Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,280 --> 00:00:23,920
Още един ден, още един ден.
2
00:00:24,680 --> 00:00:26,040
О, мой, мой.
3
00:00:26,740 --> 00:00:27,780
Добър уикенд.
4
00:00:29,080 --> 00:00:32,900
Отивам да се уверя, че момчетата ми са
Подготовка за училище.
5
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
Ще ги сваля.
6
00:00:35,740 --> 00:00:37,760
Искам да кажа, нагоре.
7
00:00:39,840 --> 00:00:40,840
Добре.
8
00:00:41,600 --> 00:00:43,400
По -добре да се приготвя.
9
00:00:44,000 --> 00:00:46,480
Добре.
10
00:00:48,760 --> 00:00:49,980
Мамо тук ще ...
11
00:00:55,820 --> 00:00:56,820
Ставам.
12
00:02:06,419 --> 00:02:07,640
Ще закъснеем за училище.
13
00:02:08,400 --> 00:02:09,400
О, Боже мой.
14
00:02:10,040 --> 00:02:13,060
Няма да бъда дълго.
15
00:02:13,420 --> 00:02:14,420
Добре, знаеш ли какво?
16
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Това е добре.
17
00:02:16,300 --> 00:02:20,220
Мама ще ви помогне. Не можем да бъдем
късно отново. Имали сме толкова много тарди
18
00:02:20,220 --> 00:02:24,380
година. Знам, но не мога да помогна. Мама
ще помогна.
19
00:02:26,000 --> 00:02:28,360
Добре? Аз съм позитивен.
20
00:02:38,340 --> 00:02:40,100
Не знам какво да правя по въпроса.
21
00:02:40,500 --> 00:02:42,140
Добре, за това беше мама.
22
00:02:43,000 --> 00:02:44,060
Ще закъснея.
23
00:02:44,520 --> 00:02:45,560
О, тя ще дойде да ме вземе.
24
00:02:45,780 --> 00:02:46,780
О, Боже мой.
25
00:02:48,460 --> 00:02:54,680
Мама ще ти помогне
26
00:02:54,680 --> 00:02:57,360
разтоварете това натоварване.
27
00:02:57,840 --> 00:02:59,100
О, не мисля, че ще е това
дълго.
28
00:03:00,000 --> 00:03:01,520
По всяко време, по всяко време.
29
00:03:01,880 --> 00:03:03,240
За това беше мама.
30
00:03:25,680 --> 00:03:27,200
Ти си.
31
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
По -добре.
32
00:03:30,620 --> 00:03:31,880
И аз мисля, че и аз.
33
00:03:32,500 --> 00:03:33,700
Това е моето момче.
34
00:03:34,780 --> 00:03:35,780
Какво искаш да кажеш?
35
00:03:36,060 --> 00:03:38,780
Добре, дайте го на мама. Искам го.
36
00:03:41,120 --> 00:03:44,160
О, Боже, шибано го обичам.
37
00:03:45,460 --> 00:03:47,680
Какво да правя, когато трябва да пусна?
38
00:03:48,960 --> 00:03:53,400
Просто върви. Просто го пуснете. Ще го взема
Всичко в ръката ми. Всичко това? Да.
39
00:03:53,780 --> 00:03:55,100
Добре. Да.
40
00:03:55,500 --> 00:03:59,400
И тогава можете да изплакнете и тогава ще
ще се срещнем долу за закуска.
41
00:03:59,760 --> 00:04:01,060
Приближавам се. Добре.
42
00:04:04,220 --> 00:04:06,000
Тайлър, дай го на твоята майка.
43
00:04:10,320 --> 00:04:10,680
Че
44
00:04:10,680 --> 00:04:23,080
Определено
45
00:04:23,080 --> 00:04:26,640
ми помогна, мамо. Сега се чувстваш по -добре? Начин
По -добре. Добре. Ще побързаш ли
46
00:04:26,640 --> 00:04:29,380
задника ти нагоре? Да. Просто трябва да завърша
под душа.
47
00:04:29,959 --> 00:04:31,180
Добре. Добре.
48
00:04:48,760 --> 00:04:52,240
Ставам
49
00:05:27,560 --> 00:05:29,520
Намерихте ли нещо за гледане преди
училище?
50
00:05:32,220 --> 00:05:34,520
О, да, това ще направи.
51
00:05:39,300 --> 00:05:41,420
О, да.
52
00:05:54,340 --> 00:05:56,100
Джошуа! О, майната!
53
00:05:56,780 --> 00:05:57,880
Какво правиш тук?
54
00:05:58,160 --> 00:06:00,160
Правиш това, което става, но мисля
Подготвяте се.
55
00:06:01,540 --> 00:06:03,220
Всичко е наред. Знаеш ли какво? Ние сме в a
побързайте.
56
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
Но вие искате помощ.
57
00:06:05,720 --> 00:06:07,060
Какво? Ще помогна.
58
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
Ще помогна.
59
00:06:09,580 --> 00:06:11,500
Ъъъ ... трябва да отидем.
60
00:06:12,780 --> 00:06:14,400
Ще закъснеем. Брат ти
чака.
61
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
Да.
62
00:06:16,120 --> 00:06:17,119
Всичко е наред.
63
00:06:17,120 --> 00:06:18,160
Мама ще помогне.
64
00:06:18,940 --> 00:06:19,980
Ще бъдем бързи.
65
00:06:21,100 --> 00:06:22,100
Добре. Не закъсняваме.
66
00:06:55,230 --> 00:06:58,130
Това е много по -горещо от видеото.
67
00:06:59,150 --> 00:07:01,170
Така че това сте гледали на вашия
телефон.
68
00:07:01,590 --> 00:07:02,590
Да.
69
00:07:32,040 --> 00:07:33,040
Имам чувството, че идвам.
70
00:08:28,140 --> 00:08:30,020
Майли, момчета, ти го направи тук.
71
00:08:30,900 --> 00:08:32,060
Разтърсвам се.
72
00:08:33,480 --> 00:08:35,440
Да, няма проблем. Благодаря ти.
73
00:08:35,740 --> 00:08:36,880
Готови ли сте за вашите зърнени храни?
74
00:08:37,320 --> 00:08:38,299
Разбира се.
75
00:08:38,300 --> 00:08:39,300
Добре.
76
00:08:39,960 --> 00:08:41,920
Трябва да се приготвя за работа.
77
00:08:42,380 --> 00:08:43,380
Така че ускорете.
78
00:08:43,800 --> 00:08:45,140
Ще се върна.
79
00:08:46,000 --> 00:08:47,940
Ти си най -добрата мащеха някога.
80
00:08:48,179 --> 00:08:49,179
Благодаря, момчета.
81
00:08:52,919 --> 00:08:55,720
Осъзнавате как мама се държи
Малко като ...
82
00:08:59,060 --> 00:09:04,480
Мамо, тогава ... дори не знам какво
Томпкинс се качи в нея.
83
00:09:05,000 --> 00:09:07,040
Татко не трябва да издава.
84
00:09:07,780 --> 00:09:08,780
Какво искаш да кажеш?
85
00:09:09,040 --> 00:09:14,760
Като ... тя ми чука пишка тази сутрин.
86
00:09:15,120 --> 00:09:16,380
Какво? Да.
87
00:09:17,100 --> 00:09:20,340
Тя влезе по мен, като, знаеш ли.
Да?
88
00:09:20,620 --> 00:09:23,180
В моя, като, сутрешен бит -in преди
Училище.
89
00:09:23,460 --> 00:09:26,160
Точно. И тя просто, като, отиде в града.
90
00:09:27,120 --> 00:09:28,340
Тя ми даде и удобна.
91
00:09:29,320 --> 00:09:34,900
Аз, като, искам да бъда там, брато,
Но ... е, не, защото съм почти сигурен
92
00:09:34,900 --> 00:09:35,739
Бях първи.
93
00:09:35,740 --> 00:09:40,940
Искам да кажа, не знам. Тя се обади на моята
товар, така че мисля, че тя ме харесва повече.
94
00:09:41,180 --> 00:09:45,140
Но, като, пич, имам балсам
Моят пишка. Какво съм ...
95
00:09:45,140 --> 00:09:49,260
Майната му? Като, няма случай на шибан, човече.
Това е грубо, брато.
96
00:09:50,640 --> 00:09:54,400
Циците й са, като толкова шибано огромни. I
Никога не я гледайте така.
97
00:09:54,970 --> 00:09:56,730
Не мога да вляза с бельото си.
98
00:09:56,990 --> 00:10:00,870
Тя просто се вмъкна точно и просто
прибра пишка ми в ръката й и започна
99
00:10:00,870 --> 00:10:05,490
Грешо. Като, не знам какво
Голяма работа е, но ... да, тя, като,
100
00:10:05,510 --> 00:10:09,690
Биеше се над моята и тя, като, се блъсна
Това е покрай гърлото й и просто
101
00:10:09,690 --> 00:10:10,689
слезе.
102
00:10:10,690 --> 00:10:14,630
Но тя ме гледа, като всички
Седмица. Тя трябва да ме харесва повече.
103
00:10:14,670 --> 00:10:15,649
Няма как.
104
00:10:15,650 --> 00:10:16,650
Не знам.
105
00:10:17,370 --> 00:10:18,370
Искам да кажа, хайде.
106
00:10:18,410 --> 00:10:20,650
Не знам. Взех ръката и
Комбо от уста.
107
00:10:22,250 --> 00:10:23,410
Да, но ...
108
00:10:25,670 --> 00:10:27,470
В крайна сметка ще я чукам първо.
109
00:10:28,210 --> 00:10:30,170
Не знам. Гарантирам го, човече.
110
00:10:30,410 --> 00:10:31,830
Не знам. Имам план.
111
00:10:32,090 --> 00:10:35,070
Определено ще се уверя, че ще получа
Дом от училище първо днес.
112
00:10:37,390 --> 00:10:39,290
Не, пич, ходих на училище по -рано
днес.
113
00:10:40,570 --> 00:10:42,010
Получих много на периода си.
114
00:10:44,010 --> 00:10:47,470
Е, просто ще се държа, сякаш съм болен
и стигнете тук по -рано от вас, така че мога
115
00:10:47,470 --> 00:10:49,870
Майната й първо. Тя няма да иска
Майната ти, ако си болен.
116
00:10:51,590 --> 00:10:52,810
Защо не?
117
00:10:53,230 --> 00:10:59,580
Искам да кажа, че имам ... по -странни неща имат
Случи се тук, но не знам.
118
00:11:01,480 --> 00:11:06,420
Просто е лудо, човече. Като, не бих
са очаквали това.
119
00:11:06,700 --> 00:11:08,120
Да, не мислех това.
120
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
Не знам.
121
00:11:10,540 --> 00:11:16,700
Татко не може да пусне в момента.
Той, като, отива за нас и какво ли още не.
122
00:11:17,140 --> 00:11:18,440
Къде е тя, толкова по -добре.
123
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
Конкретно аз.
124
00:11:20,680 --> 00:11:22,800
Не, определено аз, брато. Ти си ...
125
00:11:23,310 --> 00:11:26,390
Можеш да бъдеш близо секунда. Искам да кажа,
Не е като края на света.
126
00:11:26,650 --> 00:11:28,150
Не, тя определено ме харесва повече.
127
00:11:29,210 --> 00:11:30,730
Тя погълна товара ми. Хайде.
128
00:11:33,050 --> 00:11:34,710
Като, виждали ли сте това? Тя не го направи
искам да направя бъркотия.
129
00:11:34,950 --> 00:11:35,950
Тя не искаше да прави бъркотия.
130
00:11:36,090 --> 00:11:37,270
Вече бяхте под душа.
131
00:11:38,170 --> 00:11:41,270
Знам. Тя само погълна товара ви
Защото тя не искаше да се придвижва навсякъде
132
00:11:41,270 --> 00:11:42,270
Вашият килим.
133
00:11:42,750 --> 00:11:45,230
Татко би хвърлил глупости, ако се качи на
килим. Знаете ли това?
134
00:11:46,270 --> 00:11:47,270
Да.
135
00:11:47,410 --> 00:11:50,910
Е, да видим кой ще бъде първи
да влезе в килима й.
136
00:11:53,000 --> 00:11:57,320
Можехме да опитаме. Искам да кажа, не знам. I
Чувствате се, че тя го е обръснала, нали?
137
00:11:58,320 --> 00:12:00,580
Защото тя изглеждаше като ... да. Да.
138
00:12:01,780 --> 00:12:08,680
Да. Не мога ... така си представям
то. Не знам за теб, но и двете
139
00:12:08,680 --> 00:12:15,660
начин, искам да кажа, килим, подова настилка, отивам
да
140
00:12:15,660 --> 00:12:16,660
Бъдете там.
141
00:12:16,880 --> 00:12:19,960
Да. Не, аз също. Ще бъда първи.
Нека го разтърсим.
142
00:12:21,040 --> 00:12:21,959
Добре, човече.
143
00:12:21,960 --> 00:12:22,809
Добре.
144
00:12:22,810 --> 00:12:23,810
Да видим.
145
00:12:24,030 --> 00:12:25,710
Лутер е вторият пикър, Том?
146
00:12:27,410 --> 00:12:28,430
Добре. Каквото и да е.
147
00:12:28,770 --> 00:12:33,030
Добре. Все пак ще бъде близо.
Изобщо не се притеснявам за това.
148
00:12:33,850 --> 00:12:35,070
Взех го в чантата.
149
00:12:35,290 --> 00:12:36,290
Знам.
150
00:12:36,770 --> 00:12:39,290
Да видим. Знаеш ли какво става? Тя даде
Първо ме зърнени.
151
00:12:40,830 --> 00:12:41,829
О, каквото и да е.
152
00:12:41,830 --> 00:12:43,470
Майната му. Хайде. Да вървим. Добре.
153
00:12:56,330 --> 00:12:58,270
Тя ни бързаше. Да, каквото и да е.
154
00:12:58,870 --> 00:13:00,590
Благодаря ти. Съжалявам, знам.
155
00:13:01,050 --> 00:13:02,050
Идване.
156
00:13:04,010 --> 00:13:08,650
Така че имам нужда от помощ в градината си.
157
00:13:09,790 --> 00:13:12,950
Не трябва ли да се подготвяте
за работа? Аз съм, но съм разочарован.
158
00:13:13,450 --> 00:13:14,450
Можете ли да помогнете?
159
00:13:14,490 --> 00:13:15,490
Да, но какво си ти?
160
00:13:15,590 --> 00:13:17,790
Вие момчета знаете как да направите това, нали?
161
00:13:19,010 --> 00:13:22,290
Точно тук и точно тук. По един на всеки
страна.
162
00:13:22,510 --> 00:13:23,550
Ето, връщате това обратно, Джош.
163
00:13:25,360 --> 00:13:27,300
Мога ли да взема фронта? Можете да получите
отпред, да.
164
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
Добре.
165
00:13:29,580 --> 00:13:30,660
Как го правите?
166
00:13:31,880 --> 00:13:35,440
Просто го издърпайте и го изпънете.
167
00:13:36,660 --> 00:13:37,660
Вземете копчето.
168
00:13:41,460 --> 00:13:42,840
Вижте защо имам нужда от помощ?
169
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
Да,
170
00:13:45,540 --> 00:13:47,240
Не знам дали ще бъда много
помощ.
171
00:13:47,740 --> 00:13:48,740
Няма проблем.
172
00:13:53,490 --> 00:13:55,110
Бутката на мама е твърде голяма? Не отговаря на?
173
00:13:55,370 --> 00:13:56,610
За каишката?
174
00:13:57,170 --> 00:13:58,029
Може да бъде.
175
00:13:58,030 --> 00:13:59,030
По дяволите!
176
00:13:59,250 --> 00:14:02,070
Трябва да кажете не, мамо. Вашия
плячката е страхотна.
177
00:14:03,510 --> 00:14:04,510
Направихте ли?
178
00:14:05,270 --> 00:14:08,630
Благодаря ти, момчета. Добре, добре. Трябва да получа
моята рокля на.
179
00:14:08,830 --> 00:14:09,830
Да, побързайте.
180
00:14:09,950 --> 00:14:10,950
Знам.
181
00:14:11,390 --> 00:14:12,650
Добре, добре.
182
00:14:13,430 --> 00:14:15,370
Ще бъда там след секунда. Благодаря
Ти, момчета.
183
00:15:01,680 --> 00:15:02,680
Идвам, момчета.
184
00:15:03,740 --> 00:15:05,720
Благодаря, че ме чакаше. Още един
услуга.
185
00:15:06,040 --> 00:15:07,840
Да, няма проблем. Можете ли да ме изпратите,
моля?
186
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
Да.
187
00:15:09,860 --> 00:15:14,040
Не мисля, че искате да имате учители
и учени да направят теста.
188
00:15:15,380 --> 00:15:16,339
Благодаря ти.
189
00:15:16,340 --> 00:15:17,199
Тайлър ли е в колата?
190
00:15:17,200 --> 00:15:18,240
Да. Добре, да тръгваме.
191
00:15:20,160 --> 00:15:22,080
Раница? Да. Добре, хайде.
192
00:15:26,280 --> 00:15:27,280
Хей,
193
00:15:28,700 --> 00:15:30,100
Момчета, хайде. Ще вземем шоколад.
194
00:15:58,190 --> 00:15:59,430
Ти си вкъщи малко по -рано, мамо.
195
00:16:00,130 --> 00:16:01,130
Здравей, момчета.
196
00:16:01,210 --> 00:16:01,809
Хей, мамо.
197
00:16:01,810 --> 00:16:03,850
Е, всъщност работих от вкъщи днес.
198
00:16:05,130 --> 00:16:07,190
О. Ето защо съм вкъщи. Това беше готино.
199
00:16:07,410 --> 00:16:09,990
Какъв беше цялата бързане за това, ти
знам?
200
00:16:11,170 --> 00:16:13,090
Е, току -що ти дадох линия.
201
00:16:13,390 --> 00:16:15,890
Както и да е, аз и Джош говорихме.
202
00:16:16,330 --> 00:16:17,330
За?
203
00:16:17,490 --> 00:16:18,610
Трябва да говорим с вас.
204
00:16:19,450 --> 00:16:20,450
Имам ли неприятности?
205
00:16:20,630 --> 00:16:24,410
Не. Не. Но ние наистина искаме да знаем
нещо.
206
00:16:24,810 --> 00:16:26,070
Добре. Е, знаете ли какво?
207
00:16:26,610 --> 00:16:30,380
Свърших с работата. Да вървим, ъъъ, сложи
Вашите раници надолу и да тръгваме.
208
00:16:30,640 --> 00:16:31,720
О, семейство!
209
00:16:32,220 --> 00:16:33,220
Е,
210
00:16:36,660 --> 00:16:40,340
Искаме да знаем, например, който има специален
характерно.
211
00:16:41,320 --> 00:16:42,800
Специална характеристика.
212
00:16:44,100 --> 00:16:45,640
Вероятно мога да реша това.
213
00:16:46,420 --> 00:16:48,080
Но имам нужда от вас, момчета, за да се изправите.
214
00:16:48,300 --> 00:16:49,520
Поставете панталоните си.
215
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
Ела тук, Тайлър.
216
00:16:53,080 --> 00:16:54,140
Нека го направим, скъпа.
217
00:16:54,360 --> 00:16:56,860
Извадете тези легла за дългата си коса.
218
00:17:01,550 --> 00:17:02,710
И аз ги харесвам и двамата.
219
00:17:05,830 --> 00:17:07,110
Тя е като първата ми приятелка.
220
00:17:07,910 --> 00:17:09,050
Тайлър, ти си толкова забавен.
221
00:17:10,150 --> 00:17:12,410
Тя погълна моята.
222
00:17:13,850 --> 00:17:14,850
О, мамка му.
223
00:17:14,910 --> 00:17:15,910
О,
224
00:17:17,410 --> 00:17:20,950
Мамка му. Не знам дали мога да направя
решение.
225
00:17:21,790 --> 00:17:22,910
Обичам ви и двамата.
226
00:17:30,890 --> 00:17:31,890
Толкова е добре, мамо.
227
00:17:47,330 --> 00:17:53,010
О, уау.
228
00:17:53,910 --> 00:17:54,910
Пълзене.
229
00:18:02,350 --> 00:18:03,350
Знаеш ли какво?
230
00:18:03,690 --> 00:18:06,930
Не искам да си приспособя тренировката.
231
00:18:07,450 --> 00:18:11,350
Матей, имаш ли нещо против да помогнеш на майка си
навън? Разбира се.
232
00:18:14,530 --> 00:18:16,350
От тази страна има цип, Тайлър.
233
00:18:18,070 --> 00:18:20,350
Благодаря ти,
234
00:18:23,690 --> 00:18:24,690
Благодаря ти.
235
00:18:27,730 --> 00:18:29,350
Ето го.
236
00:18:30,410 --> 00:18:31,410
Много.
237
00:18:33,420 --> 00:18:34,520
Бих се съгласил с теб. Мислиш ли?
238
00:18:34,860 --> 00:18:35,860
Да.
239
00:19:20,400 --> 00:19:23,660
Дръжте тази мисъл. Дръжте тази мисъл.
240
00:19:24,060 --> 00:19:25,520
Сега ставам сериозен.
241
00:19:25,900 --> 00:19:27,440
Отидете да се чукате наоколо.
242
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
Това е вкусно.
243
00:20:13,940 --> 00:20:14,940
Леле.
244
00:20:18,520 --> 00:20:19,760
И това е вкусно.
245
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
Изчакайте,
246
00:20:27,920 --> 00:20:28,920
Трябва да си взема топките.
247
00:20:29,060 --> 00:20:30,060
Не, не го правиш.
248
00:20:38,510 --> 00:20:39,510
Не мога да реша.
249
00:20:42,890 --> 00:20:47,670
И така, какво, когато казахте, че сте имали залог,
Какъв беше залогът?
250
00:20:47,890 --> 00:20:48,890
Първо щях да те чукам.
251
00:20:49,550 --> 00:20:50,550
О, добре.
252
00:20:51,150 --> 00:20:53,950
Да. Имам идея.
253
00:20:55,250 --> 00:20:59,370
Какво? Защо не, и двамата ме чукате в
същото време.
254
00:20:59,710 --> 00:21:02,770
Да. Имам дупки, имам допълнителни дупки
за теб момчета.
255
00:21:04,550 --> 00:21:06,290
Предполагам, че бихме могли да направим това.
256
00:21:07,000 --> 00:21:08,700
Това ще ми помогне да взема по -добро решение.
257
00:21:10,640 --> 00:21:15,360
Стига да стигнете до дъното на
това. О, ще го направя, ще го направя.
258
00:21:15,960 --> 00:21:17,900
Добре, имам нужда от още помощ.
259
00:21:19,620 --> 00:21:26,520
Мисля, че имам двама от вас, които да ми помогнат.
260
00:21:29,260 --> 00:21:30,260
Перфектен.
261
00:21:33,980 --> 00:21:35,780
Добре, вие сте готови за това?
262
00:21:37,519 --> 00:21:41,200
Готови ли сте да видите кой печели този ден?
263
00:21:43,240 --> 00:21:44,240
Вижте,
264
00:21:49,820 --> 00:21:51,220
Вие сте най -големите.
265
00:21:51,540 --> 00:21:53,160
Обичам мечтите си.
266
00:21:56,940 --> 00:21:58,280
О, мамка му.
267
00:21:58,620 --> 00:22:02,600
Моята путка се развълнува.
268
00:23:00,719 --> 00:23:04,230
Чувствам се толкова добре уау, уау, добре, мама
готов.
269
00:23:05,570 --> 00:23:07,950
Добре, така че, ще ти имам момчета.
270
00:23:10,910 --> 00:23:11,930
Аз съм Османът.
271
00:23:13,310 --> 00:23:15,490
Братя, приближи се, аз не съм твоята
брат.
272
00:24:14,250 --> 00:24:15,250
Ще играем бърза игра истинска
Бързо.
273
00:24:15,470 --> 00:24:16,470
Скала, хартия, ножици.
274
00:24:16,830 --> 00:24:18,690
Да видим кой получава едно от това.
275
00:24:19,730 --> 00:24:21,070
И кой получава един от Goofy.
276
00:24:21,750 --> 00:24:23,350
Добре. Готов?
277
00:24:23,810 --> 00:24:24,810
Върви напред.
278
00:24:25,370 --> 00:24:27,150
Скала, хартия, ножица, стрелба.
279
00:24:28,150 --> 00:24:29,770
Добре. Какво искаш?
280
00:24:29,990 --> 00:24:30,990
Плячка?
281
00:24:31,290 --> 00:24:32,750
Ще взема всичко.
282
00:24:33,070 --> 00:24:34,070
Добре.
283
00:24:34,670 --> 00:24:37,010
Тогава да видим кой ви дава плячката.
Добре.
284
00:24:38,470 --> 00:24:39,730
Защо не легнете.
285
00:24:44,490 --> 00:24:46,790
Добре, готови ли сте?
286
00:24:48,890 --> 00:24:49,990
Готов съм.
287
00:24:57,530 --> 00:24:59,150
Ела тук Тайлър.
288
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Майната му да.
289
00:25:16,940 --> 00:25:18,020
О, мамка му.
290
00:25:18,440 --> 00:25:19,440
Да.
291
00:25:20,120 --> 00:25:22,820
О, Боже.
292
00:25:24,400 --> 00:25:27,200
Да. О, майната. Обичам те момчета и двамата.
293
00:25:27,480 --> 00:25:28,480
О, Боже.
294
00:25:28,780 --> 00:25:29,780
Да.
295
00:25:31,520 --> 00:25:32,520
О, боже мой.
296
00:25:33,960 --> 00:25:34,960
Да.
297
00:25:35,740 --> 00:25:38,560
Какво правиш, Кевин? О, Боже.
298
00:25:54,410 --> 00:25:55,410
Да.
299
00:27:46,830 --> 00:27:48,070
Имам нужда от Джош в къщата си.
300
00:27:48,410 --> 00:27:50,610
Знам, че Тайлър всъщност е невероятен.
301
00:27:53,910 --> 00:27:54,990
Изчакайте го.
302
00:27:55,630 --> 00:27:56,970
Мама трябва да смуче.
303
00:28:02,450 --> 00:28:03,450
Леле.
304
00:28:08,030 --> 00:28:11,190
Харесвам вкуса на путката ми.
305
00:28:31,470 --> 00:28:33,030
Добре, сега искаш задника на мама? Да.
306
00:28:33,410 --> 00:28:34,410
Добре.
307
00:28:34,670 --> 00:28:35,670
Обичам.
308
00:28:38,350 --> 00:28:40,150
Това означава ли, че получавам путка?
309
00:28:40,390 --> 00:28:41,710
Получаваш путка, скъпа.
310
00:28:43,030 --> 00:28:44,030
Да, вие го правите.
311
00:28:46,110 --> 00:28:49,950
Да видим какво може да ми каже дали мама
Путката е по -строга или е задника на мама.
312
00:29:00,490 --> 00:29:01,490
Ела тук, Джошуа.
313
00:31:25,800 --> 00:31:27,140
Все още нямате решение
314
00:32:01,290 --> 00:32:02,290
Върнете се.
315
00:32:02,990 --> 00:32:05,350
Добре. Да. Каквито и дупки да искате.
316
00:32:06,230 --> 00:32:07,530
Кой е първи?
317
00:32:09,130 --> 00:32:10,970
Добре съм. Върви? Добре съм.
318
00:32:11,310 --> 00:32:12,310
Е, задръжте го.
319
00:32:38,900 --> 00:32:40,140
Ето го.
320
00:33:19,649 --> 00:33:20,930
О, да.
321
00:33:22,630 --> 00:33:23,810
О, да.
322
00:33:24,570 --> 00:33:25,570
О,
323
00:33:28,610 --> 00:33:29,610
Мамка му.
324
00:33:33,850 --> 00:33:36,050
О, Боже. О, Боже.
325
00:33:36,590 --> 00:33:37,590
Да,
326
00:33:38,250 --> 00:33:39,250
Аз го правя.
327
00:33:59,929 --> 00:34:03,410
О, да. Искаш да се върна назад и
изсипете го?
328
00:34:29,480 --> 00:34:31,040
Кой ви харесва по -добре, Кайл?
329
00:34:32,060 --> 00:34:33,300
Не съм сигурен, че още знам.
330
00:34:33,900 --> 00:34:37,600
Ще ми трябват още няколко дни
намерете го. О, така ли е?
331
00:34:38,780 --> 00:34:39,759
Ще си тръгна.
332
00:34:39,760 --> 00:34:40,678
Добро утро.
333
00:34:40,679 --> 00:34:41,860
Да, харесвам и двете.
334
00:34:42,280 --> 00:34:44,639
Ще дадете на брат си обиколка?
Да.
335
00:34:45,480 --> 00:34:46,480
Джош?
336
00:34:46,980 --> 00:34:48,320
Ако признаете това на вашата дата, нали?
337
00:34:49,199 --> 00:34:53,100
Ще ви уведомя момчета, когато приключим.
Все още не мога да реша.
338
00:34:53,620 --> 00:34:55,440
Трябва да кажа на брат ти сега.
339
00:34:56,480 --> 00:34:57,800
Аз съм над това.
340
00:35:06,409 --> 00:35:07,409
Добре казано.
341
00:35:15,190 --> 00:35:16,190
Пич,
342
00:35:18,010 --> 00:35:19,050
Не мисля, че мама е точно там.
343
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
Джош,
344
00:36:15,030 --> 00:36:18,170
Можете ли да направите заден меч на сухата мама?
345
00:36:33,100 --> 00:36:35,580
Ще се бия с това шибано момче.
346
00:37:22,550 --> 00:37:23,550
Да, да, да.
347
00:38:19,310 --> 00:38:22,610
Махни се от гърба ми. Ето. Слез
От мен, Джошуа.
348
00:38:23,650 --> 00:38:26,530
Сега искам твоя пишка, Тайлър.
349
00:38:27,730 --> 00:38:28,750
Ето.
350
00:38:31,910 --> 00:38:33,550
Ето.
351
00:38:35,190 --> 00:38:39,050
Ето. Ето. Там ти
върви.
352
00:38:39,490 --> 00:38:41,090
Ето. Ето.
353
00:38:42,230 --> 00:38:43,350
Ето.
354
00:41:50,700 --> 00:41:53,360
Защо не ми дадете следобед
закуска?
355
00:41:54,520 --> 00:41:56,640
Следобедна закуска?
356
00:41:57,200 --> 00:41:58,200
Ето ти.
357
00:41:59,580 --> 00:42:00,840
Готов съм за това.
358
00:42:01,280 --> 00:42:02,680
Майната да.
359
00:42:37,870 --> 00:42:38,870
Да, Джошуа.
360
00:42:39,690 --> 00:42:40,690
Тайлър.
361
00:42:42,950 --> 00:42:44,430
Да, Даниел.
362
00:42:46,370 --> 00:42:50,310
О, ще плача.
363
00:42:51,030 --> 00:42:53,750
Ъ -ъ -hhuh. Ъ -ъ -hhuh. Ъ -ъ -hhuh.
364
00:42:56,870 --> 00:42:59,410
О, да. О, това беше смешно.
365
00:43:00,910 --> 00:43:01,910
Да.
366
00:43:02,770 --> 00:43:03,910
Да, Джош.
367
00:43:11,210 --> 00:43:12,750
Да, да, да.
368
00:43:13,010 --> 00:43:14,610
Обичам го, обичам го.
369
00:43:15,470 --> 00:43:17,610
О, шибано те обичам.
370
00:43:18,290 --> 00:43:21,510
О, мой, мой.
371
00:43:23,130 --> 00:43:24,130
Уау.
372
00:43:25,470 --> 00:43:26,870
Липсва ми любимата ти.
373
00:43:28,150 --> 00:43:30,350
Не знам.
374
00:44:02,220 --> 00:44:03,260
Така че нека разберем утре.
32785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.