All language subtitles for Night.Owl.1993.1080p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,587 --> 00:02:34,005 - Are heating up the campaign trail 2 00:02:34,339 --> 00:02:36,883 for next month's election 84. 3 00:02:37,217 --> 00:02:40,303 As reported earlier, Actor Jon-Erik Hexum shot himself 4 00:02:40,637 --> 00:02:43,014 in the temple with a prop gun loaded with a blank 5 00:02:43,348 --> 00:02:45,809 on the set of his current TV series Cover Up. 6 00:02:46,142 --> 00:02:47,727 Today, doctors have declared Hexum brain dead 7 00:02:48,061 --> 00:02:50,647 at a Los Angeles hospital where he's been closely monitored 8 00:02:50,981 --> 00:02:52,649 for the past six days. 9 00:02:52,983 --> 00:02:54,818 Hexum was only 26 years old. 10 00:02:55,902 --> 00:02:57,654 A Long Island teenager took her own life 11 00:02:57,988 --> 00:02:59,364 by setting herself on fire 12 00:02:59,698 --> 00:03:02,200 after dousing herself with gasoline, rubbing alcohol, 13 00:03:02,534 --> 00:03:04,118 and nail polish remover. 14 00:03:04,119 --> 00:03:06,037 Her charred remains were discovered yesterday morning 15 00:03:06,371 --> 00:03:08,264 by her teenage brother. 16 00:03:08,915 --> 00:03:11,167 Actress Peggy Ann Garner was buried today. 17 00:03:11,501 --> 00:03:13,795 She was best known for winning a special Academy Award 18 00:03:14,129 --> 00:03:16,965 as Outstanding Child Performer of 1954 19 00:03:17,299 --> 00:03:19,342 for the film A Tree Grows In Brooklyn. 20 00:03:19,676 --> 00:03:22,679 She passed away on Tuesday in Woodland Hills, California. 21 00:03:24,139 --> 00:03:26,850 A 13 year old Westchester County boy hanged himself 22 00:03:27,183 --> 00:03:28,685 in his home earlier this week. 23 00:03:29,019 --> 00:03:31,896 He was the 12th suicide in the Westchester area this year. 24 00:03:34,566 --> 00:03:36,818 Seven year old Florida boy was killed 25 00:03:37,152 --> 00:03:39,904 when a swarm of 30,000 yellow jacket bees stung him 26 00:03:40,238 --> 00:03:41,698 more than 1,000 times. 27 00:03:42,032 --> 00:03:44,743 The boy was conscious for some time after the attack, 28 00:03:45,076 --> 00:03:48,455 until he was overcome by the poison of some 1,200 stings. 29 00:03:50,081 --> 00:03:52,208 A killer grandmother told prison officials today 30 00:03:52,542 --> 00:03:54,544 she chooses to die by lethal injection 31 00:03:54,878 --> 00:03:58,631 in the nation's first execution of a woman in 22 years. 32 00:03:58,965 --> 00:04:02,218 She was convicted of poisoning her fiance in 1978 33 00:04:02,552 --> 00:04:04,471 by lacing his beer with rat poison. 34 00:04:06,264 --> 00:04:07,932 A 15 year old Virginia girl was abducted 35 00:04:08,266 --> 00:04:10,185 from a high school parking lot last week 36 00:04:10,518 --> 00:04:12,812 and raped repeatedly in the boys bathroom 37 00:04:13,146 --> 00:04:16,024 while 10 other boys looked on and jeered. 38 00:04:16,358 --> 00:04:17,776 A PTA meeting was taking place 39 00:04:18,109 --> 00:04:20,002 in another part of the school. 40 00:04:21,112 --> 00:04:23,239 A teenager has been charged in the strangling murder 41 00:04:23,573 --> 00:04:25,341 of his 12 year old cousin. 42 00:04:26,034 --> 00:04:27,409 The body was found partly clothed 43 00:04:27,410 --> 00:04:29,829 in a ditch near her Westchester home on Sunday. 44 00:04:35,502 --> 00:04:36,769 - Hello. - Hey. 45 00:04:37,295 --> 00:04:38,630 Jake. 46 00:04:38,963 --> 00:04:39,880 - Hey. - Hey. 47 00:04:39,881 --> 00:04:41,424 I been waiting for you all day. 48 00:04:41,758 --> 00:04:42,549 Oh yeah? 49 00:04:42,550 --> 00:04:43,842 Yeah. 50 00:04:43,843 --> 00:04:44,902 I'm performing at Mud next month. 51 00:04:45,553 --> 00:04:46,845 Sounds good. 52 00:04:46,846 --> 00:04:48,138 Yeah. 53 00:04:48,139 --> 00:04:49,891 I showed 'em my stuff and they booked me. 54 00:04:50,225 --> 00:04:51,683 So you gonna come? 55 00:04:51,684 --> 00:04:52,827 You bet. 56 00:04:53,478 --> 00:04:55,063 I came by your place earlier. 57 00:04:56,689 --> 00:04:58,107 I was sleeping. 58 00:04:58,108 --> 00:04:59,233 Yeah? 59 00:04:59,234 --> 00:05:00,568 I knocked a few times. 60 00:05:00,902 --> 00:05:01,735 I wasn't feeling good. 61 00:05:01,736 --> 00:05:02,878 Hey, Jake! 62 00:05:04,114 --> 00:05:05,739 Come over, man. 63 00:05:05,740 --> 00:05:07,826 Hey, see ya. 64 00:05:16,584 --> 00:05:18,002 How ya doing, kid? 65 00:05:18,336 --> 00:05:19,545 What's happening? 66 00:05:19,546 --> 00:05:20,629 You off tonight? 67 00:05:20,630 --> 00:05:22,465 No, just starving. 68 00:05:22,799 --> 00:05:24,801 - Frances tell you about her job? 69 00:05:25,135 --> 00:05:26,343 Yeah, it sounds good. 70 00:05:26,344 --> 00:05:27,820 Yeah, it's about time. 71 00:05:28,972 --> 00:05:31,349 So how about you, what are you up to? 72 00:05:31,683 --> 00:05:33,492 Not much, same old shit. 73 00:05:35,019 --> 00:05:37,147 - You could do better if you tried. 74 00:05:37,480 --> 00:05:38,815 So what are you doing, Dario? 75 00:05:39,149 --> 00:05:40,875 Writing another book. 76 00:05:41,818 --> 00:05:43,419 That's what I'm doing. 77 00:05:46,114 --> 00:05:47,381 That's nothing. 78 00:05:49,826 --> 00:05:51,411 Yeah, that's nothing. 79 00:05:51,744 --> 00:05:53,370 What the hell are you talking about? 80 00:05:53,371 --> 00:05:54,455 What do you know? 81 00:05:54,456 --> 00:05:55,915 You're just a kid. 82 00:05:56,249 --> 00:05:58,668 - I been on my own since I was 19. 83 00:05:59,002 --> 00:06:00,352 Big deal. 84 00:06:01,463 --> 00:06:02,730 You know what? 85 00:06:03,756 --> 00:06:06,217 You gotta get involved with something. 86 00:06:06,551 --> 00:06:09,012 You spend too much time by yourself. 87 00:06:09,345 --> 00:06:10,387 Don't mind. 88 00:06:10,388 --> 00:06:11,781 I like to be alone. 89 00:06:12,682 --> 00:06:15,018 - It's no good to be alone all the time. 90 00:06:15,351 --> 00:06:16,786 You get lonely. 91 00:06:17,520 --> 00:06:19,147 What do you know about lonely? 92 00:06:21,566 --> 00:06:23,066 Oh, forget it. 93 00:06:23,067 --> 00:06:24,168 Just forget it. 94 00:06:25,111 --> 00:06:26,361 Forgot it. 95 00:06:26,362 --> 00:06:27,946 Jake, get up off your ass. 96 00:06:27,947 --> 00:06:29,282 Come on, give me a hand back here. 97 00:06:31,701 --> 00:06:32,802 All right. 98 00:07:12,367 --> 00:07:14,661 - Okay, you space placers, you're in the right place 99 00:07:14,994 --> 00:07:16,495 for the Queen of House. 100 00:07:16,496 --> 00:07:18,998 All the way from Chicago, she's hot, she's happening, 101 00:07:19,332 --> 00:07:21,251 she's hip, she's hype, she's here. 102 00:07:21,584 --> 00:07:23,836 She's Screamin' Rachael. 103 00:07:27,715 --> 00:07:31,928 - I like to get wild everybody, that's right. 104 00:07:32,262 --> 00:07:34,029 I'm a wild girl. 105 00:07:35,598 --> 00:07:40,478 ♪ We're gonna get busy with a funky style, get wild 106 00:07:41,312 --> 00:07:44,524 ♪ I like to get wild 107 00:07:44,857 --> 00:07:48,319 ♪ I like to get wild 108 00:07:48,653 --> 00:07:52,156 ♪ I like to get wild 109 00:07:52,490 --> 00:07:56,536 ♪ I like to get wild 110 00:07:56,869 --> 00:07:58,871 ♪ I'm a part of the night just like the Big Dipper 111 00:07:59,205 --> 00:08:00,957 ♪ Go out to dinner, I'm a big tipper 112 00:08:01,291 --> 00:08:02,916 ♪ I never ever but if I do 113 00:08:02,917 --> 00:08:04,460 ♪ If it's halfway week, I'm just passing through 114 00:08:04,794 --> 00:08:06,421 ♪ I'm not just known as a scene selector 115 00:08:06,754 --> 00:08:08,881 ♪ I'm on the set like a dope director 116 00:08:09,215 --> 00:08:10,550 ♪ In the house like a specter, a ghost 117 00:08:10,883 --> 00:08:12,760 ♪ Coast to coast, I'm a house that hosts 118 00:08:13,094 --> 00:08:14,595 ♪ I'm the girl to make the heartbeats stop 119 00:08:14,596 --> 00:08:16,472 ♪ On top the one with the 120 00:08:16,806 --> 00:08:18,349 ♪ Go outside like I just don't care 121 00:08:18,683 --> 00:08:20,143 ♪ Under that lace underwear 122 00:08:20,476 --> 00:08:21,978 ♪ I'm a scene in the limousine 123 00:08:22,312 --> 00:08:24,314 ♪ Living the life of a movie queen 124 00:08:24,647 --> 00:08:27,233 ♪ Maurice, take a left 125 00:08:27,567 --> 00:08:31,029 ♪ I like to get wild 126 00:08:31,362 --> 00:08:35,074 ♪ I like to get wild 127 00:08:35,408 --> 00:08:38,870 ♪ I like to get wild 128 00:08:39,203 --> 00:08:43,499 ♪ I like to get wild 129 00:08:43,833 --> 00:08:47,629 ♪ Men try to buy my heart with their toys 130 00:08:47,962 --> 00:08:51,174 ♪ Ferrari and Cartier 131 00:08:51,507 --> 00:08:55,011 ♪ My daddy said take the man with the money 132 00:08:55,345 --> 00:08:58,848 ♪ But I needed someone who could hang 133 00:08:59,182 --> 00:09:02,935 ♪ A man in a suit is 134 00:09:03,269 --> 00:09:06,564 ♪ Won't make my temperature rise 135 00:09:06,898 --> 00:09:10,401 ♪ I like a man who can party his part 136 00:09:10,735 --> 00:09:13,738 ♪ One who is just the right type 137 00:09:14,072 --> 00:09:15,490 ♪ I like to get wild 138 00:09:19,827 --> 00:09:22,038 - How do you get electricity in an abandoned building? 139 00:09:22,372 --> 00:09:23,413 Nothing to it. 140 00:09:23,414 --> 00:09:24,556 Catch. 141 00:09:25,458 --> 00:09:27,168 - How long you live here? 142 00:09:28,628 --> 00:09:29,895 Not long. 143 00:09:30,963 --> 00:09:32,773 Why'd you move? 144 00:09:33,424 --> 00:09:35,176 I wanted my own place. 145 00:09:35,510 --> 00:09:37,319 I want my own place. 146 00:09:40,264 --> 00:09:41,865 I like your place. 147 00:09:42,266 --> 00:09:43,742 Thanks. 148 00:09:44,686 --> 00:09:46,896 - I don't make enough money to move yet. 149 00:09:47,230 --> 00:09:50,066 I make my own jewelry and sell it on the street. 150 00:09:50,400 --> 00:09:51,875 This is some of my stuff. 151 00:09:54,278 --> 00:09:55,921 You do all that yourself? 152 00:09:56,614 --> 00:09:58,074 Yeah. 153 00:09:58,408 --> 00:09:59,591 Impressed? 154 00:10:01,411 --> 00:10:02,845 It's good stuff. 155 00:10:04,497 --> 00:10:06,290 You're very original. 156 00:10:17,343 --> 00:10:18,610 What? 157 00:10:22,181 --> 00:10:24,100 You haven't seen me dance yet. 158 00:10:24,434 --> 00:10:26,227 That's what I really wanna do. 159 00:10:26,561 --> 00:10:28,104 I saw you dance at the club. 160 00:10:28,438 --> 00:10:30,289 That's not the real thing. 161 00:10:42,827 --> 00:10:44,370 ♪ Oh 162 00:10:58,259 --> 00:11:03,014 ♪ Oh 163 00:11:05,808 --> 00:11:10,688 ♪ Oh, oh 164 00:11:13,524 --> 00:11:16,277 ♪ Baby, just come with me 165 00:11:16,611 --> 00:11:17,986 ♪ Come with me 166 00:11:17,987 --> 00:11:19,613 ♪ You'll be the one I choose to hold tight 167 00:11:19,614 --> 00:11:21,199 ♪ Just give me the right to touch and bite 168 00:11:21,532 --> 00:11:22,574 ♪ This could be right 169 00:11:22,575 --> 00:11:24,035 ♪ All you gotta do is come with me baby 170 00:11:24,368 --> 00:11:25,702 ♪ Cause I know you're ready 171 00:11:25,703 --> 00:11:27,205 ♪ All you gotta do, baby 172 00:11:27,538 --> 00:11:29,290 ♪ Come, come, come, baby 173 00:11:29,624 --> 00:11:31,209 ♪ All you gotta do, baby 174 00:11:31,542 --> 00:11:33,169 ♪ Come, come, come, baby 175 00:11:33,503 --> 00:11:35,087 ♪ All you gotta do, baby 176 00:11:35,421 --> 00:11:36,839 ♪ Come, come, come, baby 177 00:11:37,173 --> 00:11:41,928 ♪ All you gotta do is come with me 178 00:11:45,014 --> 00:11:49,143 ♪ All you gotta do is come with me 179 00:16:46,690 --> 00:16:48,233 Angel, damn it! 180 00:16:48,234 --> 00:16:49,150 You miss me? 181 00:16:49,151 --> 00:16:50,293 Not really. 182 00:16:50,903 --> 00:16:51,861 - What are you looking for, empties? 183 00:16:51,862 --> 00:16:53,322 No, paper. 184 00:16:53,656 --> 00:16:55,031 Well, you got one. 185 00:16:55,032 --> 00:16:55,824 What do you gotta do this for? 186 00:16:55,825 --> 00:16:57,367 You got a job. 187 00:16:57,368 --> 00:16:58,719 More fun this way. 188 00:16:59,703 --> 00:17:00,787 - You know, my sister didn't come home last night. 189 00:17:00,788 --> 00:17:01,663 Did you see her? 190 00:17:01,664 --> 00:17:02,580 Zohra? 191 00:17:02,581 --> 00:17:03,706 Yeah, that's her. 192 00:17:03,707 --> 00:17:04,833 No, I didn't see her. 193 00:17:04,834 --> 00:17:06,084 Didn't see her? 194 00:17:06,085 --> 00:17:07,001 What time'd you get out of work last night? 195 00:17:07,002 --> 00:17:08,419 One. 196 00:17:08,420 --> 00:17:09,855 You didn't see her? 197 00:17:10,214 --> 00:17:11,715 No, I don't think so. 198 00:17:12,049 --> 00:17:13,049 - What do you mean you don't think so? 199 00:17:13,050 --> 00:17:14,342 What the fuck is that supposed to mean? 200 00:17:14,343 --> 00:17:17,054 - I don't know, I didn't see her. 201 00:17:17,388 --> 00:17:19,140 - What'd you do after work last night? 202 00:17:19,473 --> 00:17:20,348 Where'd you go? 203 00:17:20,349 --> 00:17:21,684 I went to. 204 00:17:22,017 --> 00:17:23,518 With who? 205 00:17:23,519 --> 00:17:24,978 Dario, who else? 206 00:17:24,979 --> 00:17:26,355 You with that stupid 207 00:17:28,482 --> 00:17:30,000 So did you see her? 208 00:17:30,818 --> 00:17:32,820 - Angel, I didn't see her at all last night, okay? 209 00:17:33,154 --> 00:17:34,697 No, it's not fucking okay. 210 00:17:35,030 --> 00:17:36,030 I don't know where she's at, 211 00:17:36,031 --> 00:17:37,323 she didn't come home last night, 212 00:17:37,324 --> 00:17:38,868 I don't know where the fuck she's been. 213 00:17:39,952 --> 00:17:40,869 I'm gonna fucking look for her 214 00:17:40,870 --> 00:17:42,495 till I fucking find her 215 00:17:42,496 --> 00:17:44,582 if I have to kill everybody in this neighborhood, man. 216 00:17:44,915 --> 00:17:46,458 What about your friends? 217 00:17:46,792 --> 00:17:48,126 Angel. 218 00:17:48,127 --> 00:17:48,877 - Come on, what about your fucking friends? 219 00:17:48,878 --> 00:17:50,128 Did they see her? 220 00:17:50,129 --> 00:17:51,629 - Angel, I can only speak for myself, okay? 221 00:17:51,630 --> 00:17:53,006 So fuck you! 222 00:17:53,007 --> 00:17:55,342 - Yeah, we did that, look what the shit got us! 223 00:17:59,680 --> 00:18:00,781 Oh. 224 00:18:02,600 --> 00:18:04,101 ♪ Yeah 225 00:18:04,435 --> 00:18:06,103 ♪ Yeah 226 00:18:06,437 --> 00:18:08,189 ♪ Yeah 227 00:18:08,522 --> 00:18:10,274 ♪ Yeah 228 00:18:10,608 --> 00:18:12,318 ♪ Yeah 229 00:18:12,651 --> 00:18:14,403 ♪ Yeah 230 00:18:14,737 --> 00:18:16,488 ♪ Yeah 231 00:18:16,822 --> 00:18:18,239 ♪ Yeah 232 00:18:18,240 --> 00:18:21,827 ♪ You know your love is what I want 233 00:18:22,161 --> 00:18:25,998 ♪ You know your love is what I want 234 00:18:26,332 --> 00:18:30,085 ♪ Why you out every night 235 00:18:30,419 --> 00:18:34,131 ♪ I know you're looking for a good time 236 00:18:34,465 --> 00:18:38,302 ♪ Why do we always fight 237 00:18:38,636 --> 00:18:42,514 ♪ I know you're over this love thing 238 00:18:42,848 --> 00:18:46,644 ♪ You know your love is what I want 239 00:18:46,977 --> 00:18:50,189 ♪ You know your love is what I want 240 00:18:50,522 --> 00:18:52,274 ♪ Why'd you say you wanted me 241 00:18:52,608 --> 00:18:54,000 ♪ How'd you know 242 00:19:23,389 --> 00:19:26,934 ♪ Go on, say goodbye 243 00:19:27,268 --> 00:19:30,938 ♪ Go on, say goodbye 244 00:19:31,272 --> 00:19:35,109 ♪ Go on, say goodbye 245 00:19:35,442 --> 00:19:37,194 ♪ Go on 246 00:20:10,686 --> 00:20:12,228 ♪ Sex is 247 00:20:12,229 --> 00:20:13,939 ♪ Sex, my love, come on, get up 248 00:20:14,273 --> 00:20:17,318 ♪ Get up on the, wake up, come on, get up 249 00:20:17,651 --> 00:20:20,821 ♪ I said get up, I want you up, my love, get up 250 00:20:21,155 --> 00:20:23,782 ♪ My love, wake up, come on, wake up 251 00:20:24,116 --> 00:20:27,536 ♪ I said get up, get up 252 00:20:27,870 --> 00:20:31,749 ♪ After sex, you turned away 253 00:20:32,082 --> 00:20:36,003 ♪ After sex, our love, love faded away 254 00:20:36,337 --> 00:20:40,257 ♪ After sex, you fell asleep 255 00:20:40,591 --> 00:20:44,928 ♪ After sex, you just couldn't set down so 256 00:20:45,262 --> 00:20:48,891 ♪ After sex, you turned away 257 00:20:49,224 --> 00:20:52,978 ♪ After sex, our love, love faded away 258 00:20:53,312 --> 00:20:56,523 ♪ After sex, you fell asleep 259 00:20:56,857 --> 00:20:58,192 I'm Screamin' Rachael, 260 00:20:58,525 --> 00:21:01,070 the bad, the blonde, the beautiful, the devastating, 261 00:21:01,403 --> 00:21:03,739 the fast, the furious, and the fun. 262 00:21:04,073 --> 00:21:05,908 And I have come to rock you, shock you, 263 00:21:06,241 --> 00:21:07,951 and knock your socks off. 264 00:21:08,285 --> 00:21:09,787 But first you gotta get wild 265 00:21:10,120 --> 00:21:13,916 and show me that you got true House style. 266 00:21:14,249 --> 00:21:17,503 I am your mistress of ceremonies for the evening. 267 00:21:17,836 --> 00:21:22,591 Next up, a young lady who will twist your psyche 268 00:21:23,926 --> 00:21:27,179 into a pretzel while pummeling your id in. 269 00:21:27,513 --> 00:21:30,974 The Lower East Side Princess of Trash, 270 00:21:31,308 --> 00:21:32,935 let's hear it for Anguish! 271 00:21:55,416 --> 00:21:57,084 - I'm walking home on Hampton Street 272 00:21:57,418 --> 00:21:59,086 but I pass my house and keep walking 273 00:21:59,420 --> 00:22:00,921 until it turns into First Street. 274 00:22:04,049 --> 00:22:05,467 I realize I'm on First Street 275 00:22:05,801 --> 00:22:08,053 because I'm shooting a porno movie with some of my friends. 276 00:22:10,013 --> 00:22:11,640 When I get there, I realize though 277 00:22:11,974 --> 00:22:16,728 that there's a lot of apparatus that I don't wanna use. 278 00:22:17,688 --> 00:22:18,705 So I turn around and leave. 279 00:22:19,398 --> 00:22:21,316 And as I'm walking back down the street, 280 00:22:21,650 --> 00:22:23,276 I notice that four men, 281 00:22:23,277 --> 00:22:25,654 the men who assigned me to do the film, 282 00:22:25,988 --> 00:22:27,321 are following me. 283 00:22:27,322 --> 00:22:29,199 I turn around and stop. 284 00:22:29,533 --> 00:22:32,202 They immediately grab me and drag me into an alley. 285 00:22:33,787 --> 00:22:38,041 One of them, a huge black man wearing spandex, 286 00:22:40,252 --> 00:22:44,089 pulls a 14 inch carving knife out of his pants. 287 00:22:45,466 --> 00:22:46,925 The other men hold me down 288 00:22:47,259 --> 00:22:49,845 by sticking smaller knives through my hands and feet 289 00:22:50,179 --> 00:22:51,805 and into the ground. 290 00:22:52,139 --> 00:22:55,058 Then each of the men takes turns raping me the knife. 291 00:22:56,810 --> 00:22:58,437 It was a great deal of blood 292 00:22:58,770 --> 00:23:00,564 but it's only menstrual, so it doesn't hurt. 293 00:23:01,940 --> 00:23:03,524 By the time they're done, 294 00:23:03,525 --> 00:23:06,069 I have no skin on the inside of my legs 295 00:23:06,403 --> 00:23:08,046 or around my vagina. 296 00:23:08,780 --> 00:23:13,160 I just have an empty, gaping, bloody hole. 297 00:23:23,253 --> 00:23:27,174 ♪ Have sex with me 298 00:23:27,508 --> 00:23:31,053 ♪ Sex 299 00:23:31,386 --> 00:23:34,640 ♪ Sex with me 300 00:23:34,973 --> 00:23:39,728 ♪ Just 301 00:23:42,898 --> 00:23:47,069 ♪ Have sex with me 302 00:23:47,402 --> 00:23:49,154 ♪ Ecstasy 303 00:23:49,488 --> 00:23:51,240 ♪ Peace 304 00:24:51,592 --> 00:24:53,594 - Oi, don't slam the door, you'll wake up Mama, okay? 305 00:24:53,927 --> 00:24:55,469 Oh, you shut up. 306 00:24:55,470 --> 00:24:57,071 You're gonna wake her up yourself, man. 307 00:25:02,603 --> 00:25:03,644 What's that? 308 00:25:03,645 --> 00:25:05,439 I got some flyers made up. 309 00:25:05,772 --> 00:25:07,107 Gonna come and help me pass 'em out? 310 00:25:07,441 --> 00:25:08,357 I can't. 311 00:25:08,358 --> 00:25:09,609 What do you mean, you can't? 312 00:25:09,610 --> 00:25:10,901 What you gotta do that's so fucking important 313 00:25:10,902 --> 00:25:11,819 you can't even pass out some flyers, man? 314 00:25:11,820 --> 00:25:12,987 I'm making dinner, okay? 315 00:25:12,988 --> 00:25:14,881 Mama is in no condition to cook, Angel. 316 00:25:15,490 --> 00:25:16,907 Yeah, what are you making? 317 00:25:16,908 --> 00:25:18,534 Macaroni and cheese. 318 00:25:18,535 --> 00:25:20,037 Same crap again? 319 00:25:25,876 --> 00:25:28,003 But Tomas, why do you got only three settings out for? 320 00:25:33,759 --> 00:25:35,217 Tomas, I asked you, 321 00:25:35,218 --> 00:25:36,694 what you got three settings out for? 322 00:25:39,973 --> 00:25:41,241 Tomas. 323 00:25:42,559 --> 00:25:44,060 Tomas, you only got three plates out there. 324 00:25:44,061 --> 00:25:45,394 I want you to put one more, all right? 325 00:25:45,395 --> 00:25:47,606 - There are only three of us for supper, Angel. 326 00:25:47,939 --> 00:25:49,565 Three of us. 327 00:25:49,566 --> 00:25:51,735 My mother don't want to see an empty place at a table. 328 00:25:52,069 --> 00:25:53,653 - Come on, man, can't you just put one more, man? 329 00:25:53,654 --> 00:25:55,197 Come on, she might be coming home tonight, come on. 330 00:25:55,530 --> 00:25:57,131 Don't think so, Angel. 331 00:25:57,658 --> 00:26:00,077 Besides, Mama wants it this way. 332 00:26:00,410 --> 00:26:01,452 - Oh come on, what kinda stupid talk is that? 333 00:26:01,453 --> 00:26:03,163 I'm gonna go talk to her- 334 00:26:03,497 --> 00:26:05,374 - Angel, stay away from that room. 335 00:26:05,707 --> 00:26:06,957 Come on, man, don't touch me. 336 00:26:06,958 --> 00:26:08,584 - Don't go near that door, Angel. 337 00:26:08,585 --> 00:26:09,502 - What, are you gonna try to keep her locked in there 338 00:26:09,503 --> 00:26:10,878 in that fucking room, man? 339 00:26:10,879 --> 00:26:12,214 Should be outside looking for her daughter, all right, 340 00:26:12,547 --> 00:26:13,924 because the police aren't gonna fucking do it, all right? 341 00:26:14,257 --> 00:26:15,633 No, Angel. 342 00:26:15,634 --> 00:26:17,093 Don't go near that door man. 343 00:26:17,094 --> 00:26:18,236 Please. 344 00:26:18,679 --> 00:26:20,137 Just let me go through, man. 345 00:26:20,138 --> 00:26:21,722 Come on, I don't wanna, 346 00:26:21,723 --> 00:26:22,973 why don't you get the fuck away from me, all right? 347 00:26:22,974 --> 00:26:24,309 Let me just get through, all right? 348 00:26:24,643 --> 00:26:26,268 - Get your fucking hands off me, little brother. 349 00:26:26,269 --> 00:26:27,813 Your fucking hands off me, man. 350 00:26:28,146 --> 00:26:29,690 - Okay, see, man, come on, I'm sorry. 351 00:26:31,024 --> 00:26:32,400 - What do you think you're doing? 352 00:26:32,401 --> 00:26:33,818 - I'm doing what you should be doing, 353 00:26:33,819 --> 00:26:35,111 what Mom should be doing is looking for our sister, man. 354 00:26:35,112 --> 00:26:36,988 That's what the fuck I'm doing, all right? 355 00:26:37,322 --> 00:26:38,406 So just get the fuck away from me 356 00:26:38,407 --> 00:26:40,300 because I'm not playing this. 357 00:26:45,372 --> 00:26:46,514 Mom? 358 00:26:55,048 --> 00:26:56,633 I'm on a beach. 359 00:26:56,967 --> 00:26:58,592 A beach with gray sand 360 00:26:58,593 --> 00:27:01,805 and black waves crashing heavily into shore. 361 00:27:02,139 --> 00:27:04,808 Black foam stains the water's edge. 362 00:27:05,142 --> 00:27:09,020 I stand there, looking out on the roiling sea. 363 00:27:09,354 --> 00:27:12,190 Suddenly, I realize that the strands of foam I see 364 00:27:12,524 --> 00:27:14,317 aren't foam at all. 365 00:27:14,651 --> 00:27:16,127 They're snakes. 366 00:27:17,112 --> 00:27:21,783 Large, writhing, pulsing, shiny, black snakes. 367 00:27:22,743 --> 00:27:24,870 As thick around as my wrist. 368 00:27:26,455 --> 00:27:29,249 They're coming towards me quickly now but I'm not afraid. 369 00:27:30,375 --> 00:27:32,419 I want them to come and they do. 370 00:27:33,503 --> 00:27:35,213 They slide wetly towards me 371 00:27:36,423 --> 00:27:38,008 and the biggest one breaks free 372 00:27:38,341 --> 00:27:41,219 of the throbbing pack of them and comes to me alone. 373 00:27:41,553 --> 00:27:45,432 Slides up my leg and twines around my hips. 374 00:27:45,766 --> 00:27:48,602 I watch it, I don't stop it. 375 00:27:48,935 --> 00:27:50,604 I want it and I take it. 376 00:27:51,730 --> 00:27:53,356 The snake's head burrows its way 377 00:27:53,690 --> 00:27:56,193 into my hot and savory vagina 378 00:27:56,526 --> 00:27:59,196 and I welcome it into my cervix. 379 00:28:02,699 --> 00:28:04,384 The beach is colder now 380 00:28:05,118 --> 00:28:07,746 and the other snakes twine around my arms, 381 00:28:08,079 --> 00:28:11,708 holding me down and warming me at once. 382 00:28:20,467 --> 00:28:21,592 Screamin' Rachael in the place 383 00:28:21,593 --> 00:28:23,720 to be live at the space place! 384 00:28:25,388 --> 00:28:27,974 And now I'm gonna give you some of that Chicago sound, 385 00:28:28,308 --> 00:28:31,186 some House music to bring about a change. 386 00:28:31,520 --> 00:28:35,065 What we need is some peace in the house, yeah! 387 00:28:36,399 --> 00:28:38,735 A little bit of that natural acid high, 388 00:28:39,069 --> 00:28:40,695 here we go now. 389 00:28:41,029 --> 00:28:45,784 Yeah. 390 00:28:46,576 --> 00:28:47,701 Rachael! 391 00:28:47,702 --> 00:28:48,928 Go Rachael! 392 00:28:50,956 --> 00:28:52,332 - Can we get a little loud in the house? 393 00:28:52,666 --> 00:28:55,043 Yeah, love everybody, come on! 394 00:28:56,336 --> 00:28:59,381 I said we need a little peace in the house! 395 00:28:59,714 --> 00:29:01,023 Yeah. 396 00:29:01,550 --> 00:29:03,969 Screamin' Rachael live with you all, 397 00:29:04,302 --> 00:29:06,471 giving y'all some love, hey. 398 00:29:09,891 --> 00:29:12,727 ♪ Oh 399 00:29:13,061 --> 00:29:17,607 ♪ Oh yeah 400 00:29:17,941 --> 00:29:20,735 ♪ Oh 401 00:29:21,069 --> 00:29:23,029 ♪ Oh yeah 402 00:29:33,665 --> 00:29:35,208 Yo, yo, yo, yo, yo! 403 00:29:37,127 --> 00:29:41,131 ♪ I said brothers and sisters 404 00:29:41,464 --> 00:29:44,509 ♪ What we need, what we need, what we need right now 405 00:29:44,843 --> 00:29:47,804 ♪ We need a little love, yeah 406 00:29:48,138 --> 00:29:50,307 ♪ I said we need a little freedom 407 00:29:50,640 --> 00:29:53,310 ♪ We need some happiness, come on 408 00:29:53,643 --> 00:29:57,314 ♪ Come 409 00:29:57,647 --> 00:29:59,524 ♪ Here it comes y'all, till the break of dawn 410 00:29:59,858 --> 00:30:01,359 ♪ Don't stop till the party rock 411 00:30:01,693 --> 00:30:03,612 ♪ Here it comes y'all, till the break of dawn 412 00:30:03,945 --> 00:30:05,363 ♪ Don't stop till the party rock 413 00:30:05,697 --> 00:30:07,365 ♪ Here it comes y'all, till the break of dawn 414 00:30:07,699 --> 00:30:09,826 ♪ Don't stop till the party rock 415 00:30:10,160 --> 00:30:11,578 ♪ Peace now 416 00:30:11,912 --> 00:30:13,495 ♪ Peace now 417 00:30:13,496 --> 00:30:15,582 ♪ What we need is peace now 418 00:30:15,916 --> 00:30:17,458 ♪ Peace now 419 00:30:17,459 --> 00:30:19,586 ♪ Everybody, peace now 420 00:30:19,920 --> 00:30:21,630 ♪ Peace now 421 00:30:21,963 --> 00:30:23,673 ♪ Peace now 422 00:30:27,385 --> 00:30:31,890 ♪ Yeah, you know we need some love in Chicago 423 00:30:33,433 --> 00:30:37,437 ♪ I said we need some love in Detroit 424 00:30:37,771 --> 00:30:41,858 ♪ We need some love in New York City 425 00:30:42,192 --> 00:30:46,905 ♪ Yeah 426 00:30:47,614 --> 00:30:49,616 ♪ All right 427 00:30:49,950 --> 00:30:53,453 ♪ I said what we need is a little freedom 428 00:30:53,787 --> 00:30:57,916 ♪ Y'all, we need a little love 429 00:30:58,249 --> 00:31:00,251 ♪ Yeah 430 00:31:00,585 --> 00:31:03,338 ♪ What we need is some peace in the house 431 00:31:03,672 --> 00:31:05,715 ♪ All we need is some love 432 00:31:06,049 --> 00:31:08,593 - Last call, last call, last call. 433 00:31:15,725 --> 00:31:18,353 - When did you start following me around? 434 00:31:18,687 --> 00:31:21,564 I'm not following you around. 435 00:31:21,898 --> 00:31:23,400 I just like what you do. 436 00:31:27,570 --> 00:31:28,838 Thanks. 437 00:31:32,867 --> 00:31:34,619 - Your name's not really Anguish, is it? 438 00:31:36,454 --> 00:31:37,746 It is now. 439 00:31:37,747 --> 00:31:39,098 What's your real name? 440 00:31:40,375 --> 00:31:42,101 Why should I tell you? 441 00:31:42,794 --> 00:31:44,103 You came out with me. 442 00:31:48,133 --> 00:31:49,400 It's Annabelle. 443 00:31:53,013 --> 00:31:54,405 Call me Anne. 444 00:31:54,931 --> 00:31:56,282 Fair enough. 445 00:32:07,193 --> 00:32:08,753 What do you do? 446 00:32:10,321 --> 00:32:11,589 Stuff. 447 00:32:12,574 --> 00:32:14,091 Stuff. 448 00:32:15,869 --> 00:32:17,261 You sound busy. 449 00:32:20,707 --> 00:32:23,251 Is that why you spend all your time going to clubs? 450 00:32:23,585 --> 00:32:24,810 Something to do. 451 00:32:25,962 --> 00:32:28,590 Don't you go, when you're not performing? 452 00:32:28,923 --> 00:32:30,066 Yeah. 453 00:32:30,592 --> 00:32:31,859 Same reason. 454 00:32:32,260 --> 00:32:33,527 Busy life. 455 00:32:34,804 --> 00:32:37,348 - No, I'm just not sure where I'm headed. 456 00:32:43,271 --> 00:32:44,955 I have some goals. 457 00:32:46,566 --> 00:32:48,209 I want more bookings. 458 00:32:49,736 --> 00:32:51,170 Maybe act. 459 00:32:53,907 --> 00:32:55,408 I go on auditions all the time 460 00:32:55,742 --> 00:32:57,577 but I never land anything. 461 00:32:57,911 --> 00:33:00,288 - I could never wake up early enough. 462 00:33:01,831 --> 00:33:03,307 Excuse me. 463 00:33:06,086 --> 00:33:07,353 Thanks. 464 00:33:08,546 --> 00:33:09,814 Cheers. 465 00:33:12,050 --> 00:33:13,651 Thanks for the walk. 466 00:33:16,096 --> 00:33:18,223 Do you wanna go for a coffee? 467 00:33:18,556 --> 00:33:20,015 It's nearly dawn. 468 00:33:20,016 --> 00:33:21,392 - We've got a couple minutes left. 469 00:33:22,310 --> 00:33:23,894 I can't. 470 00:33:23,895 --> 00:33:25,270 Look, I gotta go. 471 00:33:25,271 --> 00:33:26,773 I'll take you up on it another time. 472 00:33:30,819 --> 00:33:32,570 - Seeing people sleeping here always makes me feel lucky 473 00:33:32,904 --> 00:33:34,171 I got an apartment. 474 00:33:35,490 --> 00:33:37,299 I've slept here before. 475 00:34:12,652 --> 00:34:13,986 I got some candles with me. 476 00:34:13,987 --> 00:34:15,713 When I finish this, we can light it up. 477 00:34:16,823 --> 00:34:18,449 - Why do you like Halloween so much? 478 00:34:19,784 --> 00:34:21,326 - I don't know, I just like to watch. 479 00:34:21,327 --> 00:34:22,452 You know, I love to go to the parade 480 00:34:22,453 --> 00:34:23,745 and just stand on Sixth Avenue 481 00:34:23,746 --> 00:34:25,498 watching everyone expressing themselves. 482 00:34:26,749 --> 00:34:29,544 How long you been in New York? 483 00:34:29,878 --> 00:34:30,919 Only two years. 484 00:34:30,920 --> 00:34:32,505 But I've done a lot since I've been here. 485 00:34:32,839 --> 00:34:34,382 I don't like to waste time, you know? 486 00:34:36,593 --> 00:34:38,595 - Yeah, I got all the time in the world. 487 00:34:38,928 --> 00:34:40,513 You think so, huh? 488 00:34:44,100 --> 00:34:45,727 Do you travel a lot? 489 00:34:46,060 --> 00:34:48,229 Yeah, I go over to Brooklyn. 490 00:34:52,192 --> 00:34:53,610 You like it? 491 00:34:53,943 --> 00:34:55,110 Traveling? 492 00:34:55,111 --> 00:34:56,236 Yeah, I do. 493 00:34:56,237 --> 00:34:57,863 Though. 494 00:34:57,864 --> 00:35:00,033 Give me an overnight bag and a ticket and I'd be okay. 495 00:35:04,829 --> 00:35:06,915 How long have you lived in this place? 496 00:35:07,248 --> 00:35:08,724 About a year. 497 00:35:10,210 --> 00:35:12,295 Lived in the neighborhood though about four years. 498 00:35:13,963 --> 00:35:15,924 What was your last place like? 499 00:35:17,091 --> 00:35:18,675 Like this. 500 00:35:18,676 --> 00:35:19,819 Another squat. 501 00:35:20,470 --> 00:35:21,888 Only it wasn't as nice. 502 00:35:22,972 --> 00:35:24,390 It was dirty and crowded. 503 00:35:25,725 --> 00:35:28,019 Well, now I got my own place. 504 00:35:29,312 --> 00:35:32,565 - Oh, you lived with someone before? 505 00:35:32,899 --> 00:35:34,041 Yeah. 506 00:35:34,692 --> 00:35:36,252 I lived with someone. 507 00:35:37,654 --> 00:35:38,921 Girl? 508 00:35:40,698 --> 00:35:42,508 Yeah, a girl. 509 00:35:44,827 --> 00:35:46,720 What happened? 510 00:35:57,882 --> 00:35:59,733 Are you happy in New York? 511 00:36:02,303 --> 00:36:03,571 Yeah. 512 00:36:04,555 --> 00:36:05,823 I am. 513 00:36:07,183 --> 00:36:08,559 I wanna not leave. 514 00:36:12,772 --> 00:36:14,456 Yeah, me too. 515 00:40:17,308 --> 00:40:18,851 Can I use your phone? 516 00:40:23,022 --> 00:40:24,941 No phone. 517 00:40:25,274 --> 00:40:26,792 No phone? 518 00:40:36,827 --> 00:40:38,538 Wanna go see what's playing at St. Mark's? 519 00:40:38,871 --> 00:40:40,331 I think they're showing The Terminator. 520 00:40:42,708 --> 00:40:44,143 No. 521 00:41:03,145 --> 00:41:05,147 So what do you say, huh? 522 00:41:05,481 --> 00:41:06,665 Cute kid. 523 00:41:08,150 --> 00:41:09,902 Real cute. 524 00:41:10,236 --> 00:41:12,196 Sure I seen her, she comes here a lot. 525 00:41:12,530 --> 00:41:14,155 Tuesday, you seen her then? 526 00:41:14,156 --> 00:41:15,491 - Tuesday, yeah, I was here Tuesday. 527 00:41:15,825 --> 00:41:17,368 Could've seen her maybe, I don't know. 528 00:41:17,702 --> 00:41:19,077 - Oh, come on, come on, can you please try? 529 00:41:19,078 --> 00:41:20,412 It's important. 530 00:41:20,413 --> 00:41:21,955 Really? 531 00:41:21,956 --> 00:41:23,331 You're a cute kid. 532 00:41:23,332 --> 00:41:25,142 Cut the shit, okay? 533 00:41:26,168 --> 00:41:28,087 Talking about my sister, she's been missing for two days. 534 00:41:28,421 --> 00:41:29,504 If you got any information about her, 535 00:41:29,505 --> 00:41:30,797 I'd like to know, okay? 536 00:41:30,798 --> 00:41:32,508 - Okay, kid, listen, if she was here Tuesday, 537 00:41:32,842 --> 00:41:34,385 I was here Tuesday, I damn well could have seen her. 538 00:41:34,719 --> 00:41:36,721 I don't know, she comes here all the time, 539 00:41:37,054 --> 00:41:38,346 she's a familiar face. 540 00:41:38,347 --> 00:41:40,182 Did you see who she left with? 541 00:41:40,516 --> 00:41:45,146 - Sweetheart, half the time I don't see who I leave with 542 00:41:45,479 --> 00:41:48,065 until it's too late. 543 00:41:48,399 --> 00:41:49,817 Yeah, so drink's on me. 544 00:41:50,151 --> 00:41:50,984 Oh, thanks. 545 00:41:50,985 --> 00:41:52,402 Please. 546 00:41:52,403 --> 00:41:54,238 Please, please try to remember, okay? 547 00:41:55,948 --> 00:41:57,216 Sorry, no. 548 00:41:58,075 --> 00:41:59,535 I really can't remember that well. 549 00:42:01,245 --> 00:42:03,164 - You sit here at the fucking bar all night long, 550 00:42:03,497 --> 00:42:04,497 drinking and shitting. 551 00:42:04,498 --> 00:42:05,624 You got the best view of the door 552 00:42:05,625 --> 00:42:07,001 and you didn't even see anything? 553 00:42:07,335 --> 00:42:09,462 - Sure, kid, but I coulda been in the ladies room. 554 00:42:09,795 --> 00:42:12,214 Look, Barfly. 555 00:42:12,548 --> 00:42:14,592 We're talking about my fucking sister, okay? 556 00:42:14,925 --> 00:42:16,677 If I find out that you knew who she left with 557 00:42:17,011 --> 00:42:18,345 and you didn't tell me, I'm gonna come back 558 00:42:18,346 --> 00:42:20,306 and I don't know what I'm gonna do to you, okay? 559 00:42:20,640 --> 00:42:21,990 You got that? 560 00:42:23,351 --> 00:42:24,893 Thanks for nothing. 561 00:42:24,894 --> 00:42:26,620 Not so fast, kid. 562 00:42:27,396 --> 00:42:29,482 What do you think, I don't have a heart? 563 00:42:29,815 --> 00:42:31,275 If this really means that much to you, 564 00:42:31,609 --> 00:42:34,570 maybe we can work something out. 565 00:45:51,433 --> 00:45:52,392 Hey there. 566 00:45:52,393 --> 00:45:53,535 Hi. 567 00:45:54,270 --> 00:45:55,996 Why you so sad? 568 00:45:56,897 --> 00:45:58,165 It's Jake. 569 00:45:58,858 --> 00:46:00,568 I was at his house earlier, he looks bad. 570 00:46:01,944 --> 00:46:03,837 I mean, he looks like shit. 571 00:46:04,572 --> 00:46:05,572 - What's the matter with him? 572 00:46:05,573 --> 00:46:07,073 I don't know. 573 00:46:07,074 --> 00:46:08,425 He wouldn't tell me. 574 00:46:08,826 --> 00:46:10,870 I think he's really sick 575 00:46:11,203 --> 00:46:13,163 and I don't think he wanted me to see him like that. 576 00:46:13,497 --> 00:46:14,639 Like what? 577 00:46:15,916 --> 00:46:17,184 Pale. 578 00:46:19,420 --> 00:46:20,503 He's always pale. 579 00:46:20,504 --> 00:46:21,588 What's the big deal? 580 00:46:21,589 --> 00:46:24,550 He stays out all night and he sleeps all day. 581 00:46:24,884 --> 00:46:26,552 So what's the big deal? 582 00:46:28,512 --> 00:46:30,264 Jake takes care of himself 583 00:46:31,932 --> 00:46:33,349 but today he really looked like shit. 584 00:46:33,350 --> 00:46:36,145 I mean, his hair was greasy, he didn't shave. 585 00:46:37,479 --> 00:46:38,396 What's the big deal? 586 00:46:38,397 --> 00:46:39,314 What is he, 19? 587 00:46:39,315 --> 00:46:41,025 He's just being rebellious. 588 00:46:41,358 --> 00:46:42,984 Against what? 589 00:46:42,985 --> 00:46:44,570 Against anything. 590 00:46:44,904 --> 00:46:47,156 You don't need a reason to be rebellious. 591 00:46:47,489 --> 00:46:49,366 - Jake's not like that, he's secure and independent. 592 00:46:49,700 --> 00:46:51,160 He doesn't need to rebel against anything. 593 00:46:51,493 --> 00:46:52,702 Stop it. 594 00:46:52,703 --> 00:46:54,221 Come on, stop. 595 00:46:58,334 --> 00:47:00,044 I'm really not in the mood. 596 00:47:00,377 --> 00:47:01,478 Come on. 597 00:47:03,964 --> 00:47:06,133 Lie down for a second, I want to talk to you. 598 00:47:07,468 --> 00:47:10,846 Look, wait a minute, he's not secure, okay? 599 00:47:11,180 --> 00:47:12,722 He's broke. 600 00:47:12,723 --> 00:47:15,351 He's always broke, he's like everybody else. 601 00:47:15,684 --> 00:47:17,268 You know what the problem is? 602 00:47:17,269 --> 00:47:19,271 I bet you it's just like he ran out of shampoo or something. 603 00:47:19,605 --> 00:47:21,122 Oh god. 604 00:47:41,919 --> 00:47:43,186 Jake? 605 00:47:50,636 --> 00:47:51,903 Jake! 606 00:48:05,567 --> 00:48:06,835 Jake? 607 00:48:31,343 --> 00:48:32,611 Jake? 608 00:48:33,554 --> 00:48:35,514 Jake, what's wrong? 609 00:48:35,848 --> 00:48:37,073 I'm sick. 610 00:48:38,684 --> 00:48:39,851 - Well, did you eat something? 611 00:48:39,852 --> 00:48:40,685 What is it? 612 00:48:40,686 --> 00:48:42,228 Anne. 613 00:48:42,229 --> 00:48:44,773 I'm sleeping, I can't see you now. 614 00:48:45,107 --> 00:48:46,357 Listen, listen to me, 615 00:48:46,358 --> 00:48:47,275 I haven't seen you in three days. 616 00:48:47,276 --> 00:48:48,568 I'm really worried about you. 617 00:48:48,569 --> 00:48:49,485 Come on, what is it, what's wrong? 618 00:48:49,486 --> 00:48:51,070 Nothing. 619 00:48:51,071 --> 00:48:52,547 Just an upset stomach. 620 00:48:53,741 --> 00:48:55,325 - Well, do you think it was something you ate? 621 00:48:55,659 --> 00:48:57,369 I don't know. 622 00:48:57,703 --> 00:48:59,538 It's not important. 623 00:48:59,872 --> 00:49:01,206 I'm okay, you can go now. 624 00:49:01,540 --> 00:49:02,832 Oh, thank you. 625 00:49:02,833 --> 00:49:04,209 I mean it. 626 00:49:04,543 --> 00:49:05,685 I'm okay. 627 00:49:06,462 --> 00:49:08,422 You don't have to stay here, you can leave. 628 00:49:08,756 --> 00:49:10,215 - What the hell is the matter with you? 629 00:49:12,009 --> 00:49:13,719 - I mean, I said I'm okay. 630 00:49:15,429 --> 00:49:16,471 What do you want? 631 00:49:16,472 --> 00:49:17,764 I just want to help you. 632 00:49:17,765 --> 00:49:19,182 Good. 633 00:49:19,183 --> 00:49:20,099 You came, I'm fine. 634 00:49:20,100 --> 00:49:21,977 Now you don't have to stay. 635 00:49:23,604 --> 00:49:25,314 - Listen to me, I came here out of concern, okay? 636 00:49:25,647 --> 00:49:26,982 Why the hell are you trying to get rid of me? 637 00:49:27,316 --> 00:49:30,486 - Because I'm not up for company. 638 00:49:30,819 --> 00:49:31,903 You have a fever or something? 639 00:49:31,904 --> 00:49:33,296 Ow! 640 00:49:44,875 --> 00:49:47,377 Oh my god, you're really sick. 641 00:49:54,968 --> 00:49:55,885 No, Jake- 642 00:49:55,886 --> 00:49:57,345 It's okay. 643 00:49:57,346 --> 00:49:58,429 No, stop that. 644 00:49:58,430 --> 00:49:59,847 I said it's okay. 645 00:49:59,848 --> 00:50:01,157 Stop. 646 00:50:26,416 --> 00:50:28,544 - Look at me when I fuck you. 647 00:50:37,678 --> 00:50:38,903 Ow. 648 00:50:40,222 --> 00:50:42,031 Ow! 649 00:50:47,104 --> 00:50:48,329 Ow! 650 00:51:38,488 --> 00:51:40,991 You have to understand. 651 00:51:43,160 --> 00:51:47,998 If I didn't, you'd come back every night just like me. 652 00:52:09,478 --> 00:52:10,745 Thanks. 653 00:52:26,787 --> 00:52:28,555 Need anything else, Jake? 654 00:52:33,043 --> 00:52:34,628 Listen, Jake, I know you don't like working here 655 00:52:34,962 --> 00:52:37,631 any more than I do but Charlie's gonna come back here soon. 656 00:52:39,383 --> 00:52:41,093 And look, I'm going to an audition tomorrow. 657 00:52:41,426 --> 00:52:42,343 Why don't you come with me? 658 00:52:42,344 --> 00:52:43,762 Maybe we could both get a job. 659 00:52:44,096 --> 00:52:45,806 Then we'd both be outta here. 660 00:52:48,433 --> 00:52:50,811 Jake, you're not listening to me, what's wrong? 661 00:52:53,063 --> 00:52:54,648 I just need to go home. 662 00:52:54,982 --> 00:52:56,023 Okay. 663 00:52:56,024 --> 00:52:57,750 I'll come over after work. 664 00:52:59,027 --> 00:53:00,486 I'll be fine. 665 00:53:00,487 --> 00:53:01,362 - I can come over, it's no problem. 666 00:53:01,363 --> 00:53:02,613 No. 667 00:53:02,614 --> 00:53:03,531 - I just don't want you 668 00:53:03,532 --> 00:53:04,448 to be stuck without any help. 669 00:53:04,449 --> 00:53:05,174 I don't want you to do that. 670 00:53:06,952 --> 00:53:08,536 Hey, what's going on? 671 00:53:08,537 --> 00:53:09,328 Hi, honey. 672 00:53:09,329 --> 00:53:10,121 Hey. 673 00:53:10,122 --> 00:53:11,514 Hey? 674 00:53:17,045 --> 00:53:18,964 What's going on? - Nothing. 675 00:53:19,298 --> 00:53:20,298 Just a little sick. 676 00:53:20,299 --> 00:53:21,549 You need anything? 677 00:53:21,550 --> 00:53:22,926 - No, I just need to get the fuck outta here. 678 00:53:34,021 --> 00:53:36,439 Jake. 679 00:53:36,440 --> 00:53:38,275 Hey, what's the matter? 680 00:53:39,401 --> 00:53:41,737 Jake, what is it, what's wrong? 681 00:53:42,070 --> 00:53:43,237 Jake. 682 00:53:43,238 --> 00:53:44,071 Come on, talk to me, man. 683 00:53:44,072 --> 00:53:45,448 What's wrong? 684 00:53:45,449 --> 00:53:46,783 Stand up. 685 00:53:47,117 --> 00:53:48,744 Come on, just stand up. 686 00:53:49,077 --> 00:53:50,161 You're starting to scare me. 687 00:53:50,162 --> 00:53:51,537 Stand up! 688 00:53:51,538 --> 00:53:53,122 Stand up, will you, please? 689 00:53:53,123 --> 00:53:54,165 Now what's the matter? 690 00:53:54,166 --> 00:53:55,625 You're not sick, huh? 691 00:53:55,959 --> 00:53:57,084 Are you sick? 692 00:53:57,085 --> 00:53:58,462 Huh, what is it? 693 00:53:58,795 --> 00:54:00,297 Come on, look at me when I'm talking to you. 694 00:54:00,630 --> 00:54:02,106 I'm trying to help ya. 695 00:54:02,841 --> 00:54:05,260 Jeez, come on, man, relax. 696 00:54:07,095 --> 00:54:08,972 Okay, okay, hey. 697 00:54:09,306 --> 00:54:10,389 All right? 698 00:54:10,390 --> 00:54:11,532 Huh? 699 00:54:12,434 --> 00:54:13,351 Okay? 700 00:54:13,352 --> 00:54:14,494 No. 701 00:54:35,499 --> 00:54:37,124 ♪ I'm gonna 702 00:54:37,125 --> 00:54:38,960 ♪ What you gonna do 703 00:54:39,294 --> 00:54:40,628 ♪ I'm gonna 704 00:54:40,629 --> 00:54:42,672 ♪ We gonna do it too 705 00:54:43,006 --> 00:54:44,382 ♪ I'm gonna 706 00:54:44,383 --> 00:54:46,343 ♪ What you gonna do 707 00:54:46,676 --> 00:54:48,094 ♪ I'm gone 708 00:54:48,095 --> 00:54:51,348 ♪ Who you gonna do it to 709 00:54:58,188 --> 00:55:01,858 ♪ All those jokes you made at me 710 00:55:02,192 --> 00:55:03,819 What's wrong with the guy? 711 00:55:04,152 --> 00:55:06,363 I don't what he was doing. 712 00:55:06,696 --> 00:55:08,589 I could tell he was no good. 713 00:55:09,699 --> 00:55:11,535 But you can't tell that to your little sister, right? 714 00:55:14,704 --> 00:55:16,389 Well, I come home, man, 715 00:55:18,458 --> 00:55:23,338 I go upstairs and the door's open to the apartment. 716 00:55:28,093 --> 00:55:29,260 Man, I could just smell it. 717 00:55:29,261 --> 00:55:31,112 I could just smell death. 718 00:55:34,474 --> 00:55:36,075 It smelled like blood. 719 00:55:37,727 --> 00:55:39,104 And I walked into the bathroom 720 00:55:41,064 --> 00:55:45,152 and they were both there, just cut up. 721 00:55:45,485 --> 00:55:49,781 Just cut up. 722 00:55:50,115 --> 00:55:51,507 Jesus Christ. 723 00:55:52,367 --> 00:55:53,801 How'd you... 724 00:55:56,163 --> 00:55:58,665 See, I couldn't, I mean, dealing with that, 725 00:55:58,999 --> 00:56:00,625 I mean, I've never really been close to anybody 726 00:56:00,959 --> 00:56:04,921 but I was living in LA for a little while, 727 00:56:05,255 --> 00:56:08,175 like six months, and I was dealing and I fell for this girl. 728 00:56:08,508 --> 00:56:10,594 That's the only time I've ever been close to somebody. 729 00:56:10,927 --> 00:56:14,639 Then I got in trouble basically and I had to leave. 730 00:56:15,557 --> 00:56:18,935 And I had to leave her. 731 00:56:19,269 --> 00:56:20,896 And I broke up with her pretty viciously 732 00:56:21,229 --> 00:56:22,396 even though I didn't want to 733 00:56:22,397 --> 00:56:23,439 because I knew I'd never be back 734 00:56:23,440 --> 00:56:24,732 and I didn't want her waiting for me, 735 00:56:24,733 --> 00:56:26,358 you know what I'm saying? 736 00:56:26,359 --> 00:56:30,280 And I left and I left my address with like one guy, 737 00:56:30,614 --> 00:56:31,990 a friend of mine. 738 00:56:32,324 --> 00:56:37,078 And he wrote me a letter about a week later 739 00:56:38,330 --> 00:56:40,707 and said that she overdosed. 740 00:56:42,209 --> 00:56:43,667 You know? 741 00:56:43,668 --> 00:56:45,921 I mean, I didn't actually see her dead 742 00:56:46,254 --> 00:56:47,338 like you saw your sister, 743 00:56:47,339 --> 00:56:50,258 but it's the same kinda thing. 744 00:56:50,592 --> 00:56:52,010 I kinda felt responsible, you know? 745 00:56:52,344 --> 00:56:53,344 Sucking amazing. 746 00:56:53,345 --> 00:56:54,904 So I just... 747 00:56:56,097 --> 00:56:57,389 - It's like we all got horror stories to tell. 748 00:56:57,390 --> 00:56:58,533 I know. 749 00:56:59,226 --> 00:57:01,520 I'm not attached to anybody now because of that. 750 00:57:03,605 --> 00:57:05,123 You know what I'm saying? 751 00:57:06,066 --> 00:57:07,333 Jake. 752 00:57:08,568 --> 00:57:09,903 Jake, you all right, man? 753 00:57:11,905 --> 00:57:13,155 Jake, what's the matter? 754 00:57:13,156 --> 00:57:14,674 You haven't talked for a while. 755 00:57:16,201 --> 00:57:18,078 You thinking about something, man, you all right? 756 00:57:20,330 --> 00:57:22,082 - I don't remember why I brought her home. 757 00:57:25,043 --> 00:57:26,461 I know I didn't want to hurt her. 758 00:57:30,173 --> 00:57:31,691 She came back. 759 00:57:34,386 --> 00:57:36,012 I told her not to come in. 760 00:57:39,224 --> 00:57:40,741 Well, 761 00:57:43,395 --> 00:57:46,022 she was probably a great fuck but I didn't feel a thing. 762 00:57:48,984 --> 00:57:53,113 All I could do was go for that warm blood 763 00:57:53,446 --> 00:57:54,948 flowing under her skin. 764 00:57:59,202 --> 00:58:01,454 It was so strong, I could smell it. 765 00:58:04,249 --> 00:58:06,501 Even taste it before I broke the skin. 766 00:58:11,673 --> 00:58:14,467 She was wild and she loved what I was doing to her. 767 00:58:26,146 --> 00:58:27,788 Didn't matter to me. 768 00:58:32,777 --> 00:58:34,154 Her skin was so white. 769 00:58:36,239 --> 00:58:37,657 And her blood smelled good. 770 00:58:42,912 --> 00:58:44,289 When I couldn't wait any longer, 771 00:58:46,207 --> 00:58:49,628 I opened her vein and I drank as much of the warm blood 772 00:58:49,961 --> 00:58:51,504 that could shoot into my mouth. 773 00:58:56,885 --> 00:58:58,803 It felt wonderful sliding down my throat. 774 00:59:07,812 --> 00:59:10,482 When it was all over, I felt sick. 775 00:59:45,809 --> 00:59:47,393 You look pretty hot. 776 00:59:47,394 --> 00:59:50,772 I'd like to see you with your clothes off. 777 00:59:55,819 --> 00:59:59,364 I knew you'd want to listen to some more. 778 00:59:59,698 --> 01:00:01,866 I'm right across the street. 779 01:00:02,909 --> 01:00:04,802 Yeah, that's me. 780 01:00:06,413 --> 01:00:08,415 I can't wait to get my hands on you. 781 01:00:08,748 --> 01:00:10,291 I'd like to take a big. 782 01:00:36,651 --> 01:00:38,069 My sister, huh? 783 01:00:38,403 --> 01:00:42,198 What the fuck did you do with my sister, man? 784 01:00:42,532 --> 01:00:45,160 You fucking take down her pants like this, huh? 785 01:00:45,493 --> 01:00:46,785 Did you take off her pants like that, 786 01:00:46,786 --> 01:00:47,911 is that what you did? 787 01:00:47,912 --> 01:00:48,871 Huh? 788 01:00:48,872 --> 01:00:49,805 And what else did you do? 789 01:00:50,582 --> 01:00:52,667 What the fuck else did you do, huh? 790 01:00:53,001 --> 01:00:54,461 Fucked her until she screamed? 791 01:00:56,296 --> 01:00:59,007 Come on, scream louder, man, scream! 792 01:01:05,722 --> 01:01:07,140 Did you enjoy it? 793 01:01:07,474 --> 01:01:09,100 Did you enjoy that shit, huh? 794 01:01:09,434 --> 01:01:10,768 Fucking enjoy it, what else did you do? 795 01:01:10,769 --> 01:01:12,687 What else the fuck did you do to my sister, man? 796 01:01:13,021 --> 01:01:14,856 What the fuck did you do? 797 01:01:17,025 --> 01:01:19,277 You kiss her like this, man? 798 01:01:20,904 --> 01:01:22,280 You kiss her like that, huh? 799 01:01:22,614 --> 01:01:23,530 What else did you fucking do? 800 01:01:23,531 --> 01:01:25,383 Kiss her breasts like this? 801 01:01:27,410 --> 01:01:29,261 Before you fucking killed her? 802 01:01:30,789 --> 01:01:32,999 What the fuck did you do with her, huh? 803 01:04:33,596 --> 01:04:35,807 - It's too early to say whether he'll live. 804 01:04:37,058 --> 01:04:39,268 The boy dies before the sun rises, 805 01:04:39,602 --> 01:04:42,146 he can be buried and rest in peace. 806 01:04:42,480 --> 01:04:46,150 If he dies in the night, he will rise from his grave 807 01:04:46,484 --> 01:04:48,444 and become one of the living dead. 808 01:05:12,135 --> 01:05:14,429 Welcome to Cinema Talk. 809 01:05:14,762 --> 01:05:16,723 Our guest is Caroline Munro, 810 01:05:17,056 --> 01:05:20,643 one of the most recognized leading ladies of genre films. 811 01:05:21,728 --> 01:05:23,980 Caroline has appeared in over a dozen movies, 812 01:05:24,313 --> 01:05:27,191 including The Golden Voyage of Sinbad, 813 01:05:27,525 --> 01:05:31,279 At The Earth's Core, Starcrash, Maniac, 814 01:05:31,612 --> 01:05:33,614 and The Devil Within Her. 815 01:05:33,948 --> 01:05:36,034 But you probably remember Caroline best 816 01:05:36,367 --> 01:05:39,579 as the evil helicopter pilot Naomi 817 01:05:39,912 --> 01:05:43,958 who tried to kill James Bond in The Spy Who Loved Me. 818 01:05:45,001 --> 01:05:46,586 Welcome to the show, Caroline. 819 01:05:46,919 --> 01:05:48,254 Thank you very much. 820 01:05:48,588 --> 01:05:50,631 - Now early in your career, 821 01:05:50,965 --> 01:05:54,385 you worked at Hammer Studios on two horror films, 822 01:05:54,719 --> 01:05:59,474 Dracula A.D. 1972 and Caption Kronos Vampire Hunter. 823 01:06:00,767 --> 01:06:02,185 What was it like working for Hammer? 824 01:06:03,436 --> 01:06:04,812 Well, certainly an experience. 825 01:06:05,146 --> 01:06:09,567 I'd always been a fan of horror films 826 01:06:09,901 --> 01:06:11,444 and especially Hammer 827 01:06:11,778 --> 01:06:14,781 because I think at the time, they did them so well. 828 01:06:15,740 --> 01:06:18,785 Tongue in cheek, frightening, 829 01:06:19,118 --> 01:06:20,535 and very well done. 830 01:06:20,536 --> 01:06:22,955 And also Christopher Lee and Peter Cushing 831 01:06:23,289 --> 01:06:24,665 I think are wonderful really. 832 01:06:26,793 --> 01:06:28,418 - Well, in the Dracula picture, 833 01:06:28,419 --> 01:06:32,215 Christopher Lee was certainly a very, very nasty Dracula. 834 01:06:32,548 --> 01:06:34,316 What was he like off camera? 835 01:06:35,426 --> 01:06:38,179 A fascinating man, actually. 836 01:06:39,806 --> 01:06:41,766 Great long stories all about, 837 01:06:42,100 --> 01:06:44,143 he'd actually done a lot of in depth study 838 01:06:44,477 --> 01:06:47,271 into Dracula himself, Vlad the Impaler. 839 01:06:47,605 --> 01:06:49,065 - The blood in the film like that, 840 01:06:49,398 --> 01:06:52,235 was that very messy, sticky, hard to get rid of? 841 01:06:52,568 --> 01:06:53,318 Oh, yuck. 842 01:06:53,319 --> 01:06:54,795 Yes, it certainly is. 843 01:06:55,571 --> 01:06:57,573 We did that film and I was covered in blood, 844 01:06:57,907 --> 01:07:01,869 absolutely covered, and we did it at Pinewood Studios. 845 01:07:02,203 --> 01:07:04,122 And I remember driving home, 846 01:07:04,455 --> 01:07:06,749 I'd had several baths at the studio, 847 01:07:07,083 --> 01:07:11,170 I drove home and I was a bit speedy in my old car 848 01:07:11,504 --> 01:07:13,673 and I actually got stopped by a policeman 849 01:07:14,006 --> 01:07:16,050 on my way home and I was covered in this stuff, 850 01:07:16,384 --> 01:07:17,968 this Kensington Gore. 851 01:07:17,969 --> 01:07:21,389 And I looked more like an accident than, you know, 852 01:07:21,722 --> 01:07:24,684 I really did look like a bad traffic accident really. 853 01:07:25,017 --> 01:07:26,518 He let me go, he understood. 854 01:07:26,519 --> 01:07:27,811 He actually took one look at me 855 01:07:27,812 --> 01:07:29,313 and thought, yes, I was telling the truth, 856 01:07:29,647 --> 01:07:31,274 and he let me off my speeding ticket 857 01:07:31,607 --> 01:07:33,459 which is very decent. 858 01:07:34,193 --> 01:07:35,610 - Well, you had good luck 859 01:07:35,611 --> 01:07:38,531 in your next film as well, Captain Kronos. 860 01:07:38,865 --> 01:07:41,868 There was something awful with a toad, you were telling me. 861 01:07:42,201 --> 01:07:44,078 Oh, yes. 862 01:07:44,412 --> 01:07:45,912 Yes, that's right. 863 01:07:45,913 --> 01:07:47,122 We were out in the countryside and it was jolly cold 864 01:07:47,123 --> 01:07:48,916 and we all had our thermal underwear on. 865 01:07:49,250 --> 01:07:52,003 And I don't think it was written in the script 866 01:07:52,336 --> 01:07:54,714 but there was a terrific act, a John Cater, 867 01:07:55,047 --> 01:07:57,592 an English character actor, and myself. 868 01:07:57,925 --> 01:08:00,636 He played the Hunchback and I was Carla the gypsy. 869 01:08:00,970 --> 01:08:05,725 And superstition had it in the film 870 01:08:06,684 --> 01:08:08,436 that we had to bury this toad. 871 01:08:08,769 --> 01:08:10,771 And I thought it was, for some unknown reason, 872 01:08:11,105 --> 01:08:12,565 I thought it was gonna be a live toad. 873 01:08:12,899 --> 01:08:14,275 In fact, it was a dead toad 874 01:08:14,609 --> 01:08:17,320 and it'd obviously been lying about the studio 875 01:08:17,653 --> 01:08:19,488 for several days because the smell of it. 876 01:08:21,240 --> 01:08:23,201 - Well, you moved onto greater things, 877 01:08:23,534 --> 01:08:25,411 if that's the right way to put it, 878 01:08:25,745 --> 01:08:27,330 because a couple of years later, 879 01:08:27,663 --> 01:08:29,665 you were a vampire yourself. 880 01:08:29,999 --> 01:08:32,585 Was that music video for Meat Loaf. 881 01:08:32,919 --> 01:08:34,629 How was that? 882 01:08:34,962 --> 01:08:36,379 Oh, I loved it. 883 01:08:36,380 --> 01:08:39,675 Because I like Meat Loaf's music, I really do. 884 01:08:40,009 --> 01:08:44,347 He did Bat Out Of Hell, I think, with Cher before. 885 01:08:44,680 --> 01:08:46,807 And that was all done in England, 886 01:08:47,141 --> 01:08:49,227 the If You Really Want To video. 887 01:08:51,854 --> 01:08:53,814 It took 21/2 days to do. 888 01:08:54,148 --> 01:08:57,276 And I remember being fitted with these false teeth, 889 01:08:57,610 --> 01:09:01,781 you know, for the vampire, and having to bite his neck. 890 01:09:02,114 --> 01:09:03,448 Yeah, but we enjoyed doing that. 891 01:09:03,449 --> 01:09:05,159 We actually did have some fun with it. 892 01:09:05,493 --> 01:09:09,789 Painted white and red contact lenses in my eyes. 893 01:09:10,122 --> 01:09:11,456 Yeah, I enjoyed it. 894 01:09:11,457 --> 01:09:15,711 I'd like to at some point possibly really play a vampire 895 01:09:19,006 --> 01:09:20,524 in a film. 896 01:09:39,860 --> 01:09:41,378 Jake? 897 01:09:46,867 --> 01:09:48,135 Jake! 898 01:10:15,479 --> 01:10:16,747 Jake? 899 01:10:23,904 --> 01:10:25,614 What happened? 900 01:10:25,948 --> 01:10:27,507 Don't worry. 901 01:10:27,950 --> 01:10:29,452 What do you mean? 902 01:10:29,785 --> 01:10:31,345 I'll be okay. 903 01:10:32,496 --> 01:10:34,122 Don't worry about me. 904 01:10:34,123 --> 01:10:37,335 - Jake, what are you talking about? 905 01:10:37,668 --> 01:10:39,478 Shouldn't see me this way. 906 01:10:40,963 --> 01:10:42,773 Please stop looking at me. 907 01:10:44,592 --> 01:10:46,443 Stop looking at me. 908 01:10:47,928 --> 01:10:49,196 Just go, Frances. 909 01:10:49,972 --> 01:10:51,891 Let me help you. 910 01:10:52,224 --> 01:10:53,617 Leave me alone. 911 01:10:54,602 --> 01:10:56,161 I don't need any help. 912 01:10:58,022 --> 01:11:00,483 Just want some time alone. 913 01:11:07,948 --> 01:11:08,865 Jake. 914 01:11:08,866 --> 01:11:10,008 Please. 915 01:11:11,786 --> 01:11:13,053 Leave. 916 01:11:31,514 --> 01:11:33,098 Take him. 917 01:11:33,099 --> 01:11:34,099 Jake. 918 01:11:34,100 --> 01:11:35,867 Please. 919 01:11:37,144 --> 01:11:38,662 Take him. 920 01:11:39,355 --> 01:11:41,190 - Indian Prime Minister Indira Gandhi 921 01:11:41,524 --> 01:11:43,149 was assassinated today 922 01:11:43,150 --> 01:11:46,237 by two gunmen who opened fire on her near her home. 923 01:11:46,570 --> 01:11:48,197 Mrs. Gandhi died less than four hours 924 01:11:48,531 --> 01:11:49,907 after undergoing emergency surgery 925 01:11:50,241 --> 01:11:53,369 for between eight and 16 bullet wounds in the abdomen. 926 01:11:53,702 --> 01:11:55,496 She was 66 years old. 927 01:11:55,830 --> 01:11:57,665 The Press Trust of India reported 928 01:11:57,998 --> 01:11:59,332 that Mrs. Gandhi was gunned down 929 01:11:59,333 --> 01:12:01,585 by two members of her own security team, 930 01:12:01,919 --> 01:12:04,296 armed with a revolver and a submachine gun. 931 01:12:04,630 --> 01:12:06,214 The prime minister was walking 932 01:12:06,215 --> 01:12:08,717 from her residence to her office when the shooting occurred. 933 01:12:10,052 --> 01:12:11,428 Tonight's Halloween parade in the village 934 01:12:11,429 --> 01:12:12,679 is still going strong, 935 01:12:12,680 --> 01:12:14,180 so if you're heading toward the area, 936 01:12:14,181 --> 01:12:16,016 be advised traffic will be slow. 937 01:13:45,314 --> 01:13:46,581 Yeah? 938 01:13:47,233 --> 01:13:48,583 Yeah, what? 939 01:13:50,152 --> 01:13:51,670 Where? 64254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.