All language subtitles for RBD-293-RM-javsaga.ninja-VOE P1-P2-Joined-Resynced-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:38,220 I have tomorrow. 2 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 Everyone has a future. 3 00:00:44,300 --> 00:00:47,220 But the fate that will come 4 00:00:47,220 --> 00:00:50,180 never happy 5 00:00:50,180 --> 00:00:50,820 is not limited. 6 00:01:04,160 --> 00:01:05,840 i dream of happiness 7 00:01:07,840 --> 00:01:09,800 Everyone wants to have a happy future. 8 00:01:11,680 --> 00:01:14,600 However, I will visit 9 00:01:14,600 --> 00:01:17,440 It's just reality. 10 00:01:19,720 --> 00:01:22,560 It's a dream or something 11 00:01:22,560 --> 00:01:25,200 It's called the ugly future 12 00:01:26,480 --> 00:01:27,640 Just reality. 13 00:02:37,921 --> 00:02:40,681 What do you think? last night 14 00:02:40,681 --> 00:02:43,481 I wish I could talk to you. 15 00:02:44,001 --> 00:02:45,961 I think next Friday, 16 00:02:48,961 --> 00:02:51,881 But dad's arranged party 17 00:02:51,881 --> 00:02:54,721 What is that? 18 00:02:55,601 --> 00:02:57,281 It's okay to think deeply about normal things 19 00:02:58,561 --> 00:03:00,641 Just think of it as a house party. 20 00:03:03,761 --> 00:03:05,081 Three years have passed since Yukiko passed away. 21 00:03:06,641 --> 00:03:09,561 You turned into my dead mother 22 00:03:10,881 --> 00:03:12,721 For my father, who is not related to me by blood. 23 00:03:14,281 --> 00:03:15,761 They are doing a really good job. 24 00:03:17,561 --> 00:03:18,561 I'm grateful. 25 00:03:21,241 --> 00:03:24,121 But, Reika 26 00:03:24,121 --> 00:03:26,161 Before, I was already in my mid-30s. 27 00:03:27,441 --> 00:03:30,401 is. I have to think about myself now 28 00:03:30,401 --> 00:03:33,281 No. oh 29 00:03:33,281 --> 00:03:34,401 The happiness I had before. 30 00:03:36,801 --> 00:03:39,681 That is, this darkness 31 00:03:39,681 --> 00:03:40,841 It's also about the happiness of the system. 32 00:03:43,361 --> 00:03:46,321 Do as your spiritual sister and uncle say. 33 00:03:46,321 --> 00:03:49,201 Yo, I'm looking for a marriage for my sister. 34 00:03:49,201 --> 00:03:52,161 I'll help you. It's sure to be a great party 35 00:03:52,161 --> 00:03:53,521 I'll show it to you. 36 00:03:55,921 --> 00:03:58,881 As Yama Mike's daughter 37 00:03:58,881 --> 00:04:01,761 For the sake of my family and my successor 38 00:04:01,761 --> 00:04:03,561 Find someone suitable for you 39 00:04:06,201 --> 00:04:07,201 I understand. 40 00:04:09,281 --> 00:04:10,801 I'll leave it to your father. 41 00:04:13,041 --> 00:04:14,281 Look forward to Friday 42 00:04:20,681 --> 00:04:22,001 i am a wealthy man 43 00:04:23,641 --> 00:04:25,801 She is the only daughter of the Yagami family. 44 00:04:29,841 --> 00:04:32,721 A daughter who comes from a family that values ​​formality has no self-esteem. 45 00:04:32,721 --> 00:04:35,481 There's no reason. everything 46 00:04:35,481 --> 00:04:37,041 is for the home, 47 00:04:38,361 --> 00:04:39,921 Parents have tremendous authority. 48 00:04:41,721 --> 00:04:44,601 Japanese customs that have not changed from the past, 49 00:04:45,721 --> 00:04:47,761 That's it. reality 50 00:04:52,281 --> 00:04:54,081 To my father Tomozo and I 51 00:04:55,241 --> 00:04:56,521 There is no blood relation. 52 00:04:59,241 --> 00:05:02,201 I was the daughter of the previous generation of the Yagami family. 53 00:05:02,201 --> 00:05:05,161 mother of He is Yukiko's second companion. 54 00:05:07,401 --> 00:05:10,281 The fruit that died when I was young 55 00:05:10,281 --> 00:05:11,801 Just like my father was. 56 00:05:14,281 --> 00:05:17,081 This Gifu is also the son-in-law of this house. 57 00:05:17,081 --> 00:05:17,601 He's an adopted child. 58 00:05:21,561 --> 00:05:24,521 my girlfriend lisa is me 59 00:05:24,521 --> 00:05:27,441 cousin's house 60 00:05:27,441 --> 00:05:30,361 He's a freeloader. Strict 61 00:05:30,361 --> 00:05:33,321 I hated my formal family and left my home. 62 00:05:33,321 --> 00:05:36,281 On behalf of her mother, we 63 00:05:36,281 --> 00:05:39,241 are sisters in this house 64 00:05:39,241 --> 00:05:40,321 brought up naturally 65 00:05:43,041 --> 00:05:45,642 Thank you letter. it is 66 00:05:46,762 --> 00:05:47,882 birdhouse in a cage 67 00:05:49,762 --> 00:05:51,762 Follow your family when it comes to 68 00:05:52,602 --> 00:05:55,522 If you want freedom, leave your home 69 00:05:55,522 --> 00:05:56,442 Must be. 70 00:06:09,762 --> 00:06:12,442 The light that gave birth to such a wonderful party today 71 00:06:12,442 --> 00:06:15,362 This is Sakae. I can't prepare anything, but please take it easy. 72 00:06:15,362 --> 00:06:17,322 Please go. thank you. 73 00:06:19,202 --> 00:06:22,042 living in that reality 74 00:06:22,042 --> 00:06:24,842 I am a man 75 00:06:24,842 --> 00:06:27,162 What happened? very 76 00:06:28,282 --> 00:06:30,722 It doesn't look like that. Looks like it's very well made. 77 00:06:31,482 --> 00:06:33,322 I'm starting to like that. 78 00:06:34,482 --> 00:06:37,442 The other person. It suits the family style 79 00:06:37,442 --> 00:06:40,362 If not, I won't allow a relationship that my wife can't have. 80 00:06:40,362 --> 00:06:42,682 I can't get it. but 81 00:06:43,362 --> 00:06:46,282 You know, I'm married to the two of them by blood. 82 00:06:46,282 --> 00:06:49,122 Is that so? twist 83 00:06:49,122 --> 00:06:52,042 Moving the house is even more difficult. 84 00:06:52,042 --> 00:06:54,522 The line weighs on me. 85 00:06:59,322 --> 00:07:02,202 I've been a spiritual person since I was little. 86 00:07:02,202 --> 00:07:05,162 She looks up to her sister and is smart. 87 00:07:05,162 --> 00:07:07,362 It's hard. She's beautiful 88 00:07:07,922 --> 00:07:10,682 Good personality and good style 89 00:07:11,922 --> 00:07:14,882 He's the kind of person with no faults. Hey, big sister 90 00:07:14,882 --> 00:07:17,802 You love . Tote 91 00:07:17,802 --> 00:07:20,682 I love you too. in 92 00:07:20,682 --> 00:07:22,642 Both of you are really beautiful. 93 00:07:23,682 --> 00:07:25,562 But I will lose to your sister. 94 00:07:27,082 --> 00:07:29,922 I think Sakai-san is a very nice person. 95 00:07:29,922 --> 00:07:32,602 Well, that's ridiculous, Mr. Sakai. 96 00:07:32,602 --> 00:07:35,562 of. What kind of person is your ideal type of woman? 97 00:07:35,562 --> 00:07:38,242 Is it? Do you mean your ideal woman? 98 00:07:38,562 --> 00:07:41,402 Yes, it's difficult. 99 00:07:43,242 --> 00:07:46,162 But if I had to say, yes, I'm smart. 100 00:07:46,242 --> 00:07:48,962 Yes, but with femininity 101 00:07:49,362 --> 00:07:52,162 Yes, I'm tall and slender 102 00:07:52,162 --> 00:07:55,122 ku, long black hair is similar 103 00:07:55,122 --> 00:07:55,522 so that it fits 104 00:07:58,202 --> 00:08:01,042 Are you that kind of woman? I'm here 105 00:08:01,042 --> 00:08:03,882 Isn't it here? My Reikao 106 00:08:03,882 --> 00:08:06,082 Dear sister 107 00:08:06,802 --> 00:08:09,722 or. That's true, but it's a bit too much for me 108 00:08:09,722 --> 00:08:12,642 It's a flower. That may not be the case 109 00:08:12,642 --> 00:08:14,442 I won't. No, that's outrageous. 110 00:08:18,042 --> 00:08:20,882 So, rather than me, what kind of man is Mr. Mizu? 111 00:08:20,882 --> 00:08:23,802 Do you like sex? Is it me? picture 112 00:08:23,802 --> 00:08:26,722 Yeah. I 113 00:08:26,722 --> 00:08:28,802 That's right. 114 00:08:29,842 --> 00:08:32,802 An older person. Tolerance is 115 00:08:32,802 --> 00:08:35,722 Do you like someone? Ah, I like older men 116 00:08:35,722 --> 00:08:38,602 What is it? Yeah, how old are you? 117 00:08:38,602 --> 00:08:40,642 Are you okay until then? Yeah, 118 00:08:41,442 --> 00:08:44,322 Even if it's about 20 or 30 or more 119 00:08:44,322 --> 00:08:47,122 It might be okay. Is it true? 120 00:08:47,762 --> 00:08:50,522 Lisa, nice to meet you, oh. 121 00:08:50,522 --> 00:08:52,642 I say it's me. 122 00:08:55,042 --> 00:08:58,002 I plan to participate in a talk with Lisa. 123 00:08:58,002 --> 00:09:00,482 That's right. Sorry about that, yeah. 124 00:09:00,962 --> 00:09:03,722 Oh, by all means. Please stop. Ahhh 125 00:09:06,202 --> 00:09:07,682 Oh my mother 126 00:09:09,122 --> 00:09:12,042 My brother bought it for me, but... 127 00:09:12,042 --> 00:09:14,922 What should I do? mother 128 00:09:15,002 --> 00:09:17,362 angry at 129 00:09:18,482 --> 00:09:21,362 It's you, 130 00:09:21,362 --> 00:09:24,322 I really need to stop doing this. 131 00:09:24,322 --> 00:09:25,362 Unseemly 132 00:09:28,802 --> 00:09:31,762 He's a man like you. These beautiful people deserve it 133 00:09:31,762 --> 00:09:34,722 Is it okay? 134 00:09:34,722 --> 00:09:36,723 The party was formed. 135 00:09:37,763 --> 00:09:40,323 It's all thanks to my family background. Don't get me wrong 136 00:09:41,283 --> 00:09:44,243 No matter what happens, it's me and I shouldn't be angry at you. 137 00:09:44,243 --> 00:09:45,443 Don't do that, 138 00:09:47,123 --> 00:09:49,723 I can sit today. Let's get this far. 139 00:10:29,723 --> 00:10:31,083 Mae 140 00:10:48,523 --> 00:10:50,843 Good morning car sister 141 00:10:51,483 --> 00:10:53,763 Good morning sister 142 00:10:54,603 --> 00:10:57,403 I'm sorry for yesterday, it's my fault 143 00:10:57,403 --> 00:11:00,203 in. An important party turned into something like that. 144 00:11:00,203 --> 00:11:03,163 Lisa is worried about this. 145 00:11:03,163 --> 00:11:06,083 Never. That one is a little bit 146 00:11:06,083 --> 00:11:09,043 I had gone too far. that's right 147 00:11:09,043 --> 00:11:09,483 Right. 148 00:11:11,843 --> 00:11:14,483 I don't like men like that. 149 00:11:15,163 --> 00:11:17,963 On the other hand, Mr. Sakai is very 150 00:11:17,963 --> 00:11:19,403 nice. Sakai 151 00:11:21,323 --> 00:11:24,243 I always ask you about your sister. 152 00:11:24,603 --> 00:11:27,323 Do you believe in love at first sight? 153 00:11:29,843 --> 00:11:32,803 My name is Lisa. 154 00:11:32,803 --> 00:11:35,723 I thought Mr. Sakai said it well, but I... 155 00:11:36,523 --> 00:11:39,323 Yes, that's fine. It's my sister's marriage. 156 00:11:39,963 --> 00:11:42,843 Even if I fell in love with Mr. Sakai, 157 00:11:43,243 --> 00:11:45,963 It's for Sister Reika, but I don't want him. 158 00:11:45,963 --> 00:11:48,563 You can give up. It's fate too 159 00:11:48,563 --> 00:11:48,963 of. 160 00:12:05,963 --> 00:12:06,083 oh 161 00:12:10,043 --> 00:12:13,003 mother lisa 162 00:12:13,003 --> 00:12:15,843 Are you a very nice girl? 163 00:12:19,003 --> 00:12:20,323 Maybe I 164 00:12:22,483 --> 00:12:24,003 Maybe we can get married. 165 00:13:09,483 --> 00:13:11,123 I have tomorrow. 166 00:13:13,083 --> 00:13:14,483 Everyone has a future. 167 00:13:16,123 --> 00:13:19,043 The future will surely come 168 00:13:19,043 --> 00:13:20,523 Must be happy 169 00:13:22,723 --> 00:13:24,603 do not have. i dream of happiness 170 00:13:26,163 --> 00:13:28,164 Everyone wants to have a happy future. 171 00:13:29,804 --> 00:13:32,644 But, visit here 172 00:13:32,644 --> 00:13:35,604 the future. no one can predict 173 00:13:35,604 --> 00:13:38,244 I can't. because, 174 00:13:39,764 --> 00:13:42,724 Even if it's a dream 175 00:13:42,724 --> 00:13:45,684 A future called nothing 176 00:13:47,244 --> 00:13:48,644 Because it's just reality. 177 00:15:02,764 --> 00:15:03,684 Manufacturer 178 00:15:19,924 --> 00:15:22,724 - Sister and uncle, which day are you today? 179 00:15:22,724 --> 00:15:25,644 fart? Representative Mr. Maruyama 180 00:15:25,644 --> 00:15:27,844 You are attending a meeting with. 181 00:15:45,564 --> 00:15:48,484 This is mine. 182 00:15:48,484 --> 00:15:50,284 It's a story that is passed down in the family. 183 00:15:54,844 --> 00:15:56,164 This is, 184 00:16:05,884 --> 00:16:06,484 party 185 00:16:09,084 --> 00:16:10,404 I'm the one who called you 186 00:16:15,884 --> 00:16:16,324 Yo. 187 00:16:19,564 --> 00:16:22,404 I want to be close to beautiful refrigerators like you. 188 00:16:22,404 --> 00:16:22,644 difference 189 00:16:35,804 --> 00:16:36,724 Say it 190 00:16:40,244 --> 00:16:43,084 No, what should I do? 191 00:17:09,684 --> 00:17:10,044 listen 192 00:17:25,165 --> 00:17:25,245 hand 193 00:17:29,405 --> 00:17:29,805 That's right, 194 00:17:32,445 --> 00:17:33,685 If you listen to what I'm saying 195 00:17:37,805 --> 00:17:39,085 Because I don't use this. 196 00:18:38,245 --> 00:18:39,325 Do the same 197 00:18:58,245 --> 00:18:58,925 Spring. 198 00:20:15,445 --> 00:20:15,885 Like that 199 00:20:27,925 --> 00:20:29,605 It probably won't sell. 200 00:20:31,645 --> 00:20:34,205 I'm sure if you were quiet 201 00:20:36,645 --> 00:20:38,165 I don't want to do anything. 202 00:20:40,325 --> 00:20:40,565 Daka 203 00:20:43,885 --> 00:20:46,805 All you have to do is listen to what they say. 204 00:20:46,805 --> 00:20:47,245 Good. 205 00:21:29,326 --> 00:21:31,046 I've never seen anything like this before 206 00:21:33,806 --> 00:21:36,526 Irodoro 207 00:21:40,806 --> 00:21:40,886 cormorant. 208 00:22:55,206 --> 00:22:56,926 I keep everything clean 209 00:23:11,286 --> 00:23:12,446 This one is beautiful too. 210 00:23:28,526 --> 00:23:28,766 Sale 211 00:23:39,166 --> 00:23:40,206 Isn't it? 212 00:23:45,486 --> 00:23:46,886 This is what happened to me 213 00:23:50,326 --> 00:23:51,526 I wonder if it's wet? 214 00:24:25,166 --> 00:24:26,126 It's beautiful here too 215 00:24:29,566 --> 00:24:32,526 is. That kind of thing 216 00:24:32,526 --> 00:24:34,246 Your daughter is not careless. 217 00:24:48,686 --> 00:24:50,166 This tastes really good too 218 00:24:54,846 --> 00:24:56,166 what does it taste like 219 00:25:18,007 --> 00:25:18,087 What? 220 00:25:51,007 --> 00:25:52,607 Risa's beautiful 221 00:26:01,487 --> 00:26:04,047 beautiful cherry blossom viewing 222 00:26:04,607 --> 00:26:05,087 Take a look 223 00:26:10,567 --> 00:26:13,407 The pleasant petals bloom beautifully 224 00:26:13,407 --> 00:26:13,647 Ru. 225 00:26:22,407 --> 00:26:22,927 It's beautiful 226 00:26:29,687 --> 00:26:31,567 The smell here is exceptional. 227 00:27:20,047 --> 00:27:22,927 firmly 228 00:27:22,927 --> 00:27:25,767 I don't want to see it 229 00:27:25,847 --> 00:27:27,807 You're being licked like it's holding up well, right? 230 00:27:32,047 --> 00:27:32,207 cormorant. 231 00:27:43,527 --> 00:27:44,287 have it yourself 232 00:28:04,367 --> 00:28:05,607 How is this sensitivity? 233 00:28:21,967 --> 00:28:22,087 Listen 234 00:28:28,327 --> 00:28:28,927 I can hear it 235 00:28:33,607 --> 00:28:35,847 Yuuka-san, you can hear it. 236 00:28:40,247 --> 00:28:42,527 Yeah, the paint is so wet. 237 00:28:43,487 --> 00:28:44,327 is. Moreover, 238 00:28:46,327 --> 00:28:47,247 Was it warm? 239 00:28:51,808 --> 00:28:53,088 It looks warm. 240 00:31:32,008 --> 00:31:34,448 Show me what makes me feel good 241 00:31:41,488 --> 00:31:41,768 large 242 00:31:46,888 --> 00:31:47,448 Listen. 243 00:31:58,408 --> 00:31:58,608 Yeah 244 00:32:04,288 --> 00:32:07,088 I heard about poop 245 00:32:07,088 --> 00:32:09,968 If it's there, yeah, that's fine. 246 00:32:09,968 --> 00:32:12,368 So yeah 247 00:32:13,688 --> 00:32:16,328 Hmmm 248 00:32:17,488 --> 00:32:20,328 hard work 249 00:32:20,408 --> 00:32:23,328 I'm licking my life 250 00:32:23,328 --> 00:32:26,128 Yeah because I'm awake 251 00:32:27,248 --> 00:32:27,808 Yeah. 252 00:33:08,769 --> 00:33:09,769 You're not good at it 253 00:33:13,889 --> 00:33:16,769 Look, you made it big. Ho 254 00:33:19,009 --> 00:33:21,889 Hey, look, sister, this is it. 255 00:33:22,969 --> 00:33:24,569 Lisa made it bigger. too 256 00:33:25,969 --> 00:33:27,049 Lick it. 257 00:33:31,929 --> 00:33:32,849 Feels good 258 00:33:35,769 --> 00:33:36,409 have 259 00:33:42,929 --> 00:33:43,529 good? 260 00:33:59,569 --> 00:34:01,569 This cute girl's teary eyes 261 00:34:02,409 --> 00:34:02,969 more. 262 00:35:25,369 --> 00:35:26,529 Tighten it soon 263 00:35:41,809 --> 00:35:43,169 Give it to me. 264 00:36:53,850 --> 00:36:54,410 ah 265 00:36:56,690 --> 00:36:57,530 a 266 00:37:01,450 --> 00:37:01,650 a 267 00:37:15,010 --> 00:37:17,810 My voice is reaching my older sister's ears 268 00:37:17,930 --> 00:37:18,010 Yo. 269 00:41:10,531 --> 00:41:13,371 Why don't you bring me with you? 270 00:41:14,931 --> 00:41:15,331 my 271 00:41:26,971 --> 00:41:27,051 oh 272 00:41:39,071 --> 00:41:39,751 mother 273 00:41:42,071 --> 00:41:44,911 Sir, what should I do? 274 00:41:44,911 --> 00:41:45,151 Deaf? 275 00:41:53,171 --> 00:41:55,491 Today's party was awesome 276 00:41:58,131 --> 00:42:00,971 teeth? But, please make it even more exciting. 277 00:42:00,971 --> 00:42:02,291 I have to have fun 278 00:42:05,251 --> 00:42:06,971 Tea is about to start. 279 00:42:19,011 --> 00:42:20,371 like you 280 00:42:22,931 --> 00:42:25,851 A high-flying woman who is both rich and beautiful. 281 00:42:25,851 --> 00:42:28,731 For me 282 00:42:28,731 --> 00:42:30,571 A man like that would be in the trash. 283 00:42:35,571 --> 00:42:38,011 How does it feel to be raped by a piece of shit? 284 00:42:54,731 --> 00:42:56,611 It smells good! 285 00:43:02,411 --> 00:43:03,011 What? 286 00:43:05,571 --> 00:43:08,531 It was probably my sister 287 00:43:08,531 --> 00:43:11,451 I'm worried 288 00:43:11,531 --> 00:43:13,531 It looks like it will hold up well. 289 00:44:04,171 --> 00:44:04,851 oh 290 00:44:09,532 --> 00:44:12,212 I was raised like a princess. 291 00:44:19,172 --> 00:44:20,652 to a man like me 292 00:44:28,612 --> 00:44:31,572 It's a body toy. I imagined thank you 293 00:44:31,572 --> 00:44:32,412 There's nothing wrong with that. 294 00:44:41,332 --> 00:44:41,412 cormorant. 295 00:44:49,492 --> 00:44:52,372 what up? Now 296 00:44:52,372 --> 00:44:53,692 It's frozen, 297 00:44:55,652 --> 00:44:57,532 I can do whatever I want with this. 298 00:44:59,572 --> 00:45:00,772 Yes, you're welcome. 299 00:45:56,772 --> 00:45:59,692 Even though I said no, I ended up breaking my elbow. 300 00:45:59,692 --> 00:46:01,172 Don't say it like this 301 00:46:10,772 --> 00:46:10,812 yeah 302 00:46:16,412 --> 00:46:17,172 fruit 303 00:46:21,932 --> 00:46:22,332 No. 304 00:46:36,172 --> 00:46:36,252 cormorant 305 00:46:42,972 --> 00:46:43,012 yeah 306 00:46:48,412 --> 00:46:49,812 Yeah yeah. 307 00:46:52,932 --> 00:46:54,852 I got a tooth impression. 308 00:46:56,172 --> 00:46:59,132 What a beautiful pure white 309 00:47:02,252 --> 00:47:05,172 I got a machete. What hurts is 310 00:47:05,172 --> 00:47:07,012 Do you hate me? 311 00:47:10,932 --> 00:47:11,692 No way 312 00:47:16,572 --> 00:47:19,452 No, that kind of thing 313 00:47:19,452 --> 00:47:22,292 If you ask me, I'll get even more excited. 314 00:47:23,092 --> 00:47:23,172 mosquito. 315 00:47:28,972 --> 00:47:31,852 ah, 316 00:47:35,492 --> 00:47:36,892 I'm already young 317 00:47:42,012 --> 00:47:42,732 grew up 318 00:47:45,492 --> 00:47:47,532 Your butt is sensitive. 319 00:49:33,813 --> 00:49:36,773 luxury body soap 320 00:49:36,773 --> 00:49:39,173 The potatoes that are being washed smell nice, don't they? 321 00:50:10,973 --> 00:50:13,813 Yeah, next yours. 322 00:50:13,853 --> 00:50:14,613 It's a mess. 323 00:50:21,493 --> 00:50:23,253 Maybe it's because we're together 324 00:50:38,413 --> 00:50:39,933 picture. Bill Bill 325 00:50:43,693 --> 00:50:46,613 It has grown so much 326 00:50:46,653 --> 00:50:48,253 It's Kibe's pussy. 327 00:50:50,533 --> 00:50:51,093 Yeah yeah, 328 00:50:58,013 --> 00:51:00,773 I guess so 329 00:51:03,173 --> 00:51:05,253 hey. a 330 00:51:08,933 --> 00:51:10,813 The character of the heart is yojo-san. 331 00:51:12,053 --> 00:51:14,613 I wonder if it will happen? 332 00:51:24,133 --> 00:51:26,293 That's good 333 00:51:29,253 --> 00:51:29,413 or 334 00:51:34,333 --> 00:51:36,293 It's all about no-no 335 00:51:39,413 --> 00:51:40,893 Jan 336 00:51:45,013 --> 00:51:47,933 Maybe someone like you doesn't need that. 337 00:51:47,933 --> 00:51:50,734 I can't, though. selfish words 338 00:51:50,734 --> 00:51:52,214 You can do whatever you want. 339 00:52:20,934 --> 00:52:21,934 I wonder if it feels good? 340 00:52:25,094 --> 00:52:25,374 have 341 00:52:28,814 --> 00:52:30,094 That's fine. air 342 00:52:32,494 --> 00:52:34,814 It's holding up better now, look, it's not so wet. 343 00:52:36,574 --> 00:52:39,374 Okay 344 00:52:44,534 --> 00:52:47,414 No, look at this. 345 00:52:47,414 --> 00:52:47,974 You. 346 00:52:50,454 --> 00:52:53,414 Yeah, yeah, I took it off. I hate you 347 00:52:53,414 --> 00:52:54,214 Isn't that what you mean? 348 00:53:04,494 --> 00:53:07,414 Ah, I don't like this taste. yours 349 00:53:07,414 --> 00:53:10,294 What does pussy juice taste like? 350 00:53:10,334 --> 00:53:11,294 It's a kettle. 351 00:55:15,894 --> 00:55:18,534 What's wrong? 352 00:55:19,854 --> 00:55:20,574 It's still there. 353 00:55:23,334 --> 00:55:24,814 If you say it's still to come 354 00:55:38,814 --> 00:55:39,694 What should I do for you? 355 00:55:42,015 --> 00:55:42,135 What? 356 00:55:45,895 --> 00:55:47,455 Make me feel good 357 00:56:05,255 --> 00:56:06,055 Yo. 358 00:56:10,495 --> 00:56:12,095 Why does my sound feel good? 359 00:56:19,295 --> 00:56:21,375 band, 360 00:56:23,455 --> 00:56:26,095 do it here 361 00:56:31,135 --> 00:56:34,055 That's right. 362 00:56:34,055 --> 00:56:35,895 That's how you hear it. 363 00:56:45,695 --> 00:56:47,975 Let me drink more 364 00:56:52,375 --> 00:56:54,615 yeah. You can do it, right? 365 00:57:04,895 --> 00:57:06,575 Are you throwing trash nipples? 366 00:57:36,615 --> 00:57:39,535 You listen to what I say, you're an honest, good girl. 367 00:57:45,455 --> 00:57:45,735 What? 368 00:57:51,455 --> 00:57:52,215 Isn't it different? 369 00:57:57,855 --> 00:57:59,655 If you lick it, Kafka also has it. 370 00:58:01,735 --> 00:58:02,775 You'll understand. 371 00:58:04,615 --> 00:58:07,255 I should have seen it, but I 372 00:58:07,295 --> 00:58:08,575 What were you talking about? 373 00:58:10,615 --> 00:58:11,935 It's here. child 374 00:58:16,975 --> 00:58:19,815 I think you're going to suck it this time 375 00:58:19,815 --> 00:58:20,775 Make it last longer. 376 00:58:24,255 --> 00:58:24,775 Take it off 377 00:58:28,495 --> 00:58:29,215 Take it off. 378 00:59:38,376 --> 00:59:41,336 Rich people like you have dicks like mine 379 00:59:41,336 --> 00:59:43,016 I'm looking for this 380 00:59:59,936 --> 01:00:00,496 Na 381 01:00:02,736 --> 01:00:03,336 a. 382 01:00:06,696 --> 01:00:07,696 It's probably bullying. 383 01:00:21,746 --> 01:00:23,986 Make an obscene sound 384 01:00:25,146 --> 01:00:25,746 Namema 385 01:00:29,786 --> 01:00:30,266 height 386 01:00:33,706 --> 01:00:33,746 yeah. 387 01:01:12,296 --> 01:01:12,976 Is it good? 388 01:01:16,296 --> 01:01:19,256 It's delicious. I see. 389 01:01:19,336 --> 01:01:20,176 cod more 390 01:01:25,656 --> 01:01:26,816 Add to the depths 391 01:01:32,056 --> 01:01:32,376 That's cool. 392 01:02:10,496 --> 01:02:13,416 This is what it looks like at the bottom of your mouth 393 01:02:13,416 --> 01:02:15,456 Tell me please give me a dick 394 01:02:20,016 --> 01:02:20,576 home. 395 01:02:46,336 --> 01:02:48,656 I'm asking for it, so why don't you open it again? 396 01:02:59,016 --> 01:02:59,976 Please spread it further. 397 01:03:04,896 --> 01:03:06,616 I said I want you 398 01:03:08,016 --> 01:03:08,936 cormorant. Let's expand further. 399 01:03:12,016 --> 01:03:14,376 Let me know what you want 400 01:03:23,797 --> 01:03:24,317 let me point 401 01:03:31,477 --> 01:03:33,797 This is Yokoko. what up 402 01:03:38,357 --> 01:03:39,277 Here it is. 403 01:03:41,637 --> 01:03:44,537 I see. Here 404 01:03:44,537 --> 01:03:45,977 Do you want it? 405 01:03:47,977 --> 01:03:48,697 A little taste 406 01:04:08,497 --> 01:04:09,657 Is it okay to say it? 407 01:04:44,817 --> 01:04:46,297 you begged 408 01:04:48,977 --> 01:04:51,057 I sound really happy, 409 01:04:58,577 --> 01:04:59,297 I wanted it. 410 01:11:10,899 --> 01:11:13,779 Oh, slap me 411 01:11:13,779 --> 01:11:15,979 It was so bad that it turned red 412 01:11:17,619 --> 01:11:17,699 a, 413 01:11:29,419 --> 01:11:31,379 It's facing up. 414 01:14:02,979 --> 01:14:05,699 Wake up! 415 01:14:05,979 --> 01:14:06,059 a 416 01:14:09,499 --> 01:14:10,139 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 417 01:14:15,019 --> 01:14:17,019 ah 418 01:14:21,099 --> 01:14:22,139 Ahhh 419 01:14:26,899 --> 01:14:28,259 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 420 01:14:58,820 --> 01:15:00,740 If you get pregnant now, 421 01:15:02,780 --> 01:15:05,140 So I can sneak into this family too. 422 01:15:07,420 --> 01:15:08,420 Yo. I'm looking forward to it. 423 01:15:58,900 --> 01:16:01,220 What do you think? I 424 01:16:02,420 --> 01:16:05,380 With Sakai-kun. I am thinking of proceeding with marriage negotiations for His Majesty. 425 01:16:05,380 --> 01:16:06,820 That's right 426 01:16:08,300 --> 01:16:08,820 stomach. home, 427 01:16:11,260 --> 01:16:14,060 I can't marry Sakai-san. 428 01:16:14,860 --> 01:16:17,820 yeah. Yeah, hey 429 01:16:17,820 --> 01:16:20,300 Hey there 430 01:16:20,820 --> 01:16:23,340 Re, Ikasan Reikasa 431 01:16:31,700 --> 01:16:34,660 Hmm, why? It's not enough for me 432 01:16:34,660 --> 01:16:37,540 mosquito? good 433 01:16:37,540 --> 01:16:39,700 Well, that's not true. 434 01:16:41,900 --> 01:16:43,740 So why? 435 01:16:56,860 --> 01:16:59,820 This is my house. 436 01:16:59,820 --> 01:17:01,700 She is Kaho's maid. 437 01:17:06,060 --> 01:17:07,300 The sharpness is amazing. 438 01:17:16,940 --> 01:17:17,780 This is it. pa 439 01:17:20,180 --> 01:17:21,780 - You should call me over for tea. 440 01:17:27,060 --> 01:17:27,500 It's okay. 441 01:17:30,740 --> 01:17:33,660 I want to get closer to beautiful spirits like you. 442 01:17:33,660 --> 01:17:33,860 difference. 443 01:19:05,421 --> 01:19:08,221 what should i do 444 01:19:15,181 --> 01:19:16,061 I guess you were looking at it 445 01:19:17,701 --> 01:19:18,461 My sister 446 01:19:21,021 --> 01:19:23,261 It feels so good to be fucked, 447 01:19:25,781 --> 01:19:27,061 I'll meet you. 448 01:19:29,221 --> 01:19:29,261 yeah. 449 01:20:07,101 --> 01:20:07,901 Stop and get high 450 01:20:12,821 --> 01:20:15,741 Potatoes washed with grade body soap are good. 451 01:20:15,741 --> 01:20:16,661 It smells, right? 452 01:21:09,581 --> 01:21:11,341 Did something like that happen? 453 01:21:14,301 --> 01:21:17,221 Therefore, I 454 01:21:17,221 --> 01:21:18,581 I can't be your wife. 455 01:21:24,821 --> 01:21:27,661 You're an old-fashioned person. 456 01:21:29,261 --> 01:21:32,141 However, this is based on my past experiences with men. 457 01:21:32,141 --> 01:21:34,981 Just think of it as part of the story and forget about it. 458 01:21:41,301 --> 01:21:44,261 My name is Sakai-san. 459 01:21:44,261 --> 01:21:45,501 He's a kind person. 460 01:21:48,221 --> 01:21:49,781 I hope you think so. 461 01:21:51,861 --> 01:21:53,261 It's not about me, 462 01:21:54,981 --> 01:21:56,221 Thinking about Lisa. 463 01:22:02,221 --> 01:22:05,181 Reika-san, it's you. 464 01:22:05,661 --> 01:22:06,421 He's a kind person. 465 01:22:13,061 --> 01:22:15,621 Do you believe in love at first sight? 466 01:22:20,261 --> 01:22:23,141 That day when we first met, 467 01:22:23,141 --> 01:22:26,061 I saw the ideal woman in you 468 01:22:26,061 --> 01:22:26,181 Ta 469 01:22:30,021 --> 01:22:32,942 Reika-san. you are that 470 01:22:32,942 --> 01:22:33,902 It's the person on the street. 471 01:22:41,542 --> 01:22:42,542 people are luck 472 01:22:57,702 --> 01:23:00,182 I can't go against life. 473 01:23:02,502 --> 01:23:04,502 Lake, you're lucky 474 01:23:06,622 --> 01:23:07,582 do you believe in life 475 01:23:12,502 --> 01:23:13,422 I believe. 476 01:26:08,662 --> 01:26:10,702 listen to me carefully 477 01:26:12,022 --> 01:26:12,982 He's a good boy. 478 01:26:18,582 --> 01:26:21,502 I am uncle's 479 01:26:21,502 --> 01:26:23,583 I'll do anything for it. 480 01:26:25,663 --> 01:26:27,183 So don't leave me. 481 01:27:06,103 --> 01:27:06,223 a 482 01:27:13,583 --> 01:27:14,383 Oh, good boy. 483 01:27:16,583 --> 01:27:16,863 child 484 01:27:24,703 --> 01:27:24,863 is. 485 01:27:47,663 --> 01:27:50,423 Marriage is one 486 01:27:50,423 --> 01:27:52,583 What is your body like? 487 01:27:54,183 --> 01:27:55,663 cormorant? What is life? 488 01:27:57,023 --> 01:27:59,983 What is it? Fate 489 01:27:59,983 --> 01:28:02,903 What? 490 01:28:02,903 --> 01:28:03,263 Right? 491 01:30:30,880 --> 01:30:31,280 Please do 492 01:30:36,680 --> 01:30:39,600 Wow, it's delicious. 493 01:30:39,600 --> 01:30:40,640 like this 494 01:30:50,080 --> 01:30:52,720 I guess you like saying that. 495 01:30:57,280 --> 01:30:58,720 You'll like it. 496 01:35:34,962 --> 01:35:37,922 Looking like this? too 497 01:35:37,922 --> 01:35:40,842 Isn't it exciting to be played with so much? 498 01:35:40,842 --> 01:35:41,242 Here is 499 01:35:44,402 --> 01:35:45,122 Perverted woman. Koui 500 01:35:47,602 --> 01:35:48,602 You like Uno, don't you? 501 01:35:59,362 --> 01:35:59,442 cormorant. 502 01:36:32,882 --> 01:36:33,082 degree 503 01:36:42,603 --> 01:36:43,683 It's getting wetter and wetter 504 01:36:48,563 --> 01:36:49,403 getting wetter and wetter 505 01:36:53,523 --> 01:36:53,603 Here we go. 506 01:37:58,563 --> 01:38:01,163 what kind of woman are you 507 01:38:09,643 --> 01:38:11,243 Are you saying it yourself? 508 01:39:55,124 --> 01:39:55,924 Ahhh 509 01:40:00,204 --> 01:40:02,324 Oh, what do you want me to do? too 510 01:40:03,364 --> 01:40:04,164 It's intense 511 01:40:07,524 --> 01:40:10,004 It becomes better. Make it more intense 512 01:40:14,884 --> 01:40:15,924 Dada 513 01:40:22,004 --> 01:40:22,084 stomach. 514 01:41:51,884 --> 01:41:52,204 ah, 515 01:42:00,165 --> 01:42:02,205 Please let me lick your cock. I'll leave you alone for a while 516 01:42:07,765 --> 01:42:10,605 Please let me lick your cock. 517 01:42:10,605 --> 01:42:12,605 Do you want to lick it? Yes. 518 01:44:22,325 --> 01:44:22,845 What do you think? 519 01:44:32,005 --> 01:44:34,965 I guess, I'll do it myself 520 01:44:37,246 --> 01:44:37,686 The person who 521 01:45:27,886 --> 01:45:28,646 Look this way 522 01:45:30,926 --> 01:45:32,446 Please put your penis in 523 01:45:38,926 --> 01:45:39,006 stomach. 524 01:48:49,967 --> 01:48:50,207 a 525 01:48:53,007 --> 01:48:53,207 a 526 01:48:56,367 --> 01:48:57,047 ah 527 01:49:01,687 --> 01:49:04,207 blue 528 01:49:05,207 --> 01:49:07,047 Use your entire body to make it feel good 529 01:49:15,287 --> 01:49:15,367 Yo. 530 01:53:48,289 --> 01:53:48,729 What is it like? 531 01:53:59,089 --> 01:54:00,089 And what does that mean? 532 01:54:03,489 --> 01:54:04,409 Don't you have any? 533 01:54:06,449 --> 01:54:07,169 This is what it is. 534 01:54:09,809 --> 01:54:09,889 a, 535 01:54:16,109 --> 01:54:17,949 Could you please get some sleep? 536 01:54:41,929 --> 01:54:43,289 Looks like you've woken up. 537 01:54:48,969 --> 01:54:51,689 What on earth does that mean? marriage for sister 538 01:54:51,689 --> 01:54:54,489 Live. child 539 01:54:54,489 --> 01:54:57,329 I want you to choose these two people as your marriage partners. 540 01:54:58,729 --> 01:55:01,329 son my son in law 541 01:55:02,329 --> 01:55:05,289 I'm going to be my friend's wife. 542 01:55:05,289 --> 01:55:08,089 Yo. Me and my uncle have always been 543 01:55:08,089 --> 01:55:10,889 Aunt Yukiko was born before. 544 01:55:10,889 --> 01:55:13,770 After his death, the relationship between the two became even closer. 545 01:55:13,770 --> 01:55:16,730 circle. Because that's the only thing I can do 546 01:55:16,730 --> 01:55:18,530 There was no way to survive at home. 547 01:55:19,650 --> 01:55:22,330 I want happiness. my 548 01:55:22,330 --> 01:55:24,330 Does the future have to be happy? 549 01:55:25,650 --> 01:55:28,610 For that purpose, I will stay in this house forever. 550 01:55:28,610 --> 01:55:29,570 Do I have to be gone? 551 01:55:31,890 --> 01:55:34,130 Lisa, what am I doing? 552 01:55:35,010 --> 01:55:37,890 An inspirational sister who has been compared to 553 01:55:37,890 --> 01:55:39,810 The truth was the source of hatred. 554 01:55:41,330 --> 01:55:44,250 Is it a nuisance? You're right, aren't you? 555 01:55:45,130 --> 01:55:48,010 cormorant. For me in terms of life and property 556 01:55:48,010 --> 01:55:49,690 Your sister is evil 557 01:55:51,170 --> 01:55:54,050 Because he's a demon. you are this house 558 01:55:54,050 --> 01:55:56,930 Either leave or do as I say. 559 01:55:56,930 --> 01:55:59,850 A trap that makes you choose 560 01:55:59,850 --> 01:56:02,730 I arranged it. It's called a matchmaking party 561 01:56:02,730 --> 01:56:03,370 in shape 562 01:56:06,970 --> 01:56:09,690 If you're an old man, you're a pervert. I 563 01:56:09,690 --> 01:56:12,610 I like watching women get fucked by men. 564 01:56:12,610 --> 01:56:15,490 Kinano? this person 565 01:56:15,490 --> 01:56:16,770 We are playmates. 566 01:56:18,170 --> 01:56:20,650 I've been raped many times. 567 01:56:22,530 --> 01:56:25,450 But I want to stay in this house forever 568 01:56:25,450 --> 01:56:28,010 From next to the uncle 569 01:56:30,770 --> 01:56:33,730 I am uncle 570 01:56:33,730 --> 01:56:36,650 What kind of woman would you choose? 571 01:56:36,650 --> 01:56:37,290 Can you become one? 572 01:56:41,570 --> 01:56:43,610 If you want to stay in this Yagamiki, 573 01:56:45,250 --> 01:56:48,170 marry one of these two 574 01:56:48,170 --> 01:56:48,490 What if? 575 01:56:51,130 --> 01:56:54,050 If that's the case, leave this house. 576 01:56:54,090 --> 01:56:56,690 I have no choice but to go. That's it 577 01:56:58,850 --> 01:56:59,970 your destiny 578 01:57:06,010 --> 01:57:06,090 is. 579 01:57:13,530 --> 01:57:16,370 you. luck 580 01:57:16,370 --> 01:57:17,210 Words that believe in life 581 01:57:21,170 --> 01:57:21,490 It was, right? 582 01:57:40,010 --> 01:57:42,970 Is it when we first met? 583 01:57:42,970 --> 01:57:44,330 I felt like it was fate, 584 01:57:47,170 --> 01:57:48,490 I knew this was going to happen. 585 01:58:21,491 --> 01:58:22,771 Do you understand? too 586 01:58:25,531 --> 01:58:27,051 I can't go against the flow. oh 587 01:58:35,211 --> 01:58:37,971 with us before 588 01:58:37,971 --> 01:58:38,811 I'm going to live 589 01:58:45,371 --> 01:58:45,451 Yo. 590 02:00:09,801 --> 02:00:12,761 Look, the nipples are standing. 591 02:00:12,761 --> 02:00:12,881 hand. 592 02:00:27,051 --> 02:00:29,931 I'm feeling it, it's my body, Milo. 593 02:00:31,852 --> 02:00:32,172 Milo 594 02:00:34,172 --> 02:00:35,052 Erection 595 02:00:37,812 --> 02:00:39,492 I woke up. 596 02:02:54,252 --> 02:02:54,532 picture 597 02:02:59,212 --> 02:03:00,332 See what's going on 598 02:03:05,132 --> 02:03:05,932 What's going on? 599 02:03:08,692 --> 02:03:09,012 picture. 600 02:03:12,453 --> 02:03:13,333 my own 601 02:03:21,613 --> 02:03:21,893 child. 602 02:04:15,613 --> 02:04:18,533 Do you have any experience here? here 603 02:04:18,533 --> 02:04:21,493 It seems so. Do you have any experience? 604 02:04:25,733 --> 02:04:26,933 This is it again. 605 02:04:41,293 --> 02:04:43,733 dark blue 606 02:04:51,133 --> 02:04:53,853 Natoko flow 607 02:04:53,893 --> 02:04:54,173 Ta 608 02:05:04,053 --> 02:05:06,453 I guess it's nothing. 609 02:05:38,893 --> 02:05:39,573 It's luck after all 610 02:05:48,293 --> 02:05:50,454 It was life. What you and I will do is 611 02:05:52,414 --> 02:05:52,574 Okay. 612 02:06:06,854 --> 02:06:07,134 Yeah, 613 02:06:13,254 --> 02:06:13,974 normally 614 02:06:18,774 --> 02:06:19,174 Mosu 615 02:06:28,894 --> 02:06:31,494 This face is much more beautiful than the one you're wearing. 616 02:06:33,934 --> 02:06:34,734 It suits you. 617 02:07:23,854 --> 02:07:24,414 pick up 618 02:07:29,574 --> 02:07:30,374 Do it yourself 619 02:07:41,094 --> 02:07:43,654 It's your destiny, destiny. 620 02:07:44,134 --> 02:07:44,974 You believe it, right? 621 02:07:52,334 --> 02:07:52,414 Beauty 622 02:08:00,694 --> 02:08:03,654 Isn't it wet? 623 02:08:03,654 --> 02:08:05,414 I'm sorry for that myself. 624 02:08:19,334 --> 02:08:19,414 a 625 02:08:25,014 --> 02:08:25,134 a, 626 02:08:34,015 --> 02:08:36,975 Put it in, it feels good. Here we go 627 02:08:36,975 --> 02:08:38,095 I'm sure that's not true, young lady. 628 02:11:50,976 --> 02:11:51,936 I guess you're starting to want it 629 02:12:04,896 --> 02:12:05,416 Uh, that 630 02:12:09,456 --> 02:12:10,616 Talk with it on 631 02:12:19,156 --> 02:12:19,636 Yo. 632 02:17:20,178 --> 02:17:22,818 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 633 02:17:24,618 --> 02:17:27,178 I was inside myself earlier. ah 634 02:17:29,258 --> 02:17:30,298 ah 635 02:17:32,658 --> 02:17:33,098 Suck it 636 02:17:37,698 --> 02:17:37,778 Ru. 637 02:19:10,539 --> 02:19:10,659 cormorant 638 02:19:18,139 --> 02:19:18,179 yeah, 639 02:19:21,059 --> 02:19:21,139 Self 640 02:19:24,819 --> 02:19:24,939 minutes 641 02:19:28,419 --> 02:19:28,579 De care 642 02:19:32,659 --> 02:19:35,059 I'll try to make it last better 643 02:19:39,339 --> 02:19:39,459 a. 644 02:24:01,580 --> 02:24:03,100 But do you know what you're doing? 645 02:24:11,980 --> 02:24:12,540 Let's try 646 02:24:20,060 --> 02:24:20,460 Is it water? 647 02:28:28,542 --> 02:28:31,502 How long has it been since then? 648 02:28:31,502 --> 02:28:33,062 Many years have passed. 649 02:28:35,102 --> 02:28:37,982 mother, 650 02:28:37,982 --> 02:28:40,942 What am I going to do next? 651 02:28:40,942 --> 02:28:42,182 Will it become? 652 02:29:00,222 --> 02:29:02,302 I can't even decide to leave home, 653 02:29:03,862 --> 02:29:06,542 Currently living as a raw toy 654 02:29:06,662 --> 02:29:07,022 I, 655 02:29:13,542 --> 02:29:16,502 fucked by men 656 02:29:16,502 --> 02:29:18,262 While spending every day being 657 02:29:20,182 --> 02:29:22,862 I'm living an unknown life every day. 658 02:29:22,942 --> 02:29:25,862 I'm a matchmaker 659 02:29:25,862 --> 02:29:28,822 Isn't it? Tote 660 02:29:28,822 --> 02:29:29,462 So happy too 661 02:29:37,062 --> 02:29:39,982 Well, I still 662 02:29:39,982 --> 02:29:42,023 I am still unable to decide on marriage. 663 02:29:57,583 --> 02:30:00,503 mommy 664 02:30:00,503 --> 02:30:01,303 Marriage hunting 665 02:30:03,903 --> 02:30:06,783 When will it end? 666 02:30:06,783 --> 02:30:07,063 Sho 667 02:30:15,903 --> 02:30:15,983 cormorant? 41423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.