All language subtitles for Stalled.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,071 --> 00:00:04,418 [silence] 3 00:00:07,179 --> 00:00:10,527 [electricity crackling] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:01:55,391 --> 00:01:57,324 [exhales] 6 00:02:04,779 --> 00:02:07,817 And I said, "You better show me your jingle balls." 7 00:02:16,136 --> 00:02:18,310 [house music pounding in distance ♪] 8 00:02:18,345 --> 00:02:20,140 [door slams] 9 00:02:24,489 --> 00:02:27,008 [light knocking on door] 10 00:03:10,776 --> 00:03:13,607 [sign squeaking] 11 00:03:35,663 --> 00:03:38,770 [music blares over speaker] 12 00:03:38,804 --> 00:03:42,877 [music flickers on and off at lower volume] 13 00:03:42,912 --> 00:03:48,228 [instrumental version of "Silent Night" ♪] 14 00:04:19,811 --> 00:04:21,295 [music ceases abruptly] 15 00:04:24,160 --> 00:04:27,301 [music plays again ♪] 16 00:04:27,336 --> 00:04:31,581 [coughing] 17 00:04:35,378 --> 00:04:37,587 [music ceases] 18 00:04:41,281 --> 00:04:43,386 [watch beeps] 19 00:04:46,527 --> 00:04:47,494 [single beep] 20 00:04:47,528 --> 00:04:51,946 [whistling "Silent Night" ♪] 21 00:05:02,785 --> 00:05:06,720 [high-pitched tone ♪] 22 00:05:59,945 --> 00:06:02,396 [vomits] 23 00:06:17,722 --> 00:06:20,138 [coughing] 24 00:06:21,450 --> 00:06:23,935 [door opens] 25 00:06:42,885 --> 00:06:45,335 [faucet running] 26 00:06:49,754 --> 00:06:52,791 [sniffing and clearing throat] 27 00:06:56,312 --> 00:06:59,315 [door opens] Iiit's Christmas! 28 00:06:59,349 --> 00:07:01,213 [laughing] 29 00:07:01,248 --> 00:07:03,906 What a night. 30 00:07:05,217 --> 00:07:07,219 Why are you wearing? 31 00:07:07,254 --> 00:07:09,152 Huh? 32 00:07:09,187 --> 00:07:10,947 Well, it's for the charity auction, isn't it? 33 00:07:10,982 --> 00:07:12,190 There's a swimsuit round. 34 00:07:12,224 --> 00:07:15,296 No, there isn't a swimsuit round. 35 00:07:15,331 --> 00:07:16,850 Oh, fuck! 36 00:07:16,884 --> 00:07:18,507 Fucking Evie! 37 00:07:18,541 --> 00:07:20,094 She thinks she's got it in the bag. 38 00:07:20,129 --> 00:07:21,958 There is no way that skinny bitch 39 00:07:21,993 --> 00:07:23,443 is gonna get one over on me! 40 00:07:23,477 --> 00:07:24,582 No way! 41 00:07:24,616 --> 00:07:26,273 The Managing Director won me. 42 00:07:26,307 --> 00:07:29,725 I raised over a grand in this, Debbie! 43 00:07:29,759 --> 00:07:31,174 Who else is in the auction then? 44 00:07:31,209 --> 00:07:32,486 Heather. - What?! 45 00:07:32,521 --> 00:07:34,281 Planet Heather? - Yep. 46 00:07:34,315 --> 00:07:34,971 Really? 47 00:07:35,006 --> 00:07:37,284 No, really. You retard! 48 00:07:37,318 --> 00:07:39,597 Fucking dick! [video game sounds] 49 00:07:39,631 --> 00:07:42,462 [indistinct gossiping] 50 00:07:43,497 --> 00:07:45,706 She'd have to use a tractor tyre as her sash. 51 00:07:45,741 --> 00:07:47,777 She's heavier than [indistinct] 52 00:07:47,812 --> 00:07:49,503 [laughing] 53 00:07:49,538 --> 00:07:50,987 She's fat. - Yeah. 54 00:07:51,022 --> 00:07:53,473 She puts the "fuck" in "fat." 55 00:07:53,507 --> 00:07:56,337 Do you remember the time at the office Easter Egg hunt? 56 00:07:56,372 --> 00:07:58,408 You know, when they found her having an [indistinct], 57 00:07:58,443 --> 00:08:00,065 shoving Kinders in her cake hole? 58 00:08:00,100 --> 00:08:01,135 No. 59 00:08:01,170 --> 00:08:02,689 That didn't happen! Oh yeah! 60 00:08:02,723 --> 00:08:04,622 Well fuck it. Let's just say it didn't. 61 00:08:04,656 --> 00:08:05,692 [indistinct] 62 00:08:05,726 --> 00:08:07,245 Bitch do it. 63 00:08:07,279 --> 00:08:08,867 Wait, wouldn't that be an egg-- 64 00:08:08,902 --> 00:08:09,834 Look, I don't think her mouth 65 00:08:09,868 --> 00:08:11,421 discriminates when it comes to food. 66 00:08:11,456 --> 00:08:15,149 In the same way that yours doesn't when it comes to cock! 67 00:08:15,184 --> 00:08:17,220 Wait what? - Oh, please! 68 00:08:17,255 --> 00:08:18,981 The fact that your throat looks like 69 00:08:19,015 --> 00:08:20,948 the opening titles to "Look Who's Talking." 70 00:08:20,983 --> 00:08:22,709 Oh, I don't get it. 71 00:08:24,711 --> 00:08:27,783 [soundtrack swells then fades ♪ ] 72 00:08:29,888 --> 00:08:31,372 [loud thud] 73 00:08:31,407 --> 00:08:33,754 What? Err? 74 00:08:33,789 --> 00:08:35,445 What is that? 75 00:08:37,620 --> 00:08:39,553 Oh, God! 76 00:08:39,588 --> 00:08:44,178 That pizza delivery boy got "rapey" under the mistletoe. 77 00:08:44,213 --> 00:08:48,458 But Jeff swooped in and saved the day! 78 00:08:48,493 --> 00:08:50,184 What? Geoff from accounts? 79 00:08:50,219 --> 00:08:52,601 No, Jeff from I.T. 80 00:08:52,635 --> 00:08:54,672 Jeff! Jefferoni! 81 00:08:54,706 --> 00:08:57,053 Jefferson airplane! Huh? 82 00:08:57,088 --> 00:08:59,435 He's the one. You know... 83 00:08:59,469 --> 00:09:00,747 Heather the Heifer? 84 00:09:00,781 --> 00:09:04,267 [laughs] God! 85 00:09:04,302 --> 00:09:05,579 Then he took me into the copy room 86 00:09:05,614 --> 00:09:07,374 and photocopied my "O" face. 87 00:09:07,408 --> 00:09:11,205 [laughing] You are so naughty! 88 00:09:19,697 --> 00:09:21,906 Holly... What are you doing? 89 00:09:21,940 --> 00:09:24,115 Shhh... 90 00:09:24,149 --> 00:09:25,979 It's a Christmas party. 91 00:09:26,013 --> 00:09:27,567 Someone's bound to do something stupid. 92 00:09:27,601 --> 00:09:29,914 It might as well be us. 93 00:09:46,862 --> 00:09:48,657 [moans] 94 00:09:51,694 --> 00:09:53,834 [laughing] 95 00:10:09,919 --> 00:10:12,128 [kissing] 96 00:10:42,227 --> 00:10:42,883 [man's voice] Hello! 97 00:10:42,918 --> 00:10:45,679 Shit! [knocking on door] 98 00:10:45,714 --> 00:10:47,405 Hello! Hello! 99 00:10:47,439 --> 00:10:48,855 Charlie? - Charlie? 100 00:10:48,889 --> 00:10:51,374 One of the "crusties" from the basement. 101 00:10:51,409 --> 00:10:52,721 Are you, are you decent? 102 00:10:52,755 --> 00:10:54,170 No! 103 00:10:54,205 --> 00:10:55,344 I'm indecent. Now... 104 00:10:55,378 --> 00:10:56,690 fuck off! 105 00:10:56,725 --> 00:10:57,587 Can I come in? 106 00:10:57,622 --> 00:10:59,624 No! [yells] 107 00:10:59,659 --> 00:11:01,971 I just want my tool box! 108 00:11:02,006 --> 00:11:03,214 Fuck off, Charlie. 109 00:11:03,248 --> 00:11:05,112 You're not even supposed to be here, Charlie. 110 00:11:05,147 --> 00:11:06,389 It's white collar only. 111 00:11:06,424 --> 00:11:08,081 You should be ashamed of yourself, Charlie! 112 00:11:08,115 --> 00:11:09,220 What? 113 00:11:09,254 --> 00:11:11,118 You shouldn't perv on people at Christmas, Charlie. 114 00:11:11,153 --> 00:11:12,533 I wasn't! Look, look! 115 00:11:12,568 --> 00:11:13,983 I'm just looking for my tool box. 116 00:11:14,018 --> 00:11:14,812 It's Christmas Eve. 117 00:11:14,846 --> 00:11:16,227 I want to be home with my family. 118 00:11:16,261 --> 00:11:17,815 Someone took my tool box! 119 00:11:17,849 --> 00:11:18,919 Oh! Fuck! 120 00:11:18,954 --> 00:11:20,058 Here! 121 00:11:20,093 --> 00:11:22,578 [grunting and struggling] 122 00:11:22,612 --> 00:11:24,097 [through door] It's Christmas! 123 00:11:24,131 --> 00:11:25,685 Weak Charlie. 124 00:11:28,066 --> 00:11:30,241 Real weak! 125 00:11:32,726 --> 00:11:36,247 [laughing] 126 00:11:36,868 --> 00:11:38,870 Dick! 127 00:11:42,563 --> 00:11:44,704 [laughs] 128 00:11:59,201 --> 00:12:00,098 What's that? 129 00:12:00,133 --> 00:12:02,411 Oi! [laughs] 130 00:12:02,445 --> 00:12:06,691 [screams] 131 00:12:20,256 --> 00:12:23,743 [flesh tearing] 132 00:12:36,721 --> 00:12:39,689 [low growling] 133 00:12:43,866 --> 00:12:46,800 [chime tone] 134 00:12:46,835 --> 00:12:49,458 [footsteps] 135 00:12:50,252 --> 00:12:53,945 [heavy breathing] 136 00:13:02,954 --> 00:13:05,370 [pounding on door] 137 00:13:05,405 --> 00:13:09,167 [coughs then speaks in female voice] Occupied! 138 00:13:10,548 --> 00:13:13,344 [growling] 139 00:13:38,887 --> 00:13:41,061 [screams] 140 00:13:56,974 --> 00:13:58,872 Sorry, sorry! 141 00:13:58,907 --> 00:14:00,218 Sorry, sorry! 142 00:14:00,253 --> 00:14:03,394 Sorry, sorry! Sorry, sorry! 143 00:14:03,428 --> 00:14:05,775 Sorry, sorry! [bones cracking] 144 00:14:05,810 --> 00:14:09,055 Sorry, sorry! Sorry, sorry! 145 00:14:10,090 --> 00:14:12,196 I'm sorry. Oh God. 146 00:14:31,077 --> 00:14:34,494 [moaning] 147 00:14:57,966 --> 00:15:00,623 [hand dryer blows] 148 00:15:13,843 --> 00:15:16,674 [yelling] 149 00:15:30,412 --> 00:15:32,759 [can hissing] 150 00:15:36,176 --> 00:15:38,730 [zombies moaning] 151 00:15:39,455 --> 00:15:40,456 Fu-- 152 00:15:51,260 --> 00:15:55,264 ..uck! 153 00:15:56,679 --> 00:15:58,750 [catching breath] 154 00:16:08,898 --> 00:16:10,831 [snorting] 155 00:16:16,320 --> 00:16:18,598 Jesus! 156 00:16:18,632 --> 00:16:20,600 Fuck! 157 00:16:22,740 --> 00:16:25,329 Help! Help! 158 00:16:25,363 --> 00:16:27,572 I'm stuck in the bathroom! 159 00:16:27,607 --> 00:16:30,127 There's zombies in your toilet! 160 00:16:30,161 --> 00:16:35,028 Ahh, ahh! 161 00:16:39,999 --> 00:16:41,138 [growling] 162 00:16:41,172 --> 00:16:42,311 No! 163 00:16:42,346 --> 00:16:43,692 Go away! 164 00:16:43,726 --> 00:16:45,314 No, go away! 165 00:16:45,349 --> 00:16:47,730 No, no, no. I want alive people! 166 00:16:47,765 --> 00:16:50,078 [yells] 167 00:17:02,711 --> 00:17:05,438 [moaning] 168 00:18:55,686 --> 00:18:58,861 [strained breathing] 169 00:19:52,984 --> 00:19:55,055 [vomits] 170 00:19:55,090 --> 00:19:58,058 [coughing] 171 00:20:09,277 --> 00:20:12,003 [coughing] 172 00:20:25,051 --> 00:20:28,675 [toilet flushing] 173 00:20:41,136 --> 00:20:43,138 [sniffling] 174 00:20:44,001 --> 00:20:45,209 [softly] Hey! 175 00:20:46,314 --> 00:20:49,317 Hey, hello! Hey! 176 00:21:26,733 --> 00:21:28,390 Hey! 177 00:21:29,702 --> 00:21:31,462 Hey, hey! 178 00:21:32,567 --> 00:21:34,396 Hey, hey, hey, hey! 179 00:21:49,929 --> 00:21:51,724 [door thuds] 180 00:22:03,874 --> 00:22:07,153 [squishing sounds] 181 00:22:11,502 --> 00:22:13,987 [gagging] 182 00:22:19,821 --> 00:22:21,961 Yeah! Yes! 183 00:22:23,514 --> 00:22:24,653 Ah! 184 00:22:25,516 --> 00:22:29,209 [yelling] 185 00:22:41,877 --> 00:22:43,569 [video game sounds] 186 00:22:52,474 --> 00:22:55,650 [growling] 187 00:23:07,869 --> 00:23:10,803 [toilet flushing] 188 00:23:12,563 --> 00:23:14,979 [cell line ringing] 189 00:23:19,052 --> 00:23:21,020 Come on, come on! Come on, come on! 190 00:23:24,920 --> 00:23:26,439 Yes! 191 00:23:26,474 --> 00:23:27,923 [operator] Hello, Emergency Services. 192 00:23:27,958 --> 00:23:29,338 Police, Fire or Ambulance? 193 00:23:29,373 --> 00:23:31,271 Oh, err? Who handles zombies? 194 00:23:31,306 --> 00:23:33,101 I dunno? Police, police. 195 00:23:33,135 --> 00:23:35,172 Police, police. Police. 196 00:23:35,206 --> 00:23:36,484 OK, I'm just putting you through. 197 00:23:36,518 --> 00:23:38,313 Thank you. 198 00:23:38,865 --> 00:23:41,212 [line ringing] 199 00:23:41,937 --> 00:23:42,800 [police officer] Hello. 200 00:23:42,835 --> 00:23:44,146 Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah! 201 00:23:44,181 --> 00:23:44,975 You've got to help me! 202 00:23:45,009 --> 00:23:46,632 I'm really, really trapped. 203 00:23:46,666 --> 00:23:48,599 And there's all these... there's those... 204 00:23:48,634 --> 00:23:51,430 [officer moaning] 205 00:23:52,016 --> 00:23:52,776 Who's this? 206 00:23:52,810 --> 00:23:55,330 [moaning] 207 00:23:56,573 --> 00:23:58,575 Zombie police. 208 00:23:58,609 --> 00:24:01,819 [moaning on phone and in bathroom] 209 00:24:02,889 --> 00:24:05,305 Shut the fuck up! 210 00:24:07,998 --> 00:24:10,310 [officer moaning] 211 00:24:14,556 --> 00:24:18,215 ["Silent Night" resumes over speaker] 212 00:24:41,894 --> 00:24:43,965 [sobbing in adjacent stall] 213 00:24:43,999 --> 00:24:45,656 Hey. 214 00:24:45,691 --> 00:24:46,899 No, no, no. Shush, shush. 215 00:24:47,831 --> 00:24:48,866 Shush, shush. 216 00:24:48,901 --> 00:24:50,903 Hello? Shh, shh! 217 00:24:50,937 --> 00:24:52,663 Don't cry. 218 00:24:52,698 --> 00:24:54,976 Please... don't cry. 219 00:24:55,010 --> 00:24:57,392 Shush, shush, shush! 220 00:24:57,426 --> 00:24:59,394 I didn't mean to hurt you. 221 00:24:59,428 --> 00:25:01,638 I didn't mean to smash you in the head in with a... 222 00:25:01,672 --> 00:25:03,260 toilet seat. And I didn't mean to stab you 223 00:25:03,294 --> 00:25:04,364 in the mouth with a screwdriver. 224 00:25:04,399 --> 00:25:06,712 But... you tried to eat me... 225 00:25:06,746 --> 00:25:08,748 and you stole my trousers. So... 226 00:25:08,783 --> 00:25:10,370 I'm not a zombie, you dick! 227 00:25:10,405 --> 00:25:11,993 Yeah. Yeah, you are. 228 00:25:12,027 --> 00:25:14,547 I came in a few minutes before the peep show. 229 00:25:14,582 --> 00:25:16,860 I'm in the third stall along! 230 00:25:16,894 --> 00:25:18,551 Err... 231 00:25:18,586 --> 00:25:20,380 Okay. Errr... 232 00:25:20,415 --> 00:25:22,003 Why didn't you say anything? 233 00:25:22,037 --> 00:25:24,557 Uhh... Because I was...busy? 234 00:25:24,592 --> 00:25:26,110 Busy? 235 00:25:26,145 --> 00:25:27,905 Busy doing what?! 236 00:25:27,940 --> 00:25:30,563 What do you think girls do in the bathroom? 237 00:25:30,598 --> 00:25:33,566 Um, well from my limited experience I'd have to say 238 00:25:33,601 --> 00:25:35,534 "lez up" and rip each other's throats out. 239 00:25:35,568 --> 00:25:36,707 I worked with those girls. 240 00:25:36,742 --> 00:25:37,743 Oh, sorry. 241 00:25:37,777 --> 00:25:40,262 Ahh, don't worry about it. They were bitches. 242 00:25:40,297 --> 00:25:41,332 You got a phone? 243 00:25:41,367 --> 00:25:42,989 No, it's gone AWOL. 244 00:25:43,024 --> 00:25:45,095 Jesus, we're fucked, aren't we? 245 00:25:45,129 --> 00:25:46,268 Maybe? 246 00:25:46,303 --> 00:25:49,962 So, are you maintenance, a pervert or both? 247 00:25:49,996 --> 00:25:50,928 Maintenance. 248 00:25:50,963 --> 00:25:51,929 Well, great! 249 00:25:51,964 --> 00:25:54,138 Have have you got any tools? You must have! 250 00:25:54,173 --> 00:25:56,555 Come on, something we can use to like, cut off their heads 251 00:25:56,589 --> 00:25:58,453 or bash in their skulls! 252 00:26:02,284 --> 00:26:04,597 [snarling] 253 00:26:07,807 --> 00:26:09,809 Really good! 254 00:26:09,844 --> 00:26:11,052 Yes. Yeah! 255 00:26:11,086 --> 00:26:12,985 Yeah, I've got shit loads of stuff! 256 00:26:13,019 --> 00:26:15,988 It's in my tool... 257 00:26:16,022 --> 00:26:18,024 [snaps fingers] Oh. 258 00:26:22,650 --> 00:26:23,409 Ahh! Don't! 259 00:26:23,443 --> 00:26:25,618 No, no, no, no, no! No, ahh! 260 00:26:25,653 --> 00:26:28,069 What are you doing? 261 00:26:28,103 --> 00:26:30,968 Learning a valuable lesson. - What? 262 00:26:31,003 --> 00:26:32,004 Nothing. 263 00:26:32,038 --> 00:26:33,626 Where's this tool box? 264 00:26:33,661 --> 00:26:34,662 [sighs] Sink. 265 00:26:34,696 --> 00:26:36,180 Oh, shit! 266 00:26:36,215 --> 00:26:38,320 Is there anything in your stall we can use? 267 00:26:38,355 --> 00:26:39,736 Only if you wanna wipe their arses 268 00:26:39,770 --> 00:26:41,669 and give them a posh wank! 269 00:26:41,703 --> 00:26:42,842 Maybe that's a cure. 270 00:26:42,877 --> 00:26:45,189 Okay, well... Hey, you go first! 271 00:26:45,224 --> 00:26:46,674 You know what? Oh, don't worry! 272 00:26:46,708 --> 00:26:48,054 If you die in the process, 273 00:26:48,089 --> 00:26:51,161 I'm gonna make sure they erect a big statue 274 00:26:51,195 --> 00:26:53,784 of you in the town hall. You will be like... 275 00:26:53,819 --> 00:26:55,544 jerking off a zombie with one hand, 276 00:26:55,579 --> 00:26:58,133 scooping out his dirty crack with the other! 277 00:26:58,168 --> 00:27:01,205 Ahh! My hero. 278 00:27:01,240 --> 00:27:03,829 [blows raspberry and laughs] 279 00:27:03,863 --> 00:27:04,830 Woah, woah, woah, woah, woah! 280 00:27:04,864 --> 00:27:06,590 What's going on? 281 00:27:10,145 --> 00:27:13,562 Er, you've got another five dead arses to wipe. 282 00:27:13,597 --> 00:27:15,806 Shit! 283 00:27:17,739 --> 00:27:19,189 So, what's your name? 284 00:27:19,223 --> 00:27:20,535 What's your name? 285 00:27:20,569 --> 00:27:22,502 Did you know Romero? 286 00:27:22,537 --> 00:27:25,126 Oh. 287 00:27:25,160 --> 00:27:26,955 [laughs] 288 00:27:26,990 --> 00:27:28,785 Yeah, it's not really. 289 00:27:28,819 --> 00:27:30,649 That would be ridiculous. 290 00:27:30,683 --> 00:27:32,996 It's Smith. Evie Smith. 291 00:27:33,030 --> 00:27:35,205 So, were you having a good time? 292 00:27:35,239 --> 00:27:36,516 Woah, woah, woah. No, no, no, no! 293 00:27:36,551 --> 00:27:38,622 I was just trying to have a poo. I wasn't doing anyth-- 294 00:27:38,657 --> 00:27:39,692 At the party, numb nuts! 295 00:27:39,727 --> 00:27:41,867 Oh yeah, yeah, yeah. It was, it was, um... 296 00:27:41,901 --> 00:27:43,800 kicking. - Really? 297 00:27:43,834 --> 00:27:45,733 Yeah, yeah, yeah. I was partying with Jeff. 298 00:27:45,767 --> 00:27:47,424 Jefferoni! Jefferson Airplane! 299 00:27:47,458 --> 00:27:48,977 Yeah, Geoff from accounts? 300 00:27:49,012 --> 00:27:51,635 No, ewww. Jeff from I.T. 301 00:27:51,670 --> 00:27:53,706 You're pals with Jeff from I.T.? 302 00:27:53,741 --> 00:27:56,157 He is, like, the hottest guy in the building! 303 00:27:56,191 --> 00:27:57,917 Yeah, people say we look alike. So, um... 304 00:27:57,952 --> 00:27:58,918 Wow! - Yeah, yeah. 305 00:27:58,953 --> 00:28:00,748 We're mistaken for brothers all the time. 306 00:28:00,782 --> 00:28:04,268 Actually, it's funny. You don't sound...black! 307 00:28:04,303 --> 00:28:05,614 No, err... 308 00:28:05,649 --> 00:28:08,514 I'm more of a... pale... 309 00:28:08,548 --> 00:28:12,069 vanilla version of Jeff. Jefferoni. 310 00:28:12,104 --> 00:28:13,415 Jefferson Airplane. 311 00:28:13,450 --> 00:28:15,901 [stammering] And you're in a wheelchair too? 312 00:28:15,935 --> 00:28:17,178 What? - [laughs] 313 00:28:17,212 --> 00:28:19,352 I'm fucking with you! 314 00:28:19,387 --> 00:28:21,561 Hey, um, why don't you jump up on your toilet 315 00:28:21,596 --> 00:28:22,597 and give us a wave? 316 00:28:22,631 --> 00:28:24,599 Oh, I can't. I hurt my back 317 00:28:24,633 --> 00:28:26,739 doing my party piece for the auction. 318 00:28:26,774 --> 00:28:28,741 Hey, you know the Salt-n-Pepa routine 319 00:28:28,776 --> 00:28:30,294 that snagged three grand for the headless orphans 320 00:28:30,329 --> 00:28:31,744 of Uganda? 321 00:28:31,779 --> 00:28:34,402 Yep, that was me. - Thank you! 322 00:28:34,436 --> 00:28:36,128 [whispering] Thank you! 323 00:28:36,542 --> 00:28:37,888 Hello? 324 00:28:37,923 --> 00:28:41,409 [stammering] No, I didn't see that. I totally missed that one? 325 00:28:41,443 --> 00:28:43,652 Don't worry. I'll live. 326 00:28:43,687 --> 00:28:45,447 Yeah, so what do you look like? 327 00:28:45,482 --> 00:28:47,553 What, er, me? I'm like er, er, 328 00:28:47,587 --> 00:28:50,798 a blonde Keira Knightley. But with boobs. 329 00:28:50,832 --> 00:28:52,075 and skinnier. 330 00:28:52,109 --> 00:28:53,939 Heh, I've always said she could do with losing a few pounds. 331 00:28:53,973 --> 00:28:56,735 You know, I'm not gonna apologize for being able to 332 00:28:56,769 --> 00:28:59,910 squeeze into my size six hot pants. 333 00:28:59,945 --> 00:29:02,395 I mean, the world's media goes fucking schizoid 334 00:29:02,430 --> 00:29:04,639 when a skinny model pops up on the cover of Cosmo, 335 00:29:04,673 --> 00:29:07,297 but, you know, who dares go after that fatty boom-boom... 336 00:29:07,331 --> 00:29:08,332 - Yeah - ..."big is beautifuls" 337 00:29:08,367 --> 00:29:11,301 for glamorizing heart disease and diabetes? 338 00:29:11,335 --> 00:29:13,510 I mean, fuck, when, when was it a bad idea for a kid 339 00:29:13,544 --> 00:29:15,374 to put down a bacon double cheeseburger, huh? 340 00:29:15,408 --> 00:29:16,685 Never. 341 00:29:16,720 --> 00:29:18,653 I think by the end of the week, the nations kids are gonna be 342 00:29:18,687 --> 00:29:20,689 living on a diet of intestines and eyeballs. 343 00:29:20,724 --> 00:29:23,313 That's one hot potato we can flush down the loo. 344 00:29:23,347 --> 00:29:25,694 Jamie Oliver's fucked [laughs] 345 00:29:25,729 --> 00:29:27,317 Hey, you must be in bulimic heaven. 346 00:29:27,351 --> 00:29:28,352 Yeah, why's that? 347 00:29:28,387 --> 00:29:29,491 [exhales hot air] 348 00:29:29,526 --> 00:29:30,803 Well you know. Living in a toilet, 349 00:29:30,838 --> 00:29:31,942 surrounded by skeletons. 350 00:29:31,977 --> 00:29:33,357 Who said I was bulimic? 351 00:29:33,392 --> 00:29:34,911 Well, the alarm bells are ringing. 352 00:29:34,945 --> 00:29:36,464 Fuck you! 353 00:29:36,498 --> 00:29:38,121 Alarm bells! 354 00:29:38,155 --> 00:29:39,363 Fucking alarm bells! 355 00:29:39,398 --> 00:29:40,779 Look, I'm not bulimic, okay! 356 00:29:40,813 --> 00:29:42,504 I may be a little anorexic, but-- 357 00:29:42,539 --> 00:29:43,747 No, no, no. Fire alarm! 358 00:29:43,782 --> 00:29:45,197 We can set off the fucking fire alarm! 359 00:29:45,231 --> 00:29:48,096 Ahh, great idea! Zombie firemen! 360 00:29:48,131 --> 00:29:50,961 Bigger zombies...with axes! Yay! 361 00:29:50,996 --> 00:29:53,205 Get them to pay us a visit! 362 00:29:54,758 --> 00:29:56,139 Okay, where are you? Yeah! 363 00:29:56,173 --> 00:29:58,658 Okay, all we need to do is bust the glass on that alarm 364 00:29:58,693 --> 00:30:00,039 and someone's just gotta come. 365 00:30:00,074 --> 00:30:02,662 And how do we do that? 366 00:30:11,982 --> 00:30:13,121 [elastic snapping] 367 00:30:13,156 --> 00:30:15,744 [laughing] Oh my God! Did you see that? 368 00:30:15,779 --> 00:30:17,643 [laughing] Did you fucking see that? 369 00:30:17,677 --> 00:30:18,817 Yeah, I watching! I'm watching! 370 00:30:18,851 --> 00:30:20,715 Keep going! 371 00:30:20,749 --> 00:30:22,372 Let's go again. 372 00:30:22,406 --> 00:30:24,961 Cheese and whiskers! What's her problem?! 373 00:30:24,995 --> 00:30:27,584 Er, I don't think she likes me using her bestest lingerie 374 00:30:27,618 --> 00:30:29,517 as a catapult. 375 00:30:31,830 --> 00:30:33,245 Shit! - Fuck! 376 00:30:33,279 --> 00:30:35,903 What's the ammo count, William Smell? 377 00:30:35,937 --> 00:30:37,697 Two. 378 00:30:46,258 --> 00:30:47,880 For the love of fuck! 379 00:30:50,538 --> 00:30:53,610 [cell phone beeps then crunches] 380 00:30:55,508 --> 00:30:56,475 Last one?! 381 00:30:57,200 --> 00:30:59,547 Yeah. - Well, make it count! 382 00:31:06,761 --> 00:31:09,453 [soundtrack music swells ♪] 383 00:31:11,283 --> 00:31:13,630 Don't worry guys. I'm here to get you out! 384 00:31:13,664 --> 00:31:14,700 [Evie] Whose that?! 385 00:31:14,734 --> 00:31:15,735 It's me, Jeff. 386 00:31:15,770 --> 00:31:18,704 Is that Jeff from I.T. or Geoff from Accounts? 387 00:31:18,738 --> 00:31:20,499 Jeff from I.T. 388 00:31:22,087 --> 00:31:24,158 Really, really good. 389 00:31:24,192 --> 00:31:26,539 Okay, looks like this is all that's left. 390 00:31:26,574 --> 00:31:28,300 Everybody else has gone full mongo, 391 00:31:28,334 --> 00:31:32,235 so let's get this show on-- [gagging] 392 00:31:32,269 --> 00:31:35,376 What do you want to get the show on Jeff?! 393 00:31:35,410 --> 00:31:39,242 Jeff? Is it "the road," Jeff?! 394 00:31:39,276 --> 00:31:42,279 Oh! 395 00:31:42,314 --> 00:31:45,973 Are we getting the show on the road?! 396 00:31:46,007 --> 00:31:47,595 Jeff?! 397 00:31:49,321 --> 00:31:50,460 [gagging] 398 00:31:50,494 --> 00:31:53,946 Oh, please, say we're getting the show on the road! 399 00:32:13,862 --> 00:32:15,450 What's going on?! 400 00:32:15,485 --> 00:32:17,625 Shut up! 401 00:32:25,184 --> 00:32:27,014 I got it! 402 00:32:43,651 --> 00:32:46,654 We're not getting the show on the road, are we? 403 00:33:18,168 --> 00:33:20,239 So... 404 00:33:20,274 --> 00:33:23,967 What are "we" doing for Christmas? 405 00:33:30,560 --> 00:33:36,566 Okay, I take it you're not a Christmas guy, huh? 406 00:33:40,121 --> 00:33:43,849 No, err... I'm not a Christmas guy. 407 00:33:43,883 --> 00:33:45,954 You don't like Christmas? 408 00:33:45,989 --> 00:33:48,888 God, how can you not like Christmas? 409 00:33:48,923 --> 00:33:52,064 Do you know when, err, Garfield's birthday is? 410 00:33:52,099 --> 00:33:53,686 G-Garfield's birthday? 411 00:33:53,721 --> 00:33:56,172 Yeah, Garfield's birthday. 412 00:33:56,206 --> 00:33:59,451 Uhh... No? 413 00:33:59,485 --> 00:34:02,488 It's June 19th. It's, it's on June 19th. 414 00:34:02,523 --> 00:34:04,456 Your tool box you forget, 415 00:34:04,490 --> 00:34:07,217 but the birth date of a cartoon cat you remember? 416 00:34:07,252 --> 00:34:09,288 Wow, that's prioritizing for you. 417 00:34:09,323 --> 00:34:11,014 Why do you even remember that? 418 00:34:11,049 --> 00:34:13,292 [sighs[ It's my mum's birthday. 419 00:34:13,327 --> 00:34:16,054 Aww! That's sweeet! 420 00:34:16,088 --> 00:34:18,090 So what's your point? 421 00:34:18,125 --> 00:34:21,645 Everyday during my 30-minute break from... 422 00:34:21,680 --> 00:34:24,648 changing light bulbs and fixing photocopiers... 423 00:34:24,683 --> 00:34:27,548 I sit on the loo, I drink my coffee, 424 00:34:27,582 --> 00:34:28,790 I eat my sandwich, 425 00:34:28,825 --> 00:34:30,206 and I flick to the back of the newspaper 426 00:34:30,240 --> 00:34:31,759 to see what Garfield's been up to. 427 00:34:31,793 --> 00:34:35,245 Okay, it's always ultimately a slight variation on... 428 00:34:35,280 --> 00:34:37,972 pushing Odie off a table, or eating lasagna, 429 00:34:38,006 --> 00:34:39,905 or hating Mondays. But it's enough. 430 00:34:39,939 --> 00:34:42,010 Enough to get me through my fucking day. 431 00:34:42,045 --> 00:34:43,978 or at least raise a fucking smile. 432 00:34:44,012 --> 00:34:45,255 I got this job straight outta school, 433 00:34:45,290 --> 00:34:46,981 so that means Garfield's been giving me a smile a day 434 00:34:47,015 --> 00:34:48,120 for ten years. 435 00:34:48,155 --> 00:34:50,329 It's a decade of mild chuckles. 436 00:34:50,364 --> 00:34:52,607 Which is infinitely more than what Jesus Christ 437 00:34:52,642 --> 00:34:54,092 has ever done for me. 438 00:34:54,126 --> 00:34:55,507 So, next June 19th, 439 00:34:55,541 --> 00:34:58,648 will I be singing my Garfield carols, 440 00:34:58,682 --> 00:35:00,477 sticking up my Garfield tree 441 00:35:00,512 --> 00:35:01,754 and opening my Garfield cards? 442 00:35:01,789 --> 00:35:02,893 No. 443 00:35:02,928 --> 00:35:04,861 So, it seems slightly unfair and hypocritical of me 444 00:35:04,895 --> 00:35:07,139 to celebrate the birthday of another heavily merchandised 445 00:35:07,174 --> 00:35:09,141 fictitious character that will never, ever get me to crack 446 00:35:09,176 --> 00:35:11,109 a motherfucking smile. 447 00:35:12,834 --> 00:35:17,287 [laughing] You are fucking nuts! 448 00:35:17,322 --> 00:35:19,531 Yeah, well... 449 00:35:19,565 --> 00:35:20,946 God, if that's how you see things, 450 00:35:20,980 --> 00:35:22,396 why do you even wanna get outta this place? 451 00:35:22,430 --> 00:35:24,639 Fuck, I said I didn't like Christmas, 452 00:35:24,674 --> 00:35:27,746 I didn't say I was suicidal. Jesus Christ! 453 00:35:30,058 --> 00:35:32,613 So, you're close to you're mummy? 454 00:35:32,647 --> 00:35:33,545 What?! 455 00:35:33,579 --> 00:35:35,305 Well, you mentioned your mum? 456 00:35:35,340 --> 00:35:36,375 Is that who you're... 457 00:35:36,410 --> 00:35:38,136 "uncelebrating" Christmas with? 458 00:35:38,170 --> 00:35:39,344 Nooo. 459 00:35:39,378 --> 00:35:40,379 What? 460 00:35:40,414 --> 00:35:42,519 You're not even seeing you're Mum at Christmas? 461 00:35:42,554 --> 00:35:44,659 I mean bug nuts atheist propaganda aside, 462 00:35:44,694 --> 00:35:47,455 isn't there anyone you wanna spend the Yuletide with? 463 00:35:47,490 --> 00:35:49,699 All right, well, I could layout the figgy pudding 464 00:35:49,733 --> 00:35:52,840 and mince pies on my dead dad's cider-soaked grave. 465 00:35:52,874 --> 00:35:54,704 Or, okay, let me see. Yeah, yeah, yeah! 466 00:35:54,738 --> 00:35:56,326 I could visit my cheating ex-girlfriend and watch her 467 00:35:56,361 --> 00:35:58,294 throw a Brussels sprout at my fucking head. 468 00:35:58,328 --> 00:36:00,675 Yeah, and what about your Mum? 469 00:36:02,090 --> 00:36:03,230 Err... 470 00:36:03,264 --> 00:36:05,404 I haven't spoken to her for a while. 471 00:36:05,439 --> 00:36:08,407 No? For how long? 472 00:36:10,444 --> 00:36:11,548 Couple of years? 473 00:36:11,583 --> 00:36:12,653 Why? 474 00:36:13,723 --> 00:36:18,417 Kind of, borrowed some money off her...for college. 475 00:36:18,452 --> 00:36:20,074 Didn't pay her back. 476 00:36:20,108 --> 00:36:23,215 Well, that's not bad. It was an education. 477 00:36:23,250 --> 00:36:25,252 She's probably proud. 478 00:36:25,286 --> 00:36:29,773 Yeah, proud. 479 00:36:29,808 --> 00:36:30,878 You didn't go, did you? 480 00:36:30,912 --> 00:36:32,017 Of course I went! 481 00:36:32,051 --> 00:36:35,952 I got a BA Honors in fucking unblocking the shitter! 482 00:36:35,986 --> 00:36:37,367 Course I didn't fucking go. 483 00:36:37,402 --> 00:36:39,921 What did you spend the cash on? 484 00:36:39,956 --> 00:36:41,854 Errr, I dunno. 485 00:36:41,889 --> 00:36:43,925 Yeah, you do. 486 00:36:46,963 --> 00:36:50,242 I lost it on a bet with Mikey, the pot-head security guard. 487 00:36:50,277 --> 00:36:53,694 What did you bet on? 488 00:36:53,728 --> 00:36:55,109 2012. 489 00:36:55,143 --> 00:36:57,076 That's a really weird time to have a horse race. 490 00:36:57,111 --> 00:37:00,079 No, no. The year 2012? 491 00:37:00,114 --> 00:37:01,736 What?! 492 00:37:02,841 --> 00:37:05,568 Mikey bet me that the whole Mayan Calendar... 493 00:37:05,602 --> 00:37:08,881 bullshit thing was... bullshit...and... 494 00:37:08,916 --> 00:37:09,744 Guess what? 495 00:37:09,779 --> 00:37:10,642 it was bullshit! 496 00:37:10,676 --> 00:37:11,470 Yeah. 497 00:37:11,505 --> 00:37:12,782 Okay, tell me. If you were right, 498 00:37:12,816 --> 00:37:14,473 if you had won that bet. 499 00:37:14,508 --> 00:37:16,717 How were you expecting to spend the money? 500 00:37:16,751 --> 00:37:18,650 Like a motherfucking pimp, that's how! 501 00:37:18,684 --> 00:37:20,652 That's not what I meant. 502 00:37:20,686 --> 00:37:24,069 Um... 503 00:37:24,103 --> 00:37:27,348 Well, let's just see how this whole situation pans out. 504 00:37:27,383 --> 00:37:28,211 [chuckles] 505 00:37:28,246 --> 00:37:30,178 Mikey might be eating his words... 506 00:37:30,213 --> 00:37:32,698 or his kids. 507 00:37:36,530 --> 00:37:38,083 Give her a call. 508 00:37:38,117 --> 00:37:38,946 Who? 509 00:37:38,980 --> 00:37:40,258 Your mother. 510 00:37:40,292 --> 00:37:41,811 My phone's filled with brains and piss. 511 00:37:41,845 --> 00:37:44,089 I mean, when we get out of here... 512 00:37:44,123 --> 00:37:46,505 Just give mummy a call. 513 00:37:46,540 --> 00:37:49,957 That kinda stuff's important. 514 00:37:55,618 --> 00:37:56,998 How about your family and stuff? 515 00:37:57,033 --> 00:37:58,414 Oh, me? Ohh! 516 00:37:58,448 --> 00:38:00,968 You know what? I have a huuuge family! 517 00:38:01,002 --> 00:38:03,004 And we all go to Uncle Keith's for Christmas dinner. 518 00:38:03,039 --> 00:38:05,421 Like, I mean, everyone goes. Everyone... 519 00:38:05,455 --> 00:38:07,871 So, there's mummy and daddy, brothers and sisters, 520 00:38:07,906 --> 00:38:09,321 aunties, uncles, grandmas and granddads, 521 00:38:09,356 --> 00:38:10,288 nieces and nephews-- 522 00:38:10,322 --> 00:38:11,323 You know what I can't help but think, 523 00:38:11,358 --> 00:38:12,980 when I see a large family like that? 524 00:38:13,014 --> 00:38:14,153 What? 525 00:38:14,188 --> 00:38:15,534 All those funerals. 526 00:38:15,569 --> 00:38:16,708 You're a dick. 527 00:38:16,742 --> 00:38:17,674 I''m just saying. 528 00:38:17,709 --> 00:38:18,710 Yeah. I don't want to hear it! 529 00:38:18,744 --> 00:38:20,021 You know, just a witty observation. 530 00:38:20,056 --> 00:38:21,816 I don't want to hear it! - Didn't mean any offense-- 531 00:38:21,851 --> 00:38:23,335 Look, just grab your bra, 532 00:38:23,370 --> 00:38:26,062 pull your finger out and get us the fuck out of here! 533 00:38:30,446 --> 00:38:32,793 [moaning] 534 00:38:36,279 --> 00:38:37,936 Yeah, yeah! 535 00:38:44,563 --> 00:38:46,324 Jesus! - Christ! 536 00:38:53,814 --> 00:38:54,849 Oh fuck! 537 00:38:54,884 --> 00:38:55,885 What have you done? 538 00:38:55,919 --> 00:38:56,851 Oh, nothing. 539 00:38:56,886 --> 00:38:58,059 I don't hear any alarms! 540 00:38:58,094 --> 00:39:00,993 Um, you'll be hearing some bells in a minute. 541 00:39:01,028 --> 00:39:03,548 Okay, I honestly can't believe I'm gonna say this, but... 542 00:39:03,582 --> 00:39:05,032 have we got company?! 543 00:39:05,066 --> 00:39:07,068 Errr... Zombie Elf! 544 00:39:07,103 --> 00:39:09,208 What?! Where?! 545 00:39:09,243 --> 00:39:10,589 Look, he's gonna be popping up any minute. 546 00:39:10,624 --> 00:39:12,108 Is there anything you can bash his head in with? 547 00:39:12,142 --> 00:39:13,523 With what?! 548 00:39:13,558 --> 00:39:15,870 Are you sure you haven't got any weapons of any kind? 549 00:39:15,905 --> 00:39:18,010 Oh well, only this Taser, 550 00:39:18,045 --> 00:39:19,460 but I'm only meant to use it in emergencies! 551 00:39:19,495 --> 00:39:20,496 You've got a Taser? 552 00:39:20,530 --> 00:39:22,567 No, I haven't got a Taser, you retard! 553 00:39:22,601 --> 00:39:24,914 Now fucking help me! - How?! 554 00:39:24,948 --> 00:39:26,881 Think outside the box! - Ha! 555 00:39:26,916 --> 00:39:27,641 [laughing] Ah, you said... 556 00:39:27,675 --> 00:39:30,195 Well, I dunno! Distract him! 557 00:39:30,229 --> 00:39:32,266 Slit your wrists! Cut your ear off! 558 00:39:32,300 --> 00:39:34,061 Use your brains! 559 00:39:34,095 --> 00:39:35,407 [digital recorder playing] Use your brains! 560 00:39:35,442 --> 00:39:37,133 They eat flesh and blood, don't they? 561 00:39:37,167 --> 00:39:38,445 Besides self-harming, where am I gonna get 562 00:39:38,479 --> 00:39:39,963 blood from? From inside a toilet 563 00:39:39,998 --> 00:39:42,828 cu...bic..cle? 564 00:39:43,484 --> 00:39:45,555 Come and get it! 565 00:39:45,590 --> 00:39:47,419 [laughing] 566 00:39:47,454 --> 00:39:49,628 Oh! 567 00:39:53,287 --> 00:39:55,945 [gagging] 568 00:40:07,474 --> 00:40:09,476 [straining] 569 00:40:31,256 --> 00:40:32,982 We're okay. Okay. 570 00:40:33,016 --> 00:40:35,640 [whispering] Be careful! 571 00:40:35,674 --> 00:40:37,814 [slurping and gurgling] 572 00:40:48,031 --> 00:40:49,723 Be careful! 573 00:41:21,340 --> 00:41:24,102 [straining] 574 00:41:46,227 --> 00:41:48,229 Hey [indistinct]! Look out! 575 00:41:52,682 --> 00:41:54,270 Woah! 576 00:41:54,960 --> 00:41:57,342 [Evie yelling] Go, go, go! 577 00:41:58,377 --> 00:42:00,794 Quick, go! Go! 578 00:42:02,174 --> 00:42:04,245 Come on! Quickly! 579 00:42:04,280 --> 00:42:05,592 Do it quick, quick! 580 00:42:05,626 --> 00:42:07,870 Fuck off! 581 00:42:09,492 --> 00:42:11,114 [yelling] 582 00:42:17,051 --> 00:42:19,088 That went well. 583 00:42:39,971 --> 00:42:42,042 [squishing sounds] 584 00:42:42,076 --> 00:42:44,769 [groaning] 585 00:42:59,542 --> 00:43:01,648 [sighs] 586 00:43:04,029 --> 00:43:05,962 [screams] 587 00:43:21,702 --> 00:43:23,739 [screams] 588 00:43:25,188 --> 00:43:27,121 He lives! 589 00:43:27,156 --> 00:43:28,744 Oh... 590 00:43:28,778 --> 00:43:30,331 Oh God. 591 00:43:30,366 --> 00:43:32,368 I was hoping I had slept through Christmas! 592 00:43:32,402 --> 00:43:35,440 Nope, still one more sleep. 593 00:43:35,474 --> 00:43:36,821 One more sleep. 594 00:43:36,855 --> 00:43:38,616 Wish these fuckers would sleep. 595 00:43:38,650 --> 00:43:41,619 God, I am sick and tired of zombies. 596 00:43:41,653 --> 00:43:43,655 Tired and sick! 597 00:43:43,690 --> 00:43:46,071 Ah! Zombies! 598 00:43:47,694 --> 00:43:49,799 You know, now we know that zombies are real. 599 00:43:49,834 --> 00:43:51,663 I wonder if other stuff's real too? 600 00:43:51,698 --> 00:43:52,664 What like? 601 00:43:52,699 --> 00:43:54,701 Ah, I don't know? You know like... 602 00:43:54,735 --> 00:43:57,393 Frankensteins or... 603 00:43:57,427 --> 00:44:00,016 Pikachus or... 604 00:44:00,051 --> 00:44:01,328 d♪dinosaurs? 605 00:44:01,362 --> 00:44:02,709 Wanna make another bet? 606 00:44:02,743 --> 00:44:05,125 [coughs] Fuck you. 607 00:44:05,159 --> 00:44:07,334 Are you okay? - Pain. 608 00:44:07,368 --> 00:44:08,197 Hang on. 609 00:44:08,231 --> 00:44:10,061 When you were out for the count... 610 00:44:10,095 --> 00:44:12,063 I popped out and did a little bit 611 00:44:12,097 --> 00:44:13,685 of last minute Christmas shopping. 612 00:44:13,720 --> 00:44:15,514 Yeah? - Yep. 613 00:44:15,549 --> 00:44:18,448 The missiles are flying! 614 00:44:19,346 --> 00:44:21,244 It's a Christmas present. 615 00:44:23,039 --> 00:44:24,420 It's not Christmas yet. 616 00:44:24,454 --> 00:44:26,871 Aw, didn't your mummy ever sneak you an early gift 617 00:44:26,905 --> 00:44:28,044 on Christmas Eve? 618 00:44:28,079 --> 00:44:30,253 I was lucky if I was sneaked a gift on Christmas day. 619 00:44:30,288 --> 00:44:32,014 Open it. 620 00:44:32,048 --> 00:44:33,429 Better not be what I think it is. 621 00:44:33,463 --> 00:44:35,017 Yeah, they were all out of Turbo-Men. 622 00:44:35,051 --> 00:44:39,193 Opennn iiitt. "It's Turbo Time!" 623 00:44:39,228 --> 00:44:40,229 Mmm. 624 00:44:40,263 --> 00:44:42,507 Come on. It'll take the pain away! 625 00:44:42,541 --> 00:44:44,647 Yeah. - Jeepers creepers! 626 00:44:44,682 --> 00:44:46,614 You know what, you should thank your lucky stars 627 00:44:46,649 --> 00:44:48,375 that you didn't have to learn to appreciate gifts 628 00:44:48,409 --> 00:44:49,756 the way I did. 629 00:44:49,790 --> 00:44:51,619 What do you mean? 630 00:44:51,654 --> 00:44:54,450 Okay, When I was 15... 631 00:44:54,484 --> 00:44:56,624 all I wanted for Christmas was my ears pierced. 632 00:44:56,659 --> 00:44:59,869 I mean, like, I really wanted them pierced. 633 00:44:59,904 --> 00:45:02,251 By this time, all my friends were wearing earrings. 634 00:45:02,285 --> 00:45:05,288 I was the only one making do with these shitty clip-ons. 635 00:45:05,323 --> 00:45:07,705 And I knew my mum was dead set against it but... 636 00:45:07,739 --> 00:45:10,121 You know, I thought I had a chance if I buttered up Daddy. 637 00:45:10,155 --> 00:45:12,226 So, the week before Christmas, 638 00:45:12,261 --> 00:45:14,297 mummy was out getting the turkey, 639 00:45:14,332 --> 00:45:16,886 and Daddy and I were left alone, trimming the tree. 640 00:45:16,921 --> 00:45:20,890 I asked him if I could, you know, get 'em pierced. 641 00:45:20,925 --> 00:45:23,928 He ummed and he ahhed and he did the whole 642 00:45:23,962 --> 00:45:27,207 usual cliche'd responsible parent bullshit, but... 643 00:45:27,241 --> 00:45:29,312 I gave him the Disney Princess eyes 644 00:45:29,347 --> 00:45:31,142 and the little girl pout. 645 00:45:31,176 --> 00:45:33,972 I put up a good fight. 646 00:45:34,007 --> 00:45:37,665 So... after some serious thought, 647 00:45:37,700 --> 00:45:39,667 Daddy strolled over to the liquor cabinet, 648 00:45:39,702 --> 00:45:40,945 poured himself some egg nog, 649 00:45:40,979 --> 00:45:43,257 drew the curtains and then, yeah, 650 00:45:43,292 --> 00:45:46,226 he told me I could get my ears pierced... 651 00:45:46,260 --> 00:45:49,263 if I sucked his dick. 652 00:45:49,298 --> 00:45:51,058 So, yeah, I soon learned that I, 653 00:45:51,093 --> 00:45:53,164 I must've inherited my bargaining skills from him, 654 00:45:53,198 --> 00:45:55,097 because as "Do They Know it's Christmas" 655 00:45:55,131 --> 00:45:57,582 played in the background, my knees were... 656 00:45:57,616 --> 00:45:59,342 sinking into the shag pile, 657 00:45:59,377 --> 00:46:02,138 and I was unzipping Daddy's chords and... 658 00:46:02,173 --> 00:46:04,485 I put my lips around his cock and... 659 00:46:04,520 --> 00:46:05,970 started blowing him and... 660 00:46:06,004 --> 00:46:08,006 even though it was the first dick I'd ever sucked, 661 00:46:08,041 --> 00:46:10,284 I knew something wasn't right. It... 662 00:46:10,319 --> 00:46:14,012 It tasted strange. 663 00:46:14,047 --> 00:46:15,945 I pulled his boner out of my mouth, 664 00:46:15,980 --> 00:46:18,154 and I started spitting. 665 00:46:18,189 --> 00:46:19,984 "What's wrong, Sweetie?" he said. 666 00:46:20,018 --> 00:46:24,298 "Ooh, daddy! Your dick tastes of poo-poo!" 667 00:46:24,333 --> 00:46:26,680 Daddy looked me in the eyes, and he said, 668 00:46:26,714 --> 00:46:30,511 "Yeah, that's because your brother wants a computer." 669 00:46:30,546 --> 00:46:34,239 [laughing] 670 00:46:37,346 --> 00:46:39,313 Ah, it's good isn't it! 671 00:46:40,245 --> 00:46:41,522 [can pops open] 672 00:46:50,497 --> 00:46:53,741 Computer! Computer! 673 00:46:53,776 --> 00:46:55,882 I.T.! 674 00:46:55,916 --> 00:46:56,986 Fucking I.T.! 675 00:46:57,021 --> 00:46:58,505 What floor is this?! - Seventh floor. 676 00:46:58,539 --> 00:47:00,058 Seventh floor! Fuck! 677 00:47:00,093 --> 00:47:01,335 Shit! Fuck! 678 00:47:01,370 --> 00:47:02,198 I.T.'s above us! 679 00:47:02,233 --> 00:47:03,510 Yeah. Jeff's dead, okay? 680 00:47:03,544 --> 00:47:05,098 Your hang-ups can die with him. 681 00:47:05,132 --> 00:47:06,789 No, no, no, no! I.T.'s on the eighth. 682 00:47:06,824 --> 00:47:08,515 Which means... 683 00:47:09,757 --> 00:47:11,345 Yes! Yeah, yeah, yeah, yeah! 684 00:47:11,380 --> 00:47:13,692 Motherfucking yes! - Motherfucking what? 685 00:47:13,727 --> 00:47:16,178 I.T.'s above us. Which means the hub... 686 00:47:16,212 --> 00:47:16,868 The what? 687 00:47:16,903 --> 00:47:18,559 [stammering] The hub. 688 00:47:18,594 --> 00:47:19,457 The brains of the computers, 689 00:47:19,491 --> 00:47:20,665 is directly behind this fucking wall. 690 00:47:20,699 --> 00:47:22,840 Yeah, I really don't need to upgrade my Dell right now. 691 00:47:22,874 --> 00:47:24,703 No, no, no, no, no. There's a crawlspace. 692 00:47:24,738 --> 00:47:25,497 A crawlspace? 693 00:47:25,532 --> 00:47:27,258 Yeah, yeah... 694 00:47:28,224 --> 00:47:30,640 [groaning] 695 00:47:30,675 --> 00:47:32,021 Hello?! 696 00:47:32,056 --> 00:47:34,921 Ooh. Aah. 697 00:47:34,955 --> 00:47:37,199 Uh. Yeah, uh. 698 00:47:37,233 --> 00:47:38,027 What was I saying? 699 00:47:38,062 --> 00:47:39,235 Are you okay? 700 00:47:39,270 --> 00:47:40,996 No. - Oh, shit. 701 00:47:41,030 --> 00:47:42,342 Have you popped the pill? 702 00:47:42,376 --> 00:47:44,309 Yeah. - Okay, listen to me. 703 00:47:44,344 --> 00:47:49,867 We need to get out of here. Okay, you need to focus. 704 00:47:49,901 --> 00:47:52,214 [female voice] Hmm... 705 00:47:52,248 --> 00:47:55,010 But the queen is swimming in my toilet. 706 00:47:55,044 --> 00:47:55,907 Hello! 707 00:47:55,942 --> 00:47:58,013 Oh poo! He's a light weight. 708 00:47:58,047 --> 00:47:59,704 Okay, dude! Dude, listen up! 709 00:47:59,738 --> 00:48:00,705 Err? 710 00:48:00,739 --> 00:48:02,465 Okay, you're gonna have to sweat this out. 711 00:48:02,500 --> 00:48:04,364 Yeah, you're gonna have to get this out of your system 712 00:48:04,398 --> 00:48:07,401 Ibiza style. - Ooh! 713 00:48:07,436 --> 00:48:09,403 Hello? 714 00:48:09,438 --> 00:48:11,233 Hello! 715 00:48:11,267 --> 00:48:14,581 Santa's coming to my hooouuuse! 716 00:48:14,615 --> 00:48:17,135 Right. Okay. 717 00:48:17,170 --> 00:48:20,414 [house music plays over speaker ♪] 718 00:48:21,588 --> 00:48:23,590 Ooh, now this is good! We can use this. 719 00:48:23,624 --> 00:48:25,488 We can use this! 720 00:48:25,523 --> 00:48:26,351 Wooh-hoo! 721 00:48:26,386 --> 00:48:27,974 Now the party really has started! 722 00:48:28,008 --> 00:48:29,182 Wooh! - Are you dancing? 723 00:48:29,216 --> 00:48:30,735 This is the Christmas party, isn't it?! 724 00:48:30,769 --> 00:48:32,392 Come on! Move it, mister! 725 00:48:32,426 --> 00:48:33,738 Oh. - Come on, you! 726 00:48:33,772 --> 00:48:35,947 Get up and shake that boo-tay! 727 00:48:35,982 --> 00:48:38,122 Err, think I'm hemorrhaging. 728 00:48:38,156 --> 00:48:39,468 You know you want to! 729 00:48:39,502 --> 00:48:41,780 Let's party like it's the last night on earth! 730 00:48:41,815 --> 00:48:43,230 Errr... - Come on! 731 00:48:43,265 --> 00:48:47,096 Get up and show that toilet duct what you're made of. 732 00:48:47,131 --> 00:48:50,099 [volume increases] 733 00:48:56,002 --> 00:48:57,831 That's better. 734 00:48:57,865 --> 00:49:00,351 Pick up the pace, granddad! 735 00:49:09,843 --> 00:49:12,708 Hey, Swayze! You okay?! 736 00:49:12,742 --> 00:49:14,468 Er, yeah! Yeah, yeah, yeah! 737 00:49:14,503 --> 00:49:15,538 You sure? 738 00:49:15,573 --> 00:49:17,816 Yeah, yeah, yeah. It's wearing off. 739 00:49:17,851 --> 00:49:19,611 It's totally wearing off. 740 00:49:19,646 --> 00:49:23,063 [music kicks in full volume ♪] 741 00:49:47,915 --> 00:49:50,953 [♪ ] 742 00:50:24,297 --> 00:50:27,127 [song breaks down ♪] 743 00:50:33,961 --> 00:50:38,069 [♪ ] 744 00:51:02,438 --> 00:51:06,063 [song kicks back in ♪] 745 00:51:17,557 --> 00:51:19,731 [Evie] Hey! 746 00:51:19,766 --> 00:51:22,769 Hey! Hey! 747 00:51:24,115 --> 00:51:25,461 Hey! 748 00:51:26,186 --> 00:51:27,118 Huh? 749 00:51:27,153 --> 00:51:29,155 I've been calling you for 45 minutes! 750 00:51:29,189 --> 00:51:31,433 Are you detoxed yet?! 751 00:51:34,781 --> 00:51:36,472 Yeah. [Evie laughs] 752 00:51:36,507 --> 00:51:38,025 You know, I think we're onto something. 753 00:51:38,060 --> 00:51:40,614 A party in a toilet. It's genius! 754 00:51:40,649 --> 00:51:42,237 Urination is expected of you 755 00:51:42,271 --> 00:51:43,824 and it doesn't matter if you puke! 756 00:51:43,859 --> 00:51:46,137 [laughs] 757 00:51:46,172 --> 00:51:47,276 You know... 758 00:51:47,311 --> 00:51:48,864 You really didn't strike me as the kind of girl 759 00:51:48,898 --> 00:51:51,108 who sells herself to the highest bidder on Christmas Eve. 760 00:51:51,142 --> 00:51:52,039 Oh really? 761 00:51:52,074 --> 00:51:54,283 What kind of girl do I strike you as? 762 00:51:54,318 --> 00:51:55,974 One that's better than that. 763 00:51:56,009 --> 00:51:58,356 Well, appearances can be deceiving. 764 00:51:58,391 --> 00:52:01,014 You don't strike me as a low-life thief. 765 00:52:01,048 --> 00:52:03,568 [chucking] Ah, what? 766 00:52:03,603 --> 00:52:05,018 You really don't strike me as the kind of guy 767 00:52:05,052 --> 00:52:07,158 who swipes his boss's tool box, 768 00:52:07,193 --> 00:52:09,367 the kind of guy who steals a load of cash... 769 00:52:09,402 --> 00:52:10,679 charity cash... 770 00:52:10,713 --> 00:52:12,957 on Christmas Eve. - Woah, woah, woah! 771 00:52:12,991 --> 00:52:14,648 That's not my fault, okay? It's not! 772 00:52:14,683 --> 00:52:17,134 They accused me of nicking toilet paper, which I didn't do! 773 00:52:17,168 --> 00:52:19,308 I didn't! But they fired me anyways. 774 00:52:19,343 --> 00:52:20,482 I'm low on funds, so I thought. 775 00:52:20,516 --> 00:52:21,690 "Fuck it! I'm gonna nick as much stuff 776 00:52:21,724 --> 00:52:23,209 as I can before I fuck off." 777 00:52:23,243 --> 00:52:25,970 Aw, you're like a reverse Santa Claus! 778 00:52:26,004 --> 00:52:28,628 So, you thieve hard-earned charity money 779 00:52:28,662 --> 00:52:30,699 and steal belongings from your work colleagues 780 00:52:30,733 --> 00:52:33,046 at Christmastime? Wow! 781 00:52:33,080 --> 00:52:36,325 You're shaping up to be a real champion of champions! 782 00:52:36,360 --> 00:52:37,671 Bet you're wishing you'd waited 'til I was done 783 00:52:37,706 --> 00:52:38,569 shaking my booty, 784 00:52:38,603 --> 00:52:40,916 then you'd be three grand better off. 785 00:52:40,950 --> 00:52:42,193 Looks like once again, 786 00:52:42,228 --> 00:52:44,713 you took a gamble that didn't pay off. 787 00:52:44,747 --> 00:52:46,922 Hey, if I'm doing the time. I'm doing the crime, okay? 788 00:52:46,956 --> 00:52:48,682 I'm only doing this so I can pay my mum's rent 789 00:52:48,717 --> 00:52:50,374 before New Year's. - Your mum? 790 00:52:50,408 --> 00:52:51,858 Yeah, yeah, yeah! My M-- 791 00:52:51,892 --> 00:52:55,586 I thought you said you haven't seen your mum in years. 792 00:52:55,620 --> 00:52:57,657 [sighs] No, I haven't spoken to her in years. 793 00:52:57,691 --> 00:52:59,314 Well wait. [chuckles] 794 00:52:59,348 --> 00:53:03,870 So you live with your mother. But you don't speak to her? 795 00:53:03,904 --> 00:53:05,354 Is that right?! 796 00:53:05,389 --> 00:53:08,771 [laughing] You're like an undercover mummy's boy! 797 00:53:08,806 --> 00:53:10,946 Look, at least I'm the one telling the truth here, okay? 798 00:53:10,980 --> 00:53:11,981 The shit's meant to go in the crapper, 799 00:53:12,016 --> 00:53:13,673 not spray out of your fucking gob. 800 00:53:13,707 --> 00:53:17,055 Ah, accuse me of having verbal diarrhea, if you will. 801 00:53:17,090 --> 00:53:21,232 But not talking things out can seriously damage your health. 802 00:53:21,267 --> 00:53:25,202 I'm guessing this whole zombie outbreak thingy 803 00:53:25,236 --> 00:53:27,790 was probably caused by some stupid fucker 804 00:53:27,825 --> 00:53:31,518 keeping things bottled up like a B-list celebrity fragrance. 805 00:53:31,553 --> 00:53:33,244 Probably some mad scientist 806 00:53:33,279 --> 00:53:35,557 too proud to tell his lab assistant 807 00:53:35,591 --> 00:53:37,144 that his bits were dropping off. 808 00:53:37,179 --> 00:53:40,941 Or he was beginning to hanker for a brain sandwich. 809 00:53:40,976 --> 00:53:43,289 And now look! 810 00:53:43,323 --> 00:53:45,946 Life's too short to harbor silly grudges. 811 00:53:45,981 --> 00:53:47,914 So if-- Sorry! 812 00:53:47,948 --> 00:53:50,434 When... you get out of here... 813 00:53:50,468 --> 00:53:53,160 Give yourself a Christmas present. 814 00:53:53,195 --> 00:53:55,439 Call your fucking mum. 815 00:53:55,473 --> 00:53:57,751 She deserves it. 816 00:53:58,856 --> 00:54:00,616 You deserve it. 817 00:54:03,861 --> 00:54:05,725 Wait a minute! 818 00:54:05,759 --> 00:54:06,484 What? 819 00:54:06,519 --> 00:54:07,830 Your phone?! 820 00:54:07,865 --> 00:54:09,211 The one that's full of brains and piss! 821 00:54:09,246 --> 00:54:10,385 What about it? 822 00:54:10,419 --> 00:54:13,733 It wouldn't happen to be a black Modasung, would it? 823 00:54:13,767 --> 00:54:15,769 Yeah. - Fuck! 824 00:54:15,804 --> 00:54:17,219 So the reason I couldn't call for help! 825 00:54:17,254 --> 00:54:18,462 The very second this thing went down. 826 00:54:18,496 --> 00:54:21,188 The reason I can't call my family to check if they're okay, 827 00:54:21,223 --> 00:54:23,950 was because you stole my phone from my desk, 828 00:54:23,984 --> 00:54:27,264 to film two drunken bimbos experimenting in a sink?! 829 00:54:27,298 --> 00:54:28,299 Woah, woah, woah! I didn't fucking do that! 830 00:54:28,334 --> 00:54:29,680 Oh, you are a pig! 831 00:54:29,714 --> 00:54:30,681 It's nothing personal! 832 00:54:30,715 --> 00:54:32,096 I thought it belonged to that fat chick. 833 00:54:32,130 --> 00:54:36,100 You're a fucking disgrace! - Oh Jesus, come on! 834 00:54:36,134 --> 00:54:38,447 [door thuds] Shit! 835 00:54:39,379 --> 00:54:41,450 [moaning] 836 00:54:46,662 --> 00:54:49,286 So what's this "amazing" plan?! 837 00:54:53,151 --> 00:54:55,292 Uh... Right. 838 00:54:55,326 --> 00:54:56,776 Wow. Yeah, okay. 839 00:54:56,810 --> 00:55:00,020 Err, if the blueprints in the office are right... 840 00:55:00,055 --> 00:55:02,126 there should be an access panel about... 841 00:55:02,160 --> 00:55:03,610 ten feet east. 842 00:55:03,645 --> 00:55:05,094 Well, how does that help us?! 843 00:55:05,129 --> 00:55:07,062 If we can get into the crawlspace... 844 00:55:07,096 --> 00:55:08,374 we can shimmy our way to the access panel 845 00:55:08,408 --> 00:55:09,720 and be home in time for Christmas. 846 00:55:09,754 --> 00:55:11,825 Yeah, I thought you hated Christmas. 847 00:55:11,860 --> 00:55:14,000 Ho, ho, fucking ho. 848 00:55:14,034 --> 00:55:16,140 So, how wide's this crawlspace? 849 00:55:16,174 --> 00:55:17,348 Couple of feet, I guess. 850 00:55:17,383 --> 00:55:19,212 I might have to suck in the guts but you'll be okay. 851 00:55:19,246 --> 00:55:23,320 [scoffs] This is never gonna work. 852 00:55:23,354 --> 00:55:27,531 How are we gonna get in there? 853 00:55:27,565 --> 00:55:30,430 Err, hold on a sec. 854 00:55:40,716 --> 00:55:42,787 What the fuck are you doing?! 855 00:55:44,410 --> 00:55:46,032 This is gypsum board. 856 00:55:46,066 --> 00:55:48,068 This is two sheets of gypsum. I can knock through this. 857 00:55:48,103 --> 00:55:49,587 I can bash through this. 858 00:55:49,622 --> 00:55:51,209 With what?! 859 00:55:52,314 --> 00:55:53,902 My hammer. 860 00:56:02,497 --> 00:56:06,397 [moaning] 861 00:56:21,861 --> 00:56:23,656 [growling] 862 00:56:32,181 --> 00:56:33,942 Who the hell is that?! 863 00:56:33,976 --> 00:56:36,151 It's my boss. 864 00:56:36,185 --> 00:56:39,775 Shit, shit. 865 00:56:39,810 --> 00:56:43,158 Shit. Shit. 866 00:56:51,028 --> 00:56:54,134 [squishing sounds] 867 00:57:02,142 --> 00:57:05,283 I'm scared. I'm really, really scared! 868 00:57:05,318 --> 00:57:08,355 Oh god! Do something! 869 00:57:11,842 --> 00:57:13,326 Hey Charlie! 870 00:57:13,360 --> 00:57:15,190 Hey Charlie, up here! How ya doing? 871 00:57:15,224 --> 00:57:16,122 [laughing] You alright? 872 00:57:16,156 --> 00:57:17,813 Oh, Merry Christmas and all that. 873 00:57:17,848 --> 00:57:19,850 Um, look, about your tools... 874 00:57:19,884 --> 00:57:21,921 uh, yeah. I was actually polishing them. 875 00:57:21,955 --> 00:57:23,370 The season of goodwill and all that. 876 00:57:23,405 --> 00:57:25,027 But I had to throw them all away 877 00:57:25,062 --> 00:57:27,202 so I could fit in the money which I stole! 878 00:57:27,236 --> 00:57:29,376 Oh fuck! - What are you doing?! 879 00:57:29,411 --> 00:57:32,276 Getting hammered! [yelling] 880 00:57:32,310 --> 00:57:36,418 Jesus! 881 00:57:37,005 --> 00:57:39,628 [Charlie Zombie grunting] 882 00:57:54,229 --> 00:57:56,196 Watch it! - Come on! 883 00:57:56,231 --> 00:57:58,026 Hurry up! 884 00:57:59,234 --> 00:58:02,099 Evie, I've got it! I've got it! 885 00:58:03,480 --> 00:58:05,620 [screaming] 886 00:58:06,275 --> 00:58:08,001 What's happening?! 887 00:58:08,036 --> 00:58:10,279 What?! 888 00:58:13,904 --> 00:58:16,251 [glass breaking] 889 00:58:20,117 --> 00:58:22,188 [yelling] - No! 890 00:58:22,222 --> 00:58:24,224 Oh my God! No, no, no! 891 00:58:24,259 --> 00:58:25,674 Are you sure?! Did you-- 892 00:58:25,709 --> 00:58:27,918 [yelling] 893 00:58:27,952 --> 00:58:29,678 Fuck it! - Oh shit! 894 00:58:29,713 --> 00:58:31,438 Fuck! Fuck! 895 00:58:31,473 --> 00:58:35,270 [crying in pain] - Oh my God! 896 00:58:37,306 --> 00:58:41,069 Oh God, I'm so sorry! I'm so, so sorry! 897 00:58:41,103 --> 00:58:44,279 You shouldn't have bothered to try to save me. 898 00:58:44,313 --> 00:58:46,108 Why not?! 899 00:58:46,143 --> 00:58:48,007 You're worth 3000 pounds. 900 00:58:48,041 --> 00:58:49,595 You know I'm not! 901 00:58:49,629 --> 00:58:53,081 And I'm sorry for calling you a disgrace. 902 00:58:53,115 --> 00:58:55,497 I know you're not a bad guy. 903 00:58:55,532 --> 00:58:57,706 I know there's a conscience hidden under that... 904 00:58:57,741 --> 00:58:59,570 grease-stained cap and all your... 905 00:58:59,605 --> 00:59:02,297 "me against the world" bullshit. 906 00:59:02,331 --> 00:59:04,541 I mean, who else steals from their place of work 907 00:59:04,575 --> 00:59:07,371 on their last day but... completes their shift? 908 00:59:07,405 --> 00:59:10,201 [both laughing] 909 00:59:10,236 --> 00:59:12,479 What? 910 00:59:14,412 --> 00:59:17,277 [laughing] 911 00:59:18,278 --> 00:59:19,486 What?! 912 00:59:20,626 --> 00:59:22,731 Charlie bit me! - What?! 913 00:59:22,766 --> 00:59:24,250 Charlie bit me! 914 00:59:24,284 --> 00:59:27,115 What, what?! 915 00:59:30,152 --> 00:59:33,086 [laughing madly] 916 00:59:35,088 --> 00:59:35,813 [Evie yelps] 917 00:59:35,848 --> 00:59:37,643 Oh my God! Ah, ah! 918 00:59:37,677 --> 00:59:39,817 Oh, gross! 919 00:59:39,852 --> 00:59:42,648 [door thuds and zombie growls] 920 01:00:03,945 --> 01:00:05,291 What are you doing?! 921 01:00:05,325 --> 01:00:08,018 Get ready for our first date! 922 01:01:32,861 --> 01:01:34,345 [knocks twice on wall] 923 01:01:34,380 --> 01:01:37,072 [Evie knocks twice] 924 01:01:37,107 --> 01:01:39,281 It's me you idiot! 925 01:01:39,316 --> 01:01:42,181 Right, okay. Err... 926 01:01:42,215 --> 01:01:43,389 Stand back! 927 01:01:43,423 --> 01:01:46,150 I'm gonna started on the wall okay! 928 01:01:47,807 --> 01:01:50,810 Okay? [Evie knocks] 929 01:02:07,654 --> 01:02:11,728 [laughing] I can see... 930 01:02:11,762 --> 01:02:13,281 you. 931 01:02:13,315 --> 01:02:17,595 I told you this isn't gonna work. 932 01:02:17,630 --> 01:02:19,770 Your name isn't Evie, is it? 933 01:02:22,808 --> 01:02:24,464 You're Heather the-- - Oh, go on say it. 934 01:02:24,499 --> 01:02:25,603 Just say it! 935 01:02:25,638 --> 01:02:29,124 Heather the Heifer! Heather the fucking Heifer! 936 01:02:29,159 --> 01:02:31,782 I should've known. I should've known! 937 01:02:31,817 --> 01:02:33,059 How could I have been so dumb?! 938 01:02:33,094 --> 01:02:34,578 So fucking dumb?! 939 01:02:34,612 --> 01:02:36,269 Why? Why would Jeff... 940 01:02:36,304 --> 01:02:38,064 Jeff from IT., 941 01:02:38,099 --> 01:02:42,793 be interested in a disgusting blob like me? 942 01:02:42,828 --> 01:02:45,589 So yeah, I am "the fat chick." 943 01:02:45,623 --> 01:02:49,282 And I was crying when you met me because they'd set me up. 944 01:02:49,317 --> 01:02:50,421 They told me to come in here 945 01:02:50,456 --> 01:02:52,492 and wait for my Christmas present? 946 01:02:52,527 --> 01:02:55,910 And guess what? It never came. 947 01:02:55,944 --> 01:02:59,085 So, the only reason that I'm stuck in this upright coffin 948 01:02:59,120 --> 01:03:01,087 is 'cos I'm dumb. 949 01:03:01,122 --> 01:03:04,884 Dumb, fat and desperate. 950 01:03:04,919 --> 01:03:06,783 The big girl who will never get the guy. 951 01:03:06,817 --> 01:03:11,201 And never, ever fit in that crawlspace. 952 01:03:11,235 --> 01:03:12,202 Look, Heather... 953 01:03:12,236 --> 01:03:13,686 I don't even know these people. 954 01:03:13,720 --> 01:03:15,826 I wasn't even invited to the Christmas party. 955 01:03:15,861 --> 01:03:18,553 Yeah, I know that. I knew all along. 956 01:03:18,587 --> 01:03:20,486 You're too nice. 957 01:03:20,520 --> 01:03:23,558 I'm sorry I stole your phone. 958 01:03:23,592 --> 01:03:24,697 Yeah well... 959 01:03:24,731 --> 01:03:27,804 I'm sorry I laughed at the fact that you got no job 960 01:03:27,838 --> 01:03:31,704 and you live with your mum. [laughing] 961 01:03:31,738 --> 01:03:33,948 I wanna thank you for this evening. 962 01:03:33,982 --> 01:03:38,676 'Cos this was my first, only and last date. 963 01:03:38,711 --> 01:03:42,128 And it was a delight. 964 01:03:42,163 --> 01:03:43,336 Last? 965 01:03:43,371 --> 01:03:45,097 I know you don't celebrate, but... 966 01:03:45,131 --> 01:03:47,685 I'm gonna give you your Christmas present early. 967 01:03:47,720 --> 01:03:48,963 What do you mean? 968 01:03:48,997 --> 01:03:50,965 You really don't need me weighing you down. 969 01:03:50,999 --> 01:03:52,414 Heather, don't touch that. 970 01:03:52,449 --> 01:03:54,209 Wish your mum a Merry Christmas for me. 971 01:03:54,244 --> 01:03:55,935 Heather, don't fucking touch that! 972 01:03:55,970 --> 01:03:57,281 It's a Christmas party! - Heather. 973 01:03:57,316 --> 01:03:59,249 Somebody's gotta do something stupid. 974 01:03:59,283 --> 01:04:00,837 Heather, don't-- Fuck! 975 01:04:06,532 --> 01:04:10,605 [growling and flesh tearing] 976 01:04:10,639 --> 01:04:14,781 No! No! 977 01:04:26,172 --> 01:04:29,658 [whimpering] 978 01:04:41,187 --> 01:04:42,913 [watch beeps] 979 01:04:42,948 --> 01:04:46,296 [catching breath] 980 01:04:53,717 --> 01:04:56,444 [both yelling] 981 01:05:14,220 --> 01:05:15,912 [hammer drops] 982 01:05:31,306 --> 01:05:34,620 [female zombie gurgling] 983 01:05:34,654 --> 01:05:35,655 [digital recorder playing Heather's voice] Use your brains! 984 01:05:35,690 --> 01:05:39,625 [rewinding] Use your brains! 985 01:05:39,659 --> 01:05:43,525 [rewinding] Use your brains! 986 01:05:43,560 --> 01:05:47,391 [rewinding] Use your brains! 987 01:05:49,083 --> 01:05:51,257 [zombies repeating] Brainsss! 988 01:05:51,292 --> 01:05:54,674 Brains! Brains! 989 01:05:54,709 --> 01:06:00,335 Brains, brains! 990 01:06:00,370 --> 01:06:04,512 Brains! Brains! 991 01:06:04,546 --> 01:06:08,516 Brains, brains! 992 01:06:40,030 --> 01:06:41,031 [Heather's voice] You're a dick! 993 01:06:41,066 --> 01:06:42,929 ...a low-life thief. I don't wanna hear it! 994 01:06:42,964 --> 01:06:45,173 You are shaping up to be a real champion of champions. 995 01:06:45,208 --> 01:06:46,347 You're a fucking disgrace! 996 01:06:46,381 --> 01:06:48,935 Once again, you took a gamble that didn't pay off. 997 01:06:48,970 --> 01:06:49,867 You are a pig! 998 01:06:49,902 --> 01:06:51,421 You're an undercover mummy's boy! 999 01:06:51,455 --> 01:06:53,664 [echoing] Mummy's boy. Mummy's boy. 1000 01:06:53,699 --> 01:06:56,253 [zombies] Brains! 1001 01:07:29,321 --> 01:07:31,978 [zombies moaning] 1002 01:08:24,583 --> 01:08:27,586 [hyperventilating] 1003 01:08:32,384 --> 01:08:35,387 [coughing] 1004 01:08:40,668 --> 01:08:43,015 [catching breath] 1005 01:08:49,435 --> 01:08:51,782 [screams] 1006 01:09:09,317 --> 01:09:11,147 [moaning] 1007 01:09:22,951 --> 01:09:26,438 [instrumental version of "The Little Drummer Boy" ♪] 1008 01:10:36,646 --> 01:10:39,580 Evie? 1009 01:10:43,756 --> 01:10:47,243 Are you all, like, weird like those fuck-ups upstairs? 1010 01:10:47,277 --> 01:10:49,486 Err... 1011 01:10:49,521 --> 01:10:52,524 No. 1012 01:10:57,460 --> 01:10:59,427 [sighs] Thank Christ. 1013 01:10:59,462 --> 01:11:02,430 Top floor is full of 'em. They're like so annoying. 1014 01:11:09,057 --> 01:11:12,716 [muzak continues in elevator ♪] 1015 01:11:17,238 --> 01:11:19,620 God, I hope Holly's alive. 1016 01:11:21,898 --> 01:11:23,796 I just wanna see the look on her fugly face 1017 01:11:23,831 --> 01:11:25,591 when I tell her I went for three grand 1018 01:11:25,626 --> 01:11:26,696 at the Christmas Auction! 1019 01:11:26,730 --> 01:11:31,528 Three fucking grand! It's a company record. 1020 01:11:31,563 --> 01:11:36,982 It's lucky I didn't get this 'til after. 1021 01:11:37,016 --> 01:11:40,226 Woulda got deducted points. 1022 01:11:40,261 --> 01:11:42,884 You got bit? - Yeah... 1023 01:11:42,919 --> 01:11:45,231 Geoff from Accounts. 1024 01:11:45,266 --> 01:11:48,856 It's so inappropriate and unprofessional. 1025 01:11:48,890 --> 01:11:53,032 Why does this thing take so fucking long?! 1026 01:11:55,138 --> 01:11:59,625 I swear Holly only made 700 plus change. 1027 01:11:59,660 --> 01:12:02,801 [laughing] I said to her... 1028 01:12:02,835 --> 01:12:06,839 I said, "Heather the Heifer could've done better!" 1029 01:12:10,360 --> 01:12:15,296 Heather... Heather didn't make it. 1030 01:12:15,331 --> 01:12:18,299 Aww. Heather the Heifer. 1031 01:12:19,335 --> 01:12:21,923 D'you know she seriously thought Jeff from I.T. 1032 01:12:21,958 --> 01:12:24,547 was gonna bang her this evening? 1033 01:12:26,411 --> 01:12:28,758 [sighs] Uh, he's umm... 1034 01:12:28,792 --> 01:12:30,725 He's looking for you. 1035 01:12:30,760 --> 01:12:33,176 What, really?! Wait! 1036 01:12:33,210 --> 01:12:35,558 Jeff from I.T.?! Jefferoni?! 1037 01:12:35,592 --> 01:12:37,905 Jefferson Airplane?! Jeff from I.T.?! 1038 01:12:37,939 --> 01:12:41,357 Really?! He's here?! 1039 01:12:42,392 --> 01:12:45,015 Smell ya later! 1040 01:12:45,050 --> 01:12:46,948 Hey, Evie! 1041 01:12:50,055 --> 01:12:52,126 Merry Christmas. 1042 01:13:40,692 --> 01:13:44,420 [♪ ] 1043 01:14:22,527 --> 01:14:24,425 [change drops into phone] 1044 01:14:28,049 --> 01:14:33,434 [phone line ringing] 1045 01:14:34,262 --> 01:14:37,300 Hey! Hey mum! 1046 01:14:37,334 --> 01:14:40,890 It's me. 1047 01:14:40,924 --> 01:14:42,408 What do you mean "who?" 1048 01:14:42,443 --> 01:14:44,307 Me, your son? 1049 01:14:44,341 --> 01:14:46,240 Yeah. 1050 01:14:46,274 --> 01:14:49,243 Are you okay? Yeah, I-- 1051 01:14:49,277 --> 01:14:50,589 A work jacket and a cap. Yeah, I'm warm enough. 1052 01:14:50,624 --> 01:14:53,765 Yeah, mum? Are you okay? 1053 01:14:53,799 --> 01:14:56,215 Okay, just lock all the doors and the windows. 1054 01:14:56,250 --> 01:14:58,873 Just check, okay? 1055 01:14:58,908 --> 01:15:01,704 Because I'm worried! 1056 01:15:01,738 --> 01:15:05,535 Because I'm your son and you're my mum. 1057 01:15:05,570 --> 01:15:09,056 And someone told me to. 1058 01:15:09,090 --> 01:15:11,576 A friend. 1059 01:15:11,610 --> 01:15:13,543 Look Mum, I've got, yeah, a work jacket and a cap. 1060 01:15:13,578 --> 01:15:16,581 Yeah, mum, I'm fine. Look, Ive gotta go. 1061 01:15:16,615 --> 01:15:18,444 I'll be home in time for Christmas. 1062 01:15:18,479 --> 01:15:19,929 Okay? 1063 01:15:19,963 --> 01:15:22,138 Yeah. 1064 01:15:32,044 --> 01:15:33,805 I need the toilet. 1065 01:15:37,049 --> 01:15:40,087 [house music ♪] 1066 01:21:53,425 --> 01:21:56,325 [electricity crackling] 1067 01:23:35,182 --> 01:23:37,391 [sighs] 1068 01:24:05,005 --> 01:24:07,939 [electricity crackling] 1069 01:24:28,546 --> 01:24:30,824 [exhales sharply] 1070 01:24:30,858 --> 01:24:33,516 [door squeaks open] 66647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.