All language subtitles for Special.Forces.Worlds.Toughest.Test.S01E05.Pressure.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:05,873 Sixteen celebrities have enlisted in real military training. 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,976 Ten days to prove they can endure physically and emotionally. 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,712 No prizes, no special treatment. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,882 This is Special Forces: World's Toughest Test. 5 00:00:16,416 --> 00:00:18,085 In the last four days... 6 00:00:18,151 --> 00:00:20,354 - Take a break. - We don't want a break. 7 00:00:20,420 --> 00:00:22,789 You were the team leader and you were not hustling anybody. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,591 Are you ready for your next squid game? 9 00:00:24,658 --> 00:00:26,593 Go! 10 00:00:26,693 --> 00:00:27,628 Brake, brake! 11 00:00:29,496 --> 00:00:31,231 The course has claimed eight recruits. 12 00:00:31,298 --> 00:00:34,635 -You're the first one to quit. -My babies. 13 00:00:34,701 --> 00:00:38,438 If you should die, that is nature's way of saying you've failed. 14 00:00:38,505 --> 00:00:41,208 - I'm... I'm done. Done. - No, no. 15 00:00:41,275 --> 00:00:43,677 -I don't wanna go. -I feel like I'm gonna pass out. 16 00:00:43,744 --> 00:00:46,079 You're either doing the task or you're not. 17 00:00:47,281 --> 00:00:49,883 Now only eight remain. 18 00:00:49,950 --> 00:00:52,052 Go! Push yourself! 19 00:00:52,119 --> 00:00:55,556 But who will survive the day? 20 00:00:56,323 --> 00:00:57,558 Stop! 21 00:00:58,559 --> 00:01:00,394 Do as... Hey! Do as you're told! 22 00:01:00,460 --> 00:01:01,995 If you don't change that attitude 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,664 before we get back there, I'm taking that off you. 24 00:01:03,797 --> 00:01:05,666 Respect. Respect. 25 00:01:05,799 --> 00:01:08,235 - I'm out, dude. - No, no, no. Come on, man. 26 00:01:30,424 --> 00:01:33,427 Gonna be a lovely day, baby. We made it. 27 00:01:33,560 --> 00:01:35,863 Another day fighting to survive. 28 00:01:39,466 --> 00:01:41,835 - Is this day five? - Yeah. 29 00:01:41,969 --> 00:01:43,837 - Is it? - Think it is. 30 00:01:43,904 --> 00:01:45,706 One, two, three... No, four. 31 00:01:45,839 --> 00:01:48,542 Guys, I've been counting every minute, I'm telling ya. 32 00:01:48,675 --> 00:01:50,644 We just started the fifth day. 33 00:01:53,580 --> 00:01:56,517 Halfway through the course, and half of the recruits are gone. 34 00:01:56,583 --> 00:01:59,553 This morning, the DS are gathered 35 00:01:59,686 --> 00:02:03,390 to assess the performance of the recruits still standing. 36 00:02:03,457 --> 00:02:04,625 Number 5. 37 00:02:04,691 --> 00:02:06,660 -Obviously he's a older guy. -Sure. 38 00:02:06,793 --> 00:02:09,630 I mean, if he was 20 years younger, 39 00:02:09,696 --> 00:02:11,064 it wouldn't be an issue. 40 00:02:11,198 --> 00:02:15,135 He's not a spring chicken, but 100% effort on every task. 41 00:02:15,269 --> 00:02:17,671 -Number 16. -He's fit. 42 00:02:17,804 --> 00:02:19,273 - He's fit. - He's fit, you know. 43 00:02:19,339 --> 00:02:21,375 He's going full-fledged 110%. 44 00:02:21,508 --> 00:02:23,510 He's been an elite athlete his whole life. 45 00:02:23,577 --> 00:02:25,179 We need to put him under a lot more pressure. 46 00:02:25,312 --> 00:02:27,147 It'll be interesting to see how much of a team player he is. 47 00:02:27,214 --> 00:02:29,416 Let's see what we can get out of him. 48 00:02:29,550 --> 00:02:30,751 - Yeah. - Sound good? 49 00:02:30,817 --> 00:02:32,986 -Yeah, sir. -All right. 50 00:02:36,790 --> 00:02:39,526 Gus, do you guys wanna have, uh, or, like, adopt children? 51 00:02:39,593 --> 00:02:42,563 - We go back and forth. - Yeah. 52 00:02:42,629 --> 00:02:45,866 -I think you'd be a good dad. -Thanks, D. 53 00:02:45,999 --> 00:02:48,969 You'd be a good dad too. I'll call you Daddy. 54 00:02:51,438 --> 00:02:54,274 16! One-six! 55 00:02:58,679 --> 00:03:01,849 -You are now the duty recruit. -Yes, staff. 56 00:03:01,982 --> 00:03:04,751 All over to you this morning to get them motivated, 57 00:03:04,818 --> 00:03:06,520 get amongst it, and let's switch to rock and roll. 58 00:03:06,587 --> 00:03:09,022 -Go. -Yes, staff. 59 00:03:09,089 --> 00:03:11,859 Chow is in ten minutes, 7:30. Get 'em in there. 60 00:03:11,992 --> 00:03:12,993 Yes, staff! 61 00:03:13,060 --> 00:03:15,996 -Chow in ten minutes! -Got it, Danny. 62 00:03:16,063 --> 00:03:18,332 The duty recruit has a number of purposes. 63 00:03:18,465 --> 00:03:19,733 One: it gives us as a DS 64 00:03:19,867 --> 00:03:23,237 a chance to look at their personality deeper, 65 00:03:23,303 --> 00:03:26,340 how they react to responsibility. 66 00:03:26,473 --> 00:03:29,576 You want more? You good? Come back for more if you want some. 67 00:03:29,710 --> 00:03:31,578 Some people go crazy when they have a bit of power. 68 00:03:31,712 --> 00:03:33,146 Some people just can't handle it. 69 00:03:40,554 --> 00:03:43,590 If I didn't get a full scholarship coming out of high school, 70 00:03:43,657 --> 00:03:44,591 I was gonna join the military. 71 00:03:44,725 --> 00:03:47,194 Tuck in, tuck in. 72 00:03:47,261 --> 00:03:50,664 Sports is like war. We're not killing anybody out there. 73 00:03:50,797 --> 00:03:56,103 But we are pushing ourselves to compete, and you have to win. 74 00:03:56,236 --> 00:03:57,371 All right, ruck up, recruits! 75 00:03:57,437 --> 00:03:59,673 Get on the parade square! Let's go! 76 00:03:59,806 --> 00:04:01,408 One team, on three. One, two, three... 77 00:04:01,542 --> 00:04:02,543 One team! 78 00:04:02,676 --> 00:04:04,778 Let's rip, let's rip, let's rip. 79 00:04:19,993 --> 00:04:21,495 Listen up, recruits. 80 00:04:21,628 --> 00:04:25,032 You are entering the next phase of training. 81 00:04:25,098 --> 00:04:28,335 This phase is all about pressure. 82 00:04:28,468 --> 00:04:31,071 What makes special operations successful 83 00:04:31,138 --> 00:04:34,308 is that we train under pressure at all times. 84 00:04:34,441 --> 00:04:38,445 We have to know absolutely who you are, 85 00:04:38,512 --> 00:04:42,950 mentally, physically and emotionally. 86 00:04:43,016 --> 00:04:46,086 So we're gonna turn the vice and squeeze you. 87 00:04:47,588 --> 00:04:49,389 We thrive under pressure. 88 00:04:49,456 --> 00:04:52,426 We expect the same from you. 89 00:04:55,429 --> 00:04:57,397 It's time to extract. Let's move. 90 00:04:57,464 --> 00:05:00,367 Yes, staff. 91 00:05:05,506 --> 00:05:07,741 For the first task of the phase, 92 00:05:07,875 --> 00:05:10,911 the DS have brought the recruits to the port of Aqaba 93 00:05:10,978 --> 00:05:13,747 to learn a special forces extraction technique 94 00:05:13,814 --> 00:05:17,417 used when it is the only way out of a towering building. 95 00:05:17,551 --> 00:05:20,020 Single file! Arrange your file like this! 96 00:05:20,153 --> 00:05:22,055 Get in, get in, get in! 97 00:05:26,026 --> 00:05:29,329 For today's evolution, each and every single one of you 98 00:05:29,463 --> 00:05:32,332 will be utilizing a tactical rappel 99 00:05:32,466 --> 00:05:34,535 to extract from this structure. 100 00:05:34,668 --> 00:05:37,437 So pay very, very close attention 101 00:05:37,504 --> 00:05:38,739 to what's about to happen. 102 00:05:38,872 --> 00:05:40,307 Turn around. 103 00:05:42,309 --> 00:05:44,178 Wow. 104 00:05:45,379 --> 00:05:47,381 Oh, God. 105 00:05:47,514 --> 00:05:49,616 The tower task is designed to test 106 00:05:49,750 --> 00:05:52,886 the physical and the mental capabilities of a person. 107 00:05:52,953 --> 00:05:56,156 Oh, my God. Look at him. That's insane. 108 00:06:04,264 --> 00:06:05,933 In order to pass, you have to keep 109 00:06:06,066 --> 00:06:07,334 a good, clean body position, 110 00:06:07,401 --> 00:06:09,903 legs and knees together, right arm is out, 111 00:06:09,970 --> 00:06:13,106 and the only time it goes behind you is to brake. 112 00:06:13,173 --> 00:06:14,942 That's insane. 113 00:06:15,008 --> 00:06:16,343 If you get tangled up, 114 00:06:16,410 --> 00:06:18,345 you will smash against the side of the building 115 00:06:18,412 --> 00:06:20,013 and you will fail. 116 00:06:20,147 --> 00:06:21,748 Watch his technique. 117 00:06:21,815 --> 00:06:24,551 Slow and smooth. Watch how calm he is. 118 00:06:26,353 --> 00:06:29,656 If you do not stay in control, you will probably die. 119 00:06:32,426 --> 00:06:34,261 All right, eyes on me. 120 00:06:34,328 --> 00:06:39,099 This tower, as you can see, is 75 meters high, 121 00:06:39,233 --> 00:06:41,468 and you will be moving to the top 122 00:06:41,602 --> 00:06:43,470 as fast as humanly possible. 123 00:06:43,537 --> 00:06:44,872 How will I know? 124 00:06:45,005 --> 00:06:46,540 Because I will be doing it with you 125 00:06:46,673 --> 00:06:49,710 while applying pressure the entire way up. 126 00:06:49,843 --> 00:06:51,512 All right, make it happen. 127 00:06:53,380 --> 00:06:56,750 Get your harnesses on. Get your helmets on. 128 00:06:59,686 --> 00:07:02,322 And be hydrating. It's a long ascent up. 129 00:07:05,058 --> 00:07:07,060 How long is 75 meters? 130 00:07:07,160 --> 00:07:09,496 230 feet, 250 feet. 131 00:07:09,563 --> 00:07:11,498 It's stressing me out. 132 00:07:12,666 --> 00:07:15,135 Number 16, you're up first. 133 00:07:16,503 --> 00:07:17,971 Hey, let's rip. Have some fun. 134 00:07:18,105 --> 00:07:20,574 It's not gonna be fun. On my heels the entire time. 135 00:07:20,707 --> 00:07:21,975 -Check. -Yes, staff. 136 00:07:22,109 --> 00:07:24,378 Today's duty recruit, Number 16, 137 00:07:24,511 --> 00:07:27,147 Super Bowl champion Danny Amendola, 138 00:07:27,214 --> 00:07:30,017 is the first recruit to take on the tower. 139 00:07:31,318 --> 00:07:34,154 DS Remi sets a pace to purposefully 140 00:07:34,221 --> 00:07:36,657 push the recruits to their physical limits... 141 00:07:36,790 --> 00:07:39,560 Get on my heels now! Let's go! Dig deep! 142 00:07:39,626 --> 00:07:44,198 ...by forcing them to sprint up 300 stairs to the top, 143 00:07:44,264 --> 00:07:46,900 carrying a ruck weighing 30 pounds. 144 00:07:47,034 --> 00:07:48,702 Watch your step. 145 00:07:48,836 --> 00:07:50,637 Push! Push! 146 00:07:50,704 --> 00:07:54,908 When people hear my name, I think they think tough, gritty. 147 00:07:54,975 --> 00:07:57,244 Put your hand on the wall if you have to. 148 00:07:57,311 --> 00:08:00,814 You play in front of 20,000, 30,000 people on Friday night, 149 00:08:00,948 --> 00:08:02,549 you need to perform, and it's on you to do your best 150 00:08:02,616 --> 00:08:03,784 and not let people down. 151 00:08:03,851 --> 00:08:06,653 Challenge yourself! Let's go! Push! 152 00:08:06,787 --> 00:08:08,422 I hear him yelling at him. 153 00:08:08,488 --> 00:08:10,791 I mean, he's a beast, this guy. 154 00:08:10,858 --> 00:08:14,127 Let's go. Run it in! 155 00:08:16,697 --> 00:08:19,700 Drop your rucksack down there. Drop it in the doorway. 156 00:08:19,766 --> 00:08:23,537 Pressure is on. I want you to take a couple of breaths. 157 00:08:23,670 --> 00:08:24,872 I don't think you're quite with it. 158 00:08:24,938 --> 00:08:27,140 That was a. 159 00:08:28,175 --> 00:08:30,110 Get your breath. Don't lean on me. 160 00:08:30,177 --> 00:08:32,346 I'm not your best mate. 161 00:08:36,016 --> 00:08:38,252 Right, legs astride. OK. 162 00:08:39,853 --> 00:08:42,022 On the next lift up and drop, you're gonna swing on that 163 00:08:42,155 --> 00:08:43,490 and then start to control the descent. 164 00:08:43,624 --> 00:08:48,795 So the idea is to lock off, you look, and then you move. 165 00:08:48,862 --> 00:08:51,231 OK, start to lean back. Lean back. 166 00:08:54,701 --> 00:08:56,637 He's about to go. 167 00:08:56,703 --> 00:08:58,805 OK, away you go. 168 00:09:00,908 --> 00:09:02,342 Don't hesitate! 169 00:09:04,545 --> 00:09:05,846 Let's move! 170 00:09:08,615 --> 00:09:11,785 Move. Move! Now! 171 00:09:22,229 --> 00:09:23,964 OK, away you go. 172 00:09:28,168 --> 00:09:29,536 Control it! 173 00:09:29,670 --> 00:09:31,305 250 feet up, 174 00:09:31,371 --> 00:09:32,573 duty recruit, Number 16, 175 00:09:32,706 --> 00:09:35,676 Super Bowl champion Danny Amendola, 176 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 is starting his solo rappel. 177 00:09:37,811 --> 00:09:40,581 Lift it up and bring it towards you. Now, go. Control it. 178 00:09:41,515 --> 00:09:43,750 Stop the spin! Control it! 179 00:09:45,786 --> 00:09:47,421 It's not easy. 180 00:09:48,622 --> 00:09:51,024 He looks strong. He looks confident. 181 00:09:51,792 --> 00:09:53,427 Feet together. 182 00:09:53,493 --> 00:09:55,128 Feet together! 183 00:09:55,262 --> 00:09:58,098 I know how hard it is to get to the top of the top in my sport. 184 00:09:58,232 --> 00:10:00,267 There you go. 185 00:10:00,400 --> 00:10:02,336 There's no room for the faint at heart. 186 00:10:02,469 --> 00:10:05,939 Stop the spin. Control it! Bounce off. 187 00:10:06,073 --> 00:10:09,309 That's it. All the way down. 188 00:10:09,443 --> 00:10:10,744 nailed it. 189 00:10:11,311 --> 00:10:12,713 Good descent. 190 00:10:12,846 --> 00:10:14,982 That's a pass! 191 00:10:16,950 --> 00:10:18,752 The stairs are a. 192 00:10:18,819 --> 00:10:22,422 You got pro athletes complaining about going up the steps. 193 00:10:25,025 --> 00:10:27,194 Help me, Jesus. 194 00:10:27,261 --> 00:10:28,262 All right, from here on out, 195 00:10:28,395 --> 00:10:29,796 nobody has any excuses, 196 00:10:29,863 --> 00:10:31,598 especially you athletes. 197 00:10:31,665 --> 00:10:34,501 You have absolutely no excuses at all. 198 00:10:35,702 --> 00:10:36,904 Let's move. 199 00:10:43,844 --> 00:10:46,079 The tower descent is... it's hard work. 200 00:10:47,481 --> 00:10:49,149 You've gotta sprint up to the top 201 00:10:49,283 --> 00:10:50,517 of a free-standing structure. 202 00:10:50,651 --> 00:10:52,886 Get your head up and your airway open. 203 00:10:52,953 --> 00:10:55,689 Gotta control the breathing. 204 00:10:55,756 --> 00:10:57,691 You gotta control the pain. 205 00:10:57,758 --> 00:10:59,092 You're tired. 206 00:11:01,261 --> 00:11:02,930 -Push yourself! -I'm coming, sir. 207 00:11:03,063 --> 00:11:05,098 Your legs are killing you. Your lungs are screaming. 208 00:11:05,232 --> 00:11:06,867 Then you're getting shouted commands. 209 00:11:06,934 --> 00:11:08,936 Come on, come on! No excuses. 210 00:11:09,069 --> 00:11:10,537 Block out the pain. Let's go. Push. 211 00:11:10,671 --> 00:11:11,872 I know this is gonna be tough. 212 00:11:12,005 --> 00:11:14,341 I know this is gonna be a different type of pain. 213 00:11:14,474 --> 00:11:18,512 But I wanna dominate this and make it to the top. 214 00:11:18,645 --> 00:11:20,747 This is nothing compared to the harder stuff 215 00:11:20,881 --> 00:11:22,082 you have to deal with in your life. 216 00:11:22,149 --> 00:11:23,483 Now, settle yourself down. 217 00:11:23,550 --> 00:11:25,719 I'm concerned about my body holding up, 218 00:11:25,786 --> 00:11:28,589 but if it's about overcoming something, 219 00:11:28,655 --> 00:11:31,191 I'm gonna win all day long. 220 00:11:31,258 --> 00:11:34,228 It's that mind. Stay up here. 221 00:11:34,294 --> 00:11:36,430 I have absolutely folded under pressure, 222 00:11:36,496 --> 00:11:39,466 but I don't think I'll fold under pressure here. 223 00:11:39,600 --> 00:11:42,469 I wanna do the best job I can. 224 00:11:42,603 --> 00:11:43,837 It's the last stretch! Come on! 225 00:11:43,904 --> 00:11:47,074 There you go. Run, run, run, run! 226 00:11:47,207 --> 00:11:49,142 To me, keep coming, all the way in. 227 00:11:50,344 --> 00:11:52,880 There you go. Take the ruck off. Head up. 228 00:11:53,013 --> 00:11:55,649 The mind won. Now compose yourself. 229 00:12:01,555 --> 00:12:05,259 Then you've got to deal with the emotion of fear 230 00:12:05,392 --> 00:12:09,062 and somehow take that 10 seconds to breathe, recalibrate. 231 00:12:09,196 --> 00:12:11,465 Lock your legs. That's a good position. Hold it there. 232 00:12:11,532 --> 00:12:13,600 Bit more. Ready? 233 00:12:16,403 --> 00:12:18,472 And then you've gotta throw yourself off the edge. 234 00:12:21,475 --> 00:12:23,977 Let's go! Don't hesitate! 235 00:12:25,445 --> 00:12:27,614 Let's go! 236 00:12:27,748 --> 00:12:29,216 Go. 237 00:12:30,317 --> 00:12:32,085 Stop flailing your feet! 238 00:12:32,152 --> 00:12:34,254 You're flailing your feet like a budgie! 239 00:12:34,388 --> 00:12:36,323 - Ah, Mooch. - He's, like, 60. 240 00:12:36,390 --> 00:12:37,791 And he's, like, this, like, short little thing. 241 00:12:37,925 --> 00:12:39,826 - He, like, shouldn't be here. - No. 242 00:12:39,960 --> 00:12:43,764 Feet together! Control it! Don't keep kicking! 243 00:12:43,830 --> 00:12:45,766 Feet together! 244 00:12:45,832 --> 00:12:47,367 Push off the wall, Six! 245 00:12:47,434 --> 00:12:49,236 Big fat fail! 246 00:12:51,572 --> 00:12:53,841 Look over your shoulder. That's good. 247 00:12:53,974 --> 00:12:58,045 She's great. She's awesome. I'm clapping. 248 00:12:58,111 --> 00:13:00,714 - That's a pass! - Good effort. 249 00:13:00,781 --> 00:13:03,750 Cough it up. Spit it out. 250 00:13:03,817 --> 00:13:05,986 Very pleasant. Oh, nice. 251 00:13:06,053 --> 00:13:07,821 Back slightly. Get your feet right on the edge. 252 00:13:07,955 --> 00:13:09,389 Let's go, Carli. 253 00:13:09,456 --> 00:13:11,425 OK, away you go. 254 00:13:14,194 --> 00:13:16,897 Let's go. Speed it up. Come on! 255 00:13:18,932 --> 00:13:20,467 Finish strong! 256 00:13:21,468 --> 00:13:22,636 Ooh, ooh, ooh. 257 00:13:22,703 --> 00:13:24,037 Push off with your feet! 258 00:13:24,104 --> 00:13:25,639 - Push off! - Push off! 259 00:13:25,706 --> 00:13:29,109 - That's a fail! - Absolute muppet. 260 00:13:29,243 --> 00:13:33,080 Wasn't smooth, but... I got down alive. 261 00:13:33,146 --> 00:13:34,748 Let's go, 13! 262 00:13:34,882 --> 00:13:36,383 - He's so tall. - He looks so tall. 263 00:13:36,517 --> 00:13:38,385 My God. 264 00:13:40,354 --> 00:13:41,855 He looks confident. 265 00:13:41,989 --> 00:13:43,790 Good position! Well done, 13. 266 00:13:43,924 --> 00:13:45,392 Ah, he's nailing it. 267 00:13:46,860 --> 00:13:50,264 Pass! Turning into a proper soldier. 268 00:13:50,397 --> 00:13:52,866 -Yes, sir. -Very good effort. 269 00:13:53,000 --> 00:13:55,636 -Way to follow instructions. -Thank you. 270 00:13:56,603 --> 00:13:57,704 Lock your legs. That's a good position. 271 00:13:57,838 --> 00:13:59,840 Hold it there. Hold it. Hold it there. 272 00:14:01,341 --> 00:14:03,877 Get control of that thing, you clown! 273 00:14:03,944 --> 00:14:06,947 Push off with your feet! 274 00:14:07,014 --> 00:14:08,815 Control it! 275 00:14:08,949 --> 00:14:11,652 - Look down! - You got it, Gus. 276 00:14:11,785 --> 00:14:13,720 Keep your right hand on the rope! 277 00:14:13,787 --> 00:14:17,958 That's a fail. Panicked. Fell before he needed to. 278 00:14:18,592 --> 00:14:19,693 Fail! 279 00:14:19,826 --> 00:14:21,662 I, um, was lowering back to the edge 280 00:14:21,728 --> 00:14:24,464 and just had a moment where I got mixed up. 281 00:14:27,201 --> 00:14:28,235 Damn. 282 00:14:28,302 --> 00:14:30,304 With only three recruits 283 00:14:30,437 --> 00:14:32,072 passing the task so far... 284 00:14:32,139 --> 00:14:33,473 Number 4, ruck on. 285 00:14:33,607 --> 00:14:36,910 ...next to face the tower is Number 4, 286 00:14:37,044 --> 00:14:39,947 former Bachelorette Hannah Brown. 287 00:14:41,682 --> 00:14:44,151 The thing with heights is they freak me out. 288 00:14:44,218 --> 00:14:46,353 Keep pushing yourself. 289 00:14:47,354 --> 00:14:49,122 Go, champ. Run! Run! 290 00:14:49,189 --> 00:14:54,428 But ultimately it's just doing it scared but doing it anyway. 291 00:14:55,762 --> 00:14:58,966 How you feeling? Ready to take your own life in your hands now? 292 00:14:59,032 --> 00:15:00,767 -Yes, I guess so. -OK. 293 00:15:00,868 --> 00:15:02,903 -That's what I'm about to do. -Well, you are, yeah. 294 00:15:05,572 --> 00:15:07,741 My hands are shaking. 295 00:15:09,376 --> 00:15:11,144 Go. Push off! 296 00:15:11,278 --> 00:15:14,748 Down you go, now. There you go. There you go. 297 00:15:14,815 --> 00:15:17,584 That first bit, look where you're going down. 298 00:15:19,219 --> 00:15:24,424 OK, now raise the right hand so that you move. That's it! 299 00:15:24,558 --> 00:15:27,394 - That's good! - Come on, come on. 300 00:15:27,461 --> 00:15:29,463 Push off! 301 00:15:29,596 --> 00:15:31,298 That's it! 302 00:15:32,733 --> 00:15:35,435 Excellent technique. Best one so far. 303 00:15:35,502 --> 00:15:36,937 Thank you. 304 00:15:38,005 --> 00:15:39,806 -That was tough. -Yeah. 305 00:15:39,873 --> 00:15:41,942 Oh, I'm shaking. 306 00:15:42,075 --> 00:15:43,710 Great work. You did it. 307 00:15:43,777 --> 00:15:46,513 Are the stairs, um, steel or concrete? 308 00:15:46,580 --> 00:15:48,949 Both. 309 00:15:51,218 --> 00:15:52,352 Who's my next victim? 310 00:15:52,486 --> 00:15:54,788 Number 5, get your ruck on. Let's go. 311 00:15:56,990 --> 00:15:58,559 -Number 5, staff. -All right. 312 00:15:58,625 --> 00:16:00,227 I want your 110%. 313 00:16:00,360 --> 00:16:02,629 I played 16 years in the major leagues. 314 00:16:02,696 --> 00:16:04,464 I think the public's perception of me 315 00:16:04,531 --> 00:16:07,467 is one of the better hitting catchers of all time 316 00:16:07,534 --> 00:16:09,570 in the history of baseball. 317 00:16:09,703 --> 00:16:10,737 One of. 318 00:16:10,871 --> 00:16:12,573 This is where we ramp it up. 319 00:16:12,706 --> 00:16:15,075 It's gonna suck. Ready to rock? 320 00:16:15,142 --> 00:16:17,978 -Yes, sir. -Rock on. 321 00:16:19,213 --> 00:16:20,747 Retirement as an athlete, 322 00:16:20,881 --> 00:16:24,051 when you get to the highest level of your profession, 323 00:16:24,184 --> 00:16:25,385 is very difficult. 324 00:16:25,519 --> 00:16:27,054 It's easy to get soft. 325 00:16:29,389 --> 00:16:31,625 On my heels. Let's go! 326 00:16:31,692 --> 00:16:34,494 Do I still have it? Do I still have that fire? 327 00:16:34,628 --> 00:16:37,097 Hurry up! Let's go! 328 00:16:37,231 --> 00:16:40,234 Bring that back. Push yourself! 329 00:16:40,300 --> 00:16:43,003 You don't need a break. On my heels now! 330 00:16:47,941 --> 00:16:50,310 Is the eye of the tiger still there? 331 00:16:51,745 --> 00:16:52,713 Hurry up! 332 00:16:52,846 --> 00:16:54,481 Challenge yourself! Let's go! 333 00:16:54,548 --> 00:16:56,817 Push! 334 00:16:59,520 --> 00:17:00,921 Run it all the way in. 335 00:17:00,988 --> 00:17:03,490 You're no good to me if you get to the target and you die. 336 00:17:03,624 --> 00:17:04,858 You can't operate. 337 00:17:21,508 --> 00:17:23,911 Get back into the fight. 338 00:17:23,977 --> 00:17:24,945 Don't make me tell you again. 339 00:17:25,012 --> 00:17:26,747 Get up here on my heels right now. 340 00:17:30,384 --> 00:17:32,219 My dad was in the military, 341 00:17:32,352 --> 00:17:35,022 and I've always felt a certain amount of guilt. 342 00:17:35,088 --> 00:17:36,657 You know, I live in this great country, 343 00:17:36,790 --> 00:17:39,626 but I've never really helped to preserve this country. 344 00:17:39,760 --> 00:17:41,428 Almost there. 345 00:17:41,495 --> 00:17:45,132 I gotta get out there and I gotta see if I can do this. 346 00:17:45,265 --> 00:17:46,400 Finish strong. That's it. 347 00:17:46,466 --> 00:17:49,436 There you go. Stop. Drop your ruck. 348 00:17:54,141 --> 00:17:55,776 Look at me. You're in a world of your own. 349 00:17:55,909 --> 00:17:57,177 I really need you to listen to me, 350 00:17:57,311 --> 00:17:58,312 because once you go over that ledge, 351 00:17:58,445 --> 00:17:59,513 if you don't get it right, 352 00:17:59,646 --> 00:18:00,914 you're gonna have a problem. 353 00:18:00,981 --> 00:18:03,483 Here he is, guys. Here he is. 354 00:18:04,451 --> 00:18:05,786 Let's go. 355 00:18:06,820 --> 00:18:08,722 Hold it there. Hold it there. Hold it there. 356 00:18:10,090 --> 00:18:11,658 Lock it on there. Lock it on there. 357 00:18:11,725 --> 00:18:13,594 Control it! 358 00:18:16,463 --> 00:18:18,332 Put your hand down to the right. Put your hand down to the right. 359 00:18:18,465 --> 00:18:22,469 Your hand down to the right. Push off the wall and go. Move. 360 00:18:22,536 --> 00:18:23,770 There you go. 361 00:18:25,272 --> 00:18:26,707 Get your right hand down! 362 00:18:26,840 --> 00:18:28,909 Right hand down! There you go! 363 00:18:30,744 --> 00:18:32,479 Slow it down! 364 00:18:32,546 --> 00:18:34,414 Keep your right hand on the rope! 365 00:18:34,548 --> 00:18:36,517 That's your control! 366 00:18:36,583 --> 00:18:38,652 - Push off! - Oh! 367 00:18:41,688 --> 00:18:43,624 That's a fail! 368 00:18:44,992 --> 00:18:46,827 Explain to me the wobble at the top. 369 00:18:46,960 --> 00:18:48,495 I did not catch it right 370 00:18:48,629 --> 00:18:51,231 and then wasn't able to control it when I fell back. 371 00:18:51,298 --> 00:18:53,700 Get your head together! Let's go! 372 00:18:55,669 --> 00:18:58,472 It's embarrassing. I screwed up. 373 00:18:58,539 --> 00:19:00,908 I was out here, and I was, like, why ain't I going anywhere? 374 00:19:01,041 --> 00:19:03,510 But I didn't realize you have to kind of go like this to feed it. 375 00:19:03,577 --> 00:19:05,812 - Don't be hard on yourself. - It's just, you know... 376 00:19:05,946 --> 00:19:08,081 I hate it when they tell you something and I don't do it. 377 00:19:08,215 --> 00:19:10,417 I feel like a sack of. 378 00:19:10,551 --> 00:19:12,819 It's not about pass or fail on these tasks. 379 00:19:12,953 --> 00:19:14,521 You just need to be able to take the knocks. 380 00:19:14,655 --> 00:19:17,257 It's about picking yourself back up and going again. 381 00:19:17,324 --> 00:19:20,227 That's the most important thing about selection. 382 00:19:23,897 --> 00:19:28,502 Everybody had a different experience, some better than others, 383 00:19:28,569 --> 00:19:32,706 but you can't afford to be hanging upside down like a fruit bat, all right? 384 00:19:32,773 --> 00:19:34,274 Do not sit back on your laurels now. 385 00:19:34,341 --> 00:19:35,742 It's gonna get tough. 386 00:19:35,809 --> 00:19:37,945 We are gonna really put the screws on you, OK? 387 00:19:38,011 --> 00:19:39,346 Turn to your left. 388 00:19:39,479 --> 00:19:41,648 - On me! - Let's go. 389 00:19:58,065 --> 00:19:59,867 I mean, we're gonna eat, right? 390 00:19:59,933 --> 00:20:01,034 I... I really hope so. 391 00:20:01,101 --> 00:20:02,503 - I'm starving now. - Oh, yeah. 392 00:20:02,636 --> 00:20:04,204 Could you imagine the morale booster 393 00:20:04,271 --> 00:20:06,907 if we went in there and there was cold cans of Coke? 394 00:20:07,040 --> 00:20:08,509 Oh! Jell-O. Give me... 395 00:20:08,642 --> 00:20:09,977 Oh, my God. Jell-O would be so good. 396 00:20:10,110 --> 00:20:12,145 Any kind of sweet. 397 00:20:12,279 --> 00:20:14,581 If I get eliminated before the end, when I get my phone, 398 00:20:14,715 --> 00:20:16,550 I'm finding this place on Google Maps 399 00:20:16,617 --> 00:20:18,418 and I'm Postmates-ing y'all a pizza. 400 00:20:21,955 --> 00:20:24,391 Oh, my God. 401 00:20:24,458 --> 00:20:27,794 I literally have, like, not one drop of glycogen left. 402 00:20:27,861 --> 00:20:31,965 I'm disappointed that I'm not grasping the tasks. 403 00:20:32,032 --> 00:20:34,668 I'm getting a little frustrated. I feel like I've ragged off. 404 00:20:34,735 --> 00:20:36,904 Can we just, like, take a mental break? 405 00:20:37,037 --> 00:20:39,006 I'm sorry. I'm just trying to keep my mind off this. 406 00:20:39,072 --> 00:20:42,910 You don't have to worry about everything. 407 00:20:45,212 --> 00:20:47,748 All right, we have eight recruits left. Start at the top. 408 00:20:47,881 --> 00:20:49,950 The DS are meeting to discuss recruits 409 00:20:50,083 --> 00:20:51,752 that have come to their attention. 410 00:20:51,885 --> 00:20:52,986 Let's go with Four. 411 00:20:53,120 --> 00:20:54,555 Uh, for me, 412 00:20:54,621 --> 00:20:56,957 her 110% was not stopping. 413 00:20:57,024 --> 00:20:59,026 - She's been steady, hasn't she? - Yeah. 414 00:20:59,159 --> 00:21:01,094 - She was one of the better ones. - Yeah. 415 00:21:01,228 --> 00:21:02,930 - Number 8. - She suffered. 416 00:21:03,063 --> 00:21:04,464 Yeah, it was a fail. 417 00:21:04,598 --> 00:21:07,067 All right. Now Number 10. 418 00:21:07,134 --> 00:21:09,536 He got onto the edge and then he bent his knees 419 00:21:09,670 --> 00:21:11,738 and ended up upside down. 420 00:21:11,872 --> 00:21:14,074 All right, Number 6. 421 00:21:14,141 --> 00:21:15,943 His exit was great, controlled, 422 00:21:16,076 --> 00:21:18,478 and then all of a sudden his legs turned into bees' wings. 423 00:21:18,545 --> 00:21:21,715 - We got 16. - He's fit. He's fast. 424 00:21:21,782 --> 00:21:24,818 As he's done with all the other tasks as well, 425 00:21:24,952 --> 00:21:26,753 performed, listened, got on with it, 426 00:21:26,887 --> 00:21:28,755 and one of the better ones. 427 00:21:28,822 --> 00:21:30,591 All right, Number 5. 428 00:21:30,724 --> 00:21:34,528 -He... He was very nervous. -Had a wobble at the top. 429 00:21:34,628 --> 00:21:36,964 Definitely scared, definitely exhausted. 430 00:21:37,030 --> 00:21:39,900 When we got to the top, he was gassed. 431 00:21:40,033 --> 00:21:42,669 I mean, I was concerned he was gonna die. 432 00:21:42,803 --> 00:21:44,037 - Yeah, I'm with you. - Literally. 433 00:21:44,171 --> 00:21:45,606 And I didn't want his death on my hands. 434 00:21:45,672 --> 00:21:48,075 - He takes failure... - Yeah, hard. 435 00:21:48,208 --> 00:21:50,210 - ...really hard. - Let's bring in Five. 436 00:21:50,277 --> 00:21:53,747 He's on the edge. Let's see how much he has left. 437 00:21:56,517 --> 00:21:58,085 Five! 438 00:21:59,486 --> 00:22:02,356 Selection is there to emulate war fighting, 439 00:22:02,422 --> 00:22:04,625 and war fighting never goes according to plan. 440 00:22:04,691 --> 00:22:05,993 You will fail. 441 00:22:06,059 --> 00:22:08,629 It's about how you pick yourself up and go again. 442 00:22:09,663 --> 00:22:11,698 Only the people that can bounce back 443 00:22:11,832 --> 00:22:14,835 from put-downs and failures will pass this course. 444 00:22:15,869 --> 00:22:18,739 Face me. Yeah, hands together. 445 00:22:48,902 --> 00:22:51,205 How do you feel you've been doing? 446 00:22:53,307 --> 00:22:57,878 I've been finishing but not doing well in the process. 447 00:22:57,945 --> 00:23:00,247 I feel like there's room for improvement. 448 00:23:00,314 --> 00:23:02,749 A little disappointed. Need work. 449 00:23:04,351 --> 00:23:05,385 Need work. 450 00:23:05,452 --> 00:23:07,654 Your maturity shows. 451 00:23:09,389 --> 00:23:12,826 I'm just hoping that your body keeps going. 452 00:23:12,960 --> 00:23:17,130 It's not perfect and, uh, not what it was. 453 00:23:17,264 --> 00:23:18,866 You are so focused. 454 00:23:18,999 --> 00:23:21,668 You seem to have this facial expression of almost kicking yourself. 455 00:23:21,735 --> 00:23:24,638 Are you struggling with anything? 456 00:23:24,705 --> 00:23:27,007 When I played and did my sport, 457 00:23:27,074 --> 00:23:29,510 if I got one hit, I wanted two, if I got two, I wanted three, 458 00:23:29,643 --> 00:23:31,778 if I wanted three, I wanted four, and... 459 00:23:31,912 --> 00:23:34,882 I just saw the greatest players that ever played do that and... 460 00:23:34,948 --> 00:23:36,817 Where do you think that came from? 461 00:23:36,950 --> 00:23:38,552 Let's go back to your childhood. 462 00:23:38,619 --> 00:23:39,686 I think it came from my father. 463 00:23:39,753 --> 00:23:41,021 Yeah? 464 00:23:41,955 --> 00:23:44,591 My dad recently passed away... 465 00:23:44,658 --> 00:23:46,593 Take a breath, just... 466 00:23:48,362 --> 00:23:52,366 I... We put him in the ground last year, and, uh... 467 00:23:54,868 --> 00:23:56,837 He was buried with military honors. 468 00:23:56,970 --> 00:24:01,808 He served in the US army. He was drafted for Korea. 469 00:24:01,942 --> 00:24:04,611 And, uh, he had this work ethic 470 00:24:04,745 --> 00:24:07,281 that just inspired me and forced me, 471 00:24:07,347 --> 00:24:11,351 and so it's just in my... in my DNA. 472 00:24:14,755 --> 00:24:16,190 What's your reasons for being here? 473 00:24:16,256 --> 00:24:18,692 Is it try and get a feeling what your father went through maybe? 474 00:24:18,825 --> 00:24:21,228 -Or what is it? -Yes, that's part of it. 475 00:24:21,361 --> 00:24:22,930 And just that I'm so grateful... 476 00:24:24,531 --> 00:24:26,066 because of what you and your comrades 477 00:24:26,133 --> 00:24:28,068 and everyone else in history has done, 478 00:24:28,135 --> 00:24:32,472 has given us this country that we can achieve our dreams. 479 00:24:32,539 --> 00:24:33,640 And, be honest with you, 480 00:24:33,707 --> 00:24:36,310 sometimes I feel real guilty about that. 481 00:24:37,144 --> 00:24:38,946 I don't feel like I did enough. 482 00:24:39,079 --> 00:24:41,281 I'm sure your dad is proud of you 483 00:24:41,348 --> 00:24:43,417 and will continue to be proud of you, 484 00:24:43,550 --> 00:24:46,353 so keep giving it 110%. 485 00:24:46,420 --> 00:24:49,189 And we understand your limitations, given your age. 486 00:24:49,323 --> 00:24:51,024 But keep charging forward. 487 00:24:53,193 --> 00:24:55,429 It will get tougher. 488 00:24:56,997 --> 00:24:58,432 I will do... do my best. 489 00:24:59,800 --> 00:25:01,034 Guard! 490 00:25:09,076 --> 00:25:12,112 My father, I think he had a lot more faith in me 491 00:25:12,179 --> 00:25:14,147 than I did many times in my life. 492 00:25:14,281 --> 00:25:16,049 But if you don't bet on yourself, 493 00:25:16,183 --> 00:25:17,985 then you're doing the wrong thing. 494 00:25:18,118 --> 00:25:21,588 I wouldn't have come here if I didn't think I can do it. 495 00:25:21,655 --> 00:25:23,824 -You good? -Yeah, yeah, it was good. 496 00:25:23,891 --> 00:25:27,261 - Good, Mike? - Yeah, I'm OK. Keep going. 497 00:25:29,263 --> 00:25:31,131 OK, now, this is one for your back. 498 00:25:31,265 --> 00:25:32,499 You're gonna put your butt out like this, 499 00:25:32,633 --> 00:25:35,502 stretch, and then curl it under like this. 500 00:25:35,636 --> 00:25:36,670 Ya-de-ya-de-ya-de-ya-de. 501 00:25:36,803 --> 00:25:39,273 Like, hold it, hold it, hold it. 502 00:25:39,339 --> 00:25:40,874 Like a turtle. Stop. 503 00:25:41,008 --> 00:25:42,876 Hand on your partner next to you. 504 00:25:42,943 --> 00:25:44,311 We're gonna do a hamstring stretch. 505 00:25:44,444 --> 00:25:45,646 - Recruits! - What'd he say? 506 00:25:45,712 --> 00:25:47,181 - Parade. - Fall out! 507 00:25:47,314 --> 00:25:48,949 On parade. 508 00:25:55,022 --> 00:25:57,424 For the final task of this phase, 509 00:25:57,558 --> 00:26:01,295 recruits have been taken 40 miles out of the desert 510 00:26:01,428 --> 00:26:02,863 to a deserted village 511 00:26:02,930 --> 00:26:06,300 to test how they react under enemy attack. 512 00:26:06,433 --> 00:26:08,535 Let's go! Get your rucks! 513 00:26:08,669 --> 00:26:10,938 - Heads up. - Right here! 514 00:26:13,440 --> 00:26:14,675 One of the many taskers 515 00:26:14,741 --> 00:26:18,145 that you as a professional operator may receive 516 00:26:18,212 --> 00:26:19,413 is to protect an asset. 517 00:26:21,381 --> 00:26:24,585 When you take on this mission, everything about you 518 00:26:24,651 --> 00:26:27,855 is wrapped around protecting the life of your asset. 519 00:26:31,425 --> 00:26:33,627 Your life is now secondary. 520 00:26:45,272 --> 00:26:46,540 One of the many taskers 521 00:26:46,673 --> 00:26:50,110 that you as a professional operator may receive 522 00:26:50,244 --> 00:26:52,145 is to protect an asset. 523 00:26:52,279 --> 00:26:54,915 Transporting people out of war zones 524 00:26:54,982 --> 00:26:57,351 is a special forces duty. 525 00:26:59,553 --> 00:27:03,423 Now, in a test of their ability to remain calm under fire, 526 00:27:03,490 --> 00:27:06,393 recruits will attempt it themselves. 527 00:27:06,460 --> 00:27:10,664 When you take on this mission, your life is now secondary. 528 00:27:10,731 --> 00:27:14,301 I need you to be aware of the battlefield, 529 00:27:14,368 --> 00:27:18,438 driving at speed, and being able to think clearly 530 00:27:18,505 --> 00:27:21,308 and save that asset's life. 531 00:27:21,441 --> 00:27:23,076 - All right? - Yes, staff. 532 00:27:23,143 --> 00:27:25,946 All right, get suited up. Let's go! 533 00:27:28,649 --> 00:27:31,451 To pass the driving ambush, you need to think fast. 534 00:27:31,585 --> 00:27:35,289 Gunfire, explosions, IEDS. 535 00:27:35,422 --> 00:27:37,691 It's critical to keep a calm head, 536 00:27:37,824 --> 00:27:42,629 take things one step at a time, and make the right decision. 537 00:27:42,696 --> 00:27:45,132 OK, let's listen up to the instructions, signals. 538 00:27:45,265 --> 00:27:48,435 Let's come up with something, maybe use anything that we know. 539 00:27:49,303 --> 00:27:51,271 Number 6. 540 00:27:51,405 --> 00:27:53,106 First to take the wheel 541 00:27:53,240 --> 00:27:56,109 is former White House communications director 542 00:27:56,176 --> 00:27:57,778 Anthony Scaramucci. 543 00:27:57,911 --> 00:27:59,379 You're my driver. I'm security. 544 00:27:59,513 --> 00:28:01,315 The country has gone to civil war. 545 00:28:01,381 --> 00:28:03,550 We've entered the embassy and we've got all the nationals out. 546 00:28:03,617 --> 00:28:08,689 We are the last two. The border is one kilometer off this track. 547 00:28:08,822 --> 00:28:11,892 Your job is to tell me exactly what's going on around me, 548 00:28:12,025 --> 00:28:14,461 tell me what you're doing, and then tell me what you're gonna do about it, 549 00:28:14,528 --> 00:28:18,498 and get us, alive, safely across that border. 550 00:28:22,669 --> 00:28:24,037 It's all clear right now, sir. 551 00:28:24,104 --> 00:28:26,440 OK, let's go, then. Let's keep moving. Let's go, come on. 552 00:28:26,507 --> 00:28:28,075 Enemy are closing in behind us. 553 00:28:32,279 --> 00:28:33,780 We're getting mortared. What's going on now? 554 00:28:33,914 --> 00:28:35,582 - I got it, sir. - Which way are we gonna go? 555 00:28:35,716 --> 00:28:37,551 More on the left. 556 00:28:39,987 --> 00:28:42,589 The driving task is based on a realistic scenario 557 00:28:42,656 --> 00:28:44,491 where I was in a war zone. 558 00:28:44,625 --> 00:28:47,394 We were coming back along a particular route. 559 00:28:47,461 --> 00:28:49,663 There was three armed men coming towards a vehicle. 560 00:28:49,730 --> 00:28:52,266 -Where's that fire coming from? -Gunshots on the left, sir. 561 00:28:52,332 --> 00:28:53,200 Which way we gonna go? 562 00:28:53,267 --> 00:28:54,468 I had to make a decision, 563 00:28:54,535 --> 00:28:56,603 which was to use that vehicle as a weapon 564 00:28:56,670 --> 00:28:58,872 to take out the threat and get us to safety. 565 00:28:59,006 --> 00:29:03,010 To pass the task, recruits must identify the route out... 566 00:29:03,143 --> 00:29:04,344 Where we gonna go? 567 00:29:04,411 --> 00:29:06,346 ...by driving through a manned checkpoint. 568 00:29:06,413 --> 00:29:09,082 Where we gonna go? Let's go round it! OK. 569 00:29:09,216 --> 00:29:11,151 Anything behind us? OK, what's going on in front? 570 00:29:11,218 --> 00:29:12,686 What's happening in front? What's going on? 571 00:29:12,819 --> 00:29:14,421 -What we gonna do? -There's a terrorist. 572 00:29:14,555 --> 00:29:17,024 I'm backing up. I'm backing up. 573 00:29:17,090 --> 00:29:18,992 In a panic, Number 6 reverses 574 00:29:19,059 --> 00:29:21,895 into the path of an ambushing vehicle. 575 00:29:23,096 --> 00:29:24,765 Stop! 576 00:29:24,898 --> 00:29:27,100 Stop! Stop. 577 00:29:29,036 --> 00:29:30,671 -What did you do wrong? -I went in reverse. 578 00:29:30,737 --> 00:29:32,306 That was the dumbest thing to do, wasn't it? 579 00:29:32,439 --> 00:29:34,308 -Yes, it was. -So now we are dead. 580 00:29:34,441 --> 00:29:35,776 That's a fail. 581 00:29:35,909 --> 00:29:37,744 Pressure, decisions. You understand? 582 00:29:37,811 --> 00:29:39,379 Yes, I do. 583 00:29:41,348 --> 00:29:42,516 Brutal. 584 00:29:48,622 --> 00:29:50,023 -Number 16. -Yes, staff. 585 00:29:50,157 --> 00:29:51,258 Get in the car. 586 00:29:53,427 --> 00:29:54,628 -What? -This side. 587 00:29:54,695 --> 00:29:56,630 How you gonna drive from there? Round here. 588 00:29:56,697 --> 00:29:57,698 -What? -You can drive, right? 589 00:29:57,831 --> 00:29:59,633 -Yeah. -Jump in the car. Let's go. 590 00:30:03,871 --> 00:30:06,039 I have confidence in my ability 591 00:30:06,106 --> 00:30:08,509 under stressful situations. 592 00:30:08,575 --> 00:30:11,778 You play football and you're told you gotta be the best. 593 00:30:11,912 --> 00:30:13,647 You must have an ego, you have to, 594 00:30:13,714 --> 00:30:15,415 because otherwise you're not gonna bear 595 00:30:15,549 --> 00:30:17,384 the confidence to perform. 596 00:30:18,619 --> 00:30:20,621 OK, what's going on? Anybody around us? 597 00:30:20,754 --> 00:30:22,456 -Tell me what's going on. -I don't see anything. 598 00:30:22,589 --> 00:30:24,391 Anything behind us? OK, you're gonna go left here. 599 00:30:24,458 --> 00:30:26,193 Slow down! Slow down! Slow it down a bit. 600 00:30:26,326 --> 00:30:29,263 You're driving like a lunatic. Calm down. 601 00:30:32,099 --> 00:30:34,034 What you gonna do? What's happening to the front? 602 00:30:34,168 --> 00:30:36,170 OK, which way we gonna go? 603 00:30:36,236 --> 00:30:38,238 We're getting hit! 604 00:30:39,439 --> 00:30:43,143 Go right! There's the border! What we gonna do? 605 00:30:43,277 --> 00:30:45,746 What we gonna do? 606 00:30:49,917 --> 00:30:51,518 Stop! Stop! 607 00:30:53,787 --> 00:30:55,322 Stop! 608 00:30:55,389 --> 00:30:57,758 Don't look at me like you've fallen in love with me. 609 00:30:57,891 --> 00:31:00,928 - Why didn't you stop? - I don't know, dude. 610 00:31:00,994 --> 00:31:02,696 Don't "dude" me, or I'll bounce you all round this car. 611 00:31:02,829 --> 00:31:05,232 -What just happened? -I went right through the gate. 612 00:31:05,299 --> 00:31:07,201 -Why? -Because we could. 613 00:31:07,267 --> 00:31:09,236 - Was that the right decision? - I have no idea. 614 00:31:09,303 --> 00:31:11,605 A guy with a gun that's gonna shoot me, I feel... 615 00:31:11,672 --> 00:31:13,073 So, I'll ask you one more time, 616 00:31:13,140 --> 00:31:15,042 do you think that was the right decision, yes or no? 617 00:31:28,856 --> 00:31:30,023 Stop! 618 00:31:32,826 --> 00:31:35,796 -What just happened? -I don't know what you're trying to say, dude. 619 00:31:35,863 --> 00:31:38,098 Don't "dude" me, or I'll bounce you all round this car. 620 00:31:38,232 --> 00:31:39,466 I'll ask you one more time, 621 00:31:39,600 --> 00:31:42,169 do you think that was the right decision, yes or no? 622 00:31:45,038 --> 00:31:46,173 -Yes. -You do? 623 00:31:46,240 --> 00:31:49,109 -Yeah. -Well done. Calm down. 624 00:31:49,243 --> 00:31:50,911 All I'm asking you to do is tell me what happened 625 00:31:51,044 --> 00:31:52,279 and why you made the decision you made. 626 00:31:52,412 --> 00:31:54,648 -Do you understand that? -Yes. 627 00:31:58,652 --> 00:32:00,521 Kind of intense, bro. He was yelling and screaming. 628 00:32:00,587 --> 00:32:04,258 I was like, "Oh, my God." Like I something up. 629 00:32:05,359 --> 00:32:07,027 I been sitting here wondering 630 00:32:07,160 --> 00:32:08,462 if that was the right thing to do or not. 631 00:32:08,595 --> 00:32:10,797 100%. He told me it was the right thing to do. 632 00:32:10,864 --> 00:32:12,232 -Oh, did he? -Yeah. 633 00:32:12,299 --> 00:32:13,867 He say, "Congratulations. You passed the test"? 634 00:32:13,934 --> 00:32:16,737 No, he just said, "Good. Get out." 635 00:32:16,870 --> 00:32:18,605 I called him "bro" one time. He got mad at me. 636 00:32:18,672 --> 00:32:21,675 Yeah. I love the fact that you drove right through the. 637 00:32:21,808 --> 00:32:23,510 I love you, man. 638 00:32:24,745 --> 00:32:26,947 Number 4. 639 00:32:29,783 --> 00:32:33,520 Let's go. Anything behind us? Anything in front of us? 640 00:32:33,587 --> 00:32:36,023 - Nothing behind us. - OK, keep going, then. 641 00:32:37,624 --> 00:32:39,726 -Bombs on the left. -Go on, let's get out of here! 642 00:32:39,793 --> 00:32:42,296 Anybody else behind? Where are we gonna go? 643 00:32:42,429 --> 00:32:43,830 We're gonna turn right! 644 00:32:43,897 --> 00:32:46,200 I do not like yelling at all, 645 00:32:46,266 --> 00:32:49,903 so I'm gonna just have to block that out, 646 00:32:50,037 --> 00:32:53,974 because I want to be here till the very end. 647 00:32:58,545 --> 00:33:01,148 -What's happening? -There's a person right here! 648 00:33:01,281 --> 00:33:04,952 -What are you gonna do about it? -We're gonna run it right up! 649 00:33:07,054 --> 00:33:09,656 Stop! 650 00:33:09,790 --> 00:33:11,291 You actually think that was the right decision, 651 00:33:11,425 --> 00:33:13,427 not to go back but to go forward and run that guy over? 652 00:33:13,493 --> 00:33:14,628 -Yes. -You do? 653 00:33:14,695 --> 00:33:17,598 -Yes. -Well done. 654 00:33:23,103 --> 00:33:24,404 Good job, kid. Is your heart racing? 655 00:33:24,471 --> 00:33:25,472 Yeah, are you...? 656 00:33:25,539 --> 00:33:26,840 Honestly, no, 657 00:33:26,907 --> 00:33:28,208 I was pretty, like, lasered in. 658 00:33:28,275 --> 00:33:29,309 -Yeah. -Yeah. 659 00:33:29,443 --> 00:33:31,144 -Yeah. No hesitation. -No hesitation. 660 00:33:31,278 --> 00:33:32,646 -Bus it. -I just busted it. 661 00:33:32,713 --> 00:33:35,415 That was crazy, and it was right. 662 00:33:37,084 --> 00:33:38,619 Only those who have the ability 663 00:33:38,752 --> 00:33:42,523 to make the right split-second decision under fire 664 00:33:42,589 --> 00:33:44,458 will pass this task. 665 00:33:44,591 --> 00:33:45,859 One-four. 666 00:33:45,993 --> 00:33:47,060 13! 667 00:33:47,194 --> 00:33:48,562 Number 5! 668 00:33:49,897 --> 00:33:52,232 The best way the recruit can act in driving ambush 669 00:33:52,366 --> 00:33:55,269 is to remain calm in chaos. 670 00:33:55,402 --> 00:33:57,104 That is essentially what we're trained to do 671 00:33:57,237 --> 00:34:02,376 as a special operations soldier, is to almost embrace the chaos. 672 00:34:02,509 --> 00:34:04,811 Gunfire to the left! Going to the right! 673 00:34:04,945 --> 00:34:06,213 Going to the right! Fire, fire. 674 00:34:06,346 --> 00:34:08,582 We love it. It's where we're happiest. 675 00:34:08,715 --> 00:34:11,585 We remain calm. And that's what we want them to do. 676 00:34:11,652 --> 00:34:13,587 Coming in from the left. Which way are we gonna go? 677 00:34:13,720 --> 00:34:15,155 We're gonna go right. 678 00:34:19,026 --> 00:34:20,194 What's happening in front? 679 00:34:20,260 --> 00:34:22,229 What's going on? What you gonna do? 680 00:34:22,296 --> 00:34:26,333 -I'm gonna turn around. -Stop! 681 00:34:26,466 --> 00:34:27,768 -What did you do? -I turned. 682 00:34:27,835 --> 00:34:28,869 I'll tell you what you did. 683 00:34:28,936 --> 00:34:30,737 -Panicked? -You got us both killed. 684 00:34:30,871 --> 00:34:33,140 Blockage in the road. Blockage in the road. 685 00:34:33,273 --> 00:34:34,842 I'm gonna go through it. I'm gonna go through it. 686 00:34:34,908 --> 00:34:36,710 Do something! 687 00:34:36,777 --> 00:34:39,546 That's the right decision. Well done. 688 00:34:41,715 --> 00:34:43,750 -What you gonna do? -Turn around. 689 00:34:43,884 --> 00:34:45,185 Stop! 690 00:34:45,319 --> 00:34:47,788 I decided to say turn around, which was the wrong thing. 691 00:34:47,921 --> 00:34:50,357 -I got us killed. -You got us killed. 692 00:34:52,860 --> 00:34:55,896 What's happening? Which way we gonna go? 693 00:34:56,830 --> 00:34:58,632 I'm chasing the bad guy. 694 00:35:00,167 --> 00:35:01,635 Stop! 695 00:35:06,306 --> 00:35:11,712 Absolutely catastrophic fail. OK. Get out the car. 696 00:35:12,546 --> 00:35:13,714 Oh. 697 00:35:13,780 --> 00:35:14,948 We were under attack. 698 00:35:15,082 --> 00:35:16,617 Your job was to save our lives, 699 00:35:16,750 --> 00:35:18,385 get us across the border. 700 00:35:18,519 --> 00:35:20,354 This is a real scenario I've been in. 701 00:35:20,420 --> 00:35:21,788 That's why we're doing this. 702 00:35:21,922 --> 00:35:23,223 Away you go. 703 00:35:23,290 --> 00:35:24,625 -Hey, buddy. -Yo. 704 00:35:24,758 --> 00:35:26,193 -Hey. What's up? -He made me get out of the car. 705 00:35:26,260 --> 00:35:27,661 So what? He made me get out of the car. 706 00:35:27,794 --> 00:35:30,464 I just hate feeling like I'm doing the wrong thing. 707 00:35:30,531 --> 00:35:32,065 -Yeah. -I'm like... 708 00:35:32,132 --> 00:35:34,301 I know that's the military, and we're learning and growing, 709 00:35:34,434 --> 00:35:36,336 and so, like, I'm here for it, I wanna grow, 710 00:35:36,470 --> 00:35:39,473 but also I'm like... it's just frustrating. 711 00:35:42,476 --> 00:35:44,578 Recruits, get your rucks on quickly! 712 00:35:47,981 --> 00:35:49,349 Hold! 713 00:35:50,484 --> 00:35:52,486 Face the building. 714 00:35:55,589 --> 00:35:58,525 That's pressure. That's decision-making. 715 00:35:58,592 --> 00:36:00,694 Most of you screwed it up. 716 00:36:00,827 --> 00:36:03,630 16, pass. 717 00:36:03,697 --> 00:36:06,767 10, catastrophic fail. 718 00:36:06,900 --> 00:36:09,069 13, pass. 719 00:36:09,136 --> 00:36:10,904 4, pass. 720 00:36:11,038 --> 00:36:13,640 14, fail. 721 00:36:13,707 --> 00:36:15,542 6, fail. 722 00:36:15,609 --> 00:36:17,311 8, fail. 723 00:36:17,377 --> 00:36:19,746 5, fail. 724 00:36:19,813 --> 00:36:22,249 Disastrous. Terrible. 725 00:36:22,916 --> 00:36:23,817 You had a job to do, 726 00:36:23,951 --> 00:36:26,253 and most of you screwed it up. 727 00:36:26,386 --> 00:36:28,956 - Understand me? - Yes, staff. 728 00:36:31,825 --> 00:36:34,027 Turn to your left. 729 00:36:34,828 --> 00:36:36,864 Follow me. Let's go. 730 00:36:41,502 --> 00:36:43,704 Get to your vehicles. Get your Bergens in. 731 00:36:45,305 --> 00:36:48,242 The recruits move out, led by Number 16, 732 00:36:48,308 --> 00:36:50,844 duty recruit Danny Amendola. 733 00:36:50,911 --> 00:36:53,981 Duty student, make sure everybody's in there and accounted for. Let's go. 734 00:36:54,114 --> 00:36:55,716 This course is not a nine-to-five job. 735 00:36:55,782 --> 00:36:57,784 You don't finish a task and go home. 736 00:36:57,918 --> 00:36:58,986 We're constantly watching you, 737 00:36:59,119 --> 00:37:01,221 constantly listening to you, how you react. 738 00:37:01,355 --> 00:37:04,057 Ten seconds. Let's go. Let's get back. 739 00:37:04,191 --> 00:37:05,626 Come on, let's go. Get in your vehicles. 740 00:37:05,692 --> 00:37:08,262 Come on, let's get in your vehicle, 13. Let's go. 741 00:37:09,296 --> 00:37:10,731 Let's get out of here. 742 00:37:10,864 --> 00:37:12,332 Bro, we're trying, man. We're trying. 743 00:37:12,466 --> 00:37:14,434 Don't "man" me. 744 00:37:16,737 --> 00:37:18,138 -Come here, come here. -Come on, man. 745 00:37:18,272 --> 00:37:19,907 Don't "come on, man" me. What's the matter with you? 746 00:37:20,040 --> 00:37:21,675 -Get a grip of yourself. -I have a grip. 747 00:37:21,742 --> 00:37:23,076 -I mean... Hey! -I have a grip. 748 00:37:23,143 --> 00:37:25,546 Shut the up. Do as you're told. 749 00:37:25,679 --> 00:37:26,980 -I... -Do as you're told. 750 00:37:27,114 --> 00:37:28,549 -I'm trying to listen to you. -Do as you're told! 751 00:37:28,682 --> 00:37:31,351 -You had one responsibility. -What was my responsibility? 752 00:37:31,418 --> 00:37:33,554 -To get people into the vehicle. -The responsibility was... 753 00:37:33,620 --> 00:37:35,055 I'll tell you what the responsibility is. 754 00:37:35,189 --> 00:37:36,690 To get your team into the vehicle. 755 00:37:36,823 --> 00:37:38,892 -I'm trying. -Get your ass in the vehicle now! 756 00:37:39,026 --> 00:37:41,395 On this course, there is no place for attitude, 757 00:37:41,461 --> 00:37:44,398 biting back, any form of arguing, 758 00:37:44,464 --> 00:37:46,834 because ultimately, on the battlefield, 759 00:37:46,900 --> 00:37:48,202 that will get you killed, 760 00:37:48,268 --> 00:37:51,104 and we... we have to stamp it out straightaway. 761 00:37:51,238 --> 00:37:53,340 Get in that vehicle now. 762 00:37:56,310 --> 00:37:58,111 Get the door shut. 763 00:37:58,178 --> 00:38:00,314 You've got one more chance. I'll tell you what. 764 00:38:00,380 --> 00:38:02,583 If you don't change that attitude before we get back there, 765 00:38:02,649 --> 00:38:04,251 I'm taking that off you. 766 00:38:04,384 --> 00:38:06,553 Move your hand. Move your hand. 767 00:38:06,620 --> 00:38:09,056 Respect. Respect. 768 00:38:10,858 --> 00:38:12,459 I'm out, dude. 769 00:38:12,593 --> 00:38:14,795 No, no, no. Come on, man. 770 00:38:14,862 --> 00:38:17,264 Yeah, you can take my badge too. 771 00:38:17,331 --> 00:38:20,834 I'm going with Danny. I'm going with Danny, OK? 772 00:38:20,901 --> 00:38:24,438 that. that. 773 00:38:33,380 --> 00:38:36,116 If you are leaving, I'm definitely leaving, 774 00:38:36,183 --> 00:38:38,719 because I'm not letting you walk out the door by yourself. 775 00:38:38,785 --> 00:38:40,254 No way. 776 00:38:42,656 --> 00:38:44,391 -You all right? -You OK, man? 777 00:38:44,458 --> 00:38:47,294 - I might bounce. - What's...? 778 00:38:48,695 --> 00:38:52,666 The most disrespectful that's ever happened to me. 779 00:38:52,733 --> 00:38:55,035 I've always been very curious about the military. 780 00:38:55,102 --> 00:38:59,273 It demands teamwork, it demands communication, 781 00:38:59,406 --> 00:39:00,641 it demands leadership. 782 00:39:00,707 --> 00:39:04,444 I want to be depended upon and be accountable. 783 00:39:04,578 --> 00:39:07,915 Honestly, I've... I've... I've passed every drill, 784 00:39:07,981 --> 00:39:09,783 passed every test. 785 00:39:09,850 --> 00:39:12,052 So, like, you know what I'm saying? 786 00:39:12,186 --> 00:39:14,555 You made this far. Don't give up now. 787 00:39:14,621 --> 00:39:16,023 And now I'm, like, well, why the 788 00:39:16,089 --> 00:39:17,457 would I ever give a 789 00:39:17,524 --> 00:39:20,661 about doing any sort of drill for you again? 790 00:39:20,794 --> 00:39:23,063 Carli, was it out of line? 791 00:39:23,130 --> 00:39:25,832 - I... I just... - In the context of... 792 00:39:25,899 --> 00:39:27,434 In the context of what we're thinking... 793 00:39:27,501 --> 00:39:29,703 - Let Carli speak. - Yeah, no disrespect. 794 00:39:29,837 --> 00:39:31,071 I just think if we're gonna meet... 795 00:39:31,138 --> 00:39:33,373 - Let Carli speak. - Yeah, let... 796 00:39:33,507 --> 00:39:35,442 I get it. Let's all talk at one time. 797 00:39:35,509 --> 00:39:37,110 He literally just asked her if it was out of line. 798 00:39:37,177 --> 00:39:38,579 Just please let her speak. 799 00:39:38,712 --> 00:39:40,581 -Dude. -You jump in on everybody. 800 00:39:40,714 --> 00:39:42,149 Like, straight up, my biggest issue right now 801 00:39:42,282 --> 00:39:43,450 isn't actually them yelling at me, 802 00:39:43,584 --> 00:39:45,185 it's you interrupting everybody. 803 00:39:45,252 --> 00:39:46,987 I was gonna say if we're gonna have a good meeting, 804 00:39:47,054 --> 00:39:48,422 then no one interrupt each other. 805 00:39:48,555 --> 00:39:50,591 That's all I was gonna say, man. 806 00:39:50,657 --> 00:39:52,059 I don't know why you gotta jump like every... 807 00:39:52,192 --> 00:39:53,760 She jumps and says "Let Carli speak," 808 00:39:53,827 --> 00:39:55,462 and then you chime in and say "Can't we have a conversation?" 809 00:39:55,596 --> 00:39:57,264 It's, like, just let her speak, then, 810 00:39:57,397 --> 00:39:58,899 like, let her speak. 811 00:39:59,032 --> 00:40:00,734 All right, let's let her speak. Let's go back. 812 00:40:00,868 --> 00:40:01,902 Let's not jump on each other, 813 00:40:02,035 --> 00:40:03,937 'cause we only have each other right now. 814 00:40:04,071 --> 00:40:06,874 It was a heated moment, but I also felt like... 815 00:40:08,041 --> 00:40:09,576 that's just what they're trying to do. 816 00:40:09,710 --> 00:40:12,713 Because he's the best, and the best leader and the brightest, 817 00:40:12,779 --> 00:40:14,781 he's trying to break him down and with him. 818 00:40:14,915 --> 00:40:18,552 That's why he did it, because he's good. It's not about us. 819 00:40:18,685 --> 00:40:21,722 It's not about our lives, our medals, our trophies. 820 00:40:21,788 --> 00:40:23,991 It's about we are pieces of , 821 00:40:24,057 --> 00:40:25,759 and we have to break ourselves down 822 00:40:25,826 --> 00:40:27,394 and find out what we're made of 823 00:40:27,528 --> 00:40:32,799 and if we were possibly even close to being material, 824 00:40:32,866 --> 00:40:35,369 special ops material, right? 825 00:40:36,803 --> 00:40:38,071 16! 826 00:40:41,708 --> 00:40:43,844 Michael, you can't let him leave by himself. 827 00:40:43,911 --> 00:40:45,913 -What are you talking about? -He's leaving. 828 00:40:46,046 --> 00:40:47,481 He's not gonna leave. 829 00:40:49,349 --> 00:40:51,885 It's getting intense, and everyone's exhausted. 830 00:40:51,952 --> 00:40:53,387 It's for a reason. 831 00:40:53,520 --> 00:40:56,924 Do you think I ever thought about having an opportunity 832 00:40:56,990 --> 00:40:58,392 to speak to a corporal sergeant, 833 00:40:58,525 --> 00:40:59,760 for the first two years of training, 834 00:40:59,826 --> 00:41:03,430 except "Aye, Sergeant," "Aye, Corporal"? 835 00:41:03,497 --> 00:41:05,799 They call us jarheads because they unscrew 836 00:41:05,866 --> 00:41:09,036 our freakin' top of our head, take out our brain, 837 00:41:09,136 --> 00:41:10,537 and then put in Marine Corps. 838 00:41:10,671 --> 00:41:12,906 Then they screw it back on. 839 00:41:15,676 --> 00:41:16,910 There are times on selection 840 00:41:16,977 --> 00:41:18,946 when you are gonna get shouted at and screamed at, 841 00:41:19,079 --> 00:41:20,948 and it is gonna seem unfair, 842 00:41:21,081 --> 00:41:23,917 but ultimately, as far as the DS are concerned, 843 00:41:23,984 --> 00:41:26,920 they are always right, so you have to deal with that. 844 00:41:29,923 --> 00:41:32,359 Sit down. What's your problem, man? 845 00:41:32,426 --> 00:41:35,996 I'm walking back to the car, and you blew up on me. 846 00:41:36,063 --> 00:41:37,764 What have you been told we were doing with you today? 847 00:41:37,831 --> 00:41:39,833 -Pressure. Pressure. -Pressure. This is pressure. 848 00:41:39,967 --> 00:41:42,402 -I get it, bro. -Look how you're reacting to it. 849 00:41:42,469 --> 00:41:43,904 How am I reacting to it? 850 00:41:44,037 --> 00:41:47,307 Like a child that's been slapped. 851 00:41:47,441 --> 00:41:48,675 What are you talking about? 852 00:41:48,809 --> 00:41:51,078 Trust me, this is our process. 853 00:41:51,211 --> 00:41:53,080 You've never been spoken to like this before. 854 00:41:53,213 --> 00:41:54,481 -The military is like this 24... -I've... 855 00:41:54,548 --> 00:41:57,150 Listen, you're getting a sample of what we are. 856 00:41:57,284 --> 00:42:00,120 -Here's the deal. It's... -We don't do deals, buddy. 857 00:42:00,254 --> 00:42:01,989 -You don't do deals? -We don't do deals. 858 00:42:02,055 --> 00:42:03,223 We're running a course here. 859 00:42:03,357 --> 00:42:04,758 We ain't gonna bow down to you 860 00:42:04,825 --> 00:42:06,026 or to nobody else. 861 00:42:06,093 --> 00:42:08,028 -I get it. I got it. -Let me tell you that. 862 00:42:08,161 --> 00:42:09,429 You will not be dictating to us, 863 00:42:09,496 --> 00:42:11,131 whether I come and shout at your bed, 864 00:42:11,265 --> 00:42:12,499 whether I shout at you in the car, 865 00:42:12,633 --> 00:42:13,867 whether I shout at you out there. 866 00:42:13,934 --> 00:42:16,403 -That's the deal. -I get it. I get it. 867 00:42:16,470 --> 00:42:18,906 - I got it. - There's the line. 868 00:42:19,940 --> 00:42:21,408 -How about that? -OK. 869 00:42:21,475 --> 00:42:23,977 Take a breath. What do you wanna do? 870 00:42:30,517 --> 00:42:31,685 Next time... 871 00:42:31,752 --> 00:42:33,387 Let's go! 872 00:42:33,520 --> 00:42:34,955 This phase is all about fear. 873 00:42:35,088 --> 00:42:38,158 Stand up straight, now! Pathetic. 874 00:42:39,226 --> 00:42:40,194 You're on fire! 875 00:42:40,327 --> 00:42:41,795 The enemy will do everything 876 00:42:41,929 --> 00:42:43,063 to destroy you. 877 00:42:43,197 --> 00:42:45,232 Run! Go, go! 878 00:42:45,365 --> 00:42:47,034 I think everyone does have a breaking point. 879 00:42:47,167 --> 00:42:50,037 Ah, I can't do it. 880 00:42:50,170 --> 00:42:52,272 But physical strength will only get you halfway. 881 00:42:52,406 --> 00:42:53,640 Let's go, Four! 882 00:42:53,707 --> 00:42:56,310 Everything hurts. Everything hurts. 883 00:42:56,443 --> 00:42:58,645 Mental strength that will get you to the top. 884 00:42:58,712 --> 00:43:00,480 Don't look at me like I took your teddy bear off you 885 00:43:00,547 --> 00:43:02,115 when I told you you failed. 66710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.