Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
On the Metropolis waterfront, an
2
00:00:09,600 --> 00:00:12,080
abandoned lighthouse serves as the secret
3
00:00:12,080 --> 00:00:14,320
meeting place of a criminal organization
4
00:00:14,320 --> 00:00:17,040
called APE, A-P-E,
5
00:00:17,520 --> 00:00:20,400
the Allied Perpetrators of Evil, a
6
00:00:20,400 --> 00:00:23,200
sinister organization made-up of the
7
00:00:23,200 --> 00:00:26,080
toy man, a vicious criminal. whose
8
00:00:26,080 --> 00:00:28,560
harmless-looking playthings are actually
9
00:00:28,560 --> 00:00:31,120
instruments of destruction. The wicked
10
00:00:31,120 --> 00:00:34,040
warlock, a male witch who derives
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,480
his black magic power from a sorcerer's
12
00:00:36,480 --> 00:00:39,120
ruby in the tip of his cane. The
13
00:00:39,120 --> 00:00:41,520
prankster, a public nuisance with a
14
00:00:41,520 --> 00:00:44,080
warped sense of humor and a bag full of
15
00:00:44,080 --> 00:00:46,480
evil tricks. And Lex
16
00:00:46,480 --> 00:00:48,800
Luthor, world's greatest criminal
17
00:00:48,800 --> 00:00:51,160
scientist, who is about to demonstrate
18
00:00:51,160 --> 00:00:53,1000
his newest invention,A kryptonic
19
00:00:53,1000 --> 00:00:56,880
beam projector. This
20
00:00:57,040 --> 00:00:59,1000
kryptonic beam is the only thing that can
21
00:00:59,1000 --> 00:01:02,960
destroy Superman, has a range of
22
00:01:03,040 --> 00:01:05,760
one-half mile. What we must do
23
00:01:05,760 --> 00:01:07,960
then is bring him into that range.
24
00:01:08,480 --> 00:01:11,440
Right. Once in range, the beam
25
00:01:11,440 --> 00:01:14,080
will stay on him until he's finished off.
26
00:01:14,920 --> 00:01:17,760
Any volunteers?I think I know how to
27
00:01:17,760 --> 00:01:19,680
lure him here. Good.
28
00:01:22,240 --> 00:01:23,920
In the office of the Daily Planet,
29
00:01:24,080 --> 00:01:26,080
Superman, in the guise of mild-mannered
30
00:01:26,080 --> 00:01:28,720
reporter Clark Kent, is galvanized into
31
00:01:28,800 --> 00:01:31,280
action when his superhearing detects a
32
00:01:31,280 --> 00:01:32,720
distant fire alarm.
33
00:01:36,480 --> 00:01:39,280
It's a docked ocean liner on fire.
34
00:01:42,280 --> 00:01:44,360
This is a job for Superman. Up, up,
35
00:01:46,360 --> 00:01:46,640
and away!
36
00:01:56,560 --> 00:01:59,200
A smoke pot. Someone's idea of a
37
00:01:59,200 --> 00:01:59,760
joke.
38
00:02:14,400 --> 00:02:16,520
A fake fire hydrant with skyrockets in
39
00:02:16,520 --> 00:02:19,440
it. That helicopter.
40
00:02:28,960 --> 00:02:31,040
Oh! Great Scott!
41
00:02:32,040 --> 00:02:34,320
That beam! Must be
42
00:02:34,800 --> 00:02:37,760
kryptonite. Look! The cage! We've
43
00:02:38,160 --> 00:02:40,960
got him! Ha ha! Look at that
44
00:02:40,960 --> 00:02:43,600
poor pool. Beautiful, Luthor.
45
00:02:43,600 --> 00:02:44,480
Beautiful.
46
00:02:51,520 --> 00:02:54,160
Beam. Not as powerful.
47
00:02:54,880 --> 00:02:57,200
Underwater. Must
48
00:02:57,840 --> 00:02:59,120
swim away. Ah
49
00:03:07,160 --> 00:03:09,040
I'll rest here for a minute
50
00:03:10,160 --> 00:03:12,480
before dealing with those monsters.
51
00:03:14,960 --> 00:03:17,760
I told you I'd get him in range. Yes,
52
00:03:17,760 --> 00:03:19,1000
but he's not finished yet, Plankstar.
53
00:03:20,240 --> 00:03:23,200
Leave him to me, Luthor. I'll make him
54
00:03:23,200 --> 00:03:25,400
come back. How, toy man?
55
00:03:25,920 --> 00:03:28,680
I'll play with him. With
56
00:03:28,680 --> 00:03:31,040
this toy. A
57
00:03:31,040 --> 00:03:33,760
transistorized mechanical woodpecker,
58
00:03:34,080 --> 00:03:36,040
which can peck through a tree trunk
59
00:03:36,080 --> 00:03:37,240
faster than a buzzsaw.
60
00:03:49,840 --> 00:03:51,640
That mast, it's going to crash on the
61
00:03:51,640 --> 00:03:54,400
picnic boat. HuhWatch the mast!
62
00:03:54,1000 --> 00:03:57,360
Look out!
63
00:04:00,640 --> 00:04:03,440
Oh, kryptonite. Again.
64
00:04:04,080 --> 00:04:05,1000
Back into the water.
65
00:04:10,960 --> 00:04:13,160
My little toy did just what I wanted it
66
00:04:13,160 --> 00:04:16,160
to do. Maybe this time it's really
67
00:04:16,160 --> 00:04:18,560
finished. Ah, lead
68
00:04:18,720 --> 00:04:21,120
tubing. Krypton
69
00:04:21,600 --> 00:04:23,520
cannot penetrate lead.
70
00:04:24,160 --> 00:04:27,040
Congratulations, fellow evildoers.
71
00:04:27,280 --> 00:04:29,840
We've destroyed Superman.
72
00:04:30,640 --> 00:04:32,720
Excellent. Excellent.
73
00:04:36,080 --> 00:04:37,440
Wait, what's that?
74
00:04:40,880 --> 00:04:41,920
It's Superman.
75
00:04:45,760 --> 00:04:48,320
Warlock, quick. Stop him!
76
00:04:49,640 --> 00:04:51,040
Leave it to me!
77
00:04:56,040 --> 00:04:58,880
Now the Warlock's in the game. Okay, I'll
78
00:04:58,880 --> 00:05:01,200
take his trick and finish with a grand
79
00:05:01,280 --> 00:05:01,840
slam.
80
00:05:06,800 --> 00:05:09,600
Holy smokes! He's coming right at us! I'm
81
00:05:09,600 --> 00:05:11,160
getting out of here! Me too!
82
00:05:12,320 --> 00:05:14,480
Do something, Warlock! Do
83
00:05:14,480 --> 00:05:17,440
something!Only one thing
84
00:05:17,440 --> 00:05:19,840
to do, make myself invisible.
85
00:05:24,800 --> 00:05:26,480
I'll take that magic, Ruby.
86
00:05:29,440 --> 00:05:31,040
Up, up, and away!
87
00:05:38,640 --> 00:05:41,280
No! No I can't stand
88
00:05:41,280 --> 00:05:44,080
water!Come, come, warlock. A
89
00:05:44,080 --> 00:05:45,600
little dip won't hurt you. Let
90
00:05:49,840 --> 00:05:52,800
me out of my heart! Don't hurt me!
91
00:05:54,160 --> 00:05:57,040
You be out of here! Hmm,
92
00:05:57,040 --> 00:05:58,880
good fishing today, eh, Luthor?
5810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.