All language subtitles for Stage Fright (AC3-2ch).29.97.fps.JBW.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,244 --> 00:00:05,671
K�PEK CAMBAZI
2
00:00:32,465 --> 00:00:33,365
�apka!
3
00:00:52,402 --> 00:00:53,419
Seni al�ak!
4
00:01:02,317 --> 00:01:04,816
SAHNE KORKUSU
5
00:01:11,437 --> 00:01:12,737
Pek�l�, buraya
gel bakal�m.
6
00:01:12,738 --> 00:01:15,239
Sende yok,
de�il mi?
7
00:01:15,240 --> 00:01:16,641
B�yle daha iyi oldu.
8
00:01:30,856 --> 00:01:32,657
- ��k�p gelecektir, Minik.
- Ne dedin?
9
00:01:32,658 --> 00:01:35,526
Gelecektir,
kesinlikle eminim.
10
00:01:35,527 --> 00:01:37,528
Uzun s�redir
ortal�klarda yok.
11
00:01:37,529 --> 00:01:40,531
Metin ol. �u an seyircilerini
d���nmen gerekiyor.
12
00:01:40,532 --> 00:01:41,599
Hadisene.
13
00:01:42,167 --> 00:01:44,168
Daphne, art�k
beni sevmiyorlar.
14
00:01:44,670 --> 00:01:46,104
Benden nefret ediyorlar!
15
00:01:46,105 --> 00:01:48,539
Minik, hadi ama.
16
00:01:48,540 --> 00:01:52,543
Her zaman nas�l diyorduk?
"G�steri devam etmeli."
17
00:01:53,879 --> 00:01:57,181
Pek�l�...
tamam, oldu.
18
00:02:04,429 --> 00:02:06,551
Eskiden s�rf Minik ve k�peklerini
g�rmek i�in gelirlerdi...
19
00:02:09,462 --> 00:02:11,730
...l�kin, zaman
de�i�iyor.
20
00:02:17,170 --> 00:02:19,638
Seyircilerin akl�nda
tek bir �ey vard�r.
21
00:02:25,912 --> 00:02:28,714
En yeni film.
22
00:02:42,693 --> 00:02:45,927
YAPAYALNIZ ARNOLD
23
00:02:46,691 --> 00:02:49,194
Zavall� Arnold'�n d�nyada
tek bir arkada�� bile yoktur.
24
00:03:05,428 --> 00:03:06,423
Hadi.
25
00:03:30,065 --> 00:03:31,899
Zalim halat �l�m yerine hayat...
ve bir dost kazand�rm��t�r!
26
00:03:31,902 --> 00:03:32,878
Ve "kes"!
27
00:03:40,088 --> 00:03:42,821
- G�zel miydi, Bay Hugh?
- Fena de�ildin.
28
00:03:42,822 --> 00:03:45,924
K�pek kadar iyi
de�ildin ama.
29
00:03:46,925 --> 00:03:50,261
- K�pe�i geri g�t�rebilir miyim?
- Hay�r! Onu ben g�t�r�r�m.
30
00:03:50,262 --> 00:03:53,598
Bu t�r �eylerden
para kazan�labilir.
31
00:03:53,599 --> 00:03:55,566
�u �ovmen karde�imizle
bir ka� kel�m etmek niyetindeyim.
32
00:03:55,567 --> 00:03:58,369
- Ama Bay Hugh?
- Ne var?!
33
00:03:58,637 --> 00:04:02,073
Ona kibar davran�n. �u s�ralar
zor anlar ge�iriyor, �u filmde...
34
00:04:02,074 --> 00:04:03,116
Dinle beni!
35
00:04:04,243 --> 00:04:06,744
E�er, filmlerimde daha �ok
rol almak istiyorsan...
36
00:04:06,745 --> 00:04:08,746
Her �eyden �ok isterim
Bay Hugh. Ben...
37
00:04:08,981 --> 00:04:12,350
�yleyse, �eneni kapal�
tutacaks�n! Anlad�n m� tatl�m?
38
00:04:22,927 --> 00:04:24,896
S O N
39
00:04:27,766 --> 00:04:31,068
Ancak, bu her �eyin sonu de�ildi.
Daha ba�lang�c�yd�.
40
00:04:32,437 --> 00:04:36,941
G�zal�c� sinema kariyerim i�in
tiyatroyu b�rak�yordum.
41
00:04:37,442 --> 00:04:39,944
Hayat�ma devam
etmem gerekiyordu.
42
00:04:43,382 --> 00:04:45,883
Sepetin i�i emniyetli.
43
00:04:47,886 --> 00:04:50,888
Arnold Hugh
ba�ar�dan ba�ar�ya ko�tu.
44
00:04:50,889 --> 00:04:52,890
Herkes k�pek �ovlar�na bay�ld�.
45
00:04:52,891 --> 00:04:55,092
Hap�u!
46
00:04:55,661 --> 00:04:58,029
Bu arada, k�pekleri e�itenin
Minik oldu�unu biliyordum,
47
00:04:58,597 --> 00:05:01,399
ama tek bir kelime
bile etmedim.
48
00:05:01,900 --> 00:05:05,169
Bir y�l sonra, Arnold Hugh
acayip sayg�nl�k kazand�.
49
00:05:05,170 --> 00:05:07,672
Derken, m�zikali yapt�k.
50
00:05:07,673 --> 00:05:09,674
# Nehir kenar�nda dola�al�m
51
00:05:10,175 --> 00:05:11,676
# Vaktimizi harcayal�m
52
00:05:11,677 --> 00:05:13,678
# En nihayetinde
53
00:05:13,679 --> 00:05:15,680
# E�lenmek istedi�inde
54
00:05:15,681 --> 00:05:17,682
# Yapacak tek bir �ey var
55
00:05:17,683 --> 00:05:18,933
# Olurken g�ne� ay
56
00:05:18,934 --> 00:05:20,184
# Yeme�ini ye!
57
00:05:20,185 --> 00:05:22,669
# Dola�al�m m� nehir kenar�nda
58
00:05:24,156 --> 00:05:28,025
Pek�l� evlat,
bir kezcik daha.
59
00:05:29,928 --> 00:05:32,129
�apka!
60
00:05:35,133 --> 00:05:39,103
- �yi �ocuk, ak�ll� �ocuk...
- Kalk aya�a!
61
00:05:39,538 --> 00:05:42,907
# Dola�al�m nehir kenar�nda
62
00:05:42,908 --> 00:05:47,345
# Dola�al�m m� nehir kenar�nda
63
00:05:47,346 --> 00:05:50,281
Tanr�m, neredeyse
Bonzo'yu unutuyorduk.
64
00:05:50,716 --> 00:05:53,181
Neredeyse �apkam�
unutuyorduk.
65
00:05:54,052 --> 00:05:56,020
�yi dostumuz Bonzo.
66
00:05:56,488 --> 00:05:59,957
Sen benim yar� boyumdas�n,
salak herif.
67
00:06:00,425 --> 00:06:04,028
Nas�l olur da hayvan�n kafama yeti�mesini
bekliyorsun, s�ylesene?
68
00:06:07,165 --> 00:06:08,733
B�ylesi
daha �ok benzedi.
69
00:06:08,734 --> 00:06:12,136
Ancak, bu kadar y�kse�e
atlayabilir mi bilemiyorum.
70
00:06:12,137 --> 00:06:15,840
Kesinlikle o kadar
y�kse�e atlatabilirsin.
71
00:06:19,044 --> 00:06:22,546
Ya da, bir dahakine
ba��na �orab� �rerim.
72
00:06:35,360 --> 00:06:38,662
Kim demi�, ya�l� bir k�pe�e
yeni numaralar ��retilemez diye?
73
00:06:38,663 --> 00:06:40,464
Haz�r m�s�n, Bonzo?
74
00:06:41,500 --> 00:06:43,134
�apka!
75
00:06:46,138 --> 00:06:49,874
Kes! Kes!
76
00:06:49,875 --> 00:06:51,482
B�raksana!
77
00:06:54,746 --> 00:06:56,747
Neler oluyor yahu?
78
00:06:57,315 --> 00:06:59,116
Zorban�n tekisin!
79
00:06:59,117 --> 00:07:02,853
Pek�l�, kahrolas� k�pek.
80
00:07:02,854 --> 00:07:04,855
��te bu kadar,
b�kt�m usand�m.
81
00:07:04,856 --> 00:07:08,359
E�er sinema kariyerimin bitmesine
m�l olacaksa bile, umurumda de�ildi.
82
00:07:08,360 --> 00:07:10,861
Zorbal�k sona ermeliydi.
83
00:07:12,364 --> 00:07:15,800
Demek, onca y�ldan sonra,
bana sald�rd�n.
84
00:07:15,801 --> 00:07:18,669
- Beni buna sen zorlad�n!
- Seni buna ben mi zorlad�m?
85
00:07:18,670 --> 00:07:20,738
Sana g�z kulak oldum!
86
00:07:20,739 --> 00:07:23,841
Ona g�z kulak oldun Arnold, �yle mi?
Sen sadece onu esir ald�n.
87
00:07:25,456 --> 00:07:27,344
Minik!
88
00:07:27,345 --> 00:07:30,648
Minik, �ok �z�r dilerim.
Her �ey benim hatam.
89
00:07:30,649 --> 00:07:33,451
Daphne!
Ne i�in var burada?
90
00:07:33,452 --> 00:07:34,819
E�er o kadar h�rsl�
olmasayd�m, ben...
91
00:07:35,253 --> 00:07:37,788
- Seni hain s�rt�k!
- Hay�r!
92
00:07:39,691 --> 00:07:42,159
Minik kurtar!
93
00:07:43,762 --> 00:07:45,663
- Seni k�stah!
- Minik!
94
00:07:50,702 --> 00:07:52,236
Minik, imdat!
95
00:07:54,172 --> 00:07:55,105
�apka!
96
00:08:01,146 --> 00:08:04,014
Durdur �unlar�.
Durdur dedim sana.
97
00:08:04,015 --> 00:08:06,817
Geri �ekilin.
Geri �ekilin diyorum size!
98
00:08:06,818 --> 00:08:09,720
�ok tipik. Onca y�ld�r sizi
besleyen eli �s�r�yorsunuz.
99
00:08:09,721 --> 00:08:13,224
Size ald���m onca
kutu kutu sosisler.
100
00:08:13,225 --> 00:08:15,726
Bir servet d�kt�m onlara!
101
00:08:15,727 --> 00:08:17,495
Size nas�l bakt���m�n
fark�nda de�il misiniz?
102
00:08:17,996 --> 00:08:22,633
Sizi nank�r,
k�r g�zl� ekin bitleri sizi.
103
00:08:27,172 --> 00:08:28,539
- Hay�r!
- ��te oldu.
104
00:08:28,540 --> 00:08:33,177
- Hay�r! - �imdi g�n�n�z�
g�sterece�im! Hepinize de!
105
00:08:42,087 --> 00:08:43,521
Minik!
106
00:08:44,456 --> 00:08:46,924
Ah, Minik!
107
00:09:14,653 --> 00:09:16,654
Merhabalar.
108
00:09:17,188 --> 00:09:19,690
Minik.
109
00:09:43,782 --> 00:09:47,551
A�a�� geliyorum.
110
00:09:59,364 --> 00:10:02,666
Acele et Minik.
�abuk.
111
00:10:02,667 --> 00:10:05,903
Hadi, acele et!
112
00:10:07,939 --> 00:10:09,306
Ama Daphne,
113
00:10:09,808 --> 00:10:12,309
peki ya oradakiler h�l�
benden nefret ediyorlarsa?
114
00:10:12,310 --> 00:10:14,178
- Hadi ama Minik.
- Ama...
115
00:10:15,614 --> 00:10:18,115
Sepetime d�nmek istiyorum.
116
00:10:18,116 --> 00:10:23,654
Minik, burada kalamazs�n.
�imdi onlarla y�zle�melisin.
117
00:10:23,655 --> 00:10:29,259
G�rm�yor musun Minik,
bu hayat�n�n g�sterisi olacak!
118
00:10:29,260 --> 00:10:31,762
Ve bu kez yan�nda olaca��m.
119
00:10:32,764 --> 00:10:34,565
Ne de olsa...
120
00:10:35,400 --> 00:10:38,802
G�steri devam etmeli!
121
00:10:46,385 --> 00:10:49,803
�eviri => Cobra35
9031