All language subtitles for Silent Bite

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,918 --> 00:01:54,678 Merry Christmas! 2 00:01:54,720 --> 00:01:56,268 KQNY3. 3 00:01:56,310 --> 00:01:57,618 Upstate New York Radio. 4 00:01:57,660 --> 00:01:58,836 This is Randy McChatten, 5 00:01:58,860 --> 00:02:00,708 with more news and weather updates. 6 00:02:00,750 --> 00:02:03,108 But first, it's the holiday season. 7 00:02:03,150 --> 00:02:05,238 Looking for that perfect stocking stuffer? 8 00:02:05,280 --> 00:02:07,218 Well, today's show is brought to you by... 9 00:02:07,260 --> 00:02:09,588 Snake Bite Cologne, from Eccentrip. 10 00:02:09,630 --> 00:02:11,583 Put a little bite in your bark. 11 00:02:12,540 --> 00:02:16,638 Tonight's forecast, snow, snow, and lots more snow. 12 00:02:16,680 --> 00:02:18,708 Bundle up, stay warm, 13 00:02:18,750 --> 00:02:22,008 and get ready for some serious winter. 14 00:02:22,050 --> 00:02:25,128 Details still coming in, but early reports confirm, 15 00:02:25,170 --> 00:02:27,948 five men robbed the Wisconsin County Bank and Trust 16 00:02:27,990 --> 00:02:30,768 at 3:35 this afternoon. 17 00:02:30,810 --> 00:02:33,498 At gunpoint, they held locals and staff hostage 18 00:02:33,540 --> 00:02:34,968 for about 90 seconds, 19 00:02:35,010 --> 00:02:38,733 before speeding away in a four by four Jeep style vehicle. 20 00:02:39,960 --> 00:02:43,308 Police and mayor's office offering a $50,000 reward 21 00:02:43,350 --> 00:02:45,843 for any information that may lead to an arrest. 22 00:02:46,710 --> 00:02:48,198 Police are investigating links 23 00:02:48,240 --> 00:02:50,538 that the clearly foreign team of armed robbers 24 00:02:50,580 --> 00:02:53,568 had help from somewhere in this small and peaceful town, 25 00:02:53,610 --> 00:02:55,938 as they seemed focused and knowledgeable about 26 00:02:55,980 --> 00:02:58,278 local procedures and security protocols 27 00:02:58,320 --> 00:03:00,168 on the inner workings of the bank. 28 00:03:00,210 --> 00:03:04,458 Police are referring to them as the "Santa Hat Bandits". 29 00:03:04,500 --> 00:03:06,708 They're dressed in the Santa Claus attire, 30 00:03:06,750 --> 00:03:09,969 and said to be armed and extremely dangerous. 31 00:03:10,980 --> 00:03:12,602 This broadcast is brought to you by... 32 00:03:12,644 --> 00:03:14,778 Mr. Beaver's Hardware Store. 33 00:03:14,820 --> 00:03:16,467 For all your home improvement and gardening needs. 34 00:03:16,491 --> 00:03:18,093 Checking in. 35 00:03:18,117 --> 00:03:20,837 And don't forget to celebrate Christmas... 36 00:03:23,550 --> 00:03:24,550 Right. 37 00:03:25,290 --> 00:03:26,290 Yes. 38 00:03:27,210 --> 00:03:29,118 Uh, you're... 39 00:03:29,160 --> 00:03:30,378 Well... 40 00:03:30,420 --> 00:03:32,388 Uh, wat name is the reservation under? 41 00:03:32,430 --> 00:03:34,780 Scrooge. 42 00:03:34,822 --> 00:03:35,709 Of course. 43 00:03:35,751 --> 00:03:37,098 Ah. 44 00:03:37,140 --> 00:03:38,673 Yeah, I have you here. 45 00:03:40,620 --> 00:03:41,790 You're a day late. 46 00:03:43,470 --> 00:03:45,528 I assume you need our IDs and credit cards 47 00:03:45,570 --> 00:03:46,578 for incidentals. 48 00:03:46,620 --> 00:03:48,588 Well, yeah. Normally we like to have- 49 00:03:48,630 --> 00:03:50,238 I'm fucking joking. 50 00:03:50,280 --> 00:03:51,648 Where's the room? 51 00:03:51,690 --> 00:03:52,878 Oh. 52 00:03:52,920 --> 00:03:53,711 Of course. 53 00:03:53,753 --> 00:03:55,533 It's down here. 54 00:04:02,640 --> 00:04:04,740 Is now a good time to ask for the Wi-Fi? 55 00:04:05,580 --> 00:04:08,103 Or hardwire connection ethernet? 56 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 Okay, forget it. 57 00:04:16,634 --> 00:04:17,967 It's this way. 58 00:04:26,520 --> 00:04:27,920 Oh, what the fuck is this? 59 00:04:29,700 --> 00:04:31,428 I'd love a fuckin' drink. 60 00:04:31,470 --> 00:04:32,688 Take this. 61 00:04:32,730 --> 00:04:34,668 Where's our rooms? 62 00:04:34,710 --> 00:04:37,008 Uh, Mr. Scrooge reserved a room 63 00:04:37,050 --> 00:04:38,598 that you wouldn't be disturbed in. 64 00:04:38,640 --> 00:04:40,848 Something larger. 65 00:04:40,890 --> 00:04:42,918 Not for five. 66 00:04:42,960 --> 00:04:44,448 Yeah, our fifth man is on the way. 67 00:04:44,490 --> 00:04:45,978 He'll be here. 68 00:04:46,020 --> 00:04:49,368 Yes, but you can't have five in the room. 69 00:04:49,410 --> 00:04:51,625 It's against the fire regulations. 70 00:04:51,667 --> 00:04:52,458 Yeah. 71 00:04:52,500 --> 00:04:54,587 God forbid we do anything illegal, aye, boys? 72 00:04:55,462 --> 00:04:56,706 Why can't we have a room each? 73 00:04:56,730 --> 00:04:57,679 Well, you can. 74 00:04:57,721 --> 00:04:59,568 That you can't. We're staying together. 75 00:04:59,610 --> 00:05:01,878 Okay? We arrive together, and we're gonna leave together. 76 00:05:01,920 --> 00:05:03,588 That's the plan, Grinch. 77 00:05:03,630 --> 00:05:05,748 I want to take a shower, and a shit. 78 00:05:05,790 --> 00:05:06,948 And jerk off and relax. 79 00:05:06,990 --> 00:05:08,736 And I can't do that with Blake staring at me 80 00:05:08,760 --> 00:05:10,068 like a lost puppy. 81 00:05:10,110 --> 00:05:11,750 They said that we'd use our code names. 82 00:05:11,790 --> 00:05:12,918 I'm Prancer. 83 00:05:12,960 --> 00:05:14,073 Shut it, Blake. 84 00:05:15,750 --> 00:05:17,418 I didn't hear that. 85 00:05:17,460 --> 00:05:20,718 Uh, I can get you some more bedding, sir. 86 00:05:20,760 --> 00:05:22,026 Can you give me a sponge bath too? 87 00:05:22,050 --> 00:05:22,841 Stop. 88 00:05:22,883 --> 00:05:24,528 This is fine. Thank you. 89 00:05:24,570 --> 00:05:25,968 And please, help yourself- 90 00:05:26,010 --> 00:05:27,510 Yeah, way ahead of you, pal. 91 00:05:29,400 --> 00:05:31,398 Uh, anything else? 92 00:05:31,440 --> 00:05:32,231 Food. 93 00:05:32,273 --> 00:05:33,753 No, we're fine. 94 00:05:38,220 --> 00:05:39,078 Who's got a knife? 95 00:05:39,120 --> 00:05:39,911 Yeah, mate. 96 00:05:39,953 --> 00:05:41,697 Right fuckin' here. 97 00:05:41,739 --> 00:05:42,739 You want it? 98 00:05:43,822 --> 00:05:46,548 Bloody hell, you're not fucking Rambo. 99 00:05:46,590 --> 00:05:48,618 It's a fucking knife, mate. 100 00:05:49,493 --> 00:05:50,493 We gotta talk. 101 00:05:57,270 --> 00:05:58,270 Right. 102 00:05:59,040 --> 00:06:01,533 We're not to be disturbed, at all. 103 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 Yes, sir. 104 00:06:13,218 --> 00:06:14,268 Night. 105 00:06:18,150 --> 00:06:19,150 I am hungry. 106 00:06:20,370 --> 00:06:23,208 Is there anything behind the bar he can eat? 107 00:06:23,250 --> 00:06:24,393 Yeah, peanuts. 108 00:06:26,280 --> 00:06:27,168 And we're not paying peanuts, 109 00:06:27,210 --> 00:06:29,118 so stop acting like a fucking monkey. 110 00:06:29,160 --> 00:06:30,258 Settle down! 111 00:06:30,300 --> 00:06:31,278 Fine. 112 00:06:31,320 --> 00:06:32,720 I'll just waste away here. 113 00:06:33,967 --> 00:06:34,758 I... 114 00:06:34,800 --> 00:06:36,438 I actually have an extra protein bar. 115 00:06:36,480 --> 00:06:38,448 I thought I told you to fuckin' shut up. 116 00:06:38,490 --> 00:06:40,390 I don't want your fuckin' protein bar. 117 00:06:41,550 --> 00:06:42,798 Okay. 118 00:06:42,840 --> 00:06:44,118 Prancer. 119 00:06:44,160 --> 00:06:45,798 Set up the radio. 120 00:06:45,840 --> 00:06:46,998 Right. On it. 121 00:06:47,040 --> 00:06:49,248 See if anybody's coming our way. 122 00:06:49,290 --> 00:06:50,568 Grinch, make yourself useful. 123 00:06:50,610 --> 00:06:52,848 Do the walk around, place the sensors. 124 00:06:52,890 --> 00:06:54,873 Snowman! Stop drinking. 125 00:06:56,220 --> 00:06:57,438 And do the weapons check. 126 00:06:57,480 --> 00:06:59,980 And everybody, before you do anything else, strip. 127 00:07:00,900 --> 00:07:03,149 Oh, I knew it was gonna be that kind of party. 128 00:07:06,810 --> 00:07:08,868 What the hell are you so happy about? 129 00:07:08,910 --> 00:07:09,888 Beer? 130 00:07:09,930 --> 00:07:10,721 Yeah. 131 00:07:10,763 --> 00:07:12,220 Too fuckin' right, beer. 132 00:07:12,262 --> 00:07:15,443 And $1 million richer! 133 00:07:19,770 --> 00:07:21,820 No wonder you got the code name "Grinch". 134 00:07:23,393 --> 00:07:25,176 Hey, you said that was because I stole Christmas! 135 00:07:25,200 --> 00:07:26,418 Yeah, it was. 136 00:07:26,460 --> 00:07:28,308 That's what I believe what happened. Yeah. 137 00:07:28,350 --> 00:07:29,436 Well, I want a new code name. 138 00:07:29,460 --> 00:07:31,008 No, we're not switching. 139 00:07:31,050 --> 00:07:32,916 You got the names you got, and we're sticking with them. 140 00:07:32,940 --> 00:07:35,418 Well, that's okay for you, Father Christmas. 141 00:07:35,460 --> 00:07:36,798 I like Prancer. 142 00:07:36,840 --> 00:07:38,178 Shut it, Blake! 143 00:07:38,220 --> 00:07:39,378 Why can't I be Snowman? 144 00:07:39,420 --> 00:07:40,638 Snowman is cool. 145 00:07:40,680 --> 00:07:42,648 Like he's some ice cold hitman. 146 00:07:42,690 --> 00:07:44,740 So why the fuck does Dumbo get that name? 147 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 Fuck. 148 00:07:53,191 --> 00:07:55,086 I don't know why he got the name he got. He just did. 149 00:07:55,110 --> 00:07:56,088 Well, no switching names! 150 00:07:56,130 --> 00:07:57,678 End of discussion. 151 00:07:57,720 --> 00:07:58,511 Whatever. 152 00:07:58,553 --> 00:08:00,198 Let's just get this over with, huh? 153 00:08:00,240 --> 00:08:02,478 I got a wife and a dog I gotta get home to. 154 00:08:02,520 --> 00:08:03,652 Lucky bitches. 155 00:08:04,530 --> 00:08:05,321 What'd you say? 156 00:08:05,363 --> 00:08:06,168 Oh my God. Stop! 157 00:08:06,210 --> 00:08:07,001 Hey! 158 00:08:07,043 --> 00:08:09,468 Everybody shut the fuck up and strip. 159 00:08:10,343 --> 00:08:11,343 Now! 160 00:08:12,670 --> 00:08:14,170 Come on. Let's go! 161 00:08:16,690 --> 00:08:17,866 Go on then. 162 00:08:21,608 --> 00:08:22,608 This belt! 163 00:09:14,727 --> 00:09:17,394 God, I fuckin' love Christmas. 164 00:09:52,831 --> 00:09:54,384 Hey, what the fuck, Santa? 165 00:09:54,426 --> 00:09:55,217 Ooh. 166 00:09:55,259 --> 00:09:56,628 Why don't you guys go out back 167 00:09:56,670 --> 00:09:59,472 and jingle each other's balls? 168 00:10:04,200 --> 00:10:05,400 That's a cool costume. 169 00:10:06,780 --> 00:10:09,528 It's more of a uniform, really. 170 00:10:09,570 --> 00:10:11,013 Oh, right. Right. 171 00:10:12,270 --> 00:10:13,705 I can see that. 172 00:10:13,747 --> 00:10:15,768 Look, can we hurry this along? 173 00:10:15,810 --> 00:10:17,943 I got a lot of places I gotta be tonight. 174 00:10:20,385 --> 00:10:21,738 You're killing me. 175 00:10:21,780 --> 00:10:22,780 Seriously. 176 00:10:24,300 --> 00:10:25,927 Hurry the fuck up. 177 00:10:26,883 --> 00:10:28,093 Okay. 178 00:10:28,135 --> 00:10:30,410 Okay. It's 19.28 for the gas. 179 00:10:32,100 --> 00:10:33,963 Merry fuckin' Christmas. 180 00:10:49,260 --> 00:10:50,583 911. What's your emergency? 181 00:10:50,607 --> 00:10:53,403 Hi, this is Becky over at Islands Gas. 182 00:10:54,486 --> 00:10:56,538 Okay. I have your location pulled up. 183 00:10:56,580 --> 00:10:57,969 What's your emergency? 184 00:10:58,011 --> 00:10:59,526 Yeah, I don't know if this is an emergency or not, 185 00:10:59,550 --> 00:11:02,630 but Santa came in here and... 186 00:11:04,590 --> 00:11:06,978 Yeah, I think he killed someone for sure. 187 00:11:07,020 --> 00:11:07,811 All right, ma'am. 188 00:11:07,853 --> 00:11:09,093 I've got the police on the way. 189 00:11:44,788 --> 00:11:46,038 They're here. 190 00:11:54,156 --> 00:11:55,536 Thank you for joining us out there. 191 00:11:55,560 --> 00:11:57,468 We're playing all of the Christmas hits 192 00:11:57,510 --> 00:12:00,048 from yesteryear and today. 193 00:12:00,090 --> 00:12:02,418 Now we go to Debra for the weather. 194 00:12:02,460 --> 00:12:03,251 Uh, yes, Ted. 195 00:12:03,293 --> 00:12:05,838 It's a frosty 12 degrees outside, so, 196 00:12:05,880 --> 00:12:08,058 keep those chestnuts roasting on the open fire, 197 00:12:08,100 --> 00:12:11,388 or else you'll get some frostbite in some unexpected places. 198 00:12:11,430 --> 00:12:13,227 Well, that would be mildly inconvenient. 199 00:12:13,251 --> 00:12:17,014 That's probably why I'm wearing four pairs of pants tonight. 200 00:12:51,782 --> 00:12:52,865 Bad dreams? 201 00:12:56,930 --> 00:13:00,018 You know, when I was a child, 202 00:13:00,060 --> 00:13:01,173 many, many years ago, 203 00:13:03,774 --> 00:13:05,663 I used to wake up and smile. 204 00:13:10,830 --> 00:13:11,933 Did you ever have that? 205 00:13:16,230 --> 00:13:17,800 There's a split second when 206 00:13:18,660 --> 00:13:20,699 you're probably still half asleep, 207 00:13:20,741 --> 00:13:22,324 and you just smile. 208 00:13:23,583 --> 00:13:26,763 It's because you're so present in that moment. 209 00:13:29,767 --> 00:13:30,927 And then... 210 00:13:32,899 --> 00:13:34,999 The world begins to flood your mind again. 211 00:13:36,300 --> 00:13:37,623 All the shit you've done, 212 00:13:38,580 --> 00:13:41,000 all the shit you haven't done... 213 00:13:41,880 --> 00:13:43,698 All the shit you'll get blamed for doing, 214 00:13:43,740 --> 00:13:45,240 whether you've done it or not. 215 00:13:47,993 --> 00:13:52,993 And that smile's gone by the time you brush your teeth. 216 00:13:56,340 --> 00:13:58,052 That's what it's like, Genie. 217 00:13:59,700 --> 00:14:02,330 We live right here, right now, 218 00:14:04,020 --> 00:14:06,453 right in this split second. 219 00:14:08,789 --> 00:14:12,303 We have that bliss, always. 220 00:14:14,220 --> 00:14:16,203 Nothing troubles our mind. 221 00:14:18,545 --> 00:14:20,712 And that, sister, to me... 222 00:14:24,093 --> 00:14:25,676 That's immortality. 223 00:14:29,422 --> 00:14:30,313 Mm. 224 00:14:30,355 --> 00:14:32,126 It's a pity you'll never feel it. 225 00:14:33,135 --> 00:14:34,553 Selene. 226 00:14:34,595 --> 00:14:36,356 Please, stop. 227 00:14:36,398 --> 00:14:39,355 If you take any more, I'm just gonna bleed out and die. 228 00:14:39,397 --> 00:14:40,397 Aw! 229 00:14:41,261 --> 00:14:43,255 Another little tip... 230 00:14:43,297 --> 00:14:47,114 Don't try and scare the dead with the talk of dying. 231 00:15:00,411 --> 00:15:01,343 Ugh. 232 00:15:04,440 --> 00:15:05,928 What was that? 233 00:15:05,970 --> 00:15:06,798 Expired. 234 00:15:06,840 --> 00:15:08,478 No, not that. Didn't you hear that? 235 00:15:08,520 --> 00:15:09,311 Actually, yeah. 236 00:15:09,353 --> 00:15:10,905 It was like a scream. 237 00:15:12,930 --> 00:15:14,238 Or something else. 238 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 Like what? 239 00:15:16,844 --> 00:15:17,635 I've heard that noise before. 240 00:15:17,677 --> 00:15:20,974 It's like, this time of year, it always happens. 241 00:15:21,016 --> 00:15:24,275 That exact fuckin' noise. 242 00:15:24,317 --> 00:15:26,868 Kinda like that squealing noise, right? 243 00:15:26,910 --> 00:15:27,768 Yeah, yeah. 244 00:15:27,810 --> 00:15:30,011 That Santa's reindeer, mate. 245 00:15:32,842 --> 00:15:33,741 Okay, okay, okay. 246 00:15:36,660 --> 00:15:38,298 Yeah, that's not actually that funny. 247 00:15:38,340 --> 00:15:39,131 Yes, it fuckin' is. 248 00:15:39,173 --> 00:15:40,893 You see your stupid little face! 249 00:15:49,746 --> 00:15:51,198 Mother! 250 00:15:51,240 --> 00:15:52,031 Forgive me. 251 00:15:52,073 --> 00:15:53,787 She was trying to escape. 252 00:15:56,102 --> 00:15:57,685 Do not lie to me! 253 00:16:13,211 --> 00:16:15,743 Am I not good to you girls? 254 00:16:15,785 --> 00:16:17,005 Yes, Mother. 255 00:16:17,047 --> 00:16:18,442 Yes, Mother. 256 00:16:18,484 --> 00:16:20,317 Yes, Mother. 257 00:16:22,003 --> 00:16:23,170 Yes, Mother. 258 00:16:24,960 --> 00:16:26,553 Do I not feed you? 259 00:16:27,600 --> 00:16:30,429 Show you things no man has ever seen? 260 00:16:30,471 --> 00:16:31,673 Always. 261 00:16:31,715 --> 00:16:32,958 Always. 262 00:16:33,000 --> 00:16:34,747 Yes, Mother. 263 00:16:37,429 --> 00:16:40,508 And this is how you repay that love? 264 00:16:40,550 --> 00:16:42,558 Is that what this is, Mother? 265 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 Love? 266 00:16:48,510 --> 00:16:52,908 It is a mother's love, which sometimes, my sweet, 267 00:16:52,950 --> 00:16:55,803 must be strong and tough, 268 00:16:58,050 --> 00:17:03,050 as young ladies are the future of our family. 269 00:17:03,630 --> 00:17:04,833 I'm hungry. 270 00:17:06,929 --> 00:17:08,223 You're always hungry. 271 00:17:09,810 --> 00:17:11,403 And Mother will provide. 272 00:17:12,960 --> 00:17:16,638 Mother is here to tell you that Lucifer himself 273 00:17:16,680 --> 00:17:21,093 has provided not one, but four delicious dishes. 274 00:17:22,260 --> 00:17:23,260 Where? 275 00:17:24,270 --> 00:17:25,870 Why, right here in this hotel. 276 00:17:29,400 --> 00:17:31,340 Listen, my girls... 277 00:17:33,360 --> 00:17:34,983 Can you not feel their blood? 278 00:17:36,344 --> 00:17:38,155 Oh, yes. 279 00:17:40,728 --> 00:17:44,677 Can you not feel their hearts beating? 280 00:17:44,719 --> 00:17:45,903 Yes. 281 00:17:47,940 --> 00:17:49,548 Can we play with them? 282 00:17:49,590 --> 00:17:50,613 Why, of course! 283 00:17:51,630 --> 00:17:53,868 It's Christmas, after all. 284 00:17:53,910 --> 00:17:55,773 So, whatever your hearts desire. 285 00:17:57,420 --> 00:17:59,973 Seducing and snacking. 286 00:18:01,140 --> 00:18:03,423 Fucking and feeding. 287 00:18:04,470 --> 00:18:06,900 Whatever your Christmas wish is, my baby. 288 00:18:31,230 --> 00:18:32,433 I've checked it twice. 289 00:18:33,990 --> 00:18:34,788 Show me. 290 00:18:34,830 --> 00:18:36,080 There's nothing to see. 291 00:18:38,040 --> 00:18:40,472 The thermals motion, it's all down, 292 00:18:40,514 --> 00:18:42,348 or it was never switched on. 293 00:18:42,390 --> 00:18:44,898 Grinch, you switched the sensors on, right? 294 00:18:44,940 --> 00:18:45,768 What? 295 00:18:45,810 --> 00:18:47,058 The sensors. 296 00:18:47,100 --> 00:18:48,768 What about them? 297 00:18:48,810 --> 00:18:50,658 You switched them on, right? 298 00:18:50,700 --> 00:18:53,615 Hey, drop the fuckin' attitude with me. 299 00:18:53,657 --> 00:18:54,588 It's just a question. 300 00:18:54,630 --> 00:18:57,408 A question designed to make me look stupid. 301 00:18:57,450 --> 00:18:58,773 Right, okay. 302 00:18:59,610 --> 00:19:01,218 Did you switch them on or not? 303 00:19:01,260 --> 00:19:03,108 How the fuck should I know? 304 00:19:03,150 --> 00:19:04,848 Okay, so that's a no. 305 00:19:04,890 --> 00:19:06,108 Hey, baby Einstein... 306 00:19:06,150 --> 00:19:07,296 Maybe you should have switched them on 307 00:19:07,320 --> 00:19:08,111 before you gave them to me. 308 00:19:08,153 --> 00:19:09,363 Hey, enough! 309 00:19:11,070 --> 00:19:12,978 Look, I realize we're all a little on edge. 310 00:19:13,020 --> 00:19:14,557 Everybody calm down. 311 00:19:14,599 --> 00:19:16,506 I get it, the plan's a little close to the bone. 312 00:19:16,530 --> 00:19:17,598 It's a smart plan. 313 00:19:17,640 --> 00:19:19,818 Nobody is blaming the plan. 314 00:19:19,860 --> 00:19:21,678 I might, if we get caught. 315 00:19:21,720 --> 00:19:24,018 Please, can we try to stay positive? 316 00:19:24,060 --> 00:19:24,858 Sorry. 317 00:19:24,900 --> 00:19:26,313 When we get caught. 318 00:19:27,510 --> 00:19:29,508 Look guys, this could all be over 319 00:19:29,550 --> 00:19:32,088 by the time the sun rises for three reasons. 320 00:19:32,130 --> 00:19:35,238 Firstly, firstly, everyone is gonna expect 321 00:19:35,280 --> 00:19:37,758 for us to put as much distance as humanly possible 322 00:19:37,800 --> 00:19:39,948 between us and the place that we've robbed. 323 00:19:39,990 --> 00:19:42,528 And the fact that it is only 200 yards down the road, 324 00:19:42,570 --> 00:19:44,718 makes us pretty hard to predict. 325 00:19:44,760 --> 00:19:45,708 Not hard to find. 326 00:19:45,750 --> 00:19:46,986 Yes, it does make us hard to find, 327 00:19:47,010 --> 00:19:48,858 because nobody is looking here. 328 00:19:48,900 --> 00:19:51,048 Every cop is following Rudolph. 329 00:19:51,090 --> 00:19:51,978 He's taking them north. 330 00:19:52,020 --> 00:19:53,778 He's leading them up the garden path. 331 00:19:53,820 --> 00:19:56,328 He's the decoy driver, and he's good at it. 332 00:19:56,370 --> 00:19:59,238 And he's gonna swing back for us when we're all clear. 333 00:19:59,280 --> 00:20:00,858 If he fuckin' comes back. 334 00:20:00,900 --> 00:20:02,418 He will. 335 00:20:02,460 --> 00:20:03,460 And why is that? 336 00:20:04,500 --> 00:20:05,900 Because we have his money. 337 00:20:06,780 --> 00:20:07,818 Exactly. 338 00:20:07,860 --> 00:20:11,238 And when he does, we'll take off in that car, 339 00:20:11,280 --> 00:20:12,978 right onto the southbound road, 340 00:20:13,020 --> 00:20:14,403 where nobody is looking. 341 00:20:15,330 --> 00:20:16,368 We hope. 342 00:20:16,410 --> 00:20:17,388 We will. 343 00:20:17,430 --> 00:20:21,138 Guys, please, remember, it's Christmas Eve. 344 00:20:21,180 --> 00:20:22,758 There's not gonna be one police officer 345 00:20:22,800 --> 00:20:24,708 that's interested in manning the roadblocks 346 00:20:24,750 --> 00:20:27,648 once they get a bite six hours north of this location. 347 00:20:27,690 --> 00:20:30,318 Plus, we didn't hurt anybody. 348 00:20:30,360 --> 00:20:31,151 We didn't kill anybody. 349 00:20:31,193 --> 00:20:32,478 We didn't embarrass the cops. 350 00:20:32,520 --> 00:20:34,623 Because we were so fast, in and out. 351 00:20:35,580 --> 00:20:36,798 And there's a storm coming. 352 00:20:36,840 --> 00:20:37,668 You see this storm? 353 00:20:37,710 --> 00:20:38,658 It's gonna provide cover, 354 00:20:38,700 --> 00:20:41,148 but it does mean that we're a little blind. 355 00:20:41,190 --> 00:20:42,798 So I don't know about you, Grinch, 356 00:20:42,840 --> 00:20:44,508 but I'd really fuckin' like to know 357 00:20:44,550 --> 00:20:46,938 if the cops are rolling up at the end of the driveway. 358 00:20:46,980 --> 00:20:49,158 Which means, we need the sensors. 359 00:20:49,200 --> 00:20:52,053 So pretty please, with a cherry on top, hop on it! 360 00:20:54,982 --> 00:20:57,082 Well, I wouldn't wanna fuck it up twice. 361 00:20:59,160 --> 00:21:00,660 Can I at least get a weapon? 362 00:21:03,553 --> 00:21:04,968 Now you take care of that. 363 00:21:05,010 --> 00:21:06,798 I reckon it's silver. 364 00:21:06,840 --> 00:21:07,631 What? 365 00:21:07,673 --> 00:21:08,928 I want it back. 366 00:21:08,970 --> 00:21:10,908 It's a family heirloom. 367 00:21:10,950 --> 00:21:12,348 It's a spoon. 368 00:21:12,390 --> 00:21:13,840 Don't make me say it again. 369 00:21:15,690 --> 00:21:16,690 Just go. 370 00:21:23,580 --> 00:21:24,730 Can you go easy on him? 371 00:21:25,770 --> 00:21:26,770 I am. 372 00:21:27,720 --> 00:21:29,748 He doesn't belong here, and you know that. 373 00:21:29,790 --> 00:21:31,188 That's what I don't like. 374 00:21:31,230 --> 00:21:33,258 He's the type that snitches on us all later. 375 00:21:33,300 --> 00:21:35,208 The old man doesn't seem to think so. 376 00:21:35,250 --> 00:21:37,550 Scrooge ain't the one gonna get snitched on. 377 00:21:38,520 --> 00:21:40,578 So, what's the backup plan anyways? 378 00:21:40,620 --> 00:21:41,993 What? 379 00:21:42,035 --> 00:21:43,338 If someone catches Rudolph, 380 00:21:43,380 --> 00:21:45,648 they're gonna realize pretty quickly that he's a decoy, 381 00:21:45,690 --> 00:21:47,118 and they'll come right back here. 382 00:21:47,160 --> 00:21:50,208 He checks in every 30 minutes. 383 00:21:50,250 --> 00:21:51,288 Okay? 384 00:21:51,330 --> 00:21:53,628 And if he stops doing that, then I'll start to worry, 385 00:21:53,670 --> 00:21:54,495 and then we'll... 386 00:21:54,537 --> 00:21:57,498 You know, we'll head out on foot. 387 00:21:57,540 --> 00:21:58,938 For what? 388 00:21:58,980 --> 00:22:01,038 There's a harbor. 389 00:22:01,080 --> 00:22:03,858 So there's boats there and shit. 390 00:22:03,900 --> 00:22:04,818 In winter? 391 00:22:04,860 --> 00:22:05,651 Oh my God! 392 00:22:05,693 --> 00:22:07,476 We're sticking with the crazy, unpredictable plan. 393 00:22:07,500 --> 00:22:08,508 Okay? 394 00:22:08,550 --> 00:22:09,858 Sounds loose, man. 395 00:22:09,900 --> 00:22:11,358 What does that mean? 396 00:22:11,400 --> 00:22:12,438 Sounds like a bad plan. 397 00:22:12,480 --> 00:22:13,728 It is a bad plan! 398 00:22:13,770 --> 00:22:15,408 But we won't ever have to use it! 399 00:22:15,450 --> 00:22:16,241 You know why? 400 00:22:16,283 --> 00:22:19,038 Because Rudolph is an excellent decoy driver. 401 00:22:19,080 --> 00:22:20,688 He's been doing it for 30 fuckin' years, 402 00:22:20,730 --> 00:22:21,980 and he's better than you! 403 00:22:25,920 --> 00:22:27,828 I'm not worried if you're not. 404 00:22:27,870 --> 00:22:29,433 Oh, shit. I'm super worried. 405 00:22:30,390 --> 00:22:31,896 But obviously, that's my leadership skills 406 00:22:31,920 --> 00:22:33,378 coming out to the forefront, 407 00:22:33,420 --> 00:22:36,138 making you feel a false sense of security. 408 00:22:36,180 --> 00:22:37,098 God, I really am good. 409 00:22:37,140 --> 00:22:38,740 Which is why I get a higher cut. 410 00:22:40,080 --> 00:22:41,178 Dick. 411 00:22:41,220 --> 00:22:42,220 Thank you. 412 00:22:42,900 --> 00:22:44,570 Speaking of, I should probably... 413 00:22:46,080 --> 00:22:46,871 Is that him? 414 00:22:46,913 --> 00:22:48,168 Well, no. 415 00:22:48,210 --> 00:22:50,718 This is me checking in with him. 416 00:22:50,760 --> 00:22:52,398 Because he's late! 417 00:22:52,440 --> 00:22:55,473 He's a little late, but you know, he likes a car nap. 418 00:22:56,640 --> 00:22:57,640 Please be kidding. 419 00:23:06,567 --> 00:23:07,698 Ooh, yeah. 420 00:23:07,740 --> 00:23:08,740 Bunch of... 421 00:23:10,860 --> 00:23:14,247 I guess it's time to run, run, Rudolph. 422 00:23:23,190 --> 00:23:26,433 Okay, well, that's not doing anything, is it? 423 00:23:32,455 --> 00:23:33,573 Stupid. 424 00:23:34,907 --> 00:23:36,591 Oh, yeah, that's awesome. 425 00:23:36,633 --> 00:23:38,445 I'll clean up your mess too. 426 00:23:38,487 --> 00:23:40,368 Oh, don't worry about it. 427 00:23:40,410 --> 00:23:41,560 Whenever you guys need! 428 00:25:00,128 --> 00:25:01,863 Uh, sorry. 429 00:25:03,427 --> 00:25:05,406 What the fuck are you doing sneaking up on someone 430 00:25:05,430 --> 00:25:06,888 who's on the edge? 431 00:25:06,930 --> 00:25:07,930 And they're armed. 432 00:25:08,760 --> 00:25:10,458 You're on the edge? 433 00:25:10,500 --> 00:25:11,298 Yeah. 434 00:25:11,340 --> 00:25:13,008 Keep it a secret, will you? 435 00:25:13,050 --> 00:25:14,313 Right. Okay. 436 00:25:15,990 --> 00:25:17,193 Should we be worried? 437 00:25:20,400 --> 00:25:21,768 No. 438 00:25:21,810 --> 00:25:22,933 Was that a real no? 439 00:25:24,074 --> 00:25:25,094 You'll never know. 440 00:25:25,136 --> 00:25:25,927 You wanna smoke? - No. 441 00:25:25,969 --> 00:25:27,138 No, thank you. 442 00:25:27,180 --> 00:25:28,630 Those things are bad for you. 443 00:25:29,610 --> 00:25:30,648 Is that right? 444 00:25:30,690 --> 00:25:32,977 They can reduce your life expectancy by 10 years. 445 00:25:33,019 --> 00:25:34,690 Oh, I didn't know that. 446 00:25:34,732 --> 00:25:37,149 You can look it up. 447 00:25:38,973 --> 00:25:43,973 What did it say about the life expectancy of bank robbers? 448 00:25:44,367 --> 00:25:45,528 Um, I would probably say 449 00:25:45,570 --> 00:25:48,020 that there's not enough data really to suggest... 450 00:25:51,930 --> 00:25:54,978 This is more of your British sarcasm, isn't it? 451 00:25:55,020 --> 00:25:56,898 See, you are a smart cookie. 452 00:25:56,940 --> 00:25:57,940 You would think. 453 00:26:01,851 --> 00:26:03,819 Why on earth are you here? 454 00:26:03,861 --> 00:26:04,861 What? 455 00:26:05,910 --> 00:26:08,610 You don't look like you belong on one of these jobs. 456 00:26:10,230 --> 00:26:11,677 Gigs. 457 00:26:11,719 --> 00:26:12,648 What? 458 00:26:12,690 --> 00:26:14,043 We call them gigs. 459 00:26:16,410 --> 00:26:17,988 You're smart, right? 460 00:26:18,030 --> 00:26:20,958 Yeah. I have a double doctorate from MIT. 461 00:26:21,000 --> 00:26:22,983 But no street smarts, I'm guessing. 462 00:26:24,360 --> 00:26:26,283 Eh, how's that? 463 00:26:27,810 --> 00:26:29,016 Because you're correcting the grammar 464 00:26:29,040 --> 00:26:31,338 of a guy with a gun, who's on the edge. 465 00:26:31,380 --> 00:26:32,380 That's how. 466 00:26:34,200 --> 00:26:35,450 So you are on the edge. 467 00:26:36,660 --> 00:26:38,496 I'm on the edge because I'm a little worried 468 00:26:38,520 --> 00:26:42,258 you came out here without switching on the fucking sensors. 469 00:26:42,300 --> 00:26:43,550 Oh, oh, they're all on. 470 00:26:45,450 --> 00:26:46,450 They are? 471 00:26:48,690 --> 00:26:50,590 Then maybe next time, start with that. 472 00:26:52,770 --> 00:26:54,216 That's what I came out here to say, 473 00:26:54,240 --> 00:26:56,958 and then you did the gun thing and- 474 00:26:57,000 --> 00:26:59,568 And you're uncomfortable around guns, 475 00:26:59,610 --> 00:27:02,388 which leads me back to my first question. 476 00:27:02,430 --> 00:27:03,730 Why on earth are you here? 477 00:27:06,180 --> 00:27:07,563 Oh, fuckin' hell! 478 00:27:09,000 --> 00:27:10,716 You're not trying to impress some fuckin' girl, are you, 479 00:27:10,740 --> 00:27:11,923 with a wad of cash? 480 00:27:14,640 --> 00:27:16,458 No, no. No, really, no. 481 00:27:16,500 --> 00:27:18,303 So, what is it? 482 00:27:20,687 --> 00:27:21,687 Um... 483 00:27:23,123 --> 00:27:24,419 Uh, my dad. 484 00:27:26,560 --> 00:27:28,393 What about your dad? 485 00:27:29,470 --> 00:27:32,163 My dad had gambling debts. 486 00:27:33,090 --> 00:27:34,090 Big ones. 487 00:27:34,770 --> 00:27:35,688 To Scrooge? 488 00:27:35,730 --> 00:27:37,038 Yeah. 489 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 And... 490 00:27:38,970 --> 00:27:40,623 This sort of gets him even. 491 00:27:43,740 --> 00:27:46,308 You're paying off your dad's debt? 492 00:27:46,350 --> 00:27:48,250 That's a pretty honorable thing to do. 493 00:27:49,530 --> 00:27:51,030 He would want me to do that. 494 00:27:51,990 --> 00:27:52,818 He would want you to? 495 00:27:52,860 --> 00:27:53,860 He's dead. 496 00:27:54,750 --> 00:27:55,750 Yeah. 497 00:27:56,888 --> 00:27:58,703 So you're paying off a dead man's debt? 498 00:28:00,570 --> 00:28:02,328 We still owe the money. 499 00:28:02,370 --> 00:28:03,708 Who still owes the money? 500 00:28:03,750 --> 00:28:04,541 The family. 501 00:28:04,583 --> 00:28:05,508 What do you mean? 502 00:28:05,550 --> 00:28:06,813 Well, just me. 503 00:28:10,470 --> 00:28:13,908 My mom died of cancer a few years back, 504 00:28:13,950 --> 00:28:16,503 and so it's just me, I guess. 505 00:28:18,480 --> 00:28:21,063 So, Scrooge said that I could pay back this way. 506 00:28:25,020 --> 00:28:26,020 I can do it. 507 00:28:27,180 --> 00:28:28,008 Do what? 508 00:28:28,050 --> 00:28:29,400 I can be one of you guys. 509 00:28:31,802 --> 00:28:33,200 Oh, you're serious, right. 510 00:28:35,430 --> 00:28:36,430 Look... 511 00:28:37,440 --> 00:28:39,920 Blake, don't take this the wrong way, but... 512 00:28:41,640 --> 00:28:42,640 I don't think so. 513 00:28:43,620 --> 00:28:45,918 One of these days, I'm gonna die on one of these gigs, 514 00:28:45,960 --> 00:28:47,523 and that's okay. 515 00:28:48,780 --> 00:28:51,018 Because I've got nothing left to live for. 516 00:28:51,060 --> 00:28:52,143 Nothing left to lose. 517 00:28:52,980 --> 00:28:55,304 I've made every mistake you can think of, 518 00:28:55,346 --> 00:28:57,635 and a few more probably. 519 00:28:57,677 --> 00:29:01,638 And my one hope is that I absolve myself 520 00:29:01,680 --> 00:29:04,533 by doing something so magnanimous, so selfless, 521 00:29:05,760 --> 00:29:06,648 that God might forgive me 522 00:29:06,690 --> 00:29:08,590 for all the terrible things I've done. 523 00:29:09,660 --> 00:29:11,208 I'll tell you the truth. 524 00:29:11,250 --> 00:29:12,273 Even if I did that, 525 00:29:13,410 --> 00:29:15,413 I still think I'm going straight to hell. 526 00:29:16,274 --> 00:29:17,448 But you... 527 00:29:17,490 --> 00:29:18,603 What? What about me? 528 00:29:19,830 --> 00:29:21,180 You don't want this life. 529 00:29:22,380 --> 00:29:23,380 Not really. 530 00:29:24,450 --> 00:29:29,043 You never sleep, you never enjoy anything, you can't relax. 531 00:29:31,080 --> 00:29:32,358 It's nowhere. 532 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 It's not a life. 533 00:29:35,010 --> 00:29:36,440 So do me one favor... 534 00:29:38,010 --> 00:29:39,560 Make better decisions tomorrow, 535 00:29:41,310 --> 00:29:43,999 because you could get what I've never had. 536 00:29:44,041 --> 00:29:45,644 A life. 537 00:29:49,560 --> 00:29:50,910 Do you really think that? 538 00:29:57,897 --> 00:29:59,118 But that's tomorrow. 539 00:29:59,160 --> 00:30:01,368 Whilst you're here, do me a favor, 540 00:30:01,410 --> 00:30:03,723 and follow the fuckin' rules. 541 00:30:05,010 --> 00:30:06,483 Right. What are the rules? 542 00:30:07,650 --> 00:30:09,768 Only one. Rule number one. 543 00:30:09,810 --> 00:30:14,118 Don't give a fuck about anybody, anybody but yourself. 544 00:30:14,160 --> 00:30:15,318 Okay? 545 00:30:15,360 --> 00:30:16,983 Okay. Got it. 546 00:30:18,630 --> 00:30:20,853 Now, go on. Fuck off back to the bar. 547 00:30:23,190 --> 00:30:24,190 And Blake? 548 00:30:25,230 --> 00:30:26,778 Next time, bring a fucking coat. 549 00:30:26,820 --> 00:30:28,308 Right. 550 00:30:28,350 --> 00:30:29,350 Sorry. 551 00:30:39,315 --> 00:30:40,565 Colin! 552 00:30:42,300 --> 00:30:43,458 Hey, Tony! 553 00:30:43,500 --> 00:30:44,568 The fuck you say to me? 554 00:30:44,610 --> 00:30:46,188 I mean, Tony! 555 00:30:46,230 --> 00:30:47,928 Yeah, yeah, yeah. 556 00:30:47,970 --> 00:30:49,020 How long has it been? 557 00:30:50,370 --> 00:30:51,378 A week. 558 00:30:51,420 --> 00:30:52,308 No, not quite. 559 00:30:52,350 --> 00:30:54,648 It's like only been six days. 560 00:30:54,690 --> 00:30:56,088 Come on, come on. 561 00:30:56,130 --> 00:30:57,918 I don't wanna work tomorrow, Colin. 562 00:30:57,960 --> 00:30:59,466 You really want me to come back here tomorrow? 563 00:30:59,490 --> 00:31:01,760 Uh, well, I... 564 00:31:01,802 --> 00:31:02,593 I, I... 565 00:31:02,635 --> 00:31:04,068 I don't have it. 566 00:31:04,110 --> 00:31:04,968 Ah, you don't have it? 567 00:31:05,010 --> 00:31:07,469 - Well, it's coming. - Are you okay? 568 00:31:07,511 --> 00:31:08,676 Yeah, it's practically here. 569 00:31:08,700 --> 00:31:09,491 It's basically here. 570 00:31:09,533 --> 00:31:10,728 Are you okay? 571 00:31:10,770 --> 00:31:13,788 Yeah, fine. You? 572 00:31:13,830 --> 00:31:16,188 No, no, no, no. You seem a little weird. 573 00:31:16,230 --> 00:31:19,473 I mean, you're always a little bit weird, but more so today. 574 00:31:20,550 --> 00:31:22,563 Uh, just too much eggnog. 575 00:31:24,060 --> 00:31:26,114 Eggnog? 576 00:31:26,156 --> 00:31:27,597 Yeah. 577 00:31:27,639 --> 00:31:29,346 I hear you. 578 00:31:30,221 --> 00:31:32,418 So, am I got to break a finger here or what? 579 00:31:32,460 --> 00:31:34,008 No, no, no. 580 00:31:34,050 --> 00:31:36,408 Look, you said a week and- 581 00:31:36,450 --> 00:31:37,248 Colin! 582 00:31:37,290 --> 00:31:39,468 A week is tomorrow. 583 00:31:39,510 --> 00:31:41,248 Give me something. 584 00:31:41,290 --> 00:31:42,457 Look, but... 585 00:31:43,799 --> 00:31:44,808 But... 586 00:31:44,850 --> 00:31:46,237 Look, I- 587 00:31:46,279 --> 00:31:47,526 - But? - I got a down payment. 588 00:31:47,550 --> 00:31:48,341 A what? 589 00:31:48,383 --> 00:31:49,174 Yeah. 590 00:31:49,216 --> 00:31:52,128 It's like a show of good faith, huh? 591 00:31:52,170 --> 00:31:53,427 What? Well, all right then. 592 00:31:53,469 --> 00:31:54,683 Give me the fuckin' money. 593 00:31:54,725 --> 00:31:55,836 - Okay. - Where'd you get this? 594 00:31:55,860 --> 00:31:57,678 Okay, like, tomorrow. Okay? 595 00:31:57,720 --> 00:31:58,998 Where did you get this? 596 00:31:59,040 --> 00:32:00,040 I... 597 00:32:00,077 --> 00:32:01,968 It's just an early Christmas present. 598 00:32:02,010 --> 00:32:02,913 Right. 599 00:32:02,955 --> 00:32:03,746 Yeah. 600 00:32:03,788 --> 00:32:06,270 Well, you know, just business has been good. 601 00:32:07,121 --> 00:32:08,121 Been good? 602 00:32:09,446 --> 00:32:11,048 This place looks freakin' dead. 603 00:32:11,090 --> 00:32:11,881 Hi. 604 00:32:11,923 --> 00:32:12,923 Oh, shit! 605 00:32:13,680 --> 00:32:14,508 Sorry, sweetheart. 606 00:32:14,550 --> 00:32:16,038 You gave me a freakin' heart attack. 607 00:32:16,080 --> 00:32:16,961 - Whoops. - Oh my God. 608 00:32:17,003 --> 00:32:18,938 No, no, no, it's okay, it's okay. 609 00:32:18,980 --> 00:32:19,771 If I'm gonna have one, 610 00:32:19,813 --> 00:32:23,028 it should be from someone who looks like you. 611 00:32:23,070 --> 00:32:25,643 Well, I do hope it's me that kills you then. 612 00:32:29,598 --> 00:32:30,389 All right. 613 00:32:30,431 --> 00:32:32,028 I see. 614 00:32:32,070 --> 00:32:32,861 I get it, okay. 615 00:32:32,903 --> 00:32:33,694 I see. 616 00:32:33,736 --> 00:32:35,778 - You do? - Yeah, I do. I do. 617 00:32:35,820 --> 00:32:39,858 Colin is looking for some more diversification. 618 00:32:39,900 --> 00:32:40,938 All right? 619 00:32:40,980 --> 00:32:44,058 You know, empty rooms, beautiful ladies. 620 00:32:44,100 --> 00:32:44,891 Right? 621 00:32:44,933 --> 00:32:46,368 Are you calling me a whore? 622 00:32:46,410 --> 00:32:47,658 Oh, whoa, no, no, no. 623 00:32:47,700 --> 00:32:49,373 What he means... 624 00:32:49,415 --> 00:32:50,206 No. 625 00:32:57,652 --> 00:32:59,329 She's good, that's good. 626 00:32:59,371 --> 00:33:01,735 So, how much? 627 00:33:01,777 --> 00:33:03,052 No, no. 628 00:33:03,094 --> 00:33:06,149 She's all booked up, all night. 629 00:33:06,191 --> 00:33:07,497 Yeah, I bet. I bet she is. 630 00:33:07,539 --> 00:33:09,768 Yeah, so, tomorrow. 631 00:33:09,810 --> 00:33:10,810 Hm? 632 00:33:11,790 --> 00:33:13,593 Yeah, tomorrow. 633 00:33:14,852 --> 00:33:15,991 Will you still be here tomorrow? 634 00:33:16,015 --> 00:33:17,448 Yeah, yeah, she will. 635 00:33:17,490 --> 00:33:18,840 When the sun goes down. 636 00:33:19,771 --> 00:33:21,078 Okay. All right. 637 00:33:21,120 --> 00:33:22,128 That's good, that's good. 638 00:33:22,170 --> 00:33:23,946 Because tomorrow I have all the free time in the world, 639 00:33:23,970 --> 00:33:26,456 and plenty of money. 640 00:33:29,490 --> 00:33:30,530 It's a date. 641 00:33:30,572 --> 00:33:32,051 All right. 642 00:33:32,093 --> 00:33:33,258 All right. 643 00:33:33,300 --> 00:33:34,300 Tomorrow. 644 00:33:39,593 --> 00:33:40,833 Oh, I'm sorry. 645 00:33:41,700 --> 00:33:43,008 Don't be. 646 00:33:43,050 --> 00:33:45,258 When he comes back, I'm gonna bite his dick off, 647 00:33:45,300 --> 00:33:47,088 and watch him bleed out. 648 00:33:47,130 --> 00:33:48,633 Gee, that sounds like fun. 649 00:33:49,890 --> 00:33:51,468 Just, just... 650 00:33:51,510 --> 00:33:53,208 Don't let them see you, okay? 651 00:33:53,250 --> 00:33:55,488 Oh, Colin, you're no fun! 652 00:33:55,530 --> 00:33:58,288 Mommy likes to play with her food. 653 00:33:58,330 --> 00:34:00,693 Yeah, but just not yet. 654 00:34:04,140 --> 00:34:07,940 Don't ever tell me what I can and cannot do. 655 00:34:09,083 --> 00:34:10,083 Okay. 656 00:34:24,657 --> 00:34:25,990 I fuckin' won! 657 00:34:27,510 --> 00:34:29,286 It's pretty easy when you're playing yourself, mate. 658 00:34:29,310 --> 00:34:30,101 Ah, mate. 659 00:34:30,143 --> 00:34:31,833 Not always. Not always! 660 00:34:33,938 --> 00:34:36,603 There's movement in the pool area. 661 00:34:37,920 --> 00:34:39,498 In the pool area? 662 00:34:39,540 --> 00:34:40,540 Yeah. 663 00:34:41,490 --> 00:34:43,308 Might've been the night manager. 664 00:34:43,350 --> 00:34:45,708 No, he is in reception. 665 00:34:45,750 --> 00:34:47,538 I thought he said the place was empty. 666 00:34:47,580 --> 00:34:48,580 Yeah, he did. 667 00:34:50,730 --> 00:34:51,888 Snowman. 668 00:34:51,930 --> 00:34:53,130 Time to earn your money. 669 00:34:54,090 --> 00:34:55,713 Just wanted a fucking smoke. 670 00:34:56,960 --> 00:34:57,960 Ah, ah, ah, ah. 671 00:34:57,990 --> 00:34:59,133 After. 672 00:35:02,040 --> 00:35:03,563 Come on then, you cunt. 673 00:35:04,980 --> 00:35:05,980 That's the spirit. 674 00:35:07,710 --> 00:35:09,873 Do you know what a mother's love is? 675 00:35:16,410 --> 00:35:20,733 It's something very difficult to explain. 676 00:35:22,170 --> 00:35:27,170 Impossible to teach, yet equally impossible to remove 677 00:35:28,830 --> 00:35:31,353 once you've awoken that sense. 678 00:35:40,230 --> 00:35:41,230 Drink. 679 00:35:41,260 --> 00:35:44,011 No, no... 680 00:35:44,053 --> 00:35:44,932 No, no... 681 00:35:44,974 --> 00:35:46,361 No, oh! 682 00:35:52,554 --> 00:35:53,971 Drink. 683 00:35:58,290 --> 00:35:59,448 Anything else? 684 00:35:59,490 --> 00:36:00,438 Uh, yeah. 685 00:36:00,480 --> 00:36:03,543 He was talking to some guy, but nothing since then. 686 00:36:04,650 --> 00:36:06,393 Yeah, he was talking to himself. 687 00:36:08,310 --> 00:36:09,798 Talking to himself? 688 00:36:09,840 --> 00:36:10,668 Yeah. 689 00:36:10,710 --> 00:36:11,710 Show me. 690 00:36:43,066 --> 00:36:45,588 Where did you find her? 691 00:36:45,630 --> 00:36:46,630 She was lost. 692 00:36:49,170 --> 00:36:50,940 Wanted to be an actress. 693 00:36:52,735 --> 00:36:54,152 Poor little girl. 694 00:36:56,093 --> 00:36:59,733 But now she gets to play the role of a lifetime. 695 00:37:02,547 --> 00:37:04,023 Will she be like us? 696 00:37:04,916 --> 00:37:05,916 In time. 697 00:37:09,534 --> 00:37:10,878 She hates us. 698 00:37:10,920 --> 00:37:12,768 She fears us. 699 00:37:12,810 --> 00:37:14,067 It's different. 700 00:37:15,540 --> 00:37:18,843 She sees us as an end, 701 00:37:19,830 --> 00:37:24,730 rather than an eye opening beginning to her second life. 702 00:37:28,520 --> 00:37:30,303 Do you remember your human life? 703 00:37:31,804 --> 00:37:34,248 When you learn to walk, 704 00:37:34,290 --> 00:37:36,693 you forget the days that you could only crawl. 705 00:37:38,550 --> 00:37:42,993 I remember, but only bits and pieces. 706 00:37:44,357 --> 00:37:45,633 I had so much pain. 707 00:37:50,147 --> 00:37:55,147 Didn't Mommy promise you a world without pain? 708 00:37:59,011 --> 00:38:00,428 My baby sister. 709 00:38:02,813 --> 00:38:06,903 It will be the last time she feels pain. 710 00:38:09,840 --> 00:38:11,808 Who are the men? 711 00:38:11,850 --> 00:38:14,283 They're men no one will miss. 712 00:38:15,540 --> 00:38:17,343 And no one will come looking for. 713 00:38:18,480 --> 00:38:21,063 Selene says that they could be dangerous. 714 00:38:24,810 --> 00:38:26,313 Don't worry, baby. 715 00:38:28,080 --> 00:38:30,807 In this world, we're the hunters. 716 00:38:42,219 --> 00:38:43,233 Police are still looking for 717 00:38:43,257 --> 00:38:46,128 the so-called "Santa Hat Bandits". 718 00:38:46,170 --> 00:38:49,098 If you have any information on these ne'er-do-wells, 719 00:38:49,140 --> 00:38:50,322 please contact your local authorities. 720 00:38:50,346 --> 00:38:51,168 Everything good? 721 00:38:51,210 --> 00:38:53,268 And remember... 722 00:38:53,310 --> 00:38:56,343 Uh, I was just keeping an eye out. 723 00:38:58,920 --> 00:39:02,178 You don't strike me as someone that's too observant, 724 00:39:02,220 --> 00:39:03,620 for somebody keeping an eye. 725 00:39:06,404 --> 00:39:07,195 Ah... 726 00:39:07,237 --> 00:39:08,987 It's too much eggnog. 727 00:39:12,510 --> 00:39:15,073 So, you seen anyone? 728 00:39:17,749 --> 00:39:18,749 No. 729 00:39:19,439 --> 00:39:20,707 No one? 730 00:39:20,749 --> 00:39:24,123 No, not a creature stirring, not even a mouse. 731 00:39:25,560 --> 00:39:27,011 So, no one's in the hotel? 732 00:39:27,053 --> 00:39:28,803 Yeah, no, there is. 733 00:39:30,930 --> 00:39:31,721 There is? 734 00:39:31,763 --> 00:39:32,554 Yeah, yeah. 735 00:39:32,596 --> 00:39:34,139 There's like a couple of college girls. 736 00:39:34,163 --> 00:39:36,093 They're just passing through. 737 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 Oh. 738 00:39:39,360 --> 00:39:41,510 Why didn't you say anything? 739 00:39:41,552 --> 00:39:42,888 I, I, just... 740 00:39:42,930 --> 00:39:44,613 Slipped my mind, I guess. 741 00:39:46,830 --> 00:39:49,158 So they checked in after? 742 00:39:49,200 --> 00:39:50,568 No, earlier. 743 00:39:50,610 --> 00:39:53,509 Because, you know, you were a day late, so I- 744 00:39:53,551 --> 00:39:54,342 Shh. 745 00:39:54,384 --> 00:39:55,584 Let me ask you something else. 746 00:39:56,476 --> 00:39:58,737 Do I look like a cunt? 747 00:39:58,779 --> 00:39:59,579 What? 748 00:39:59,621 --> 00:40:01,621 Do I look like a cunt? 749 00:40:02,723 --> 00:40:03,514 What? 750 00:40:03,556 --> 00:40:04,347 Let me switch it up for you. 751 00:40:04,389 --> 00:40:05,180 Are you deaf? 752 00:40:05,222 --> 00:40:06,013 No. 753 00:40:06,055 --> 00:40:06,846 Are you blind? 754 00:40:06,888 --> 00:40:07,679 No. 755 00:40:07,721 --> 00:40:08,598 Do I look like a cunt? 756 00:40:08,640 --> 00:40:09,431 No. 757 00:40:09,473 --> 00:40:11,694 Then why are you treating me like one? 758 00:40:11,736 --> 00:40:12,527 I- 759 00:40:12,569 --> 00:40:14,196 There was a guy in here 20 minutes ago. 760 00:40:14,220 --> 00:40:15,738 Who the fuck was that? 761 00:40:15,780 --> 00:40:16,938 No one. 762 00:40:16,980 --> 00:40:18,415 Who the fuck was he? 763 00:40:18,457 --> 00:40:19,248 No one. 764 00:40:19,290 --> 00:40:20,609 No one? Lie to me again. 765 00:40:20,651 --> 00:40:21,811 Lie to me again. 766 00:40:21,840 --> 00:40:22,698 One more time. 767 00:40:22,740 --> 00:40:24,377 Who was that? 768 00:40:24,419 --> 00:40:25,521 He's... 769 00:40:25,563 --> 00:40:26,868 He's just a guy. 770 00:40:26,910 --> 00:40:29,088 I owe him money. 771 00:40:29,130 --> 00:40:30,813 He comes in every week. 772 00:40:31,740 --> 00:40:33,708 Finally, something true. 773 00:40:33,750 --> 00:40:34,668 Yeah, it is. 774 00:40:34,710 --> 00:40:35,947 And what's it for? 775 00:40:37,385 --> 00:40:38,176 The debt? 776 00:40:38,218 --> 00:40:39,933 Yes, Colin. What's the debt for? 777 00:40:40,830 --> 00:40:43,218 Gambling. I ran up a bill. 778 00:40:43,260 --> 00:40:45,648 I had a streak of bad luck. 779 00:40:45,690 --> 00:40:48,258 I tried to count cards. 780 00:40:48,300 --> 00:40:49,300 Counting cards. 781 00:40:50,930 --> 00:40:53,380 You gotta be pretty fuckin' smart to count cards. 782 00:40:55,470 --> 00:40:56,988 All right, fair. 783 00:40:57,030 --> 00:40:59,658 And you don't strike me as pretty fuckin' smart. 784 00:40:59,700 --> 00:41:01,250 You know what you strike me as? 785 00:41:02,550 --> 00:41:03,606 You strike me as the type of guy 786 00:41:03,630 --> 00:41:06,413 that thinks he can play both sides and get away with it. 787 00:41:08,100 --> 00:41:10,188 Let me tell you something I learned a long time ago. 788 00:41:10,230 --> 00:41:12,833 Luck never favors a man that depends on it. 789 00:41:14,584 --> 00:41:17,021 Okay. 790 00:41:17,063 --> 00:41:20,563 Lie to me again, watch your luck change. 791 00:41:22,771 --> 00:41:23,616 Clear? 792 00:41:25,552 --> 00:41:26,343 All right, good. 793 00:41:26,385 --> 00:41:27,176 Good chat. 794 00:41:27,218 --> 00:41:29,063 Keep an eye out. We're depending on you. 795 00:42:08,469 --> 00:42:09,469 Hey. 796 00:42:10,642 --> 00:42:11,988 Hello. 797 00:42:12,030 --> 00:42:13,038 Are you British? 798 00:42:13,080 --> 00:42:14,568 Oh, yeah. 799 00:42:14,610 --> 00:42:15,571 Guilty as charged. 800 00:42:16,500 --> 00:42:18,378 Love that accent, right? 801 00:42:18,420 --> 00:42:19,420 Yummy. 802 00:42:20,550 --> 00:42:23,468 Well, you know, I've been practicing for 35 years. 803 00:42:27,690 --> 00:42:28,960 Did you wanna jump in? 804 00:42:29,942 --> 00:42:31,025 Oh, no, no. 805 00:42:40,295 --> 00:42:41,308 Uh... 806 00:42:41,350 --> 00:42:43,728 I was just checking out the facilities. 807 00:42:43,770 --> 00:42:46,653 Smart man. Likes to see what's on offer first. 808 00:42:47,610 --> 00:42:49,278 Yeah. 809 00:42:49,320 --> 00:42:51,408 Well, you know... 810 00:42:51,450 --> 00:42:52,338 I should probably- 811 00:42:52,380 --> 00:42:55,608 Hey, um, apparently the bar's closed. 812 00:42:55,650 --> 00:42:58,463 You wouldn't happen to have any beers we could buy from you? 813 00:43:00,630 --> 00:43:03,000 You know what? 814 00:43:03,042 --> 00:43:04,463 I could probably do that. 815 00:43:06,073 --> 00:43:07,161 But no charge. 816 00:43:07,203 --> 00:43:09,212 No charge? 817 00:43:09,254 --> 00:43:10,458 Well, nah. 818 00:43:10,500 --> 00:43:13,511 Not for two beautiful ladies such as yourselves. 819 00:43:13,553 --> 00:43:14,508 Ladies? 820 00:43:14,550 --> 00:43:15,873 What are we, old? 821 00:43:16,760 --> 00:43:17,774 No, no, no, no. I meant lo- 822 00:43:17,798 --> 00:43:20,268 Mister, we're girls. 823 00:43:20,310 --> 00:43:21,766 Girls that just wanna have fun. 824 00:43:22,641 --> 00:43:24,798 Which is a whole lot easier with a few beers. 825 00:43:24,840 --> 00:43:26,437 Am I right? 826 00:43:26,479 --> 00:43:27,408 You're fuckin' right! 827 00:43:27,450 --> 00:43:29,738 That's what I keep tellin' the fuckin' boys! 828 00:43:31,050 --> 00:43:31,968 Oh... 829 00:43:32,010 --> 00:43:34,260 We appreciate a man who likes to cut loose. 830 00:43:38,010 --> 00:43:38,869 Look... 831 00:43:39,744 --> 00:43:42,235 I'd love to, but you know, I should probably- 832 00:43:42,277 --> 00:43:43,728 - Aw. - Yeah, get back. 833 00:43:43,770 --> 00:43:45,468 'Cause, you know, technically I'm on call. 834 00:43:45,510 --> 00:43:47,568 I should check with the boss, you know? 835 00:43:47,610 --> 00:43:49,887 Well, surely a man like you 836 00:43:49,929 --> 00:43:51,479 doesn't need to ask permission. 837 00:43:52,927 --> 00:43:54,517 Oh, no. Of course not. 838 00:43:55,892 --> 00:43:58,692 Then jump in. 839 00:43:59,803 --> 00:44:00,803 Oh, wow. 840 00:44:02,177 --> 00:44:03,015 Fuck. 841 00:44:03,057 --> 00:44:04,834 I don't have a swimsuit. 842 00:44:05,709 --> 00:44:06,993 We promise not to look. 843 00:44:09,516 --> 00:44:10,554 I don't promise. 844 00:44:11,411 --> 00:44:12,411 God. 845 00:44:14,108 --> 00:44:15,225 You know what? 846 00:44:15,267 --> 00:44:16,058 You know what? 847 00:44:16,100 --> 00:44:17,593 Let me get in this, all right? 848 00:44:19,135 --> 00:44:19,926 All right. 849 00:44:19,968 --> 00:44:21,628 Sounds like we got a party brewing here. 850 00:44:22,740 --> 00:44:25,293 Vicki, Mother wouldn't want us to drink too much. 851 00:44:26,400 --> 00:44:28,488 Well, you know, I'm sure two girls like yourselves 852 00:44:28,530 --> 00:44:30,306 don't need to ask permission, do you? 853 00:44:30,348 --> 00:44:32,017 Smooth move. 854 00:44:36,630 --> 00:44:37,656 I'll be right back, all right? 855 00:44:37,680 --> 00:44:40,654 I'll be right fuckin' back. - Okay. 856 00:44:43,302 --> 00:44:44,093 Fuck. 857 00:44:44,135 --> 00:44:45,505 No, no, no. 858 00:44:45,547 --> 00:44:46,947 You fuckin' problem. 859 00:44:46,989 --> 00:44:47,989 No, no. 860 00:44:48,716 --> 00:44:49,716 Fuck! 861 00:44:55,620 --> 00:44:57,059 Thank you for calling Crime Watch tip line. 862 00:44:57,083 --> 00:44:59,088 What do you have to report? 863 00:44:59,130 --> 00:45:00,588 Hi, yes. 864 00:45:00,630 --> 00:45:02,268 Um, hi. 865 00:45:02,310 --> 00:45:07,300 Uh, I'm calling about that robbery. 866 00:45:09,240 --> 00:45:13,038 I have information about that robbery 867 00:45:13,080 --> 00:45:16,422 at the County Bank and Trust. 868 00:45:26,430 --> 00:45:27,860 Tell the elves... 869 00:45:31,830 --> 00:45:32,930 The real Santa's here. 870 00:45:35,903 --> 00:45:39,498 What? 871 00:45:39,540 --> 00:45:40,331 Nevermind. 872 00:45:40,373 --> 00:45:42,560 Just go tell 'em their ride is here. 873 00:45:42,602 --> 00:45:43,393 Oh. 874 00:45:43,435 --> 00:45:45,292 Oh, okay. 875 00:45:46,620 --> 00:45:47,620 I'll tell 'em. 876 00:45:54,477 --> 00:45:55,498 Uh, uh... 877 00:45:55,540 --> 00:45:57,894 - What? What? - We got problems, mate. 878 00:45:57,936 --> 00:45:58,727 What kinda problems? 879 00:45:58,769 --> 00:46:00,798 Clickbait problems, in the pool. 880 00:46:00,840 --> 00:46:02,166 - Women? - Yeah, two of 'em. 881 00:46:02,190 --> 00:46:04,158 - Good looking? - Oh, mate, hotter than hell. 882 00:46:04,200 --> 00:46:05,208 Like fuckin' 10s. 883 00:46:05,250 --> 00:46:06,450 You know what we say about 10. 884 00:46:06,487 --> 00:46:07,693 "For we dare not touch the sun." 885 00:46:07,717 --> 00:46:09,288 Dare not touch the sun, mate. 886 00:46:09,330 --> 00:46:10,248 What the hell does that mean? 887 00:46:10,290 --> 00:46:12,348 It means it's too good to be true. 888 00:46:12,390 --> 00:46:14,238 So it's probably not. 889 00:46:14,280 --> 00:46:15,071 So... 890 00:46:15,113 --> 00:46:16,728 - Cops. - Cops. 891 00:46:16,770 --> 00:46:18,408 No, they wouldn't... 892 00:46:18,450 --> 00:46:19,458 They would, Junior. 893 00:46:19,500 --> 00:46:21,846 Sometimes storming the building is the last thing they do. 894 00:46:21,870 --> 00:46:24,198 They come in, do some recon, and separate us. 895 00:46:24,240 --> 00:46:26,928 Then disarm us, and then they storm the goddamn building. 896 00:46:26,970 --> 00:46:28,908 No, no, there's nothing on the scanners. 897 00:46:28,950 --> 00:46:29,838 Are they still there? 898 00:46:29,880 --> 00:46:32,058 Yeah. They're waiting for me to bring them beers. 899 00:46:32,100 --> 00:46:33,306 So they're staying in the hotel? 900 00:46:33,330 --> 00:46:34,121 Yeah, that's what they said. 901 00:46:34,163 --> 00:46:35,163 With their mum. 902 00:46:36,150 --> 00:46:37,233 Okay, go back. 903 00:46:38,385 --> 00:46:39,176 Go back? 904 00:46:39,218 --> 00:46:40,258 Yes, go back. Play nice. 905 00:46:40,290 --> 00:46:41,628 Why? 906 00:46:41,670 --> 00:46:42,700 Stall for time. 907 00:46:42,742 --> 00:46:43,533 You go with him. 908 00:46:43,575 --> 00:46:44,366 - Me? - Yes. 909 00:46:44,408 --> 00:46:45,258 Why? 910 00:46:45,300 --> 00:46:46,326 Because it's gonna be a lot harder 911 00:46:46,350 --> 00:46:48,048 to take two of you than one of you. 912 00:46:48,090 --> 00:46:50,778 We'll keep an open line of communication with Blake, okay? 913 00:46:50,820 --> 00:46:51,828 They won't move on you 914 00:46:51,870 --> 00:46:53,538 if they don't know who you're talking to. 915 00:46:53,580 --> 00:46:55,506 They think it'll spook us, and they know we're armed. 916 00:46:55,530 --> 00:46:56,508 Are you sure? 917 00:46:56,550 --> 00:46:57,378 I mean, that will look odd. 918 00:46:57,420 --> 00:46:59,928 It'll look like you're making a business call. 919 00:46:59,970 --> 00:47:01,266 Trust me, they are not gonna make a move 920 00:47:01,290 --> 00:47:02,766 if they do not know who you're talking to. 921 00:47:02,790 --> 00:47:04,518 It could just be two girls 922 00:47:04,560 --> 00:47:06,438 interested in my British charms though, right? 923 00:47:06,480 --> 00:47:07,698 Stop drinking. 924 00:47:07,740 --> 00:47:09,075 We need to stall for time here. 925 00:47:09,117 --> 00:47:10,638 Are we on the move? 926 00:47:10,680 --> 00:47:11,471 Yes. 927 00:47:11,513 --> 00:47:13,326 Rudolph's nearly back, he'll be here any minute. 928 00:47:13,350 --> 00:47:14,328 You keep that open line, 929 00:47:14,370 --> 00:47:15,318 as soon as I give you the signal, 930 00:47:15,360 --> 00:47:17,358 you double time it back here, and we're out. 931 00:47:17,400 --> 00:47:18,400 Roger that. 932 00:47:20,384 --> 00:47:21,618 Hey, Snowman. 933 00:47:21,660 --> 00:47:23,001 Aren't they expecting beers? 934 00:47:23,043 --> 00:47:24,678 Uh, oh, yeah. 935 00:47:24,720 --> 00:47:26,705 Hey, these are for the girls. 936 00:47:26,747 --> 00:47:27,888 Yeah, yeah, of course. 937 00:47:27,930 --> 00:47:29,598 Check the scanners, okay? 938 00:47:29,640 --> 00:47:30,431 Yeah. 939 00:47:30,473 --> 00:47:32,808 Just a bit of chatter, but nothing in this direction. 940 00:47:32,850 --> 00:47:34,566 Okay, can you use the hotel network at all 941 00:47:34,590 --> 00:47:35,451 to find out where those girls are? 942 00:47:35,493 --> 00:47:36,843 Like what room they're in? 943 00:47:37,710 --> 00:47:38,868 Why? 944 00:47:38,910 --> 00:47:40,356 Because I want you to go and check it out. 945 00:47:40,380 --> 00:47:41,463 See if they're legit. 946 00:47:42,750 --> 00:47:44,118 How do I do that? 947 00:47:44,160 --> 00:47:45,108 I don't know, Blake! 948 00:47:45,150 --> 00:47:46,098 You're fuckin' smart! 949 00:47:46,140 --> 00:47:48,408 You got a double doctorate from MIT, I hear, 950 00:47:48,450 --> 00:47:50,448 a degree from fuckin' six other universities. 951 00:47:50,490 --> 00:47:51,890 You're a genius, apparently! 952 00:47:52,980 --> 00:47:54,980 Does it sound like that when I say it? 953 00:47:56,385 --> 00:48:00,198 Well, yeah, but, but a little more whiny. 954 00:48:00,240 --> 00:48:01,758 Sorry. - Okay. 955 00:48:01,800 --> 00:48:02,713 Sorry. 956 00:48:04,830 --> 00:48:05,621 Okay, I'm sorry. 957 00:48:05,663 --> 00:48:07,308 Look, hey, help me. Just find them. 958 00:48:07,350 --> 00:48:09,408 Find something out about them. Anything. 959 00:48:09,450 --> 00:48:11,478 Okay. Where are you going? 960 00:48:11,520 --> 00:48:12,378 I'm gonna make sure there isn't 961 00:48:12,420 --> 00:48:14,478 a mounting police barricade building outside. 962 00:48:14,520 --> 00:48:16,083 Until then, you're in charge. 963 00:48:17,190 --> 00:48:18,190 Okay. 964 00:48:20,190 --> 00:48:21,787 Cool. 965 00:48:37,440 --> 00:48:39,813 Sorry, did I scare you? 966 00:48:41,310 --> 00:48:43,938 Nobody scares Rudolph, darling. 967 00:48:43,980 --> 00:48:45,054 Rudolph? 968 00:48:46,710 --> 00:48:49,210 You probably should complain to the costume store. 969 00:48:50,970 --> 00:48:52,953 Well, you know, you're right. 970 00:48:54,030 --> 00:48:57,076 This thing does make me look a little portly. 971 00:48:58,890 --> 00:49:00,240 They said you were funny. 972 00:49:01,410 --> 00:49:03,498 Oh, yeah? Who said I was funny? 973 00:49:03,540 --> 00:49:05,268 The guys. 974 00:49:05,310 --> 00:49:06,610 They're packing up inside. 975 00:49:09,030 --> 00:49:11,106 I thought they would've been dying to get outta here. 976 00:49:11,130 --> 00:49:12,930 I probably shouldn't tell you but, 977 00:49:13,800 --> 00:49:16,638 they're having a bit of a party in there. 978 00:49:16,680 --> 00:49:18,980 Wrapping up the bar with a couple of my girls. 979 00:49:20,490 --> 00:49:21,828 Sounds fun. 980 00:49:21,870 --> 00:49:23,178 Mm. 981 00:49:23,220 --> 00:49:24,588 Well... 982 00:49:24,630 --> 00:49:27,528 You probably have time for at least one, 983 00:49:27,570 --> 00:49:28,870 before that lot are ready. 984 00:49:30,690 --> 00:49:33,883 Well, I'd imagine, but I'm the DD. 985 00:49:36,525 --> 00:49:37,880 Oh, well... 986 00:49:39,360 --> 00:49:40,788 It's nice to have a man around 987 00:49:40,830 --> 00:49:45,063 that takes responsibility and control. 988 00:49:47,370 --> 00:49:49,920 You know, my mom would love to hear you say that. 989 00:49:51,000 --> 00:49:53,813 Tell you the truth, I couldn't wait to get out of there, 990 00:49:54,990 --> 00:49:56,073 and back to my room. 991 00:49:58,840 --> 00:50:00,426 Out here? 992 00:50:00,468 --> 00:50:01,295 No. 993 00:50:01,337 --> 00:50:03,573 I just came for a quick cigarette. 994 00:50:08,700 --> 00:50:10,491 Aren't you cold? 995 00:50:10,533 --> 00:50:11,748 A little. 996 00:50:11,790 --> 00:50:12,933 Wanna come inside? 997 00:50:15,386 --> 00:50:18,810 Nah, I'm good. 998 00:50:20,490 --> 00:50:23,213 They're probably gonna need your help to carry 'em out. 999 00:50:24,090 --> 00:50:25,323 Carry who out? 1000 00:50:26,842 --> 00:50:28,116 You can probably guess which one of them 1001 00:50:28,140 --> 00:50:30,963 was a little too thirsty for his own good. 1002 00:50:32,760 --> 00:50:33,768 Yeah. 1003 00:50:33,810 --> 00:50:36,360 I imagine it's the same guy that said it was funny. 1004 00:50:37,500 --> 00:50:38,610 Yup. 1005 00:50:39,870 --> 00:50:41,688 That Jack is such a bastard. 1006 00:50:41,730 --> 00:50:43,248 But you know what? 1007 00:50:43,290 --> 00:50:45,423 He doesn't know shit but fuck. 1008 00:50:46,410 --> 00:50:50,517 Well, Jack said all the right things about you. 1009 00:50:51,730 --> 00:50:53,085 Come inside. 1010 00:50:53,127 --> 00:50:54,260 Oh, listen... 1011 00:50:55,230 --> 00:50:59,043 Let me take care of this, and you go on in. 1012 00:51:00,780 --> 00:51:01,758 Oh... 1013 00:51:01,800 --> 00:51:04,118 There is no Jack, is there? 1014 00:51:04,993 --> 00:51:08,328 I don't know. I've never met these guys before. 1015 00:51:08,370 --> 00:51:09,846 Now listen, I know what you're trying to sell, 1016 00:51:09,870 --> 00:51:11,388 and I ain't buying. 1017 00:51:11,430 --> 00:51:14,373 'Cause I'm not drunk, I'm not stupid, 1018 00:51:16,200 --> 00:51:18,624 and I'm certainly not desperate. 1019 00:51:18,666 --> 00:51:20,898 But you're isolated. 1020 00:51:20,940 --> 00:51:22,873 What the fuck is wrong with you? 1021 00:51:24,138 --> 00:51:25,138 And alone. 1022 00:51:25,830 --> 00:51:26,830 And unarmed. 1023 00:51:35,100 --> 00:51:36,018 Jesus, really? 1024 00:51:36,060 --> 00:51:36,851 Oh, relax. 1025 00:51:36,893 --> 00:51:38,328 It's just a flash grenade. 1026 00:51:38,370 --> 00:51:40,050 Feels a bit fuckin' heavy for two girls. 1027 00:51:40,088 --> 00:51:40,879 Yeah? 1028 00:51:40,921 --> 00:51:41,712 Well, it could be two girls 1029 00:51:41,754 --> 00:51:43,386 and the whole goddamn police force for all we know. 1030 00:51:43,410 --> 00:51:44,201 Yeah, it could just be two girls. 1031 00:51:44,243 --> 00:51:45,816 Oh, Jesus, just let stop you right there. 1032 00:51:45,840 --> 00:51:46,896 - It could be. - It could be what? 1033 00:51:46,920 --> 00:51:47,976 It could be two girls just wanting 1034 00:51:48,000 --> 00:51:49,071 to fuckin' hang out with me. 1035 00:51:49,095 --> 00:51:50,343 Really? 1036 00:51:50,385 --> 00:51:51,218 Yes! 1037 00:51:51,260 --> 00:51:52,051 Hey, wait. 1038 00:51:52,093 --> 00:51:53,238 Did you tell me you're rich? 1039 00:51:53,280 --> 00:51:54,071 No. 1040 00:51:54,113 --> 00:51:55,848 Sorry, mate. That was your one exception. 1041 00:51:55,890 --> 00:51:56,831 Well, it could be. 1042 00:51:56,873 --> 00:51:57,664 It could be two what? 1043 00:51:57,706 --> 00:52:00,715 Two hotter than hell girls just trying to seduce you? 1044 00:52:00,757 --> 00:52:03,424 Is that what we're thinking now? 1045 00:52:04,740 --> 00:52:05,531 Cunt! 1046 00:52:06,420 --> 00:52:07,878 Welcome back, Batman. 1047 00:52:07,920 --> 00:52:08,845 It's just that they were fuckin'- 1048 00:52:08,887 --> 00:52:09,678 I get it, all right? 1049 00:52:09,720 --> 00:52:11,215 I ain't even seen them, and I get it. 1050 00:52:11,257 --> 00:52:12,048 Shh. 1051 00:52:12,090 --> 00:52:14,010 But that's just misdirected, bro. 1052 00:52:15,249 --> 00:52:17,308 Oh, Jesus Christ. And you shouldn't be drinking either. 1053 00:52:17,332 --> 00:52:18,332 Fuck off. 1054 00:52:27,004 --> 00:52:28,004 Hello? 1055 00:52:30,570 --> 00:52:31,570 Okay, God. 1056 00:52:33,045 --> 00:52:34,523 Here we go. 1057 00:52:34,565 --> 00:52:36,232 We are due a minute. 1058 00:52:37,175 --> 00:52:37,966 Okay. 1059 00:52:43,695 --> 00:52:44,695 Who are you? 1060 00:52:48,145 --> 00:52:49,145 Room 666. 1061 00:52:56,051 --> 00:52:57,051 Okay. 1062 00:52:58,096 --> 00:52:59,263 No, no, no no. 1063 00:53:10,883 --> 00:53:12,380 Okay. 1064 00:53:12,422 --> 00:53:13,635 Okay. 1065 00:53:13,677 --> 00:53:15,126 Here we go. 1066 00:53:17,381 --> 00:53:20,358 Oh, God. 1067 00:53:20,400 --> 00:53:21,400 What God? 1068 00:53:23,122 --> 00:53:24,703 No, no, well, I don't mean... 1069 00:53:24,745 --> 00:53:25,578 Ugh! 1070 00:53:25,620 --> 00:53:29,508 If I could tell you how many men and women 1071 00:53:29,550 --> 00:53:33,618 pray to God in their final moments. 1072 00:53:33,660 --> 00:53:35,073 I don't know, hundreds? 1073 00:53:36,990 --> 00:53:38,263 Thousands. 1074 00:53:38,305 --> 00:53:39,707 Oh, right. I see. 1075 00:53:42,150 --> 00:53:45,370 And if I could tell you how many 1076 00:53:46,680 --> 00:53:49,460 God took the time to save... 1077 00:53:52,740 --> 00:53:55,728 We can't just leave him here like this. 1078 00:53:55,770 --> 00:53:57,198 They'll see this. 1079 00:53:57,240 --> 00:53:58,893 We're not going to. 1080 00:54:06,930 --> 00:54:08,973 Mommy wants a daddy. 1081 00:54:09,990 --> 00:54:11,553 And this one's smart. 1082 00:54:13,162 --> 00:54:14,162 Me likes. 1083 00:54:15,120 --> 00:54:16,608 Me wants. 1084 00:54:16,650 --> 00:54:20,388 And so me will have. 1085 00:54:20,430 --> 00:54:21,430 Oh, man. 1086 00:54:24,180 --> 00:54:26,520 Uh, yeah, I... 1087 00:54:27,720 --> 00:54:29,208 Oh... 1088 00:54:29,250 --> 00:54:31,158 Lock the fire exits. 1089 00:54:31,200 --> 00:54:32,517 All of them. 1090 00:54:38,280 --> 00:54:39,837 This won't take long. 1091 00:54:41,296 --> 00:54:45,379 In my sunrise, you'll get everything you deserve. 1092 00:55:03,702 --> 00:55:05,289 Hey, he's back! 1093 00:55:06,164 --> 00:55:07,978 And he brought a handsome friend. 1094 00:55:08,020 --> 00:55:10,848 Yeah, and something your mother wouldn't like. 1095 00:55:10,890 --> 00:55:12,373 - Woo! - Woo! 1096 00:55:20,239 --> 00:55:21,108 Ah-ah. 1097 00:55:21,150 --> 00:55:22,608 This is a no work zone. 1098 00:55:22,650 --> 00:55:24,603 Yeah? Tell that to my boss. 1099 00:55:26,550 --> 00:55:28,143 Yeah, Blake. I'm still here. 1100 00:55:30,270 --> 00:55:31,218 Right. 1101 00:55:31,260 --> 00:55:32,403 Who's up for strip poker? 1102 00:55:33,600 --> 00:55:35,868 I thought British men were gentleman. 1103 00:55:35,910 --> 00:55:37,248 We fuckin' are. 1104 00:55:37,290 --> 00:55:38,808 Which is why... 1105 00:55:38,850 --> 00:55:42,533 I'm gonna give you girls a lead by taking off my boots. 1106 00:56:23,320 --> 00:56:24,320 Whoa. 1107 00:56:30,698 --> 00:56:31,698 What... 1108 00:56:34,140 --> 00:56:35,140 Okay. 1109 00:56:36,011 --> 00:56:37,385 Okay. 1110 00:56:37,427 --> 00:56:38,843 Okay. 1111 00:56:55,678 --> 00:56:57,632 Blake, what did you find? 1112 00:56:57,674 --> 00:57:00,024 It's Satanic shit. 1113 00:57:00,066 --> 00:57:00,857 Say that again? 1114 00:57:00,899 --> 00:57:02,499 It sounded like you said "Satanic shit". 1115 00:57:03,360 --> 00:57:04,151 I don't know. 1116 00:57:04,193 --> 00:57:07,908 Like, they could be Devil worshipers or something. 1117 00:57:07,950 --> 00:57:08,741 Okay. 1118 00:57:08,783 --> 00:57:10,128 No, no, no. Get back to the bar. 1119 00:57:10,170 --> 00:57:11,420 Don't hang around, Blake. 1120 00:57:12,510 --> 00:57:14,069 Okay. 1121 00:57:15,990 --> 00:57:16,848 Hey, Siri. 1122 00:57:16,890 --> 00:57:19,285 Send a text message to the Grinch. 1123 00:57:19,327 --> 00:57:20,457 "Not cops." 1124 00:57:21,510 --> 00:57:22,527 Send. 1125 00:57:25,593 --> 00:57:26,593 Hey, yo. 1126 00:57:27,840 --> 00:57:29,722 Maybe this is a miracle. 1127 00:57:30,979 --> 00:57:31,908 What is? 1128 00:57:31,950 --> 00:57:34,016 Us finding you hotties. 1129 00:57:34,058 --> 00:57:35,086 Really? 1130 00:57:35,110 --> 00:57:37,457 Yeah. They haven't even seen "The Departed". 1131 00:57:37,499 --> 00:57:38,811 Have you? 1132 00:57:38,853 --> 00:57:39,644 Whoa! 1133 00:57:39,686 --> 00:57:41,385 Who hasn't seen "The Departed"? 1134 00:57:41,427 --> 00:57:42,218 Us? 1135 00:57:44,580 --> 00:57:45,422 Told you. 1136 00:57:45,464 --> 00:57:48,871 They haven't seen it, nevermind lived anything like it. 1137 00:57:48,913 --> 00:57:50,534 Well, that's great fuckin' news. 1138 00:57:50,576 --> 00:57:51,371 Isn't it? 1139 00:57:53,430 --> 00:57:55,188 Well, it's great news, 1140 00:57:55,230 --> 00:57:57,341 because we're gonna have to watch it together. 1141 00:57:57,383 --> 00:57:58,174 Oh. 1142 00:57:58,216 --> 00:58:00,531 Is this a Christmas movie? 1143 00:58:00,573 --> 00:58:01,880 Jesus Christ. 1144 00:58:01,904 --> 00:58:03,843 You should marry that one, bud. 1145 00:58:03,885 --> 00:58:06,012 I'll leave you two, you know? 1146 00:58:06,054 --> 00:58:07,791 All right, girls, I wanna fuckin' know, 1147 00:58:07,833 --> 00:58:11,277 is why we still got our fuckin' pants on! 1148 00:58:11,319 --> 00:58:13,128 Come on then! 1149 00:58:13,170 --> 00:58:15,465 Hey, Siri, call Rudolph. 1150 00:58:52,207 --> 00:58:53,207 Run. 1151 00:58:55,093 --> 00:58:56,573 Get out of here. 1152 00:58:56,615 --> 00:58:57,456 What? 1153 00:58:57,498 --> 00:58:58,998 Get out of here. 1154 00:59:00,715 --> 00:59:01,715 Now. 1155 00:59:02,394 --> 00:59:03,989 Who are you? 1156 00:59:04,031 --> 00:59:05,031 Now. 1157 00:59:07,751 --> 00:59:08,751 Yummy. 1158 00:59:18,185 --> 00:59:19,373 You smell good. 1159 00:59:19,415 --> 00:59:21,332 No, no, stop. 1160 00:59:23,261 --> 00:59:24,510 Don't worry. 1161 00:59:24,552 --> 00:59:26,838 I'll leave some for you. 1162 00:59:45,490 --> 00:59:46,281 How did you do that? 1163 00:59:46,323 --> 00:59:49,203 I don't know what the fuck is going on. 1164 00:59:50,220 --> 00:59:51,220 Get me out. 1165 00:59:52,000 --> 00:59:52,791 It was just a spoon. 1166 00:59:52,833 --> 00:59:53,624 I know. Hey. 1167 00:59:53,666 --> 00:59:54,644 It was just a spoon. 1168 00:59:54,686 --> 00:59:55,509 Yeah, I see that. 1169 00:59:55,551 --> 00:59:56,342 Can you... 1170 00:59:56,384 --> 00:59:57,318 There's a key behind you. 1171 00:59:57,360 --> 00:59:58,259 What? 1172 00:59:58,301 --> 00:59:59,092 Grab the key. 1173 00:59:59,134 --> 00:59:59,925 What? 1174 00:59:59,967 --> 01:00:01,569 Grab the key behind you! 1175 01:00:03,117 --> 01:00:03,908 Right. 1176 01:00:03,950 --> 01:00:04,741 Right, yeah. 1177 01:00:04,783 --> 01:00:05,608 Right. 1178 01:00:05,650 --> 01:00:06,588 Okay, right. - Hurry, hurry. 1179 01:00:06,630 --> 01:00:08,807 There's others left. They're coming. 1180 01:00:09,843 --> 01:00:11,094 I'm Genie. 1181 01:00:11,136 --> 01:00:11,927 What? 1182 01:00:11,969 --> 01:00:13,087 I'm Genie. 1183 01:00:13,129 --> 01:00:15,129 - Oh, I'm Blake. - Blake. 1184 01:00:15,991 --> 01:00:17,451 Thanks. 1185 01:00:17,493 --> 01:00:19,894 Okay, this one, hurry, please. 1186 01:00:21,530 --> 01:00:22,780 Okay, let's go! 1187 01:00:50,253 --> 01:00:51,253 Fuck. 1188 01:00:54,571 --> 01:00:55,904 Call the Grinch. 1189 01:01:09,835 --> 01:01:11,459 Yeah. 1190 01:01:11,501 --> 01:01:13,001 Grinch, get back to the bar double-time. 1191 01:01:13,025 --> 01:01:14,653 They're not cops. We've got a new problem. 1192 01:01:14,677 --> 01:01:15,936 Okay, you got it. 1193 01:01:15,978 --> 01:01:16,769 Just go! 1194 01:01:16,811 --> 01:01:18,379 I got it. 1195 01:01:26,653 --> 01:01:27,903 Sorry, buddy. 1196 01:01:43,426 --> 01:01:46,578 You girls like it when I go down. 1197 01:02:01,135 --> 01:02:02,135 Ladies? 1198 01:02:05,505 --> 01:02:06,755 Where'd you go? 1199 01:02:09,046 --> 01:02:10,046 Oh, right. 1200 01:02:11,010 --> 01:02:13,330 Sexy little game of hide and seek, is it? 1201 01:02:19,182 --> 01:02:22,792 Don't fuck with me. Don't fuck with me. 1202 01:02:22,834 --> 01:02:23,834 Ladies? 1203 01:02:29,253 --> 01:02:32,002 What the fuck is going on? 1204 01:02:32,044 --> 01:02:33,551 Look, I don't want any of these jokes. 1205 01:02:33,575 --> 01:02:35,175 I don't want any of these fuckin' jokes! 1206 01:02:35,208 --> 01:02:36,208 Come on! 1207 01:02:39,522 --> 01:02:41,105 Don't fuck with me! 1208 01:02:43,433 --> 01:02:47,266 I've been nice, girls, but don't fuck with me! 1209 01:02:51,533 --> 01:02:53,134 Fuckin'! 1210 01:02:53,176 --> 01:02:54,891 What the fuck? 1211 01:03:00,360 --> 01:03:01,760 It's all right, it's all right. 1212 01:03:01,802 --> 01:03:04,404 Just fuckin' around, aren't you? 1213 01:03:04,446 --> 01:03:06,359 Just fuckin' around. 1214 01:03:06,401 --> 01:03:07,867 Just fuckin' around, just fuckin' around. 1215 01:03:08,724 --> 01:03:10,275 Cunts! 1216 01:03:10,317 --> 01:03:11,317 Got it. 1217 01:03:14,933 --> 01:03:16,612 Sorry to break up the party. 1218 01:03:20,950 --> 01:03:21,950 Snowman! 1219 01:03:22,638 --> 01:03:23,638 Snowman! 1220 01:03:26,640 --> 01:03:28,398 What the fuck? 1221 01:03:43,320 --> 01:03:45,034 My baby. 1222 01:03:45,076 --> 01:03:46,076 How? 1223 01:03:48,240 --> 01:03:49,590 How did they get in here? 1224 01:03:50,640 --> 01:03:53,148 I do not know. 1225 01:03:53,190 --> 01:03:55,933 How did they even know which room we were in? 1226 01:03:58,740 --> 01:03:59,740 Girls? 1227 01:04:00,887 --> 01:04:02,163 We had a smack. 1228 01:04:04,110 --> 01:04:05,110 Where's Lucia? 1229 01:04:06,270 --> 01:04:09,348 Mother, where's sister-to-be? 1230 01:04:09,390 --> 01:04:11,283 Girls, bad news. 1231 01:04:12,270 --> 01:04:13,668 Genie killed our sister, 1232 01:04:13,710 --> 01:04:16,353 with the help of our Christmas snacks. 1233 01:04:18,575 --> 01:04:20,225 Where are they? 1234 01:04:21,910 --> 01:04:23,368 They're all still there. 1235 01:04:23,410 --> 01:04:24,895 Not all of 'em. 1236 01:04:24,937 --> 01:04:26,178 Victoria? 1237 01:04:26,220 --> 01:04:27,348 We ate one. 1238 01:04:27,390 --> 01:04:28,818 The other one ran away. 1239 01:04:28,860 --> 01:04:30,826 I like it when they run. 1240 01:04:30,868 --> 01:04:32,478 He might call for help. 1241 01:04:32,520 --> 01:04:34,218 They can't call anyone. 1242 01:04:34,260 --> 01:04:35,560 That's why we picked them. 1243 01:04:38,820 --> 01:04:39,820 Can I kill him? 1244 01:04:40,980 --> 01:04:42,123 Put him down. 1245 01:04:46,764 --> 01:04:47,764 Go. 1246 01:04:48,582 --> 01:04:49,582 And you? 1247 01:04:50,970 --> 01:04:52,583 I'll deal with you later. 1248 01:04:53,712 --> 01:04:54,712 Thank you. 1249 01:04:58,756 --> 01:05:00,935 Oh, God. 1250 01:05:00,977 --> 01:05:03,198 Hey. We got big fuckin' problems. 1251 01:05:03,240 --> 01:05:04,818 Yeah, I know. 1252 01:05:04,860 --> 01:05:05,679 Who the hell is that? 1253 01:05:05,721 --> 01:05:07,038 Whoa, not one of the problems. 1254 01:05:07,080 --> 01:05:08,496 I didn't ask you, Junior. 1255 01:05:08,520 --> 01:05:09,813 Hey, where's Snowman? 1256 01:05:10,680 --> 01:05:11,658 I don't know. 1257 01:05:11,700 --> 01:05:12,846 I only left him for a minute, but- 1258 01:05:12,870 --> 01:05:14,298 He's dead. 1259 01:05:14,340 --> 01:05:15,340 Trust me. 1260 01:05:16,097 --> 01:05:17,286 Well, you said they weren't dangerous! 1261 01:05:17,310 --> 01:05:18,738 I said they weren't cops. 1262 01:05:18,780 --> 01:05:19,668 They're not. 1263 01:05:19,710 --> 01:05:20,501 Yeah, thanks. 1264 01:05:20,543 --> 01:05:21,588 I fuckin' worked that out! 1265 01:05:21,630 --> 01:05:22,910 Okay, she's trying to help us. 1266 01:05:22,950 --> 01:05:23,778 From what? 1267 01:05:23,820 --> 01:05:25,038 A bunch of serial killers? 1268 01:05:25,080 --> 01:05:25,871 Kind of. 1269 01:05:25,913 --> 01:05:26,704 Listen, sweetheart. 1270 01:05:26,746 --> 01:05:28,152 I got zero fuckin' patience with you! 1271 01:05:28,176 --> 01:05:29,451 All right, all right, stop. 1272 01:05:29,493 --> 01:05:31,098 Then what? 1273 01:05:31,140 --> 01:05:32,418 Vampires. 1274 01:05:32,460 --> 01:05:34,038 Yep. It's a big fuckin' problem. 1275 01:05:34,080 --> 01:05:35,718 Yep, we need to move. 1276 01:05:35,760 --> 01:05:37,248 Clear? 1277 01:05:37,290 --> 01:05:38,290 Crystal. 1278 01:05:39,300 --> 01:05:40,091 Oh, really? 1279 01:05:40,133 --> 01:05:42,528 I was worried that was gonna take much longer to explain. 1280 01:05:42,570 --> 01:05:44,028 I got this. 1281 01:05:44,070 --> 01:05:45,198 We need crucifixes. 1282 01:05:45,240 --> 01:05:46,278 I'm an atheist. 1283 01:05:46,320 --> 01:05:47,328 You would be. 1284 01:05:47,370 --> 01:05:48,408 Garlic. 1285 01:05:48,450 --> 01:05:49,278 I'm allergic. 1286 01:05:49,320 --> 01:05:50,790 Who the hell are you again? 1287 01:05:50,832 --> 01:05:52,268 Uh, sunlight. 1288 01:05:53,143 --> 01:05:54,456 Hey Siri. What time does the sun rise? 1289 01:05:54,480 --> 01:05:56,238 Sunrise is at 7:45 AM today. 1290 01:05:56,280 --> 01:05:57,280 Goddamn it. 1291 01:05:57,960 --> 01:05:59,337 Well, we gotta find our way outta here. 1292 01:06:01,553 --> 01:06:02,916 Well, what the hell are we still doing here? 1293 01:06:02,940 --> 01:06:04,790 Couldn't agree more. Grab the door. 1294 01:06:06,457 --> 01:06:08,197 Here, take this. 1295 01:06:08,239 --> 01:06:10,918 And you, take this. 1296 01:06:10,960 --> 01:06:11,751 Listen. 1297 01:06:11,793 --> 01:06:13,728 You both follow me, right behind me. 1298 01:06:13,770 --> 01:06:14,970 Okay? Don't stop. 1299 01:06:16,490 --> 01:06:17,394 Okay, okay. 1300 01:06:17,436 --> 01:06:18,544 Go! 1301 01:06:18,586 --> 01:06:20,853 So, which one of them is in charge? 1302 01:06:20,895 --> 01:06:21,828 Well, I was in charge for a while. 1303 01:06:21,870 --> 01:06:23,466 - Really? - Yeah. 1304 01:06:23,508 --> 01:06:25,683 That's really cool. 1305 01:06:28,661 --> 01:06:30,378 Hey. Merry Christmas. 1306 01:06:30,420 --> 01:06:33,093 Mother doesn't want you boys to check out just yet. 1307 01:06:34,350 --> 01:06:35,748 And you, sister-to-be- 1308 01:06:35,790 --> 01:06:38,118 Please, don't hurt them. 1309 01:06:38,160 --> 01:06:40,503 Oh, we're gonna do way more than hurt them. 1310 01:06:41,610 --> 01:06:42,610 And you. 1311 01:06:43,810 --> 01:06:44,601 Well then... 1312 01:06:44,643 --> 01:06:45,861 Stop! They're really dangerous. 1313 01:06:45,885 --> 01:06:47,665 Grinch, Grinch... 1314 01:06:47,707 --> 01:06:48,874 This is for Snowman. 1315 01:06:55,831 --> 01:06:57,374 Stupid boy. 1316 01:06:57,416 --> 01:06:59,484 Get up, up! 1317 01:06:59,526 --> 01:07:00,788 Wait in the bar! Get in the bar! 1318 01:07:00,812 --> 01:07:01,603 Go, go, go! 1319 01:07:01,645 --> 01:07:03,012 Go, go! 1320 01:07:03,054 --> 01:07:07,471 Boys will be boys. 1321 01:07:10,336 --> 01:07:13,150 In, in, in. 1322 01:07:14,158 --> 01:07:16,635 Bro, she decimated my fucking shoulder! 1323 01:07:16,677 --> 01:07:17,468 It's all right. 1324 01:07:17,510 --> 01:07:19,026 We can make it if we head to the tree line. 1325 01:07:19,050 --> 01:07:20,343 No, you can't. 1326 01:07:21,218 --> 01:07:22,866 I need a fuckin' painkiller here or something. 1327 01:07:22,890 --> 01:07:24,845 Yeah, I know how to fix it. 1328 01:07:24,887 --> 01:07:26,038 What? 1329 01:07:26,080 --> 01:07:27,516 - Yeah. - You do? 1330 01:07:27,540 --> 01:07:28,540 Yeah. 1331 01:07:32,163 --> 01:07:34,068 Hey, hey, you know what has to happen. 1332 01:07:34,110 --> 01:07:35,266 Bite down. - Wait, wait, wait! 1333 01:07:35,290 --> 01:07:36,396 Bite down. 1334 01:07:36,420 --> 01:07:37,548 On three. 1335 01:07:37,590 --> 01:07:38,899 One, two... 1336 01:07:39,774 --> 01:07:42,684 Let him go, let him go, let him go. 1337 01:07:43,559 --> 01:07:44,508 Grinch, okay? 1338 01:07:44,550 --> 01:07:45,828 You need to focus, okay? 1339 01:07:45,870 --> 01:07:46,885 You're gonna be okay. 1340 01:07:46,927 --> 01:07:47,760 Hey! 1341 01:07:47,802 --> 01:07:49,130 Sorry, sorry. 1342 01:07:49,172 --> 01:07:49,963 Jesus, sorry. 1343 01:07:50,005 --> 01:07:51,390 Look, we need to get out of here. 1344 01:07:53,130 --> 01:07:54,580 You cannot outrun Mother. 1345 01:07:54,622 --> 01:07:55,578 In a car? 1346 01:07:55,620 --> 01:07:57,258 You won't make it to the car. 1347 01:07:57,300 --> 01:07:58,091 She's right. 1348 01:07:58,133 --> 01:07:59,024 Hey, look. 1349 01:07:59,066 --> 01:07:59,857 Why the fuck are we listening to any of these kids? 1350 01:07:59,899 --> 01:08:01,428 'Cause we're the smart ones. 1351 01:08:01,470 --> 01:08:02,718 Hey, smart one... 1352 01:08:02,760 --> 01:08:04,248 We don't know what the hell she is. 1353 01:08:04,290 --> 01:08:05,628 They called her fuckin' sister. 1354 01:08:05,670 --> 01:08:07,878 Because I am. 1355 01:08:07,920 --> 01:08:10,668 Okay? I... 1356 01:08:10,710 --> 01:08:11,960 Or at least I'm gonna be. 1357 01:08:14,490 --> 01:08:16,038 What? 1358 01:08:18,344 --> 01:08:19,135 Whoa, whoa, whoa. 1359 01:08:19,177 --> 01:08:21,003 Hey, fuck this, man. We gotta go. 1360 01:08:21,840 --> 01:08:23,058 They want you to run. 1361 01:08:23,100 --> 01:08:24,513 They're hunting you! 1362 01:08:25,770 --> 01:08:27,683 So what do we fuckin' do then? 1363 01:08:28,530 --> 01:08:30,080 We do what we've always done. 1364 01:08:31,140 --> 01:08:32,571 We be unpredictable. 1365 01:08:34,289 --> 01:08:35,409 Grinch. 1366 01:08:40,920 --> 01:08:42,207 Hey, hey, hey! 1367 01:08:50,700 --> 01:08:51,700 Where are they? 1368 01:08:52,717 --> 01:08:53,508 They... 1369 01:08:53,550 --> 01:08:56,808 They barricaded themselves in the bar. 1370 01:08:56,850 --> 01:08:59,748 Sounds like the actions of a bunch of boys to me. 1371 01:08:59,790 --> 01:09:01,908 Look, they have guns! 1372 01:09:01,950 --> 01:09:04,728 Which can't hurt us. 1373 01:09:04,770 --> 01:09:08,568 Look, gunfire is gonna draw the cops. 1374 01:09:08,610 --> 01:09:11,885 Were close to town, and they'll hear that. 1375 01:09:11,927 --> 01:09:13,848 They can't hurt us. 1376 01:09:13,890 --> 01:09:15,003 They won't do that. 1377 01:09:15,968 --> 01:09:19,788 Well, they will if they think you're gonna attack. 1378 01:09:19,830 --> 01:09:22,833 Which is exactly why we won't. 1379 01:09:24,051 --> 01:09:26,793 Look, it's almost sunrise. 1380 01:09:28,553 --> 01:09:31,503 And before it does, 1381 01:09:32,400 --> 01:09:34,893 we have a little Trojan Horse in with them. 1382 01:09:36,720 --> 01:09:38,343 And she's turning. 1383 01:09:39,270 --> 01:09:43,669 Let's see how loyal a hungry dog is. 1384 01:09:54,240 --> 01:09:55,488 Hi. 1385 01:09:55,530 --> 01:09:56,763 Hi. Hey. 1386 01:09:57,840 --> 01:09:58,840 You okay? 1387 01:10:02,040 --> 01:10:03,258 I'm sorry he did that. 1388 01:10:03,300 --> 01:10:05,058 All right. Enough, Romeo. 1389 01:10:05,100 --> 01:10:06,100 Step back. 1390 01:10:13,830 --> 01:10:15,330 Our boy says he rescued you. 1391 01:10:17,496 --> 01:10:18,496 He did. 1392 01:10:19,620 --> 01:10:21,791 How did he kill the one guarding you? 1393 01:10:21,833 --> 01:10:23,378 Silver. 1394 01:10:23,420 --> 01:10:24,348 Silver? 1395 01:10:24,390 --> 01:10:25,390 The spoon. 1396 01:10:27,660 --> 01:10:29,232 My spoon? 1397 01:10:29,274 --> 01:10:30,138 Hey, I want that back. 1398 01:10:30,180 --> 01:10:31,098 Well, it's a murder weapon now. 1399 01:10:31,140 --> 01:10:31,931 You don't want it. 1400 01:10:31,973 --> 01:10:33,246 It's my fuckin' spoon! 1401 01:10:33,270 --> 01:10:34,536 Is the most important thing we have 1402 01:10:34,560 --> 01:10:36,060 going on right now your spoon? 1403 01:10:37,650 --> 01:10:38,650 Not really. 1404 01:10:41,490 --> 01:10:45,715 So, those things, they really are what you say they are? 1405 01:10:45,757 --> 01:10:46,757 Yeah. 1406 01:10:47,487 --> 01:10:50,103 And you, you're turning into one of them? 1407 01:10:51,060 --> 01:10:52,308 Not by choice. 1408 01:10:52,350 --> 01:10:53,350 Does that matter? 1409 01:10:55,537 --> 01:10:58,186 No. 1410 01:10:58,228 --> 01:10:59,290 Are you gonna help us? 1411 01:10:59,332 --> 01:11:00,465 Yes. 1412 01:11:00,507 --> 01:11:02,238 And why the fuck should we believe that? 1413 01:11:02,280 --> 01:11:04,788 Because I don't wanna become one of them. 1414 01:11:04,830 --> 01:11:06,378 Okay? 1415 01:11:06,420 --> 01:11:09,318 I can help you, okay? 1416 01:11:09,360 --> 01:11:10,248 I can help you guys. 1417 01:11:10,290 --> 01:11:12,288 I can, I will. 1418 01:11:12,330 --> 01:11:14,698 Just please, don't let me become one of them. 1419 01:11:14,740 --> 01:11:16,877 Well, I can agree to that deal right now. 1420 01:11:16,919 --> 01:11:17,919 Shh. 1421 01:11:19,050 --> 01:11:20,058 Is there a cure? 1422 01:11:20,100 --> 01:11:21,618 Yes, okay? 1423 01:11:21,660 --> 01:11:22,933 Mother says there's a way to undo it. 1424 01:11:22,957 --> 01:11:26,808 And look, I'm sorry, but we're not looking for a fight. 1425 01:11:26,850 --> 01:11:28,368 We're looking for a way out here. 1426 01:11:28,410 --> 01:11:29,898 Well, right. 1427 01:11:29,940 --> 01:11:31,338 Well, the sunlight, right? 1428 01:11:31,380 --> 01:11:32,658 They can't be in the sun. 1429 01:11:32,700 --> 01:11:33,978 That's still a while away. 1430 01:11:34,020 --> 01:11:34,908 How many of them are there? 1431 01:11:34,950 --> 01:11:36,198 There's three. 1432 01:11:36,240 --> 01:11:37,518 And our weapons? 1433 01:11:37,560 --> 01:11:39,948 Might slow them down, but it won't actually hurt them. 1434 01:11:39,990 --> 01:11:41,286 Are you talking about UV light? 1435 01:11:41,310 --> 01:11:42,389 What? 1436 01:11:42,431 --> 01:11:44,046 I've got a few grenades that say otherwise. 1437 01:11:44,070 --> 01:11:46,120 Yes, but we need to keep a low profile. 1438 01:11:47,190 --> 01:11:48,576 I'm trying to not get eaten. 1439 01:11:48,600 --> 01:11:49,758 Okay, shut up. 1440 01:11:49,800 --> 01:11:52,068 Jesus, shut the fuck up. 1441 01:11:52,110 --> 01:11:53,736 This better be good, sunshine. 1442 01:11:53,760 --> 01:11:54,996 Otherwise, you're bitch number two 1443 01:11:55,020 --> 01:11:56,448 I'll slap with the rifle butt. 1444 01:11:56,490 --> 01:11:57,281 UV light. 1445 01:11:57,323 --> 01:11:58,758 It's the same as sunlight. 1446 01:11:58,800 --> 01:12:00,459 So what? 1447 01:12:02,520 --> 01:12:03,978 Stun grenades. 1448 01:12:04,020 --> 01:12:05,820 They have blinding UV light in them. 1449 01:12:07,890 --> 01:12:09,228 So it'll kill any of her kind? 1450 01:12:09,270 --> 01:12:10,158 She's one of us. 1451 01:12:10,200 --> 01:12:11,358 Nope. 1452 01:12:11,400 --> 01:12:13,650 She's apparently turning into something else. 1453 01:12:15,600 --> 01:12:16,878 Only one way to find out. 1454 01:12:16,920 --> 01:12:17,920 Whoa. 1455 01:12:19,200 --> 01:12:20,626 Hey, hey, hey. 1456 01:12:20,668 --> 01:12:22,025 Come on, come on! 1457 01:12:22,067 --> 01:12:23,098 No, no, no. 1458 01:12:23,140 --> 01:12:24,154 No... 1459 01:12:24,196 --> 01:12:25,685 Are you serious? Come on, Grinch. 1460 01:12:25,727 --> 01:12:27,184 Come on, Grinch! 1461 01:12:32,400 --> 01:12:36,599 Tell my girls to bring them here, dead or alive. 1462 01:12:36,641 --> 01:12:38,900 I'm on it, I'm on it. 1463 01:12:40,020 --> 01:12:40,878 You're an asshole. 1464 01:12:40,920 --> 01:12:42,040 Relax. It didn't kill her. 1465 01:12:42,070 --> 01:12:43,608 Well, I guess she's turning. 1466 01:12:43,650 --> 01:12:44,650 It did hurt. 1467 01:12:45,496 --> 01:12:46,608 I'm sorry. 1468 01:12:46,650 --> 01:12:47,478 I'm sorry. 1469 01:12:47,520 --> 01:12:48,618 I'm so sorry. 1470 01:12:48,660 --> 01:12:50,538 It's okay, it's not your fault. 1471 01:12:50,580 --> 01:12:51,468 If it makes you feel better, 1472 01:12:51,510 --> 01:12:53,448 you can eat him first when it comes down to it. 1473 01:12:53,490 --> 01:12:55,233 Yeah, I think I will. 1474 01:12:56,401 --> 01:12:57,588 All right, we gotta focus. 1475 01:12:57,630 --> 01:12:58,851 We need to find our way out of here, 1476 01:12:58,875 --> 01:13:01,068 'cause they're not gonna let us just wait it out. 1477 01:13:01,110 --> 01:13:01,901 The car. 1478 01:13:01,943 --> 01:13:03,258 That's what they'll expect. 1479 01:13:03,300 --> 01:13:04,091 Agreed. 1480 01:13:04,133 --> 01:13:05,988 So we take that off the table, okay? 1481 01:13:06,030 --> 01:13:07,458 Like, what else have we got? 1482 01:13:07,500 --> 01:13:08,328 What do we know? 1483 01:13:08,370 --> 01:13:09,468 About vampires? 1484 01:13:09,510 --> 01:13:10,301 Yeah. 1485 01:13:10,343 --> 01:13:11,134 Like, anything. 1486 01:13:11,176 --> 01:13:12,108 Anything at all that would help. 1487 01:13:12,150 --> 01:13:14,688 The word vampire originated from a Slavic myth. 1488 01:13:14,730 --> 01:13:16,728 Shut up, Encyclopedia Brown. 1489 01:13:16,770 --> 01:13:18,570 All right, look, I didn't wanna say anything. 1490 01:13:18,600 --> 01:13:20,028 No, go on. 1491 01:13:20,070 --> 01:13:21,348 I feel stupid bringing it up. 1492 01:13:21,390 --> 01:13:23,538 Mate, if it helps... 1493 01:13:23,580 --> 01:13:25,396 Well, I've actually read all the "Twilight" books. 1494 01:13:32,130 --> 01:13:33,678 Uh, are you serious? 1495 01:13:33,720 --> 01:13:35,988 Hey, my wife liked them, okay? 1496 01:13:36,030 --> 01:13:37,030 That's... 1497 01:13:37,800 --> 01:13:39,108 That's very helpful. 1498 01:13:39,150 --> 01:13:40,954 I'm in shock. 1499 01:13:40,996 --> 01:13:42,258 Hey, they aren't bad. 1500 01:13:42,300 --> 01:13:43,908 I'm in shock you have a wife. 1501 01:13:43,950 --> 01:13:45,288 You little shit... Hey, stop! 1502 01:13:45,330 --> 01:13:46,330 Listen. 1503 01:13:47,640 --> 01:13:49,968 You can't outrun them, so don't even try. 1504 01:13:50,010 --> 01:13:51,093 But those grenades? 1505 01:13:52,050 --> 01:13:54,873 Yeah, they're gonna keep them away until the sun rises. 1506 01:13:56,550 --> 01:13:58,698 That's our play. The grenades. 1507 01:13:58,740 --> 01:13:59,531 We take the grenades, 1508 01:13:59,573 --> 01:14:01,506 and we slip out through the back, through the tunnels. 1509 01:14:01,530 --> 01:14:03,228 I wouldn't risk going out in the open. 1510 01:14:03,270 --> 01:14:05,196 But if we are out in the open and they're hunting us, 1511 01:14:05,220 --> 01:14:06,588 they're out in the open. 1512 01:14:06,630 --> 01:14:08,058 We're exposed, they're exposed. 1513 01:14:08,100 --> 01:14:09,550 They can hide behind nothing. 1514 01:14:10,590 --> 01:14:12,768 I guess it's as good a plan as any. 1515 01:14:12,810 --> 01:14:14,508 All right, well let's not wait around, 1516 01:14:14,550 --> 01:14:16,908 'cause they are not gonna let us sit in the bar all night. 1517 01:14:16,950 --> 01:14:18,468 We're taking Genie, right? 1518 01:14:18,510 --> 01:14:19,777 - No! - No! 1519 01:14:20,730 --> 01:14:22,098 She helped us. 1520 01:14:22,140 --> 01:14:25,548 Blake, maybe that isn't the best idea. 1521 01:14:25,590 --> 01:14:28,068 Hey, I'm smart. Super smart. 1522 01:14:28,110 --> 01:14:29,868 I have a double doctorate from MIT. 1523 01:14:29,910 --> 01:14:31,421 - Jesus. - God, Blake! 1524 01:14:31,463 --> 01:14:33,083 What? What? 1525 01:14:33,930 --> 01:14:36,138 You told me to start making better decisions. 1526 01:14:36,180 --> 01:14:37,068 That's what I'm doing. 1527 01:14:37,110 --> 01:14:38,058 I meant tomorrow. 1528 01:14:38,100 --> 01:14:39,498 Make better decisions tomorrow. 1529 01:14:39,540 --> 01:14:42,078 Tonight, could you just follow my decisions? 1530 01:14:42,120 --> 01:14:43,820 Well, I'm making an early start. 1531 01:14:47,370 --> 01:14:49,398 Ugh, fuck. Fine! 1532 01:14:49,440 --> 01:14:50,748 Whoa, whoa, wait, you serious? 1533 01:14:50,790 --> 01:14:53,058 If we set off another grenade, it's gonna hurt like hell. 1534 01:14:53,100 --> 01:14:53,891 You know... 1535 01:14:53,933 --> 01:14:55,817 It's probably still better than what they're gonna do to me. 1536 01:14:56,681 --> 01:14:57,681 Jesus. 1537 01:14:58,940 --> 01:15:00,633 Oh, I don't have a weapon. 1538 01:15:01,590 --> 01:15:03,336 I bet you could use a spoon right about now. 1539 01:15:03,360 --> 01:15:04,968 Oh my God. Let it go. 1540 01:15:05,010 --> 01:15:06,773 You should probably let that one go. 1541 01:15:24,120 --> 01:15:25,163 Get the fuck off me! 1542 01:15:33,390 --> 01:15:34,794 Merry Christmas, sweetheart. 1543 01:15:35,669 --> 01:15:38,761 No, no, no, not again. 1544 01:15:43,845 --> 01:15:44,774 Yeah! 1545 01:15:54,663 --> 01:15:55,996 Oh, thank God. 1546 01:15:57,180 --> 01:15:58,780 I thought you were an atheist. 1547 01:16:03,999 --> 01:16:06,099 Hey, hey. 1548 01:16:06,141 --> 01:16:07,028 Come on. 1549 01:16:07,070 --> 01:16:08,311 We gotta go. 1550 01:16:08,353 --> 01:16:09,567 Okay, right. 1551 01:16:26,435 --> 01:16:27,435 Mother! 1552 01:16:30,120 --> 01:16:31,074 What was this? 1553 01:16:31,116 --> 01:16:33,445 Some kind of sun weapon. 1554 01:16:33,487 --> 01:16:34,278 A bomb. 1555 01:16:34,320 --> 01:16:36,228 It killed your sister? 1556 01:16:36,270 --> 01:16:37,338 Yes. 1557 01:16:37,380 --> 01:16:40,008 Then let's go make them pay, little darling. 1558 01:16:40,050 --> 01:16:42,333 - No mercy. - None whatsoever. 1559 01:16:56,736 --> 01:16:57,893 Just give me a minute. 1560 01:17:02,319 --> 01:17:04,203 Um, so, what's the plan? 1561 01:17:05,910 --> 01:17:07,008 These doors... 1562 01:17:07,050 --> 01:17:10,280 They let you across the courtyard to the squash courts. 1563 01:17:12,720 --> 01:17:13,511 So... 1564 01:17:13,553 --> 01:17:16,158 So, it's a dead end. 1565 01:17:16,200 --> 01:17:18,828 Which is not a bad place to be 1566 01:17:18,870 --> 01:17:20,718 with your back up against the wall, 1567 01:17:20,760 --> 01:17:22,210 when you've got one of these. 1568 01:17:24,720 --> 01:17:25,720 Okay. 1569 01:17:26,460 --> 01:17:27,251 Okay, okay. 1570 01:17:27,293 --> 01:17:29,748 Wait out there till sunrise. 1571 01:17:29,790 --> 01:17:31,083 Okay, good. Let's go. 1572 01:17:32,080 --> 01:17:34,233 You're real smart. 1573 01:17:35,610 --> 01:17:36,810 Double doctorate, right? 1574 01:17:37,890 --> 01:17:38,890 Uh, yeah. 1575 01:17:39,843 --> 01:17:40,926 I'm fucked. 1576 01:17:42,387 --> 01:17:43,563 And she's coming. 1577 01:17:47,430 --> 01:17:48,678 Go on. 1578 01:17:48,720 --> 01:17:50,278 Take care of yourself. 1579 01:17:51,402 --> 01:17:52,821 You're... 1580 01:17:52,863 --> 01:17:56,266 You're not a breaking rule number one, are you? 1581 01:17:58,361 --> 01:17:59,828 Yeah. 1582 01:17:59,870 --> 01:18:02,258 But only because you started making better decisions. 1583 01:18:03,552 --> 01:18:04,843 Off you go. 1584 01:18:04,885 --> 01:18:07,872 Come on, fuck off. 1585 01:18:09,773 --> 01:18:11,606 Take care of yourself. 1586 01:18:19,540 --> 01:18:20,540 Fuck. 1587 01:18:21,686 --> 01:18:23,334 Well... 1588 01:18:23,376 --> 01:18:27,467 This was a real good idea for the holidays. 1589 01:18:28,800 --> 01:18:30,078 Oh, okay. 1590 01:18:30,120 --> 01:18:31,520 Maybe we didn't think this through. 1591 01:18:31,562 --> 01:18:32,353 What do you mean? 1592 01:18:32,395 --> 01:18:33,395 There's no windows. 1593 01:18:33,420 --> 01:18:35,220 We won't know when the sun comes up. 1594 01:18:36,540 --> 01:18:37,331 Uh, uh, okay. 1595 01:18:37,373 --> 01:18:39,583 Oh, okay, new plan, new plan. 1596 01:18:39,625 --> 01:18:41,058 I'll go back, I distract them, 1597 01:18:41,100 --> 01:18:42,247 and then you make a for the car. 1598 01:18:42,271 --> 01:18:43,062 - No. - Yeah. 1599 01:18:43,104 --> 01:18:44,851 - No. - I'm being serious, I- 1600 01:18:44,893 --> 01:18:46,908 Hey, hey, hey, hey, hey. 1601 01:18:46,950 --> 01:18:51,078 I am gonna find a way to stop you from turning, okay? 1602 01:18:51,120 --> 01:18:53,633 So, let's just make it through the night. 1603 01:18:55,366 --> 01:18:56,211 Okay? - Okay. 1604 01:18:56,253 --> 01:18:57,282 Yeah. 1605 01:18:57,324 --> 01:18:59,343 Yeah, yeah, we can do that. 1606 01:18:59,385 --> 01:19:00,385 Okay. 1607 01:19:02,302 --> 01:19:05,137 Just as long as you stay by my side, okay? 1608 01:19:06,220 --> 01:19:07,688 I'm not going anywhere. 1609 01:19:24,614 --> 01:19:26,298 No, I'm okay. 1610 01:19:26,340 --> 01:19:27,740 My fat fallen, I'll be fine. 1611 01:19:28,718 --> 01:19:30,045 You don't have any, do you? 1612 01:19:30,087 --> 01:19:31,968 And funny too. 1613 01:19:32,010 --> 01:19:35,193 An admirable quality for someone who's at death's door. 1614 01:19:37,410 --> 01:19:38,493 I'd like something. 1615 01:19:39,360 --> 01:19:40,975 Do you wanna know what? 1616 01:19:41,017 --> 01:19:42,288 No I don't really give a fuck 1617 01:19:42,330 --> 01:19:43,803 if I tell the truth, no. 1618 01:19:44,700 --> 01:19:48,742 I'd like you to beg for your life. 1619 01:19:49,617 --> 01:19:51,763 Seeing as how we won. 1620 01:19:51,805 --> 01:19:54,618 Everyone's dead, or about to be. 1621 01:19:54,660 --> 01:19:57,843 Like, did you really think you could win? 1622 01:19:58,710 --> 01:20:02,223 Didn't GEnie tell you we're stronger and faster? 1623 01:20:09,180 --> 01:20:10,315 What's so funny? 1624 01:20:15,810 --> 01:20:17,077 She told me.. 1625 01:20:18,262 --> 01:20:19,929 But she also said... 1626 01:20:22,160 --> 01:20:24,884 That you won, but I'm smarter. 1627 01:20:32,523 --> 01:20:33,431 Whoa. 1628 01:20:33,473 --> 01:20:34,758 You think that was both of them? 1629 01:20:34,800 --> 01:20:35,688 No. 1630 01:20:35,730 --> 01:20:36,528 Why? 1631 01:20:36,570 --> 01:20:38,181 Mother Hunts alone. 1632 01:20:41,921 --> 01:20:44,754 Why, oh why, are you doing this? 1633 01:20:48,720 --> 01:20:51,558 Not for my little girl, surely. 1634 01:20:51,600 --> 01:20:54,690 Because she's not gonna suck you off in the way you'd like. 1635 01:20:56,730 --> 01:20:58,518 You tell me how to stop her from turning, 1636 01:20:58,560 --> 01:20:59,660 and I'll let you live. 1637 01:21:00,912 --> 01:21:02,495 Brave little boy. 1638 01:21:08,981 --> 01:21:09,772 Hey! 1639 01:21:09,814 --> 01:21:10,814 Step back. 1640 01:21:13,290 --> 01:21:14,290 Step back. 1641 01:21:17,039 --> 01:21:18,768 Then kill us both. 1642 01:21:18,810 --> 01:21:19,908 Yeah. 1643 01:21:19,950 --> 01:21:20,950 And he'll live. 1644 01:21:21,750 --> 01:21:23,733 Baby, just a few more minutes. 1645 01:21:24,969 --> 01:21:26,658 It'll all be over. 1646 01:21:26,700 --> 01:21:30,918 I said step back. 1647 01:21:30,960 --> 01:21:33,827 Do not turn your back on your mother! 1648 01:21:35,530 --> 01:21:37,008 Hey, hey, it's okay. 1649 01:21:37,050 --> 01:21:38,050 Come on. 1650 01:21:39,969 --> 01:21:41,386 Hey, you're good. 1651 01:21:42,552 --> 01:21:43,552 Come here. 1652 01:21:49,070 --> 01:21:50,237 Hey. You okay? 1653 01:21:51,370 --> 01:21:52,923 Yeah. Never been better. 1654 01:21:54,240 --> 01:21:55,744 Are we trapped? 1655 01:21:55,786 --> 01:21:57,468 Yeah. 1656 01:21:57,510 --> 01:21:58,510 We have this. 1657 01:21:59,550 --> 01:22:01,518 We need to get her in here. 1658 01:22:01,560 --> 01:22:03,108 Blake, it's... 1659 01:22:03,150 --> 01:22:05,300 My hands are healed, it's already happened. 1660 01:22:06,780 --> 01:22:07,780 I'm too late? 1661 01:22:08,662 --> 01:22:10,162 Yeah, afraid so. 1662 01:22:12,247 --> 01:22:13,758 Are you gonna eat me? 1663 01:22:13,800 --> 01:22:15,288 No. 1664 01:22:15,330 --> 01:22:16,653 You're gonna kill me before that happens. 1665 01:22:16,677 --> 01:22:17,677 No, no. 1666 01:22:18,750 --> 01:22:19,818 I'm not gonna do that. 1667 01:22:19,860 --> 01:22:22,038 You said you were gonna help me. 1668 01:22:22,080 --> 01:22:23,930 Well, this is how you're gonna do it. 1669 01:22:27,480 --> 01:22:28,480 Turn me. 1670 01:22:29,760 --> 01:22:31,384 What? 1671 01:22:31,426 --> 01:22:32,562 Yeah. 1672 01:22:32,604 --> 01:22:35,986 I mean, you can do that now that you're one of them, right? 1673 01:22:36,028 --> 01:22:38,278 - Yeah, I can. - Then do it. 1674 01:22:39,926 --> 01:22:41,174 I'm not going to. 1675 01:22:41,216 --> 01:22:42,226 Why? 1676 01:22:42,268 --> 01:22:46,128 Because you need to live, for the both of us. 1677 01:22:46,170 --> 01:22:48,670 She's not gonna let me live. 1678 01:22:50,221 --> 01:22:51,221 Mother... 1679 01:22:52,260 --> 01:22:53,943 That's right, little boy. 1680 01:22:56,997 --> 01:22:58,197 I'd rather it was you. 1681 01:22:59,040 --> 01:23:00,123 Kill him, Genie. 1682 01:23:01,170 --> 01:23:03,048 Or I will. 1683 01:23:03,090 --> 01:23:05,643 And I won't be half as nice as you'd be. 1684 01:23:06,680 --> 01:23:08,148 Genie, it's okay. 1685 01:23:08,190 --> 01:23:09,190 I want you to. 1686 01:23:11,280 --> 01:23:13,173 Eat him up, little baby. 1687 01:23:14,490 --> 01:23:16,230 He should be your first. 1688 01:23:17,237 --> 01:23:18,237 It's okay. 1689 01:23:19,403 --> 01:23:21,775 Are you sure? 1690 01:23:21,817 --> 01:23:22,817 It'll be fun. 1691 01:23:26,135 --> 01:23:27,385 I'm so sorry. 1692 01:23:28,313 --> 01:23:32,405 I really didn't want to have to do this. 1693 01:23:56,978 --> 01:23:57,978 Oh my God. 1694 01:24:08,205 --> 01:24:09,288 What did I... 1695 01:24:13,680 --> 01:24:15,123 Don't worry, baby. 1696 01:24:16,537 --> 01:24:19,577 Everybody gets through their first. 1697 01:24:19,619 --> 01:24:21,119 It's hard, I know. 1698 01:24:33,197 --> 01:24:34,926 Told you I could be an actress. 1699 01:24:48,644 --> 01:24:49,894 Housekeeping! 1700 01:25:32,733 --> 01:25:34,849 Good job, Blake. 1701 01:26:29,971 --> 01:26:30,811 Oh... 1702 01:26:30,853 --> 01:26:33,645 This is the worst Christmas ever! 1703 01:26:33,687 --> 01:26:34,914 Ah, shit! 1704 01:26:37,409 --> 01:26:38,492 Ho, ho, ho! 1705 01:26:51,144 --> 01:26:54,647 ♪ Silent night ♪ 1706 01:26:54,689 --> 01:26:58,220 ♪ Holy night ♪ 1707 01:26:58,262 --> 01:27:03,262 ♪ All is calm, all is bright ♪ 1708 01:27:05,311 --> 01:27:10,311 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 1709 01:27:12,384 --> 01:27:17,384 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1710 01:27:19,367 --> 01:27:24,367 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1711 01:27:26,405 --> 01:27:31,405 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1712 01:27:33,418 --> 01:27:36,968 ♪ Silent night ♪ 1713 01:27:37,010 --> 01:27:40,427 ♪ Holy night ♪ 1714 01:27:40,469 --> 01:27:45,469 ♪ All is calm, all is bright ♪ 1715 01:27:47,637 --> 01:27:52,637 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 1716 01:27:54,677 --> 01:27:59,677 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1717 01:28:01,658 --> 01:28:06,658 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1718 01:28:08,776 --> 01:28:13,776 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1719 01:28:15,931 --> 01:28:19,431 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 110512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.