All language subtitles for Sofie Marie - Sibling Rivalry 2 - A Taboo Tale - Double Dip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,280 --> 00:00:23,920 Още един ден, още един ден. 2 00:00:24,680 --> 00:00:26,040 О, мой, мой. 3 00:00:26,740 --> 00:00:27,780 Добър уикенд. 4 00:00:29,080 --> 00:00:32,900 Отивам да се уверя, че момчетата ми са Подготовка за училище. 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,400 Ще ги сваля. 6 00:00:35,740 --> 00:00:37,760 Искам да кажа, нагоре. 7 00:00:39,840 --> 00:00:40,840 Добре. 8 00:00:41,600 --> 00:00:43,400 По -добре да се приготвя. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,480 Добре. 10 00:00:48,760 --> 00:00:49,980 Мамо тук ще ... 11 00:00:55,820 --> 00:00:56,820 Ставам. 12 00:02:06,419 --> 00:02:07,640 Ще закъснеем за училище. 13 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 О, Боже мой. 14 00:02:10,040 --> 00:02:13,060 Няма да бъда дълго. 15 00:02:13,420 --> 00:02:14,420 Добре, знаеш ли какво? 16 00:02:14,940 --> 00:02:15,940 Това е добре. 17 00:02:16,300 --> 00:02:20,220 Мама ще ви помогне. Не можем да бъдем късно отново. Имали сме толкова много тарди 18 00:02:20,220 --> 00:02:24,380 година. Знам, но не мога да помогна. Мама ще помогна. 19 00:02:26,000 --> 00:02:28,360 Добре? Аз съм позитивен. 20 00:02:38,340 --> 00:02:40,100 Не знам какво да правя по въпроса. 21 00:02:40,500 --> 00:02:42,140 Добре, за това беше мама. 22 00:02:43,000 --> 00:02:44,060 Ще закъснея. 23 00:02:44,520 --> 00:02:45,560 О, тя ще дойде да ме вземе. 24 00:02:45,780 --> 00:02:46,780 О, Боже мой. 25 00:02:48,460 --> 00:02:54,680 Мама ще ти помогне 26 00:02:54,680 --> 00:02:57,360 разтоварете това натоварване. 27 00:02:57,840 --> 00:02:59,100 О, не мисля, че ще е това дълго. 28 00:03:00,000 --> 00:03:01,520 По всяко време, по всяко време. 29 00:03:01,880 --> 00:03:03,240 За това беше мама. 30 00:03:25,680 --> 00:03:27,200 Ти си. 31 00:03:29,560 --> 00:03:30,560 По -добре. 32 00:03:30,620 --> 00:03:31,880 И аз мисля, че и аз. 33 00:03:32,500 --> 00:03:33,700 Това е моето момче. 34 00:03:34,780 --> 00:03:35,780 Какво искаш да кажеш? 35 00:03:36,060 --> 00:03:38,780 Добре, дайте го на мама. Искам го. 36 00:03:41,120 --> 00:03:44,160 О, Боже, шибано го обичам. 37 00:03:45,460 --> 00:03:47,680 Какво да правя, когато трябва да пусна? 38 00:03:48,960 --> 00:03:53,400 Просто върви. Просто го пуснете. Ще го взема Всичко в ръката ми. Всичко това? Да. 39 00:03:53,780 --> 00:03:55,100 Добре. Да. 40 00:03:55,500 --> 00:03:59,400 И тогава можете да изплакнете и тогава ще ще се срещнем долу за закуска. 41 00:03:59,760 --> 00:04:01,060 Приближавам се. Добре. 42 00:04:04,220 --> 00:04:06,000 Тайлър, дай го на твоята майка. 43 00:04:10,320 --> 00:04:10,680 Че 44 00:04:10,680 --> 00:04:23,080 Определено 45 00:04:23,080 --> 00:04:26,640 ми помогна, мамо. Сега се чувстваш по -добре? Начин По -добре. Добре. Ще побързаш ли 46 00:04:26,640 --> 00:04:29,380 задника ти нагоре? Да. Просто трябва да завърша под душа. 47 00:04:29,959 --> 00:04:31,180 Добре. Добре. 48 00:04:48,760 --> 00:04:52,240 Ставам 49 00:05:27,560 --> 00:05:29,520 Намерихте ли нещо за гледане преди училище? 50 00:05:32,220 --> 00:05:34,520 О, да, това ще направи. 51 00:05:39,300 --> 00:05:41,420 О, да. 52 00:05:54,340 --> 00:05:56,100 Джошуа! О, майната! 53 00:05:56,780 --> 00:05:57,880 Какво правиш тук? 54 00:05:58,160 --> 00:06:00,160 Правиш това, което става, но мисля Подготвяте се. 55 00:06:01,540 --> 00:06:03,220 Всичко е наред. Знаеш ли какво? Ние сме в a побързайте. 56 00:06:03,760 --> 00:06:04,760 Но вие искате помощ. 57 00:06:05,720 --> 00:06:07,060 Какво? Ще помогна. 58 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 Ще помогна. 59 00:06:09,580 --> 00:06:11,500 Ъъъ ... трябва да отидем. 60 00:06:12,780 --> 00:06:14,400 Ще закъснеем. Брат ти чака. 61 00:06:14,760 --> 00:06:15,760 Да. 62 00:06:16,120 --> 00:06:17,119 Всичко е наред. 63 00:06:17,120 --> 00:06:18,160 Мама ще помогне. 64 00:06:18,940 --> 00:06:19,980 Ще бъдем бързи. 65 00:06:21,100 --> 00:06:22,100 Добре. Не закъсняваме. 66 00:06:55,230 --> 00:06:58,130 Това е много по -горещо от видеото. 67 00:06:59,150 --> 00:07:01,170 Така че това сте гледали на вашия телефон. 68 00:07:01,590 --> 00:07:02,590 Да. 69 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 Имам чувството, че идвам. 70 00:08:28,140 --> 00:08:30,020 Майли, момчета, ти го направи тук. 71 00:08:30,900 --> 00:08:32,060 Разтърсвам се. 72 00:08:33,480 --> 00:08:35,440 Да, няма проблем. Благодаря ти. 73 00:08:35,740 --> 00:08:36,880 Готови ли сте за вашите зърнени храни? 74 00:08:37,320 --> 00:08:38,299 Разбира се. 75 00:08:38,300 --> 00:08:39,300 Добре. 76 00:08:39,960 --> 00:08:41,920 Трябва да се приготвя за работа. 77 00:08:42,380 --> 00:08:43,380 Така че ускорете. 78 00:08:43,800 --> 00:08:45,140 Ще се върна. 79 00:08:46,000 --> 00:08:47,940 Ти си най -добрата мащеха някога. 80 00:08:48,179 --> 00:08:49,179 Благодаря, момчета. 81 00:08:52,919 --> 00:08:55,720 Осъзнавате как мама се държи Малко като ... 82 00:08:59,060 --> 00:09:04,480 Мамо, тогава ... дори не знам какво Томпкинс се качи в нея. 83 00:09:05,000 --> 00:09:07,040 Татко не трябва да издава. 84 00:09:07,780 --> 00:09:08,780 Какво искаш да кажеш? 85 00:09:09,040 --> 00:09:14,760 Като ... тя ми чука пишка тази сутрин. 86 00:09:15,120 --> 00:09:16,380 Какво? Да. 87 00:09:17,100 --> 00:09:20,340 Тя влезе по мен, като, знаеш ли. Да? 88 00:09:20,620 --> 00:09:23,180 В моя, като, сутрешен бит -in преди Училище. 89 00:09:23,460 --> 00:09:26,160 Точно. И тя просто, като, отиде в града. 90 00:09:27,120 --> 00:09:28,340 Тя ми даде и удобна. 91 00:09:29,320 --> 00:09:34,900 Аз, като, искам да бъда там, брато, Но ... е, не, защото съм почти сигурен 92 00:09:34,900 --> 00:09:35,739 Бях първи. 93 00:09:35,740 --> 00:09:40,940 Искам да кажа, не знам. Тя се обади на моята товар, така че мисля, че тя ме харесва повече. 94 00:09:41,180 --> 00:09:45,140 Но, като, пич, имам балсам Моят пишка. Какво съм ... 95 00:09:45,140 --> 00:09:49,260 Майната му? Като, няма случай на шибан, човече. Това е грубо, брато. 96 00:09:50,640 --> 00:09:54,400 Циците й са, като толкова шибано огромни. I Никога не я гледайте така. 97 00:09:54,970 --> 00:09:56,730 Не мога да вляза с бельото си. 98 00:09:56,990 --> 00:10:00,870 Тя просто се вмъкна точно и просто прибра пишка ми в ръката й и започна 99 00:10:00,870 --> 00:10:05,490 Грешо. Като, не знам какво Голяма работа е, но ... да, тя, като, 100 00:10:05,510 --> 00:10:09,690 Биеше се над моята и тя, като, се блъсна Това е покрай гърлото й и просто 101 00:10:09,690 --> 00:10:10,689 слезе. 102 00:10:10,690 --> 00:10:14,630 Но тя ме гледа, като всички Седмица. Тя трябва да ме харесва повече. 103 00:10:14,670 --> 00:10:15,649 Няма как. 104 00:10:15,650 --> 00:10:16,650 Не знам. 105 00:10:17,370 --> 00:10:18,370 Искам да кажа, хайде. 106 00:10:18,410 --> 00:10:20,650 Не знам. Взех ръката и Комбо от уста. 107 00:10:22,250 --> 00:10:23,410 Да, но ... 108 00:10:25,670 --> 00:10:27,470 В крайна сметка ще я чукам първо. 109 00:10:28,210 --> 00:10:30,170 Не знам. Гарантирам го, човече. 110 00:10:30,410 --> 00:10:31,830 Не знам. Имам план. 111 00:10:32,090 --> 00:10:35,070 Определено ще се уверя, че ще получа Дом от училище първо днес. 112 00:10:37,390 --> 00:10:39,290 Не, пич, ходих на училище по -рано днес. 113 00:10:40,570 --> 00:10:42,010 Получих много на периода си. 114 00:10:44,010 --> 00:10:47,470 Е, просто ще се държа, сякаш съм болен и стигнете тук по -рано от вас, така че мога 115 00:10:47,470 --> 00:10:49,870 Майната й първо. Тя няма да иска Майната ти, ако си болен. 116 00:10:51,590 --> 00:10:52,810 Защо не? 117 00:10:53,230 --> 00:10:59,580 Искам да кажа, че имам ... по -странни неща имат Случи се тук, но не знам. 118 00:11:01,480 --> 00:11:06,420 Просто е лудо, човече. Като, не бих са очаквали това. 119 00:11:06,700 --> 00:11:08,120 Да, не мислех това. 120 00:11:08,960 --> 00:11:09,960 Не знам. 121 00:11:10,540 --> 00:11:16,700 Татко не може да пусне в момента. Той, като, отива за нас и какво ли още не. 122 00:11:17,140 --> 00:11:18,440 Къде е тя, толкова по -добре. 123 00:11:19,040 --> 00:11:20,040 Конкретно аз. 124 00:11:20,680 --> 00:11:22,800 Не, определено аз, брато. Ти си ... 125 00:11:23,310 --> 00:11:26,390 Можеш да бъдеш близо секунда. Искам да кажа, Не е като края на света. 126 00:11:26,650 --> 00:11:28,150 Не, тя определено ме харесва повече. 127 00:11:29,210 --> 00:11:30,730 Тя погълна товара ми. Хайде. 128 00:11:33,050 --> 00:11:34,710 Като, виждали ли сте това? Тя не го направи искам да направя бъркотия. 129 00:11:34,950 --> 00:11:35,950 Тя не искаше да прави бъркотия. 130 00:11:36,090 --> 00:11:37,270 Вече бяхте под душа. 131 00:11:38,170 --> 00:11:41,270 Знам. Тя само погълна товара ви Защото тя не искаше да се придвижва навсякъде 132 00:11:41,270 --> 00:11:42,270 Вашият килим. 133 00:11:42,750 --> 00:11:45,230 Татко би хвърлил глупости, ако се качи на килим. Знаете ли това? 134 00:11:46,270 --> 00:11:47,270 Да. 135 00:11:47,410 --> 00:11:50,910 Е, да видим кой ще бъде първи да влезе в килима й. 136 00:11:53,000 --> 00:11:57,320 Можехме да опитаме. Искам да кажа, не знам. I Чувствате се, че тя го е обръснала, нали? 137 00:11:58,320 --> 00:12:00,580 Защото тя изглеждаше като ... да. Да. 138 00:12:01,780 --> 00:12:08,680 Да. Не мога ... така си представям то. Не знам за теб, но и двете 139 00:12:08,680 --> 00:12:15,660 начин, искам да кажа, килим, подова настилка, отивам да 140 00:12:15,660 --> 00:12:16,660 Бъдете там. 141 00:12:16,880 --> 00:12:19,960 Да. Не, аз също. Ще бъда първи. Нека го разтърсим. 142 00:12:21,040 --> 00:12:21,959 Добре, човече. 143 00:12:21,960 --> 00:12:22,809 Добре. 144 00:12:22,810 --> 00:12:23,810 Да видим. 145 00:12:24,030 --> 00:12:25,710 Лутер е вторият пикър, Том? 146 00:12:27,410 --> 00:12:28,430 Добре. Каквото и да е. 147 00:12:28,770 --> 00:12:33,030 Добре. Все пак ще бъде близо. Изобщо не се притеснявам за това. 148 00:12:33,850 --> 00:12:35,070 Взех го в чантата. 149 00:12:35,290 --> 00:12:36,290 Знам. 150 00:12:36,770 --> 00:12:39,290 Да видим. Знаеш ли какво става? Тя даде Първо ме зърнени. 151 00:12:40,830 --> 00:12:41,829 О, каквото и да е. 152 00:12:41,830 --> 00:12:43,470 Майната му. Хайде. Да вървим. Добре. 153 00:12:56,330 --> 00:12:58,270 Тя ни бързаше. Да, каквото и да е. 154 00:12:58,870 --> 00:13:00,590 Благодаря ти. Съжалявам, знам. 155 00:13:01,050 --> 00:13:02,050 Идване. 156 00:13:04,010 --> 00:13:08,650 Така че имам нужда от помощ в градината си. 157 00:13:09,790 --> 00:13:12,950 Не трябва ли да се подготвяте за работа? Аз съм, но съм разочарован. 158 00:13:13,450 --> 00:13:14,450 Можете ли да помогнете? 159 00:13:14,490 --> 00:13:15,490 Да, но какво си ти? 160 00:13:15,590 --> 00:13:17,790 Вие момчета знаете как да направите това, нали? 161 00:13:19,010 --> 00:13:22,290 Точно тук и точно тук. По един на всеки страна. 162 00:13:22,510 --> 00:13:23,550 Ето, връщате това обратно, Джош. 163 00:13:25,360 --> 00:13:27,300 Мога ли да взема фронта? Можете да получите отпред, да. 164 00:13:27,800 --> 00:13:28,800 Добре. 165 00:13:29,580 --> 00:13:30,660 Как го правите? 166 00:13:31,880 --> 00:13:35,440 Просто го издърпайте и го изпънете. 167 00:13:36,660 --> 00:13:37,660 Вземете копчето. 168 00:13:41,460 --> 00:13:42,840 Вижте защо имам нужда от помощ? 169 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 Да, 170 00:13:45,540 --> 00:13:47,240 Не знам дали ще бъда много помощ. 171 00:13:47,740 --> 00:13:48,740 Няма проблем. 172 00:13:53,490 --> 00:13:55,110 Бутката на мама е твърде голяма? Не отговаря на? 173 00:13:55,370 --> 00:13:56,610 За каишката? 174 00:13:57,170 --> 00:13:58,029 Може да бъде. 175 00:13:58,030 --> 00:13:59,030 По дяволите! 176 00:13:59,250 --> 00:14:02,070 Трябва да кажете не, мамо. Вашия плячката е страхотна. 177 00:14:03,510 --> 00:14:04,510 Направихте ли? 178 00:14:05,270 --> 00:14:08,630 Благодаря ти, момчета. Добре, добре. Трябва да получа моята рокля на. 179 00:14:08,830 --> 00:14:09,830 Да, побързайте. 180 00:14:09,950 --> 00:14:10,950 Знам. 181 00:14:11,390 --> 00:14:12,650 Добре, добре. 182 00:14:13,430 --> 00:14:15,370 Ще бъда там след секунда. Благодаря Ти, момчета. 183 00:15:01,680 --> 00:15:02,680 Идвам, момчета. 184 00:15:03,740 --> 00:15:05,720 Благодаря, че ме чакаше. Още един услуга. 185 00:15:06,040 --> 00:15:07,840 Да, няма проблем. Можете ли да ме изпратите, моля? 186 00:15:08,280 --> 00:15:09,280 Да. 187 00:15:09,860 --> 00:15:14,040 Не мисля, че искате да имате учители и учени да направят теста. 188 00:15:15,380 --> 00:15:16,339 Благодаря ти. 189 00:15:16,340 --> 00:15:17,199 Тайлър ли е в колата? 190 00:15:17,200 --> 00:15:18,240 Да. Добре, да тръгваме. 191 00:15:20,160 --> 00:15:22,080 Раница? Да. Добре, хайде. 192 00:15:26,280 --> 00:15:27,280 Хей, 193 00:15:28,700 --> 00:15:30,100 Момчета, хайде. Ще вземем шоколад. 194 00:15:58,190 --> 00:15:59,430 Ти си вкъщи малко по -рано, мамо. 195 00:16:00,130 --> 00:16:01,130 Здравей, момчета. 196 00:16:01,210 --> 00:16:01,809 Хей, мамо. 197 00:16:01,810 --> 00:16:03,850 Е, всъщност работих от вкъщи днес. 198 00:16:05,130 --> 00:16:07,190 О. Ето защо съм вкъщи. Това беше готино. 199 00:16:07,410 --> 00:16:09,990 Какъв беше цялата бързане за това, ти знам? 200 00:16:11,170 --> 00:16:13,090 Е, току -що ти дадох линия. 201 00:16:13,390 --> 00:16:15,890 Както и да е, аз и Джош говорихме. 202 00:16:16,330 --> 00:16:17,330 За? 203 00:16:17,490 --> 00:16:18,610 Трябва да говорим с вас. 204 00:16:19,450 --> 00:16:20,450 Имам ли неприятности? 205 00:16:20,630 --> 00:16:24,410 Не. Не. Но ние наистина искаме да знаем нещо. 206 00:16:24,810 --> 00:16:26,070 Добре. Е, знаете ли какво? 207 00:16:26,610 --> 00:16:30,380 Свърших с работата. Да вървим, ъъъ, сложи Вашите раници надолу и да тръгваме. 208 00:16:30,640 --> 00:16:31,720 О, семейство! 209 00:16:32,220 --> 00:16:33,220 Е, 210 00:16:36,660 --> 00:16:40,340 Искаме да знаем, например, който има специален характерно. 211 00:16:41,320 --> 00:16:42,800 Специална характеристика. 212 00:16:44,100 --> 00:16:45,640 Вероятно мога да реша това. 213 00:16:46,420 --> 00:16:48,080 Но имам нужда от вас, момчета, за да се изправите. 214 00:16:48,300 --> 00:16:49,520 Поставете панталоните си. 215 00:16:50,440 --> 00:16:51,440 Ела тук, Тайлър. 216 00:16:53,080 --> 00:16:54,140 Нека го направим, скъпа. 217 00:16:54,360 --> 00:16:56,860 Извадете тези легла за дългата си коса. 218 00:17:01,550 --> 00:17:02,710 И аз ги харесвам и двамата. 219 00:17:05,830 --> 00:17:07,110 Тя е като първата ми приятелка. 220 00:17:07,910 --> 00:17:09,050 Тайлър, ти си толкова забавен. 221 00:17:10,150 --> 00:17:12,410 Тя погълна моята. 222 00:17:13,850 --> 00:17:14,850 О, мамка му. 223 00:17:14,910 --> 00:17:15,910 О, 224 00:17:17,410 --> 00:17:20,950 Мамка му. Не знам дали мога да направя решение. 225 00:17:21,790 --> 00:17:22,910 Обичам ви и двамата. 226 00:17:30,890 --> 00:17:31,890 Толкова е добре, мамо. 227 00:17:47,330 --> 00:17:53,010 О, уау. 228 00:17:53,910 --> 00:17:54,910 Пълзене. 229 00:18:02,350 --> 00:18:03,350 Знаеш ли какво? 230 00:18:03,690 --> 00:18:06,930 Не искам да си приспособя тренировката. 231 00:18:07,450 --> 00:18:11,350 Матей, имаш ли нещо против да помогнеш на майка си навън? Разбира се. 232 00:18:14,530 --> 00:18:16,350 От тази страна има цип, Тайлър. 233 00:18:18,070 --> 00:18:20,350 Благодаря ти, 234 00:18:23,690 --> 00:18:24,690 Благодаря ти. 235 00:18:27,730 --> 00:18:29,350 Ето го. 236 00:18:30,410 --> 00:18:31,410 Много. 237 00:18:33,420 --> 00:18:34,520 Бих се съгласил с теб. Мислиш ли? 238 00:18:34,860 --> 00:18:35,860 Да. 239 00:19:20,400 --> 00:19:23,660 Дръжте тази мисъл. Дръжте тази мисъл. 240 00:19:24,060 --> 00:19:25,520 Сега ставам сериозен. 241 00:19:25,900 --> 00:19:27,440 Отидете да се чукате наоколо. 242 00:20:08,240 --> 00:20:09,240 Това е вкусно. 243 00:20:13,940 --> 00:20:14,940 Леле. 244 00:20:18,520 --> 00:20:19,760 И това е вкусно. 245 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Изчакайте, 246 00:20:27,920 --> 00:20:28,920 Трябва да си взема топките. 247 00:20:29,060 --> 00:20:30,060 Не, не го правиш. 248 00:20:38,510 --> 00:20:39,510 Не мога да реша. 249 00:20:42,890 --> 00:20:47,670 И така, какво, когато казахте, че сте имали залог, Какъв беше залогът? 250 00:20:47,890 --> 00:20:48,890 Първо щях да те чукам. 251 00:20:49,550 --> 00:20:50,550 О, добре. 252 00:20:51,150 --> 00:20:53,950 Да. Имам идея. 253 00:20:55,250 --> 00:20:59,370 Какво? Защо не, и двамата ме чукате в същото време. 254 00:20:59,710 --> 00:21:02,770 Да. Имам дупки, имам допълнителни дупки за теб момчета. 255 00:21:04,550 --> 00:21:06,290 Предполагам, че бихме могли да направим това. 256 00:21:07,000 --> 00:21:08,700 Това ще ми помогне да взема по -добро решение. 257 00:21:10,640 --> 00:21:15,360 Стига да стигнете до дъното на това. О, ще го направя, ще го направя. 258 00:21:15,960 --> 00:21:17,900 Добре, имам нужда от още помощ. 259 00:21:19,620 --> 00:21:26,520 Мисля, че имам двама от вас, които да ми помогнат. 260 00:21:29,260 --> 00:21:30,260 Перфектен. 261 00:21:33,980 --> 00:21:35,780 Добре, вие сте готови за това? 262 00:21:37,519 --> 00:21:41,200 Готови ли сте да видите кой печели този ден? 263 00:21:43,240 --> 00:21:44,240 Вижте, 264 00:21:49,820 --> 00:21:51,220 Вие сте най -големите. 265 00:21:51,540 --> 00:21:53,160 Обичам мечтите си. 266 00:21:56,940 --> 00:21:58,280 О, мамка му. 267 00:21:58,620 --> 00:22:02,600 Моята путка се развълнува. 268 00:23:00,719 --> 00:23:04,230 Чувствам се толкова добре уау, уау, добре, мама готов. 269 00:23:05,570 --> 00:23:07,950 Добре, така че, ще ти имам момчета. 270 00:23:10,910 --> 00:23:11,930 Аз съм Османът. 271 00:23:13,310 --> 00:23:15,490 Братя, приближи се, аз не съм твоята брат. 272 00:24:14,250 --> 00:24:15,250 Ще играем бърза игра истинска Бързо. 273 00:24:15,470 --> 00:24:16,470 Скала, хартия, ножици. 274 00:24:16,830 --> 00:24:18,690 Да видим кой получава едно от това. 275 00:24:19,730 --> 00:24:21,070 И кой получава един от Goofy. 276 00:24:21,750 --> 00:24:23,350 Добре. Готов? 277 00:24:23,810 --> 00:24:24,810 Върви напред. 278 00:24:25,370 --> 00:24:27,150 Скала, хартия, ножица, стрелба. 279 00:24:28,150 --> 00:24:29,770 Добре. Какво искаш? 280 00:24:29,990 --> 00:24:30,990 Плячка? 281 00:24:31,290 --> 00:24:32,750 Ще взема всичко. 282 00:24:33,070 --> 00:24:34,070 Добре. 283 00:24:34,670 --> 00:24:37,010 Тогава да видим кой ви дава плячката. Добре. 284 00:24:38,470 --> 00:24:39,730 Защо не легнете. 285 00:24:44,490 --> 00:24:46,790 Добре, готови ли сте? 286 00:24:48,890 --> 00:24:49,990 Готов съм. 287 00:24:57,530 --> 00:24:59,150 Ела тук Тайлър. 288 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Майната му да. 289 00:25:16,940 --> 00:25:18,020 О, мамка му. 290 00:25:18,440 --> 00:25:19,440 Да. 291 00:25:20,120 --> 00:25:22,820 О, Боже. 292 00:25:24,400 --> 00:25:27,200 Да. О, майната. Обичам те момчета и двамата. 293 00:25:27,480 --> 00:25:28,480 О, Боже. 294 00:25:28,780 --> 00:25:29,780 Да. 295 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 О, боже мой. 296 00:25:33,960 --> 00:25:34,960 Да. 297 00:25:35,740 --> 00:25:38,560 Какво правиш, Кевин? О, Боже. 298 00:25:54,410 --> 00:25:55,410 Да. 299 00:27:46,830 --> 00:27:48,070 Имам нужда от Джош в къщата си. 300 00:27:48,410 --> 00:27:50,610 Знам, че Тайлър всъщност е невероятен. 301 00:27:53,910 --> 00:27:54,990 Изчакайте го. 302 00:27:55,630 --> 00:27:56,970 Мама трябва да смуче. 303 00:28:02,450 --> 00:28:03,450 Леле. 304 00:28:08,030 --> 00:28:11,190 Харесвам вкуса на путката ми. 305 00:28:31,470 --> 00:28:33,030 Добре, сега искаш задника на мама? Да. 306 00:28:33,410 --> 00:28:34,410 Добре. 307 00:28:34,670 --> 00:28:35,670 Обичам. 308 00:28:38,350 --> 00:28:40,150 Това означава ли, че получавам путка? 309 00:28:40,390 --> 00:28:41,710 Получаваш путка, скъпа. 310 00:28:43,030 --> 00:28:44,030 Да, вие го правите. 311 00:28:46,110 --> 00:28:49,950 Да видим какво може да ми каже дали мама Путката е по -строга или е задника на мама. 312 00:29:00,490 --> 00:29:01,490 Ела тук, Джошуа. 313 00:31:25,800 --> 00:31:27,140 Все още нямате решение 314 00:32:01,290 --> 00:32:02,290 Върнете се. 315 00:32:02,990 --> 00:32:05,350 Добре. Да. Каквито и дупки да искате. 316 00:32:06,230 --> 00:32:07,530 Кой е първи? 317 00:32:09,130 --> 00:32:10,970 Добре съм. Върви? Добре съм. 318 00:32:11,310 --> 00:32:12,310 Е, задръжте го. 319 00:32:38,900 --> 00:32:40,140 Ето го. 320 00:33:19,649 --> 00:33:20,930 О, да. 321 00:33:22,630 --> 00:33:23,810 О, да. 322 00:33:24,570 --> 00:33:25,570 О, 323 00:33:28,610 --> 00:33:29,610 Мамка му. 324 00:33:33,850 --> 00:33:36,050 О, Боже. О, Боже. 325 00:33:36,590 --> 00:33:37,590 Да, 326 00:33:38,250 --> 00:33:39,250 Аз го правя. 327 00:33:59,929 --> 00:34:03,410 О, да. Искаш да се върна назад и изсипете го? 328 00:34:29,480 --> 00:34:31,040 Кой ви харесва по -добре, Кайл? 329 00:34:32,060 --> 00:34:33,300 Не съм сигурен, че още знам. 330 00:34:33,900 --> 00:34:37,600 Ще ми трябват още няколко дни намерете го. О, така ли е? 331 00:34:38,780 --> 00:34:39,759 Ще си тръгна. 332 00:34:39,760 --> 00:34:40,678 Добро утро. 333 00:34:40,679 --> 00:34:41,860 Да, харесвам и двете. 334 00:34:42,280 --> 00:34:44,639 Ще дадете на брат си обиколка? Да. 335 00:34:45,480 --> 00:34:46,480 Джош? 336 00:34:46,980 --> 00:34:48,320 Ако признаете това на вашата дата, нали? 337 00:34:49,199 --> 00:34:53,100 Ще ви уведомя момчета, когато приключим. Все още не мога да реша. 338 00:34:53,620 --> 00:34:55,440 Трябва да кажа на брат ти сега. 339 00:34:56,480 --> 00:34:57,800 Аз съм над това. 340 00:35:06,409 --> 00:35:07,409 Добре казано. 341 00:35:15,190 --> 00:35:16,190 Пич, 342 00:35:18,010 --> 00:35:19,050 Не мисля, че мама е точно там. 343 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 Джош, 344 00:36:15,030 --> 00:36:18,170 Можете ли да направите заден меч на сухата мама? 345 00:36:33,100 --> 00:36:35,580 Ще се бия с това шибано момче. 346 00:37:22,550 --> 00:37:23,550 Да, да, да. 347 00:38:19,310 --> 00:38:22,610 Махни се от гърба ми. Ето. Слез От мен, Джошуа. 348 00:38:23,650 --> 00:38:26,530 Сега искам твоя пишка, Тайлър. 349 00:38:27,730 --> 00:38:28,750 Ето. 350 00:38:31,910 --> 00:38:33,550 Ето. 351 00:38:35,190 --> 00:38:39,050 Ето. Ето. Там ти върви. 352 00:38:39,490 --> 00:38:41,090 Ето. Ето. 353 00:38:42,230 --> 00:38:43,350 Ето. 354 00:41:50,700 --> 00:41:53,360 Защо не ми дадете следобед закуска? 355 00:41:54,520 --> 00:41:56,640 Следобедна закуска? 356 00:41:57,200 --> 00:41:58,200 Ето ти. 357 00:41:59,580 --> 00:42:00,840 Готов съм за това. 358 00:42:01,280 --> 00:42:02,680 Майната да. 359 00:42:37,870 --> 00:42:38,870 Да, Джошуа. 360 00:42:39,690 --> 00:42:40,690 Тайлър. 361 00:42:42,950 --> 00:42:44,430 Да, Даниел. 362 00:42:46,370 --> 00:42:50,310 О, ще плача. 363 00:42:51,030 --> 00:42:53,750 Ъ -ъ -hhuh. Ъ -ъ -hhuh. Ъ -ъ -hhuh. 364 00:42:56,870 --> 00:42:59,410 О, да. О, това беше смешно. 365 00:43:00,910 --> 00:43:01,910 Да. 366 00:43:02,770 --> 00:43:03,910 Да, Джош. 367 00:43:11,210 --> 00:43:12,750 Да, да, да. 368 00:43:13,010 --> 00:43:14,610 Обичам го, обичам го. 369 00:43:15,470 --> 00:43:17,610 О, шибано те обичам. 370 00:43:18,290 --> 00:43:21,510 О, мой, мой. 371 00:43:23,130 --> 00:43:24,130 Уау. 372 00:43:25,470 --> 00:43:26,870 Липсва ми любимата ти. 373 00:43:28,150 --> 00:43:30,350 Не знам. 374 00:44:02,220 --> 00:44:03,260 Така че нека разберем утре. 32785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.