All language subtitles for MissaX Aubree Valentine_-225896431_456251586_144p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,700 --> 00:00:35,920 Hey, Pikey. 2 00:00:36,980 --> 00:00:38,520 Uh, hi. 3 00:00:38,820 --> 00:00:39,820 Whatcha doing? 4 00:00:42,900 --> 00:00:43,900 Nice. 5 00:00:44,320 --> 00:00:50,780 Um, I was gonna see if maybe you could help me with something. 6 00:00:51,160 --> 00:00:52,340 Uh, sure. 7 00:00:52,580 --> 00:00:53,900 Whatever you want. 8 00:00:54,420 --> 00:00:55,620 Oh, thank you. 9 00:00:56,300 --> 00:01:01,340 You know, I am seriously so lucky to have you as a stepbrother. 10 00:01:02,540 --> 00:01:03,540 Oh, boy. 11 00:01:03,950 --> 00:01:06,010 So, you need me to cover for you again? 12 00:01:07,070 --> 00:01:08,070 What'd you do this time? 13 00:01:08,330 --> 00:01:09,450 Nothing. Nothing. 14 00:01:10,070 --> 00:01:11,110 Nothing like that. 15 00:01:11,750 --> 00:01:16,810 I just... I might have a bit of an awkward, weird question. 16 00:01:17,590 --> 00:01:18,910 Okay, shoot. 17 00:01:21,930 --> 00:01:23,730 Tell me about your friend Greg. 18 00:01:24,870 --> 00:01:28,190 What about him? He's a solid guy. He's my best friend. 19 00:01:29,030 --> 00:01:31,110 Alright, that explains it. 20 00:01:32,390 --> 00:01:33,390 Explains what? 21 00:01:35,530 --> 00:01:36,830 You can keep a secret, right? 22 00:01:37,770 --> 00:01:38,770 Sure. 23 00:01:39,770 --> 00:01:42,510 I may or may not have a crush on him. 24 00:01:44,730 --> 00:01:45,730 Oh. 25 00:01:46,830 --> 00:01:50,830 I mean, you're his best friend. You would know. Does he have a girlfriend? 26 00:01:51,110 --> 00:01:52,690 Or, like, is he into anybody? 27 00:01:53,290 --> 00:01:55,530 Has he maybe, like, said anything about me being pretty? 28 00:01:57,030 --> 00:01:59,650 Uh, no, he's not dating anyone. 29 00:02:00,690 --> 00:02:04,210 But, I mean, he could be into me, right? I mean... 30 00:02:04,480 --> 00:02:10,300 He did laugh at my gamer joke. I just, I don't know. You don't think maybe he 31 00:02:10,300 --> 00:02:11,480 thinks I'm pretty or anything? 32 00:02:12,520 --> 00:02:14,080 He doesn't say anything. 33 00:02:14,380 --> 00:02:15,660 He doesn't really know you. 34 00:02:16,980 --> 00:02:17,980 Right. 35 00:02:20,340 --> 00:02:26,440 Well, do you think maybe you could, like, you know, 36 00:02:26,480 --> 00:02:29,240 help us get to know each other? 37 00:02:30,600 --> 00:02:33,120 Uh, I guess. 38 00:02:34,320 --> 00:02:38,900 I mean, unless you don't think, like, am I not his type? 39 00:02:40,200 --> 00:02:41,240 You're everybody's type. 40 00:02:42,860 --> 00:02:44,040 Oh, you're too sweet. 41 00:02:47,740 --> 00:02:51,020 Okay, if I did help, what could I do? 42 00:02:52,180 --> 00:02:58,840 Okay, um, okay. What if you were to, like, plan a group activity and, like, 43 00:02:58,940 --> 00:03:02,980 conveniently, you're late or don't show up? 44 00:03:03,950 --> 00:03:05,210 That thing was awkward. 45 00:03:06,910 --> 00:03:11,150 Yeah, but, I mean, look, him and I have never gotten a chance to, like, get to 46 00:03:11,150 --> 00:03:12,150 know each other one -on -one. 47 00:03:13,570 --> 00:03:14,570 Right. 48 00:03:16,190 --> 00:03:19,690 Please. Come on, I'm desperate. Can you help me with this, please? 49 00:03:20,550 --> 00:03:21,550 I'm fine. 50 00:03:22,090 --> 00:03:23,750 Thank you. 51 00:03:25,250 --> 00:03:26,530 You're the best ever. 52 00:03:28,130 --> 00:03:30,750 Okay, so, I'm free Friday. 53 00:03:31,090 --> 00:03:32,090 It works Fridays. 54 00:03:33,260 --> 00:03:35,860 What about Saturday? We could get a pontoon and go to the lake. 55 00:03:37,340 --> 00:03:40,280 Gray hates water, and besides, we always hang out during the week. 56 00:03:42,720 --> 00:03:44,020 Tonight. Let's do it tonight. 57 00:03:44,860 --> 00:03:47,440 Uh, it's a little short notice, don't you think? 58 00:03:47,660 --> 00:03:49,700 And besides, don't you have something with your mom? 59 00:03:50,260 --> 00:03:51,260 I'll cancel. 60 00:03:51,360 --> 00:03:53,180 Look, I am desperate. 61 00:03:54,300 --> 00:03:55,300 Please. 62 00:03:56,980 --> 00:03:58,040 Okay, I'll give him a call. 63 00:03:58,640 --> 00:03:59,660 Really? Yeah. 64 00:04:01,720 --> 00:04:02,720 Here. 65 00:04:08,170 --> 00:04:09,109 Privacy, please. 66 00:04:09,110 --> 00:04:15,950 Of course. Okay. You know, you are the best stepbrother ever. Like I said 67 00:04:15,950 --> 00:04:17,750 again, I'm going to go get ready. 68 00:04:52,240 --> 00:04:54,220 So, we're officially the best team ever. 69 00:04:54,920 --> 00:04:56,980 Who? You and I, stupid. 70 00:04:59,000 --> 00:05:01,780 I take it everything went well then? Oh my gosh. 71 00:05:02,440 --> 00:05:04,800 Wonderful. Greg is so hot. 72 00:05:06,000 --> 00:05:08,660 Did he ask about me and why I didn't show up? 73 00:05:09,360 --> 00:05:11,860 Honestly, no. We were kind of caught up in each other. 74 00:05:13,320 --> 00:05:18,440 Uh, did y 'all... Did we what? 75 00:05:19,540 --> 00:05:20,540 You know. 76 00:05:22,580 --> 00:05:24,480 No, we didn't. 77 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 Look, 78 00:05:30,800 --> 00:05:35,380 I mean, we wanted to, but it's just we only have the car and there's people 79 00:05:35,380 --> 00:05:36,380 around. 80 00:05:37,280 --> 00:05:38,940 So y 'all spoke about it? 81 00:05:39,640 --> 00:05:43,040 No, not really. It was more of just like a given. 82 00:05:44,520 --> 00:05:45,900 Did y 'all kiss? 83 00:05:47,220 --> 00:05:48,240 No, not yet. 84 00:05:49,220 --> 00:05:50,260 But you want to. 85 00:05:51,320 --> 00:05:56,360 Well, I mean, the sexual tension between us was electric, so yeah. 86 00:05:59,860 --> 00:06:01,440 That's good, I guess. 87 00:06:02,300 --> 00:06:06,980 Yeah, except for the fact that I'm, you know, home all hot and bothered now. 88 00:06:08,860 --> 00:06:13,100 Was that weird to say to you? 89 00:06:14,940 --> 00:06:17,180 Maybe. Oh, sorry. 90 00:06:21,500 --> 00:06:25,020 Honestly, though, we're family. Why should I even have to hide those kind of 91 00:06:25,020 --> 00:06:26,020 feelings, right? 92 00:06:27,060 --> 00:06:28,060 True. 93 00:06:30,580 --> 00:06:32,600 Are you feeling okay? 94 00:06:33,880 --> 00:06:35,700 Yeah, I'm just tired. It's late. 95 00:06:36,020 --> 00:06:38,820 Well, you know, maybe if you didn't stay up all night playing video games. 96 00:06:39,480 --> 00:06:40,480 I don't. 97 00:06:41,020 --> 00:06:42,020 I was just teasing. 98 00:06:44,220 --> 00:06:46,600 Actually, what do you think about the dress? 99 00:06:47,520 --> 00:06:48,520 It's cute. 100 00:06:51,020 --> 00:06:51,959 Beautiful as always. 101 00:06:51,960 --> 00:06:53,240 Oh, my gosh. 102 00:06:54,040 --> 00:06:55,380 Thank you so much. 103 00:06:56,840 --> 00:07:01,680 So, I need to see him again, like, immediately. 104 00:07:02,600 --> 00:07:03,820 You want to see him again? 105 00:07:04,200 --> 00:07:09,460 Yes. But, like, maybe in a little more of a private setting. 106 00:07:11,160 --> 00:07:12,200 Oh, okay. 107 00:07:13,120 --> 00:07:14,980 Do you think maybe you could set that up for me? 108 00:07:15,780 --> 00:07:18,920 Wait, why me? I feel like I've done enough. 109 00:07:19,440 --> 00:07:23,160 Well, because it would be weird if I called him. I mean, he's going to know 110 00:07:23,160 --> 00:07:24,160 exactly what I want. 111 00:07:24,800 --> 00:07:26,600 Then that's a bad thing. 112 00:07:27,340 --> 00:07:30,720 I just don't want to look desperate. I mean, I already feel like I was 113 00:07:30,720 --> 00:07:35,660 overdressed. I was the only girl at the party in a dress and a freaking heels. 114 00:07:36,420 --> 00:07:37,420 Right. 115 00:07:37,840 --> 00:07:41,080 Wait, party? Like, dancing and stuff? 116 00:07:41,760 --> 00:07:42,860 Well, yeah, silly. 117 00:07:43,480 --> 00:07:44,880 Greg is the best dancer. 118 00:07:50,380 --> 00:07:51,380 here's what you're gonna do. 119 00:07:51,860 --> 00:07:56,500 I think you should call him up, say, you know, I'm sorry I blew you off or 120 00:07:56,500 --> 00:07:59,560 whatever, and invite him over to chill. Or is that lame? 121 00:08:00,520 --> 00:08:01,520 God, I don't know. 122 00:08:02,660 --> 00:08:05,320 He's got me feeling all kinds of different ways inside. 123 00:08:07,260 --> 00:08:10,420 Uh, okay, so I invite him over and then what? 124 00:08:10,720 --> 00:08:13,940 And then, like, find a way to leave us alone together? 125 00:08:15,960 --> 00:08:17,140 So you can... 126 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 Oh, my God. 127 00:08:24,440 --> 00:08:31,360 You don't even know what this feels like for me. Like, I need his 128 00:08:31,360 --> 00:08:38,299 touch. I need his taste. I mean, at this point, I burn for him. I 129 00:08:38,299 --> 00:08:39,980 literally burn for Greg. 130 00:08:41,620 --> 00:08:43,080 Why don't you just tell him? 131 00:08:44,700 --> 00:08:47,300 You do not get romance, do you? 132 00:08:47,700 --> 00:08:48,900 I guess not. 133 00:08:50,540 --> 00:08:54,160 Sorry, I didn't mean to insult you. You're just a little, uh, nerdy. 134 00:08:54,700 --> 00:08:56,740 So I'm not big and strong like Greg. 135 00:08:57,520 --> 00:08:59,340 Plenty of girls like nerdy guys. 136 00:08:59,900 --> 00:09:00,900 But not you. 137 00:09:02,820 --> 00:09:04,440 I like guys that take charge. 138 00:09:05,160 --> 00:09:06,560 Does Greg take charge? 139 00:09:08,680 --> 00:09:10,940 He will. 140 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 Right. 141 00:09:15,300 --> 00:09:17,380 You should call him right now. 142 00:09:19,480 --> 00:09:21,040 Wait, wait, wait, wait. Hold on. 143 00:09:21,400 --> 00:09:24,260 On second thought, he'll know it's me having you do it. 144 00:09:24,700 --> 00:09:28,320 But you literally just said... Yeah, but listen. 145 00:09:28,540 --> 00:09:31,920 I mean, guys are allergic to desperation, right? 146 00:09:32,680 --> 00:09:33,680 We are? 147 00:09:35,040 --> 00:09:36,280 You are so innocent. 148 00:09:37,480 --> 00:09:38,780 Fine, I'll call him tomorrow. 149 00:09:39,000 --> 00:09:40,520 Thank you. You're the best. 150 00:10:37,040 --> 00:10:38,120 Oh, um... You're okay. 151 00:10:39,580 --> 00:10:40,940 You're not dressed. 152 00:10:41,360 --> 00:10:44,760 Hey, what's a little nudity between family, right? 153 00:10:45,720 --> 00:10:48,260 Besides, I'm, like, basically clothed. 154 00:10:49,720 --> 00:10:54,060 So, Greg... Oh my god, he's not here already, is he? 155 00:10:54,660 --> 00:10:58,800 No, um... Actually, he texted saying he's not coming. 156 00:10:59,720 --> 00:11:00,720 Oh. 157 00:11:02,600 --> 00:11:03,920 Actually, I... 158 00:11:04,510 --> 00:11:06,490 Told him not to come. Why would you do that? 159 00:11:07,690 --> 00:11:08,710 I don't know. 160 00:11:09,410 --> 00:11:11,250 Are you, like, trying to sabotage me here or something? 161 00:11:12,490 --> 00:11:13,970 He doesn't like you. 162 00:11:14,830 --> 00:11:17,170 Mikey, what are you talking about? Of course he does. 163 00:11:18,030 --> 00:11:24,150 No, he... He didn't mention you when I called, and he doesn't notice you. 164 00:11:24,430 --> 00:11:26,530 You literally don't know what you're talking about. 165 00:11:35,210 --> 00:11:36,830 Shouldn't have to chase someone like you. 166 00:11:37,350 --> 00:11:38,530 I'm not chasing. 167 00:11:39,490 --> 00:11:41,870 Yeah, you are, and you're using me for your little games. 168 00:11:42,550 --> 00:11:44,530 That's just how the games are played. 169 00:11:45,590 --> 00:11:48,270 Lame. I thought you were the guy that takes charge. 170 00:11:49,710 --> 00:11:55,490 I do. It just, you know, it takes a little bit of pursuing and, you know... 171 00:11:55,490 --> 00:11:56,490 Wait, hold on. Wait. 172 00:11:56,850 --> 00:11:59,510 Why are you being so weird and mean right now? 173 00:12:00,390 --> 00:12:04,190 I'm not meaning to be mean. I'm just trying to open your eyes. 174 00:12:04,760 --> 00:12:06,020 Craig doesn't deserve you. 175 00:12:06,720 --> 00:12:09,960 He's literally your best friend. I mean, if not him, who else? 176 00:12:11,500 --> 00:12:13,600 If he truly cared about you, he'd be here. 177 00:12:13,980 --> 00:12:16,380 He would have dropped everything to be here. 178 00:12:16,760 --> 00:12:20,300 He spent an entire night with you, and this is how he shows his appreciation. 179 00:12:20,640 --> 00:12:24,140 So he's a little standoffish. I mean, that's how guys play these games. 180 00:12:24,920 --> 00:12:26,220 You don't know him like I do. 181 00:12:27,900 --> 00:12:29,120 I see what's going on here. 182 00:12:29,940 --> 00:12:30,939 You're jealous. 183 00:12:30,940 --> 00:12:32,780 You think I'm going to steal your best friend, huh? 184 00:12:34,959 --> 00:12:35,959 What's so funny? 185 00:12:36,060 --> 00:12:37,800 You think that's what I'm worried about? 186 00:12:38,120 --> 00:12:39,260 Well, isn't it? 187 00:12:39,620 --> 00:12:41,720 No. Then enlighten me, please. 188 00:12:46,200 --> 00:12:47,600 I like you. What? 189 00:12:48,380 --> 00:12:49,760 Yeah, I like you. 190 00:12:50,360 --> 00:12:52,280 You're fucking with me. This is a prank, right? 191 00:12:53,160 --> 00:12:54,360 No, I'm serious. 192 00:12:54,920 --> 00:12:57,220 I know I'm not your type, but I'm taking charge. 193 00:12:57,780 --> 00:13:00,180 No, you're being really, really mean right now. 194 00:13:00,420 --> 00:13:01,420 I'm not. 195 00:13:02,000 --> 00:13:05,250 No. You're definitely making fun of me here. And you know what? 196 00:13:05,810 --> 00:13:06,970 I should get dressed. 197 00:13:08,390 --> 00:13:10,590 I'm not. I'm being serious. 198 00:13:13,210 --> 00:13:17,130 You're my little step -bro. I mean, you're not even 20 yet. 199 00:13:17,570 --> 00:13:18,570 Stop it, Gina. 200 00:13:18,670 --> 00:13:20,250 You're literally a month older than me. 201 00:13:23,730 --> 00:13:25,790 Just tell me the truth. 202 00:13:26,530 --> 00:13:28,010 Do you find me repulsive? 203 00:13:29,070 --> 00:13:30,750 No, I don't find you repulsive. 204 00:13:31,720 --> 00:13:32,800 Am I not your type? 205 00:13:33,200 --> 00:13:34,680 You know, I'm not that shallow. 206 00:13:35,340 --> 00:13:37,020 I'm just shooting my shot, okay? 207 00:13:39,780 --> 00:13:40,780 Okay. 208 00:13:43,120 --> 00:13:46,600 Um, maybe we could start over. 209 00:13:48,120 --> 00:13:49,120 Okay. 210 00:13:49,780 --> 00:13:51,300 So you like me. 211 00:13:54,020 --> 00:13:56,180 You must be really mad about this whole thing. 212 00:13:56,960 --> 00:13:59,760 No. You're not mad about the Greg thing? 213 00:14:00,430 --> 00:14:01,470 It's okay, I get it. 214 00:14:03,470 --> 00:14:10,410 You know, I think you might be right about Craig. I don't think he notices 215 00:14:11,670 --> 00:14:14,090 You deserve someone that would worship you. 216 00:14:17,270 --> 00:14:22,710 I know I'm not the coolest or the biggest guy, but 217 00:14:22,710 --> 00:14:26,790 I could do that for you. 218 00:14:27,110 --> 00:14:29,310 I could treat you like a... 219 00:14:29,530 --> 00:14:30,530 I'm relating. 220 00:14:38,930 --> 00:14:42,710 You think you could treat me like your sister? 221 00:14:45,550 --> 00:14:46,550 Let me worship you. 222 00:15:14,850 --> 00:15:15,850 It's okay. 223 00:15:16,730 --> 00:15:20,550 Why don't you show me how bad you really want me? 224 00:15:29,090 --> 00:15:30,530 Are you sure it's okay? 225 00:15:31,970 --> 00:15:32,970 That's your idea. 226 00:15:54,120 --> 00:15:55,120 You want to take it off? 227 00:15:56,040 --> 00:15:57,040 Can I? 228 00:15:59,800 --> 00:16:00,800 There you go. 229 00:16:03,180 --> 00:16:04,700 First bra you ever taken off? 230 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 Yeah. 231 00:16:06,900 --> 00:16:07,900 Let's get out. 232 00:16:24,910 --> 00:16:25,910 That feels really good. 233 00:17:38,560 --> 00:17:40,860 Like that? 234 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 Oh, yeah. 235 00:18:11,380 --> 00:18:12,380 Wow. 236 00:18:13,220 --> 00:18:18,320 I would have thought my little stepbrother is good at eating pussy. 237 00:18:22,900 --> 00:18:27,660 Clearly it's not video games you're up at all hours of the night watching. 238 00:18:31,020 --> 00:18:32,020 Yes. 239 00:18:58,240 --> 00:18:59,360 Just like that. 240 00:18:59,900 --> 00:19:00,900 Just like that. 241 00:19:06,260 --> 00:19:09,020 Whatever you do, don't stop. 242 00:19:09,580 --> 00:19:10,580 Don't stop. 243 00:19:18,730 --> 00:19:19,730 to success. 244 00:22:22,519 --> 00:22:28,500 You know, maybe lying if I said I wasn't curious about, you know, 245 00:22:28,500 --> 00:22:31,160 everything under here. 246 00:22:35,820 --> 00:22:39,180 I've thought about it more than a few times. 247 00:22:44,850 --> 00:22:47,950 Oh, you and your nifty little belt. 248 00:22:48,390 --> 00:22:50,150 Aren't you just adorable? 249 00:23:15,370 --> 00:23:16,370 Stay with me. 250 00:23:19,790 --> 00:23:22,550 Look at this little peak of the hole. 251 00:23:24,570 --> 00:23:27,450 Am I making you nervous at all? 252 00:23:31,930 --> 00:23:36,750 I feel good. 253 00:23:49,429 --> 00:23:51,670 Really nice. 254 00:24:23,879 --> 00:24:25,280 Wow. 255 00:24:31,200 --> 00:24:32,980 Oh, shit. 256 00:24:35,200 --> 00:24:36,600 Oh, 257 00:24:38,880 --> 00:24:39,880 my God. 258 00:24:50,210 --> 00:24:51,270 Oh, fuck. 259 00:24:52,970 --> 00:24:54,790 Oh, my gosh. 260 00:24:55,890 --> 00:25:02,870 Oh, fuck. I like when you watch me while I suck your cock. 261 00:25:05,170 --> 00:25:06,590 Adorable glasses. 262 00:25:08,930 --> 00:25:15,350 Holy shit. 263 00:25:41,500 --> 00:25:45,700 You have no idea what you're in for. 264 00:25:46,160 --> 00:25:47,400 I can't wait. 265 00:25:50,480 --> 00:25:57,200 So how long have you been thinking about fucking your stepsister's little 266 00:25:57,200 --> 00:25:59,140 pussy? Since we met. 267 00:25:59,460 --> 00:26:00,460 Yeah? Yeah. 268 00:26:01,000 --> 00:26:02,060 Think about it. 269 00:26:02,280 --> 00:26:03,800 Your sister's pussy overnight. 270 00:26:05,060 --> 00:26:06,560 That's how you put yourself to sleep? 271 00:26:07,960 --> 00:26:09,420 So hot. 272 00:26:13,940 --> 00:26:15,000 Oh, fuck. 273 00:26:18,420 --> 00:26:21,680 I like using it to make my mouth water. 274 00:26:42,620 --> 00:26:46,860 I'm gonna get this super, super wet. 275 00:26:49,100 --> 00:26:54,960 So this big fucking cock of yours will just slide right in my little pussy. 276 00:26:57,060 --> 00:27:00,240 Oh, yes. 277 00:27:03,360 --> 00:27:07,380 You're gonna feel that tight and warm. I am gonna feel like that. 278 00:27:14,760 --> 00:27:17,400 Yeah? You ready? 279 00:27:17,700 --> 00:27:18,700 Uh -huh. Yeah? 280 00:27:18,980 --> 00:27:20,280 How bad do you want it? 281 00:27:20,520 --> 00:27:21,520 I'm really bad. 282 00:27:23,320 --> 00:27:24,320 Oh, fuck. 283 00:27:24,780 --> 00:27:26,800 Holy fuck. 284 00:27:27,060 --> 00:27:33,300 Yeah? Oh, wow. Really slow while you stretch my pussy out. Holy fuck. 285 00:27:52,850 --> 00:27:54,290 There you go. 286 00:27:55,030 --> 00:27:58,250 You can move your body however you want it. 287 00:32:50,220 --> 00:32:51,220 Oh. 288 00:34:04,139 --> 00:34:05,420 Look at that. 289 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Look at that. 290 00:34:11,320 --> 00:34:14,000 I'm getting every last drop. 291 00:34:18,440 --> 00:34:19,840 Oh my god. 292 00:34:21,480 --> 00:34:24,159 That was a sunset. 293 00:34:40,010 --> 00:34:41,070 It's still in my pussy. 294 00:34:42,790 --> 00:34:43,870 There's a lube. 295 00:34:44,070 --> 00:34:45,750 Let me fuck you again. 296 00:34:46,030 --> 00:34:47,030 Fuck yes. 297 00:34:48,070 --> 00:34:54,730 Holy fuck. 298 00:34:56,610 --> 00:35:00,510 Holy fuck. Holy fuck. 299 00:39:48,840 --> 00:39:50,480 you've ever wanted to try. 300 00:39:53,140 --> 00:39:54,600 Yeah? Yeah? 301 00:39:55,200 --> 00:39:56,200 Yeah? 302 00:39:57,080 --> 00:39:58,200 Why don't you show me? 303 00:40:01,540 --> 00:40:02,740 I'm so eager. 304 00:40:05,060 --> 00:40:06,060 Oh, my God. 305 00:40:06,660 --> 00:40:13,580 Holy fuck. 306 00:40:14,220 --> 00:40:16,920 That's what I'm talking about. A man that takes charge. 307 00:40:18,890 --> 00:40:19,890 So much. 308 00:40:21,970 --> 00:40:23,130 So much. 309 00:40:30,630 --> 00:40:34,430 Oh, fuck, yes, just like that. Just like that. 310 00:40:59,950 --> 00:41:01,410 My pussy feels wrapped around your cock. 311 00:41:01,830 --> 00:41:02,850 No, no, no. 312 00:41:03,490 --> 00:41:08,430 I want to hear it. My sister's pussy feels fucking amazing wrapped around my 313 00:41:08,430 --> 00:41:11,490 cock. My sister's pussy feels amazing wrapped around my cock. 314 00:41:11,690 --> 00:41:12,790 Oh, yes. 315 00:41:13,050 --> 00:41:16,590 You like fucking your sister, don't you? 316 00:41:20,270 --> 00:41:21,269 That's right. 317 00:41:21,270 --> 00:41:24,890 Fuck your big sister's tight little wet pussy. 318 00:41:28,210 --> 00:41:29,330 I'll let you use it. 319 00:41:29,560 --> 00:41:31,860 However you want. Whenever you want. 320 00:41:32,880 --> 00:41:34,180 Yeah, like that. 321 00:41:34,680 --> 00:41:35,680 Yeah. 322 00:41:36,040 --> 00:41:39,200 You can sneak into my room whenever you want. 323 00:41:39,840 --> 00:41:42,720 Just lie in my bed with me. 324 00:41:44,220 --> 00:41:45,220 Fuck. 325 00:41:45,500 --> 00:41:47,900 Fuck, this is so good. Oh my god. 326 00:42:09,580 --> 00:42:14,600 I'm thinking about my brother's fat fucking dick inside of my little pussy. 327 00:42:15,600 --> 00:42:17,780 Just like that. Just like that. 328 00:42:18,340 --> 00:42:20,280 Fuck, you're so fucking hot. 329 00:42:20,920 --> 00:42:21,920 Hot, hot. 330 00:42:22,680 --> 00:42:26,180 I told you girls, you're into nerdy guys too. 331 00:42:27,620 --> 00:42:28,620 Not to me. 332 00:42:29,580 --> 00:42:31,380 Fuck. Fuck me. 333 00:43:14,059 --> 00:43:15,059 Just like that. 334 00:43:15,280 --> 00:43:16,280 Right there. 335 00:45:20,429 --> 00:45:21,429 Oh, it's working. 336 00:46:06,070 --> 00:46:09,750 Do I look pretty with your cum on me? You look beautiful as always. 337 00:46:10,190 --> 00:46:11,710 You're the best brother ever. 22194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.