Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,500 --> 00:00:38,220
I have tomorrow.
2
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
Everyone has a future.
3
00:00:44,300 --> 00:00:47,220
But the fate that will come
4
00:00:47,220 --> 00:00:50,180
never happy
5
00:00:50,180 --> 00:00:50,820
is not limited.
6
00:01:04,160 --> 00:01:05,840
i dream of happiness
7
00:01:07,840 --> 00:01:09,800
Everyone wants to have a happy future.
8
00:01:11,680 --> 00:01:14,600
However, I will visit
9
00:01:14,600 --> 00:01:17,440
It's just reality.
10
00:01:19,720 --> 00:01:22,560
It's a dream or something
11
00:01:22,560 --> 00:01:25,200
It's called the ugly future
12
00:01:26,480 --> 00:01:27,640
Just reality.
13
00:02:37,921 --> 00:02:40,681
What do you think? last night
14
00:02:40,681 --> 00:02:43,481
I wish I could talk to you.
15
00:02:44,001 --> 00:02:45,961
I think next Friday,
16
00:02:48,961 --> 00:02:51,881
But dad's arranged party
17
00:02:51,881 --> 00:02:54,721
What is that?
18
00:02:55,601 --> 00:02:57,281
It's okay to think deeply about normal things
19
00:02:58,561 --> 00:03:00,641
Just think of it as a house party.
20
00:03:03,761 --> 00:03:05,081
Three years have passed since Yukiko passed away.
21
00:03:06,641 --> 00:03:09,561
You turned into my dead mother
22
00:03:10,881 --> 00:03:12,721
For my father, who is not related to me by blood.
23
00:03:14,281 --> 00:03:15,761
They are doing a really good job.
24
00:03:17,561 --> 00:03:18,561
I'm grateful.
25
00:03:21,241 --> 00:03:24,121
But, Reika
26
00:03:24,121 --> 00:03:26,161
Before, I was already in my mid-30s.
27
00:03:27,441 --> 00:03:30,401
is. I have to think about myself now
28
00:03:30,401 --> 00:03:33,281
No. oh
29
00:03:33,281 --> 00:03:34,401
The happiness I had before.
30
00:03:36,801 --> 00:03:39,681
That is, this darkness
31
00:03:39,681 --> 00:03:40,841
It's also about the happiness of the system.
32
00:03:43,361 --> 00:03:46,321
Do as your spiritual sister and uncle say.
33
00:03:46,321 --> 00:03:49,201
Yo, I'm looking for a marriage for my sister.
34
00:03:49,201 --> 00:03:52,161
I'll help you. It's sure to be a great party
35
00:03:52,161 --> 00:03:53,521
I'll show it to you.
36
00:03:55,921 --> 00:03:58,881
As Yama Mike's daughter
37
00:03:58,881 --> 00:04:01,761
For the sake of my family and my successor
38
00:04:01,761 --> 00:04:03,561
Find someone suitable for you
39
00:04:06,201 --> 00:04:07,201
I understand.
40
00:04:09,281 --> 00:04:10,801
I'll leave it to your father.
41
00:04:13,041 --> 00:04:14,281
Look forward to Friday
42
00:04:20,681 --> 00:04:22,001
i am a wealthy man
43
00:04:23,641 --> 00:04:25,801
She is the only daughter of the Yagami family.
44
00:04:29,841 --> 00:04:32,721
A daughter who comes from a family that values formality has no self-esteem.
45
00:04:32,721 --> 00:04:35,481
There's no reason. everything
46
00:04:35,481 --> 00:04:37,041
is for the home,
47
00:04:38,361 --> 00:04:39,921
Parents have tremendous authority.
48
00:04:41,721 --> 00:04:44,601
Japanese customs that have not changed from the past,
49
00:04:45,721 --> 00:04:47,761
That's it. reality
50
00:04:52,281 --> 00:04:54,081
To my father Tomozo and I
51
00:04:55,241 --> 00:04:56,521
There is no blood relation.
52
00:04:59,241 --> 00:05:02,201
I was the daughter of the previous generation of the Yagami family.
53
00:05:02,201 --> 00:05:05,161
mother of He is Yukiko's second companion.
54
00:05:07,401 --> 00:05:10,281
The fruit that died when I was young
55
00:05:10,281 --> 00:05:11,801
Just like my father was.
56
00:05:14,281 --> 00:05:17,081
This Gifu is also the son-in-law of this house.
57
00:05:17,081 --> 00:05:17,601
He's an adopted child.
58
00:05:21,561 --> 00:05:24,521
my girlfriend lisa is me
59
00:05:24,521 --> 00:05:27,441
cousin's house
60
00:05:27,441 --> 00:05:30,361
He's a freeloader. Strict
61
00:05:30,361 --> 00:05:33,321
I hated my formal family and left my home.
62
00:05:33,321 --> 00:05:36,281
On behalf of her mother, we
63
00:05:36,281 --> 00:05:39,241
are sisters in this house
64
00:05:39,241 --> 00:05:40,321
brought up naturally
65
00:05:43,041 --> 00:05:45,642
Thank you letter. it is
66
00:05:46,762 --> 00:05:47,882
birdhouse in a cage
67
00:05:49,762 --> 00:05:51,762
Follow your family when it comes to
68
00:05:52,602 --> 00:05:55,522
If you want freedom, leave your home
69
00:05:55,522 --> 00:05:56,442
Must be.
70
00:06:09,762 --> 00:06:12,442
The light that gave birth to such a wonderful party today
71
00:06:12,442 --> 00:06:15,362
This is Sakae. I can't prepare anything, but please take it easy.
72
00:06:15,362 --> 00:06:17,322
Please go. thank you.
73
00:06:19,202 --> 00:06:22,042
living in that reality
74
00:06:22,042 --> 00:06:24,842
I am a man
75
00:06:24,842 --> 00:06:27,162
What happened? very
76
00:06:28,282 --> 00:06:30,722
It doesn't look like that. Looks like it's very well made.
77
00:06:31,482 --> 00:06:33,322
I'm starting to like that.
78
00:06:34,482 --> 00:06:37,442
The other person. It suits the family style
79
00:06:37,442 --> 00:06:40,362
If not, I won't allow a relationship that my wife can't have.
80
00:06:40,362 --> 00:06:42,682
I can't get it. but
81
00:06:43,362 --> 00:06:46,282
You know, I'm married to the two of them by blood.
82
00:06:46,282 --> 00:06:49,122
Is that so? twist
83
00:06:49,122 --> 00:06:52,042
Moving the house is even more difficult.
84
00:06:52,042 --> 00:06:54,522
The line weighs on me.
85
00:06:59,322 --> 00:07:02,202
I've been a spiritual person since I was little.
86
00:07:02,202 --> 00:07:05,162
She looks up to her sister and is smart.
87
00:07:05,162 --> 00:07:07,362
It's hard. She's beautiful
88
00:07:07,922 --> 00:07:10,682
Good personality and good style
89
00:07:11,922 --> 00:07:14,882
He's the kind of person with no faults. Hey, big sister
90
00:07:14,882 --> 00:07:17,802
You love . Tote
91
00:07:17,802 --> 00:07:20,682
I love you too. in
92
00:07:20,682 --> 00:07:22,642
Both of you are really beautiful.
93
00:07:23,682 --> 00:07:25,562
But I will lose to your sister.
94
00:07:27,082 --> 00:07:29,922
I think Sakai-san is a very nice person.
95
00:07:29,922 --> 00:07:32,602
Well, that's ridiculous, Mr. Sakai.
96
00:07:32,602 --> 00:07:35,562
of. What kind of person is your ideal type of woman?
97
00:07:35,562 --> 00:07:38,242
Is it? Do you mean your ideal woman?
98
00:07:38,562 --> 00:07:41,402
Yes, it's difficult.
99
00:07:43,242 --> 00:07:46,162
But if I had to say, yes, I'm smart.
100
00:07:46,242 --> 00:07:48,962
Yes, but with femininity
101
00:07:49,362 --> 00:07:52,162
Yes, I'm tall and slender
102
00:07:52,162 --> 00:07:55,122
ku, long black hair is similar
103
00:07:55,122 --> 00:07:55,522
so that it fits
104
00:07:58,202 --> 00:08:01,042
Are you that kind of woman? I'm here
105
00:08:01,042 --> 00:08:03,882
Isn't it here? My Reikao
106
00:08:03,882 --> 00:08:06,082
Dear sister
107
00:08:06,802 --> 00:08:09,722
or. That's true, but it's a bit too much for me
108
00:08:09,722 --> 00:08:12,642
It's a flower. That may not be the case
109
00:08:12,642 --> 00:08:14,442
I won't. No, that's outrageous.
110
00:08:18,042 --> 00:08:20,882
So, rather than me, what kind of man is Mr. Mizu?
111
00:08:20,882 --> 00:08:23,802
Do you like sex? Is it me? picture
112
00:08:23,802 --> 00:08:26,722
Yeah. I
113
00:08:26,722 --> 00:08:28,802
That's right.
114
00:08:29,842 --> 00:08:32,802
An older person. Tolerance is
115
00:08:32,802 --> 00:08:35,722
Do you like someone? Ah, I like older men
116
00:08:35,722 --> 00:08:38,602
What is it? Yeah, how old are you?
117
00:08:38,602 --> 00:08:40,642
Are you okay until then? Yeah,
118
00:08:41,442 --> 00:08:44,322
Even if it's about 20 or 30 or more
119
00:08:44,322 --> 00:08:47,122
It might be okay. Is it true?
120
00:08:47,762 --> 00:08:50,522
Lisa, nice to meet you, oh.
121
00:08:50,522 --> 00:08:52,642
I say it's me.
122
00:08:55,042 --> 00:08:58,002
I plan to participate in a talk with Lisa.
123
00:08:58,002 --> 00:09:00,482
That's right. Sorry about that, yeah.
124
00:09:00,962 --> 00:09:03,722
Oh, by all means. Please stop. Ahhh
125
00:09:06,202 --> 00:09:07,682
Oh my mother
126
00:09:09,122 --> 00:09:12,042
My brother bought it for me, but...
127
00:09:12,042 --> 00:09:14,922
What should I do? mother
128
00:09:15,002 --> 00:09:17,362
angry at
129
00:09:18,482 --> 00:09:21,362
It's you,
130
00:09:21,362 --> 00:09:24,322
I really need to stop doing this.
131
00:09:24,322 --> 00:09:25,362
Unseemly
132
00:09:28,802 --> 00:09:31,762
He's a man like you. These beautiful people deserve it
133
00:09:31,762 --> 00:09:34,722
Is it okay?
134
00:09:34,722 --> 00:09:36,723
The party was formed.
135
00:09:37,763 --> 00:09:40,323
It's all thanks to my family background. Don't get me wrong
136
00:09:41,283 --> 00:09:44,243
No matter what happens, it's me and I shouldn't be angry at you.
137
00:09:44,243 --> 00:09:45,443
Don't do that,
138
00:09:47,123 --> 00:09:49,723
I can sit today. Let's get this far.
139
00:10:29,723 --> 00:10:31,083
Mae
140
00:10:48,523 --> 00:10:50,843
Good morning car sister
141
00:10:51,483 --> 00:10:53,763
Good morning sister
142
00:10:54,603 --> 00:10:57,403
I'm sorry for yesterday, it's my fault
143
00:10:57,403 --> 00:11:00,203
in. An important party turned into something like that.
144
00:11:00,203 --> 00:11:03,163
Lisa is worried about this.
145
00:11:03,163 --> 00:11:06,083
Never. That one is a little bit
146
00:11:06,083 --> 00:11:09,043
I had gone too far. that's right
147
00:11:09,043 --> 00:11:09,483
Right.
148
00:11:11,843 --> 00:11:14,483
I don't like men like that.
149
00:11:15,163 --> 00:11:17,963
On the other hand, Mr. Sakai is very
150
00:11:17,963 --> 00:11:19,403
nice. Sakai
151
00:11:21,323 --> 00:11:24,243
I always ask you about your sister.
152
00:11:24,603 --> 00:11:27,323
Do you believe in love at first sight?
153
00:11:29,843 --> 00:11:32,803
My name is Lisa.
154
00:11:32,803 --> 00:11:35,723
I thought Mr. Sakai said it well, but I...
155
00:11:36,523 --> 00:11:39,323
Yes, that's fine. It's my sister's marriage.
156
00:11:39,963 --> 00:11:42,843
Even if I fell in love with Mr. Sakai,
157
00:11:43,243 --> 00:11:45,963
It's for Sister Reika, but I don't want him.
158
00:11:45,963 --> 00:11:48,563
You can give up. It's fate too
159
00:11:48,563 --> 00:11:48,963
of.
160
00:12:05,963 --> 00:12:06,083
oh
161
00:12:10,043 --> 00:12:13,003
mother lisa
162
00:12:13,003 --> 00:12:15,843
Are you a very nice girl?
163
00:12:19,003 --> 00:12:20,323
Maybe I
164
00:12:22,483 --> 00:12:24,003
Maybe we can get married.
165
00:13:09,483 --> 00:13:11,123
I have tomorrow.
166
00:13:13,083 --> 00:13:14,483
Everyone has a future.
167
00:13:16,123 --> 00:13:19,043
The future will surely come
168
00:13:19,043 --> 00:13:20,523
Must be happy
169
00:13:22,723 --> 00:13:24,603
do not have. i dream of happiness
170
00:13:26,163 --> 00:13:28,164
Everyone wants to have a happy future.
171
00:13:29,804 --> 00:13:32,644
But, visit here
172
00:13:32,644 --> 00:13:35,604
the future. no one can predict
173
00:13:35,604 --> 00:13:38,244
I can't. because,
174
00:13:39,764 --> 00:13:42,724
Even if it's a dream
175
00:13:42,724 --> 00:13:45,684
A future called nothing
176
00:13:47,244 --> 00:13:48,644
Because it's just reality.
177
00:15:02,764 --> 00:15:03,684
Manufacturer
178
00:15:19,924 --> 00:15:22,724
- Sister and uncle, which day are you today?
179
00:15:22,724 --> 00:15:25,644
fart? Representative Mr. Maruyama
180
00:15:25,644 --> 00:15:27,844
You are attending a meeting with.
181
00:15:45,564 --> 00:15:48,484
This is mine.
182
00:15:48,484 --> 00:15:50,284
It's a story that is passed down in the family.
183
00:15:54,844 --> 00:15:56,164
This is,
184
00:16:05,884 --> 00:16:06,484
party
185
00:16:09,084 --> 00:16:10,404
I'm the one who called you
186
00:16:15,884 --> 00:16:16,324
Yo.
187
00:16:19,564 --> 00:16:22,404
I want to be close to beautiful refrigerators like you.
188
00:16:22,404 --> 00:16:22,644
difference
189
00:16:35,804 --> 00:16:36,724
Say it
190
00:16:40,244 --> 00:16:43,084
No, what should I do?
191
00:17:09,684 --> 00:17:10,044
listen
192
00:17:25,165 --> 00:17:25,245
hand
193
00:17:29,405 --> 00:17:29,805
That's right,
194
00:17:32,445 --> 00:17:33,685
If you listen to what I'm saying
195
00:17:37,805 --> 00:17:39,085
Because I don't use this.
196
00:18:38,245 --> 00:18:39,325
Do the same
197
00:18:58,245 --> 00:18:58,925
Spring.
198
00:20:15,445 --> 00:20:15,885
Like that
199
00:20:27,925 --> 00:20:29,605
It probably won't sell.
200
00:20:31,645 --> 00:20:34,205
I'm sure if you were quiet
201
00:20:36,645 --> 00:20:38,165
I don't want to do anything.
202
00:20:40,325 --> 00:20:40,565
Daka
203
00:20:43,885 --> 00:20:46,805
All you have to do is listen to what they say.
204
00:20:46,805 --> 00:20:47,245
Good.
205
00:21:29,326 --> 00:21:31,046
I've never seen anything like this before
206
00:21:33,806 --> 00:21:36,526
Irodoro
207
00:21:40,806 --> 00:21:40,886
cormorant.
208
00:22:55,206 --> 00:22:56,926
I keep everything clean
209
00:23:11,286 --> 00:23:12,446
This one is beautiful too.
210
00:23:28,526 --> 00:23:28,766
Sale
211
00:23:39,166 --> 00:23:40,206
Isn't it?
212
00:23:45,486 --> 00:23:46,886
This is what happened to me
213
00:23:50,326 --> 00:23:51,526
I wonder if it's wet?
214
00:24:25,166 --> 00:24:26,126
It's beautiful here too
215
00:24:29,566 --> 00:24:32,526
is. That kind of thing
216
00:24:32,526 --> 00:24:34,246
Your daughter is not careless.
217
00:24:48,686 --> 00:24:50,166
This tastes really good too
218
00:24:54,846 --> 00:24:56,166
what does it taste like
219
00:25:18,007 --> 00:25:18,087
What?
220
00:25:51,007 --> 00:25:52,607
Risa's beautiful
221
00:26:01,487 --> 00:26:04,047
beautiful cherry blossom viewing
222
00:26:04,607 --> 00:26:05,087
Take a look
223
00:26:10,567 --> 00:26:13,407
The pleasant petals bloom beautifully
224
00:26:13,407 --> 00:26:13,647
Ru.
225
00:26:22,407 --> 00:26:22,927
It's beautiful
226
00:26:29,687 --> 00:26:31,567
The smell here is exceptional.
227
00:27:20,047 --> 00:27:22,927
firmly
228
00:27:22,927 --> 00:27:25,767
I don't want to see it
229
00:27:25,847 --> 00:27:27,807
You're being licked like it's holding up well, right?
230
00:27:32,047 --> 00:27:32,207
cormorant.
231
00:27:43,527 --> 00:27:44,287
have it yourself
232
00:28:04,367 --> 00:28:05,607
How is this sensitivity?
233
00:28:21,967 --> 00:28:22,087
Listen
234
00:28:28,327 --> 00:28:28,927
I can hear it
235
00:28:33,607 --> 00:28:35,847
Yuuka-san, you can hear it.
236
00:28:40,247 --> 00:28:42,527
Yeah, the paint is so wet.
237
00:28:43,487 --> 00:28:44,327
is. Moreover,
238
00:28:46,327 --> 00:28:47,247
Was it warm?
239
00:28:51,808 --> 00:28:53,088
It looks warm.
240
00:31:32,008 --> 00:31:34,448
Show me what makes me feel good
241
00:31:41,488 --> 00:31:41,768
large
242
00:31:46,888 --> 00:31:47,448
Listen.
243
00:31:58,408 --> 00:31:58,608
Yeah
244
00:32:04,288 --> 00:32:07,088
I heard about poop
245
00:32:07,088 --> 00:32:09,968
If it's there, yeah, that's fine.
246
00:32:09,968 --> 00:32:12,368
So yeah
247
00:32:13,688 --> 00:32:16,328
Hmmm
248
00:32:17,488 --> 00:32:20,328
hard work
249
00:32:20,408 --> 00:32:23,328
I'm licking my life
250
00:32:23,328 --> 00:32:26,128
Yeah because I'm awake
251
00:32:27,248 --> 00:32:27,808
Yeah.
252
00:33:08,769 --> 00:33:09,769
You're not good at it
253
00:33:13,889 --> 00:33:16,769
Look, you made it big. Ho
254
00:33:19,009 --> 00:33:21,889
Hey, look, sister, this is it.
255
00:33:22,969 --> 00:33:24,569
Lisa made it bigger. too
256
00:33:25,969 --> 00:33:27,049
Lick it.
257
00:33:31,929 --> 00:33:32,849
Feels good
258
00:33:35,769 --> 00:33:36,409
have
259
00:33:42,929 --> 00:33:43,529
good?
260
00:33:59,569 --> 00:34:01,569
This cute girl's teary eyes
261
00:34:02,409 --> 00:34:02,969
more.
262
00:35:25,369 --> 00:35:26,529
Tighten it soon
263
00:35:41,809 --> 00:35:43,169
Give it to me.
264
00:36:53,850 --> 00:36:54,410
ah
265
00:36:56,690 --> 00:36:57,530
a
266
00:37:01,450 --> 00:37:01,650
a
267
00:37:15,010 --> 00:37:17,810
My voice is reaching my older sister's ears
268
00:37:17,930 --> 00:37:18,010
Yo.
269
00:41:10,531 --> 00:41:13,371
Why don't you bring me with you?
270
00:41:14,931 --> 00:41:15,331
my
271
00:41:26,971 --> 00:41:27,051
oh
272
00:41:39,071 --> 00:41:39,751
mother
273
00:41:42,071 --> 00:41:44,911
Sir, what should I do?
274
00:41:44,911 --> 00:41:45,151
Deaf?
275
00:41:53,171 --> 00:41:55,491
Today's party was awesome
276
00:41:58,131 --> 00:42:00,971
teeth? But, please make it even more exciting.
277
00:42:00,971 --> 00:42:02,291
I have to have fun
278
00:42:05,251 --> 00:42:06,971
Tea is about to start.
279
00:42:19,011 --> 00:42:20,371
like you
280
00:42:22,931 --> 00:42:25,851
A high-flying woman who is both rich and beautiful.
281
00:42:25,851 --> 00:42:28,731
For me
282
00:42:28,731 --> 00:42:30,571
A man like that would be in the trash.
283
00:42:35,571 --> 00:42:38,011
How does it feel to be raped by a piece of shit?
284
00:42:54,731 --> 00:42:56,611
It smells good!
285
00:43:02,411 --> 00:43:03,011
What?
286
00:43:05,571 --> 00:43:08,531
It was probably my sister
287
00:43:08,531 --> 00:43:11,451
I'm worried
288
00:43:11,531 --> 00:43:13,531
It looks like it will hold up well.
289
00:44:04,171 --> 00:44:04,851
oh
290
00:44:09,532 --> 00:44:12,212
I was raised like a princess.
291
00:44:19,172 --> 00:44:20,652
to a man like me
292
00:44:28,612 --> 00:44:31,572
It's a body toy. I imagined thank you
293
00:44:31,572 --> 00:44:32,412
There's nothing wrong with that.
294
00:44:41,332 --> 00:44:41,412
cormorant.
295
00:44:49,492 --> 00:44:52,372
what up? Now
296
00:44:52,372 --> 00:44:53,692
It's frozen,
297
00:44:55,652 --> 00:44:57,532
I can do whatever I want with this.
298
00:44:59,572 --> 00:45:00,772
Yes, you're welcome.
299
00:45:56,772 --> 00:45:59,692
Even though I said no, I ended up breaking my elbow.
300
00:45:59,692 --> 00:46:01,172
Don't say it like this
301
00:46:10,772 --> 00:46:10,812
yeah
302
00:46:16,412 --> 00:46:17,172
fruit
303
00:46:21,932 --> 00:46:22,332
No.
304
00:46:36,172 --> 00:46:36,252
cormorant
305
00:46:42,972 --> 00:46:43,012
yeah
306
00:46:48,412 --> 00:46:49,812
Yeah yeah.
307
00:46:52,932 --> 00:46:54,852
I got a tooth impression.
308
00:46:56,172 --> 00:46:59,132
What a beautiful pure white
309
00:47:02,252 --> 00:47:05,172
I got a machete. What hurts is
310
00:47:05,172 --> 00:47:07,012
Do you hate me?
311
00:47:10,932 --> 00:47:11,692
No way
312
00:47:16,572 --> 00:47:19,452
No, that kind of thing
313
00:47:19,452 --> 00:47:22,292
If you ask me, I'll get even more excited.
314
00:47:23,092 --> 00:47:23,172
mosquito.
315
00:47:28,972 --> 00:47:31,852
ah,
316
00:47:35,492 --> 00:47:36,892
I'm already young
317
00:47:42,012 --> 00:47:42,732
grew up
318
00:47:45,492 --> 00:47:47,532
Your butt is sensitive.
319
00:49:33,813 --> 00:49:36,773
luxury body soap
320
00:49:36,773 --> 00:49:39,173
The potatoes that are being washed smell nice, don't they?
321
00:50:10,973 --> 00:50:13,813
Yeah, next yours.
322
00:50:13,853 --> 00:50:14,613
It's a mess.
323
00:50:21,493 --> 00:50:23,253
Maybe it's because we're together
324
00:50:38,413 --> 00:50:39,933
picture. Bill Bill
325
00:50:43,693 --> 00:50:46,613
It has grown so much
326
00:50:46,653 --> 00:50:48,253
It's Kibe's pussy.
327
00:50:50,533 --> 00:50:51,093
Yeah yeah,
328
00:50:58,013 --> 00:51:00,773
I guess so
329
00:51:03,173 --> 00:51:05,253
hey. a
330
00:51:08,933 --> 00:51:10,813
The character of the heart is yojo-san.
331
00:51:12,053 --> 00:51:14,613
I wonder if it will happen?
332
00:51:24,133 --> 00:51:26,293
That's good
333
00:51:29,253 --> 00:51:29,413
or
334
00:51:34,333 --> 00:51:36,293
It's all about no-no
335
00:51:39,413 --> 00:51:40,893
Jan
336
00:51:45,013 --> 00:51:47,933
Maybe someone like you doesn't need that.
337
00:51:47,933 --> 00:51:50,734
I can't, though. selfish words
338
00:51:50,734 --> 00:51:52,214
You can do whatever you want.
339
00:52:20,934 --> 00:52:21,934
I wonder if it feels good?
340
00:52:25,094 --> 00:52:25,374
have
341
00:52:28,814 --> 00:52:30,094
That's fine. air
342
00:52:32,494 --> 00:52:34,814
It's holding up better now, look, it's not so wet.
343
00:52:36,574 --> 00:52:39,374
Okay
344
00:52:44,534 --> 00:52:47,414
No, look at this.
345
00:52:47,414 --> 00:52:47,974
You.
346
00:52:50,454 --> 00:52:53,414
Yeah, yeah, I took it off. I hate you
347
00:52:53,414 --> 00:52:54,214
Isn't that what you mean?
348
00:53:04,494 --> 00:53:07,414
Ah, I don't like this taste. yours
349
00:53:07,414 --> 00:53:10,294
What does pussy juice taste like?
350
00:53:10,334 --> 00:53:11,294
It's a kettle.
351
00:55:15,894 --> 00:55:18,534
What's wrong?
352
00:55:19,854 --> 00:55:20,574
It's still there.
353
00:55:23,334 --> 00:55:24,814
If you say it's still to come
354
00:55:38,814 --> 00:55:39,694
What should I do for you?
355
00:55:42,015 --> 00:55:42,135
What?
356
00:55:45,895 --> 00:55:47,455
Make me feel good
357
00:56:05,255 --> 00:56:06,055
Yo.
358
00:56:10,495 --> 00:56:12,095
Why does my sound feel good?
359
00:56:19,295 --> 00:56:21,375
band,
360
00:56:23,455 --> 00:56:26,095
do it here
361
00:56:31,135 --> 00:56:34,055
That's right.
362
00:56:34,055 --> 00:56:35,895
That's how you hear it.
363
00:56:45,695 --> 00:56:47,975
Let me drink more
364
00:56:52,375 --> 00:56:54,615
yeah. You can do it, right?
365
00:57:04,895 --> 00:57:06,575
Are you throwing trash nipples?
366
00:57:36,615 --> 00:57:39,535
You listen to what I say, you're an honest, good girl.
367
00:57:45,455 --> 00:57:45,735
What?
368
00:57:51,455 --> 00:57:52,215
Isn't it different?
369
00:57:57,855 --> 00:57:59,655
If you lick it, Kafka also has it.
370
00:58:01,735 --> 00:58:02,775
You'll understand.
371
00:58:04,615 --> 00:58:07,255
I should have seen it, but I
372
00:58:07,295 --> 00:58:08,575
What were you talking about?
373
00:58:10,615 --> 00:58:11,935
It's here. child
374
00:58:16,975 --> 00:58:19,815
I think you're going to suck it this time
375
00:58:19,815 --> 00:58:20,775
Make it last longer.
376
00:58:24,255 --> 00:58:24,775
Take it off
377
00:58:28,495 --> 00:58:29,215
Take it off.
378
00:59:38,376 --> 00:59:41,336
Rich people like you have dicks like mine
379
00:59:41,336 --> 00:59:43,016
I'm looking for this
380
00:59:59,936 --> 01:00:00,496
Na
381
01:00:02,736 --> 01:00:03,336
a.
382
01:00:06,696 --> 01:00:07,696
It's probably bullying.
383
01:00:21,746 --> 01:00:23,986
Make an obscene sound
384
01:00:25,146 --> 01:00:25,746
Namema
385
01:00:29,786 --> 01:00:30,266
height
386
01:00:33,706 --> 01:00:33,746
yeah.
387
01:01:12,296 --> 01:01:12,976
Is it good?
388
01:01:16,296 --> 01:01:19,256
It's delicious. I see.
389
01:01:19,336 --> 01:01:20,176
cod more
390
01:01:25,656 --> 01:01:26,816
Add to the depths
391
01:01:32,056 --> 01:01:32,376
That's cool.
392
01:02:10,496 --> 01:02:13,416
This is what it looks like at the bottom of your mouth
393
01:02:13,416 --> 01:02:15,456
Tell me please give me a dick
394
01:02:20,016 --> 01:02:20,576
home.
395
01:02:46,336 --> 01:02:48,656
I'm asking for it, so why don't you open it again?
396
01:02:59,016 --> 01:02:59,976
Please spread it further.
397
01:03:04,896 --> 01:03:06,616
I said I want you
398
01:03:08,016 --> 01:03:08,936
cormorant. Let's expand further.
399
01:03:12,016 --> 01:03:14,376
Let me know what you want
400
01:03:23,797 --> 01:03:24,317
let me point
401
01:03:31,477 --> 01:03:33,797
This is Yokoko. what up
402
01:03:38,357 --> 01:03:39,277
Here it is.
403
01:03:41,637 --> 01:03:44,537
I see. Here
404
01:03:44,537 --> 01:03:45,977
Do you want it?
405
01:03:47,977 --> 01:03:48,697
A little taste
406
01:04:08,497 --> 01:04:09,657
Is it okay to say it?
407
01:04:44,817 --> 01:04:46,297
you begged
408
01:04:48,977 --> 01:04:51,057
I sound really happy,
409
01:04:58,577 --> 01:04:59,297
I wanted it.
410
01:11:10,899 --> 01:11:13,779
Oh, slap me
411
01:11:13,779 --> 01:11:15,979
It was so bad that it turned red
412
01:11:17,619 --> 01:11:17,699
a,
413
01:11:29,419 --> 01:11:31,379
It's facing up.
414
01:14:02,979 --> 01:14:05,699
Wake up!
415
01:14:05,979 --> 01:14:06,059
a
416
01:14:09,499 --> 01:14:10,139
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
417
01:14:15,019 --> 01:14:17,019
ah
418
01:14:21,099 --> 01:14:22,139
Ahhh
419
01:14:26,899 --> 01:14:28,259
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
420
01:14:58,820 --> 01:15:00,740
If you get pregnant now,
421
01:15:02,780 --> 01:15:05,140
So I can sneak into this family too.
422
01:15:07,420 --> 01:15:08,420
Yo. I'm looking forward to it.
423
01:15:58,900 --> 01:16:01,220
What do you think? I
424
01:16:02,420 --> 01:16:05,380
With Sakai-kun. I am thinking of proceeding with marriage negotiations for His Majesty.
425
01:16:05,380 --> 01:16:06,820
That's right
426
01:16:08,300 --> 01:16:08,820
stomach. home,
427
01:16:11,260 --> 01:16:14,060
I can't marry Sakai-san.
428
01:16:14,860 --> 01:16:17,820
yeah. Yeah, hey
429
01:16:17,820 --> 01:16:20,300
Hey there
430
01:16:20,820 --> 01:16:23,340
Re, Ikasan Reikasa
431
01:16:31,700 --> 01:16:34,660
Hmm, why? It's not enough for me
432
01:16:34,660 --> 01:16:37,540
mosquito? good
433
01:16:37,540 --> 01:16:39,700
Well, that's not true.
434
01:16:41,900 --> 01:16:43,740
So why?
435
01:16:56,860 --> 01:16:59,820
This is my house.
436
01:16:59,820 --> 01:17:01,700
She is Kaho's maid.
437
01:17:06,060 --> 01:17:07,300
The sharpness is amazing.
438
01:17:16,940 --> 01:17:17,780
This is it. pa
439
01:17:20,180 --> 01:17:21,780
- You should call me over for tea.
440
01:17:27,060 --> 01:17:27,500
It's okay.
441
01:17:30,740 --> 01:17:33,660
I want to get closer to beautiful spirits like you.
442
01:17:33,660 --> 01:17:33,860
difference.
443
01:19:05,421 --> 01:19:08,221
what should i do
444
01:19:15,181 --> 01:19:16,061
I guess you were looking at it
445
01:19:17,701 --> 01:19:18,461
My sister
446
01:19:21,021 --> 01:19:23,261
It feels so good to be fucked,
447
01:19:25,781 --> 01:19:27,061
I'll meet you.
448
01:19:29,221 --> 01:19:29,261
yeah.
449
01:20:07,101 --> 01:20:07,901
Stop and get high
450
01:20:12,821 --> 01:20:15,741
Potatoes washed with grade body soap are good.
451
01:20:15,741 --> 01:20:16,661
It smells, right?
452
01:21:09,581 --> 01:21:11,341
Did something like that happen?
453
01:21:14,301 --> 01:21:17,221
Therefore, I
454
01:21:17,221 --> 01:21:18,581
I can't be your wife.
455
01:21:24,821 --> 01:21:27,661
You're an old-fashioned person.
456
01:21:29,261 --> 01:21:32,141
However, this is based on my past experiences with men.
457
01:21:32,141 --> 01:21:34,981
Just think of it as part of the story and forget about it.
458
01:21:41,301 --> 01:21:44,261
My name is Sakai-san.
459
01:21:44,261 --> 01:21:45,501
He's a kind person.
460
01:21:48,221 --> 01:21:49,781
I hope you think so.
461
01:21:51,861 --> 01:21:53,261
It's not about me,
462
01:21:54,981 --> 01:21:56,221
Thinking about Lisa.
463
01:22:02,221 --> 01:22:05,181
Reika-san, it's you.
464
01:22:05,661 --> 01:22:06,421
He's a kind person.
465
01:22:13,061 --> 01:22:15,621
Do you believe in love at first sight?
466
01:22:20,261 --> 01:22:23,141
That day when we first met,
467
01:22:23,141 --> 01:22:26,061
I saw the ideal woman in you
468
01:22:26,061 --> 01:22:26,181
Ta
469
01:22:30,021 --> 01:22:32,942
Reika-san. you are that
470
01:22:32,942 --> 01:22:33,902
It's the person on the street.
471
01:22:41,542 --> 01:22:42,542
people are luck
472
01:22:57,702 --> 01:23:00,182
I can't go against life.
473
01:23:02,502 --> 01:23:04,502
Lake, you're lucky
474
01:23:06,622 --> 01:23:07,582
do you believe in life
475
01:23:12,502 --> 01:23:13,422
I believe.
476
01:26:08,662 --> 01:26:10,702
listen to me carefully
477
01:26:12,022 --> 01:26:12,982
He's a good boy.
478
01:26:18,582 --> 01:26:21,502
I am uncle's
479
01:26:21,502 --> 01:26:23,583
I'll do anything for it.
480
01:26:25,663 --> 01:26:27,183
So don't leave me.
481
01:27:06,103 --> 01:27:06,223
a
482
01:27:13,583 --> 01:27:14,383
Oh, good boy.
483
01:27:16,583 --> 01:27:16,863
child
484
01:27:24,703 --> 01:27:24,863
is.
485
01:27:47,663 --> 01:27:50,423
Marriage is one
486
01:27:50,423 --> 01:27:52,583
What is your body like?
487
01:27:54,183 --> 01:27:55,663
cormorant? What is life?
488
01:27:57,023 --> 01:27:59,983
What is it? Fate
489
01:27:59,983 --> 01:28:02,903
What?
490
01:28:02,903 --> 01:28:03,263
Right?
491
01:30:30,880 --> 01:30:31,280
Please do
492
01:30:36,680 --> 01:30:39,600
Wow, it's delicious.
493
01:30:39,600 --> 01:30:40,640
like this
494
01:30:50,080 --> 01:30:52,720
I guess you like saying that.
495
01:30:57,280 --> 01:30:58,720
You'll like it.
496
01:35:34,962 --> 01:35:37,922
Looking like this? too
497
01:35:37,922 --> 01:35:40,842
Isn't it exciting to be played with so much?
498
01:35:40,842 --> 01:35:41,242
Here is
499
01:35:44,402 --> 01:35:45,122
Perverted woman. Koui
500
01:35:47,602 --> 01:35:48,602
You like Uno, don't you?
501
01:35:59,362 --> 01:35:59,442
cormorant.
502
01:36:32,882 --> 01:36:33,082
degree
503
01:36:42,603 --> 01:36:43,683
It's getting wetter and wetter
504
01:36:48,563 --> 01:36:49,403
getting wetter and wetter
505
01:36:53,523 --> 01:36:53,603
Here we go.
506
01:37:58,563 --> 01:38:01,163
what kind of woman are you
507
01:38:09,643 --> 01:38:11,243
Are you saying it yourself?
508
01:39:55,124 --> 01:39:55,924
Ahhh
509
01:40:00,204 --> 01:40:02,324
Oh, what do you want me to do? too
510
01:40:03,364 --> 01:40:04,164
It's intense
511
01:40:07,524 --> 01:40:10,004
It becomes better. Make it more intense
512
01:40:14,884 --> 01:40:15,924
Dada
513
01:40:22,004 --> 01:40:22,084
stomach.
514
01:41:51,884 --> 01:41:52,204
ah,
515
01:42:00,165 --> 01:42:02,205
Please let me lick your cock. I'll leave you alone for a while
516
01:42:07,765 --> 01:42:10,605
Please let me lick your cock.
517
01:42:10,605 --> 01:42:12,605
Do you want to lick it? Yes.
518
01:44:22,325 --> 01:44:22,845
What do you think?
519
01:44:32,005 --> 01:44:34,965
I guess, I'll do it myself
520
01:44:37,246 --> 01:44:37,686
The person who
521
01:45:27,886 --> 01:45:28,646
Look this way
522
01:45:30,926 --> 01:45:32,446
Please put your penis in
523
01:45:38,926 --> 01:45:39,006
stomach.
524
01:48:49,967 --> 01:48:50,207
a
525
01:48:53,007 --> 01:48:53,207
a
526
01:48:56,367 --> 01:48:57,047
ah
527
01:49:01,687 --> 01:49:04,207
blue
528
01:49:05,207 --> 01:49:07,047
Use your entire body to make it feel good
529
01:49:15,287 --> 01:49:15,367
Yo.
530
01:53:48,289 --> 01:53:48,729
What is it like?
531
01:53:59,089 --> 01:54:00,089
And what does that mean?
532
01:54:03,489 --> 01:54:04,409
Don't you have any?
533
01:54:06,449 --> 01:54:07,169
This is what it is.
534
01:54:09,809 --> 01:54:09,889
a,
535
01:54:16,109 --> 01:54:17,949
Could you please get some sleep?
536
01:54:41,929 --> 01:54:43,289
Looks like you've woken up.
537
01:54:48,969 --> 01:54:51,689
What on earth does that mean? marriage for sister
538
01:54:51,689 --> 01:54:54,489
Live. child
539
01:54:54,489 --> 01:54:57,329
I want you to choose these two people as your marriage partners.
540
01:54:58,729 --> 01:55:01,329
son my son in law
541
01:55:02,329 --> 01:55:05,289
I'm going to be my friend's wife.
542
01:55:05,289 --> 01:55:08,089
Yo. Me and my uncle have always been
543
01:55:08,089 --> 01:55:10,889
Aunt Yukiko was born before.
544
01:55:10,889 --> 01:55:13,770
After his death, the relationship between the two became even closer.
545
01:55:13,770 --> 01:55:16,730
circle. Because that's the only thing I can do
546
01:55:16,730 --> 01:55:18,530
There was no way to survive at home.
547
01:55:19,650 --> 01:55:22,330
I want happiness. my
548
01:55:22,330 --> 01:55:24,330
Does the future have to be happy?
549
01:55:25,650 --> 01:55:28,610
For that purpose, I will stay in this house forever.
550
01:55:28,610 --> 01:55:29,570
Do I have to be gone?
551
01:55:31,890 --> 01:55:34,130
Lisa, what am I doing?
552
01:55:35,010 --> 01:55:37,890
An inspirational sister who has been compared to
553
01:55:37,890 --> 01:55:39,810
The truth was the source of hatred.
554
01:55:41,330 --> 01:55:44,250
Is it a nuisance? You're right, aren't you?
555
01:55:45,130 --> 01:55:48,010
cormorant. For me in terms of life and property
556
01:55:48,010 --> 01:55:49,690
Your sister is evil
557
01:55:51,170 --> 01:55:54,050
Because he's a demon. you are this house
558
01:55:54,050 --> 01:55:56,930
Either leave or do as I say.
559
01:55:56,930 --> 01:55:59,850
A trap that makes you choose
560
01:55:59,850 --> 01:56:02,730
I arranged it. It's called a matchmaking party
561
01:56:02,730 --> 01:56:03,370
in shape
562
01:56:06,970 --> 01:56:09,690
If you're an old man, you're a pervert. I
563
01:56:09,690 --> 01:56:12,610
I like watching women get fucked by men.
564
01:56:12,610 --> 01:56:15,490
Kinano? this person
565
01:56:15,490 --> 01:56:16,770
We are playmates.
566
01:56:18,170 --> 01:56:20,650
I've been raped many times.
567
01:56:22,530 --> 01:56:25,450
But I want to stay in this house forever
568
01:56:25,450 --> 01:56:28,010
From next to the uncle
569
01:56:30,770 --> 01:56:33,730
I am uncle
570
01:56:33,730 --> 01:56:36,650
What kind of woman would you choose?
571
01:56:36,650 --> 01:56:37,290
Can you become one?
572
01:56:41,570 --> 01:56:43,610
If you want to stay in this Yagamiki,
573
01:56:45,250 --> 01:56:48,170
marry one of these two
574
01:56:48,170 --> 01:56:48,490
What if?
575
01:56:51,130 --> 01:56:54,050
If that's the case, leave this house.
576
01:56:54,090 --> 01:56:56,690
I have no choice but to go. That's it
577
01:56:58,850 --> 01:56:59,970
your destiny
578
01:57:06,010 --> 01:57:06,090
is.
579
01:57:13,530 --> 01:57:16,370
you. luck
580
01:57:16,370 --> 01:57:17,210
Words that believe in life
581
01:57:21,170 --> 01:57:21,490
It was, right?
582
01:57:40,010 --> 01:57:42,970
Is it when we first met?
583
01:57:42,970 --> 01:57:44,330
I felt like it was fate,
584
01:57:47,170 --> 01:57:48,490
I knew this was going to happen.
585
01:58:21,491 --> 01:58:22,771
Do you understand? too
586
01:58:25,531 --> 01:58:27,051
I can't go against the flow. oh
587
01:58:35,211 --> 01:58:37,971
with us before
588
01:58:37,971 --> 01:58:38,811
I'm going to live
589
01:58:45,371 --> 01:58:45,451
Yo.
590
02:00:09,801 --> 02:00:12,761
Look, the nipples are standing.
591
02:00:12,761 --> 02:00:12,881
hand.
592
02:00:27,051 --> 02:00:29,931
I'm feeling it, it's my body, Milo.
593
02:00:31,852 --> 02:00:32,172
Milo
594
02:00:34,172 --> 02:00:35,052
Erection
595
02:00:37,812 --> 02:00:39,492
I woke up.
596
02:02:54,252 --> 02:02:54,532
picture
597
02:02:59,212 --> 02:03:00,332
See what's going on
598
02:03:05,132 --> 02:03:05,932
What's going on?
599
02:03:08,692 --> 02:03:09,012
picture.
600
02:03:12,453 --> 02:03:13,333
my own
601
02:03:21,613 --> 02:03:21,893
child.
602
02:04:15,613 --> 02:04:18,533
Do you have any experience here? here
603
02:04:18,533 --> 02:04:21,493
It seems so. Do you have any experience?
604
02:04:25,733 --> 02:04:26,933
This is it again.
605
02:04:41,293 --> 02:04:43,733
dark blue
606
02:04:51,133 --> 02:04:53,853
Natoko flow
607
02:04:53,893 --> 02:04:54,173
Ta
608
02:05:04,053 --> 02:05:06,453
I guess it's nothing.
609
02:05:38,893 --> 02:05:39,573
It's luck after all
610
02:05:48,293 --> 02:05:50,454
It was life. What you and I will do is
611
02:05:52,414 --> 02:05:52,574
Okay.
612
02:06:06,854 --> 02:06:07,134
Yeah,
613
02:06:13,254 --> 02:06:13,974
normally
614
02:06:18,774 --> 02:06:19,174
Mosu
615
02:06:28,894 --> 02:06:31,494
This face is much more beautiful than the one you're wearing.
616
02:06:33,934 --> 02:06:34,734
It suits you.
617
02:07:23,854 --> 02:07:24,414
pick up
618
02:07:29,574 --> 02:07:30,374
Do it yourself
619
02:07:41,094 --> 02:07:43,654
It's your destiny, destiny.
620
02:07:44,134 --> 02:07:44,974
You believe it, right?
621
02:07:52,334 --> 02:07:52,414
Beauty
622
02:08:00,694 --> 02:08:03,654
Isn't it wet?
623
02:08:03,654 --> 02:08:05,414
I'm sorry for that myself.
624
02:08:19,334 --> 02:08:19,414
a
625
02:08:25,014 --> 02:08:25,134
a,
626
02:08:34,015 --> 02:08:36,975
Put it in, it feels good. Here we go
627
02:08:36,975 --> 02:08:38,095
I'm sure that's not true, young lady.
628
02:11:50,976 --> 02:11:51,936
I guess you're starting to want it
629
02:12:04,896 --> 02:12:05,416
Uh, that
630
02:12:09,456 --> 02:12:10,616
Talk with it on
631
02:12:19,156 --> 02:12:19,636
Yo.
632
02:17:20,178 --> 02:17:22,818
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
633
02:17:24,618 --> 02:17:27,178
I was inside myself earlier. ah
634
02:17:29,258 --> 02:17:30,298
ah
635
02:17:32,658 --> 02:17:33,098
Suck it
636
02:17:37,698 --> 02:17:37,778
Ru.
637
02:19:10,539 --> 02:19:10,659
cormorant
638
02:19:18,139 --> 02:19:18,179
yeah,
639
02:19:21,059 --> 02:19:21,139
Self
640
02:19:24,819 --> 02:19:24,939
minutes
641
02:19:28,419 --> 02:19:28,579
De care
642
02:19:32,659 --> 02:19:35,059
I'll try to make it last better
643
02:19:39,339 --> 02:19:39,459
a.
644
02:24:01,580 --> 02:24:03,100
But do you know what you're doing?
645
02:24:11,980 --> 02:24:12,540
Let's try
646
02:24:20,060 --> 02:24:20,460
Is it water?
647
02:28:28,542 --> 02:28:31,502
How long has it been since then?
648
02:28:31,502 --> 02:28:33,062
Many years have passed.
649
02:28:35,102 --> 02:28:37,982
mother,
650
02:28:37,982 --> 02:28:40,942
What am I going to do next?
651
02:28:40,942 --> 02:28:42,182
Will it become?
652
02:29:00,222 --> 02:29:02,302
I can't even decide to leave home,
653
02:29:03,862 --> 02:29:06,542
Currently living as a raw toy
654
02:29:06,662 --> 02:29:07,022
I,
655
02:29:13,542 --> 02:29:16,502
fucked by men
656
02:29:16,502 --> 02:29:18,262
While spending every day being
657
02:29:20,182 --> 02:29:22,862
I'm living an unknown life every day.
658
02:29:22,942 --> 02:29:25,862
I'm a matchmaker
659
02:29:25,862 --> 02:29:28,822
Isn't it? Tote
660
02:29:28,822 --> 02:29:29,462
So happy too
661
02:29:37,062 --> 02:29:39,982
Well, I still
662
02:29:39,982 --> 02:29:42,023
I am still unable to decide on marriage.
663
02:29:57,583 --> 02:30:00,503
mommy
664
02:30:00,503 --> 02:30:01,303
Marriage hunting
665
02:30:03,903 --> 02:30:06,783
When will it end?
666
02:30:06,783 --> 02:30:07,063
Sho
667
02:30:15,903 --> 02:30:15,983
cormorant?
41423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.