All language subtitles for S01E11-1 The Abominable Iceman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:06,800 Faster than a speeding bullet. More 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,200 powerful than a locomotive. 3 00:00:11,760 --> 00:00:14,000 Able to leap tall buildings at a single 4 00:00:14,000 --> 00:00:14,520 bound. 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,760 Look up in the sky. 6 00:00:21,160 --> 00:00:24,120 It's a bird. It's a plane. It's 7 00:00:24,120 --> 00:00:25,320 Superman! It's Superman, 8 00:00:27,880 --> 00:00:28,640 man of cool 9 00:00:30,560 --> 00:00:32,560 Superman! Superman, rocketed to Earth as 10 00:00:32,560 --> 00:00:33,920 an entrance from the distant planet 11 00:00:33,920 --> 00:00:36,560 Krypton exploded. And Ho disguised as 12 00:00:36,560 --> 00:00:38,400 Clark Kent, mild planet reporter for the 13 00:00:38,400 --> 00:00:40,480 Daily Planet, fights a never-ending 14 00:00:40,480 --> 00:00:42,600 battle for truth, justice, and freedom 15 00:00:42,960 --> 00:00:45,520 with superpowers far beyond those of 16 00:00:45,640 --> 00:00:48,360 ordinary modals. It's Superman, Superman, 17 00:00:48,360 --> 00:00:49,200 Superman, Superman! 18 00:01:03,920 --> 00:01:06,200 It is a lovely, warm, tropical day on the 19 00:01:06,200 --> 00:01:08,480 beach at Waikiki in Hawaii, where Lois 20 00:01:08,480 --> 00:01:11,360 Lane is on vacation. Suddenly, with 21 00:01:11,360 --> 00:01:13,760 no warning, the beach is swept by a 22 00:01:13,880 --> 00:01:16,480 frigid blast, and the warm water 23 00:01:16,480 --> 00:01:19,280 congeals into jagged sheets of solid 24 00:01:19,280 --> 00:01:22,080 ice. Good 25 00:01:22,080 --> 00:01:22,760 grief. 26 00:01:27,120 --> 00:01:28,560 This is fantastic. It's 27 00:01:30,080 --> 00:01:32,800 It's like a scene at the North Pole. I 28 00:01:32,800 --> 00:01:34,480 can't wait to cable this story to the 29 00:01:34,480 --> 00:01:37,200 Daily Planet. But the 30 00:01:37,200 --> 00:01:39,600 strange ice plague has affected more than 31 00:01:39,600 --> 00:01:41,520 the bathers and surf riders at Waikiki 32 00:01:41,520 --> 00:01:44,080 Beach. Across the lush tropical 33 00:01:44,080 --> 00:01:47,040 island lies a swath of frozen ruin, 34 00:01:47,640 --> 00:01:49,040 an icy wasteland. 35 00:01:53,040 --> 00:01:54,880 Meanwhile, at the Daily Planet office, 36 00:01:55,200 --> 00:01:57,680 Clark Kent and editor Perry White read 37 00:01:57,680 --> 00:02:00,000 Lois Lane's report of the catastrophe. 38 00:02:00,800 --> 00:02:02,720 I can't believe it, Kent. There must be 39 00:02:02,720 --> 00:02:04,960 some mistake. There's no mistake, Perry. 40 00:02:05,120 --> 00:02:07,080 Lois is too good a reporter for that. If 41 00:02:07,120 --> 00:02:08,960 you're right, Kent, I'd better hold the 42 00:02:08,960 --> 00:02:10,760 presses for what may be the biggest story 43 00:02:10,760 --> 00:02:12,440 that Daily Planet has ever set in tight. 44 00:02:12,720 --> 00:02:13,840 Stand by for rewrite. 45 00:02:15,720 --> 00:02:18,240 I'll dig up the facts firsthand. As 46 00:02:18,480 --> 00:02:19,080 Superman. 47 00:02:21,840 --> 00:02:22,960 Up, up, and away! 48 00:02:25,520 --> 00:02:27,440 Faster than any rocket, the Man of Steel 49 00:02:27,440 --> 00:02:30,080 zooms across the continent, across the 50 00:02:30,080 --> 00:02:32,640 broad Pacific. And within minutes, he is 51 00:02:32,640 --> 00:02:35,360 over Pearl Harbor. Fantastic. 52 00:02:35,760 --> 00:02:37,600 If I didn't know better, I'd say this was 53 00:02:37,600 --> 00:02:39,760 a polar ice cap instead of Hawaii. 54 00:02:40,840 --> 00:02:43,320 My heat ray vision can repair some of the 55 00:02:43,320 --> 00:02:46,240 damage here. But this 56 00:02:46,240 --> 00:02:48,240 doesn't solve the problem in other parts 57 00:02:48,320 --> 00:02:49,760 of the island. Away! 58 00:02:52,200 --> 00:02:55,120 Curious, the trail of ice leads in a 59 00:02:55,120 --> 00:02:57,280 clearly traceable channel to 60 00:02:58,280 --> 00:03:01,040 great Scott, a man of 61 00:03:01,040 --> 00:03:03,600 ice. I 62 00:03:03,600 --> 00:03:05,440 see it, but I don't believe it. 63 00:03:08,000 --> 00:03:10,240 Now, look here. I want to-- 64 00:03:12,000 --> 00:03:14,560 Well, this is a pretty icy reception, 65 00:03:15,040 --> 00:03:17,920 but no problem. There, the way it 66 00:03:17,920 --> 00:03:20,560 was refreshing. But now let's get down to 67 00:03:20,560 --> 00:03:23,520 cold fax. You, my 68 00:03:23,520 --> 00:03:26,040 freezing friend, have got to go back into 69 00:03:26,040 --> 00:03:27,120 your deep freeze. 70 00:03:32,000 --> 00:03:34,500 Good. There's Superman 71 00:03:34,500 --> 00:03:36,340 battling a creature that looks as if it's 72 00:03:36,340 --> 00:03:38,180 made of ice. That must be what's 73 00:03:38,180 --> 00:03:40,100 responsible for this freak cold 74 00:03:42,020 --> 00:03:43,780 wave. Oh, you are a slippery one. 75 00:03:49,220 --> 00:03:52,180 Good heavens! We're freezing over. The 76 00:03:52,180 --> 00:03:54,580 Gungle is breaking away! Up, up! 77 00:04:04,260 --> 00:04:06,660 Uh ohThat ice creature has used the time 78 00:04:06,660 --> 00:04:08,740 to make good his escape. I must find him. 79 00:04:08,740 --> 00:04:10,020 Up, up, and away! 80 00:04:17,190 --> 00:04:19,670 At a nearby volcano, rumbling flame and 81 00:04:19,670 --> 00:04:22,550 fury. As awed bystanders look on, 82 00:04:22,870 --> 00:04:25,430 a remarkable transformation takes place. 83 00:04:26,190 --> 00:04:29,110 Great galloping ghosts! It-- It's 84 00:04:29,110 --> 00:04:30,790 turned into a glacier! 85 00:04:32,820 --> 00:04:34,580 Ah, that's where the Iceman must be 86 00:04:34,580 --> 00:04:36,900 hiding. Somewhere inside the volcano. 87 00:04:39,580 --> 00:04:41,420 Meanwhile, aboard the flagship of the 88 00:04:41,420 --> 00:04:44,260 U.S. fleet in Pearl Harbor. Sir, 89 00:04:44,460 --> 00:04:46,140 our observation planes report that the 90 00:04:46,180 --> 00:04:48,180 Iceman has taken refuge in the volcano. 91 00:04:48,340 --> 00:04:51,140 Good. Is the area clear?Yes, Admiral. 92 00:04:51,500 --> 00:04:53,740 All tourists fled when the volcano became 93 00:04:53,740 --> 00:04:55,900 frozen. Order the gunnery officer to 94 00:04:55,940 --> 00:04:57,780 train all the fleet's guns on the target. 95 00:04:58,260 --> 00:05:00,620 This creature must be destroyed. Right, 96 00:05:00,620 --> 00:05:03,020 sir. At this moment, 97 00:05:03,300 --> 00:05:05,700 Superman dives into the frozen volcano's 98 00:05:05,700 --> 00:05:08,420 mouth. And there discovers the Iceman, 99 00:05:08,420 --> 00:05:09,420 hard at work. 100 00:05:11,220 --> 00:05:13,260 Looks as if my friend has found what he 101 00:05:13,260 --> 00:05:14,340 was searching for. 102 00:05:17,220 --> 00:05:20,180 It's some sort of a bomb. I'd better 103 00:05:20,180 --> 00:05:20,660 dig it up. 104 00:05:25,780 --> 00:05:28,180 Now for an x-ray look inside. 105 00:05:30,620 --> 00:05:33,140 Great Scott. This bomb is 106 00:05:33,140 --> 00:05:34,780 capable of plunging the Earth into 107 00:05:34,780 --> 00:05:37,460 another ice age. Luckily, the air 108 00:05:37,460 --> 00:05:39,220 fills with the whine of heavy shells. 109 00:05:39,980 --> 00:05:41,700 Seconds later, the ground rocks to 110 00:05:41,780 --> 00:05:42,940 violent explosions. 111 00:05:46,740 --> 00:05:49,220 A bombardment must be coming from our 112 00:05:49,220 --> 00:05:51,460 fleet in Pearl Harbor. Come on, we'd best 113 00:05:51,460 --> 00:05:52,180 get out of here. 114 00:06:00,380 --> 00:06:02,700 Mustn't let one of these shells detonate 115 00:06:02,700 --> 00:06:04,580 this bomb I'm carrying or it'll be a 116 00:06:04,580 --> 00:06:06,020 worldwide disaster. 117 00:06:07,700 --> 00:06:10,540 Got to get these to a safe place. Ah, 118 00:06:11,060 --> 00:06:13,380 there's a likely looking asteroid. 119 00:06:13,900 --> 00:06:16,620 Away you go. With one 120 00:06:16,740 --> 00:06:19,620 mighty super throw, Superman hurls both 121 00:06:19,620 --> 00:06:22,180 the Iceman and the deadly ice bomb 122 00:06:22,180 --> 00:06:25,140 across millions of miles of space. to a 123 00:06:25,140 --> 00:06:27,740 distant asteroid which in seconds 124 00:06:28,340 --> 00:06:30,780 becomes a frozen mass of rock 125 00:06:32,100 --> 00:06:34,900 now that abominable ice man has a happy 126 00:06:34,900 --> 00:06:36,980 home back to earth away 127 00:06:39,540 --> 00:06:41,460 Lois it's good to have you back from 128 00:06:41,460 --> 00:06:44,020 sunny Hawaii sunny Hawaii hmm 129 00:06:46,100 --> 00:06:48,420 I got a little souvenir for you to remind 130 00:06:48,420 --> 00:06:50,900 you of your vacation really 131 00:06:51,220 --> 00:06:54,180 what is it pineapple ice 132 00:06:55,700 --> 00:06:58,020 Oh, don't you think you're funny? 8821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.