All language subtitles for Long.Slow.Exhale.S01E02.Full.Court.Press.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,544 --> 00:02:08,962 - Oh, Garrett, I was so scared. 2 00:02:09,045 --> 00:02:10,880 I mean, if you hadn't come to my rescue... 3 00:02:10,964 --> 00:02:12,715 - no, jana. 4 00:02:12,799 --> 00:02:15,176 Okay, I'm not even here right now. 5 00:02:15,260 --> 00:02:19,305 Let's just go. 6 00:03:04,517 --> 00:03:06,853 - Hey. - How was your run? 7 00:03:06,936 --> 00:03:08,897 - I'm getting old. Everything aches. 8 00:03:11,733 --> 00:03:13,776 You tossed and turned all night. 9 00:03:13,860 --> 00:03:18,239 - Yeah, I just couldn't stop thinking about Shannon. 10 00:03:18,323 --> 00:03:19,782 - Yeah. 11 00:03:21,576 --> 00:03:23,953 - Why couldn't I see it? 12 00:03:24,037 --> 00:03:26,456 - You were pursuing a national championship, babe. 13 00:03:26,539 --> 00:03:28,583 - Yeah, but is that a good excuse? 14 00:03:29,751 --> 00:03:31,920 - What matters now is what hillman 15 00:03:32,003 --> 00:03:34,297 and the administration do going forward. 16 00:03:34,380 --> 00:03:37,175 - No, I need to get Shannon to tell me what happened. 17 00:03:39,719 --> 00:03:41,763 I mean, what if there are other victims? 18 00:03:43,932 --> 00:03:47,393 What if there are other players 19 00:03:47,477 --> 00:03:49,896 that Eddie sexually assaulted, 20 00:03:49,979 --> 00:03:52,607 and they don't think that they can come to me? 21 00:03:55,151 --> 00:03:58,363 - Shannon was right. I say it all the time. 22 00:03:58,446 --> 00:04:01,074 "No distractions. Stay focused." 23 00:04:01,157 --> 00:04:03,660 - Hey, look. 24 00:04:03,743 --> 00:04:07,872 So today, you tell your players 25 00:04:07,956 --> 00:04:10,166 that you'll always be there for them, 26 00:04:10,249 --> 00:04:13,002 that you'll listen no matter what. 27 00:04:13,086 --> 00:04:14,772 - You know, Eddie stared me straight in the face 28 00:04:14,796 --> 00:04:16,506 and lied to me. 29 00:04:16,589 --> 00:04:19,634 Said those tattoo photos were innocent. 30 00:04:19,717 --> 00:04:21,260 - You talked to him about it? 31 00:04:24,847 --> 00:04:27,058 - I went to go see him 32 00:04:27,141 --> 00:04:28,601 soon as I left hillman's office. 33 00:04:28,685 --> 00:04:31,104 - Why the hell would you do that, jana? 34 00:04:31,187 --> 00:04:32,915 Why would you put yourself right in the middle of it all? 35 00:04:32,939 --> 00:04:35,858 - I'm already there, Garrett. 36 00:04:35,942 --> 00:04:39,654 These young girls are my responsibility. 37 00:04:39,737 --> 00:04:41,990 And you even said that I shouldn't just sit back 38 00:04:42,073 --> 00:04:43,866 and act as if it's business as usual. 39 00:04:43,950 --> 00:04:46,202 - Confronting Eddie is not what I was suggesting. 40 00:04:46,286 --> 00:04:47,996 - Yeah, but I was so pissed. 41 00:04:48,079 --> 00:04:52,125 Am I wrong to not want to believe that Eddie did this? 42 00:04:56,004 --> 00:04:58,589 - No. 43 00:05:01,843 --> 00:05:04,178 Thought you were gonna get rid of this thing. 44 00:05:05,388 --> 00:05:06,806 - What? 45 00:05:06,889 --> 00:05:09,017 - The jungle gym. 46 00:05:09,100 --> 00:05:10,810 The boys gave it one good summer. 47 00:05:10,893 --> 00:05:13,980 - Yeah. Damn video games. 48 00:05:14,063 --> 00:05:16,524 - Been on your to-do list for a while now. 49 00:05:16,607 --> 00:05:18,818 - Yeah, I'll have some of the guys at work 50 00:05:18,901 --> 00:05:20,319 come pick it up sometime this week. 51 00:05:22,405 --> 00:05:23,656 What? I will. 52 00:05:23,740 --> 00:05:25,116 - I didn't say a word. 53 00:05:25,199 --> 00:05:27,493 - I saw you raising that eyebrow. 54 00:05:32,123 --> 00:05:35,084 - What do you say we get one last good swing out of it? 55 00:05:37,420 --> 00:05:39,172 - I'll see what I can do. 56 00:05:45,720 --> 00:05:47,305 You ready? 57 00:05:47,388 --> 00:05:49,724 - I'm ready. 58 00:05:58,775 --> 00:06:00,735 - Oh. You hear that? 59 00:06:00,818 --> 00:06:02,779 Sounds like the boys messing around. 60 00:06:02,862 --> 00:06:04,197 It's like they broke something. 61 00:06:04,280 --> 00:06:05,549 - I'm about the break their ass. 62 00:06:05,573 --> 00:06:08,910 Will! 63 00:06:08,993 --> 00:06:12,580 - Will, Logan, what are you guys doing in here? 64 00:06:12,663 --> 00:06:15,917 What the hell? 65 00:06:16,000 --> 00:06:17,919 - Holy shit! - No, watch the glass. 66 00:06:18,002 --> 00:06:20,671 And watch your mouth. Go upstairs. Put shoes on. 67 00:06:20,755 --> 00:06:24,884 - Wait. Someone threw a rock. 68 00:06:24,967 --> 00:06:27,303 And there's a note. 69 00:06:27,387 --> 00:06:28,679 No, stop. No, stop. 70 00:06:28,763 --> 00:06:30,723 - Let me see. - I didn't see anybody. 71 00:06:30,807 --> 00:06:32,892 - What does it say? - It's stupid. 72 00:06:34,936 --> 00:06:38,523 - "I know. We both know what you did." 73 00:06:38,606 --> 00:06:40,733 What the hell does that mean? 74 00:06:40,817 --> 00:06:43,069 - Just let me in tonight. 75 00:06:47,740 --> 00:06:50,952 - Mom, are you okay? 76 00:06:51,035 --> 00:06:53,996 - Yeah. Um... Go on. 77 00:06:54,080 --> 00:06:55,920 Put shoes on your feet, both of you, right now. 78 00:06:55,957 --> 00:06:57,750 - Yeah, yeah. Watch where you're stepping. 79 00:06:57,834 --> 00:06:59,335 - Give me that. 80 00:07:01,045 --> 00:07:02,356 - You think this has anything to do 81 00:07:02,380 --> 00:07:05,174 with what happened with Shannon and Eddie? 82 00:07:05,258 --> 00:07:10,012 - Yeah, I mean... i mean, I don't know, it could be. 83 00:07:10,096 --> 00:07:13,683 - I'm gonna call the police. - No. No, Garrett. No. 84 00:07:13,766 --> 00:07:16,894 It's just a prank. - A prank? Not to me. 85 00:07:16,978 --> 00:07:18,938 This is my damn house. My door. I ain't playing. 86 00:07:19,021 --> 00:07:20,958 - Come on, honey, you know all the police are gonna do 87 00:07:20,982 --> 00:07:22,066 is fill out paperwork. 88 00:07:22,150 --> 00:07:23,502 You're just gonna get mad about it. 89 00:07:23,526 --> 00:07:26,571 It's not like they're gonna pay for our door. 90 00:07:26,654 --> 00:07:29,157 - Damn it! 91 00:07:29,240 --> 00:07:31,200 All right, let me get a broom. 92 00:07:42,962 --> 00:07:48,301 - Two time all-conference, pat Haines! 93 00:07:50,094 --> 00:07:51,762 Congratulations, pat. - Thank you so much. 94 00:07:51,846 --> 00:07:53,181 - Congratulations. 95 00:08:06,986 --> 00:08:09,697 - Hi. Sorry, my... 96 00:08:09,780 --> 00:08:12,074 Keycard doesn't seem to be working. 97 00:08:12,158 --> 00:08:14,994 - Uh, looks like it's been deactivated. 98 00:08:15,077 --> 00:08:16,287 - That's gotta be a mistake. 99 00:08:16,370 --> 00:08:17,806 Look, i'm... I'm running a little late. 100 00:08:17,830 --> 00:08:18,932 I'm trying to get to the stadium 101 00:08:18,956 --> 00:08:20,124 for the ring ceremony. 102 00:08:20,208 --> 00:08:22,168 - I can't let you through, sir. Sorry. 103 00:08:22,251 --> 00:08:24,688 - I'm the associate head coach of the women's basketball team. 104 00:08:24,712 --> 00:08:26,172 - Yeah, it says that here. 105 00:08:26,255 --> 00:08:27,774 But you're gonna have to contact someone 106 00:08:27,798 --> 00:08:29,175 in the athletic department. 107 00:08:29,258 --> 00:08:32,094 - It's a Saturday morning. No one's gonna be there. 108 00:08:32,178 --> 00:08:34,514 You can't just let me through? - I can't, man. 109 00:08:34,597 --> 00:08:36,766 But my supervisor's at the main entrance over on menlo. 110 00:08:36,849 --> 00:08:39,227 You can head over there. - Come on, man. 111 00:08:39,310 --> 00:08:40,913 I coached a team to the national championship. 112 00:08:40,937 --> 00:08:42,497 That's got to be worth something, right? 113 00:08:42,521 --> 00:08:44,541 - Sorry, bro, you got a red caution flag next to your name. 114 00:08:44,565 --> 00:08:45,816 It's above my pay grade. 115 00:08:45,900 --> 00:08:47,818 I got a lot of cars behind you. 116 00:08:47,902 --> 00:08:50,321 So if you could pull up and turn around. 117 00:08:53,866 --> 00:08:57,203 - All right. 118 00:09:00,122 --> 00:09:03,292 - A Maggie dillard scholar finalist, 119 00:09:03,376 --> 00:09:05,127 lorna Avery! 120 00:09:07,296 --> 00:09:09,882 Conference all-American second team, 121 00:09:09,966 --> 00:09:12,093 corrine Porter! 122 00:09:12,176 --> 00:09:14,512 Congratulations, corrine. - Thank you. 123 00:09:14,595 --> 00:09:16,931 - And a big shout-out to her father, 124 00:09:17,014 --> 00:09:19,141 our great alum, des Porter! 125 00:09:23,020 --> 00:09:25,356 Cougars, congratulations 126 00:09:25,439 --> 00:09:30,069 to our national champion women's basketball team! 127 00:09:30,152 --> 00:09:33,239 Whoo! 128 00:09:37,118 --> 00:09:39,245 - That's right! 129 00:09:39,328 --> 00:09:41,580 - Turn up. Yeah! - Whoo! 130 00:09:44,834 --> 00:09:46,103 - Coach Porter, how about a pic? 131 00:09:46,127 --> 00:09:49,588 - Press is hovering. Remember, no comment. 132 00:09:49,672 --> 00:09:52,133 - Hillman, I dodged them after the game last night. 133 00:09:52,216 --> 00:09:53,968 I mean, I should answer their questions. 134 00:09:54,051 --> 00:09:55,177 Or at least let me announce 135 00:09:55,261 --> 00:09:56,446 a press conference for next week. 136 00:09:56,470 --> 00:09:58,115 - We are still in the middle of an inquiry, 137 00:09:58,139 --> 00:09:59,932 and we haven't finalized Shannon's transfer 138 00:10:00,016 --> 00:10:01,684 or Eddie's exit. 139 00:10:01,767 --> 00:10:05,396 No comment, jc. Agreed? 140 00:10:05,479 --> 00:10:08,733 - Agreed. All right. 141 00:10:10,192 --> 00:10:13,404 - Corrine, come on. Take a picture. 142 00:10:13,487 --> 00:10:14,780 Hey. 143 00:10:14,864 --> 00:10:16,782 Hey, how about one just me and my daughter, huh? 144 00:10:16,866 --> 00:10:18,159 #girldad. 145 00:10:18,242 --> 00:10:20,202 - I will. Thanks. 146 00:10:20,286 --> 00:10:22,014 - You and Jordan done embarrassing yourselves yet? 147 00:10:22,038 --> 00:10:23,181 - We're just having fun, dad! 148 00:10:23,205 --> 00:10:24,308 - Hey, coach Porter, how about a pic? 149 00:10:24,332 --> 00:10:25,625 - Hey. Can you give US a second? 150 00:10:25,708 --> 00:10:27,043 - Oh, yes. Of course. 151 00:10:27,126 --> 00:10:29,462 - Listen, Jordan can act a fool all she wants. 152 00:10:29,545 --> 00:10:33,299 But you, you're my daughter. A Porter. 153 00:10:33,382 --> 00:10:35,676 And I expect a certain standard of behavior. 154 00:10:37,720 --> 00:10:39,180 Can't hear you, corrine. 155 00:10:39,263 --> 00:10:41,474 - Yes. - Good. 156 00:10:45,853 --> 00:10:47,146 - Jc, why wasn't Shannon Crawford 157 00:10:47,229 --> 00:10:48,397 at the ring ceremony today? 158 00:10:48,481 --> 00:10:49,958 - Coach Abernathy, where was coach hagen? 159 00:10:49,982 --> 00:10:51,484 - Have you talked to Shannon Crawford? 160 00:10:51,567 --> 00:10:53,986 - It's a day of celebration, guys. 161 00:10:54,070 --> 00:10:56,364 So sorry. No comment. 162 00:11:23,724 --> 00:11:25,684 - Get that footwork. 163 00:11:25,768 --> 00:11:27,853 Nice. Okay, all right. Get back. Get back. 164 00:11:27,937 --> 00:11:29,522 Stop, stop, stop, stop, stop. 165 00:11:29,605 --> 00:11:32,525 Patty, we're gonna have to work through transitions 166 00:11:32,608 --> 00:11:33,984 after practice, okay? 167 00:11:34,068 --> 00:11:36,195 You and me? Okay? 168 00:11:36,278 --> 00:11:38,739 All right, hold on. 169 00:11:38,823 --> 00:11:41,742 And again, let's go. 170 00:11:44,286 --> 00:11:45,846 Yeah, just a little bit more aggressive. 171 00:11:45,871 --> 00:11:48,999 - Okay, easy for you to say. - Yeah. That specifically. 172 00:11:49,083 --> 00:11:50,543 - . 173 00:11:50,626 --> 00:11:52,378 - Yeah, that's the thing. 174 00:11:52,461 --> 00:11:55,714 - When it comes to this. 175 00:11:55,798 --> 00:11:59,218 - Hey, I can see you're kind of stressing yourself out. 176 00:11:59,301 --> 00:12:00,719 Don't deny it. 177 00:12:00,803 --> 00:12:04,390 - Yes, exactly. See? It's okay. 178 00:12:04,473 --> 00:12:08,269 I can practically see that olympic gold medal, okay? 179 00:12:08,352 --> 00:12:10,479 And you're gonna lead it. All right? All right? 180 00:12:31,750 --> 00:12:34,003 - We're sorry. 181 00:12:34,086 --> 00:12:36,106 You have reached a number that has been disconnected 182 00:12:36,130 --> 00:12:37,798 or is no longer in serv... 183 00:12:52,688 --> 00:12:54,857 - Vivian, clear my schedule till after lunch. 184 00:12:54,940 --> 00:12:56,525 - Everything? - Yep. 185 00:12:58,777 --> 00:12:59,945 - This is a press release 186 00:13:00,029 --> 00:13:01,363 we'll be issuing tomorrow morning 187 00:13:01,447 --> 00:13:03,532 explaining that you are taking a leave of absence 188 00:13:03,616 --> 00:13:06,285 to manage pain and fully heal from a ski accident 189 00:13:06,368 --> 00:13:08,037 you had over a year ago. 190 00:13:12,541 --> 00:13:15,711 - Wow, you, uh, really did your homework. 191 00:13:16,962 --> 00:13:19,757 No. I'm fine. There's no pain to manage. 192 00:13:20,549 --> 00:13:24,136 - Eddie, this buys US time to prepare for the fallout 193 00:13:24,220 --> 00:13:26,222 if this sexual misconduct allegation 194 00:13:26,305 --> 00:13:27,890 should go beyond our initial inquiry. 195 00:13:27,973 --> 00:13:29,308 - Come on, you and I both know 196 00:13:29,391 --> 00:13:31,560 you wouldn't let it get that far, hillman. 197 00:13:31,644 --> 00:13:33,538 You wouldn't jeopardize the image of the university 198 00:13:33,562 --> 00:13:36,815 or your jobs, and I don't blame you. 199 00:13:36,899 --> 00:13:38,651 We all know what this is. 200 00:13:38,734 --> 00:13:40,819 This is the appearance of you taking immediate action 201 00:13:40,903 --> 00:13:43,989 when, in reality, it's me not coaching for a full year. 202 00:13:44,073 --> 00:13:45,449 Okay? 203 00:13:45,533 --> 00:13:48,118 I told you, I did not do what I'm being accused of. 204 00:13:48,202 --> 00:13:51,413 These charges are completely unsubstantiated. 205 00:13:53,415 --> 00:13:55,459 Look, I'm entitled to know, 206 00:13:55,543 --> 00:13:58,170 what evidence do you actually have against me? 207 00:13:59,296 --> 00:14:01,340 Don't say tattoo photos. That was stupid. 208 00:14:01,423 --> 00:14:04,009 But Shannon initiated that email chain. 209 00:14:04,093 --> 00:14:05,386 - What tattoo photos? 210 00:14:05,469 --> 00:14:07,680 - We found some rather explicit photos 211 00:14:07,763 --> 00:14:09,574 on coach hagen's... - Explicit? Really, hillman? 212 00:14:09,598 --> 00:14:11,183 - Explicit photos on coach hagen's 213 00:14:11,267 --> 00:14:13,310 university-issued computer 214 00:14:13,394 --> 00:14:14,895 in an email exchange with Shannon. 215 00:14:14,979 --> 00:14:19,191 Regardless of who initiated the exchange, 216 00:14:19,275 --> 00:14:23,529 your position as a coach, as an authority figure, 217 00:14:23,612 --> 00:14:26,532 could classify such actions as sexual misconduct. 218 00:14:26,615 --> 00:14:28,701 - Shannon's an adult. She's 22 years old. 219 00:14:28,784 --> 00:14:32,037 - Her age is not a factor. - Clearly, it bears repeating. 220 00:14:32,121 --> 00:14:34,248 You are in a position of power. 221 00:14:34,331 --> 00:14:35,731 And although the victim demonstrated 222 00:14:35,791 --> 00:14:37,209 consensual behavior... 223 00:14:37,293 --> 00:14:39,145 - Shannon Crawford is getting exactly what she wants, 224 00:14:39,169 --> 00:14:40,170 to transfer. 225 00:14:40,254 --> 00:14:41,880 Name, image, likeness. 226 00:14:41,964 --> 00:14:45,676 It's big money if she's the only star in the team. 227 00:14:45,759 --> 00:14:47,636 - Did you kiss her? 228 00:14:52,266 --> 00:14:53,309 - Yes. 229 00:14:56,770 --> 00:15:00,149 On her forehead. And her cheek. 230 00:15:00,232 --> 00:15:01,525 I hugged her too 231 00:15:01,609 --> 00:15:03,736 after a clutch shot or a big win. 232 00:15:03,819 --> 00:15:06,071 Hell, I even rubbed her back when she was in pain 233 00:15:06,155 --> 00:15:07,906 or after a tough loss. 234 00:15:07,990 --> 00:15:11,952 I'm innocent of what she's accusing me of. 235 00:15:12,036 --> 00:15:13,162 - We have an obligation 236 00:15:13,245 --> 00:15:14,705 to investigate Shannon's claims. 237 00:15:14,788 --> 00:15:16,388 - But these accusations are going to ruin 238 00:15:16,415 --> 00:15:17,916 my coaching career and my reputation. 239 00:15:18,000 --> 00:15:20,169 And I'm not gonna roll over and just take that. 240 00:15:20,252 --> 00:15:22,046 - Eddie, we are trying to do what's best 241 00:15:22,129 --> 00:15:23,172 for everyone involved. 242 00:15:23,255 --> 00:15:25,341 - Bullshit. Bullshit. 243 00:15:25,424 --> 00:15:26,800 If you truly cared about everyone, 244 00:15:26,884 --> 00:15:28,427 the senior women's administrator 245 00:15:28,510 --> 00:15:29,821 and the title ix director of compliance 246 00:15:29,845 --> 00:15:32,222 would be sitting in this meeting right now. 247 00:15:32,306 --> 00:15:34,600 You're thinking about yourselves. 248 00:15:34,683 --> 00:15:36,602 I... i get it. 249 00:15:36,685 --> 00:15:39,229 A lot of university presidents, a lot of athletic directors 250 00:15:39,313 --> 00:15:42,024 have lost their jobs over lesser scandals. 251 00:15:42,107 --> 00:15:44,318 I want to keep my job too. 252 00:15:44,401 --> 00:15:46,111 I'm a coach. And a good one. 253 00:15:46,195 --> 00:15:49,531 And I am not going to stand by and let you take that from me. 254 00:15:52,660 --> 00:15:54,203 It's my right to have all the evidence 255 00:15:54,286 --> 00:15:56,497 that you have against me. 256 00:15:56,580 --> 00:15:58,874 You can send it to my attorney. I'll have him reach out. 257 00:16:05,756 --> 00:16:09,426 - Long drive from tustin city. Middle of the day. 258 00:16:09,510 --> 00:16:12,429 - I appreciate you taking the time, Mr. Crawford. 259 00:16:12,513 --> 00:16:13,698 - One of the last remaining benefits 260 00:16:13,722 --> 00:16:15,557 of owning your own business. 261 00:16:15,641 --> 00:16:17,768 - Can I get you something? Tea? 262 00:16:17,851 --> 00:16:21,980 - No, thank you, miss Crawford. I wanted to give you this. 263 00:16:22,064 --> 00:16:24,024 Shannon's championship ring. 264 00:16:24,108 --> 00:16:27,319 - Oh, she's been back and forth between here and campus. 265 00:16:29,279 --> 00:16:31,323 Uh, did she know you're coming? 266 00:16:31,407 --> 00:16:34,535 - No. Um, I took a chance. 267 00:16:36,453 --> 00:16:38,997 I also wanted to apologize. 268 00:16:40,332 --> 00:16:41,667 You trusted me with your daughter, 269 00:16:41,750 --> 00:16:45,337 and I'm so sorry about what happened. 270 00:16:47,131 --> 00:16:50,509 There are resources 271 00:16:50,592 --> 00:16:53,011 for Shannon, when she's ready. 272 00:16:53,095 --> 00:16:55,013 Counseling... - Counseling? 273 00:16:56,515 --> 00:16:58,767 - She should talk to someone about what happened. 274 00:16:58,851 --> 00:17:00,686 - Well, you embarrassed her is what happened. 275 00:17:00,769 --> 00:17:02,146 Kept your star player on the bench 276 00:17:02,229 --> 00:17:03,272 in the championship game. 277 00:17:03,355 --> 00:17:04,732 She doesn't need counseling. 278 00:17:04,815 --> 00:17:07,025 My daughter needs to be appreciated. 279 00:17:07,109 --> 00:17:08,336 Her play got you to the finals, 280 00:17:08,360 --> 00:17:09,587 and you benched for no apparent reason. 281 00:17:09,611 --> 00:17:10,696 - Mr. Crawford, i... 282 00:17:10,779 --> 00:17:11,923 - my daughter chose Colton state 283 00:17:11,947 --> 00:17:13,449 when she could have gone anywhere. 284 00:17:13,532 --> 00:17:14,884 - Keith, let her talk. - You know how many schools 285 00:17:14,908 --> 00:17:16,386 tried to poach her after sophomore year? 286 00:17:16,410 --> 00:17:18,037 - Quite a few. - But she stayed at csu. 287 00:17:18,120 --> 00:17:20,014 Team wouldn't have gone to the tournament without her, 288 00:17:20,038 --> 00:17:21,123 and you know it. 289 00:17:23,375 --> 00:17:26,086 - Hey, mom, I gotta make another... 290 00:17:26,170 --> 00:17:27,546 - hey, Shannon. 291 00:17:27,629 --> 00:17:28,881 - What are you doing here? 292 00:17:28,964 --> 00:17:31,049 - She brought your ring, sweetheart. 293 00:17:32,301 --> 00:17:33,969 - I was hoping we could talk. 294 00:17:35,971 --> 00:17:37,055 - Keith. - Hmm? 295 00:17:37,139 --> 00:17:38,640 - Come. 296 00:17:42,269 --> 00:17:44,438 - What? 297 00:17:44,521 --> 00:17:46,482 - You haven't told your parents? 298 00:17:47,775 --> 00:17:50,068 Shannon, you have to tell them what happened. 299 00:17:50,152 --> 00:17:51,403 - I need you to go. 300 00:17:51,487 --> 00:17:54,156 - You can't go through this all by yourself. 301 00:17:54,239 --> 00:17:55,407 They need to know. 302 00:17:55,491 --> 00:17:58,494 They are your family and they love you. 303 00:17:58,577 --> 00:18:00,913 I know talking about it is hard... 304 00:18:00,996 --> 00:18:04,041 - Why can't you just drop it? - Because I care! 305 00:18:13,342 --> 00:18:16,929 I was wrong to... 306 00:18:17,012 --> 00:18:19,640 Make it seem like basketball was more important 307 00:18:19,723 --> 00:18:22,100 than anything else. 308 00:18:22,184 --> 00:18:23,644 - Everything else. 309 00:18:26,897 --> 00:18:29,483 - When you take away the trophies 310 00:18:29,566 --> 00:18:31,777 and the championship games, 311 00:18:31,860 --> 00:18:35,781 what's left is you and your teammates. 312 00:18:35,864 --> 00:18:37,825 And you girls have always been my priority, 313 00:18:37,908 --> 00:18:40,661 and I'm so sorry if you didn't feel that way. 314 00:18:46,542 --> 00:18:50,295 Talk to me, Shannon. 315 00:18:50,379 --> 00:18:52,548 I will listen. 316 00:18:52,631 --> 00:18:53,951 And I promise, from this point on, 317 00:18:54,007 --> 00:18:57,386 I will be there every step of the way. 318 00:18:57,469 --> 00:19:00,389 - I... i want you to go, coach. 319 00:19:05,060 --> 00:19:08,021 Go! Please, go! 320 00:19:11,233 --> 00:19:12,985 - I'm sorry, Shannon. 321 00:19:21,410 --> 00:19:24,037 - Baby, everything's gonna be okay. 322 00:19:24,121 --> 00:19:26,999 We'll get you in another school. 323 00:19:27,082 --> 00:19:29,626 - Baby. 324 00:19:29,710 --> 00:19:31,336 Baby, what is it? 325 00:19:31,420 --> 00:19:34,173 Honey? Honey. 326 00:19:36,925 --> 00:19:41,930 I did something really, really awful. 327 00:19:44,683 --> 00:19:46,768 - Damn, when did it start raining? 328 00:19:46,852 --> 00:19:48,604 - When you were snoozing in class. 329 00:19:48,687 --> 00:19:53,400 - Girl. - Ooh, come on. 330 00:19:54,693 --> 00:19:57,279 - Ah, my shoes! 331 00:19:57,362 --> 00:19:59,156 - Oh, Jesus! 332 00:19:59,239 --> 00:20:02,534 - Girl, why are you blowing up my phone? 333 00:20:02,618 --> 00:20:03,952 - Why you ain't answering? 334 00:20:04,036 --> 00:20:05,704 - Some of US actually go to class. 335 00:20:05,787 --> 00:20:07,539 What's up? - Drama. 336 00:20:07,623 --> 00:20:09,291 I think coach hagen might be quitting. 337 00:20:09,374 --> 00:20:10,709 - How do you know that? 338 00:20:10,792 --> 00:20:12,103 - Saw him coming out the admin building. 339 00:20:12,127 --> 00:20:13,837 He acted like he didn't see me. 340 00:20:13,921 --> 00:20:16,089 - I told you coach wasn't sick. 341 00:20:16,173 --> 00:20:18,008 - You think he's trying to find another job? 342 00:20:18,091 --> 00:20:19,777 - That's what happens after you win a championship. 343 00:20:19,801 --> 00:20:21,279 - Yo, but the season's already started. 344 00:20:21,303 --> 00:20:22,596 Would he really leave now? 345 00:20:22,679 --> 00:20:24,348 - Freshman, this is business. 346 00:20:24,431 --> 00:20:26,224 Power five school with some cash, 347 00:20:26,308 --> 00:20:27,225 he's outta here. 348 00:20:27,309 --> 00:20:29,019 - I hope not, man. 349 00:20:29,102 --> 00:20:30,747 - Well, that's 'cause you're his favorite, corrine. 350 00:20:30,771 --> 00:20:34,274 - Shut up! 351 00:20:34,358 --> 00:20:35,817 He's a really good coach. 352 00:20:35,901 --> 00:20:37,295 - You know, coach hagen recruited me. 353 00:20:37,319 --> 00:20:38,963 I mean, I wouldn't be here if it weren't for him. 354 00:20:38,987 --> 00:20:40,107 I really hope he doesn't go. 355 00:20:40,155 --> 00:20:41,907 - It could be great for coach fisk. 356 00:20:41,990 --> 00:20:43,158 She can step up. 357 00:20:43,241 --> 00:20:45,077 - Corrine, do me a favor and slap lorna. 358 00:20:45,160 --> 00:20:47,496 Don't nobody want coach Baratheon running plays. 359 00:20:47,579 --> 00:20:49,331 - Shannon's not gonna leave, right? 360 00:20:49,414 --> 00:20:50,749 - I'm praying she doesn't. 361 00:20:50,832 --> 00:20:53,210 - You prayed for US to win our last three games. 362 00:20:53,293 --> 00:20:54,336 How did that work out? 363 00:20:54,419 --> 00:20:56,588 - All part of god's plan. 364 00:20:56,672 --> 00:20:58,840 - I say if she want to transfer, bye-bye. 365 00:20:58,924 --> 00:21:00,735 We don't need nobody that don't want to be here. 366 00:21:00,759 --> 00:21:03,095 The rest of y'all vaginas better step up. 367 00:21:03,178 --> 00:21:04,638 Just saying. 368 00:21:04,721 --> 00:21:07,099 - I'll see you at the training table. 369 00:21:07,182 --> 00:21:08,934 - Hey, you study for that poli-sci test yet? 370 00:21:09,017 --> 00:21:11,353 - No. 371 00:21:11,436 --> 00:21:12,604 - What happened now? 372 00:21:12,688 --> 00:21:13,897 - You can't even say hello? 373 00:21:13,981 --> 00:21:15,774 - I'm sorry. I'm in a hurry. 374 00:21:15,857 --> 00:21:17,275 - We're gonna get evicted. 375 00:21:17,359 --> 00:21:19,820 - But I gave you money. - I know. I know. 376 00:21:19,903 --> 00:21:21,506 And i... and I need just a little bit more. 377 00:21:21,530 --> 00:21:23,532 I don't want your sister to have to switch schools, 378 00:21:23,615 --> 00:21:26,118 and if we don't get the money, 379 00:21:26,201 --> 00:21:28,537 then we have to be out in two days. 380 00:21:28,620 --> 00:21:29,746 - Is this really about danni 381 00:21:29,830 --> 00:21:31,707 or the money you're giving Jake? 382 00:21:34,710 --> 00:21:37,295 - Why are you talking to me like that? 383 00:21:37,379 --> 00:21:39,482 I didn't raise you to speak to me in that kind of tone. 384 00:21:39,506 --> 00:21:41,591 - You didn't raise me at all. - Oh, oh, what? What? 385 00:21:41,675 --> 00:21:43,552 So you changed your own diaper, huh? 386 00:21:43,635 --> 00:21:44,636 Wiped your own ass? 387 00:21:44,720 --> 00:21:46,304 - No, grandma did that. 388 00:21:46,388 --> 00:21:48,640 - El, your family needs you. 389 00:21:48,724 --> 00:21:50,392 You gonna help or what? 390 00:21:50,475 --> 00:21:52,394 - I just gave you everything I had. 391 00:21:52,477 --> 00:21:53,645 I can't keep doing this. 392 00:21:53,729 --> 00:21:55,647 - All right, we'll figure it out, then. 393 00:22:01,403 --> 00:22:02,904 - Ugh! 394 00:22:27,888 --> 00:22:29,097 - Hey, babe. 395 00:22:29,181 --> 00:22:31,016 - Thank you. - For what? 396 00:22:31,099 --> 00:22:32,642 - For my favorite bottle of wine. 397 00:22:32,726 --> 00:22:33,726 Just arrived. 398 00:22:33,769 --> 00:22:37,522 - Oh. Did I send a card? 399 00:22:37,606 --> 00:22:38,857 - It wasn't you? 400 00:22:38,940 --> 00:22:41,777 - I'd love to take credit, but no. 401 00:22:41,860 --> 00:22:43,254 - Mm, just when you were about to get 402 00:22:43,278 --> 00:22:46,073 some wild and passionate sex tonight. 403 00:22:46,156 --> 00:22:48,366 - Oh, you know that's gonna happen anyway. 404 00:22:48,450 --> 00:22:50,452 - Oh, is it? 405 00:22:50,535 --> 00:22:53,497 I gotta go, babe. Love you. 406 00:22:53,580 --> 00:22:55,165 - Bring the wine home. 407 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 - Oh! - Oh, god damn it. 408 00:23:04,299 --> 00:23:07,677 Oh, my god. - Come here. Stop it. 409 00:23:09,721 --> 00:23:12,474 President barrington. 410 00:23:12,557 --> 00:23:15,227 - I've always liked your office 411 00:23:15,310 --> 00:23:17,646 and the view to the court below. 412 00:23:17,729 --> 00:23:20,482 - Yeah, it's not bad. 413 00:23:20,565 --> 00:23:23,068 - I'd hate for you to lose it. 414 00:23:23,151 --> 00:23:24,236 - I'm sorry? 415 00:23:24,319 --> 00:23:26,613 - I admire many things about you, jana. 416 00:23:26,696 --> 00:23:28,073 Except your stubbornness. 417 00:23:28,156 --> 00:23:30,575 You were instructed to not talk to anyone 418 00:23:30,659 --> 00:23:31,993 regarding our current predicament. 419 00:23:32,077 --> 00:23:34,329 - Predicament? Is that what we're calling it? 420 00:23:34,413 --> 00:23:36,873 - Well, it's no longer a secret and not yet a public scandal. 421 00:23:36,957 --> 00:23:38,542 So yes, predicament seems to fit. 422 00:23:38,625 --> 00:23:40,269 - We're talking about a young woman's nightmare. 423 00:23:40,293 --> 00:23:42,587 - That you have possibly made much worse. 424 00:23:42,671 --> 00:23:45,173 Your visit with Shannon's parents has complicated things. 425 00:23:45,257 --> 00:23:46,925 They're threatening a civil suit. 426 00:23:47,008 --> 00:23:48,861 Hillman's doing his best to convince the crawfords 427 00:23:48,885 --> 00:23:50,321 not to move forward, but if he fails, 428 00:23:50,345 --> 00:23:52,973 I suspect the board will recommend your dismissal. 429 00:23:53,056 --> 00:23:54,683 - Are you telling me I should resign? 430 00:23:54,766 --> 00:23:57,435 - Oh, no, I would never suggest that. 431 00:23:57,519 --> 00:23:59,771 I am telling you to be careful. 432 00:23:59,855 --> 00:24:01,356 Your actions to find out what happened 433 00:24:01,439 --> 00:24:03,066 or get to the truth may be mistaken 434 00:24:03,150 --> 00:24:05,068 as acts of desperation. 435 00:24:05,902 --> 00:24:09,197 - I'm not desperate. I didn't do anything. 436 00:24:09,281 --> 00:24:10,782 - No, you didn't. 437 00:24:10,866 --> 00:24:13,160 But I imagine that's what's bothering you most. 438 00:24:14,828 --> 00:24:17,873 Jc, predators like Eddie get off on the power. 439 00:24:17,956 --> 00:24:19,583 They groom their victims to think 440 00:24:19,666 --> 00:24:20,959 what's happening is normal. 441 00:24:21,042 --> 00:24:22,854 It's not until it's over that the women realize 442 00:24:22,878 --> 00:24:25,589 they were controlled and manipulated. 443 00:24:25,672 --> 00:24:26,923 And it's the embarrassment 444 00:24:27,007 --> 00:24:29,342 that often prevents them from telling anyone. 445 00:24:29,426 --> 00:24:32,846 - I still should have known. - Well, you can't change that. 446 00:24:32,929 --> 00:24:36,057 But maybe you can find out if any other players were victims. 447 00:24:37,976 --> 00:24:39,895 - Oh, one more thing. 448 00:24:39,978 --> 00:24:41,521 My office is pretty awesome as well, 449 00:24:41,605 --> 00:24:44,774 so I'm gonna do everything I can to keep it. 450 00:24:44,858 --> 00:24:47,944 I suggest you do the same. Good luck in the game tomorrow. 451 00:24:53,033 --> 00:24:55,660 - She's never in this building. 452 00:24:55,744 --> 00:24:58,413 Wow, Shannon leaving is big news, huh? 453 00:24:58,496 --> 00:25:00,123 - Yeah. 454 00:25:00,207 --> 00:25:01,875 - The president of the university 455 00:25:01,958 --> 00:25:04,336 pays you a visit, and that's all you got to say? 456 00:25:04,419 --> 00:25:05,879 - I got to make some phone calls, 457 00:25:05,962 --> 00:25:07,505 so I'll see you at practice, okay? 458 00:25:07,589 --> 00:25:10,550 - Okay. I know code. Don't have to tell me twice. 459 00:25:12,344 --> 00:25:14,512 Eddie? 460 00:25:14,596 --> 00:25:16,765 Did I miss a birthday or a special occasion? 461 00:25:16,848 --> 00:25:18,516 - No. 462 00:25:18,600 --> 00:25:19,935 - Oh. 463 00:25:20,018 --> 00:25:22,479 Okay. I'll see you see in a bit. 464 00:25:22,562 --> 00:25:23,562 - See you. - Bye. 465 00:25:39,329 --> 00:25:42,582 - Hello. 466 00:25:42,666 --> 00:25:45,085 What? 467 00:25:45,168 --> 00:25:47,295 Okay. I'm on my way. 468 00:26:10,402 --> 00:26:11,486 - Hold up. 469 00:26:11,569 --> 00:26:13,863 Hey, v, trainer's looking for you. 470 00:26:13,947 --> 00:26:17,033 - Okay, thanks. 471 00:26:38,096 --> 00:26:40,181 - You can play wounded victim with coach, 472 00:26:40,265 --> 00:26:44,102 Megan, and everybody else, but I see you, verdell. 473 00:26:44,185 --> 00:26:47,439 That drug shit, cut it out, 474 00:26:47,522 --> 00:26:49,232 'cause trust nothing's coming between me 475 00:26:49,316 --> 00:26:52,068 and a repeat of that national championship. 476 00:26:52,152 --> 00:26:54,195 - I don't even know what you talking about. 477 00:26:54,279 --> 00:26:58,325 - Verdell, I can see. 478 00:26:58,408 --> 00:27:01,453 - Since Shannon's been gone, you stepped up, Jordan. 479 00:27:01,536 --> 00:27:03,204 And I'm happy for you. 480 00:27:03,288 --> 00:27:05,498 But you need to stay in your Lane 481 00:27:05,582 --> 00:27:07,667 and out of mine. 482 00:27:18,053 --> 00:27:19,637 - Sure you're okay? 483 00:27:19,721 --> 00:27:21,139 - Yeah. 484 00:27:21,222 --> 00:27:23,475 - You're lucky you got detention and not suspended. 485 00:27:23,558 --> 00:27:26,353 Please tell me this is not about that Jody Oklahoma girl. 486 00:27:26,436 --> 00:27:29,481 - Okanouri, mom. And of course not. Come on. 487 00:27:29,564 --> 00:27:31,483 - Okay, well, what was it about then? 488 00:27:31,566 --> 00:27:32,960 - Look, I don't want to talk about it. 489 00:27:32,984 --> 00:27:34,235 Can we just... - No, come on! 490 00:27:34,319 --> 00:27:37,614 - Can we just go home, please? - No, tell me. 491 00:27:37,697 --> 00:27:39,282 Why were you fighting? 492 00:27:39,366 --> 00:27:40,492 - It was about the rock 493 00:27:40,575 --> 00:27:43,620 that came through the front door glass. 494 00:27:43,703 --> 00:27:45,413 - That note was meant for you? 495 00:27:48,541 --> 00:27:50,752 - I cheated on a test in algebra class, 496 00:27:50,835 --> 00:27:53,004 and Geoff Burke caught me. 497 00:27:53,088 --> 00:27:55,340 I mean, I saw him looking right at me, 498 00:27:55,423 --> 00:27:57,425 and he swears he didn't throw the rock, 499 00:27:57,509 --> 00:27:58,343 but I know he did. 500 00:27:58,426 --> 00:28:00,345 - Yeah, but how do you know? 501 00:28:00,428 --> 00:28:01,822 I mean, if he says he didn't do it... 502 00:28:01,846 --> 00:28:04,516 - he did it. He's like that. 503 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 So I popped him. 504 00:28:06,393 --> 00:28:08,228 Didn't think he would throw back, 505 00:28:08,311 --> 00:28:10,105 but Cochran saw it out his window, 506 00:28:10,188 --> 00:28:11,856 said it was the best fight he ever saw. 507 00:28:14,734 --> 00:28:16,736 Can we please go home now? 508 00:28:16,820 --> 00:28:19,364 - Yes. 509 00:28:19,447 --> 00:28:20,949 Don't think there's not gonna be 510 00:28:21,032 --> 00:28:22,659 extra punishment for cheating. 511 00:28:41,261 --> 00:28:43,596 - Everyone's saying we're overrated. 512 00:28:45,265 --> 00:28:47,475 That our championship was luck. 513 00:28:48,935 --> 00:28:50,895 Well, you know what? 514 00:28:50,979 --> 00:28:52,480 We gonna prove 'em wrong, ladies. 515 00:28:52,564 --> 00:28:54,607 - Switch! 516 00:28:54,691 --> 00:28:58,445 - Coach fisk, is that lorna slowing down? 517 00:28:58,528 --> 00:29:01,614 - Hope not. We'd all have to start over. 518 00:29:01,698 --> 00:29:04,367 - Better ask 'hovah for strength, lorna Avery. 519 00:29:04,451 --> 00:29:05,910 - I'll ask him to fix your edges. 520 00:29:05,994 --> 00:29:07,078 How about that? 521 00:29:09,497 --> 00:29:12,584 - All right, let's go, greedy. 522 00:29:14,210 --> 00:29:15,253 - Yeah. - Nice. 523 00:29:15,336 --> 00:29:16,754 - Verdell, what was that? 524 00:29:16,838 --> 00:29:18,923 - She pushed off. That would have been a foul. 525 00:29:19,007 --> 00:29:20,151 - You want to ref or you want to play? 526 00:29:20,175 --> 00:29:21,301 You didn't even try. 527 00:29:21,384 --> 00:29:23,219 - I told you I wasn't ready, coach. 528 00:29:26,973 --> 00:29:29,225 - All right. Let's do it again. 529 00:29:29,309 --> 00:29:30,852 Elfrina, you're up. 530 00:29:37,275 --> 00:29:39,194 - Jordan, that play was set up for you 531 00:29:39,277 --> 00:29:42,322 to pass the ball and elfrina take the shot. 532 00:29:42,405 --> 00:29:44,616 - Let's go. Do it again. 533 00:29:44,699 --> 00:29:48,036 We're gonna be here all night, ladies, if this keeps up. 534 00:29:50,371 --> 00:29:53,458 - Hey, Jordan. Hang back a sec? 535 00:29:53,541 --> 00:29:55,251 - Coach, if I have to pass the ball again, 536 00:29:55,335 --> 00:29:56,961 I might as well be the ball boy. 537 00:29:57,045 --> 00:29:58,963 - All right. 538 00:29:59,047 --> 00:30:01,341 Now, besides verdell, 539 00:30:01,424 --> 00:30:03,635 what is going on with your teammates? 540 00:30:03,718 --> 00:30:06,221 - Shannon's not coming back, is she? 541 00:30:06,304 --> 00:30:08,973 - Can't say for sure. But what if she doesn't? 542 00:30:09,057 --> 00:30:11,309 - We'll definitely miss her double digit games. 543 00:30:11,392 --> 00:30:13,311 But somebody will step up. 544 00:30:13,394 --> 00:30:15,063 - You two were never close. 545 00:30:15,146 --> 00:30:16,332 - Nobody got along with Shannon. 546 00:30:16,356 --> 00:30:17,732 She could be a uppity bitch. 547 00:30:17,815 --> 00:30:20,902 And she only cared about one thing: Shannon. 548 00:30:20,985 --> 00:30:22,320 - Maybe she was misunderstood. 549 00:30:25,281 --> 00:30:28,034 All right, Jordan, have you ever, um, 550 00:30:28,117 --> 00:30:30,578 had any issues with coach hagen? 551 00:30:30,662 --> 00:30:33,248 - Is he leaving? We know he's not sick. 552 00:30:35,041 --> 00:30:37,835 - You're right. He's not sick. 553 00:30:37,919 --> 00:30:40,004 But is there anything I should know about him? 554 00:30:40,088 --> 00:30:42,590 - Like what? - Like anything. 555 00:30:44,759 --> 00:30:46,553 - Yeah. 556 00:30:46,636 --> 00:30:49,973 Don't let him take another job, coach Abernathy. 557 00:30:50,056 --> 00:30:52,600 He makes US better. That's all. 558 00:31:20,503 --> 00:31:24,382 - The wine was inappropriate, Eddie. 559 00:31:24,465 --> 00:31:26,467 - The wine? - The château. 560 00:31:26,551 --> 00:31:28,261 Or was that supposed to be a threat? 561 00:31:28,344 --> 00:31:30,555 A reminder of our secret? 562 00:31:30,638 --> 00:31:33,850 - No, it was to celebrate the beginning of our season. 563 00:31:33,933 --> 00:31:35,310 I ordered it months ago, 564 00:31:35,393 --> 00:31:37,562 and i... i just forgot about it, that's all. 565 00:31:37,645 --> 00:31:39,564 - I don't believe you. - Yes, you do. 566 00:31:39,647 --> 00:31:41,232 Because you know me better than that. 567 00:31:41,316 --> 00:31:44,110 - What do you want? - I want my job back. 568 00:31:44,193 --> 00:31:45,737 And you can make that happen. 569 00:31:45,820 --> 00:31:47,798 And you don't even have to say that you don't believe Shannon. 570 00:31:47,822 --> 00:31:49,282 - I do believe Shannon. 571 00:31:52,160 --> 00:31:54,912 - So if what she's saying is true, 572 00:31:54,996 --> 00:31:57,874 why didn't she say anything to anyone? 573 00:31:57,957 --> 00:31:59,751 How come she didn't say anything to you? 574 00:31:59,834 --> 00:32:03,171 How come none of the other players came forward? 575 00:32:04,339 --> 00:32:07,133 And is your judgment so poor, jc, 576 00:32:07,216 --> 00:32:08,551 that you would sleep with somebody 577 00:32:08,635 --> 00:32:11,095 capable of sexual assault? 578 00:32:11,179 --> 00:32:12,179 I'm innocent! 579 00:32:32,033 --> 00:32:33,785 - You in the right place? 580 00:32:51,678 --> 00:32:53,805 You sure? 581 00:32:53,888 --> 00:32:54,972 - Yep. 582 00:32:55,056 --> 00:32:57,183 - All right. 583 00:32:57,266 --> 00:32:59,268 I don't ask twice. 584 00:33:01,229 --> 00:33:02,605 150. 585 00:33:18,746 --> 00:33:20,331 - Thank you. 586 00:33:26,921 --> 00:33:29,507 - You're going too slow. - Calm down. 587 00:33:29,590 --> 00:33:31,050 - You just smudged my shoes! 588 00:33:31,134 --> 00:33:33,511 - Good. Now they're ugly, just like your face. 589 00:33:33,594 --> 00:33:35,346 - They're not even that ugly. 590 00:33:35,430 --> 00:33:37,598 - Hey, hey, hey... 591 00:33:37,682 --> 00:33:38,850 Jeez! 592 00:33:38,933 --> 00:33:41,394 Does the fighting ever stop? Enough! 593 00:33:41,477 --> 00:33:42,687 - Hey, guys, come on. 594 00:33:42,770 --> 00:33:44,206 Get upstairs, grab your stuff for school. 595 00:33:44,230 --> 00:33:46,274 We're living in ten. Come on. 596 00:33:46,357 --> 00:33:48,776 - It's his fault. - It's not. 597 00:33:53,614 --> 00:33:55,700 - Hey, babe, just take a breath. 598 00:33:58,870 --> 00:34:00,955 Babe, what is it? What's the matter? 599 00:34:03,624 --> 00:34:05,543 - I just want to be honest with you. 600 00:34:07,295 --> 00:34:09,380 - Yeah. 601 00:34:09,464 --> 00:34:12,383 - I had a... 602 00:34:12,467 --> 00:34:16,429 Eddie and I had... 603 00:34:16,512 --> 00:34:19,056 Eddie and I spoke to each other again yesterday. 604 00:34:23,144 --> 00:34:25,980 - Well, obviously, he said something to upset you. 605 00:34:26,063 --> 00:34:29,400 - No. I mean, it's just... 606 00:34:31,319 --> 00:34:32,320 I don't understand. 607 00:34:32,403 --> 00:34:33,738 I mean, Shannon, 608 00:34:33,821 --> 00:34:36,991 she tells her parents everything 609 00:34:37,074 --> 00:34:40,036 the minute anything happens, but not this. 610 00:34:42,121 --> 00:34:43,831 Why not this? 611 00:34:43,915 --> 00:34:46,918 - Babe, you can't believe that Shannon is lying. 612 00:34:49,712 --> 00:34:53,508 - And I woke up this morning thinking... 613 00:34:54,842 --> 00:34:58,221 What if it were will or Logan? 614 00:34:58,304 --> 00:35:01,265 And what if it was my child, 615 00:35:01,349 --> 00:35:04,185 and he was begging and pleading 616 00:35:04,268 --> 00:35:07,438 for someone to believe that he didn't do it? 617 00:35:07,522 --> 00:35:11,108 Is he guilty before proven innocent? 618 00:35:11,192 --> 00:35:14,028 I mean, do we just disregard 619 00:35:14,111 --> 00:35:16,405 what we taught him? 620 00:35:16,489 --> 00:35:18,908 How we raised them? 621 00:35:18,991 --> 00:35:21,077 I mean, and because I'm a woman, 622 00:35:21,160 --> 00:35:23,955 do I just assume that no woman would ever lie, 623 00:35:24,038 --> 00:35:26,833 even if it involved my own child? 624 00:35:26,916 --> 00:35:31,087 - Babe, we will never face something like that. 625 00:35:32,588 --> 00:35:34,132 - You sure about that, Garrett? 626 00:35:34,215 --> 00:35:38,094 Because all it takes is one single accusation. 627 00:35:53,568 --> 00:35:55,653 - Hey, good morning, gent. 628 00:36:00,950 --> 00:36:02,660 Morning. 629 00:36:02,743 --> 00:36:05,121 - You should call before you come over, Eddie? 630 00:36:05,204 --> 00:36:07,832 - Really? 631 00:36:07,915 --> 00:36:10,877 Can't a son just stop by and say hello to his old man? 632 00:36:10,960 --> 00:36:14,881 - Well, it's never really just a hello, 633 00:36:14,964 --> 00:36:17,008 is it? 634 00:36:17,091 --> 00:36:19,135 - Okay. I'll cut the chitchat. 635 00:36:21,178 --> 00:36:23,806 These allegations against me, it's just misunderstanding. 636 00:36:23,890 --> 00:36:27,310 But I do think it's best that I find a lawyer. 637 00:36:27,393 --> 00:36:30,396 So I was wondering if you had any recommendations. 638 00:36:30,479 --> 00:36:32,440 - You're not fighting this. 639 00:36:33,733 --> 00:36:35,693 - So... so what, I just... i sit back 640 00:36:35,776 --> 00:36:37,570 and let them destroy my career, is that it? 641 00:36:37,653 --> 00:36:40,072 - Oh, no. 642 00:36:40,156 --> 00:36:43,326 You did a damn fine job of that on your own. 643 00:36:43,409 --> 00:36:46,704 Whatever deal Colton state offers you, you take. 644 00:36:46,787 --> 00:36:49,040 I will not have our family name associated with a scandal 645 00:36:49,123 --> 00:36:52,376 because you were stupid and irresponsible. 646 00:36:52,460 --> 00:36:55,880 - Right, yeah, forgot about the whole family legacy thing. 647 00:36:55,963 --> 00:36:58,299 - Sarcasm is not appreciated. 648 00:36:58,382 --> 00:37:02,053 - Dad, look, they want me to take a leave of absence. 649 00:37:02,136 --> 00:37:04,221 They replace me, I'm as good as guilty 650 00:37:04,305 --> 00:37:07,266 without ever getting a chance to prove that I didn't do it. 651 00:37:07,350 --> 00:37:08,510 - I have made recommendations 652 00:37:08,559 --> 00:37:10,228 that they come up with other options. 653 00:37:10,311 --> 00:37:12,563 - So whatever they say, just surrender to it? 654 00:37:12,647 --> 00:37:14,649 - And the problem with that is? 655 00:37:16,150 --> 00:37:18,694 Look, I'm meeting your mother for breakfast. 656 00:37:18,778 --> 00:37:21,864 Would you care to join? 657 00:37:21,948 --> 00:37:25,159 - No. Tell her I'll call her. 658 00:37:36,003 --> 00:37:37,755 - We're better than this. 659 00:37:39,173 --> 00:37:41,550 El, get your head in the game. You're in another world. 660 00:37:43,511 --> 00:37:44,929 What's going on? 661 00:37:50,226 --> 00:37:52,103 You too, Corinne. 662 00:37:52,186 --> 00:37:54,814 Or is that your cousin you're playing out there? 663 00:37:57,191 --> 00:37:59,610 Lorna. 664 00:37:59,694 --> 00:38:02,446 And verdell. 665 00:38:02,530 --> 00:38:04,991 When you get the shot... 666 00:38:07,076 --> 00:38:10,079 You take it. 667 00:38:17,461 --> 00:38:19,213 Any team is beatable. 668 00:38:21,048 --> 00:38:23,217 Championship rings don't matter. 669 00:38:24,719 --> 00:38:26,721 Stats don't matter. 670 00:38:28,014 --> 00:38:30,933 The only thing that matters 671 00:38:31,017 --> 00:38:34,562 is how we play on the day. 672 00:38:36,731 --> 00:38:38,733 And do you know who proved that? 673 00:38:40,276 --> 00:38:43,195 We did. All of last year. 674 00:38:45,489 --> 00:38:50,828 So remember, every decision you make has consequences. 675 00:38:55,541 --> 00:38:59,003 Cougars, grateful for everything... 676 00:38:59,086 --> 00:39:01,756 All: Entitled to nothing. - All right, hit the showers. 677 00:39:01,839 --> 00:39:03,215 You've got early practice tomorrow. 678 00:39:03,299 --> 00:39:05,134 - Oh, shit. 679 00:39:52,848 --> 00:39:54,266 - Hey, coach, where's Shannon? 680 00:39:54,350 --> 00:39:55,935 - Is Shannon Crawford returning? 681 00:39:56,018 --> 00:39:57,645 - Coach, without Shannon Crawford, 682 00:39:57,728 --> 00:39:59,188 your team seemed out of sync. 683 00:39:59,271 --> 00:40:00,957 - Coach Abernathy, poor start to your season. 684 00:40:00,981 --> 00:40:02,358 How will you come back? 685 00:40:02,441 --> 00:40:03,734 - Coach Abernathy, 686 00:40:03,818 --> 00:40:05,736 you still plan to defend your title this year? 687 00:40:05,820 --> 00:40:08,823 - Our record of 1 and 4, 688 00:40:08,906 --> 00:40:10,175 it's not the start that we wanted, 689 00:40:10,199 --> 00:40:12,785 but as my players say, that's on me. 690 00:40:12,868 --> 00:40:15,663 We gotta make something shake. 691 00:40:15,746 --> 00:40:19,458 Uh, regarding injuries, verdell igahar, 692 00:40:19,542 --> 00:40:20,727 she got a little playing time. 693 00:40:20,751 --> 00:40:22,503 She'll be back in form soon. 694 00:40:22,586 --> 00:40:25,172 On the subject of coach hagen, 695 00:40:25,256 --> 00:40:28,884 he's taking personal time away from the team. 696 00:40:28,968 --> 00:40:30,845 There's nothing more I'll say on that. 697 00:40:30,928 --> 00:40:33,180 Shannon Crawford. 698 00:40:33,264 --> 00:40:35,391 She is missed. 699 00:40:35,474 --> 00:40:37,768 Shannon, I hope that we can continue 700 00:40:37,852 --> 00:40:40,020 that conversation that we started. 701 00:40:40,104 --> 00:40:43,149 Please. 702 00:40:43,232 --> 00:40:47,278 Um... 703 00:40:47,361 --> 00:40:49,280 I believe you. 704 00:40:49,363 --> 00:40:51,448 All right, guys, thank you. Have a good night. 705 00:41:10,301 --> 00:41:11,385 - Surprise, bitch. 706 00:41:11,469 --> 00:41:14,388 Spoiler: I'm not here to help you pack. 707 00:41:14,471 --> 00:41:16,671 - Jordan, I'm really not trying to hear right now, okay? 708 00:41:16,724 --> 00:41:18,309 - We lost tonight. 709 00:41:18,392 --> 00:41:20,311 And seeing as you like to take all the credit, 710 00:41:20,394 --> 00:41:21,478 this one's on you. 711 00:41:22,813 --> 00:41:25,149 Yeah, you definitely missed my swag. 712 00:41:25,232 --> 00:41:26,901 But you know what your problem was? 713 00:41:26,984 --> 00:41:29,278 Lorna never takes the open shot 714 00:41:29,361 --> 00:41:32,323 and you try to do everything by yourself. 715 00:41:32,406 --> 00:41:34,033 So I don't know. 716 00:41:34,116 --> 00:41:36,316 Maybe you shouldn't be so concerned with what I'm doing. 717 00:41:38,996 --> 00:41:41,415 - That's what teammates do, Shannon. 718 00:41:41,498 --> 00:41:44,418 They step up, have each other's backs. 719 00:41:44,501 --> 00:41:46,754 Last I checked, you didn't talk, text, dm 720 00:41:46,837 --> 00:41:48,756 where you were going or why. 721 00:41:48,839 --> 00:41:51,008 What's up, Shannon? Why you leaving? 722 00:41:51,091 --> 00:41:52,176 - Jordan, I don't know 723 00:41:52,259 --> 00:41:53,886 why you're complaining so much, okay? 724 00:41:53,969 --> 00:41:55,179 Without me on the team, 725 00:41:55,262 --> 00:41:56,805 you finally have your spotlight. 726 00:41:56,889 --> 00:41:59,767 - Won't be no spotlight if we're 2 and 10. 727 00:42:01,310 --> 00:42:02,603 - I see. 728 00:42:02,686 --> 00:42:06,106 Behind all that extra, you're actually scared. 729 00:42:08,817 --> 00:42:10,402 - Go ahead and transfer. 730 00:42:10,486 --> 00:42:12,339 Better hope you don't see me on the other side of the court, 731 00:42:12,363 --> 00:42:15,032 'cause you're gonna have to bring your a game. 732 00:42:15,115 --> 00:42:16,951 - It's the only game I got! 733 00:42:19,411 --> 00:42:20,454 - Nice. 734 00:42:20,538 --> 00:42:22,539 See? Now you got a rhythm goin'. 735 00:42:27,127 --> 00:42:28,879 You doing okay? 736 00:42:28,963 --> 00:42:31,048 You know, with the Shannon of it all? 737 00:42:31,131 --> 00:42:32,171 I know you two were close. 738 00:42:32,216 --> 00:42:34,718 - Eh, I get how she feels. 739 00:42:34,802 --> 00:42:37,137 - Well, how's that? 740 00:42:37,221 --> 00:42:40,516 - Like, she deserves all the best facilities 741 00:42:40,599 --> 00:42:42,268 and the best gear. 742 00:42:42,351 --> 00:42:45,020 Colton's not exactly swagged out. 743 00:42:45,104 --> 00:42:46,689 - Are you kidding me? 744 00:42:46,772 --> 00:42:49,316 Director Ford spent millions on our new athletic building. 745 00:42:49,400 --> 00:42:51,240 We have the best locker room in the conference. 746 00:42:51,277 --> 00:42:54,113 - Other teams have, like, five uniforms and TV coverage. 747 00:42:54,196 --> 00:42:57,199 - Oh, so she's thinking of transferring 748 00:42:57,283 --> 00:43:00,995 so she can get more shoes and national exposure. 749 00:43:02,579 --> 00:43:05,374 - Look, she a diva. Trying to get hyped. 750 00:43:08,836 --> 00:43:11,922 - Look, I know it's been a rough start to the season, 751 00:43:12,006 --> 00:43:13,257 you know, with Shannon missing 752 00:43:13,340 --> 00:43:15,676 and coach hagen being sick and all, but... 753 00:43:15,759 --> 00:43:17,261 I know morale is gonna be low. 754 00:43:17,344 --> 00:43:21,390 So if you or your teammates need anything, 755 00:43:21,473 --> 00:43:24,059 I'm here, okay? 756 00:43:28,272 --> 00:43:31,066 - Is coach hagen, like, really sick, 757 00:43:31,150 --> 00:43:33,944 or is he getting fired? 758 00:43:34,028 --> 00:43:35,279 - Why would you think 759 00:43:35,362 --> 00:43:37,448 coach hagen's gonna get fired, lorna? 760 00:43:37,531 --> 00:43:41,452 - I-I'm sorry. I shouldn't have said that. 761 00:43:46,040 --> 00:43:47,541 - Did something happen? 762 00:43:50,711 --> 00:43:55,049 It's okay. You can tell me. 763 00:43:55,132 --> 00:43:58,802 - I... i don't know. 764 00:43:58,886 --> 00:44:01,638 I've kept it to myself for so long 765 00:44:01,722 --> 00:44:04,350 and I've prayed I'd forget. 766 00:44:04,433 --> 00:44:06,894 I mean, it's partly my fault, so... 767 00:44:06,977 --> 00:44:10,898 - lorna, you can trust me. 768 00:44:14,026 --> 00:44:17,654 - Uh... 769 00:44:17,738 --> 00:44:20,240 It was... it was an away game. 770 00:44:20,324 --> 00:44:21,825 - Uh-huh. 771 00:44:21,909 --> 00:44:24,495 - I'd come back past curfew from a dinner with my parents. 772 00:44:29,333 --> 00:44:32,211 It was coach hagen... 773 00:44:32,294 --> 00:44:35,005 - Thought a little ice might cool things down. 774 00:44:35,089 --> 00:44:37,925 - And... Coach Abernathy. 775 00:44:38,008 --> 00:44:39,676 - Come here. 776 00:44:44,348 --> 00:44:46,392 - I'm... I'm sorry you had to see that. 777 00:44:50,062 --> 00:44:51,855 Have you told anyone else about this? 778 00:44:51,939 --> 00:44:54,692 - No, no. I wouldn't do that. 779 00:44:54,775 --> 00:44:58,320 - Okay, let's just keep it between US, okay? 780 00:45:00,906 --> 00:45:02,408 Come on. 781 00:45:37,651 --> 00:45:38,944 - No. Like this, okay? 782 00:45:39,027 --> 00:45:41,071 - Don't do that! 783 00:45:48,454 --> 00:45:52,166 - Amanda. 784 00:45:54,460 --> 00:45:56,587 - Hey, coach. - Yeah. 785 00:46:02,968 --> 00:46:06,096 - Stay away from my daughter, you son of a bitch. 786 00:46:22,070 --> 00:46:23,822 - Got your message, Amanda. 787 00:46:27,201 --> 00:46:30,496 - We should talk. - Sure. 788 00:47:26,468 --> 00:47:29,304 - Morning. Construction on the road? 789 00:47:29,388 --> 00:47:32,349 - County sheriffs. 790 00:47:32,432 --> 00:47:34,768 Jogger found a dead body in the river. 791 00:47:36,270 --> 00:47:37,997 They're moving folks through pretty quickly, though, 792 00:47:38,021 --> 00:47:39,940 so shouldn't be a minute. 793 00:47:40,023 --> 00:47:41,858 - Thanks. - Yeah. 794 00:47:41,942 --> 00:47:45,487 - All right, go ahead. 795 00:47:45,571 --> 00:47:48,407 Come on. Come on, let them through. Go. 796 00:47:54,663 --> 00:47:57,457 - They found the body already? 797 00:48:03,672 --> 00:48:06,717 - Watch your step. Don't slip on the mud. 798 00:48:16,143 --> 00:48:17,328 - Hey, hey, hey! 799 00:48:17,352 --> 00:48:19,271 Watch where you're going. 800 00:48:19,354 --> 00:48:21,857 - Sorry. - Keep your eyes on the road. 54431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.