Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,918 --> 00:01:54,678
Merry Christmas!
2
00:01:54,720 --> 00:01:56,268
KQNY3.
3
00:01:56,310 --> 00:01:57,618
Upstate New York Radio.
4
00:01:57,660 --> 00:01:58,836
This is Randy McChatten,
5
00:01:58,860 --> 00:02:00,708
with more news and
weather updates.
6
00:02:00,750 --> 00:02:03,108
But first, it's
the holiday season.
7
00:02:03,150 --> 00:02:05,238
Looking for that perfect
stocking stuffer?
8
00:02:05,280 --> 00:02:07,218
Well, today's show is
brought to you by...
9
00:02:07,260 --> 00:02:09,588
Snake Bite Cologne,
from Eccentrip.
10
00:02:09,630 --> 00:02:11,583
Put a little bite in your bark.
11
00:02:12,540 --> 00:02:16,638
Tonight's forecast, snow,
snow, and lots more snow.
12
00:02:16,680 --> 00:02:18,708
Bundle up, stay warm,
13
00:02:18,750 --> 00:02:22,008
and get ready for
some serious winter.
14
00:02:22,050 --> 00:02:25,128
Details still coming in,
but early reports confirm,
15
00:02:25,170 --> 00:02:27,948
five men robbed the Wisconsin
County Bank and Trust
16
00:02:27,990 --> 00:02:30,768
at 3:35 this afternoon.
17
00:02:30,810 --> 00:02:33,498
At gunpoint, they held
locals and staff hostage
18
00:02:33,540 --> 00:02:34,968
for about 90 seconds,
19
00:02:35,010 --> 00:02:38,733
before speeding away in a four
by four Jeep style vehicle.
20
00:02:39,960 --> 00:02:43,308
Police and mayor's office
offering a $50,000 reward
21
00:02:43,350 --> 00:02:45,843
for any information that
may lead to an arrest.
22
00:02:46,710 --> 00:02:48,198
Police are investigating links
23
00:02:48,240 --> 00:02:50,538
that the clearly foreign
team of armed robbers
24
00:02:50,580 --> 00:02:53,568
had help from somewhere in
this small and peaceful town,
25
00:02:53,610 --> 00:02:55,938
as they seemed focused
and knowledgeable about
26
00:02:55,980 --> 00:02:58,278
local procedures and
security protocols
27
00:02:58,320 --> 00:03:00,168
on the inner
workings of the bank.
28
00:03:00,210 --> 00:03:04,458
Police are referring to them
as the "Santa Hat Bandits".
29
00:03:04,500 --> 00:03:06,708
They're dressed in the
Santa Claus attire,
30
00:03:06,750 --> 00:03:09,969
and said to be armed
and extremely dangerous.
31
00:03:10,980 --> 00:03:12,602
This broadcast is
brought to you by...
32
00:03:12,644 --> 00:03:14,778
Mr. Beaver's
Hardware Store.
33
00:03:14,820 --> 00:03:16,467
For all your home improvement
and gardening needs.
34
00:03:16,491 --> 00:03:18,093
Checking in.
35
00:03:18,117 --> 00:03:20,837
And don't forget
to celebrate Christmas...
36
00:03:23,550 --> 00:03:24,550
Right.
37
00:03:25,290 --> 00:03:26,290
Yes.
38
00:03:27,210 --> 00:03:29,118
Uh, you're...
39
00:03:29,160 --> 00:03:30,378
Well...
40
00:03:30,420 --> 00:03:32,388
Uh, wat name is the
reservation under?
41
00:03:32,430 --> 00:03:34,780
Scrooge.
42
00:03:34,822 --> 00:03:35,709
Of course.
43
00:03:35,751 --> 00:03:37,098
Ah.
44
00:03:37,140 --> 00:03:38,673
Yeah, I have you here.
45
00:03:40,620 --> 00:03:41,790
You're a day late.
46
00:03:43,470 --> 00:03:45,528
I assume you need our
IDs and credit cards
47
00:03:45,570 --> 00:03:46,578
for incidentals.
48
00:03:46,620 --> 00:03:48,588
Well, yeah. Normally
we like to have-
49
00:03:48,630 --> 00:03:50,238
I'm fucking joking.
50
00:03:50,280 --> 00:03:51,648
Where's the room?
51
00:03:51,690 --> 00:03:52,878
Oh.
52
00:03:52,920 --> 00:03:53,711
Of course.
53
00:03:53,753 --> 00:03:55,533
It's down here.
54
00:04:02,640 --> 00:04:04,740
Is now a good time
to ask for the Wi-Fi?
55
00:04:05,580 --> 00:04:08,103
Or hardwire connection ethernet?
56
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
Okay, forget it.
57
00:04:16,634 --> 00:04:17,967
It's this way.
58
00:04:26,520 --> 00:04:27,920
Oh, what the fuck is this?
59
00:04:29,700 --> 00:04:31,428
I'd love a fuckin' drink.
60
00:04:31,470 --> 00:04:32,688
Take this.
61
00:04:32,730 --> 00:04:34,668
Where's our rooms?
62
00:04:34,710 --> 00:04:37,008
Uh, Mr. Scrooge reserved a room
63
00:04:37,050 --> 00:04:38,598
that you wouldn't
be disturbed in.
64
00:04:38,640 --> 00:04:40,848
Something larger.
65
00:04:40,890 --> 00:04:42,918
Not for five.
66
00:04:42,960 --> 00:04:44,448
Yeah, our fifth
man is on the way.
67
00:04:44,490 --> 00:04:45,978
He'll be here.
68
00:04:46,020 --> 00:04:49,368
Yes, but you can't
have five in the room.
69
00:04:49,410 --> 00:04:51,625
It's against the
fire regulations.
70
00:04:51,667 --> 00:04:52,458
Yeah.
71
00:04:52,500 --> 00:04:54,587
God forbid we do anything
illegal, aye, boys?
72
00:04:55,462 --> 00:04:56,706
Why can't we have a room each?
73
00:04:56,730 --> 00:04:57,679
Well, you can.
74
00:04:57,721 --> 00:04:59,568
That you can't. We're
staying together.
75
00:04:59,610 --> 00:05:01,878
Okay? We arrive together, and
we're gonna leave together.
76
00:05:01,920 --> 00:05:03,588
That's the plan, Grinch.
77
00:05:03,630 --> 00:05:05,748
I want to take a
shower, and a shit.
78
00:05:05,790 --> 00:05:06,948
And jerk off and relax.
79
00:05:06,990 --> 00:05:08,736
And I can't do that
with Blake staring at me
80
00:05:08,760 --> 00:05:10,068
like a lost puppy.
81
00:05:10,110 --> 00:05:11,750
They said that we'd
use our code names.
82
00:05:11,790 --> 00:05:12,918
I'm Prancer.
83
00:05:12,960 --> 00:05:14,073
Shut it, Blake.
84
00:05:15,750 --> 00:05:17,418
I didn't hear that.
85
00:05:17,460 --> 00:05:20,718
Uh, I can get you some
more bedding, sir.
86
00:05:20,760 --> 00:05:22,026
Can you give me a
sponge bath too?
87
00:05:22,050 --> 00:05:22,841
Stop.
88
00:05:22,883 --> 00:05:24,528
This is fine. Thank you.
89
00:05:24,570 --> 00:05:25,968
And please, help yourself-
90
00:05:26,010 --> 00:05:27,510
Yeah, way ahead of you, pal.
91
00:05:29,400 --> 00:05:31,398
Uh, anything else?
92
00:05:31,440 --> 00:05:32,231
Food.
93
00:05:32,273 --> 00:05:33,753
No, we're fine.
94
00:05:38,220 --> 00:05:39,078
Who's got a knife?
95
00:05:39,120 --> 00:05:39,911
Yeah, mate.
96
00:05:39,953 --> 00:05:41,697
Right fuckin' here.
97
00:05:41,739 --> 00:05:42,739
You want it?
98
00:05:43,822 --> 00:05:46,548
Bloody hell, you're
not fucking Rambo.
99
00:05:46,590 --> 00:05:48,618
It's a fucking knife, mate.
100
00:05:49,493 --> 00:05:50,493
We gotta talk.
101
00:05:57,270 --> 00:05:58,270
Right.
102
00:05:59,040 --> 00:06:01,533
We're not to be
disturbed, at all.
103
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
Yes, sir.
104
00:06:13,218 --> 00:06:14,268
Night.
105
00:06:18,150 --> 00:06:19,150
I am hungry.
106
00:06:20,370 --> 00:06:23,208
Is there anything behind
the bar he can eat?
107
00:06:23,250 --> 00:06:24,393
Yeah, peanuts.
108
00:06:26,280 --> 00:06:27,168
And we're not paying peanuts,
109
00:06:27,210 --> 00:06:29,118
so stop acting like
a fucking monkey.
110
00:06:29,160 --> 00:06:30,258
Settle down!
111
00:06:30,300 --> 00:06:31,278
Fine.
112
00:06:31,320 --> 00:06:32,720
I'll just waste away here.
113
00:06:33,967 --> 00:06:34,758
I...
114
00:06:34,800 --> 00:06:36,438
I actually have an
extra protein bar.
115
00:06:36,480 --> 00:06:38,448
I thought I told you
to fuckin' shut up.
116
00:06:38,490 --> 00:06:40,390
I don't want your
fuckin' protein bar.
117
00:06:41,550 --> 00:06:42,798
Okay.
118
00:06:42,840 --> 00:06:44,118
Prancer.
119
00:06:44,160 --> 00:06:45,798
Set up the radio.
120
00:06:45,840 --> 00:06:46,998
Right. On it.
121
00:06:47,040 --> 00:06:49,248
See if anybody's coming our way.
122
00:06:49,290 --> 00:06:50,568
Grinch, make yourself useful.
123
00:06:50,610 --> 00:06:52,848
Do the walk around,
place the sensors.
124
00:06:52,890 --> 00:06:54,873
Snowman! Stop drinking.
125
00:06:56,220 --> 00:06:57,438
And do the weapons check.
126
00:06:57,480 --> 00:06:59,980
And everybody, before you
do anything else, strip.
127
00:07:00,900 --> 00:07:03,149
Oh, I knew it was gonna
be that kind of party.
128
00:07:06,810 --> 00:07:08,868
What the hell are
you so happy about?
129
00:07:08,910 --> 00:07:09,888
Beer?
130
00:07:09,930 --> 00:07:10,721
Yeah.
131
00:07:10,763 --> 00:07:12,220
Too fuckin' right, beer.
132
00:07:12,262 --> 00:07:15,443
And $1 million richer!
133
00:07:19,770 --> 00:07:21,820
No wonder you got the
code name "Grinch".
134
00:07:23,393 --> 00:07:25,176
Hey, you said that was
because I stole Christmas!
135
00:07:25,200 --> 00:07:26,418
Yeah, it was.
136
00:07:26,460 --> 00:07:28,308
That's what I believe
what happened. Yeah.
137
00:07:28,350 --> 00:07:29,436
Well, I
want a new code name.
138
00:07:29,460 --> 00:07:31,008
No, we're not switching.
139
00:07:31,050 --> 00:07:32,916
You got the names you got,
and we're sticking with them.
140
00:07:32,940 --> 00:07:35,418
Well, that's okay for
you, Father Christmas.
141
00:07:35,460 --> 00:07:36,798
I like Prancer.
142
00:07:36,840 --> 00:07:38,178
Shut it, Blake!
143
00:07:38,220 --> 00:07:39,378
Why can't I be Snowman?
144
00:07:39,420 --> 00:07:40,638
Snowman is cool.
145
00:07:40,680 --> 00:07:42,648
Like he's some ice cold hitman.
146
00:07:42,690 --> 00:07:44,740
So why the fuck does
Dumbo get that name?
147
00:07:51,120 --> 00:07:52,120
Fuck.
148
00:07:53,191 --> 00:07:55,086
I don't know why he got the
name he got. He just did.
149
00:07:55,110 --> 00:07:56,088
Well, no switching names!
150
00:07:56,130 --> 00:07:57,678
End of discussion.
151
00:07:57,720 --> 00:07:58,511
Whatever.
152
00:07:58,553 --> 00:08:00,198
Let's just get this
over with, huh?
153
00:08:00,240 --> 00:08:02,478
I got a wife and a dog
I gotta get home to.
154
00:08:02,520 --> 00:08:03,652
Lucky bitches.
155
00:08:04,530 --> 00:08:05,321
What'd you say?
156
00:08:05,363 --> 00:08:06,168
Oh my God. Stop!
157
00:08:06,210 --> 00:08:07,001
Hey!
158
00:08:07,043 --> 00:08:09,468
Everybody shut the
fuck up and strip.
159
00:08:10,343 --> 00:08:11,343
Now!
160
00:08:12,670 --> 00:08:14,170
Come on. Let's go!
161
00:08:16,690 --> 00:08:17,866
Go on then.
162
00:08:21,608 --> 00:08:22,608
This belt!
163
00:09:14,727 --> 00:09:17,394
God, I fuckin' love Christmas.
164
00:09:52,831 --> 00:09:54,384
Hey, what the fuck, Santa?
165
00:09:54,426 --> 00:09:55,217
Ooh.
166
00:09:55,259 --> 00:09:56,628
Why don't you guys go out back
167
00:09:56,670 --> 00:09:59,472
and jingle each other's balls?
168
00:10:04,200 --> 00:10:05,400
That's a cool costume.
169
00:10:06,780 --> 00:10:09,528
It's more of a uniform, really.
170
00:10:09,570 --> 00:10:11,013
Oh, right. Right.
171
00:10:12,270 --> 00:10:13,705
I can see that.
172
00:10:13,747 --> 00:10:15,768
Look, can we hurry this along?
173
00:10:15,810 --> 00:10:17,943
I got a lot of places
I gotta be tonight.
174
00:10:20,385 --> 00:10:21,738
You're killing me.
175
00:10:21,780 --> 00:10:22,780
Seriously.
176
00:10:24,300 --> 00:10:25,927
Hurry the fuck up.
177
00:10:26,883 --> 00:10:28,093
Okay.
178
00:10:28,135 --> 00:10:30,410
Okay. It's 19.28 for the gas.
179
00:10:32,100 --> 00:10:33,963
Merry fuckin' Christmas.
180
00:10:49,260 --> 00:10:50,583
911.
What's your emergency?
181
00:10:50,607 --> 00:10:53,403
Hi, this is Becky
over at Islands Gas.
182
00:10:54,486 --> 00:10:56,538
Okay. I have
your location pulled up.
183
00:10:56,580 --> 00:10:57,969
What's your emergency?
184
00:10:58,011 --> 00:10:59,526
Yeah, I don't know if this
is an emergency or not,
185
00:10:59,550 --> 00:11:02,630
but Santa came in here and...
186
00:11:04,590 --> 00:11:06,978
Yeah, I think he killed
someone for sure.
187
00:11:07,020 --> 00:11:07,811
All right, ma'am.
188
00:11:07,853 --> 00:11:09,093
I've got the police on the way.
189
00:11:44,788 --> 00:11:46,038
They're here.
190
00:11:54,156 --> 00:11:55,536
Thank you for
joining us out there.
191
00:11:55,560 --> 00:11:57,468
We're playing all of
the Christmas hits
192
00:11:57,510 --> 00:12:00,048
from yesteryear and today.
193
00:12:00,090 --> 00:12:02,418
Now we go to Debra
for the weather.
194
00:12:02,460 --> 00:12:03,251
Uh, yes, Ted.
195
00:12:03,293 --> 00:12:05,838
It's a frosty 12
degrees outside, so,
196
00:12:05,880 --> 00:12:08,058
keep those chestnuts
roasting on the open fire,
197
00:12:08,100 --> 00:12:11,388
or else you'll get some frostbite
in some unexpected places.
198
00:12:11,430 --> 00:12:13,227
Well, that would
be mildly inconvenient.
199
00:12:13,251 --> 00:12:17,014
That's probably why I'm wearing
four pairs of pants tonight.
200
00:12:51,782 --> 00:12:52,865
Bad dreams?
201
00:12:56,930 --> 00:13:00,018
You know, when I was a child,
202
00:13:00,060 --> 00:13:01,173
many, many years ago,
203
00:13:03,774 --> 00:13:05,663
I used
to wake up and smile.
204
00:13:10,830 --> 00:13:11,933
Did you ever have that?
205
00:13:16,230 --> 00:13:17,800
There's a split second when
206
00:13:18,660 --> 00:13:20,699
you're probably
still half asleep,
207
00:13:20,741 --> 00:13:22,324
and you just smile.
208
00:13:23,583 --> 00:13:26,763
It's because you're so
present in that moment.
209
00:13:29,767 --> 00:13:30,927
And then...
210
00:13:32,899 --> 00:13:34,999
The world begins to
flood your mind again.
211
00:13:36,300 --> 00:13:37,623
All the shit you've done,
212
00:13:38,580 --> 00:13:41,000
all the shit you haven't done...
213
00:13:41,880 --> 00:13:43,698
All the shit you'll
get blamed for doing,
214
00:13:43,740 --> 00:13:45,240
whether you've done it or not.
215
00:13:47,993 --> 00:13:52,993
And that smile's gone by the
time you brush your teeth.
216
00:13:56,340 --> 00:13:58,052
That's what it's like, Genie.
217
00:13:59,700 --> 00:14:02,330
We live right here, right now,
218
00:14:04,020 --> 00:14:06,453
right in this split second.
219
00:14:08,789 --> 00:14:12,303
We have that bliss, always.
220
00:14:14,220 --> 00:14:16,203
Nothing troubles our mind.
221
00:14:18,545 --> 00:14:20,712
And that, sister, to me...
222
00:14:24,093 --> 00:14:25,676
That's immortality.
223
00:14:29,422 --> 00:14:30,313
Mm.
224
00:14:30,355 --> 00:14:32,126
It's a pity you'll
never feel it.
225
00:14:33,135 --> 00:14:34,553
Selene.
226
00:14:34,595 --> 00:14:36,356
Please, stop.
227
00:14:36,398 --> 00:14:39,355
If you take any more, I'm
just gonna bleed out and die.
228
00:14:39,397 --> 00:14:40,397
Aw!
229
00:14:41,261 --> 00:14:43,255
Another little tip...
230
00:14:43,297 --> 00:14:47,114
Don't try and scare the
dead with the talk of dying.
231
00:15:00,411 --> 00:15:01,343
Ugh.
232
00:15:04,440 --> 00:15:05,928
What was that?
233
00:15:05,970 --> 00:15:06,798
Expired.
234
00:15:06,840 --> 00:15:08,478
No, not that. Didn't
you hear that?
235
00:15:08,520 --> 00:15:09,311
Actually, yeah.
236
00:15:09,353 --> 00:15:10,905
It was like a scream.
237
00:15:12,930 --> 00:15:14,238
Or something else.
238
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
Like what?
239
00:15:16,844 --> 00:15:17,635
I've heard that noise before.
240
00:15:17,677 --> 00:15:20,974
It's like, this time of
year, it always happens.
241
00:15:21,016 --> 00:15:24,275
That exact fuckin' noise.
242
00:15:24,317 --> 00:15:26,868
Kinda like that
squealing noise, right?
243
00:15:26,910 --> 00:15:27,768
Yeah, yeah.
244
00:15:27,810 --> 00:15:30,011
That Santa's reindeer, mate.
245
00:15:32,842 --> 00:15:33,741
Okay, okay, okay.
246
00:15:36,660 --> 00:15:38,298
Yeah, that's not
actually that funny.
247
00:15:38,340 --> 00:15:39,131
Yes, it fuckin' is.
248
00:15:39,173 --> 00:15:40,893
You see your stupid little face!
249
00:15:49,746 --> 00:15:51,198
Mother!
250
00:15:51,240 --> 00:15:52,031
Forgive me.
251
00:15:52,073 --> 00:15:53,787
She was trying to escape.
252
00:15:56,102 --> 00:15:57,685
Do not lie to me!
253
00:16:13,211 --> 00:16:15,743
Am I not good to you girls?
254
00:16:15,785 --> 00:16:17,005
Yes, Mother.
255
00:16:17,047 --> 00:16:18,442
Yes, Mother.
256
00:16:18,484 --> 00:16:20,317
Yes, Mother.
257
00:16:22,003 --> 00:16:23,170
Yes, Mother.
258
00:16:24,960 --> 00:16:26,553
Do I not feed you?
259
00:16:27,600 --> 00:16:30,429
Show you things no
man has ever seen?
260
00:16:30,471 --> 00:16:31,673
Always.
261
00:16:31,715 --> 00:16:32,958
Always.
262
00:16:33,000 --> 00:16:34,747
Yes, Mother.
263
00:16:37,429 --> 00:16:40,508
And this is
how you repay that love?
264
00:16:40,550 --> 00:16:42,558
Is that what this is, Mother?
265
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
Love?
266
00:16:48,510 --> 00:16:52,908
It is a mother's love,
which sometimes, my sweet,
267
00:16:52,950 --> 00:16:55,803
must be strong and tough,
268
00:16:58,050 --> 00:17:03,050
as young ladies are the
future of our family.
269
00:17:03,630 --> 00:17:04,833
I'm hungry.
270
00:17:06,929 --> 00:17:08,223
You're always hungry.
271
00:17:09,810 --> 00:17:11,403
And Mother will provide.
272
00:17:12,960 --> 00:17:16,638
Mother is here to tell
you that Lucifer himself
273
00:17:16,680 --> 00:17:21,093
has provided not one, but
four delicious dishes.
274
00:17:22,260 --> 00:17:23,260
Where?
275
00:17:24,270 --> 00:17:25,870
Why, right here in this hotel.
276
00:17:29,400 --> 00:17:31,340
Listen, my girls...
277
00:17:33,360 --> 00:17:34,983
Can you not feel their blood?
278
00:17:36,344 --> 00:17:38,155
Oh, yes.
279
00:17:40,728 --> 00:17:44,677
Can you not feel
their hearts beating?
280
00:17:44,719 --> 00:17:45,903
Yes.
281
00:17:47,940 --> 00:17:49,548
Can we play with them?
282
00:17:49,590 --> 00:17:50,613
Why, of course!
283
00:17:51,630 --> 00:17:53,868
It's Christmas, after all.
284
00:17:53,910 --> 00:17:55,773
So, whatever your hearts desire.
285
00:17:57,420 --> 00:17:59,973
Seducing and snacking.
286
00:18:01,140 --> 00:18:03,423
Fucking and feeding.
287
00:18:04,470 --> 00:18:06,900
Whatever your Christmas
wish is, my baby.
288
00:18:31,230 --> 00:18:32,433
I've checked it twice.
289
00:18:33,990 --> 00:18:34,788
Show me.
290
00:18:34,830 --> 00:18:36,080
There's nothing to see.
291
00:18:38,040 --> 00:18:40,472
The thermals motion,
it's all down,
292
00:18:40,514 --> 00:18:42,348
or it was never switched on.
293
00:18:42,390 --> 00:18:44,898
Grinch, you switched
the sensors on, right?
294
00:18:44,940 --> 00:18:45,768
What?
295
00:18:45,810 --> 00:18:47,058
The sensors.
296
00:18:47,100 --> 00:18:48,768
What about them?
297
00:18:48,810 --> 00:18:50,658
You switched them on, right?
298
00:18:50,700 --> 00:18:53,615
Hey, drop the fuckin'
attitude with me.
299
00:18:53,657 --> 00:18:54,588
It's just a question.
300
00:18:54,630 --> 00:18:57,408
A question designed to
make me look stupid.
301
00:18:57,450 --> 00:18:58,773
Right, okay.
302
00:18:59,610 --> 00:19:01,218
Did you switch them on or not?
303
00:19:01,260 --> 00:19:03,108
How the fuck should I know?
304
00:19:03,150 --> 00:19:04,848
Okay, so that's a no.
305
00:19:04,890 --> 00:19:06,108
Hey, baby Einstein...
306
00:19:06,150 --> 00:19:07,296
Maybe you should
have switched them on
307
00:19:07,320 --> 00:19:08,111
before you gave them to me.
308
00:19:08,153 --> 00:19:09,363
Hey, enough!
309
00:19:11,070 --> 00:19:12,978
Look, I realize we're
all a little on edge.
310
00:19:13,020 --> 00:19:14,557
Everybody calm down.
311
00:19:14,599 --> 00:19:16,506
I get it, the plan's a
little close to the bone.
312
00:19:16,530 --> 00:19:17,598
It's a smart plan.
313
00:19:17,640 --> 00:19:19,818
Nobody is blaming the plan.
314
00:19:19,860 --> 00:19:21,678
I might, if we get caught.
315
00:19:21,720 --> 00:19:24,018
Please, can we try
to stay positive?
316
00:19:24,060 --> 00:19:24,858
Sorry.
317
00:19:24,900 --> 00:19:26,313
When we get caught.
318
00:19:27,510 --> 00:19:29,508
Look guys, this
could all be over
319
00:19:29,550 --> 00:19:32,088
by the time the sun
rises for three reasons.
320
00:19:32,130 --> 00:19:35,238
Firstly, firstly,
everyone is gonna expect
321
00:19:35,280 --> 00:19:37,758
for us to put as much
distance as humanly possible
322
00:19:37,800 --> 00:19:39,948
between us and the
place that we've robbed.
323
00:19:39,990 --> 00:19:42,528
And the fact that it is only
200 yards down the road,
324
00:19:42,570 --> 00:19:44,718
makes us pretty hard to predict.
325
00:19:44,760 --> 00:19:45,708
Not hard to find.
326
00:19:45,750 --> 00:19:46,986
Yes, it does make
us hard to find,
327
00:19:47,010 --> 00:19:48,858
because nobody is looking here.
328
00:19:48,900 --> 00:19:51,048
Every cop is following Rudolph.
329
00:19:51,090 --> 00:19:51,978
He's taking them north.
330
00:19:52,020 --> 00:19:53,778
He's leading them
up the garden path.
331
00:19:53,820 --> 00:19:56,328
He's the decoy driver,
and he's good at it.
332
00:19:56,370 --> 00:19:59,238
And he's gonna swing back
for us when we're all clear.
333
00:19:59,280 --> 00:20:00,858
If he fuckin' comes back.
334
00:20:00,900 --> 00:20:02,418
He will.
335
00:20:02,460 --> 00:20:03,460
And why is that?
336
00:20:04,500 --> 00:20:05,900
Because we have his money.
337
00:20:06,780 --> 00:20:07,818
Exactly.
338
00:20:07,860 --> 00:20:11,238
And when he does, we'll
take off in that car,
339
00:20:11,280 --> 00:20:12,978
right onto the southbound road,
340
00:20:13,020 --> 00:20:14,403
where nobody is looking.
341
00:20:15,330 --> 00:20:16,368
We hope.
342
00:20:16,410 --> 00:20:17,388
We will.
343
00:20:17,430 --> 00:20:21,138
Guys, please, remember,
it's Christmas Eve.
344
00:20:21,180 --> 00:20:22,758
There's not gonna be
one police officer
345
00:20:22,800 --> 00:20:24,708
that's interested in
manning the roadblocks
346
00:20:24,750 --> 00:20:27,648
once they get a bite six
hours north of this location.
347
00:20:27,690 --> 00:20:30,318
Plus, we didn't hurt anybody.
348
00:20:30,360 --> 00:20:31,151
We didn't kill anybody.
349
00:20:31,193 --> 00:20:32,478
We didn't embarrass the cops.
350
00:20:32,520 --> 00:20:34,623
Because we were so
fast, in and out.
351
00:20:35,580 --> 00:20:36,798
And there's a storm coming.
352
00:20:36,840 --> 00:20:37,668
You see this storm?
353
00:20:37,710 --> 00:20:38,658
It's gonna provide cover,
354
00:20:38,700 --> 00:20:41,148
but it does mean that
we're a little blind.
355
00:20:41,190 --> 00:20:42,798
So I don't know
about you, Grinch,
356
00:20:42,840 --> 00:20:44,508
but I'd really
fuckin' like to know
357
00:20:44,550 --> 00:20:46,938
if the cops are rolling up
at the end of the driveway.
358
00:20:46,980 --> 00:20:49,158
Which means, we
need the sensors.
359
00:20:49,200 --> 00:20:52,053
So pretty please, with a
cherry on top, hop on it!
360
00:20:54,982 --> 00:20:57,082
Well, I wouldn't wanna
fuck it up twice.
361
00:20:59,160 --> 00:21:00,660
Can I at least get a weapon?
362
00:21:03,553 --> 00:21:04,968
Now you take care of that.
363
00:21:05,010 --> 00:21:06,798
I reckon it's silver.
364
00:21:06,840 --> 00:21:07,631
What?
365
00:21:07,673 --> 00:21:08,928
I want it back.
366
00:21:08,970 --> 00:21:10,908
It's a family heirloom.
367
00:21:10,950 --> 00:21:12,348
It's a spoon.
368
00:21:12,390 --> 00:21:13,840
Don't make me say it again.
369
00:21:15,690 --> 00:21:16,690
Just go.
370
00:21:23,580 --> 00:21:24,730
Can you go easy on him?
371
00:21:25,770 --> 00:21:26,770
I am.
372
00:21:27,720 --> 00:21:29,748
He doesn't belong here,
and you know that.
373
00:21:29,790 --> 00:21:31,188
That's what I don't like.
374
00:21:31,230 --> 00:21:33,258
He's the type that
snitches on us all later.
375
00:21:33,300 --> 00:21:35,208
The old man doesn't
seem to think so.
376
00:21:35,250 --> 00:21:37,550
Scrooge ain't the one
gonna get snitched on.
377
00:21:38,520 --> 00:21:40,578
So, what's the
backup plan anyways?
378
00:21:40,620 --> 00:21:41,993
What?
379
00:21:42,035 --> 00:21:43,338
If someone catches Rudolph,
380
00:21:43,380 --> 00:21:45,648
they're gonna realize pretty
quickly that he's a decoy,
381
00:21:45,690 --> 00:21:47,118
and they'll come
right back here.
382
00:21:47,160 --> 00:21:50,208
He checks in every 30 minutes.
383
00:21:50,250 --> 00:21:51,288
Okay?
384
00:21:51,330 --> 00:21:53,628
And if he stops doing that,
then I'll start to worry,
385
00:21:53,670 --> 00:21:54,495
and then we'll...
386
00:21:54,537 --> 00:21:57,498
You know, we'll
head out on foot.
387
00:21:57,540 --> 00:21:58,938
For what?
388
00:21:58,980 --> 00:22:01,038
There's a harbor.
389
00:22:01,080 --> 00:22:03,858
So there's boats there and shit.
390
00:22:03,900 --> 00:22:04,818
In winter?
391
00:22:04,860 --> 00:22:05,651
Oh my God!
392
00:22:05,693 --> 00:22:07,476
We're sticking with the
crazy, unpredictable plan.
393
00:22:07,500 --> 00:22:08,508
Okay?
394
00:22:08,550 --> 00:22:09,858
Sounds loose, man.
395
00:22:09,900 --> 00:22:11,358
What does that mean?
396
00:22:11,400 --> 00:22:12,438
Sounds like a bad plan.
397
00:22:12,480 --> 00:22:13,728
It is a bad plan!
398
00:22:13,770 --> 00:22:15,408
But we won't ever
have to use it!
399
00:22:15,450 --> 00:22:16,241
You know why?
400
00:22:16,283 --> 00:22:19,038
Because Rudolph is an
excellent decoy driver.
401
00:22:19,080 --> 00:22:20,688
He's been doing it
for 30 fuckin' years,
402
00:22:20,730 --> 00:22:21,980
and he's better than you!
403
00:22:25,920 --> 00:22:27,828
I'm not worried if you're not.
404
00:22:27,870 --> 00:22:29,433
Oh, shit. I'm super worried.
405
00:22:30,390 --> 00:22:31,896
But obviously, that's
my leadership skills
406
00:22:31,920 --> 00:22:33,378
coming out to the forefront,
407
00:22:33,420 --> 00:22:36,138
making you feel a false
sense of security.
408
00:22:36,180 --> 00:22:37,098
God, I really am good.
409
00:22:37,140 --> 00:22:38,740
Which is why I get a higher cut.
410
00:22:40,080 --> 00:22:41,178
Dick.
411
00:22:41,220 --> 00:22:42,220
Thank you.
412
00:22:42,900 --> 00:22:44,570
Speaking of, I
should probably...
413
00:22:46,080 --> 00:22:46,871
Is that him?
414
00:22:46,913 --> 00:22:48,168
Well, no.
415
00:22:48,210 --> 00:22:50,718
This is me checking in with him.
416
00:22:50,760 --> 00:22:52,398
Because he's late!
417
00:22:52,440 --> 00:22:55,473
He's a little late, but you
know, he likes a car nap.
418
00:22:56,640 --> 00:22:57,640
Please be kidding.
419
00:23:06,567 --> 00:23:07,698
Ooh, yeah.
420
00:23:07,740 --> 00:23:08,740
Bunch of...
421
00:23:10,860 --> 00:23:14,247
I guess it's time to
run, run, Rudolph.
422
00:23:23,190 --> 00:23:26,433
Okay, well, that's not
doing anything, is it?
423
00:23:32,455 --> 00:23:33,573
Stupid.
424
00:23:34,907 --> 00:23:36,591
Oh, yeah, that's awesome.
425
00:23:36,633 --> 00:23:38,445
I'll clean up your mess too.
426
00:23:38,487 --> 00:23:40,368
Oh, don't worry about it.
427
00:23:40,410 --> 00:23:41,560
Whenever you guys need!
428
00:25:00,128 --> 00:25:01,863
Uh, sorry.
429
00:25:03,427 --> 00:25:05,406
What the fuck are you doing
sneaking up on someone
430
00:25:05,430 --> 00:25:06,888
who's on the edge?
431
00:25:06,930 --> 00:25:07,930
And they're armed.
432
00:25:08,760 --> 00:25:10,458
You're on the edge?
433
00:25:10,500 --> 00:25:11,298
Yeah.
434
00:25:11,340 --> 00:25:13,008
Keep it a secret, will you?
435
00:25:13,050 --> 00:25:14,313
Right. Okay.
436
00:25:15,990 --> 00:25:17,193
Should we be worried?
437
00:25:20,400 --> 00:25:21,768
No.
438
00:25:21,810 --> 00:25:22,933
Was that a real no?
439
00:25:24,074 --> 00:25:25,094
You'll never know.
440
00:25:25,136 --> 00:25:25,927
You wanna smoke? - No.
441
00:25:25,969 --> 00:25:27,138
No, thank you.
442
00:25:27,180 --> 00:25:28,630
Those things are bad for you.
443
00:25:29,610 --> 00:25:30,648
Is that right?
444
00:25:30,690 --> 00:25:32,977
They can reduce your life
expectancy by 10 years.
445
00:25:33,019 --> 00:25:34,690
Oh, I didn't know that.
446
00:25:34,732 --> 00:25:37,149
You can look it up.
447
00:25:38,973 --> 00:25:43,973
What did it say about the life
expectancy of bank robbers?
448
00:25:44,367 --> 00:25:45,528
Um, I would probably say
449
00:25:45,570 --> 00:25:48,020
that there's not enough
data really to suggest...
450
00:25:51,930 --> 00:25:54,978
This is more of your
British sarcasm, isn't it?
451
00:25:55,020 --> 00:25:56,898
See, you are a smart cookie.
452
00:25:56,940 --> 00:25:57,940
You would think.
453
00:26:01,851 --> 00:26:03,819
Why
on earth are you here?
454
00:26:03,861 --> 00:26:04,861
What?
455
00:26:05,910 --> 00:26:08,610
You don't look like you
belong on one of these jobs.
456
00:26:10,230 --> 00:26:11,677
Gigs.
457
00:26:11,719 --> 00:26:12,648
What?
458
00:26:12,690 --> 00:26:14,043
We call them gigs.
459
00:26:16,410 --> 00:26:17,988
You're smart, right?
460
00:26:18,030 --> 00:26:20,958
Yeah. I have a double
doctorate from MIT.
461
00:26:21,000 --> 00:26:22,983
But no street
smarts, I'm guessing.
462
00:26:24,360 --> 00:26:26,283
Eh, how's that?
463
00:26:27,810 --> 00:26:29,016
Because you're
correcting the grammar
464
00:26:29,040 --> 00:26:31,338
of a guy with a gun,
who's on the edge.
465
00:26:31,380 --> 00:26:32,380
That's how.
466
00:26:34,200 --> 00:26:35,450
So you are on the edge.
467
00:26:36,660 --> 00:26:38,496
I'm on the edge because
I'm a little worried
468
00:26:38,520 --> 00:26:42,258
you came out here without
switching on the fucking sensors.
469
00:26:42,300 --> 00:26:43,550
Oh, oh, they're all on.
470
00:26:45,450 --> 00:26:46,450
They are?
471
00:26:48,690 --> 00:26:50,590
Then maybe next time,
start with that.
472
00:26:52,770 --> 00:26:54,216
That's what I came
out here to say,
473
00:26:54,240 --> 00:26:56,958
and then you did
the gun thing and-
474
00:26:57,000 --> 00:26:59,568
And you're uncomfortable
around guns,
475
00:26:59,610 --> 00:27:02,388
which leads me back
to my first question.
476
00:27:02,430 --> 00:27:03,730
Why on earth are you here?
477
00:27:06,180 --> 00:27:07,563
Oh, fuckin' hell!
478
00:27:09,000 --> 00:27:10,716
You're not trying to impress
some fuckin' girl, are you,
479
00:27:10,740 --> 00:27:11,923
with a wad of cash?
480
00:27:14,640 --> 00:27:16,458
No, no. No, really, no.
481
00:27:16,500 --> 00:27:18,303
So, what is it?
482
00:27:20,687 --> 00:27:21,687
Um...
483
00:27:23,123 --> 00:27:24,419
Uh, my dad.
484
00:27:26,560 --> 00:27:28,393
What about your dad?
485
00:27:29,470 --> 00:27:32,163
My dad had gambling debts.
486
00:27:33,090 --> 00:27:34,090
Big ones.
487
00:27:34,770 --> 00:27:35,688
To Scrooge?
488
00:27:35,730 --> 00:27:37,038
Yeah.
489
00:27:37,080 --> 00:27:38,080
And...
490
00:27:38,970 --> 00:27:40,623
This sort of gets him even.
491
00:27:43,740 --> 00:27:46,308
You're paying off
your dad's debt?
492
00:27:46,350 --> 00:27:48,250
That's a pretty
honorable thing to do.
493
00:27:49,530 --> 00:27:51,030
He would want me to do that.
494
00:27:51,990 --> 00:27:52,818
He would want you to?
495
00:27:52,860 --> 00:27:53,860
He's dead.
496
00:27:54,750 --> 00:27:55,750
Yeah.
497
00:27:56,888 --> 00:27:58,703
So you're paying off
a dead man's debt?
498
00:28:00,570 --> 00:28:02,328
We still owe the money.
499
00:28:02,370 --> 00:28:03,708
Who still owes the money?
500
00:28:03,750 --> 00:28:04,541
The family.
501
00:28:04,583 --> 00:28:05,508
What do you mean?
502
00:28:05,550 --> 00:28:06,813
Well, just me.
503
00:28:10,470 --> 00:28:13,908
My mom died of cancer
a few years back,
504
00:28:13,950 --> 00:28:16,503
and so it's just me, I guess.
505
00:28:18,480 --> 00:28:21,063
So, Scrooge said that I
could pay back this way.
506
00:28:25,020 --> 00:28:26,020
I can do it.
507
00:28:27,180 --> 00:28:28,008
Do what?
508
00:28:28,050 --> 00:28:29,400
I can be one of you guys.
509
00:28:31,802 --> 00:28:33,200
Oh, you're serious, right.
510
00:28:35,430 --> 00:28:36,430
Look...
511
00:28:37,440 --> 00:28:39,920
Blake, don't take this
the wrong way, but...
512
00:28:41,640 --> 00:28:42,640
I don't think so.
513
00:28:43,620 --> 00:28:45,918
One of these days, I'm gonna
die on one of these gigs,
514
00:28:45,960 --> 00:28:47,523
and that's okay.
515
00:28:48,780 --> 00:28:51,018
Because I've got nothing
left to live for.
516
00:28:51,060 --> 00:28:52,143
Nothing left to lose.
517
00:28:52,980 --> 00:28:55,304
I've made every mistake
you can think of,
518
00:28:55,346 --> 00:28:57,635
and a few more probably.
519
00:28:57,677 --> 00:29:01,638
And my one hope is
that I absolve myself
520
00:29:01,680 --> 00:29:04,533
by doing something so
magnanimous, so selfless,
521
00:29:05,760 --> 00:29:06,648
that God might forgive me
522
00:29:06,690 --> 00:29:08,590
for all the terrible
things I've done.
523
00:29:09,660 --> 00:29:11,208
I'll tell you the truth.
524
00:29:11,250 --> 00:29:12,273
Even if I did that,
525
00:29:13,410 --> 00:29:15,413
I still think I'm
going straight to hell.
526
00:29:16,274 --> 00:29:17,448
But you...
527
00:29:17,490 --> 00:29:18,603
What? What about me?
528
00:29:19,830 --> 00:29:21,180
You don't want this life.
529
00:29:22,380 --> 00:29:23,380
Not really.
530
00:29:24,450 --> 00:29:29,043
You never sleep, you never
enjoy anything, you can't relax.
531
00:29:31,080 --> 00:29:32,358
It's nowhere.
532
00:29:32,400 --> 00:29:33,400
It's not a life.
533
00:29:35,010 --> 00:29:36,440
So do me one favor...
534
00:29:38,010 --> 00:29:39,560
Make better decisions tomorrow,
535
00:29:41,310 --> 00:29:43,999
because you could get
what I've never had.
536
00:29:44,041 --> 00:29:45,644
A life.
537
00:29:49,560 --> 00:29:50,910
Do you really think that?
538
00:29:57,897 --> 00:29:59,118
But that's tomorrow.
539
00:29:59,160 --> 00:30:01,368
Whilst you're here,
do me a favor,
540
00:30:01,410 --> 00:30:03,723
and follow the fuckin' rules.
541
00:30:05,010 --> 00:30:06,483
Right. What are the rules?
542
00:30:07,650 --> 00:30:09,768
Only one. Rule number one.
543
00:30:09,810 --> 00:30:14,118
Don't give a fuck about
anybody, anybody but yourself.
544
00:30:14,160 --> 00:30:15,318
Okay?
545
00:30:15,360 --> 00:30:16,983
Okay. Got it.
546
00:30:18,630 --> 00:30:20,853
Now, go on. Fuck
off back to the bar.
547
00:30:23,190 --> 00:30:24,190
And Blake?
548
00:30:25,230 --> 00:30:26,778
Next time, bring a fucking coat.
549
00:30:26,820 --> 00:30:28,308
Right.
550
00:30:28,350 --> 00:30:29,350
Sorry.
551
00:30:39,315 --> 00:30:40,565
Colin!
552
00:30:42,300 --> 00:30:43,458
Hey, Tony!
553
00:30:43,500 --> 00:30:44,568
The fuck you say to me?
554
00:30:44,610 --> 00:30:46,188
I mean, Tony!
555
00:30:46,230 --> 00:30:47,928
Yeah, yeah, yeah.
556
00:30:47,970 --> 00:30:49,020
How long has it been?
557
00:30:50,370 --> 00:30:51,378
A week.
558
00:30:51,420 --> 00:30:52,308
No, not quite.
559
00:30:52,350 --> 00:30:54,648
It's like only been six days.
560
00:30:54,690 --> 00:30:56,088
Come on, come on.
561
00:30:56,130 --> 00:30:57,918
I don't wanna work
tomorrow, Colin.
562
00:30:57,960 --> 00:30:59,466
You really want me to
come back here tomorrow?
563
00:30:59,490 --> 00:31:01,760
Uh, well, I...
564
00:31:01,802 --> 00:31:02,593
I, I...
565
00:31:02,635 --> 00:31:04,068
I don't have it.
566
00:31:04,110 --> 00:31:04,968
Ah, you don't have it?
567
00:31:05,010 --> 00:31:07,469
- Well, it's coming.
- Are you okay?
568
00:31:07,511 --> 00:31:08,676
Yeah, it's practically here.
569
00:31:08,700 --> 00:31:09,491
It's basically here.
570
00:31:09,533 --> 00:31:10,728
Are you okay?
571
00:31:10,770 --> 00:31:13,788
Yeah, fine. You?
572
00:31:13,830 --> 00:31:16,188
No, no, no, no. You
seem a little weird.
573
00:31:16,230 --> 00:31:19,473
I mean, you're always a little
bit weird, but more so today.
574
00:31:20,550 --> 00:31:22,563
Uh, just too much eggnog.
575
00:31:24,060 --> 00:31:26,114
Eggnog?
576
00:31:26,156 --> 00:31:27,597
Yeah.
577
00:31:27,639 --> 00:31:29,346
I hear you.
578
00:31:30,221 --> 00:31:32,418
So, am I got to break
a finger here or what?
579
00:31:32,460 --> 00:31:34,008
No, no, no.
580
00:31:34,050 --> 00:31:36,408
Look, you said a week and-
581
00:31:36,450 --> 00:31:37,248
Colin!
582
00:31:37,290 --> 00:31:39,468
A week is tomorrow.
583
00:31:39,510 --> 00:31:41,248
Give me something.
584
00:31:41,290 --> 00:31:42,457
Look, but...
585
00:31:43,799 --> 00:31:44,808
But...
586
00:31:44,850 --> 00:31:46,237
Look, I-
587
00:31:46,279 --> 00:31:47,526
- But?
- I got a down payment.
588
00:31:47,550 --> 00:31:48,341
A what?
589
00:31:48,383 --> 00:31:49,174
Yeah.
590
00:31:49,216 --> 00:31:52,128
It's like a show
of good faith, huh?
591
00:31:52,170 --> 00:31:53,427
What? Well, all right then.
592
00:31:53,469 --> 00:31:54,683
Give me the fuckin' money.
593
00:31:54,725 --> 00:31:55,836
- Okay. - Where'd you get this?
594
00:31:55,860 --> 00:31:57,678
Okay, like, tomorrow. Okay?
595
00:31:57,720 --> 00:31:58,998
Where did you get this?
596
00:31:59,040 --> 00:32:00,040
I...
597
00:32:00,077 --> 00:32:01,968
It's just an early
Christmas present.
598
00:32:02,010 --> 00:32:02,913
Right.
599
00:32:02,955 --> 00:32:03,746
Yeah.
600
00:32:03,788 --> 00:32:06,270
Well, you know, just
business has been good.
601
00:32:07,121 --> 00:32:08,121
Been good?
602
00:32:09,446 --> 00:32:11,048
This place looks freakin' dead.
603
00:32:11,090 --> 00:32:11,881
Hi.
604
00:32:11,923 --> 00:32:12,923
Oh, shit!
605
00:32:13,680 --> 00:32:14,508
Sorry, sweetheart.
606
00:32:14,550 --> 00:32:16,038
You gave me a
freakin' heart attack.
607
00:32:16,080 --> 00:32:16,961
- Whoops. - Oh my God.
608
00:32:17,003 --> 00:32:18,938
No, no, no, it's
okay, it's okay.
609
00:32:18,980 --> 00:32:19,771
If I'm gonna have one,
610
00:32:19,813 --> 00:32:23,028
it should be from someone
who looks like you.
611
00:32:23,070 --> 00:32:25,643
Well, I do hope it's
me that kills you then.
612
00:32:29,598 --> 00:32:30,389
All right.
613
00:32:30,431 --> 00:32:32,028
I see.
614
00:32:32,070 --> 00:32:32,861
I get it, okay.
615
00:32:32,903 --> 00:32:33,694
I see.
616
00:32:33,736 --> 00:32:35,778
- You do? - Yeah, I do. I do.
617
00:32:35,820 --> 00:32:39,858
Colin is looking for some
more diversification.
618
00:32:39,900 --> 00:32:40,938
All right?
619
00:32:40,980 --> 00:32:44,058
You know, empty rooms,
beautiful ladies.
620
00:32:44,100 --> 00:32:44,891
Right?
621
00:32:44,933 --> 00:32:46,368
Are you calling me a whore?
622
00:32:46,410 --> 00:32:47,658
Oh, whoa, no, no, no.
623
00:32:47,700 --> 00:32:49,373
What he means...
624
00:32:49,415 --> 00:32:50,206
No.
625
00:32:57,652 --> 00:32:59,329
She's good, that's good.
626
00:32:59,371 --> 00:33:01,735
So, how much?
627
00:33:01,777 --> 00:33:03,052
No, no.
628
00:33:03,094 --> 00:33:06,149
She's all booked up, all night.
629
00:33:06,191 --> 00:33:07,497
Yeah, I bet. I bet she is.
630
00:33:07,539 --> 00:33:09,768
Yeah, so, tomorrow.
631
00:33:09,810 --> 00:33:10,810
Hm?
632
00:33:11,790 --> 00:33:13,593
Yeah, tomorrow.
633
00:33:14,852 --> 00:33:15,991
Will you still be here tomorrow?
634
00:33:16,015 --> 00:33:17,448
Yeah, yeah, she will.
635
00:33:17,490 --> 00:33:18,840
When the sun goes down.
636
00:33:19,771 --> 00:33:21,078
Okay. All right.
637
00:33:21,120 --> 00:33:22,128
That's good, that's good.
638
00:33:22,170 --> 00:33:23,946
Because tomorrow I have all
the free time in the world,
639
00:33:23,970 --> 00:33:26,456
and plenty of money.
640
00:33:29,490 --> 00:33:30,530
It's a date.
641
00:33:30,572 --> 00:33:32,051
All right.
642
00:33:32,093 --> 00:33:33,258
All right.
643
00:33:33,300 --> 00:33:34,300
Tomorrow.
644
00:33:39,593 --> 00:33:40,833
Oh, I'm sorry.
645
00:33:41,700 --> 00:33:43,008
Don't be.
646
00:33:43,050 --> 00:33:45,258
When he comes back, I'm
gonna bite his dick off,
647
00:33:45,300 --> 00:33:47,088
and watch him bleed out.
648
00:33:47,130 --> 00:33:48,633
Gee, that sounds like fun.
649
00:33:49,890 --> 00:33:51,468
Just, just...
650
00:33:51,510 --> 00:33:53,208
Don't let them see you, okay?
651
00:33:53,250 --> 00:33:55,488
Oh, Colin, you're no fun!
652
00:33:55,530 --> 00:33:58,288
Mommy likes to
play with her food.
653
00:33:58,330 --> 00:34:00,693
Yeah, but just not yet.
654
00:34:04,140 --> 00:34:07,940
Don't ever tell me what
I can and cannot do.
655
00:34:09,083 --> 00:34:10,083
Okay.
656
00:34:24,657 --> 00:34:25,990
I fuckin' won!
657
00:34:27,510 --> 00:34:29,286
It's pretty easy when you're
playing yourself, mate.
658
00:34:29,310 --> 00:34:30,101
Ah, mate.
659
00:34:30,143 --> 00:34:31,833
Not always. Not always!
660
00:34:33,938 --> 00:34:36,603
There's movement
in the pool area.
661
00:34:37,920 --> 00:34:39,498
In the pool area?
662
00:34:39,540 --> 00:34:40,540
Yeah.
663
00:34:41,490 --> 00:34:43,308
Might've been the night manager.
664
00:34:43,350 --> 00:34:45,708
No, he is in reception.
665
00:34:45,750 --> 00:34:47,538
I thought he said
the place was empty.
666
00:34:47,580 --> 00:34:48,580
Yeah, he did.
667
00:34:50,730 --> 00:34:51,888
Snowman.
668
00:34:51,930 --> 00:34:53,130
Time to earn your money.
669
00:34:54,090 --> 00:34:55,713
Just wanted a fucking smoke.
670
00:34:56,960 --> 00:34:57,960
Ah, ah, ah, ah.
671
00:34:57,990 --> 00:34:59,133
After.
672
00:35:02,040 --> 00:35:03,563
Come on
then, you cunt.
673
00:35:04,980 --> 00:35:05,980
That's the spirit.
674
00:35:07,710 --> 00:35:09,873
Do you know what a
mother's love is?
675
00:35:16,410 --> 00:35:20,733
It's something very
difficult to explain.
676
00:35:22,170 --> 00:35:27,170
Impossible to teach, yet
equally impossible to remove
677
00:35:28,830 --> 00:35:31,353
once you've awoken that sense.
678
00:35:40,230 --> 00:35:41,230
Drink.
679
00:35:41,260 --> 00:35:44,011
No, no...
680
00:35:44,053 --> 00:35:44,932
No, no...
681
00:35:44,974 --> 00:35:46,361
No, oh!
682
00:35:52,554 --> 00:35:53,971
Drink.
683
00:35:58,290 --> 00:35:59,448
Anything else?
684
00:35:59,490 --> 00:36:00,438
Uh, yeah.
685
00:36:00,480 --> 00:36:03,543
He was talking to some guy,
but nothing since then.
686
00:36:04,650 --> 00:36:06,393
Yeah, he was talking to himself.
687
00:36:08,310 --> 00:36:09,798
Talking to himself?
688
00:36:09,840 --> 00:36:10,668
Yeah.
689
00:36:10,710 --> 00:36:11,710
Show me.
690
00:36:43,066 --> 00:36:45,588
Where did you find her?
691
00:36:45,630 --> 00:36:46,630
She was lost.
692
00:36:49,170 --> 00:36:50,940
Wanted to be an actress.
693
00:36:52,735 --> 00:36:54,152
Poor little girl.
694
00:36:56,093 --> 00:36:59,733
But now she gets to play
the role of a lifetime.
695
00:37:02,547 --> 00:37:04,023
Will she be like us?
696
00:37:04,916 --> 00:37:05,916
In time.
697
00:37:09,534 --> 00:37:10,878
She hates us.
698
00:37:10,920 --> 00:37:12,768
She fears us.
699
00:37:12,810 --> 00:37:14,067
It's different.
700
00:37:15,540 --> 00:37:18,843
She sees us as an end,
701
00:37:19,830 --> 00:37:24,730
rather than an eye opening
beginning to her second life.
702
00:37:28,520 --> 00:37:30,303
Do you remember your human life?
703
00:37:31,804 --> 00:37:34,248
When you learn to walk,
704
00:37:34,290 --> 00:37:36,693
you forget the days that
you could only crawl.
705
00:37:38,550 --> 00:37:42,993
I remember, but only
bits and pieces.
706
00:37:44,357 --> 00:37:45,633
I had so much pain.
707
00:37:50,147 --> 00:37:55,147
Didn't Mommy promise you
a world without pain?
708
00:37:59,011 --> 00:38:00,428
My baby sister.
709
00:38:02,813 --> 00:38:06,903
It will be the last
time she feels pain.
710
00:38:09,840 --> 00:38:11,808
Who are the men?
711
00:38:11,850 --> 00:38:14,283
They're men no one will miss.
712
00:38:15,540 --> 00:38:17,343
And no one will
come looking for.
713
00:38:18,480 --> 00:38:21,063
Selene says that they
could be dangerous.
714
00:38:24,810 --> 00:38:26,313
Don't worry, baby.
715
00:38:28,080 --> 00:38:30,807
In this world,
we're the hunters.
716
00:38:42,219 --> 00:38:43,233
Police
are still looking for
717
00:38:43,257 --> 00:38:46,128
the so-called
"Santa Hat Bandits".
718
00:38:46,170 --> 00:38:49,098
If you have any information
on these ne'er-do-wells,
719
00:38:49,140 --> 00:38:50,322
please contact your
local authorities.
720
00:38:50,346 --> 00:38:51,168
Everything good?
721
00:38:51,210 --> 00:38:53,268
And remember...
722
00:38:53,310 --> 00:38:56,343
Uh, I was just
keeping an eye out.
723
00:38:58,920 --> 00:39:02,178
You don't strike me as
someone that's too observant,
724
00:39:02,220 --> 00:39:03,620
for somebody keeping an eye.
725
00:39:06,404 --> 00:39:07,195
Ah...
726
00:39:07,237 --> 00:39:08,987
It's too much eggnog.
727
00:39:12,510 --> 00:39:15,073
So, you seen anyone?
728
00:39:17,749 --> 00:39:18,749
No.
729
00:39:19,439 --> 00:39:20,707
No one?
730
00:39:20,749 --> 00:39:24,123
No, not a creature
stirring, not even a mouse.
731
00:39:25,560 --> 00:39:27,011
So, no one's in the hotel?
732
00:39:27,053 --> 00:39:28,803
Yeah, no, there is.
733
00:39:30,930 --> 00:39:31,721
There is?
734
00:39:31,763 --> 00:39:32,554
Yeah, yeah.
735
00:39:32,596 --> 00:39:34,139
There's like a couple
of college girls.
736
00:39:34,163 --> 00:39:36,093
They're just passing through.
737
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Oh.
738
00:39:39,360 --> 00:39:41,510
Why didn't you say anything?
739
00:39:41,552 --> 00:39:42,888
I, I, just...
740
00:39:42,930 --> 00:39:44,613
Slipped my mind, I guess.
741
00:39:46,830 --> 00:39:49,158
So they checked in after?
742
00:39:49,200 --> 00:39:50,568
No, earlier.
743
00:39:50,610 --> 00:39:53,509
Because, you know, you
were a day late, so I-
744
00:39:53,551 --> 00:39:54,342
Shh.
745
00:39:54,384 --> 00:39:55,584
Let me ask you something else.
746
00:39:56,476 --> 00:39:58,737
Do I look like a cunt?
747
00:39:58,779 --> 00:39:59,579
What?
748
00:39:59,621 --> 00:40:01,621
Do I look like a cunt?
749
00:40:02,723 --> 00:40:03,514
What?
750
00:40:03,556 --> 00:40:04,347
Let me switch it up for you.
751
00:40:04,389 --> 00:40:05,180
Are you deaf?
752
00:40:05,222 --> 00:40:06,013
No.
753
00:40:06,055 --> 00:40:06,846
Are you blind?
754
00:40:06,888 --> 00:40:07,679
No.
755
00:40:07,721 --> 00:40:08,598
Do I look like a cunt?
756
00:40:08,640 --> 00:40:09,431
No.
757
00:40:09,473 --> 00:40:11,694
Then why are you
treating me like one?
758
00:40:11,736 --> 00:40:12,527
I-
759
00:40:12,569 --> 00:40:14,196
There was a guy in
here 20 minutes ago.
760
00:40:14,220 --> 00:40:15,738
Who the fuck was that?
761
00:40:15,780 --> 00:40:16,938
No one.
762
00:40:16,980 --> 00:40:18,415
Who the fuck was he?
763
00:40:18,457 --> 00:40:19,248
No one.
764
00:40:19,290 --> 00:40:20,609
No one? Lie to me again.
765
00:40:20,651 --> 00:40:21,811
Lie to me again.
766
00:40:21,840 --> 00:40:22,698
One more time.
767
00:40:22,740 --> 00:40:24,377
Who was that?
768
00:40:24,419 --> 00:40:25,521
He's...
769
00:40:25,563 --> 00:40:26,868
He's just a guy.
770
00:40:26,910 --> 00:40:29,088
I owe him money.
771
00:40:29,130 --> 00:40:30,813
He comes in every week.
772
00:40:31,740 --> 00:40:33,708
Finally, something true.
773
00:40:33,750 --> 00:40:34,668
Yeah, it is.
774
00:40:34,710 --> 00:40:35,947
And what's it for?
775
00:40:37,385 --> 00:40:38,176
The debt?
776
00:40:38,218 --> 00:40:39,933
Yes, Colin. What's the debt for?
777
00:40:40,830 --> 00:40:43,218
Gambling. I ran up a bill.
778
00:40:43,260 --> 00:40:45,648
I had a streak of bad luck.
779
00:40:45,690 --> 00:40:48,258
I tried to count cards.
780
00:40:48,300 --> 00:40:49,300
Counting cards.
781
00:40:50,930 --> 00:40:53,380
You gotta be pretty fuckin'
smart to count cards.
782
00:40:55,470 --> 00:40:56,988
All right, fair.
783
00:40:57,030 --> 00:40:59,658
And you don't strike me
as pretty fuckin' smart.
784
00:40:59,700 --> 00:41:01,250
You know what you strike me as?
785
00:41:02,550 --> 00:41:03,606
You strike me as the type of guy
786
00:41:03,630 --> 00:41:06,413
that thinks he can play both
sides and get away with it.
787
00:41:08,100 --> 00:41:10,188
Let me tell you something
I learned a long time ago.
788
00:41:10,230 --> 00:41:12,833
Luck never favors a
man that depends on it.
789
00:41:14,584 --> 00:41:17,021
Okay.
790
00:41:17,063 --> 00:41:20,563
Lie to me again, watch
your luck change.
791
00:41:22,771 --> 00:41:23,616
Clear?
792
00:41:25,552 --> 00:41:26,343
All right, good.
793
00:41:26,385 --> 00:41:27,176
Good chat.
794
00:41:27,218 --> 00:41:29,063
Keep an eye out. We're
depending on you.
795
00:42:08,469 --> 00:42:09,469
Hey.
796
00:42:10,642 --> 00:42:11,988
Hello.
797
00:42:12,030 --> 00:42:13,038
Are you British?
798
00:42:13,080 --> 00:42:14,568
Oh, yeah.
799
00:42:14,610 --> 00:42:15,571
Guilty as charged.
800
00:42:16,500 --> 00:42:18,378
Love that accent, right?
801
00:42:18,420 --> 00:42:19,420
Yummy.
802
00:42:20,550 --> 00:42:23,468
Well, you know, I've been
practicing for 35 years.
803
00:42:27,690 --> 00:42:28,960
Did you wanna jump in?
804
00:42:29,942 --> 00:42:31,025
Oh, no, no.
805
00:42:40,295 --> 00:42:41,308
Uh...
806
00:42:41,350 --> 00:42:43,728
I was just checking
out the facilities.
807
00:42:43,770 --> 00:42:46,653
Smart man. Likes to see
what's on offer first.
808
00:42:47,610 --> 00:42:49,278
Yeah.
809
00:42:49,320 --> 00:42:51,408
Well, you know...
810
00:42:51,450 --> 00:42:52,338
I should probably-
811
00:42:52,380 --> 00:42:55,608
Hey, um, apparently
the bar's closed.
812
00:42:55,650 --> 00:42:58,463
You wouldn't happen to have any
beers we could buy from you?
813
00:43:00,630 --> 00:43:03,000
You know what?
814
00:43:03,042 --> 00:43:04,463
I could probably do that.
815
00:43:06,073 --> 00:43:07,161
But no charge.
816
00:43:07,203 --> 00:43:09,212
No charge?
817
00:43:09,254 --> 00:43:10,458
Well, nah.
818
00:43:10,500 --> 00:43:13,511
Not for two beautiful
ladies such as yourselves.
819
00:43:13,553 --> 00:43:14,508
Ladies?
820
00:43:14,550 --> 00:43:15,873
What are we, old?
821
00:43:16,760 --> 00:43:17,774
No, no, no, no. I meant lo-
822
00:43:17,798 --> 00:43:20,268
Mister, we're girls.
823
00:43:20,310 --> 00:43:21,766
Girls that just wanna have fun.
824
00:43:22,641 --> 00:43:24,798
Which is a whole lot
easier with a few beers.
825
00:43:24,840 --> 00:43:26,437
Am I right?
826
00:43:26,479 --> 00:43:27,408
You're fuckin' right!
827
00:43:27,450 --> 00:43:29,738
That's what I keep
tellin' the fuckin' boys!
828
00:43:31,050 --> 00:43:31,968
Oh...
829
00:43:32,010 --> 00:43:34,260
We appreciate a man
who likes to cut loose.
830
00:43:38,010 --> 00:43:38,869
Look...
831
00:43:39,744 --> 00:43:42,235
I'd love to, but you
know, I should probably-
832
00:43:42,277 --> 00:43:43,728
- Aw. - Yeah, get back.
833
00:43:43,770 --> 00:43:45,468
'Cause, you know,
technically I'm on call.
834
00:43:45,510 --> 00:43:47,568
I should check with
the boss, you know?
835
00:43:47,610 --> 00:43:49,887
Well, surely a man like you
836
00:43:49,929 --> 00:43:51,479
doesn't need to ask permission.
837
00:43:52,927 --> 00:43:54,517
Oh, no. Of course not.
838
00:43:55,892 --> 00:43:58,692
Then jump in.
839
00:43:59,803 --> 00:44:00,803
Oh, wow.
840
00:44:02,177 --> 00:44:03,015
Fuck.
841
00:44:03,057 --> 00:44:04,834
I don't have a swimsuit.
842
00:44:05,709 --> 00:44:06,993
We promise not to look.
843
00:44:09,516 --> 00:44:10,554
I don't promise.
844
00:44:11,411 --> 00:44:12,411
God.
845
00:44:14,108 --> 00:44:15,225
You know what?
846
00:44:15,267 --> 00:44:16,058
You know what?
847
00:44:16,100 --> 00:44:17,593
Let me get in this, all right?
848
00:44:19,135 --> 00:44:19,926
All right.
849
00:44:19,968 --> 00:44:21,628
Sounds like we got a
party brewing here.
850
00:44:22,740 --> 00:44:25,293
Vicki, Mother wouldn't
want us to drink too much.
851
00:44:26,400 --> 00:44:28,488
Well, you know, I'm sure
two girls like yourselves
852
00:44:28,530 --> 00:44:30,306
don't need to ask
permission, do you?
853
00:44:30,348 --> 00:44:32,017
Smooth move.
854
00:44:36,630 --> 00:44:37,656
I'll be right back, all right?
855
00:44:37,680 --> 00:44:40,654
I'll be right fuckin' back.
- Okay.
856
00:44:43,302 --> 00:44:44,093
Fuck.
857
00:44:44,135 --> 00:44:45,505
No, no, no.
858
00:44:45,547 --> 00:44:46,947
You fuckin' problem.
859
00:44:46,989 --> 00:44:47,989
No, no.
860
00:44:48,716 --> 00:44:49,716
Fuck!
861
00:44:55,620 --> 00:44:57,059
Thank you for
calling Crime Watch tip line.
862
00:44:57,083 --> 00:44:59,088
What do you have to report?
863
00:44:59,130 --> 00:45:00,588
Hi, yes.
864
00:45:00,630 --> 00:45:02,268
Um, hi.
865
00:45:02,310 --> 00:45:07,300
Uh, I'm calling
about that robbery.
866
00:45:09,240 --> 00:45:13,038
I have information
about that robbery
867
00:45:13,080 --> 00:45:16,422
at the County Bank and Trust.
868
00:45:26,430 --> 00:45:27,860
Tell the elves...
869
00:45:31,830 --> 00:45:32,930
The real Santa's here.
870
00:45:35,903 --> 00:45:39,498
What?
871
00:45:39,540 --> 00:45:40,331
Nevermind.
872
00:45:40,373 --> 00:45:42,560
Just go tell 'em
their ride is here.
873
00:45:42,602 --> 00:45:43,393
Oh.
874
00:45:43,435 --> 00:45:45,292
Oh, okay.
875
00:45:46,620 --> 00:45:47,620
I'll tell 'em.
876
00:45:54,477 --> 00:45:55,498
Uh, uh...
877
00:45:55,540 --> 00:45:57,894
- What? What?
- We got problems, mate.
878
00:45:57,936 --> 00:45:58,727
What kinda problems?
879
00:45:58,769 --> 00:46:00,798
Clickbait problems, in the pool.
880
00:46:00,840 --> 00:46:02,166
- Women?
- Yeah, two of 'em.
881
00:46:02,190 --> 00:46:04,158
- Good looking?
- Oh, mate, hotter than hell.
882
00:46:04,200 --> 00:46:05,208
Like fuckin' 10s.
883
00:46:05,250 --> 00:46:06,450
You know what we say about 10.
884
00:46:06,487 --> 00:46:07,693
"For we dare not touch the sun."
885
00:46:07,717 --> 00:46:09,288
Dare not touch the sun, mate.
886
00:46:09,330 --> 00:46:10,248
What the hell does that mean?
887
00:46:10,290 --> 00:46:12,348
It means it's too
good to be true.
888
00:46:12,390 --> 00:46:14,238
So it's probably not.
889
00:46:14,280 --> 00:46:15,071
So...
890
00:46:15,113 --> 00:46:16,728
- Cops. - Cops.
891
00:46:16,770 --> 00:46:18,408
No, they wouldn't...
892
00:46:18,450 --> 00:46:19,458
They would, Junior.
893
00:46:19,500 --> 00:46:21,846
Sometimes storming the building
is the last thing they do.
894
00:46:21,870 --> 00:46:24,198
They come in, do some
recon, and separate us.
895
00:46:24,240 --> 00:46:26,928
Then disarm us, and then they
storm the goddamn building.
896
00:46:26,970 --> 00:46:28,908
No, no, there's nothing
on the scanners.
897
00:46:28,950 --> 00:46:29,838
Are they still there?
898
00:46:29,880 --> 00:46:32,058
Yeah. They're waiting for
me to bring them beers.
899
00:46:32,100 --> 00:46:33,306
So they're staying in the hotel?
900
00:46:33,330 --> 00:46:34,121
Yeah, that's what they said.
901
00:46:34,163 --> 00:46:35,163
With their mum.
902
00:46:36,150 --> 00:46:37,233
Okay, go back.
903
00:46:38,385 --> 00:46:39,176
Go back?
904
00:46:39,218 --> 00:46:40,258
Yes, go back. Play nice.
905
00:46:40,290 --> 00:46:41,628
Why?
906
00:46:41,670 --> 00:46:42,700
Stall for time.
907
00:46:42,742 --> 00:46:43,533
You go with him.
908
00:46:43,575 --> 00:46:44,366
- Me? - Yes.
909
00:46:44,408 --> 00:46:45,258
Why?
910
00:46:45,300 --> 00:46:46,326
Because it's gonna
be a lot harder
911
00:46:46,350 --> 00:46:48,048
to take two of you
than one of you.
912
00:46:48,090 --> 00:46:50,778
We'll keep an open line of
communication with Blake, okay?
913
00:46:50,820 --> 00:46:51,828
They won't move on you
914
00:46:51,870 --> 00:46:53,538
if they don't know
who you're talking to.
915
00:46:53,580 --> 00:46:55,506
They think it'll spook us,
and they know we're armed.
916
00:46:55,530 --> 00:46:56,508
Are you sure?
917
00:46:56,550 --> 00:46:57,378
I mean, that will look odd.
918
00:46:57,420 --> 00:46:59,928
It'll look like you're
making a business call.
919
00:46:59,970 --> 00:47:01,266
Trust me, they are
not gonna make a move
920
00:47:01,290 --> 00:47:02,766
if they do not know
who you're talking to.
921
00:47:02,790 --> 00:47:04,518
It could just be two girls
922
00:47:04,560 --> 00:47:06,438
interested in my British
charms though, right?
923
00:47:06,480 --> 00:47:07,698
Stop drinking.
924
00:47:07,740 --> 00:47:09,075
We need to stall for time here.
925
00:47:09,117 --> 00:47:10,638
Are we on the move?
926
00:47:10,680 --> 00:47:11,471
Yes.
927
00:47:11,513 --> 00:47:13,326
Rudolph's nearly back,
he'll be here any minute.
928
00:47:13,350 --> 00:47:14,328
You keep that open line,
929
00:47:14,370 --> 00:47:15,318
as soon as I give
you the signal,
930
00:47:15,360 --> 00:47:17,358
you double time it back
here, and we're out.
931
00:47:17,400 --> 00:47:18,400
Roger that.
932
00:47:20,384 --> 00:47:21,618
Hey, Snowman.
933
00:47:21,660 --> 00:47:23,001
Aren't they expecting beers?
934
00:47:23,043 --> 00:47:24,678
Uh, oh, yeah.
935
00:47:24,720 --> 00:47:26,705
Hey, these are for the girls.
936
00:47:26,747 --> 00:47:27,888
Yeah, yeah, of course.
937
00:47:27,930 --> 00:47:29,598
Check the scanners, okay?
938
00:47:29,640 --> 00:47:30,431
Yeah.
939
00:47:30,473 --> 00:47:32,808
Just a bit of chatter, but
nothing in this direction.
940
00:47:32,850 --> 00:47:34,566
Okay, can you use the
hotel network at all
941
00:47:34,590 --> 00:47:35,451
to find out where
those girls are?
942
00:47:35,493 --> 00:47:36,843
Like what room they're in?
943
00:47:37,710 --> 00:47:38,868
Why?
944
00:47:38,910 --> 00:47:40,356
Because I want you to
go and check it out.
945
00:47:40,380 --> 00:47:41,463
See if they're legit.
946
00:47:42,750 --> 00:47:44,118
How do I do that?
947
00:47:44,160 --> 00:47:45,108
I don't know, Blake!
948
00:47:45,150 --> 00:47:46,098
You're fuckin' smart!
949
00:47:46,140 --> 00:47:48,408
You got a double doctorate
from MIT, I hear,
950
00:47:48,450 --> 00:47:50,448
a degree from fuckin'
six other universities.
951
00:47:50,490 --> 00:47:51,890
You're a genius, apparently!
952
00:47:52,980 --> 00:47:54,980
Does it sound like
that when I say it?
953
00:47:56,385 --> 00:48:00,198
Well, yeah, but, but
a little more whiny.
954
00:48:00,240 --> 00:48:01,758
Sorry. - Okay.
955
00:48:01,800 --> 00:48:02,713
Sorry.
956
00:48:04,830 --> 00:48:05,621
Okay, I'm sorry.
957
00:48:05,663 --> 00:48:07,308
Look, hey, help
me. Just find them.
958
00:48:07,350 --> 00:48:09,408
Find something out
about them. Anything.
959
00:48:09,450 --> 00:48:11,478
Okay. Where are you going?
960
00:48:11,520 --> 00:48:12,378
I'm gonna make sure there isn't
961
00:48:12,420 --> 00:48:14,478
a mounting police
barricade building outside.
962
00:48:14,520 --> 00:48:16,083
Until then, you're in charge.
963
00:48:17,190 --> 00:48:18,190
Okay.
964
00:48:20,190 --> 00:48:21,787
Cool.
965
00:48:37,440 --> 00:48:39,813
Sorry, did I scare you?
966
00:48:41,310 --> 00:48:43,938
Nobody scares Rudolph, darling.
967
00:48:43,980 --> 00:48:45,054
Rudolph?
968
00:48:46,710 --> 00:48:49,210
You probably should complain
to the costume store.
969
00:48:50,970 --> 00:48:52,953
Well, you know, you're right.
970
00:48:54,030 --> 00:48:57,076
This thing does make me
look a little portly.
971
00:48:58,890 --> 00:49:00,240
They said you were funny.
972
00:49:01,410 --> 00:49:03,498
Oh, yeah? Who said I was funny?
973
00:49:03,540 --> 00:49:05,268
The guys.
974
00:49:05,310 --> 00:49:06,610
They're packing up inside.
975
00:49:09,030 --> 00:49:11,106
I thought they would've been
dying to get outta here.
976
00:49:11,130 --> 00:49:12,930
I probably shouldn't
tell you but,
977
00:49:13,800 --> 00:49:16,638
they're having a bit
of a party in there.
978
00:49:16,680 --> 00:49:18,980
Wrapping up the bar with
a couple of my girls.
979
00:49:20,490 --> 00:49:21,828
Sounds fun.
980
00:49:21,870 --> 00:49:23,178
Mm.
981
00:49:23,220 --> 00:49:24,588
Well...
982
00:49:24,630 --> 00:49:27,528
You probably have
time for at least one,
983
00:49:27,570 --> 00:49:28,870
before that lot are ready.
984
00:49:30,690 --> 00:49:33,883
Well, I'd imagine,
but I'm the DD.
985
00:49:36,525 --> 00:49:37,880
Oh, well...
986
00:49:39,360 --> 00:49:40,788
It's nice to have a man around
987
00:49:40,830 --> 00:49:45,063
that takes responsibility
and control.
988
00:49:47,370 --> 00:49:49,920
You know, my mom would
love to hear you say that.
989
00:49:51,000 --> 00:49:53,813
Tell you the truth, I couldn't
wait to get out of there,
990
00:49:54,990 --> 00:49:56,073
and back to my room.
991
00:49:58,840 --> 00:50:00,426
Out here?
992
00:50:00,468 --> 00:50:01,295
No.
993
00:50:01,337 --> 00:50:03,573
I just came for a
quick cigarette.
994
00:50:08,700 --> 00:50:10,491
Aren't you cold?
995
00:50:10,533 --> 00:50:11,748
A little.
996
00:50:11,790 --> 00:50:12,933
Wanna come inside?
997
00:50:15,386 --> 00:50:18,810
Nah, I'm good.
998
00:50:20,490 --> 00:50:23,213
They're probably gonna need
your help to carry 'em out.
999
00:50:24,090 --> 00:50:25,323
Carry who out?
1000
00:50:26,842 --> 00:50:28,116
You can probably guess
which one of them
1001
00:50:28,140 --> 00:50:30,963
was a little too thirsty
for his own good.
1002
00:50:32,760 --> 00:50:33,768
Yeah.
1003
00:50:33,810 --> 00:50:36,360
I imagine it's the same
guy that said it was funny.
1004
00:50:37,500 --> 00:50:38,610
Yup.
1005
00:50:39,870 --> 00:50:41,688
That Jack is such a bastard.
1006
00:50:41,730 --> 00:50:43,248
But you know what?
1007
00:50:43,290 --> 00:50:45,423
He doesn't know shit but fuck.
1008
00:50:46,410 --> 00:50:50,517
Well, Jack said all the
right things about you.
1009
00:50:51,730 --> 00:50:53,085
Come inside.
1010
00:50:53,127 --> 00:50:54,260
Oh, listen...
1011
00:50:55,230 --> 00:50:59,043
Let me take care of
this, and you go on in.
1012
00:51:00,780 --> 00:51:01,758
Oh...
1013
00:51:01,800 --> 00:51:04,118
There is no Jack, is there?
1014
00:51:04,993 --> 00:51:08,328
I don't know. I've never
met these guys before.
1015
00:51:08,370 --> 00:51:09,846
Now listen, I know what
you're trying to sell,
1016
00:51:09,870 --> 00:51:11,388
and I ain't buying.
1017
00:51:11,430 --> 00:51:14,373
'Cause I'm not drunk,
I'm not stupid,
1018
00:51:16,200 --> 00:51:18,624
and I'm certainly not desperate.
1019
00:51:18,666 --> 00:51:20,898
But you're isolated.
1020
00:51:20,940 --> 00:51:22,873
What the fuck is wrong with you?
1021
00:51:24,138 --> 00:51:25,138
And alone.
1022
00:51:25,830 --> 00:51:26,830
And unarmed.
1023
00:51:35,100 --> 00:51:36,018
Jesus, really?
1024
00:51:36,060 --> 00:51:36,851
Oh, relax.
1025
00:51:36,893 --> 00:51:38,328
It's just a flash grenade.
1026
00:51:38,370 --> 00:51:40,050
Feels a bit fuckin'
heavy for two girls.
1027
00:51:40,088 --> 00:51:40,879
Yeah?
1028
00:51:40,921 --> 00:51:41,712
Well, it could be two girls
1029
00:51:41,754 --> 00:51:43,386
and the whole goddamn police
force for all we know.
1030
00:51:43,410 --> 00:51:44,201
Yeah, it could
just be two girls.
1031
00:51:44,243 --> 00:51:45,816
Oh, Jesus, just let
stop you right there.
1032
00:51:45,840 --> 00:51:46,896
- It could be.
- It could be what?
1033
00:51:46,920 --> 00:51:47,976
It could be two
girls just wanting
1034
00:51:48,000 --> 00:51:49,071
to fuckin' hang out with me.
1035
00:51:49,095 --> 00:51:50,343
Really?
1036
00:51:50,385 --> 00:51:51,218
Yes!
1037
00:51:51,260 --> 00:51:52,051
Hey, wait.
1038
00:51:52,093 --> 00:51:53,238
Did you tell me you're rich?
1039
00:51:53,280 --> 00:51:54,071
No.
1040
00:51:54,113 --> 00:51:55,848
Sorry, mate. That was
your one exception.
1041
00:51:55,890 --> 00:51:56,831
Well, it could be.
1042
00:51:56,873 --> 00:51:57,664
It could be two what?
1043
00:51:57,706 --> 00:52:00,715
Two hotter than hell girls
just trying to seduce you?
1044
00:52:00,757 --> 00:52:03,424
Is that what we're thinking now?
1045
00:52:04,740 --> 00:52:05,531
Cunt!
1046
00:52:06,420 --> 00:52:07,878
Welcome back, Batman.
1047
00:52:07,920 --> 00:52:08,845
It's just that
they were fuckin'-
1048
00:52:08,887 --> 00:52:09,678
I get it, all right?
1049
00:52:09,720 --> 00:52:11,215
I ain't even seen
them, and I get it.
1050
00:52:11,257 --> 00:52:12,048
Shh.
1051
00:52:12,090 --> 00:52:14,010
But that's just
misdirected, bro.
1052
00:52:15,249 --> 00:52:17,308
Oh, Jesus Christ. And you
shouldn't be drinking either.
1053
00:52:17,332 --> 00:52:18,332
Fuck off.
1054
00:52:27,004 --> 00:52:28,004
Hello?
1055
00:52:30,570 --> 00:52:31,570
Okay, God.
1056
00:52:33,045 --> 00:52:34,523
Here we go.
1057
00:52:34,565 --> 00:52:36,232
We are due a minute.
1058
00:52:37,175 --> 00:52:37,966
Okay.
1059
00:52:43,695 --> 00:52:44,695
Who are you?
1060
00:52:48,145 --> 00:52:49,145
Room 666.
1061
00:52:56,051 --> 00:52:57,051
Okay.
1062
00:52:58,096 --> 00:52:59,263
No, no, no no.
1063
00:53:10,883 --> 00:53:12,380
Okay.
1064
00:53:12,422 --> 00:53:13,635
Okay.
1065
00:53:13,677 --> 00:53:15,126
Here we go.
1066
00:53:17,381 --> 00:53:20,358
Oh, God.
1067
00:53:20,400 --> 00:53:21,400
What God?
1068
00:53:23,122 --> 00:53:24,703
No, no, well, I don't mean...
1069
00:53:24,745 --> 00:53:25,578
Ugh!
1070
00:53:25,620 --> 00:53:29,508
If I could tell you
how many men and women
1071
00:53:29,550 --> 00:53:33,618
pray to God in
their final moments.
1072
00:53:33,660 --> 00:53:35,073
I don't know, hundreds?
1073
00:53:36,990 --> 00:53:38,263
Thousands.
1074
00:53:38,305 --> 00:53:39,707
Oh, right. I see.
1075
00:53:42,150 --> 00:53:45,370
And if I could tell you how many
1076
00:53:46,680 --> 00:53:49,460
God took the time to save...
1077
00:53:52,740 --> 00:53:55,728
We can't just leave
him here like this.
1078
00:53:55,770 --> 00:53:57,198
They'll see this.
1079
00:53:57,240 --> 00:53:58,893
We're not going to.
1080
00:54:06,930 --> 00:54:08,973
Mommy wants a daddy.
1081
00:54:09,990 --> 00:54:11,553
And this one's smart.
1082
00:54:13,162 --> 00:54:14,162
Me likes.
1083
00:54:15,120 --> 00:54:16,608
Me wants.
1084
00:54:16,650 --> 00:54:20,388
And so me will have.
1085
00:54:20,430 --> 00:54:21,430
Oh, man.
1086
00:54:24,180 --> 00:54:26,520
Uh, yeah, I...
1087
00:54:27,720 --> 00:54:29,208
Oh...
1088
00:54:29,250 --> 00:54:31,158
Lock the fire exits.
1089
00:54:31,200 --> 00:54:32,517
All of them.
1090
00:54:38,280 --> 00:54:39,837
This won't take long.
1091
00:54:41,296 --> 00:54:45,379
In my sunrise, you'll get
everything you deserve.
1092
00:55:03,702 --> 00:55:05,289
Hey, he's back!
1093
00:55:06,164 --> 00:55:07,978
And he brought a
handsome friend.
1094
00:55:08,020 --> 00:55:10,848
Yeah, and something your
mother wouldn't like.
1095
00:55:10,890 --> 00:55:12,373
- Woo! - Woo!
1096
00:55:20,239 --> 00:55:21,108
Ah-ah.
1097
00:55:21,150 --> 00:55:22,608
This is a no work zone.
1098
00:55:22,650 --> 00:55:24,603
Yeah? Tell that to my boss.
1099
00:55:26,550 --> 00:55:28,143
Yeah, Blake. I'm still here.
1100
00:55:30,270 --> 00:55:31,218
Right.
1101
00:55:31,260 --> 00:55:32,403
Who's up for strip poker?
1102
00:55:33,600 --> 00:55:35,868
I thought British
men were gentleman.
1103
00:55:35,910 --> 00:55:37,248
We fuckin' are.
1104
00:55:37,290 --> 00:55:38,808
Which is why...
1105
00:55:38,850 --> 00:55:42,533
I'm gonna give you girls a
lead by taking off my boots.
1106
00:56:23,320 --> 00:56:24,320
Whoa.
1107
00:56:30,698 --> 00:56:31,698
What...
1108
00:56:34,140 --> 00:56:35,140
Okay.
1109
00:56:36,011 --> 00:56:37,385
Okay.
1110
00:56:37,427 --> 00:56:38,843
Okay.
1111
00:56:55,678 --> 00:56:57,632
Blake, what did you find?
1112
00:56:57,674 --> 00:57:00,024
It's Satanic shit.
1113
00:57:00,066 --> 00:57:00,857
Say that again?
1114
00:57:00,899 --> 00:57:02,499
It sounded like you
said "Satanic shit".
1115
00:57:03,360 --> 00:57:04,151
I don't know.
1116
00:57:04,193 --> 00:57:07,908
Like, they could be Devil
worshipers or something.
1117
00:57:07,950 --> 00:57:08,741
Okay.
1118
00:57:08,783 --> 00:57:10,128
No, no, no. Get back to the bar.
1119
00:57:10,170 --> 00:57:11,420
Don't hang around, Blake.
1120
00:57:12,510 --> 00:57:14,069
Okay.
1121
00:57:15,990 --> 00:57:16,848
Hey, Siri.
1122
00:57:16,890 --> 00:57:19,285
Send a text message
to the Grinch.
1123
00:57:19,327 --> 00:57:20,457
"Not cops."
1124
00:57:21,510 --> 00:57:22,527
Send.
1125
00:57:25,593 --> 00:57:26,593
Hey, yo.
1126
00:57:27,840 --> 00:57:29,722
Maybe this is a miracle.
1127
00:57:30,979 --> 00:57:31,908
What is?
1128
00:57:31,950 --> 00:57:34,016
Us finding you hotties.
1129
00:57:34,058 --> 00:57:35,086
Really?
1130
00:57:35,110 --> 00:57:37,457
Yeah. They haven't even
seen "The Departed".
1131
00:57:37,499 --> 00:57:38,811
Have you?
1132
00:57:38,853 --> 00:57:39,644
Whoa!
1133
00:57:39,686 --> 00:57:41,385
Who hasn't seen "The Departed"?
1134
00:57:41,427 --> 00:57:42,218
Us?
1135
00:57:44,580 --> 00:57:45,422
Told you.
1136
00:57:45,464 --> 00:57:48,871
They haven't seen it, nevermind
lived anything like it.
1137
00:57:48,913 --> 00:57:50,534
Well, that's great fuckin' news.
1138
00:57:50,576 --> 00:57:51,371
Isn't it?
1139
00:57:53,430 --> 00:57:55,188
Well, it's great news,
1140
00:57:55,230 --> 00:57:57,341
because we're gonna have
to watch it together.
1141
00:57:57,383 --> 00:57:58,174
Oh.
1142
00:57:58,216 --> 00:58:00,531
Is this a Christmas movie?
1143
00:58:00,573 --> 00:58:01,880
Jesus Christ.
1144
00:58:01,904 --> 00:58:03,843
You should marry that one, bud.
1145
00:58:03,885 --> 00:58:06,012
I'll leave you two, you know?
1146
00:58:06,054 --> 00:58:07,791
All right, girls, I
wanna fuckin' know,
1147
00:58:07,833 --> 00:58:11,277
is why we still got
our fuckin' pants on!
1148
00:58:11,319 --> 00:58:13,128
Come on then!
1149
00:58:13,170 --> 00:58:15,465
Hey, Siri, call Rudolph.
1150
00:58:52,207 --> 00:58:53,207
Run.
1151
00:58:55,093 --> 00:58:56,573
Get out of here.
1152
00:58:56,615 --> 00:58:57,456
What?
1153
00:58:57,498 --> 00:58:58,998
Get out of here.
1154
00:59:00,715 --> 00:59:01,715
Now.
1155
00:59:02,394 --> 00:59:03,989
Who are you?
1156
00:59:04,031 --> 00:59:05,031
Now.
1157
00:59:07,751 --> 00:59:08,751
Yummy.
1158
00:59:18,185 --> 00:59:19,373
You smell good.
1159
00:59:19,415 --> 00:59:21,332
No, no, stop.
1160
00:59:23,261 --> 00:59:24,510
Don't worry.
1161
00:59:24,552 --> 00:59:26,838
I'll leave some for you.
1162
00:59:45,490 --> 00:59:46,281
How did you do that?
1163
00:59:46,323 --> 00:59:49,203
I don't know what
the fuck is going on.
1164
00:59:50,220 --> 00:59:51,220
Get me out.
1165
00:59:52,000 --> 00:59:52,791
It was just a spoon.
1166
00:59:52,833 --> 00:59:53,624
I know. Hey.
1167
00:59:53,666 --> 00:59:54,644
It was just a spoon.
1168
00:59:54,686 --> 00:59:55,509
Yeah, I see that.
1169
00:59:55,551 --> 00:59:56,342
Can you...
1170
00:59:56,384 --> 00:59:57,318
There's a key behind you.
1171
00:59:57,360 --> 00:59:58,259
What?
1172
00:59:58,301 --> 00:59:59,092
Grab the key.
1173
00:59:59,134 --> 00:59:59,925
What?
1174
00:59:59,967 --> 01:00:01,569
Grab the key behind you!
1175
01:00:03,117 --> 01:00:03,908
Right.
1176
01:00:03,950 --> 01:00:04,741
Right, yeah.
1177
01:00:04,783 --> 01:00:05,608
Right.
1178
01:00:05,650 --> 01:00:06,588
Okay, right. - Hurry, hurry.
1179
01:00:06,630 --> 01:00:08,807
There's others left.
They're coming.
1180
01:00:09,843 --> 01:00:11,094
I'm Genie.
1181
01:00:11,136 --> 01:00:11,927
What?
1182
01:00:11,969 --> 01:00:13,087
I'm Genie.
1183
01:00:13,129 --> 01:00:15,129
- Oh, I'm Blake. - Blake.
1184
01:00:15,991 --> 01:00:17,451
Thanks.
1185
01:00:17,493 --> 01:00:19,894
Okay, this one, hurry, please.
1186
01:00:21,530 --> 01:00:22,780
Okay, let's go!
1187
01:00:50,253 --> 01:00:51,253
Fuck.
1188
01:00:54,571 --> 01:00:55,904
Call the Grinch.
1189
01:01:09,835 --> 01:01:11,459
Yeah.
1190
01:01:11,501 --> 01:01:13,001
Grinch, get back to
the bar double-time.
1191
01:01:13,025 --> 01:01:14,653
They're not cops. We've
got a new problem.
1192
01:01:14,677 --> 01:01:15,936
Okay, you got it.
1193
01:01:15,978 --> 01:01:16,769
Just go!
1194
01:01:16,811 --> 01:01:18,379
I got it.
1195
01:01:26,653 --> 01:01:27,903
Sorry, buddy.
1196
01:01:43,426 --> 01:01:46,578
You girls like it
when I go down.
1197
01:02:01,135 --> 01:02:02,135
Ladies?
1198
01:02:05,505 --> 01:02:06,755
Where'd you go?
1199
01:02:09,046 --> 01:02:10,046
Oh, right.
1200
01:02:11,010 --> 01:02:13,330
Sexy little game of
hide and seek, is it?
1201
01:02:19,182 --> 01:02:22,792
Don't fuck with me.
Don't fuck with me.
1202
01:02:22,834 --> 01:02:23,834
Ladies?
1203
01:02:29,253 --> 01:02:32,002
What the fuck is going on?
1204
01:02:32,044 --> 01:02:33,551
Look, I don't want
any of these jokes.
1205
01:02:33,575 --> 01:02:35,175
I don't want any of
these fuckin' jokes!
1206
01:02:35,208 --> 01:02:36,208
Come on!
1207
01:02:39,522 --> 01:02:41,105
Don't fuck with me!
1208
01:02:43,433 --> 01:02:47,266
I've been nice, girls,
but don't fuck with me!
1209
01:02:51,533 --> 01:02:53,134
Fuckin'!
1210
01:02:53,176 --> 01:02:54,891
What the fuck?
1211
01:03:00,360 --> 01:03:01,760
It's all right, it's all right.
1212
01:03:01,802 --> 01:03:04,404
Just fuckin' around, aren't you?
1213
01:03:04,446 --> 01:03:06,359
Just fuckin' around.
1214
01:03:06,401 --> 01:03:07,867
Just fuckin' around,
just fuckin' around.
1215
01:03:08,724 --> 01:03:10,275
Cunts!
1216
01:03:10,317 --> 01:03:11,317
Got it.
1217
01:03:14,933 --> 01:03:16,612
Sorry to break up the party.
1218
01:03:20,950 --> 01:03:21,950
Snowman!
1219
01:03:22,638 --> 01:03:23,638
Snowman!
1220
01:03:26,640 --> 01:03:28,398
What the fuck?
1221
01:03:43,320 --> 01:03:45,034
My baby.
1222
01:03:45,076 --> 01:03:46,076
How?
1223
01:03:48,240 --> 01:03:49,590
How did they get in here?
1224
01:03:50,640 --> 01:03:53,148
I do not know.
1225
01:03:53,190 --> 01:03:55,933
How did they even know
which room we were in?
1226
01:03:58,740 --> 01:03:59,740
Girls?
1227
01:04:00,887 --> 01:04:02,163
We had a smack.
1228
01:04:04,110 --> 01:04:05,110
Where's Lucia?
1229
01:04:06,270 --> 01:04:09,348
Mother, where's sister-to-be?
1230
01:04:09,390 --> 01:04:11,283
Girls, bad news.
1231
01:04:12,270 --> 01:04:13,668
Genie killed our sister,
1232
01:04:13,710 --> 01:04:16,353
with the help of our
Christmas snacks.
1233
01:04:18,575 --> 01:04:20,225
Where are they?
1234
01:04:21,910 --> 01:04:23,368
They're all still there.
1235
01:04:23,410 --> 01:04:24,895
Not all of 'em.
1236
01:04:24,937 --> 01:04:26,178
Victoria?
1237
01:04:26,220 --> 01:04:27,348
We ate one.
1238
01:04:27,390 --> 01:04:28,818
The other one ran away.
1239
01:04:28,860 --> 01:04:30,826
I like it when they run.
1240
01:04:30,868 --> 01:04:32,478
He might call for help.
1241
01:04:32,520 --> 01:04:34,218
They can't call anyone.
1242
01:04:34,260 --> 01:04:35,560
That's why we picked them.
1243
01:04:38,820 --> 01:04:39,820
Can I kill him?
1244
01:04:40,980 --> 01:04:42,123
Put him down.
1245
01:04:46,764 --> 01:04:47,764
Go.
1246
01:04:48,582 --> 01:04:49,582
And you?
1247
01:04:50,970 --> 01:04:52,583
I'll deal with you later.
1248
01:04:53,712 --> 01:04:54,712
Thank you.
1249
01:04:58,756 --> 01:05:00,935
Oh, God.
1250
01:05:00,977 --> 01:05:03,198
Hey. We got big
fuckin' problems.
1251
01:05:03,240 --> 01:05:04,818
Yeah, I know.
1252
01:05:04,860 --> 01:05:05,679
Who the hell is that?
1253
01:05:05,721 --> 01:05:07,038
Whoa, not one of the problems.
1254
01:05:07,080 --> 01:05:08,496
I didn't
ask you, Junior.
1255
01:05:08,520 --> 01:05:09,813
Hey, where's Snowman?
1256
01:05:10,680 --> 01:05:11,658
I don't know.
1257
01:05:11,700 --> 01:05:12,846
I only left him
for a minute, but-
1258
01:05:12,870 --> 01:05:14,298
He's dead.
1259
01:05:14,340 --> 01:05:15,340
Trust me.
1260
01:05:16,097 --> 01:05:17,286
Well, you said they
weren't dangerous!
1261
01:05:17,310 --> 01:05:18,738
I said they weren't cops.
1262
01:05:18,780 --> 01:05:19,668
They're not.
1263
01:05:19,710 --> 01:05:20,501
Yeah, thanks.
1264
01:05:20,543 --> 01:05:21,588
I fuckin' worked that out!
1265
01:05:21,630 --> 01:05:22,910
Okay, she's trying to help us.
1266
01:05:22,950 --> 01:05:23,778
From what?
1267
01:05:23,820 --> 01:05:25,038
A bunch of serial killers?
1268
01:05:25,080 --> 01:05:25,871
Kind of.
1269
01:05:25,913 --> 01:05:26,704
Listen, sweetheart.
1270
01:05:26,746 --> 01:05:28,152
I got zero fuckin'
patience with you!
1271
01:05:28,176 --> 01:05:29,451
All right, all right, stop.
1272
01:05:29,493 --> 01:05:31,098
Then what?
1273
01:05:31,140 --> 01:05:32,418
Vampires.
1274
01:05:32,460 --> 01:05:34,038
Yep. It's a big fuckin' problem.
1275
01:05:34,080 --> 01:05:35,718
Yep, we need to move.
1276
01:05:35,760 --> 01:05:37,248
Clear?
1277
01:05:37,290 --> 01:05:38,290
Crystal.
1278
01:05:39,300 --> 01:05:40,091
Oh, really?
1279
01:05:40,133 --> 01:05:42,528
I was worried that was gonna
take much longer to explain.
1280
01:05:42,570 --> 01:05:44,028
I got this.
1281
01:05:44,070 --> 01:05:45,198
We need crucifixes.
1282
01:05:45,240 --> 01:05:46,278
I'm an atheist.
1283
01:05:46,320 --> 01:05:47,328
You would be.
1284
01:05:47,370 --> 01:05:48,408
Garlic.
1285
01:05:48,450 --> 01:05:49,278
I'm allergic.
1286
01:05:49,320 --> 01:05:50,790
Who the hell are you again?
1287
01:05:50,832 --> 01:05:52,268
Uh, sunlight.
1288
01:05:53,143 --> 01:05:54,456
Hey Siri. What time
does the sun rise?
1289
01:05:54,480 --> 01:05:56,238
Sunrise is
at 7:45 AM today.
1290
01:05:56,280 --> 01:05:57,280
Goddamn it.
1291
01:05:57,960 --> 01:05:59,337
Well, we gotta find
our way outta here.
1292
01:06:01,553 --> 01:06:02,916
Well, what the hell are
we still doing here?
1293
01:06:02,940 --> 01:06:04,790
Couldn't agree
more. Grab the door.
1294
01:06:06,457 --> 01:06:08,197
Here, take this.
1295
01:06:08,239 --> 01:06:10,918
And you, take this.
1296
01:06:10,960 --> 01:06:11,751
Listen.
1297
01:06:11,793 --> 01:06:13,728
You both follow me,
right behind me.
1298
01:06:13,770 --> 01:06:14,970
Okay? Don't stop.
1299
01:06:16,490 --> 01:06:17,394
Okay, okay.
1300
01:06:17,436 --> 01:06:18,544
Go!
1301
01:06:18,586 --> 01:06:20,853
So, which one
of them is in charge?
1302
01:06:20,895 --> 01:06:21,828
Well, I was in
charge for a while.
1303
01:06:21,870 --> 01:06:23,466
- Really? - Yeah.
1304
01:06:23,508 --> 01:06:25,683
That's really cool.
1305
01:06:28,661 --> 01:06:30,378
Hey. Merry Christmas.
1306
01:06:30,420 --> 01:06:33,093
Mother doesn't want you
boys to check out just yet.
1307
01:06:34,350 --> 01:06:35,748
And you, sister-to-be-
1308
01:06:35,790 --> 01:06:38,118
Please, don't hurt them.
1309
01:06:38,160 --> 01:06:40,503
Oh, we're gonna do way
more than hurt them.
1310
01:06:41,610 --> 01:06:42,610
And you.
1311
01:06:43,810 --> 01:06:44,601
Well then...
1312
01:06:44,643 --> 01:06:45,861
Stop! They're really dangerous.
1313
01:06:45,885 --> 01:06:47,665
Grinch, Grinch...
1314
01:06:47,707 --> 01:06:48,874
This is for Snowman.
1315
01:06:55,831 --> 01:06:57,374
Stupid boy.
1316
01:06:57,416 --> 01:06:59,484
Get up, up!
1317
01:06:59,526 --> 01:07:00,788
Wait in the bar! Get in the bar!
1318
01:07:00,812 --> 01:07:01,603
Go, go, go!
1319
01:07:01,645 --> 01:07:03,012
Go, go!
1320
01:07:03,054 --> 01:07:07,471
Boys will be boys.
1321
01:07:10,336 --> 01:07:13,150
In, in, in.
1322
01:07:14,158 --> 01:07:16,635
Bro, she decimated
my fucking shoulder!
1323
01:07:16,677 --> 01:07:17,468
It's all right.
1324
01:07:17,510 --> 01:07:19,026
We can make it if we
head to the tree line.
1325
01:07:19,050 --> 01:07:20,343
No, you can't.
1326
01:07:21,218 --> 01:07:22,866
I need a fuckin' painkiller
here or something.
1327
01:07:22,890 --> 01:07:24,845
Yeah, I
know how to fix it.
1328
01:07:24,887 --> 01:07:26,038
What?
1329
01:07:26,080 --> 01:07:27,516
- Yeah.
- You do?
1330
01:07:27,540 --> 01:07:28,540
Yeah.
1331
01:07:32,163 --> 01:07:34,068
Hey, hey, you know
what has to happen.
1332
01:07:34,110 --> 01:07:35,266
Bite down. - Wait, wait, wait!
1333
01:07:35,290 --> 01:07:36,396
Bite down.
1334
01:07:36,420 --> 01:07:37,548
On three.
1335
01:07:37,590 --> 01:07:38,899
One, two...
1336
01:07:39,774 --> 01:07:42,684
Let him go, let
him go, let him go.
1337
01:07:43,559 --> 01:07:44,508
Grinch, okay?
1338
01:07:44,550 --> 01:07:45,828
You need to focus, okay?
1339
01:07:45,870 --> 01:07:46,885
You're gonna be okay.
1340
01:07:46,927 --> 01:07:47,760
Hey!
1341
01:07:47,802 --> 01:07:49,130
Sorry, sorry.
1342
01:07:49,172 --> 01:07:49,963
Jesus, sorry.
1343
01:07:50,005 --> 01:07:51,390
Look, we need to
get out of here.
1344
01:07:53,130 --> 01:07:54,580
You cannot outrun Mother.
1345
01:07:54,622 --> 01:07:55,578
In a car?
1346
01:07:55,620 --> 01:07:57,258
You won't make it to the car.
1347
01:07:57,300 --> 01:07:58,091
She's right.
1348
01:07:58,133 --> 01:07:59,024
Hey, look.
1349
01:07:59,066 --> 01:07:59,857
Why the fuck are we listening
to any of these kids?
1350
01:07:59,899 --> 01:08:01,428
'Cause we're the smart ones.
1351
01:08:01,470 --> 01:08:02,718
Hey, smart one...
1352
01:08:02,760 --> 01:08:04,248
We don't know what
the hell she is.
1353
01:08:04,290 --> 01:08:05,628
They called her fuckin' sister.
1354
01:08:05,670 --> 01:08:07,878
Because I am.
1355
01:08:07,920 --> 01:08:10,668
Okay? I...
1356
01:08:10,710 --> 01:08:11,960
Or at least I'm gonna be.
1357
01:08:14,490 --> 01:08:16,038
What?
1358
01:08:18,344 --> 01:08:19,135
Whoa, whoa, whoa.
1359
01:08:19,177 --> 01:08:21,003
Hey, fuck this,
man. We gotta go.
1360
01:08:21,840 --> 01:08:23,058
They want you to run.
1361
01:08:23,100 --> 01:08:24,513
They're hunting you!
1362
01:08:25,770 --> 01:08:27,683
So what do
we fuckin' do then?
1363
01:08:28,530 --> 01:08:30,080
We do what we've always done.
1364
01:08:31,140 --> 01:08:32,571
We be unpredictable.
1365
01:08:34,289 --> 01:08:35,409
Grinch.
1366
01:08:40,920 --> 01:08:42,207
Hey, hey, hey!
1367
01:08:50,700 --> 01:08:51,700
Where are they?
1368
01:08:52,717 --> 01:08:53,508
They...
1369
01:08:53,550 --> 01:08:56,808
They barricaded
themselves in the bar.
1370
01:08:56,850 --> 01:08:59,748
Sounds like the actions
of a bunch of boys to me.
1371
01:08:59,790 --> 01:09:01,908
Look, they have guns!
1372
01:09:01,950 --> 01:09:04,728
Which can't hurt us.
1373
01:09:04,770 --> 01:09:08,568
Look, gunfire is
gonna draw the cops.
1374
01:09:08,610 --> 01:09:11,885
Were close to town,
and they'll hear that.
1375
01:09:11,927 --> 01:09:13,848
They can't hurt us.
1376
01:09:13,890 --> 01:09:15,003
They won't do that.
1377
01:09:15,968 --> 01:09:19,788
Well, they will if they
think you're gonna attack.
1378
01:09:19,830 --> 01:09:22,833
Which is exactly why we won't.
1379
01:09:24,051 --> 01:09:26,793
Look, it's almost sunrise.
1380
01:09:28,553 --> 01:09:31,503
And before it does,
1381
01:09:32,400 --> 01:09:34,893
we have a little Trojan
Horse in with them.
1382
01:09:36,720 --> 01:09:38,343
And she's turning.
1383
01:09:39,270 --> 01:09:43,669
Let's see how loyal
a hungry dog is.
1384
01:09:54,240 --> 01:09:55,488
Hi.
1385
01:09:55,530 --> 01:09:56,763
Hi. Hey.
1386
01:09:57,840 --> 01:09:58,840
You okay?
1387
01:10:02,040 --> 01:10:03,258
I'm sorry he did that.
1388
01:10:03,300 --> 01:10:05,058
All right. Enough, Romeo.
1389
01:10:05,100 --> 01:10:06,100
Step back.
1390
01:10:13,830 --> 01:10:15,330
Our boy says he rescued you.
1391
01:10:17,496 --> 01:10:18,496
He did.
1392
01:10:19,620 --> 01:10:21,791
How did he kill the
one guarding you?
1393
01:10:21,833 --> 01:10:23,378
Silver.
1394
01:10:23,420 --> 01:10:24,348
Silver?
1395
01:10:24,390 --> 01:10:25,390
The spoon.
1396
01:10:27,660 --> 01:10:29,232
My spoon?
1397
01:10:29,274 --> 01:10:30,138
Hey, I want that back.
1398
01:10:30,180 --> 01:10:31,098
Well, it's
a murder weapon now.
1399
01:10:31,140 --> 01:10:31,931
You don't want it.
1400
01:10:31,973 --> 01:10:33,246
It's my fuckin' spoon!
1401
01:10:33,270 --> 01:10:34,536
Is the most important
thing we have
1402
01:10:34,560 --> 01:10:36,060
going on right now your spoon?
1403
01:10:37,650 --> 01:10:38,650
Not really.
1404
01:10:41,490 --> 01:10:45,715
So, those things, they really
are what you say they are?
1405
01:10:45,757 --> 01:10:46,757
Yeah.
1406
01:10:47,487 --> 01:10:50,103
And you, you're turning
into one of them?
1407
01:10:51,060 --> 01:10:52,308
Not by choice.
1408
01:10:52,350 --> 01:10:53,350
Does that matter?
1409
01:10:55,537 --> 01:10:58,186
No.
1410
01:10:58,228 --> 01:10:59,290
Are you gonna help us?
1411
01:10:59,332 --> 01:11:00,465
Yes.
1412
01:11:00,507 --> 01:11:02,238
And why the fuck
should we believe that?
1413
01:11:02,280 --> 01:11:04,788
Because I don't wanna
become one of them.
1414
01:11:04,830 --> 01:11:06,378
Okay?
1415
01:11:06,420 --> 01:11:09,318
I can help you, okay?
1416
01:11:09,360 --> 01:11:10,248
I can help you guys.
1417
01:11:10,290 --> 01:11:12,288
I can, I will.
1418
01:11:12,330 --> 01:11:14,698
Just please, don't let
me become one of them.
1419
01:11:14,740 --> 01:11:16,877
Well, I can agree to
that deal right now.
1420
01:11:16,919 --> 01:11:17,919
Shh.
1421
01:11:19,050 --> 01:11:20,058
Is there a cure?
1422
01:11:20,100 --> 01:11:21,618
Yes, okay?
1423
01:11:21,660 --> 01:11:22,933
Mother says there's
a way to undo it.
1424
01:11:22,957 --> 01:11:26,808
And look, I'm sorry, but
we're not looking for a fight.
1425
01:11:26,850 --> 01:11:28,368
We're looking for
a way out here.
1426
01:11:28,410 --> 01:11:29,898
Well, right.
1427
01:11:29,940 --> 01:11:31,338
Well, the sunlight, right?
1428
01:11:31,380 --> 01:11:32,658
They can't be in the sun.
1429
01:11:32,700 --> 01:11:33,978
That's still a while away.
1430
01:11:34,020 --> 01:11:34,908
How many of them are there?
1431
01:11:34,950 --> 01:11:36,198
There's three.
1432
01:11:36,240 --> 01:11:37,518
And our weapons?
1433
01:11:37,560 --> 01:11:39,948
Might slow them down, but
it won't actually hurt them.
1434
01:11:39,990 --> 01:11:41,286
Are you
talking about UV light?
1435
01:11:41,310 --> 01:11:42,389
What?
1436
01:11:42,431 --> 01:11:44,046
I've got a few grenades
that say otherwise.
1437
01:11:44,070 --> 01:11:46,120
Yes, but we need to
keep a low profile.
1438
01:11:47,190 --> 01:11:48,576
I'm trying
to not get eaten.
1439
01:11:48,600 --> 01:11:49,758
Okay, shut up.
1440
01:11:49,800 --> 01:11:52,068
Jesus, shut the fuck up.
1441
01:11:52,110 --> 01:11:53,736
This better
be good, sunshine.
1442
01:11:53,760 --> 01:11:54,996
Otherwise, you're
bitch number two
1443
01:11:55,020 --> 01:11:56,448
I'll slap with the rifle butt.
1444
01:11:56,490 --> 01:11:57,281
UV light.
1445
01:11:57,323 --> 01:11:58,758
It's the same as sunlight.
1446
01:11:58,800 --> 01:12:00,459
So what?
1447
01:12:02,520 --> 01:12:03,978
Stun grenades.
1448
01:12:04,020 --> 01:12:05,820
They have blinding
UV light in them.
1449
01:12:07,890 --> 01:12:09,228
So it'll kill any of her kind?
1450
01:12:09,270 --> 01:12:10,158
She's one of us.
1451
01:12:10,200 --> 01:12:11,358
Nope.
1452
01:12:11,400 --> 01:12:13,650
She's apparently turning
into something else.
1453
01:12:15,600 --> 01:12:16,878
Only one way to find out.
1454
01:12:16,920 --> 01:12:17,920
Whoa.
1455
01:12:19,200 --> 01:12:20,626
Hey, hey, hey.
1456
01:12:20,668 --> 01:12:22,025
Come on, come on!
1457
01:12:22,067 --> 01:12:23,098
No, no, no.
1458
01:12:23,140 --> 01:12:24,154
No...
1459
01:12:24,196 --> 01:12:25,685
Are you serious?
Come on, Grinch.
1460
01:12:25,727 --> 01:12:27,184
Come on, Grinch!
1461
01:12:32,400 --> 01:12:36,599
Tell my girls to bring
them here, dead or alive.
1462
01:12:36,641 --> 01:12:38,900
I'm on it, I'm on it.
1463
01:12:40,020 --> 01:12:40,878
You're an asshole.
1464
01:12:40,920 --> 01:12:42,040
Relax. It didn't kill her.
1465
01:12:42,070 --> 01:12:43,608
Well, I guess she's turning.
1466
01:12:43,650 --> 01:12:44,650
It did hurt.
1467
01:12:45,496 --> 01:12:46,608
I'm sorry.
1468
01:12:46,650 --> 01:12:47,478
I'm sorry.
1469
01:12:47,520 --> 01:12:48,618
I'm so sorry.
1470
01:12:48,660 --> 01:12:50,538
It's okay, it's not your fault.
1471
01:12:50,580 --> 01:12:51,468
If it makes you feel better,
1472
01:12:51,510 --> 01:12:53,448
you can eat him first
when it comes down to it.
1473
01:12:53,490 --> 01:12:55,233
Yeah, I think I will.
1474
01:12:56,401 --> 01:12:57,588
All right, we gotta focus.
1475
01:12:57,630 --> 01:12:58,851
We need to find our
way out of here,
1476
01:12:58,875 --> 01:13:01,068
'cause they're not gonna
let us just wait it out.
1477
01:13:01,110 --> 01:13:01,901
The car.
1478
01:13:01,943 --> 01:13:03,258
That's what they'll expect.
1479
01:13:03,300 --> 01:13:04,091
Agreed.
1480
01:13:04,133 --> 01:13:05,988
So we take that off
the table, okay?
1481
01:13:06,030 --> 01:13:07,458
Like, what else have we got?
1482
01:13:07,500 --> 01:13:08,328
What do we know?
1483
01:13:08,370 --> 01:13:09,468
About vampires?
1484
01:13:09,510 --> 01:13:10,301
Yeah.
1485
01:13:10,343 --> 01:13:11,134
Like, anything.
1486
01:13:11,176 --> 01:13:12,108
Anything at all that would help.
1487
01:13:12,150 --> 01:13:14,688
The word vampire originated
from a Slavic myth.
1488
01:13:14,730 --> 01:13:16,728
Shut up, Encyclopedia Brown.
1489
01:13:16,770 --> 01:13:18,570
All right, look, I didn't
wanna say anything.
1490
01:13:18,600 --> 01:13:20,028
No, go on.
1491
01:13:20,070 --> 01:13:21,348
I feel stupid bringing it up.
1492
01:13:21,390 --> 01:13:23,538
Mate, if it helps...
1493
01:13:23,580 --> 01:13:25,396
Well, I've actually read
all the "Twilight" books.
1494
01:13:32,130 --> 01:13:33,678
Uh, are you serious?
1495
01:13:33,720 --> 01:13:35,988
Hey, my wife liked them, okay?
1496
01:13:36,030 --> 01:13:37,030
That's...
1497
01:13:37,800 --> 01:13:39,108
That's very helpful.
1498
01:13:39,150 --> 01:13:40,954
I'm in shock.
1499
01:13:40,996 --> 01:13:42,258
Hey, they aren't bad.
1500
01:13:42,300 --> 01:13:43,908
I'm in shock you have a wife.
1501
01:13:43,950 --> 01:13:45,288
You little shit... Hey, stop!
1502
01:13:45,330 --> 01:13:46,330
Listen.
1503
01:13:47,640 --> 01:13:49,968
You can't outrun them,
so don't even try.
1504
01:13:50,010 --> 01:13:51,093
But those grenades?
1505
01:13:52,050 --> 01:13:54,873
Yeah, they're gonna keep them
away until the sun rises.
1506
01:13:56,550 --> 01:13:58,698
That's our play. The grenades.
1507
01:13:58,740 --> 01:13:59,531
We take the grenades,
1508
01:13:59,573 --> 01:14:01,506
and we slip out through the
back, through the tunnels.
1509
01:14:01,530 --> 01:14:03,228
I wouldn't risk going
out in the open.
1510
01:14:03,270 --> 01:14:05,196
But if we are out in the
open and they're hunting us,
1511
01:14:05,220 --> 01:14:06,588
they're out in the open.
1512
01:14:06,630 --> 01:14:08,058
We're exposed, they're exposed.
1513
01:14:08,100 --> 01:14:09,550
They can hide behind nothing.
1514
01:14:10,590 --> 01:14:12,768
I guess it's as
good a plan as any.
1515
01:14:12,810 --> 01:14:14,508
All right, well let's
not wait around,
1516
01:14:14,550 --> 01:14:16,908
'cause they are not gonna let
us sit in the bar all night.
1517
01:14:16,950 --> 01:14:18,468
We're taking Genie, right?
1518
01:14:18,510 --> 01:14:19,777
- No! - No!
1519
01:14:20,730 --> 01:14:22,098
She helped us.
1520
01:14:22,140 --> 01:14:25,548
Blake, maybe that
isn't the best idea.
1521
01:14:25,590 --> 01:14:28,068
Hey, I'm smart. Super smart.
1522
01:14:28,110 --> 01:14:29,868
I have a double
doctorate from MIT.
1523
01:14:29,910 --> 01:14:31,421
- Jesus. - God, Blake!
1524
01:14:31,463 --> 01:14:33,083
What? What?
1525
01:14:33,930 --> 01:14:36,138
You told me to start
making better decisions.
1526
01:14:36,180 --> 01:14:37,068
That's what I'm doing.
1527
01:14:37,110 --> 01:14:38,058
I meant tomorrow.
1528
01:14:38,100 --> 01:14:39,498
Make better decisions tomorrow.
1529
01:14:39,540 --> 01:14:42,078
Tonight, could you just
follow my decisions?
1530
01:14:42,120 --> 01:14:43,820
Well, I'm making an early start.
1531
01:14:47,370 --> 01:14:49,398
Ugh, fuck. Fine!
1532
01:14:49,440 --> 01:14:50,748
Whoa, whoa, wait, you serious?
1533
01:14:50,790 --> 01:14:53,058
If we set off another grenade,
it's gonna hurt like hell.
1534
01:14:53,100 --> 01:14:53,891
You know...
1535
01:14:53,933 --> 01:14:55,817
It's probably still better than
what they're gonna do to me.
1536
01:14:56,681 --> 01:14:57,681
Jesus.
1537
01:14:58,940 --> 01:15:00,633
Oh, I don't have a weapon.
1538
01:15:01,590 --> 01:15:03,336
I bet you could use a
spoon right about now.
1539
01:15:03,360 --> 01:15:04,968
Oh my God. Let it go.
1540
01:15:05,010 --> 01:15:06,773
You should probably
let that one go.
1541
01:15:24,120 --> 01:15:25,163
Get the fuck off me!
1542
01:15:33,390 --> 01:15:34,794
Merry Christmas, sweetheart.
1543
01:15:35,669 --> 01:15:38,761
No, no, no, not again.
1544
01:15:43,845 --> 01:15:44,774
Yeah!
1545
01:15:54,663 --> 01:15:55,996
Oh, thank God.
1546
01:15:57,180 --> 01:15:58,780
I thought you were an atheist.
1547
01:16:03,999 --> 01:16:06,099
Hey, hey.
1548
01:16:06,141 --> 01:16:07,028
Come on.
1549
01:16:07,070 --> 01:16:08,311
We gotta go.
1550
01:16:08,353 --> 01:16:09,567
Okay, right.
1551
01:16:26,435 --> 01:16:27,435
Mother!
1552
01:16:30,120 --> 01:16:31,074
What was this?
1553
01:16:31,116 --> 01:16:33,445
Some kind of sun weapon.
1554
01:16:33,487 --> 01:16:34,278
A bomb.
1555
01:16:34,320 --> 01:16:36,228
It killed your sister?
1556
01:16:36,270 --> 01:16:37,338
Yes.
1557
01:16:37,380 --> 01:16:40,008
Then let's go make them
pay, little darling.
1558
01:16:40,050 --> 01:16:42,333
- No mercy. - None whatsoever.
1559
01:16:56,736 --> 01:16:57,893
Just give me a minute.
1560
01:17:02,319 --> 01:17:04,203
Um, so, what's the plan?
1561
01:17:05,910 --> 01:17:07,008
These doors...
1562
01:17:07,050 --> 01:17:10,280
They let you across the
courtyard to the squash courts.
1563
01:17:12,720 --> 01:17:13,511
So...
1564
01:17:13,553 --> 01:17:16,158
So, it's a dead end.
1565
01:17:16,200 --> 01:17:18,828
Which is not a bad place to be
1566
01:17:18,870 --> 01:17:20,718
with your back up
against the wall,
1567
01:17:20,760 --> 01:17:22,210
when you've got one of these.
1568
01:17:24,720 --> 01:17:25,720
Okay.
1569
01:17:26,460 --> 01:17:27,251
Okay, okay.
1570
01:17:27,293 --> 01:17:29,748
Wait out there till sunrise.
1571
01:17:29,790 --> 01:17:31,083
Okay, good. Let's go.
1572
01:17:32,080 --> 01:17:34,233
You're real smart.
1573
01:17:35,610 --> 01:17:36,810
Double doctorate, right?
1574
01:17:37,890 --> 01:17:38,890
Uh, yeah.
1575
01:17:39,843 --> 01:17:40,926
I'm fucked.
1576
01:17:42,387 --> 01:17:43,563
And she's coming.
1577
01:17:47,430 --> 01:17:48,678
Go on.
1578
01:17:48,720 --> 01:17:50,278
Take care of yourself.
1579
01:17:51,402 --> 01:17:52,821
You're...
1580
01:17:52,863 --> 01:17:56,266
You're not a breaking
rule number one, are you?
1581
01:17:58,361 --> 01:17:59,828
Yeah.
1582
01:17:59,870 --> 01:18:02,258
But only because you started
making better decisions.
1583
01:18:03,552 --> 01:18:04,843
Off you go.
1584
01:18:04,885 --> 01:18:07,872
Come on, fuck off.
1585
01:18:09,773 --> 01:18:11,606
Take care of yourself.
1586
01:18:19,540 --> 01:18:20,540
Fuck.
1587
01:18:21,686 --> 01:18:23,334
Well...
1588
01:18:23,376 --> 01:18:27,467
This was a real good
idea for the holidays.
1589
01:18:28,800 --> 01:18:30,078
Oh, okay.
1590
01:18:30,120 --> 01:18:31,520
Maybe we didn't
think this through.
1591
01:18:31,562 --> 01:18:32,353
What do you mean?
1592
01:18:32,395 --> 01:18:33,395
There's no windows.
1593
01:18:33,420 --> 01:18:35,220
We won't know when
the sun comes up.
1594
01:18:36,540 --> 01:18:37,331
Uh, uh, okay.
1595
01:18:37,373 --> 01:18:39,583
Oh, okay, new plan, new plan.
1596
01:18:39,625 --> 01:18:41,058
I'll go back, I distract them,
1597
01:18:41,100 --> 01:18:42,247
and then you make a for the car.
1598
01:18:42,271 --> 01:18:43,062
- No. - Yeah.
1599
01:18:43,104 --> 01:18:44,851
- No. - I'm being serious, I-
1600
01:18:44,893 --> 01:18:46,908
Hey, hey, hey, hey, hey.
1601
01:18:46,950 --> 01:18:51,078
I am gonna find a way to
stop you from turning, okay?
1602
01:18:51,120 --> 01:18:53,633
So, let's just make
it through the night.
1603
01:18:55,366 --> 01:18:56,211
Okay? - Okay.
1604
01:18:56,253 --> 01:18:57,282
Yeah.
1605
01:18:57,324 --> 01:18:59,343
Yeah, yeah, we can do that.
1606
01:18:59,385 --> 01:19:00,385
Okay.
1607
01:19:02,302 --> 01:19:05,137
Just as long as you
stay by my side, okay?
1608
01:19:06,220 --> 01:19:07,688
I'm not going anywhere.
1609
01:19:24,614 --> 01:19:26,298
No, I'm okay.
1610
01:19:26,340 --> 01:19:27,740
My fat fallen, I'll be fine.
1611
01:19:28,718 --> 01:19:30,045
You don't have any, do you?
1612
01:19:30,087 --> 01:19:31,968
And funny too.
1613
01:19:32,010 --> 01:19:35,193
An admirable quality for
someone who's at death's door.
1614
01:19:37,410 --> 01:19:38,493
I'd like something.
1615
01:19:39,360 --> 01:19:40,975
Do you wanna know what?
1616
01:19:41,017 --> 01:19:42,288
No I don't really give a fuck
1617
01:19:42,330 --> 01:19:43,803
if I tell the truth, no.
1618
01:19:44,700 --> 01:19:48,742
I'd like you to
beg for your life.
1619
01:19:49,617 --> 01:19:51,763
Seeing as how we won.
1620
01:19:51,805 --> 01:19:54,618
Everyone's dead, or about to be.
1621
01:19:54,660 --> 01:19:57,843
Like, did you really
think you could win?
1622
01:19:58,710 --> 01:20:02,223
Didn't GEnie tell you
we're stronger and faster?
1623
01:20:09,180 --> 01:20:10,315
What's so funny?
1624
01:20:15,810 --> 01:20:17,077
She told me..
1625
01:20:18,262 --> 01:20:19,929
But she also said...
1626
01:20:22,160 --> 01:20:24,884
That you won, but I'm smarter.
1627
01:20:32,523 --> 01:20:33,431
Whoa.
1628
01:20:33,473 --> 01:20:34,758
You think that was both of them?
1629
01:20:34,800 --> 01:20:35,688
No.
1630
01:20:35,730 --> 01:20:36,528
Why?
1631
01:20:36,570 --> 01:20:38,181
Mother Hunts alone.
1632
01:20:41,921 --> 01:20:44,754
Why, oh why, are you doing this?
1633
01:20:48,720 --> 01:20:51,558
Not for my little girl, surely.
1634
01:20:51,600 --> 01:20:54,690
Because she's not gonna suck
you off in the way you'd like.
1635
01:20:56,730 --> 01:20:58,518
You tell me how to
stop her from turning,
1636
01:20:58,560 --> 01:20:59,660
and I'll let you live.
1637
01:21:00,912 --> 01:21:02,495
Brave little boy.
1638
01:21:08,981 --> 01:21:09,772
Hey!
1639
01:21:09,814 --> 01:21:10,814
Step back.
1640
01:21:13,290 --> 01:21:14,290
Step back.
1641
01:21:17,039 --> 01:21:18,768
Then kill us both.
1642
01:21:18,810 --> 01:21:19,908
Yeah.
1643
01:21:19,950 --> 01:21:20,950
And he'll live.
1644
01:21:21,750 --> 01:21:23,733
Baby, just a few more minutes.
1645
01:21:24,969 --> 01:21:26,658
It'll all be over.
1646
01:21:26,700 --> 01:21:30,918
I said step back.
1647
01:21:30,960 --> 01:21:33,827
Do not turn your
back on your mother!
1648
01:21:35,530 --> 01:21:37,008
Hey, hey, it's okay.
1649
01:21:37,050 --> 01:21:38,050
Come on.
1650
01:21:39,969 --> 01:21:41,386
Hey, you're good.
1651
01:21:42,552 --> 01:21:43,552
Come here.
1652
01:21:49,070 --> 01:21:50,237
Hey. You okay?
1653
01:21:51,370 --> 01:21:52,923
Yeah. Never been better.
1654
01:21:54,240 --> 01:21:55,744
Are we trapped?
1655
01:21:55,786 --> 01:21:57,468
Yeah.
1656
01:21:57,510 --> 01:21:58,510
We have this.
1657
01:21:59,550 --> 01:22:01,518
We need to get her in here.
1658
01:22:01,560 --> 01:22:03,108
Blake, it's...
1659
01:22:03,150 --> 01:22:05,300
My hands are healed,
it's already happened.
1660
01:22:06,780 --> 01:22:07,780
I'm too late?
1661
01:22:08,662 --> 01:22:10,162
Yeah, afraid so.
1662
01:22:12,247 --> 01:22:13,758
Are you gonna eat me?
1663
01:22:13,800 --> 01:22:15,288
No.
1664
01:22:15,330 --> 01:22:16,653
You're gonna kill me
before that happens.
1665
01:22:16,677 --> 01:22:17,677
No, no.
1666
01:22:18,750 --> 01:22:19,818
I'm not gonna do that.
1667
01:22:19,860 --> 01:22:22,038
You said you were gonna help me.
1668
01:22:22,080 --> 01:22:23,930
Well, this is how
you're gonna do it.
1669
01:22:27,480 --> 01:22:28,480
Turn me.
1670
01:22:29,760 --> 01:22:31,384
What?
1671
01:22:31,426 --> 01:22:32,562
Yeah.
1672
01:22:32,604 --> 01:22:35,986
I mean, you can do that now
that you're one of them, right?
1673
01:22:36,028 --> 01:22:38,278
- Yeah, I can. - Then do it.
1674
01:22:39,926 --> 01:22:41,174
I'm not going to.
1675
01:22:41,216 --> 01:22:42,226
Why?
1676
01:22:42,268 --> 01:22:46,128
Because you need to
live, for the both of us.
1677
01:22:46,170 --> 01:22:48,670
She's not gonna let me live.
1678
01:22:50,221 --> 01:22:51,221
Mother...
1679
01:22:52,260 --> 01:22:53,943
That's right, little boy.
1680
01:22:56,997 --> 01:22:58,197
I'd rather it was you.
1681
01:22:59,040 --> 01:23:00,123
Kill him, Genie.
1682
01:23:01,170 --> 01:23:03,048
Or I will.
1683
01:23:03,090 --> 01:23:05,643
And I won't be half
as nice as you'd be.
1684
01:23:06,680 --> 01:23:08,148
Genie, it's okay.
1685
01:23:08,190 --> 01:23:09,190
I want you to.
1686
01:23:11,280 --> 01:23:13,173
Eat him up, little baby.
1687
01:23:14,490 --> 01:23:16,230
He should be your first.
1688
01:23:17,237 --> 01:23:18,237
It's okay.
1689
01:23:19,403 --> 01:23:21,775
Are you sure?
1690
01:23:21,817 --> 01:23:22,817
It'll be fun.
1691
01:23:26,135 --> 01:23:27,385
I'm so sorry.
1692
01:23:28,313 --> 01:23:32,405
I really didn't want
to have to do this.
1693
01:23:56,978 --> 01:23:57,978
Oh my God.
1694
01:24:08,205 --> 01:24:09,288
What did I...
1695
01:24:13,680 --> 01:24:15,123
Don't worry, baby.
1696
01:24:16,537 --> 01:24:19,577
Everybody gets
through their first.
1697
01:24:19,619 --> 01:24:21,119
It's hard, I know.
1698
01:24:33,197 --> 01:24:34,926
Told you I could be an actress.
1699
01:24:48,644 --> 01:24:49,894
Housekeeping!
1700
01:25:32,733 --> 01:25:34,849
Good job, Blake.
1701
01:26:29,971 --> 01:26:30,811
Oh...
1702
01:26:30,853 --> 01:26:33,645
This is the worst
Christmas ever!
1703
01:26:33,687 --> 01:26:34,914
Ah, shit!
1704
01:26:37,409 --> 01:26:38,492
Ho, ho, ho!
1705
01:26:51,144 --> 01:26:54,647
♪ Silent night ♪
1706
01:26:54,689 --> 01:26:58,220
♪ Holy night ♪
1707
01:26:58,262 --> 01:27:03,262
♪ All is calm, all is bright ♪
1708
01:27:05,311 --> 01:27:10,311
♪ Round yon Virgin
Mother and Child ♪
1709
01:27:12,384 --> 01:27:17,384
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
1710
01:27:19,367 --> 01:27:24,367
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1711
01:27:26,405 --> 01:27:31,405
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1712
01:27:33,418 --> 01:27:36,968
♪ Silent night ♪
1713
01:27:37,010 --> 01:27:40,427
♪ Holy night ♪
1714
01:27:40,469 --> 01:27:45,469
♪ All is calm, all is bright ♪
1715
01:27:47,637 --> 01:27:52,637
♪ Round yon Virgin
Mother and Child ♪
1716
01:27:54,677 --> 01:27:59,677
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
1717
01:28:01,658 --> 01:28:06,658
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1718
01:28:08,776 --> 01:28:13,776
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1719
01:28:15,931 --> 01:28:19,431
♪ Sleep in heavenly peace ♪
110512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.