All language subtitles for The Cheeky Chap 1980 (malais)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,151 --> 00:02:33,414 Bagaimana ia berlaku? 2 00:03:07,686 --> 00:03:08,414 Tolong dalam 3 00:03:15,561 --> 00:03:16,926 Bolehkah saya mengambil pesanan anda? 4 00:03:17,295 --> 00:03:18,820 Dua mangkuk mee dengan pelbagai daging 5 00:03:19,198 --> 00:03:20,962 Jadikan ia pantas 6 00:03:24,669 --> 00:03:25,602 Encik pemilik 7 00:03:29,608 --> 00:03:31,007 Apa yang boleh saya lakukan untuk awak? 8 00:03:31,310 --> 00:03:33,539 Saya mengambil alih tempat ini 9 00:03:34,780 --> 00:03:37,477 Saya mahu semua orang di sini, kecuali mereka 10 00:03:37,649 --> 00:03:40,481 Tetapi bagaimana dengan perniagaan saya? 11 00:03:40,853 --> 00:03:42,082 Jangan risau 12 00:03:43,254 --> 00:03:44,347 Tidak sudah tentu tidak 13 00:03:44,622 --> 00:03:48,058 Lelaki di sini baru sahaja mengambil alih tempat 14 00:03:48,259 --> 00:03:51,126 Datang lagi beberapa hari yang lain, makanan anda ada di rumah 15 00:03:54,765 --> 00:03:56,062 Kenapa awak tidak pergi? 16 00:03:58,137 --> 00:03:59,467 Mengapa harus l ? 17 00:04:17,855 --> 00:04:19,721 Gembira bertemu dengan awak, Kapten Kao 18 00:04:19,958 --> 00:04:23,553 Apa yang kamu mahu? 19 00:04:25,663 --> 00:04:28,793 Jom buat perjanjian 20 00:04:30,701 --> 00:04:31,725 Apa jenis perjanjian? 21 00:04:32,538 --> 00:04:34,472 Emas yang awak bawa 22 00:04:36,708 --> 00:04:38,506 Bagaimana jika saya katakan tidak? 23 00:04:51,023 --> 00:04:55,221 Ia adalah tawaran yang anda tidak boleh menolak 24 00:04:56,360 --> 00:05:02,766 Tiada perjanjian 25 00:05:03,201 --> 00:05:04,168 Tembak 26 00:05:08,040 --> 00:05:09,735 Kapten Kao, Dan... 27 00:05:10,475 --> 00:05:12,706 Suka, Suka 28 00:05:21,954 --> 00:05:23,319 Sediakan dinamit 29 00:06:11,569 --> 00:06:13,800 Itu dekat 30 00:06:20,846 --> 00:06:23,975 Semua orang dah pergi, biar saya minum 31 00:06:34,093 --> 00:06:35,185 Dari bawah ke atas 32 00:06:36,562 --> 00:06:37,687 Akan bergerak . .. bergerak 33 00:06:37,862 --> 00:06:40,161 Bergerak? kenapa? 34 00:06:43,935 --> 00:06:46,927 Berani awak buat masalah dengan saya? 35 00:06:55,279 --> 00:06:56,075 siapa awak 36 00:06:56,548 --> 00:06:59,574 Saya Chap Cheeky dari Fatshan 37 00:07:00,752 --> 00:07:02,983 Angsa Liar Chap Nakal? 38 00:07:05,524 --> 00:07:06,889 Itulah saya 39 00:07:08,560 --> 00:07:10,528 Maafkan saya, Angsa Liar 40 00:07:10,795 --> 00:07:14,959 Nama saya Au, kami merancang rompakan di sini 41 00:07:15,701 --> 00:07:17,965 Apa pendapat kamu? 42 00:07:18,437 --> 00:07:22,271 Saya tidak dapat melihat apa-apa yang salah tentang itu 43 00:07:22,608 --> 00:07:25,009 Semua lelaki tamak 44 00:07:25,744 --> 00:07:27,803 Lebih-lebih lagi perompak macam awak 45 00:07:28,012 --> 00:07:30,709 Tetapi saya benci ketidakadilan 46 00:07:30,949 --> 00:07:33,179 Jika anda mahu menarik ini 47 00:07:33,218 --> 00:07:35,879 Awak kena bawa dia satu persatu 48 00:07:37,456 --> 00:07:38,321 Berhati-hati 49 00:07:42,194 --> 00:07:45,027 Sesiapa yang mencuba lagi pasti akan menyukainya 50 00:07:46,831 --> 00:07:48,356 Ya, Angsa Liar, dan sekarang... 51 00:07:48,434 --> 00:07:51,028 Lakukan sahaja seperti yang saya katakan, bawa dia satu persatu 52 00:07:51,103 --> 00:07:54,562 Pemenang mengambil semua. Adakah anda bersetuju? 53 00:07:54,973 --> 00:07:55,997 saya setuju 54 00:08:03,115 --> 00:08:06,141 Hitunglah saya, Angsa Liar 55 00:08:06,517 --> 00:08:08,246 tak boleh 56 00:08:08,353 --> 00:08:10,412 Jangan tak masuk akal 57 00:08:10,488 --> 00:08:13,617 Saya seorang yang tidak rasional, awak dahulu 58 00:08:14,459 --> 00:08:15,358 saya? 59 00:08:15,526 --> 00:08:16,358 Teruskan 60 00:08:20,064 --> 00:08:20,997 Cepatlah 61 00:08:34,113 --> 00:08:36,582 Sekarang giliran anda 62 00:08:48,559 --> 00:08:50,220 Bum, giliran awak 63 00:09:01,874 --> 00:09:05,777 Saya juga dari Fatshan, tolong lepaskan saya 64 00:09:06,043 --> 00:09:07,273 Angsa Liar, saya mohon 65 00:09:07,479 --> 00:09:08,310 Adakah anda takut? 66 00:09:08,447 --> 00:09:13,111 Tidak, tetapi ibu bapa saya sudah tua 67 00:09:13,384 --> 00:09:18,721 Apa yang akan berlaku kepada mereka jika saya mati 68 00:09:19,191 --> 00:09:22,091 Kasihanilah saya, Angsa Liar 69 00:09:22,326 --> 00:09:24,727 Saya berjanji saya akan baik 70 00:09:24,962 --> 00:09:27,260 Adakah anda benar-benar mempunyai ibu yang semakin tua? 71 00:09:27,432 --> 00:09:29,902 Mengapa saya perlu berbohong kepada awak? 72 00:09:30,168 --> 00:09:32,159 Tolong, kasihanilah saya 73 00:09:32,236 --> 00:09:36,230 Saya akan serahkan kepada rakan kita di sini 74 00:09:36,575 --> 00:09:40,375 Kerana ibu bapanya, biarkan dia pergi 75 00:10:10,609 --> 00:10:16,240 Tunggu, kami di sini untuk pengantin perempuan 76 00:10:16,481 --> 00:10:19,451 Mereka sudah sampai, cepatlah 77 00:10:23,788 --> 00:10:25,086 Apa yang sedang berlaku? 78 00:10:25,791 --> 00:10:27,486 Seseorang akan berkahwin 79 00:10:27,725 --> 00:10:29,784 Adakah terdapat daging babi panggang di sekelilingnya? 80 00:10:30,528 --> 00:10:31,689 Lihat di sana 81 00:10:32,798 --> 00:10:35,392 Datanglah pengantin perempuan 82 00:10:54,253 --> 00:10:57,120 Beraninya awak cuba makan daging babi kakak saya? 83 00:10:57,688 --> 00:11:01,784 Saya tidak, saya akan mencubanya 84 00:11:02,660 --> 00:11:05,061 Saya boleh memberi jaminan kepada anda tiada siapa yang pernah menyentuhnya 85 00:11:07,365 --> 00:11:10,198 Tendangan anda tidak boleh sampai ke saya, berhati-hati dengan ekor babi 86 00:11:10,802 --> 00:11:14,466 Alamak, ekor telah jatuh 87 00:11:14,539 --> 00:11:16,803 Ia adalah petanda buruk untuk pengantin baru 88 00:11:18,876 --> 00:11:20,605 Saya tidak menyebabkan ekor jatuh 89 00:11:20,745 --> 00:11:22,577 Ini semua salah dia 90 00:11:22,714 --> 00:11:23,840 Awak bodoh ... 91 00:11:24,682 --> 00:11:28,711 Jangan berdebat dengan dia, mari kita pergi 92 00:11:41,232 --> 00:11:42,927 Di sini datang palanguin 93 00:11:47,172 --> 00:11:48,162 Datanglah pengantin perempuan 94 00:11:48,740 --> 00:11:50,538 Adakah anda akan mengangkat langsir? 95 00:11:50,642 --> 00:11:53,975 Ia akan membawa anda tuah untuk mengangkat langsir 96 00:11:54,178 --> 00:11:58,843 Saya akan angkat langsir, saya perlukan nasib 97 00:12:01,820 --> 00:12:03,413 awak buat apa? sial 98 00:12:03,788 --> 00:12:05,654 Jangan cakap macam tu 99 00:12:05,923 --> 00:12:08,985 Saya yakin ini adalah petanda yang baik 100 00:12:09,260 --> 00:12:11,855 Beri laluan, biar saya yang membawa pengantin perempuan 101 00:12:12,364 --> 00:12:14,024 Lihatlah, inilah pengantin perempuan 102 00:12:14,899 --> 00:12:18,164 Saya telah menjadi pembuat perlawanan selama bertahun-tahun dan ... 103 00:12:18,470 --> 00:12:20,437 Kulit muka yang sangat cantik 104 00:12:20,905 --> 00:12:24,205 Sudah tentu, dia terkenal kerana itu 105 00:12:24,442 --> 00:12:27,811 Malangnya, itu sahaja kelebihannya 106 00:12:28,714 --> 00:12:30,944 Menonton 107 00:12:31,316 --> 00:12:32,579 Berhenti 108 00:12:32,784 --> 00:12:35,379 Siapa yang melakukan ini? Beritahu saya 109 00:12:35,586 --> 00:12:36,678 Dia 110 00:12:37,188 --> 00:12:40,180 Kerana awak kata saya bodoh 111 00:12:44,196 --> 00:12:47,995 Ibu, saya kembali 112 00:12:48,667 --> 00:12:49,532 Angsa Liar 113 00:12:50,535 --> 00:12:51,297 mak 114 00:12:59,945 --> 00:13:04,041 Adakah anda telah pergi selama setahun? 115 00:13:05,216 --> 00:13:08,653 Tepat setahun 116 00:13:10,655 --> 00:13:13,215 Adakah anda telah membunuh? 117 00:13:14,625 --> 00:13:15,490 Tidak 118 00:13:16,394 --> 00:13:18,021 Adakah anda telah melakukan sebarang jenayah? 119 00:13:18,596 --> 00:13:19,495 Tidak 120 00:13:19,965 --> 00:13:20,898 Betul ke? 121 00:13:21,100 --> 00:13:23,966 Saya tidak berani, awak akan halau saya lagi 122 00:13:25,269 --> 00:13:26,930 Bolehkah saya tinggal kali ini? 123 00:13:37,014 --> 00:13:38,346 Beritahu Angsa Liar untuk keluar 124 00:13:43,121 --> 00:13:46,182 Saya ibunya, awak mahu apa? 125 00:13:46,457 --> 00:13:49,222 Anak awak dapat adik saya... 126 00:13:49,327 --> 00:13:55,130 Dia telah menghina isteri saya 127 00:13:58,870 --> 00:14:01,305 Keluar 128 00:14:04,409 --> 00:14:05,433 Itulah dia, Chap Cheeky 129 00:14:05,510 --> 00:14:06,341 mak 130 00:14:08,080 --> 00:14:09,104 melutut 131 00:14:10,982 --> 00:14:14,885 Bagaimana kita harus menyelesaikan perkara ini? 132 00:14:17,623 --> 00:14:18,954 Apa maksud awak? 133 00:14:19,758 --> 00:14:22,523 Anda berhutang kepada kami sebungkus merah 134 00:14:22,961 --> 00:14:25,986 Merah adalah warna bertuah 135 00:14:26,365 --> 00:14:29,767 Burung Pipit Kecil, berikan mereka sebungkus merah 136 00:14:33,806 --> 00:14:36,331 Itu lebih seperti itu 137 00:14:41,179 --> 00:14:42,544 Apa itu? 138 00:14:42,581 --> 00:14:43,844 Jaga diri 139 00:14:44,482 --> 00:14:46,450 Jangan main-main Jika tidak, anda tidak akan pulang 140 00:14:46,585 --> 00:14:47,984 Tidakkah ibumu mengajarmu apa-apa adab? 141 00:14:48,086 --> 00:14:48,951 kembalilah 142 00:14:54,826 --> 00:14:55,554 mak 143 00:14:55,793 --> 00:15:00,629 Jangan panggil saya mak, bodoh 144 00:15:00,865 --> 00:15:05,803 Awak kecewakan saya 145 00:15:05,937 --> 00:15:06,769 mak 146 00:15:11,976 --> 00:15:13,740 Ibu, saya... 147 00:15:14,413 --> 00:15:18,076 Pergi, balik dalam setahun 148 00:15:18,216 --> 00:15:20,845 Jika anda tidak melakukan sebarang maksiat 149 00:15:24,523 --> 00:15:26,957 Ibu, beri dia peluang lagi 150 00:15:27,192 --> 00:15:30,456 Jangan merayu untuknya 151 00:15:31,764 --> 00:15:38,260 Okay, saya akan pergi. Jaga diri 152 00:15:42,908 --> 00:15:43,807 Angsa Liar... 153 00:15:46,477 --> 00:15:49,879 Little Sparrow, jaga mama baik-baik 154 00:15:53,018 --> 00:15:54,042 Angsa Liar, awak... 155 00:15:57,990 --> 00:15:58,956 Angsa Liar... 156 00:16:20,645 --> 00:16:21,806 Selamat Pagi tuan 157 00:16:21,879 --> 00:16:23,904 Bolehkah anda menjual saya itik? 158 00:16:24,216 --> 00:16:26,274 Tidak, kami belum buka untuk perniagaan Jadi apa? 159 00:16:26,884 --> 00:16:28,443 awak buat apa? Scram 160 00:16:28,586 --> 00:16:30,749 Berhenti main-main 161 00:17:09,528 --> 00:17:11,053 Adakah anda akan membenarkan saya menyertai? 162 00:17:11,230 --> 00:17:12,163 baik 163 00:17:15,233 --> 00:17:16,132 Terima kasih 164 00:17:20,372 --> 00:17:22,135 Sedap tak? 165 00:17:24,542 --> 00:17:25,532 Hei, nak 166 00:17:26,178 --> 00:17:27,076 Apa masalahnya? 167 00:17:27,346 --> 00:17:28,779 Adakah anda melihat lelaki tua di sana? 168 00:17:31,849 --> 00:17:32,748 Saya rasa dia sarat 169 00:17:32,917 --> 00:17:34,385 Jom dapatkan dia 170 00:17:44,028 --> 00:17:46,361 Apa yang awak cuba lakukan? 171 00:17:50,501 --> 00:17:51,798 Orang tua itu agak bijak 172 00:17:52,604 --> 00:17:55,038 Tenanglah, saya boleh uruskan dia 173 00:18:10,088 --> 00:18:12,182 Kembalikan kepada saya 174 00:18:12,825 --> 00:18:15,624 Rompakan, rompakan 175 00:18:16,361 --> 00:18:17,157 Tunggu dulu 176 00:18:21,165 --> 00:18:24,796 Selamat Pagi 177 00:18:29,375 --> 00:18:32,366 Dengan cara ini, perhatikan langkah anda 178 00:18:33,010 --> 00:18:36,173 Rompakan, rompakan 179 00:18:42,020 --> 00:18:44,547 Kapten, saya tidak melakukannya 180 00:18:46,491 --> 00:18:49,620 Kenapa awak tidak berkata begitu? 181 00:18:49,827 --> 00:18:53,162 Dua perompak ambil beg duit saya, tolong saya 182 00:18:53,231 --> 00:18:55,257 Tak perlu kata, kejarlah 183 00:19:03,409 --> 00:19:05,969 Semua bintang di langit... 184 00:19:07,246 --> 00:19:12,207 Kami telah menyerang lombong emas 185 00:19:12,317 --> 00:19:13,978 Mari kita pergi mencari diri kita masing-masing seorang wanita 186 00:19:14,086 --> 00:19:15,053 Boleh tahan 187 00:19:15,487 --> 00:19:16,955 Lihat, Kapten 188 00:19:20,358 --> 00:19:21,257 Apakah yang akan kita lakukan? 189 00:19:23,295 --> 00:19:25,821 Jangan risau, biar saya uruskan dia 190 00:19:26,832 --> 00:19:27,799 Di sana 191 00:19:27,865 --> 00:19:30,892 Jangan tanya saya dari mana saya datang 192 00:19:31,269 --> 00:19:32,738 Adakah mereka berdua? Saya tinggal di ... 193 00:19:34,006 --> 00:19:37,909 Diam, adakah anda tahu apa yang saya lakukan kepada suspek? 194 00:19:40,278 --> 00:19:41,440 ya 195 00:19:43,816 --> 00:19:45,306 Saya menembak mereka 196 00:19:45,983 --> 00:19:47,041 Betul ke? 197 00:19:54,992 --> 00:19:57,552 Mana beg duit dia? 198 00:19:57,796 --> 00:19:59,594 Tetapi kami tidak mengambilnya 199 00:19:59,932 --> 00:20:03,391 Kita tak kenal pun dia 200 00:20:09,907 --> 00:20:10,738 Kembalikan kepada saya 201 00:20:11,309 --> 00:20:13,278 Tetapi kami benar-benar tidak mengambilnya 202 00:20:15,346 --> 00:20:16,576 Tuang semua 203 00:20:17,316 --> 00:20:19,045 Awak dulu 204 00:20:19,183 --> 00:20:19,912 Selepas anda 205 00:20:20,018 --> 00:20:22,213 Selepas anda 206 00:20:22,488 --> 00:20:24,115 Anda berdua bersama 207 00:20:24,455 --> 00:20:25,923 baik 208 00:20:51,950 --> 00:20:53,576 Kapten, kami tidak berbohong 209 00:20:53,852 --> 00:20:58,380 Adakah anda tahu apa yang kita lakukan kepada orang yang membingkai orang lain 210 00:20:58,790 --> 00:21:02,421 Mati dengan menembak 211 00:21:08,232 --> 00:21:11,463 Saya tidak mahu membazirkan peluru saya pada awak 212 00:21:11,703 --> 00:21:12,602 Kapten 213 00:21:14,138 --> 00:21:15,003 Terima kasih 214 00:21:15,140 --> 00:21:18,166 Saya tahu kamu berdua bukan perompak 215 00:21:18,309 --> 00:21:19,105 kenapa? 216 00:21:19,211 --> 00:21:22,181 Orang baik kelihatan berbeza 217 00:21:22,647 --> 00:21:23,978 Selamat tinggal dan terima kasih 218 00:21:24,115 --> 00:21:26,379 Kapten, perhatikan langkahmu 219 00:21:27,986 --> 00:21:29,920 Okay, buka tudung 220 00:21:36,862 --> 00:21:37,885 apa salahnya 221 00:21:38,163 --> 00:21:39,653 Beg duit hilang 222 00:21:39,932 --> 00:21:44,267 dah hilang? 223 00:21:49,208 --> 00:21:51,142 Pasti ada yang mencurinya 224 00:21:51,509 --> 00:21:53,273 Mungkin itu awak. Sudah sampai di sini 225 00:21:54,613 --> 00:21:58,072 Jadi anda mengambilnya, scram 226 00:21:58,616 --> 00:21:59,345 Baik 227 00:22:10,061 --> 00:22:11,222 Kembalikan kasut saya 228 00:22:16,167 --> 00:22:17,032 Terima kasih 229 00:22:17,970 --> 00:22:18,835 Jutaan terima kasih 230 00:22:28,547 --> 00:22:30,072 Jangan awak pergi 231 00:22:32,817 --> 00:22:33,785 Tunggu dulu 232 00:22:41,292 --> 00:22:42,384 Pergi dan dapatkannya 233 00:22:47,633 --> 00:22:49,465 Datang dan dapatkannya 234 00:22:59,577 --> 00:23:00,703 Berseronok 235 00:23:02,480 --> 00:23:05,883 Apakah maksud semua ini? 236 00:23:10,489 --> 00:23:13,891 Hei, itu milik saya. Kembalikan kepada saya 237 00:23:15,527 --> 00:23:17,757 Awak mesti gila 238 00:23:17,996 --> 00:23:19,293 Kembalikan beg duit saya 239 00:23:19,765 --> 00:23:22,530 Adakah anda mengatakan beg wang ini milik anda? 240 00:23:23,234 --> 00:23:25,032 Adakah anda mempunyai sebarang bukti? 241 00:23:25,170 --> 00:23:28,572 Nama saya Fang tertera pada beg wang itu 242 00:23:28,973 --> 00:23:31,135 Semua orang tahu bahawa nama saya Fang Betul? 243 00:23:31,477 --> 00:23:33,411 Tengok sendiri 244 00:23:33,945 --> 00:23:34,776 Pergi dari jalan saya 245 00:23:36,147 --> 00:23:39,674 Jangan tamak, serahkan semula padanya 246 00:23:41,953 --> 00:23:43,422 Perkataan apa ini? 247 00:23:44,856 --> 00:23:45,824 Wang 248 00:23:46,090 --> 00:23:49,287 Betul, tetapi dia menegaskan bahawa ia adalah Fang 249 00:23:49,394 --> 00:23:50,692 Apa yang dia katakan adalah sarat sampah 250 00:23:50,962 --> 00:23:54,661 Jadi awak dalam geng yang sama dengan mereka 251 00:23:54,866 --> 00:23:57,028 Saya tidak mencuri, saya menemuinya 252 00:23:57,201 --> 00:23:59,034 Ia hanya hari bertuah saya 253 00:23:59,171 --> 00:24:01,265 Kalau awak tak bagi balik beg duit saya 254 00:24:01,507 --> 00:24:03,407 Anda tidak akan pernah dapat keluar dari tempat ini hidup-hidup 255 00:24:04,076 --> 00:24:05,338 Anda mesti bergurau 256 00:24:07,980 --> 00:24:09,971 Lebih baik awak kekalkan tempat duduk awak 257 00:24:19,557 --> 00:24:22,653 Apabila seseorang itu bernasib baik, semuanya mungkin 258 00:24:25,163 --> 00:24:25,925 Angsa Liar 259 00:24:26,131 --> 00:24:26,859 Siapakah itu? 260 00:24:27,365 --> 00:24:28,855 Ini saya, Angsa Liar 261 00:24:29,468 --> 00:24:37,468 Saya fikir awak kembali kepada ibu bapa awak 262 00:24:37,809 --> 00:24:38,902 Kenapa awak masih di sini? 263 00:24:39,278 --> 00:24:43,545 Saya sudah melawat ibu bapa saya 264 00:24:44,415 --> 00:24:46,009 Lepas tu kenapa awak ikut saya 265 00:24:46,551 --> 00:24:49,919 Ibu bapa saya bersyukur kerana anda menyelamatkan saya 266 00:24:50,189 --> 00:24:51,782 Mereka mahu saya menjadi hamba awak 267 00:24:52,191 --> 00:24:55,626 Maaf, saya tidak mampu membeli sarvant 268 00:24:56,595 --> 00:25:02,295 Kalau awak enggan ambil saya 269 00:25:02,601 --> 00:25:05,263 Apa yang saya akan beritahu ibu bapa saya? 270 00:25:05,537 --> 00:25:07,027 Itu masalah anda sendiri 271 00:25:07,972 --> 00:25:11,067 Katakan ya atau saya tidak akan bangun 272 00:25:11,175 --> 00:25:12,769 Sesuai dengan diri sendiri, scram 273 00:25:20,551 --> 00:25:21,541 Yang lagi satu 274 00:25:40,739 --> 00:25:42,229 Awak rasa awak nak ke mana? 275 00:25:43,608 --> 00:25:47,044 Pegang, biar saya ambil baju dan beg duit 276 00:25:56,387 --> 00:25:58,913 Anda berani menyeberangi kami 277 00:26:00,726 --> 00:26:02,455 Balik, letak baju 278 00:26:16,442 --> 00:26:18,410 Mesti awak sedang mengelamun 279 00:26:30,955 --> 00:26:31,786 Bangun 280 00:26:36,729 --> 00:26:39,198 siapa awak Kenapa awak tidur di rumah saya? 281 00:26:41,666 --> 00:26:43,896 Anda mesti seorang pencuri 282 00:26:44,202 --> 00:26:45,966 Tidak, saya bukan pencuri 283 00:26:52,176 --> 00:26:55,442 Saya minta maaf, anda boleh melihat sekarang 284 00:26:57,281 --> 00:27:00,080 Ayah, masuk cepat 285 00:27:00,519 --> 00:27:01,713 Phoenix, apa itu? 286 00:27:01,920 --> 00:27:02,978 Ayah, dia... 287 00:27:04,423 --> 00:27:05,856 Jadi awaklah 288 00:27:07,593 --> 00:27:10,028 Saya tidak apa-apa 289 00:27:10,395 --> 00:27:13,092 Kembalikan beg duit saya 290 00:27:15,000 --> 00:27:16,525 Dengar cakap saya 291 00:27:16,669 --> 00:27:17,692 Simpan nafas anda 292 00:27:18,002 --> 00:27:19,367 Saya akan bunuh ayah 293 00:27:19,672 --> 00:27:23,267 Hentikan, tuan 294 00:27:23,575 --> 00:27:25,043 Hentikan, ayah 295 00:27:25,109 --> 00:27:26,167 Berhenti 296 00:27:28,881 --> 00:27:29,848 Awak rasa awak nak ke mana? 297 00:27:31,215 --> 00:27:32,808 saya akan kembali 298 00:27:33,251 --> 00:27:34,946 awak berani 299 00:27:35,287 --> 00:27:37,221 Adakah dia mengambil beg wang kita? 300 00:27:37,522 --> 00:27:42,221 Ya Bagaimana kita boleh membayar balik hutang kita sekarang? 301 00:27:43,261 --> 00:27:47,129 Dirompak? Awak bawa saya untuk apa? 302 00:27:47,598 --> 00:27:50,465 Betul, En.Sha 303 00:27:51,069 --> 00:27:53,903 Tolong minta Cikgu Sha mengasihani saya 304 00:27:56,174 --> 00:28:03,945 Tidak mungkin, melainkan... 305 00:28:05,150 --> 00:28:05,912 Ayah, ayah 306 00:28:06,018 --> 00:28:06,985 Tidak tidak 307 00:28:07,118 --> 00:28:10,281 Bawa dia pergi 308 00:28:10,989 --> 00:28:11,979 awak buat apa? 309 00:28:13,025 --> 00:28:16,484 Lepaskan saya, ayah 310 00:28:17,229 --> 00:28:19,891 saya akan bunuh awak 311 00:28:20,898 --> 00:28:22,024 Anda berani? 312 00:28:25,938 --> 00:28:27,667 Ayah, ayah 313 00:28:27,940 --> 00:28:29,465 Anda memintanya. Bawa dia pergi 314 00:28:30,008 --> 00:28:31,134 lepaskan saya 315 00:28:31,442 --> 00:28:35,402 Biarkan dia pergi, awak dengar? 316 00:28:37,782 --> 00:28:38,578 siapa awak 317 00:28:40,152 --> 00:28:41,313 saya adalah ayah awak 318 00:28:42,387 --> 00:28:45,982 Anda pasti penat hidup 319 00:29:10,449 --> 00:29:11,883 Ada sukarelawan lagi? 320 00:30:02,334 --> 00:30:05,235 Saya akan dapatkan awak satu hari nanti 321 00:30:08,874 --> 00:30:10,399 Kamu berdua, pergi dari pandangan saya 322 00:30:13,244 --> 00:30:15,906 Phoenix, awak selamat sekarang 323 00:30:16,981 --> 00:30:17,846 awak... 324 00:30:18,282 --> 00:30:21,149 Jangan berterima kasih kepada saya, saya bukan lelaki yang berbudi 325 00:30:23,255 --> 00:30:27,556 Saya selamatkan awak sebab saya nak awak jadi isteri saya 326 00:30:27,826 --> 00:30:28,793 Masih terlalu awal untuk bermimpi 327 00:30:29,127 --> 00:30:34,361 Hentikan, mari kita lihat bagaimana bakal bapa mertua saya 328 00:30:37,702 --> 00:30:39,500 Ayah, ayah 329 00:30:39,771 --> 00:30:41,637 Berhenti menangis, hilangkan diri 330 00:30:46,444 --> 00:30:48,413 awak buat apa? Awak nak bawa dia ke mana? 331 00:30:48,547 --> 00:30:49,912 Untuk berjumpa doktor 332 00:30:50,415 --> 00:30:52,384 Letakkan dia, itu bukan urusan awak 333 00:30:52,718 --> 00:30:57,679 Okay, adakah anda gembira sekarang? 334 00:31:01,727 --> 00:31:05,254 Adakah anda sihat, ayah? 335 00:31:13,939 --> 00:31:15,373 Kenapa awak bakar rumah kami? 336 00:31:16,307 --> 00:31:18,071 Untuk memastikan awak kekal bersama saya 337 00:31:18,576 --> 00:31:19,975 awak bukan manusia 338 00:31:20,445 --> 00:31:21,913 Adakah awak gila? Berhenti 339 00:31:22,247 --> 00:31:25,239 Membakar rumah adalah untuk kebaikan anda sendiri 340 00:31:25,616 --> 00:31:29,348 Cikgu Sha akan membakarnya pula 341 00:31:34,259 --> 00:31:36,227 Berhenti menangis, tahan ini 342 00:31:55,213 --> 00:31:57,477 Awak semua, bangun 343 00:31:59,050 --> 00:32:02,020 Bawa bakal bapa mentua saya berjumpa doktor 344 00:32:06,959 --> 00:32:08,484 Menonton 345 00:32:15,834 --> 00:32:16,562 Mari pergi 346 00:32:19,171 --> 00:32:21,730 Ikutlah aku, demi ayahmu 347 00:32:46,330 --> 00:32:47,195 Hei, tuan 348 00:32:50,635 --> 00:32:52,933 Adakah kamu berdua bermalam? 349 00:32:54,405 --> 00:32:56,965 Nampak tak isteri saya ada di belakang saya? 350 00:32:57,175 --> 00:32:59,269 Dan mereka membawa bakal bapa mertua saya 351 00:33:01,145 --> 00:33:03,807 Sudah tentu kami bermalam 352 00:33:05,049 --> 00:33:05,880 Okay, penjaga 353 00:33:05,983 --> 00:33:07,417 Apa itu? 354 00:33:07,752 --> 00:33:09,914 Bawa mereka ke Suite Heavenly 355 00:33:10,189 --> 00:33:11,156 Sila ikut saya 356 00:33:11,457 --> 00:33:12,355 Bawa dia ke sana 357 00:33:19,597 --> 00:33:20,394 Tolong dalam 358 00:33:23,368 --> 00:33:27,771 Adakah anda sihat, ayah? 359 00:33:31,143 --> 00:33:32,906 Apa itu, tuan? 360 00:33:34,680 --> 00:33:36,443 Jadi buruh kanak-kanak masih berlaku di sini 361 00:33:36,848 --> 00:33:41,012 Nah, kita dibayar sama sahaja 362 00:33:44,390 --> 00:33:45,949 Adakah doktor yang baik di sekitar sini? 363 00:33:46,157 --> 00:33:49,957 Pasti, ada Dr Pao di seberang jalan 364 00:33:50,162 --> 00:33:52,130 Dia mempunyai rekod yang mengagumkan 365 00:33:52,230 --> 00:33:54,494 Dan dia juga melakukan keajaiban 366 00:33:54,599 --> 00:33:55,430 Betul ke? 367 00:33:55,666 --> 00:34:02,368 Tahun lepas ibu saya patah kedua-dua belah kakinya 368 00:34:02,708 --> 00:34:03,504 Cuba teka apa yang berlaku? 369 00:34:03,575 --> 00:34:04,336 Apa? 370 00:34:04,509 --> 00:34:07,480 Dia pulih dalam tiga hari 371 00:34:07,679 --> 00:34:09,238 Pao itu kawan baik awak? 372 00:34:09,514 --> 00:34:11,778 Dia bapa tiri saya 373 00:34:12,016 --> 00:34:13,143 Jadi awak anak tiri dia 374 00:34:13,184 --> 00:34:16,279 Anda sepatutnya tahu apa yang perlu dilakukan sekarang 375 00:34:19,358 --> 00:34:20,655 Terima kasih 376 00:34:23,228 --> 00:34:26,630 Tinggal dengan ayah awak. Saya akan pergi mencari doktor 377 00:34:36,375 --> 00:34:37,432 Dr Pao 378 00:34:38,409 --> 00:34:42,539 Apa itu. Adakah anda mempunyai V. D? 379 00:34:42,681 --> 00:34:46,617 Saya nak awak jumpa pesakit 380 00:34:47,018 --> 00:34:47,951 baik 381 00:34:48,653 --> 00:34:51,715 Anda akan menyembuhkannya, bukan? 382 00:34:52,791 --> 00:34:58,389 Jangan risau, jika saya gagal... 383 00:34:58,730 --> 00:34:59,628 Selepas itu, apa? 384 00:34:59,898 --> 00:35:01,093 Tiada yang akan bertahan 385 00:35:01,800 --> 00:35:04,735 Saya tahu, jika anda tidak boleh menyembuhkan, anda membunuh 386 00:35:05,637 --> 00:35:07,902 Hanya jaga lidah anda 387 00:35:08,273 --> 00:35:10,640 saya serius 388 00:35:11,275 --> 00:35:14,870 Lelaki ini adalah bakal bapa mentua saya 389 00:35:15,114 --> 00:35:18,744 Jika anda tidak dapat menyembuhkannya, lebih baik anda membunuhnya 390 00:35:18,983 --> 00:35:22,978 Sama ada mati atau hidup, faham? 391 00:35:23,188 --> 00:35:24,451 Saya tidak faham 392 00:35:25,690 --> 00:35:28,682 Anda bodoh, jika anda menyembuhkan dia ... 393 00:35:28,893 --> 00:35:31,157 Dia mungkin tidak memberikan saya tangan anak perempuannya 394 00:35:31,463 --> 00:35:35,865 Tetapi jika dia mati, dia tidak mempunyai pilihan 395 00:35:38,070 --> 00:35:41,062 Jadi awak nak saya bunuh dia? 396 00:35:42,106 --> 00:35:44,768 Bukan itu yang saya maksudkan 397 00:35:45,543 --> 00:35:46,772 Kemudian anda mahu. ...? 398 00:35:46,911 --> 00:35:49,403 Tidak kira orang tua itu mati atau hidup 399 00:35:49,648 --> 00:35:51,480 Apa yang saya mahu ialah berkahwin dengan anak perempuannya 400 00:35:51,750 --> 00:35:56,516 Selagi dia tahu saya membelanjakan $1 0 untuk mengupah awak 401 00:35:58,657 --> 00:35:59,885 saya faham 402 00:36:04,563 --> 00:36:06,030 Adakah anda berkata $1 0? 403 00:36:06,130 --> 00:36:10,465 Baginya ia adalah $1 0, tetapi sebenarnya anda mengambil $1 404 00:36:11,103 --> 00:36:13,094 Okay, ini perjanjian 405 00:36:15,507 --> 00:36:16,235 Cepatlah 406 00:36:19,311 --> 00:36:21,541 Kenapa awak gembira sangat? 407 00:36:22,648 --> 00:36:26,812 Masuk ke dalam dan anda akan faham 408 00:36:26,918 --> 00:36:29,319 Ya Allah, semoga rohnya tenang 409 00:36:29,855 --> 00:36:33,552 Ayah, ayah 410 00:36:33,759 --> 00:36:35,318 Adakah dia sudah mati? 411 00:36:36,327 --> 00:36:37,159 Mari ke sini 412 00:36:38,262 --> 00:36:39,389 Apa itu? 413 00:36:41,733 --> 00:36:42,757 Saya mahukan bayaran balik 414 00:36:42,934 --> 00:36:44,402 Bayaran balik? Apa bayaran balik? 415 00:36:44,503 --> 00:36:45,298 Wang yang saya berikan kepada awak 416 00:36:47,306 --> 00:36:51,833 Saya minta maaf, ia tidak boleh dikembalikan 417 00:36:51,976 --> 00:36:52,739 Betul ke? 418 00:36:55,514 --> 00:37:01,044 Diam, itu hanya gigi palsu 419 00:37:04,789 --> 00:37:09,192 Pesakit mati sebelum anda melihatnya 420 00:37:09,527 --> 00:37:10,517 Bayaran balik? 421 00:37:10,929 --> 00:37:12,021 Okay, okay 422 00:37:15,134 --> 00:37:16,101 Mari pergi 423 00:37:18,003 --> 00:37:19,266 Ayah, ayah 424 00:37:25,878 --> 00:37:27,312 Encik pemilik 425 00:37:27,512 --> 00:37:29,538 Apa itu, badan ... 426 00:37:30,416 --> 00:37:34,478 Dapatkan saya keranda terbaik yang boleh anda temui 427 00:37:34,619 --> 00:37:38,453 Keranda di sini 428 00:37:39,657 --> 00:37:41,682 Tunggu sebentar, siapa yang membeli ini? 429 00:37:42,795 --> 00:37:44,193 Seorang lelaki bernama Au 430 00:37:44,329 --> 00:37:45,125 Dimanakah dia? 431 00:37:45,297 --> 00:37:46,161 Dia telah pergi 432 00:37:47,099 --> 00:37:48,066 Bawa ke dalam 433 00:37:48,300 --> 00:37:49,267 Bawa ke dalam 434 00:37:54,505 --> 00:37:55,563 Ini dia lagi 435 00:38:15,827 --> 00:38:17,728 Awak akan bayar kematian ayah saya 436 00:38:17,829 --> 00:38:21,322 Phoenix, biar saya uruskan ini 437 00:38:22,300 --> 00:38:26,203 Membunuh bapa mertua saya adalah satu kesilapan yang membawa maut 438 00:38:29,041 --> 00:38:30,269 Jadi awaklah Cikgu Sha 439 00:38:32,378 --> 00:38:33,242 Itulah saya 440 00:38:35,414 --> 00:38:38,611 Bodoh betul 441 00:38:42,755 --> 00:38:47,157 Adakah anda tahu mengapa saya di sini hari ini? 442 00:38:47,358 --> 00:38:48,587 Awak nak belanja saya minum? 443 00:38:50,396 --> 00:38:51,488 Saya nak bunuh awak 444 00:38:52,831 --> 00:38:56,062 Anda perlu menunggu hari lain untuk itu 445 00:38:56,568 --> 00:38:57,557 kenapa? 446 00:38:57,902 --> 00:39:02,067 Tidakkah anda melihat bapa mertua saya baru sahaja meninggal dunia? 447 00:39:02,507 --> 00:39:08,173 Jika saya mati sekarang, ia akan menjadi dua kematian dalam sehari 448 00:39:08,414 --> 00:39:12,248 Jadi, kepada siapakah isteri saya harus berkabung? 449 00:39:18,489 --> 00:39:21,721 Anda tidak boleh melarikan diri pula 450 00:39:22,061 --> 00:39:25,122 Saya akan jumpa awak di hutan lusa 451 00:39:25,264 --> 00:39:26,459 Saya akan ke sana 452 00:39:27,132 --> 00:39:28,030 Mari pergi 453 00:39:29,335 --> 00:39:30,802 Perhatikan langkah anda dalam perjalanan keluar 454 00:39:34,773 --> 00:39:39,677 Jangan risau, saya akan membalas dendam kematian ayah awak 455 00:39:40,079 --> 00:39:41,068 Saya tidak perlukan bantuan awak 456 00:39:41,447 --> 00:39:42,242 kenapa? 457 00:39:42,414 --> 00:39:43,438 saya tak suka awak 458 00:39:48,019 --> 00:39:49,112 Adakah saya sangat teruk? 459 00:39:49,288 --> 00:39:51,985 Saya juga benci awak 460 00:39:52,557 --> 00:39:55,858 Saya boleh membalas dendam kematian ayah saya sendiri 461 00:39:56,695 --> 00:40:02,498 Tetapi bagaimana anda akan melakukannya? 462 00:40:03,434 --> 00:40:08,235 Seorang wanita mempunyai kemampuannya 463 00:40:13,512 --> 00:40:18,450 Malulah, awak tak patut cakap macam tu 464 00:40:18,751 --> 00:40:19,479 Jadi apa? 465 00:40:19,652 --> 00:40:22,349 Asalkan saya suami awak 466 00:40:22,454 --> 00:40:23,546 Jangan cuba untuk tidak setia kepada saya 467 00:40:23,688 --> 00:40:24,678 Awak tak guna 468 00:40:25,190 --> 00:40:30,150 Kita tunggu sehingga ayah kamu dikebumikan 469 00:40:30,262 --> 00:40:31,251 Kemudian kita akan membincangkan rancangan kita 470 00:40:46,711 --> 00:40:50,012 Au datang untuk memberi penghormatan terakhir kepada Encik Fang 471 00:40:50,114 --> 00:40:50,945 Tunggu dulu 472 00:40:51,650 --> 00:40:52,548 Angsa Liar 473 00:40:53,318 --> 00:40:57,551 Anda membeli keranda itu dan kini anda berada di sini 474 00:40:58,423 --> 00:41:00,152 Anda mengambil berat tentang kami, bukan? 475 00:41:00,693 --> 00:41:01,660 Angsa Liar, dengar cakap saya 476 00:41:01,760 --> 00:41:04,286 Apa sebenarnya yang anda mahukan? 477 00:41:04,630 --> 00:41:08,760 Saya tahu awak tidak suka saya, tetapi saya datang untuk memberi amaran kepada awak 478 00:41:08,900 --> 00:41:11,164 Jangan simpan janji dengan Sha 479 00:41:11,369 --> 00:41:12,132 Kenapa tidak? 480 00:41:12,237 --> 00:41:14,432 Kerana Sha adalah abang kepada Pedang Emas 481 00:41:15,206 --> 00:41:16,766 Pedang Emas? 482 00:41:16,909 --> 00:41:20,436 Lebih baik anda menjauhi mereka 483 00:41:21,981 --> 00:41:26,509 Itu bukan urusan awak 484 00:41:30,422 --> 00:41:32,083 Baiklah, saya akan dalam perjalanan 485 00:41:33,125 --> 00:41:33,920 Tunggu sekejap 486 00:41:35,460 --> 00:41:36,154 Angsa Liar 487 00:41:36,362 --> 00:41:38,456 Jika anda akan kembali ke Fatshan 488 00:41:38,731 --> 00:41:41,757 Bolehkah anda melawat ibu saya untuk saya 489 00:41:42,001 --> 00:41:44,834 Beritahu dia tidak lama lagi saya akan melawatnya bersama isteri saya 490 00:41:45,003 --> 00:41:46,528 Saya akan buat 491 00:41:59,652 --> 00:42:03,485 Rehat dengan tenang, bapa mertua 492 00:42:03,755 --> 00:42:05,348 Saya akan membalas dendam kematian awak esok 493 00:42:05,490 --> 00:42:10,519 Tolong berkati anak perempuan awak yang isteri saya 494 00:42:10,628 --> 00:42:11,322 awak... 495 00:42:12,664 --> 00:42:15,634 Semoga panjang umur kami 496 00:42:15,733 --> 00:42:18,101 Pastikan kita akan mendapat anak lelaki tidak lama lagi 497 00:42:18,237 --> 00:42:19,204 Jaga lidah anda 498 00:42:19,438 --> 00:42:22,430 Saya masih perlu mengekalkan janji temu saya esok 499 00:42:29,581 --> 00:42:30,413 Minum 500 00:42:34,353 --> 00:42:35,115 Ya, Cikgu Sha 501 00:42:35,320 --> 00:42:36,185 Bagaimanakah segalanya? 502 00:42:36,454 --> 00:42:37,547 Semua dah siap 503 00:42:37,989 --> 00:42:38,751 Beri saya pecahan 504 00:42:40,125 --> 00:42:45,393 Dia akan dikelilingi oleh pemanah, pendekar pedang, lancer dan lain-lain 505 00:42:45,630 --> 00:42:48,190 Akan ada perangkap di mana-mana 506 00:42:48,434 --> 00:42:53,531 Apa yang dia perlu lakukan id untuk melangkah ke dalam hutan 507 00:43:03,648 --> 00:43:04,615 saya dalam perjalanan 508 00:43:11,456 --> 00:43:13,152 Saya akan pergi ke hutan 509 00:43:17,195 --> 00:43:19,563 Phoenix, saya akan membalas dendam kematian ayah awak 510 00:43:19,764 --> 00:43:21,460 Adakah anda tidak akan mengatakan sesuatu kepada saya? 511 00:43:22,166 --> 00:43:23,463 Apa yang anda mahu saya untuk mengatakan? 512 00:43:23,702 --> 00:43:24,794 Bahawa awak mencintai saya 513 00:43:25,204 --> 00:43:26,399 tak boleh 514 00:43:28,507 --> 00:43:32,409 Saya tahu awak terlalu malu untuk mengakuinya 515 00:43:33,012 --> 00:43:34,946 Katakan saja jika awak sayang saya 516 00:43:35,481 --> 00:43:39,384 Apa yang berlaku jika saya sendiri terbunuh 517 00:43:39,617 --> 00:43:42,679 Kemudian anda perlu menjadi janda seumur hidup 518 00:43:43,389 --> 00:43:44,413 Adakah anda tahu apa itu malu? 519 00:43:46,324 --> 00:43:50,454 Okay, saya boleh tunggu 520 00:43:51,797 --> 00:43:56,666 Ibu saya memberikan saya gelang ini 521 00:43:56,902 --> 00:44:01,999 Simpan untuk saya jika saya mati 522 00:44:05,177 --> 00:44:06,303 Awak tak nak saya pergi? 523 00:44:08,514 --> 00:44:10,175 Okay, saya betul-betul dalam perjalanan sekarang 524 00:44:19,023 --> 00:44:21,185 Kapten, kapten... 525 00:44:23,829 --> 00:44:24,660 siapa awak 526 00:44:24,829 --> 00:44:26,923 Pistol awak menghala ke arah yang salah 527 00:44:29,735 --> 00:44:30,724 Apa yang kamu mahu? 528 00:44:31,436 --> 00:44:34,065 Saya ada sesuatu nak beritahu awak 529 00:44:34,539 --> 00:44:36,166 Beritahu saya? pasti 530 00:44:41,012 --> 00:44:41,945 Apa itu? 531 00:44:42,081 --> 00:44:43,105 Saya ada maklumat untuk anda 532 00:44:43,248 --> 00:44:43,976 Maklumat apa? 533 00:44:44,250 --> 00:44:46,684 Beberapa perompak bersembunyi di dalam hutan 534 00:44:48,052 --> 00:44:49,110 Betul ke? 535 00:44:49,288 --> 00:44:50,380 Sudah tentu 536 00:44:51,956 --> 00:44:53,617 Saya akan mendapatkan mereka 537 00:45:07,106 --> 00:45:09,131 Mereka di sana 538 00:45:11,277 --> 00:45:12,744 Itu sangat baik hati anda 539 00:45:14,146 --> 00:45:17,844 Ambil matlamat 540 00:45:19,885 --> 00:45:23,583 Jangan biarkan diri anda terperangkap dalam pertempuran 541 00:45:23,889 --> 00:45:28,291 Jaga diri anda, Kapten 542 00:45:32,297 --> 00:45:34,231 Dengar, saya masuk dulu 543 00:45:34,632 --> 00:45:37,000 Tetapi ia berbahaya 544 00:45:37,268 --> 00:45:40,863 Jangan risau, semasa saya masih muda 545 00:45:41,106 --> 00:45:42,471 Saya membunuh dua samseng dengan satu tembakan 546 00:45:42,807 --> 00:45:47,074 Mula menembak jika anda mendengar bunyi tembakan 547 00:45:56,855 --> 00:46:01,291 Kita dah dapat dia 548 00:46:06,164 --> 00:46:07,496 Adakah anda tahu siapa dia? 549 00:46:07,599 --> 00:46:08,862 Dia adalah ... 550 00:46:09,168 --> 00:46:10,101 Pergi 551 00:46:11,869 --> 00:46:13,234 Tak guna 552 00:46:16,942 --> 00:46:18,000 awak buat apa kat sini? 553 00:46:19,311 --> 00:46:21,302 Menangkap burung liar 554 00:46:21,547 --> 00:46:24,072 Mesti awak bergurau 555 00:46:24,315 --> 00:46:25,407 Ya, Kapten 556 00:46:26,150 --> 00:46:31,179 Saya akan menembak anda semua satu demi satu 557 00:46:33,492 --> 00:46:38,521 mainan? Ia adalah perkara sebenar 558 00:46:38,864 --> 00:46:40,628 Saya mendengar bunyi tembakan, tembakan 559 00:46:44,168 --> 00:46:47,365 Keluarlah, bodoh 560 00:46:51,143 --> 00:46:52,632 Adakah anda baik-baik saja, Kapten? 561 00:46:53,311 --> 00:46:56,679 Siapa yang melepaskan tembakan kelima? 562 00:46:57,349 --> 00:46:58,475 Ia adalah saya 563 00:47:00,085 --> 00:47:01,211 Anda seorang penembak yang baik 564 00:47:01,487 --> 00:47:02,215 Baiklah, saya tidak teruk 565 00:47:02,353 --> 00:47:03,582 Awak tak perlu layan saya lagi 566 00:47:03,789 --> 00:47:04,688 Kemudian apa yang akan saya lakukan? 567 00:47:05,523 --> 00:47:06,888 Pulang dan petik baja 568 00:47:07,159 --> 00:47:08,354 Pilih baja? 569 00:47:11,163 --> 00:47:12,130 Bangun 570 00:47:16,068 --> 00:47:20,062 Apa yang awak ketawakan? 571 00:47:21,373 --> 00:47:23,432 Bawa mereka pergi 572 00:47:23,641 --> 00:47:25,973 Kapten, bagaimana anda boleh melakukan ini? 573 00:47:26,077 --> 00:47:28,012 Pergi 574 00:47:42,126 --> 00:47:44,117 saya akan kembali 575 00:47:44,329 --> 00:47:45,694 Adakah dia mengambil beg wang kita? 576 00:47:45,931 --> 00:47:47,329 Dia tidak apa-apa 577 00:47:53,771 --> 00:47:55,261 Kenapa awak bakar rumah kami? 578 00:47:56,742 --> 00:47:58,574 Saya nak awak ikut saya 579 00:47:58,911 --> 00:48:01,436 Anda tidak berperikemanusiaan 580 00:48:19,731 --> 00:48:21,757 Cuba melarikan diri? 581 00:48:22,934 --> 00:48:23,799 Jadi apa? 582 00:48:24,103 --> 00:48:27,266 Cepatlah kalau aku tipu Sha 583 00:48:27,572 --> 00:48:29,438 Apabila dia mengetahuinya, kita tidak akan dapat melarikan diri 584 00:48:29,675 --> 00:48:31,039 lepaskan saya 585 00:48:31,110 --> 00:48:32,771 Diam 586 00:48:33,711 --> 00:48:36,545 Lepaskan saya, saya tidak mahu awak membawa saya 587 00:48:36,581 --> 00:48:37,309 Saya takkan lepaskan awak 588 00:48:37,483 --> 00:48:39,611 lepaskan saya 589 00:48:39,952 --> 00:48:40,748 tak boleh 590 00:48:41,219 --> 00:48:42,584 Lepaskan saya 591 00:48:46,324 --> 00:48:50,693 Phoenix, bagaimana perasaan anda sekarang? 592 00:48:51,396 --> 00:48:52,454 Okay, saya akan kahwin dengan awak 593 00:48:52,630 --> 00:48:55,998 Hebat, saya tahu awak suka saya 594 00:48:57,436 --> 00:48:59,427 Sebenarnya lelaki suka saya... 595 00:48:59,471 --> 00:49:00,597 Adakah satu sen sedozen 596 00:49:00,739 --> 00:49:01,534 Apa? 597 00:49:01,673 --> 00:49:02,731 Apa masalahnya? 598 00:49:04,543 --> 00:49:06,910 Saya akan pergi ke bandar 599 00:49:07,146 --> 00:49:09,205 Jangan pergi, okay? 600 00:49:21,260 --> 00:49:21,988 awak... 601 00:49:23,061 --> 00:49:25,496 Jangan risau, kami hanya melalui 602 00:49:25,731 --> 00:49:26,596 Betul, jangan risau 603 00:49:26,699 --> 00:49:28,565 Lebih baik anda dalam perjalanan sekarang 604 00:49:28,967 --> 00:49:31,299 Adakah itu suami awak? 605 00:49:31,536 --> 00:49:34,801 Anda seorang wanita miskin jika dia 606 00:49:35,007 --> 00:49:35,701 kenapa? 607 00:49:35,840 --> 00:49:37,205 Dia banyak mengarut 608 00:49:37,342 --> 00:49:38,673 Saya tidak tahu apa yang awak maksudkan 609 00:49:39,777 --> 00:49:44,408 Mengapa tidak anda duduk dan berbual? 610 00:49:44,817 --> 00:49:45,840 baik 611 00:49:45,951 --> 00:49:47,077 Adakah anda tahu apa itu mengarut? 612 00:49:47,253 --> 00:49:49,449 Itu akan ke rumah pelacur 613 00:49:49,887 --> 00:49:52,585 Tetapi jangan marah 614 00:49:52,791 --> 00:49:54,782 Lebih baik awak bawa dia berjumpa Dr. Pao 615 00:49:54,994 --> 00:49:56,325 Ya, dia mesti mempunyai V. D 616 00:49:56,394 --> 00:49:57,362 Gonorrhea Sifilis 617 00:49:57,429 --> 00:50:01,297 Dan penyebaran dengan mudah juga 618 00:50:01,400 --> 00:50:03,494 Itulah kelemahan menjadi isteri orang 619 00:50:03,702 --> 00:50:04,533 sial awak 620 00:50:05,103 --> 00:50:08,403 Tunggu, awak tak tunggu suami awak ke? 621 00:50:09,041 --> 00:50:11,476 Dia dalam masalah sekarang 622 00:50:11,876 --> 00:50:14,436 Kanak-kanak itu mendapat saya kali ini 623 00:50:14,679 --> 00:50:16,943 Saya didenda $3,000 624 00:50:25,090 --> 00:50:27,787 Chao, pergi cari budak tu 625 00:50:27,893 --> 00:50:29,121 Jangan kembali tanpa dia 626 00:50:29,193 --> 00:50:30,217 Baik tuan 627 00:50:37,068 --> 00:50:41,471 Ini sedap, nak cuba tak? 628 00:50:42,007 --> 00:50:43,133 Sudah berapa lama kamu berada di sini? 629 00:50:43,576 --> 00:50:48,809 Cukup lama untuk saya menikmati hidangan ini 630 00:50:49,081 --> 00:50:52,210 Jika anda lapar, bantu diri anda 631 00:50:53,284 --> 00:50:55,514 Anda tidak akan hidup untuk melihat penghujung hidangan ini 632 00:51:01,260 --> 00:51:02,227 Jangan rosakkan ini 633 00:51:09,367 --> 00:51:10,425 Mabuk sudah? 634 00:51:15,173 --> 00:51:15,969 Datang 635 00:51:19,677 --> 00:51:20,644 Membantu diri anda 636 00:51:26,851 --> 00:51:27,841 makan 637 00:51:34,092 --> 00:51:34,991 Mari ke sini 638 00:51:50,242 --> 00:51:51,175 Letakkannya 639 00:52:11,630 --> 00:52:13,427 Datang lagi, bodoh 640 00:52:54,739 --> 00:52:57,834 Ke sini, datang 641 00:53:27,539 --> 00:53:31,101 Pergi dan dapatkan Pedang Emas 642 00:53:32,777 --> 00:53:38,511 Phoenix, Phoenix... 643 00:53:39,318 --> 00:53:41,377 Isteri awak telah lari dengan orang lain 644 00:53:42,121 --> 00:53:43,610 kamu bangsat 645 00:53:44,088 --> 00:53:46,318 Adakah anda ingin tahu di mana dia berada? 646 00:53:46,657 --> 00:53:49,719 Serahkan beg duit 647 00:53:50,963 --> 00:53:56,094 Itu sahaja yang tinggal, datang dan dapatkannya 648 00:53:56,735 --> 00:54:00,068 Tidak, anda membawanya kepada kami 649 00:54:00,438 --> 00:54:06,434 Bijak, bukan? Angkat mereka 650 00:54:14,552 --> 00:54:15,348 dah habis ke? 651 00:54:15,420 --> 00:54:16,251 Lebih kurang 652 00:54:16,355 --> 00:54:17,583 mana isteri saya? 653 00:54:17,789 --> 00:54:21,123 Dia pergi ke arah itu, dia tidak akan sukar dicari 654 00:54:21,360 --> 00:54:22,088 Terima kasih 655 00:54:22,228 --> 00:54:23,126 Jangan sebut 656 00:54:23,728 --> 00:54:26,629 Masukkan wang ke dalam poket saya 657 00:54:26,831 --> 00:54:28,128 tak boleh 658 00:54:28,300 --> 00:54:34,603 Tidak? Cepatlah 659 00:54:42,213 --> 00:54:43,612 Awak dakwa awak boleh tahan dia 660 00:54:43,815 --> 00:54:45,579 Tetapi anda gagal lagi 661 00:55:05,903 --> 00:55:09,465 Jadi kita berjumpa lagi 662 00:55:11,210 --> 00:55:14,840 Tetap di sana, awak perempuan bodoh 663 00:55:25,523 --> 00:55:26,422 Pergi 664 00:55:26,458 --> 00:55:33,090 Saya tidak akan berkahwin dengannya 665 00:55:39,637 --> 00:55:40,570 Rumah penginapan 666 00:55:43,909 --> 00:55:51,144 Hello, Boss 667 00:55:55,653 --> 00:55:57,713 Angsa Liar 668 00:55:58,456 --> 00:56:00,083 Adakah saya asing kepada anda? 669 00:56:00,192 --> 00:56:00,885 Tidak tuan 670 00:56:01,025 --> 00:56:01,890 orang Shanghai 671 00:56:04,963 --> 00:56:12,427 Awak kata awak akan bayar, terima kasih 672 00:56:17,108 --> 00:56:18,304 Letakkan isteri saya 673 00:56:18,811 --> 00:56:20,802 Ya, Angsa Liar 674 00:56:21,313 --> 00:56:23,077 Dengar tak, lepaskan dia 675 00:56:33,791 --> 00:56:34,884 Adakah anda telah mencabul isteri saya? 676 00:56:35,094 --> 00:56:37,061 Tidak, saya tidak akan berani 677 00:56:37,762 --> 00:56:41,199 Saya tidak akan mencabul isteri awak 678 00:56:41,367 --> 00:56:42,163 Scram 679 00:56:42,233 --> 00:56:46,170 Ya, mari kita jadikan diri kita seorang wanita 680 00:56:48,440 --> 00:56:50,032 Bawakan saya semangkuk air panas 681 00:56:50,275 --> 00:56:51,264 baik 682 00:57:12,063 --> 00:57:14,088 Jadi awak, kenapa...? 683 00:57:16,101 --> 00:57:19,503 Jangan cakap, tidur saja 684 00:58:47,927 --> 00:58:52,296 Ayam sial, nak kejutkan isteri saya? 685 00:58:59,505 --> 00:59:07,505 Saya nak wain 686 00:59:32,170 --> 00:59:34,070 Sedikit wain 687 00:59:53,925 --> 00:59:56,554 ayam saya 688 00:59:59,864 --> 01:00:04,301 Mengapa anda memberi makan ayam saya dengan wain? 689 01:00:04,737 --> 01:00:08,833 Mereka menyusahkan isteri saya 690 01:00:08,907 --> 01:00:11,604 Anda bertuah kerana mereka masih hidup 691 01:00:12,210 --> 01:00:15,407 Anda akan membayar untuk ini 692 01:00:19,351 --> 01:00:21,046 Apa? Adakah anda mahu melawan? 693 01:00:21,085 --> 01:00:23,486 Angsa Liar, bayar dia 694 01:00:26,592 --> 01:00:28,559 Awak mesti bergurau, Phoenix 695 01:00:28,893 --> 01:00:30,691 Potong, bayar dia 696 01:00:33,898 --> 01:00:34,831 Berapa banyak? 697 01:00:35,134 --> 01:00:35,929 Lapan dolar 698 01:00:35,967 --> 01:00:38,096 Mereka hanya bernilai 30 sen 699 01:00:38,603 --> 01:00:39,570 Bagaimana itu? 700 01:00:39,838 --> 01:00:43,775 Pergi beli sendiri sepasang biskut 701 01:00:59,425 --> 01:01:03,157 Adakah anda gembira sekarang? 702 01:01:04,563 --> 01:01:06,657 Awak tidak berubah sedikit pun 703 01:01:10,936 --> 01:01:13,667 Jangan marah, sambung tidur 704 01:01:13,871 --> 01:01:15,361 Saya akan bawa awak jumpa ibu saya esok 705 01:01:15,740 --> 01:01:16,833 Kenapa saya perlu melawat ibu awak? 706 01:01:17,108 --> 01:01:20,043 Dia berkata saya akan marah jika saya sudah berkahwin 707 01:01:20,411 --> 01:01:21,971 Saya tak cakap saya akan kahwin dengan awak 708 01:01:26,585 --> 01:01:28,110 Awak akan kahwin dengan saya lambat laun 709 01:01:30,956 --> 01:01:34,688 Saya mungkin menyelinap pergi sebelum berjumpa ibu awak 710 01:01:36,094 --> 01:01:36,925 Anda tidak berani 711 01:01:37,061 --> 01:01:38,188 Kita akan lihat 712 01:01:46,005 --> 01:01:47,700 Adakah saya sangat teruk? 713 01:01:47,907 --> 01:01:50,239 Jadi kenapa orang kata awak selalu main-main? 714 01:01:50,376 --> 01:01:52,572 Anda benar-benar percaya pada karut itu? 715 01:01:53,244 --> 01:01:55,942 Saya tidak akan berada di sini jika saya melakukannya 716 01:01:56,414 --> 01:01:57,246 Itu lebih baik 717 01:01:57,315 --> 01:02:00,717 Angsa Liar 718 01:02:01,052 --> 01:02:02,144 Pada 719 01:02:03,956 --> 01:02:04,787 Angsa Liar 720 01:02:05,023 --> 01:02:08,152 Bukankah saya menyuruh awak melawat ibu saya? 721 01:02:08,626 --> 01:02:11,425 Saya pernah melihatnya, dia sakit 722 01:02:11,963 --> 01:02:12,726 kenapa? 723 01:02:12,898 --> 01:02:17,425 Dia demam saya terserempak dengan Sha dan mereka beritahu saya awak ada di sini 724 01:02:17,802 --> 01:02:20,100 Ibu awak ada surat untuk awak 725 01:02:31,983 --> 01:02:32,882 Mari pergi 726 01:02:33,652 --> 01:02:37,054 Kita boleh ambil jalan pintas 727 01:02:39,858 --> 01:02:40,882 Mari pergi 728 01:02:55,306 --> 01:02:56,137 Berhati-hati 729 01:03:03,248 --> 01:03:05,649 Bandar Naga terletak di seberang lembah 730 01:03:05,818 --> 01:03:07,411 Tinggal dua hari lagi dari Fatshan 731 01:03:07,987 --> 01:03:09,250 Kita boleh bermalam di Dragon Town 732 01:03:16,762 --> 01:03:18,126 Pedang Emas? 733 01:03:19,398 --> 01:03:21,332 Ada sesuatu yang salah 734 01:03:38,717 --> 01:03:40,913 Terus sahaja ke hadapan 735 01:03:44,023 --> 01:03:46,014 Apa yang patut kita buat? 736 01:03:46,659 --> 01:03:52,097 Dia hanya cuba menakutkan kami 737 01:04:02,340 --> 01:04:03,034 Angsa Liar 738 01:04:03,175 --> 01:04:06,634 Cari tempat untuk bersembunyi 739 01:04:07,146 --> 01:04:09,581 Saya akan jumpa kamu berdua di Dragon Town 740 01:04:09,681 --> 01:04:10,910 baik 741 01:04:11,349 --> 01:04:13,078 Dan awak... Cepat 742 01:05:11,110 --> 01:05:14,774 Jadi anda adalah Pedang Emas 743 01:05:15,813 --> 01:05:20,182 Adakah anda suka keranda ini? 744 01:05:29,193 --> 01:05:32,061 Awak tak guna 745 01:05:32,396 --> 01:05:36,630 Awak yang bajingan, bukan saya 746 01:05:37,135 --> 01:05:38,331 saya akan bunuh awak 747 01:05:41,139 --> 01:05:42,163 Saya di sini 748 01:05:52,518 --> 01:05:53,815 Siapa seterusnya? 749 01:05:54,119 --> 01:05:55,052 Mendapatkan dia 750 01:06:47,472 --> 01:06:48,201 Boleh tahan 751 01:06:48,773 --> 01:06:49,763 Terima kasih 752 01:07:05,791 --> 01:07:07,280 Apa khabar? 753 01:07:09,193 --> 01:07:11,161 Adakah anjing tidur di dalam keranda hari ini? 754 01:07:11,429 --> 01:07:12,419 Itu menjadikan kami berdua 755 01:07:14,099 --> 01:07:17,467 awak sangat baik 756 01:07:19,905 --> 01:07:24,638 Ketangguhan datang dengan usia, bawa dia pergi 757 01:07:30,081 --> 01:07:31,516 Apakah yang akan kita lakukan? 758 01:07:33,485 --> 01:07:35,180 Kita masuk bandar dulu 759 01:07:41,360 --> 01:07:43,385 Macam mana awak nak mati? 760 01:07:44,697 --> 01:07:45,630 Sesuka hati 761 01:07:45,931 --> 01:07:48,695 Adakah anda mempunyai permintaan terakhir? 762 01:07:49,001 --> 01:07:51,095 Tetapi anda mungkin tidak memberikannya 763 01:07:51,536 --> 01:07:54,471 Saya akan, jika anda berjaya meyakinkan saya 764 01:07:54,706 --> 01:07:56,231 Saya mungkin membebaskan awak 765 01:07:56,375 --> 01:07:57,536 Awak dah cakap 766 01:07:57,809 --> 01:07:58,708 Janji adalah janji 767 01:07:58,911 --> 01:08:04,405 Saya hanya menghormati ibu saya 768 01:08:04,617 --> 01:08:08,815 Dia agak sakit pada masa ini 769 01:08:09,121 --> 01:08:12,921 Biar saya melawatnya, jika awak berani 770 01:08:13,257 --> 01:08:15,989 Saya akan kembali untuk kematian saya dalam 1 0 hari 771 01:08:22,534 --> 01:08:26,095 Saya tahu awak takkan ikut 772 01:08:26,404 --> 01:08:31,934 Awak silap, tapi saya ada satu syarat 773 01:08:33,578 --> 01:08:35,808 Ia mesti sukar 774 01:08:35,980 --> 01:08:41,612 Sebut sahaja permintaan anda sekali lagi 775 01:08:41,921 --> 01:08:44,947 Kemudian anda boleh pergi jika seseorang di sini membeli cerita anda 776 01:08:45,323 --> 01:08:46,984 Jangan percaya dia 777 01:08:47,259 --> 01:08:50,126 Diam, baik? 778 01:08:50,496 --> 01:08:53,556 Awak tahu ini semua lelaki awak 779 01:08:54,265 --> 01:08:55,664 Anda mempunyai rasa humor yang bagus, bukan? 780 01:08:56,101 --> 01:08:57,432 Saya tiada masa untuk bergurau 781 01:08:58,037 --> 01:09:00,734 Anda tidak percaya cerita anda sendiri 782 01:09:00,939 --> 01:09:02,498 Saya bukan budak lagi 783 01:09:02,908 --> 01:09:06,936 Okay, saya akan minta anak buah saya untuk awak 784 01:09:07,145 --> 01:09:08,635 Jadi anda boleh mati dengan tenang 785 01:09:09,414 --> 01:09:12,440 Ada di antara kamu yang percaya ceritanya? 786 01:09:12,917 --> 01:09:15,648 Sesiapa sahaja? 787 01:09:18,056 --> 01:09:19,182 ya 788 01:09:20,125 --> 01:09:21,286 Kapten Kao 789 01:09:21,726 --> 01:09:22,626 Itulah saya 790 01:09:22,927 --> 01:09:26,193 Ini bukan tempat untuk reunion 791 01:09:26,998 --> 01:09:30,957 Kami telah menjadi saingan selama 30 tahun 792 01:09:31,270 --> 01:09:34,262 Tiada tempat yang terlalu buruk untuk reunion 793 01:09:35,841 --> 01:09:37,331 Adakah anda mahu menyelamatkannya? 794 01:09:37,643 --> 01:09:39,407 Adakah saya kelihatan seperti bergurau? 795 01:09:39,545 --> 01:09:41,512 Jadi anda fikir dia akan kembali dalam masa sepuluh hari? 796 01:09:41,713 --> 01:09:43,113 Ya, saya lakukan Apa yang berlaku jika dia tidak 797 01:09:43,215 --> 01:09:45,740 Awak boleh pegang kepala saya 798 01:09:45,917 --> 01:09:46,782 Adakah anda serius? 799 01:09:46,952 --> 01:09:48,078 Sudah tentu 800 01:09:48,886 --> 01:09:53,153 Saya akan terpengaruh dengan perjanjian ini 801 01:09:55,728 --> 01:09:56,524 Biarlah dia pergi 802 01:09:56,729 --> 01:09:57,594 ya 803 01:10:01,934 --> 01:10:03,958 Saya hampir terlambat 804 01:10:04,636 --> 01:10:07,503 Jangan cakap macam tu. Saya patut berterima kasih kepada awak 805 01:10:09,007 --> 01:10:12,376 Jangan biarkan mereka membunuh awak jika saya tidak kembali 806 01:10:13,212 --> 01:10:14,202 Faham? 807 01:10:15,914 --> 01:10:18,384 Jangan risau, saya boleh jaga diri saya sendiri 808 01:10:18,650 --> 01:10:20,550 Jaga diri baik-baik 809 01:10:27,458 --> 01:10:29,791 Kenapa kamu menangis? 810 01:10:30,662 --> 01:10:33,324 Pergi dan terima kasih kepada Au 811 01:10:33,466 --> 01:10:35,127 Dia meminta Kapten Kao untuk membantu kamu 812 01:10:36,335 --> 01:10:39,100 Okay, awak kawan saya 813 01:10:41,606 --> 01:10:42,573 Angsa Liar 814 01:10:44,143 --> 01:10:45,201 Mari pergi 815 01:11:10,903 --> 01:11:11,802 mak 816 01:11:22,680 --> 01:11:27,049 Berdiam diri, atau isteri anda mati 817 01:11:28,686 --> 01:11:30,586 Jadi awaklah, Au 818 01:11:32,190 --> 01:11:35,161 jangan bergerak 819 01:11:39,530 --> 01:11:43,934 Menjadi kasar? sial awak 820 01:11:44,136 --> 01:11:46,628 Ikat mereka 821 01:11:55,814 --> 01:11:59,216 Jadi itulah sebabnya awak mengejar saya seperti anjing 822 01:11:59,685 --> 01:12:00,914 Adakah anda mahu membalas dendam anda? 823 01:12:01,052 --> 01:12:06,252 Betul, tetapi sudah terlambat untuk mengetahuinya 824 01:12:06,926 --> 01:12:11,955 Tetapi saya tidak membunuh kawan awak, Kapten Kao yang membunuh 825 01:12:12,197 --> 01:12:13,664 Awak patut balas dendam dengan Kao 826 01:12:14,233 --> 01:12:17,668 Tidak, keadaan menjadi lebih baik dengan anda 827 01:12:17,936 --> 01:12:21,930 Pedang Emas akan membunuh Kao jika anda tidak kembali dalam sepuluh hari 828 01:12:22,707 --> 01:12:23,970 Adakah anda faham? 829 01:12:24,076 --> 01:12:26,135 Membunuh dua burung dengan satu batu 830 01:12:27,479 --> 01:12:30,471 Saya sepatutnya lebih tahu, awak dalam geng Sha 831 01:12:33,719 --> 01:12:37,952 Mengapa saya mencadangkan jalan pintas? 832 01:12:38,222 --> 01:12:40,953 Mengapa saya melibatkan Kao? 833 01:12:41,359 --> 01:12:43,760 Sebenarnya, ibu awak tidak sakit 834 01:12:43,828 --> 01:12:45,421 Apa yang awak dah buat dengan ibu saya? 835 01:12:46,765 --> 01:12:49,393 Anda terlalu muda untuk mempunyai sifat panas baran 836 01:12:49,534 --> 01:12:52,527 Dia masih hidup, tetapi dia tidak ada di sini 837 01:12:52,939 --> 01:12:57,672 Saya akan bawa dia ke sini supaya kamu boleh mati bersama 838 01:12:59,878 --> 01:13:00,778 Shantungese 839 01:13:02,981 --> 01:13:06,815 Perhatikan dia dengan teliti, jangan biarkan dia pergi 840 01:13:10,021 --> 01:13:14,220 Jangan main-main atau anda akan mati 841 01:13:17,997 --> 01:13:20,398 Maaf kerana telah melibatkan anda dalam perkara ini 842 01:13:21,233 --> 01:13:26,103 Kali ini kita pasti akan mati 843 01:13:27,907 --> 01:13:28,931 Tidak semestinya 844 01:13:31,644 --> 01:13:33,237 Mari, kita lihat tangan anda 845 01:13:34,680 --> 01:13:38,082 Lihat, enam mata 846 01:13:40,286 --> 01:13:42,152 Tetapi saya mempunyai tujuh 847 01:13:42,188 --> 01:13:46,351 Tunggu sekejap 848 01:13:46,492 --> 01:13:51,328 Saya mendapat lapan mata 849 01:13:52,530 --> 01:13:54,898 Awak buat saya macam ni sepanjang malam 850 01:13:55,201 --> 01:13:57,465 Saya bernasib baik hari ini 851 01:13:58,537 --> 01:14:02,872 Yang kalah lebih baik bayar 852 01:14:14,920 --> 01:14:16,944 Apa yang awak ketawakan? 853 01:14:19,257 --> 01:14:20,349 Saya ketawakan awak 854 01:14:21,627 --> 01:14:23,391 Dia ketawakan awak 855 01:14:30,168 --> 01:14:31,932 Kenapa awak ketawakan saya? 856 01:14:32,637 --> 01:14:34,935 Anda tidak tahu mengapa anda kalah 857 01:14:34,974 --> 01:14:35,963 kenapa? 858 01:14:37,643 --> 01:14:39,077 Mereka sedang mengintip kad anda 859 01:14:40,412 --> 01:14:41,311 Betul ke? 860 01:14:41,747 --> 01:14:43,476 Dia betul? 861 01:14:43,882 --> 01:14:45,407 Adakah anda masih dalam? 862 01:14:45,484 --> 01:14:47,976 Cepat, awak buat apa? 863 01:14:49,354 --> 01:14:51,083 Apa yang dia katakan kepada awak? 864 01:14:51,390 --> 01:14:52,323 tiada apa 865 01:15:04,436 --> 01:15:05,768 Cepatlah 866 01:15:06,404 --> 01:15:11,103 Jadi awak sedang mengintip kad saya 867 01:15:11,377 --> 01:15:12,845 Tidak, saya tidak 868 01:15:13,112 --> 01:15:14,136 Kembalikan wang saya 869 01:15:14,345 --> 01:15:17,007 Tidak, saya tidak akan 870 01:15:17,716 --> 01:15:19,741 awak buat apa? 871 01:15:19,851 --> 01:15:21,512 Anda seorang yang rugi 872 01:15:43,042 --> 01:15:44,032 Bergerak 873 01:15:47,113 --> 01:15:48,807 mak 874 01:15:58,256 --> 01:16:00,088 Terkejut? Jangan awak lari 875 01:16:03,496 --> 01:16:04,292 Puan 876 01:16:04,663 --> 01:16:05,425 awak...? 877 01:16:05,564 --> 01:16:06,429 Dia isteri saya 878 01:16:06,564 --> 01:16:09,192 Saya tidak, mari kita masuk ke dalam 879 01:16:16,307 --> 01:16:17,775 Anda perlu melakukan lebih baik daripada itu 880 01:16:37,296 --> 01:16:40,027 Saya tidak akan membunuh awak lagi 881 01:16:40,399 --> 01:16:43,334 Saya akan biarkan awak pukul saya tiga kali 882 01:16:48,340 --> 01:16:49,431 Saya tidak akan mempertahankan diri saya 883 01:16:50,810 --> 01:16:52,039 Adakah anda serius? 884 01:16:52,377 --> 01:16:54,106 Sudah tentu saya serius 885 01:17:16,135 --> 01:17:18,364 Mengapa anda tidak menyimpan kata-kata anda? 886 01:17:18,671 --> 01:17:23,268 Anda telah banyak menipu saya dan saya tidak pernah mengeluh 887 01:17:23,676 --> 01:17:27,771 Mengapa anda perlu mengeluh sekarang? 888 01:17:28,046 --> 01:17:31,107 Bangun dan lawan 889 01:17:40,760 --> 01:17:44,162 Awak belum kena, bangun 890 01:18:21,233 --> 01:18:22,701 Adakah saya telah meyakinkan anda sekarang? 891 01:18:59,037 --> 01:18:59,765 saya akan bunuh awak 892 01:18:59,939 --> 01:19:02,203 Angsa Liar, lepaskan dia 893 01:19:06,612 --> 01:19:07,875 Keluarlah, bodoh 894 01:19:18,890 --> 01:19:22,793 Keluarkan bos awak dari pandangan saya 895 01:19:24,930 --> 01:19:25,692 Cepatlah 896 01:19:32,136 --> 01:19:34,902 Angsa Liar, kenapa kamu tidak pergi? 897 01:19:35,006 --> 01:19:37,532 Apa yang telah saya lakukan sekarang? 898 01:19:38,644 --> 01:19:39,735 Awak pelupa sangat 899 01:19:39,912 --> 01:19:41,141 Siapa yang menyelamatkan awak? 900 01:19:41,980 --> 01:19:42,811 Berapa hari telah berlalu? 901 01:19:42,948 --> 01:19:43,972 Enam hari 902 01:19:44,617 --> 01:19:49,054 Phoenix, perhatikan dia 903 01:19:49,220 --> 01:19:51,154 Kembalilah secepat mungkin 904 01:19:51,489 --> 01:19:53,082 Cepat, awak dengar? 905 01:19:54,126 --> 01:19:56,390 Dia akan baik-baik saja kali ini 906 01:20:08,373 --> 01:20:09,204 Minum 907 01:20:12,845 --> 01:20:13,811 Baik tuan 908 01:20:14,046 --> 01:20:16,208 Bawa ini kepada Kapten Kao 909 01:20:16,515 --> 01:20:17,380 ya 910 01:20:49,114 --> 01:20:51,344 Seseorang dari Pedang Emas? 911 01:20:52,184 --> 01:20:53,015 ya 912 01:20:53,252 --> 01:20:54,185 Masuklah 913 01:20:59,792 --> 01:21:01,123 Untuk pemeriksaan anda, Kapten Kao 914 01:21:02,094 --> 01:21:04,756 Biarkan sahaja di sana 915 01:21:09,601 --> 01:21:12,094 Adakah anda memulangkan sebarang hadiah? 916 01:21:12,404 --> 01:21:16,363 Janji adalah janji 917 01:21:18,911 --> 01:21:19,844 Terima kasih 918 01:22:35,520 --> 01:22:39,081 Saya sudah terlambat, Phoenix, jangan keluar 919 01:23:53,064 --> 01:23:55,260 Anda bodoh 920 01:23:56,636 --> 01:23:57,728 Bangun 921 01:24:03,975 --> 01:24:06,808 Anda tidak akan dapat menyelamatkan Kapten Kao 922 01:25:00,265 --> 01:25:01,494 minum? 923 01:25:18,951 --> 01:25:20,418 Jadi awaklah 924 01:25:21,453 --> 01:25:22,818 Anda sepatutnya tahu lebih baik 925 01:25:23,255 --> 01:25:27,088 Kerana hanya saya boleh membalas dendam Kapten Kao 926 01:25:27,926 --> 01:25:29,894 Adakah anda fikir anda boleh melakukannya? 927 01:25:30,395 --> 01:25:32,921 Saya tidak fikir anda akan hidup untuk melihat esok 928 01:25:36,101 --> 01:25:40,265 Adakah anda tahu satu perkara, nak? 929 01:25:40,372 --> 01:25:42,204 Yang rugi semuanya over confident 930 01:25:43,309 --> 01:25:47,268 Tetapi adakah anda tahu perkara lain? 931 01:25:47,412 --> 01:25:48,709 Mereka yang menganggap mereka bijak mati lebih awal 62314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.