
00:45:23,889 --> 00:45:28,291
Jaga diri anda, Kapten
542
00:45:32,297 --> 00:45:34,231
Dengar, saya masuk dulu
543
00:45:34,632 --> 00:45:37,000
Tetapi ia berbahaya
544
00:45:37,268 --> 00:45:40,863
Jangan risau, semasa saya masih muda
545
00:45:41,106 --> 00:45:42,471
Saya membunuh dua samseng dengan satu tembakan
546
00:45:42,807 --> 00:45:47,074
Mula menembak jika anda mendengar bunyi tembakan
547
00:45:56,855 --> 00:46:01,291
Kita dah dapat dia
548
00:46:06,164 --> 00:46:07,496
Adakah anda tahu siapa dia?
549
00:46:07,599 --> 00:46:08,862
Dia adalah ...
550
00:46:09,168 --> 00:46:10,101
Pergi
551
00:46:11,869 --> 00:46:13,234
Tak guna
552
00:46:16,942 --> 00:46:18,000
awak buat apa kat sini?
553
00:46:19,311 --> 00:46:21,302
Menangkap burung liar
554
00:46:21,547 --> 00:46:24,072
Mesti awak bergurau
555
00:46:24,315 --> 00:46:25,407
Ya, Kapten
556
00:46:26,150 --> 00:46:31,179
Saya akan menembak anda semua satu demi satu
557
00:46:33,492 --> 00:46:38,521
mainan? Ia adalah perkara sebenar
558
00:46:38,864 --> 00:46:40,628
Saya mendengar bunyi tembakan, tembakan
559
00:46:44,168 --> 00:46:47,365
Keluarlah, bodoh
560
00:46:51,143 --> 00:46:52,632
Adakah anda baik-baik saja, Kapten?
561
00:46:53,311 --> 00:46:56,679
Siapa yang melepaskan tembakan kelima?
562
00:46:57,349 --> 00:46:58,475
Ia adalah saya
563
00:47:00,085 --> 00:47:01,211
Anda seorang penembak yang baik
564
00:47:01,487 --> 00:47:02,215
Baiklah, saya tidak teruk
565
00:47:02,353 --> 00:47:03,582
Awak tak perlu layan saya lagi
566
00:47:03,789 --> 00:47:04,688
Kemudian apa yang akan saya lakukan?
567
00:47:05,523 --> 00:47:06,888
Pulang dan petik baja
568
00:47:07,159 --> 00:47:08,354
Pilih baja?
569
00:47:11,163 --> 00:47:12,130
Bangun
570
00:47:16,068 --> 00:47:20,062
Apa yang awak ketawakan?
571
00:47:21,373 --> 00:47:23,432
Bawa mereka pergi
572
00:47:23,641 --> 00:47:25,973
Kapten, bagaimana anda boleh melakukan ini?
573
00:47:26,077 --> 00:47:28,012
Pergi
574
00:47:42,126 --> 00:47:44,117
saya akan kembali
575
00:47:44,329 --> 00:47:45,694
Adakah dia mengambil beg wang kita?
576
00:47:45,931 --> 00:47:47,329
Dia tidak apa-apa
577
00:47:53,771 --> 00:47:55,261
Kenapa awak bakar rumah kami?
578
00:47:56,742 --> 00:47:58,574
Saya nak awak ikut saya
579
00:47:58,911 --> 00:48:01,436
Anda tidak berperikemanusiaan
580
00:48:19,731 --> 00:48:21,757
Cuba melarikan diri?
581
00:48:22,934 --> 00:48:23,799
Jadi apa?
582
00:48:24,103 --> 00:48:27,266
Cepatlah kalau aku tipu Sha
583
00:48:27,572 --> 00:48:29,438
Apabila dia mengetahuinya, kita tidak akan dapat melarikan diri
584
00:48:29,675 --> 00:48:31,039
lepaskan saya
585
00:48:31,110 --> 00:48:32,771
Diam
586
00:48:33,711 --> 00:48:36,545
Lepaskan saya, saya tidak mahu awak membawa saya
587
00:48:36,581 --> 00:48:37,309
Saya takkan lepaskan awak
588
00:48:37,483 --> 00:48:39,611
lepaskan saya
589
00:48:39,952 --> 00:48:40,748
tak boleh
590
00:48:41,219 --> 00:48:42,584
Lepaskan saya
591
00:48:46,324 --> 00:48:50,693
Phoenix, bagaimana perasaan anda sekarang?
592
00:48:51,396 --> 00:48:52,454
Okay, saya akan kahwin dengan awak
593
00:48:52,630 --> 00:48:55,998
Hebat, saya tahu awak suka saya
594
00:48:57,436 --> 00:48:59,427
Sebenarnya lelaki suka saya...
595
00:48:59,471 --> 00:49:00,597
Adakah satu sen sedozen
596
00:49:00,739 --> 00:49:01,534
Apa?
597
00:49:01,673 --> 00:49:02,731
Apa masalahnya?
598
00:49:04,543 --> 00:49:06,910
Saya akan pergi ke bandar
599
00:49:07,146 --> 00:49:09,205
Jangan pergi, okay?
600
00:49:21,260 --> 00:49:21,988
awak...
601
00:49:23,061 --> 00:49:25,496
Jangan risau, kami hanya melalui
602
00:49:25,731 --> 00:49:26,596
Betul, jangan risau
603
00:49:26,699 --> 00:49:28,565
Lebih baik anda dalam perjalanan sekarang
604
00:49:28,967 --> 00:49:31,299
Adakah itu suami awak?
605
00:49:31,536 --> 00:49:34,801
Anda seorang wanita miskin jika dia
606
00:49:35,007 --> 00:49:35,701
kenapa?
607
00:49:35,840 --> 00:49:37,205
Dia banyak mengarut
608
00:49:37,342 --> 00:49:38,673
Saya tidak tahu apa yang awak maksudkan
609
00:49:39,777 --> 00:49:44,408
Mengapa tidak anda duduk dan berbual?
610
00:49:44,817 --> 00:49:45,840
baik
611
00:49:45,951 --> 00:49:47,077
Adakah anda tahu apa itu mengarut?
612
00:49:47,253 --> 00:49:49,449
Itu akan ke rumah pelacur
613
00:49:49,887 --> 00:49:52,585
Tetapi jangan marah
614
00:49:52,791 --> 00:49:54,782
Lebih baik awak bawa dia berjumpa Dr. Pao
615
00:49:54,994 --> 00:49:56,325
Ya, dia mesti mempunyai V. D
616
00:49:56,394 --> 00:49:57,362
Gonorrhea Sifilis
617
00:49:57,429 --> 00:50:01,297
Dan penyebaran dengan mudah juga
618
00:50:01,400 --> 00:50:03,494
Itulah kelemahan menjadi isteri orang
619
00:50:03,702 --> 00:50:04,533
sial awak
620
00:50:05,103 --> 00:50:08,403
Tunggu, awak tak tunggu suami awak ke?
621
00:50:09,041 --> 00:50:11,476
Dia dalam masalah sekarang
622
00:50:11,876 --> 00:50:14,436
Kanak-kanak itu mendapat saya kali ini
623
00:50:14,679 --> 00:50:16,943
Saya didenda $3,000
624
00:50:25,090 --> 00:50:27,787
Chao, pergi cari budak tu
625
00:50:27,893 --> 00:50:29,121
Jangan kembali tanpa dia
626
00:50:29,193 --> 00:50:30,217
Baik tuan
627
00:50:37,068 --> 00:50:41,471
Ini sedap, nak cuba tak?
628
00:50:42,007 --> 00:50:43,133
Sudah berapa lama kamu berada di sini?
629
00:50:43,576 --> 00:50:48,809
Cukup lama untuk saya menikmati hidangan ini
630
00:50:49,081 --> 00:50:52,210
Jika anda lapar, bantu diri anda
631
00:50:53,284 --> 00:50:55,514
Anda tidak akan hidup untuk melihat penghujung hidangan ini
632
00:51:01,260 --> 00:51:02,227
Jangan rosakkan ini
633
00:51:09,367 --> 00:51:10,425
Mabuk sudah?
634
00:51:15,173 --> 00:51:15,969
Datang
635
00:51:19,677 --> 00:51:20,644
Membantu diri anda
636
00:51:26,851 --> 00:51:27,841
makan
637
00:51:34,092 --> 00:51:34,991
Mari ke sini
638
00:51:50,242 --> 00:51:51,175
Letakkannya
639
00:52:11,630 --> 00:52:13,427
Datang lagi, bodoh
640
00:52:54,739 --> 00:52:57,834
Ke sini, datang
641
00:53:27,539 --> 00:53:31,101
Pergi dan dapatkan Pedang Emas
642
00:53:32,777 --> 00:53:38,511
Phoenix, Phoenix...
643
00:53:39,318 --> 00:53:41,377
Isteri awak telah lari dengan orang lain
644
00:53:42,121 --> 00:53:43,610
kamu bangsat
645
00:53:44,088 --> 00:53:46,318
Adakah anda ingin tahu di mana dia berada?
646
00:53:46,657 --> 00:53:49,719
Serahkan beg duit
647
00:53:50,963 --> 00:53:56,094
Itu sahaja yang tinggal, datang dan dapatkannya
648
00:53:56,735 --> 00:54:00,068
Tidak, anda membawanya kepada kami
649
00:54:00,438 --> 00:54:06,434
Bijak, bukan? Angkat mereka
650
00:54:14,552 --> 00:54:15,348
dah habis ke?
651
00:54:15,420 --> 00:54:16,251
Lebih kurang
652
00:54:16,355 --> 00:54:17,583
mana isteri saya?
653
00:54:17,789 --> 00:54:21,123
Dia pergi ke arah itu, dia tidak akan sukar dicari
654
00:54:21,360 --> 00:54:22,088
Terima kasih
655
00:54:22,228 --> 00:54:23,126
Jangan sebut
656
00:54:23,728 --> 00:54:26,629
Masukkan wang ke dalam poket saya
657
00:54:26,831 --> 00:54:28,128
tak boleh
658
00:54:28,300 --> 00:54:34,603
Tidak? Cepatlah
659
00:54:42,213 --> 00:54:43,612
Awak dakwa awak boleh tahan dia
660
00:54:43,815 --> 00:54:45,579
Tetapi anda gagal lagi
661
00:55:05,903 --> 00:55:09,465
Jadi kita berjumpa lagi
662
00:55:11,210 --> 00:55:14,840
Tetap di sana, awak perempuan bodoh
663
00:55:25,523 --> 00:55:26,422
Pergi
664
00:55:26,458 --> 00:55:33,090
Saya tidak akan berkahwin dengannya
665
00:55:39,637 --> 00:55:40,570
Rumah penginapan
666
00:55:43,909 --> 00:55:51,144
Hello, Boss
667
00:55:55,653 --> 00:55:57,713
Angsa Liar
668
00:55:58,456 --> 00:56:00,083
Adakah saya asing kepada anda?
669
00:56:00,192 --> 00:56:00,885
Tidak tuan
670
00:56:01,025 --> 00:56:01,890
orang Shanghai
671
00:56:04,963 --> 00:56:12,427
Awak kata awak akan bayar, terima kasih
672
00:56:17,108 --> 00:56:18,304
Letakkan isteri saya
673
00:56:18,811 --> 00:56:20,802
Ya, Angsa Liar
674
00:56:21,313 --> 00:56:23,077
Dengar tak, lepaskan dia
675
00:56:33,791 --> 00:56:34,884
Adakah anda telah mencabul isteri saya?
676
00:56:35,094 --> 00:56:37,061
Tidak, saya tidak akan berani
677
00:56:37,762 --> 00:56:41,199
Saya tidak akan mencabul isteri awak
678
00:56:41,367 --> 00:56:42,163
Scram
679
00:56:42,233 --> 00:56:46,170
Ya, mari kita jadikan diri kita seorang wanita
680
00:56:48,440 --> 00:56:50,032
Bawakan saya semangkuk air panas
681
00:56:50,275 --> 00:56:51,264
baik
682
00:57:12,063 --> 00:57:14,088
Jadi awak, kenapa...?
683
00:57:16,101 --> 00:57:19,503
Jangan cakap, tidur saja
684
00:58:47,927 --> 00:58:52,296
Ayam sial, nak kejutkan isteri saya?
685
00:58:59,505 --> 00:59:07,505
Saya nak wain
686
00:59:32,170 --> 00:59:34,070
Sedikit wain
687
00:59:53,925 --> 00:59:56,554
ayam saya
688
00:59:59,864 --> 01:00:04,301
Mengapa anda memberi makan ayam saya dengan wain?
689
01:00:04,737 --> 01:00:08,833
Mereka menyusahkan isteri saya
690
01:00:08,907 --> 01:00:11,604
Anda bertuah kerana mereka masih hidup
691
01:00:12,210 --> 01:00:15,407
Anda akan membayar untuk ini
692
01:00:19,351 --> 01:00:21,046
Apa? Adakah anda mahu melawan?
693
01:00:21,085 --> 01:00:23,486
Angsa Liar, bayar dia
694
01:00:26,592 --> 01:00:28,559
Awak mesti bergurau, Phoenix
695
01:00:28,893 --> 01:00:30,691
Potong, bayar dia
696
01:00:33,898 --> 01:00:34,831
Berapa banyak?
697
01:00:35,134 --> 01:00:35,929
Lapan dolar
698
01:00:35,967 --> 01:00:38,096
Mereka hanya bernilai 30 sen
699
01:00:38,603 --> 01:00:39,570
Bagaimana itu?
700
01:00:39,838 --> 01:00:43,775
Pergi beli sendiri sepasang biskut
701
01:00:59,425 --> 01:01:03,157
Adakah anda gembira sekarang?
702
01:01:04,563 --> 01:01:06,657
Awak tidak berubah sedikit pun
703
01:01:10,936 --> 01:01:13,667
Jangan marah, sambung tidur
704
01:01:13,871 --> 01:01:15,361
Saya akan bawa awak jumpa ibu saya esok
705
01:01:15,740 --> 01:01:16,833
Kenapa saya perlu melawat ibu awak?
706
01:01:17,108 --> 01:01:20,043
Dia berkata saya akan marah jika saya sudah berkahwin
707
01:01:20,411 --> 01:01:21,971
Saya tak cakap saya akan kahwin dengan awak
708
01:01:26,585 --> 01:01:28,110
Awak akan kahwin dengan saya lambat laun
709
01:01:30,956 --> 01:01:34,688
Saya mungkin menyelinap pergi sebelum berjumpa ibu awak
710
01:01:36,094 --> 01:01:36,925
Anda tidak berani
711
01:01:37,061 --> 01:01:38,188
Kita akan lihat
712
01:01:46,005 --> 01:01:47,700
Adakah saya sangat teruk?
713
01:01:47,907 --> 01:01:50,239
Jadi kenapa orang kata awak selalu main-main?
714
01:01:50,376 --> 01:01:52,572
Anda benar-benar percaya pada karut itu?
715
01:01:53,244 --> 01:01:55,942
Saya tidak akan berada di sini jika saya melakukannya
716
01:01:56,414 --> 01:01:57,246
Itu lebih baik
717
01:01:57,315 --> 01:02:00,717
Angsa Liar
718
01:02:01,052 --> 01:02:02,144
Pada
719
01:02:03,956 --> 01:02:04,787
Angsa Liar
720
01:02:05,023 --> 01:02:08,152
Bukankah saya menyuruh awak melawat ibu saya?
721
01:02:08,626 --> 01:02:11,425
Saya pernah melihatnya, dia sakit
722
01:02:11,963 --> 01:02:12,726
kenapa?
723
01:02:12,898 --> 01:02:17,425
Dia demam saya terserempak dengan Sha dan mereka beritahu saya awak ada di sini
724
01:02:17,802 --> 01:02:20,100
Ibu awak ada surat untuk awak
725
01:02:31,983 --> 01:02:32,882
Mari pergi
726
01:02:33,652 --> 01:02:37,054
Kita boleh ambil jalan pintas
727
01:02:39,858 --> 01:02:40,882
Mari pergi
728
01:02:55,306 --> 01:02:56,137
Berhati-hati
729
01:03:03,248 --> 01:03:05,649
Bandar Naga terletak di seberang lembah
730
01:03:05,818 --> 01:03:07,411
Tinggal dua hari lagi dari Fatshan
731
01:03:07,987 --> 01:03:09,250
Kita boleh bermalam di Dragon Town
732
01:03:16,762 --> 01:03:18,126
Pedang Emas?
733
01:03:19,398 --> 01:03:21,332
Ada sesuatu yang salah
734
01:03:38,717 --> 01:03:40,913
Terus sahaja ke hadapan
735
01:03:44,023 --> 01:03:46,014
Apa yang patut kita buat?
736
01:03:46,659 --> 01:03:52,097
Dia hanya cuba menakutkan kami
737
01:04:02,340 --> 01:04:03,034
Angsa Liar
738
01:04:03,175 --> 01:04:06,634
Cari tempat untuk bersembunyi
739
01:04:07,146 --> 01:04:09,581
Saya akan jumpa kamu berdua di Dragon Town
740
01:04:09,681 --> 01:04:10,910
baik
741
01:04:11,349 --> 01:04:13,078
Dan awak... Cepat
742
01:05:11,110 --> 01:05:14,774
Jadi anda adalah Pedang Emas
743
01:05:15,813 --> 01:05:20,182
Adakah anda suka keranda ini?
744
01:05:29,193 --> 01:05:32,061
Awak tak guna
745
01:05:32,396 --> 01:05:36,630
Awak yang bajingan, bukan saya
746
01:05:37,135 --> 01:05:38,331
saya akan bunuh awak
747
01:05:41,139 --> 01:05:42,163
Saya di sini
748
01:05:52,518 --> 01:05:53,815
Siapa seterusnya?
749
01:05:54,119 --> 01:05:55,052
Mendapatkan dia
750
01:06:47,472 --> 01:06:48,201
Boleh tahan
751
01:06:48,773 --> 01:06:49,763
Terima kasih
752
01:07:05,791 --> 01:07:07,280
Apa khabar?
753
01:07:09,193 --> 01:07:11,161
Adakah anjing tidur di dalam keranda hari ini?
754
01:07:11,429 --> 01:07:12,419
Itu menjadikan kami berdua
755
01:07:14,099 --> 01:07:17,467
awak sangat baik
756
01:07:19,905 --> 01:07:24,638
Ketangguhan datang dengan usia, bawa dia pergi
757
01:07:30,081 --> 01:07:31,516
Apakah yang akan kita lakukan?
758
01:07:33,485 --> 01:07:35,180
Kita masuk bandar dulu
759
01:07:41,360 --> 01:07:43,385
Macam mana awak nak mati?
760
01:07:44,697 --> 01:07:45,630
Sesuka hati
761
01:07:45,931 --> 01:07:48,695
Adakah anda mempunyai permintaan terakhir?
762
01:07:49,001 --> 01:07:51,095
Tetapi anda mungkin tidak memberikannya
763
01:07:51,536 --> 01:07:54,471
Saya akan, jika anda berjaya meyakinkan saya
764
01:07:54,706 --> 01:07:56,231
Saya mungkin membebaskan awak
765
01:07:56,375 --> 01:07:57,536
Awak dah cakap
766
01:07:57,809 --> 01:07:58,708
Janji adalah janji
767
01:07:58,911 --> 01:08:04,405
Saya hanya menghormati ibu saya
768
01:08:04,617 --> 01:08:08,815
Dia agak sakit pada masa ini
769
01:08:09,121 --> 01:08:12,921
Biar saya melawatnya, jika awak berani
770
01:08:13,257 --> 01:08:15,989
Saya akan kembali untuk kematian saya dalam 1 0 hari
771
01:08:22,534 --> 01:08:26,095
Saya tahu awak takkan ikut
772
01:08:26,404 --> 01:08:31,934
Awak silap, tapi saya ada satu syarat
773
01:08:33,578 --> 01:08:35,808
Ia mesti sukar
774
01:08:35,980 --> 01:08:41,612
Sebut sahaja permintaan anda sekali lagi
775
01:08:41,921 --> 01:08:44,947
Kemudian anda boleh pergi jika seseorang di sini membeli cerita anda
776
01:08:45,323 --> 01:08:46,984
Jangan percaya dia
777
01:08:47,259 --> 01:08:50,126
Diam, baik?
778
01:08:50,496 --> 01:08:53,556
Awak tahu ini semua lelaki awak
779
01:08:54,265 --> 01:08:55,664
Anda mempunyai rasa humor yang bagus, bukan?
780
01:08:56,101 --> 01:08:57,432
Saya tiada masa untuk bergurau
781
01:08:58,037 --> 01:09:00,734
Anda tidak percaya cerita anda sendiri
782
01:09:00,939 --> 01:09:02,498
Saya bukan budak lagi
783
01:09:02,908 --> 01:09:06,936
Okay, saya akan minta anak buah saya untuk awak
784
01:09:07,145 --> 01:09:08,635
Jadi anda boleh mati dengan tenang
785
01:09:09,414 --> 01:09:12,440
Ada di antara kamu yang percaya ceritanya?
786
01:09:12,917 --> 01:09:15,648
Sesiapa sahaja?
787
01:09:18,056 --> 01:09:19,182
ya
788
01:09:20,125 --> 01:09:21,286
Kapten Kao
789
01:09:21,726 --> 01:09:22,626
Itulah saya
790
01:09:22,927 --> 01:09:26,193
Ini bukan tempat untuk reunion
791
01:09:26,998 --> 01:09:30,957
Kami telah menjadi saingan selama 30 tahun
792
01:09:31,270 --> 01:09:34,262
Tiada tempat yang terlalu buruk untuk reunion
793
01:09:35,841 --> 01:09:37,331
Adakah anda mahu menyelamatkannya?
794
01:09:37,643 --> 01:09:39,407
Adakah saya kelihatan seperti bergurau?
795
01:09:39,545 --> 01:09:41,512
Jadi anda fikir dia akan kembali dalam masa sepuluh hari?
796
01:09:41,713 --> 01:09:43,113
Ya, saya lakukan Apa yang berlaku jika dia tidak
797
01:09:43,215 --> 01:09:45,740
Awak boleh pegang kepala saya
798
01:09:45,917 --> 01:09:46,782
Adakah anda serius?
799
01:09:46,952 --> 01:09:48,078
Sudah tentu
800
01:09:48,886 --> 01:09:53,153
Saya akan terpengaruh dengan perjanjian ini
801
01:09:55,728 --> 01:09:56,524
Biarlah dia pergi
802
01:09:56,729 --> 01:09:57,594
ya
803
01:10:01,934 --> 01:10:03,958
Saya hampir terlambat
804
01:10:04,636 --> 01:10:07,503
Jangan cakap macam tu. Saya patut berterima kasih kepada awak
805
01:10:09,007 --> 01:10:12,376
Jangan biarkan mereka membunuh awak jika saya tidak kembali
806
01:10:13,212 --> 01:10:14,202
Faham?
807
01:10:15,914 --> 01:10:18,384
Jangan risau, saya boleh jaga diri saya sendiri
808
01:10:18,650 --> 01:10:20,550
Jaga diri baik-baik
809
01:10:27,458 --> 01:10:29,791
Kenapa kamu menangis?
810
01:10:30,662 --> 01:10:33,324
Pergi dan terima kasih kepada Au
811
01:10:33,466 --> 01:10:35,127
Dia meminta Kapten Kao untuk membantu kamu
812
01:10:36,335 --> 01:10:39,100
Okay, awak kawan saya
813
01:10:41,606 --> 01:10:42,573
Angsa Liar
814
01:10:44,143 --> 01:10:45,201
Mari pergi
815
01:11:10,903 --> 01:11:11,802
mak
816
01:11:22,680 --> 01:11:27,049
Berdiam diri, atau isteri anda mati
817
01:11:28,686 --> 01:11:30,586
Jadi awaklah, Au
818
01:11:32,190 --> 01:11:35,161
jangan bergerak
819
01:11:39,530 --> 01:11:43,934
Menjadi kasar? sial awak
820
01:11:44,136 --> 01:11:46,628
Ikat mereka
821
01:11:55,814 --> 01:11:59,216
Jadi itulah sebabnya awak mengejar saya seperti anjing
822
01:11:59,685 --> 01:12:00,914
Adakah anda mahu membalas dendam anda?
823
01:12:01,052 --> 01:12:06,252
Betul, tetapi sudah terlambat untuk mengetahuinya
824
01:12:06,926 --> 01:12:11,955
Tetapi saya tidak membunuh kawan awak, Kapten Kao yang membunuh
825
01:12:12,197 --> 01:12:13,664
Awak patut balas dendam dengan Kao
826
01:12:14,233 --> 01:12:17,668
Tidak, keadaan menjadi lebih baik dengan anda
827
01:12:17,936 --> 01:12:21,930
Pedang Emas akan membunuh Kao jika anda tidak kembali dalam sepuluh hari
828
01:12:22,707 --> 01:12:23,970
Adakah anda faham?
829
01:12:24,076 --> 01:12:26,135
Membunuh dua burung dengan satu batu
830
01:12:27,479 --> 01:12:30,471
Saya sepatutnya lebih tahu, awak dalam geng Sha
831
01:12:33,719 --> 01:12:37,952
Mengapa saya mencadangkan jalan pintas?
832
01:12:38,222 --> 01:12:40,953
Mengapa saya melibatkan Kao?
833
01:12:41,359 --> 01:12:43,760
Sebenarnya, ibu awak tidak sakit
834
01:12:43,828 --> 01:12:45,421
Apa yang awak dah buat dengan ibu saya?
835
01:12:46,765 --> 01:12:49,393
Anda terlalu muda untuk mempunyai sifat panas baran
836
01:12:49,534 --> 01:12:52,527
Dia masih hidup, tetapi dia tidak ada di sini
837
01:12:52,939 --> 01:12:57,672
Saya akan bawa dia ke sini supaya kamu boleh mati bersama
838
01:12:59,878 --> 01:13:00,778
Shantungese
839
01:13:02,981 --> 01:13:06,815
Perhatikan dia dengan teliti, jangan biarkan dia pergi
840
01:13:10,021 --> 01:13:14,220
Jangan main-main atau anda akan mati
841
01:13:17,997 --> 01:13:20,398
Maaf kerana telah melibatkan anda dalam perkara ini
842
01:13:21,233 --> 01:13:26,103
Kali ini kita pasti akan mati
843
01:13:27,907 --> 01:13:28,931
Tidak semestinya
844
01:13:31,644 --> 01:13:33,237
Mari, kita lihat tangan anda
845
01:13:34,680 --> 01:13:38,082
Lihat, enam mata
846
01:13:40,286 --> 01:13:42,152
Tetapi saya mempunyai tujuh
847
01:13:42,188 --> 01:13:46,351
Tunggu sekejap
848
01:13:46,492 --> 01:13:51,328
Saya mendapat lapan mata
849
01:13:52,530 --> 01:13:54,898
Awak buat saya macam ni sepanjang malam
850
01:13:55,201 --> 01:13:57,465
Saya bernasib baik hari ini
851
01:13:58,537 --> 01:14:02,872
Yang kalah lebih baik bayar
852
01:14:14,920 --> 01:14:16,944
Apa yang awak ketawakan?
853
01:14:19,257 --> 01:14:20,349
Saya ketawakan awak
854
01:14:21,627 --> 01:14:23,391
Dia ketawakan awak
855
01:14:30,168 --> 01:14:31,932
Kenapa awak ketawakan saya?
856
01:14:32,637 --> 01:14:34,935
Anda tidak tahu mengapa anda kalah
857
01:14:34,974 --> 01:14:35,963
kenapa?
858
01:14:37,643 --> 01:14:39,077
Mereka sedang mengintip kad anda
859
01:14:40,412 --> 01:14:41,311
Betul ke?
860
01:14:41,747 --> 01:14:43,476
Dia betul?
861
01:14:43,882 --> 01:14:45,407
Adakah anda masih dalam?
862
01:14:45,484 --> 01:14:47,976
Cepat, awak buat apa?
863
01:14:49,354 --> 01:14:51,083
Apa yang dia katakan kepada awak?
864
01:14:51,390 --> 01:14:52,323
tiada apa
865
01:15:04,436 --> 01:15:05,768
Cepatlah
866
01:15:06,404 --> 01:15:11,103
Jadi awak sedang mengintip kad saya
867
01:15:11,377 --> 01:15:12,845
Tidak, saya tidak
868
01:15:13,112 --> 01:15:14,136
Kembalikan wang saya
869
01:15:14,345 --> 01:15:17,007
Tidak, saya tidak akan
870
01:15:17,716 --> 01:15:19,741
awak buat apa?
871
01:15:19,851 --> 01:15:21,512
Anda seorang yang rugi
872
01:15:43,042 --> 01:15:44,032
Bergerak
873
01:15:47,113 --> 01:15:48,807
mak
874
01:15:58,256 --> 01:16:00,088
Terkejut? Jangan awak lari
875
01:16:03,496 --> 01:16:04,292
Puan
876
01:16:04,663 --> 01:16:05,425
awak...?
877
01:16:05,564 --> 01:16:06,429
Dia isteri saya
878
01:16:06,564 --> 01:16:09,192
Saya tidak, mari kita masuk ke dalam
879
01:16:16,307 --> 01:16:17,775
Anda perlu melakukan lebih baik daripada itu
880
01:16:37,296 --> 01:16:40,027
Saya tidak akan membunuh awak lagi
881
01:16:40,399 --> 01:16:43,334
Saya akan biarkan awak pukul saya tiga kali
882
01:16:48,340 --> 01:16:49,431
Saya tidak akan mempertahankan diri saya
883
01:16:50,810 --> 01:16:52,039
Adakah anda serius?
884
01:16:52,377 --> 01:16:54,106
Sudah tentu saya serius
885
01:17:16,135 --> 01:17:18,364
Mengapa anda tidak menyimpan kata-kata anda?
886
01:17:18,671 --> 01:17:23,268
Anda telah banyak menipu saya dan saya tidak pernah mengeluh
887
01:17:23,676 --> 01:17:27,771
Mengapa anda perlu mengeluh sekarang?
888
01:17:28,046 --> 01:17:31,107
Bangun dan lawan
889
01:17:40,760 --> 01:17:44,162
Awak belum kena, bangun
890
01:18:21,233 --> 01:18:22,701
Adakah saya telah meyakinkan anda sekarang?
891
01:18:59,037 --> 01:18:59,765
saya akan bunuh awak
892
01:18:59,939 --> 01:19:02,203
Angsa Liar, lepaskan dia
893
01:19:06,612 --> 01:19:07,875
Keluarlah, bodoh
894
01:19:18,890 --> 01:19:22,793
Keluarkan bos awak dari pandangan saya
895
01:19:24,930 --> 01:19:25,692
Cepatlah
896
01:19:32,136 --> 01:19:34,902
Angsa Liar, kenapa kamu tidak pergi?
897
01:19:35,006 --> 01:19:37,532
Apa yang telah saya lakukan sekarang?
898
01:19:38,644 --> 01:19:39,735
Awak pelupa sangat
899
01:19:39,912 --> 01:19:41,141
Siapa yang menyelamatkan awak?
900
01:19:41,980 --> 01:19:42,811
Berapa hari telah berlalu?
901
01:19:42,948 --> 01:19:43,972
Enam hari
902
01:19:44,617 --> 01:19:49,054
Phoenix, perhatikan dia
903
01:19:49,220 --> 01:19:51,154
Kembalilah secepat mungkin
904
01:19:51,489 --> 01:19:53,082
Cepat, awak dengar?
905
01:19:54,126 --> 01:19:56,390
Dia akan baik-baik saja kali ini
906
01:20:08,373 --> 01:20:09,204
Minum
907
01:20:12,845 --> 01:20:13,811
Baik tuan
908
01:20:14,046 --> 01:20:16,208
Bawa ini kepada Kapten Kao
909
01:20:16,515 --> 01:20:17,380
ya
910
01:20:49,114 --> 01:20:51,344
Seseorang dari Pedang Emas?
911
01:20:52,184 --> 01:20:53,015
ya
912
01:20:53,252 --> 01:20:54,185
Masuklah
913
01:20:59,792 --> 01:21:01,123
Untuk pemeriksaan anda, Kapten Kao
914
01:21:02,094 --> 01:21:04,756
Biarkan sahaja di sana
915
01:21:09,601 --> 01:21:12,094
Adakah anda memulangkan sebarang hadiah?
916
01:21:12,404 --> 01:21:16,363
Janji adalah janji
917
01:21:18,911 --> 01:21:19,844
Terima kasih
918
01:22:35,520 --> 01:22:39,081
Saya sudah terlambat, Phoenix, jangan keluar
919
01:23:53,064 --> 01:23:55,260
Anda bodoh
920
01:23:56,636 --> 01:23:57,728
Bangun
921
01:24:03,975 --> 01:24:06,808
Anda tidak akan dapat menyelamatkan Kapten Kao
922
01:25:00,265 --> 01:25:01,494
minum?
923
01:25:18,951 --> 01:25:20,418
Jadi awaklah
924
01:25:21,453 --> 01:25:22,818
Anda sepatutnya tahu lebih baik
925
01:25:23,255 --> 01:25:27,088
Kerana hanya saya boleh membalas dendam Kapten Kao
926
01:25:27,926 --> 01:25:29,894
Adakah anda fikir anda boleh melakukannya?
927
01:25:30,395 --> 01:25:32,921
Saya tidak fikir anda akan hidup untuk melihat esok
928
01:25:36,101 --> 01:25:40,265
Adakah anda tahu satu perkara, nak?
929
01:25:40,372 --> 01:25:42,204
Yang rugi semuanya over confident
930
01:25:43,309 --> 01:25:47,268
Tetapi adakah anda tahu perkara lain?
931
01:25:47,412 --> 01:25:48,709
Mereka yang menganggap mereka bijak mati lebih awal
62314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.