All language subtitles for Liu Xi Yu - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,066 --> 00:00:09,233 Do you know that 2 00:00:09,266 --> 00:00:11,266 I have wanted to kiss you for a long time? 3 00:00:11,266 --> 00:00:16,566 President, you are mine tonight. I have been 4 00:00:25,966 --> 00:00:26,766 drinking, 5 00:00:27,700 --> 00:00:30,033 yes, I have been drinking. 6 00:00:30,866 --> 00:00:33,033 You just called me and 7 00:00:33,033 --> 00:00:35,666 said that my IQ is only 59 points , so I can 8 00:00:35,833 --> 00:00:39,700 make such a low-level mistake as printing the wrong document. 9 00:00:40,900 --> 00:00:42,600 I can forgive you 10 00:00:43,300 --> 00:00:47,600 , but you have to show me your chest muscles. 11 00:00:51,200 --> 00:00:55,200 President, you have a great figure, and it's even 12 00:00:56,233 --> 00:00:58,700 better to touch, 13 00:01:00,400 --> 00:01:01,600 but 14 00:01:10,000 --> 00:01:11,466 it's not up to standard. 15 00:01:13,266 --> 00:01:16,766 Secretary Song, if you can be so serious at work, you 16 00:01:17,400 --> 00:01:18,400 won't make mistakes. 17 00:01:18,866 --> 00:01:20,400 How dare you say that to me? 18 00:01:21,100 --> 00:01:25,566 I will kiss your mouth to pieces today. 19 00:01:32,400 --> 00:01:34,300 I want to be close to you, close to you, close to you. 20 00:01:34,300 --> 00:01:37,000 Secretary Song, it seems that not only my work ability is average, but 21 00:01:37,166 --> 00:01:38,200 my temper is also ordinary. 22 00:01:38,633 --> 00:01:39,500 I am Xiaofen, 23 00:01:42,033 --> 00:01:43,000 can you do it 24 00:01:43,700 --> 00:01:46,166 ? Give me a perfect score 25 00:01:51,233 --> 00:01:54,800 . Secretary Song, are you inviting me to kiss you? Are you 26 00:02:06,300 --> 00:02:08,400 sober now? 27 00:02:11,700 --> 00:02:15,400 I know what I want more clearly. 28 00:02:22,433 --> 00:02:24,800 Look clearly at who I am . 29 00:02:38,966 --> 00:02:40,300 Don't regret it tomorrow 30 00:02:41,366 --> 00:02:43,833 . Who will regret it? Who is the puppy 31 00:03:08,166 --> 00:03:10,466 ? How did I sleep with the devil boss 32 00:03:19,266 --> 00:03:21,000 ? Secretary Song, where are you going? 33 00:03:21,900 --> 00:03:22,700 President, 34 00:03:23,000 --> 00:03:26,466 I want to go home and wash up before coming to work at the company. 35 00:03:26,766 --> 00:03:27,566 I'll take you 36 00:03:28,233 --> 00:03:31,266 there. No need to thank you, President, for your kindness. 37 00:03:31,833 --> 00:03:33,433 I can do it myself 38 00:03:42,900 --> 00:03:43,700 . 39 00:03:44,300 --> 00:03:45,233 Did you just see 40 00:03:45,233 --> 00:03:46,600 a hot girl 41 00:03:46,600 --> 00:03:48,166 walking out of the president's office? 42 00:03:48,166 --> 00:03:49,600 I thought the president was frigid, 43 00:03:49,600 --> 00:03:51,366 but I didn't expect him to be so extravagant in private 44 00:03:51,366 --> 00:03:52,900 . Office pl Ay, 45 00:03:53,000 --> 00:03:54,300 who are you talking about 46 00:03:54,366 --> 00:03:56,700 ? Could it be the president's fiancée? 47 00:03:56,700 --> 00:03:58,566 It definitely can't be a colleague at the company. 48 00:03:58,566 --> 00:04:00,800 The president has strictly prohibited office romances before. 49 00:04:01,633 --> 00:04:02,433 Let's go, 50 00:04:10,033 --> 00:04:10,866 doctor. 51 00:04:11,100 --> 00:04:13,033 What disease do I have? 52 00:04:13,033 --> 00:04:14,400 You have to be mentally prepared. 53 00:04:15,466 --> 00:04:18,633 The report shows that you have leukemia. 54 00:04:18,900 --> 00:04:21,500 If you are lucky, you can live for a year. If 55 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 you are unlucky 56 00:04:22,500 --> 00:04:24,700 , you only have three months to live. 57 00:04:34,000 --> 00:04:36,200 Why 58 00:04:36,833 --> 00:04:38,566 , why, why did it have to be me? I 59 00:04:42,200 --> 00:04:43,900 just bought a house 60 00:04:45,033 --> 00:04:47,233 and just had a little girl of my own. 61 00:05:00,700 --> 00:05:01,966 Hey, mom 62 00:05:02,000 --> 00:05:02,900 , this month's money 63 00:05:02,900 --> 00:05:04,100 hasn't been transferred yet. 64 00:05:04,966 --> 00:05:06,866 If you didn't ask me for money, 65 00:05:07,633 --> 00:05:09,033 you would call me. 66 00:05:09,600 --> 00:05:11,166 What are you talking about? I 67 00:05:11,466 --> 00:05:14,900 said I'm sick, 68 00:05:15,800 --> 00:05:17,266 I have leukemia. 69 00:05:17,500 --> 00:05:19,366 Mom, you are sick. 70 00:05:19,566 --> 00:05:21,433 How could 71 00:05:22,400 --> 00:05:24,966 you get sick for no reason? You didn't mess around outside, 72 00:05:25,066 --> 00:05:26,600 it's so unlucky 73 00:05:26,600 --> 00:05:28,433 . I'm telling you 74 00:05:28,466 --> 00:05:29,900 , don't try to make excuses. Are you 75 00:05:39,800 --> 00:05:41,066 done? What are you 76 00:05:41,066 --> 00:05:42,000 yelling about? 77 00:05:42,066 --> 00:05:43,900 Come to the company and bring me a cup of American coffee 78 00:05:43,900 --> 00:05:45,066 with three-point sugar. There are so many people, 79 00:05:47,433 --> 00:05:48,633 right 80 00:05:48,633 --> 00:05:49,433 ? What are 81 00:05:50,666 --> 00:05:51,466 you 82 00:05:51,500 --> 00:05:52,633 looking at? 83 00:05:52,666 --> 00:05:55,800 I just accidentally spilled the food on you, 84 00:05:55,966 --> 00:05:57,000 that's all. 85 00:05:57,066 --> 00:05:58,600 Just treat it as a treat 86 00:05:58,666 --> 00:06:00,000 . Be careful that he falls in love with you 87 00:06:00,000 --> 00:06:01,066 and 88 00:06:01,400 --> 00:06:03,366 returns the favor. 89 00:06:03,366 --> 00:06:04,700 Don't be 90 00:06:04,700 --> 00:06:05,666 so disgusting. He is so ugly, 91 00:06:05,700 --> 00:06:07,000 even if he is given away for free, he 92 00:06:11,666 --> 00:06:12,833 is ugly. 93 00:06:13,400 --> 00:06:14,633 It's disgusting. 94 00:06:39,833 --> 00:06:41,033 I'm almost dying. 95 00:06:41,233 --> 00:06:44,000 Why am I still wasting my remaining life? 96 00:06:44,433 --> 00:06:46,366 No one can bully me again. 97 00:06:55,100 --> 00:06:56,266 Why hasn't Song Xi come yet? 98 00:06:56,466 --> 00:06:58,600 Could it be that he stole my coffee? 99 00:06:58,766 --> 00:07:00,300 I don't know what the president was thinking, 100 00:07:00,300 --> 00:07:01,900 hiring such an ugly person as a secretary. 101 00:07:02,066 --> 00:07:05,300 Do you think the president has an ugliness fetish? Do 102 00:07:05,900 --> 00:07:07,900 n't you have anything else to do? 103 00:07:07,966 --> 00:07:09,766 All you do is gossip. 104 00:07:09,866 --> 00:07:12,233 If Lawyer Song hears about it, be careful and report it to the president. 105 00:07:12,233 --> 00:07:15,033 Then I'll be afraid of him, 106 00:07:15,200 --> 00:07:16,300 a little secretary who only knows how to work hard. 107 00:07:16,466 --> 00:07:19,866 The president probably won't dare to look at him for a whole day. 108 00:07:19,866 --> 00:07:22,166 The ban on dating in the basement office 109 00:07:22,266 --> 00:07:25,833 is a warning to him not to have any inappropriate thoughts. 110 00:07:49,466 --> 00:07:52,566 Fairy, are you the new secretary? 111 00:07:52,566 --> 00:07:54,666 You're sitting in Secretary Song's position. 112 00:07:54,800 --> 00:07:55,966 Are you here to replace her? 113 00:07:55,966 --> 00:07:59,266 Has the president finally figured it out ? I'm 114 00:07:59,266 --> 00:08:00,200 the ugly secretary 115 00:08:04,100 --> 00:08:07,566 you guys are talking about, Dr. Song 116 00:08:07,833 --> 00:08:08,633 . I 117 00:08:13,900 --> 00:08:14,833 almost forgot 118 00:08:16,766 --> 00:08:18,866 . American three-point sugar 119 00:08:19,800 --> 00:08:21,400 hits fire. My coffee, 120 00:08:22,166 --> 00:08:23,966 light wave coffee, I almost forgot about you 121 00:08:24,600 --> 00:08:27,600 . Hahaha, 122 00:08:27,600 --> 00:08:28,833 it's disgusting. 123 00:08:37,300 --> 00:08:39,666 President, please sign 124 00:08:43,633 --> 00:08:44,433 the reason. 125 00:08:45,233 --> 00:08:49,166 President, I'm not very satisfied with your performance last night. 126 00:08:49,900 --> 00:08:51,833 Let's part ways amicably. 127 00:08:53,866 --> 00:08:54,766 Which of my performances 128 00:08:54,766 --> 00:08:56,566 was Secretary Song dissatisfied with 129 00:08:57,633 --> 00:09:00,900 ? Was it work or sex? 130 00:09:02,766 --> 00:09:06,066 I think you were too much last night, President. 131 00:09:06,300 --> 00:09:09,300 I don't like it 132 00:09:10,766 --> 00:09:12,700 . Secretary Song doesn't like it too much. Do 133 00:09:13,100 --> 00:09:15,566 you like quick and easy things? 134 00:09:16,166 --> 00:09:19,100 I like just the right amount. 135 00:09:22,233 --> 00:09:23,600 I understand. 136 00:09:33,666 --> 00:09:35,000 Thank you, President. 137 00:09:35,066 --> 00:09:37,200 I'll go to HR right now to complete the resignation procedures. 138 00:09:48,166 --> 00:09:49,666 Hello, is this a real estate agent? 139 00:09:50,000 --> 00:09:50,866 I'm selling my house. 140 00:09:51,066 --> 00:09:53,000 The buyer must pay the full rent in one lump sum. 141 00:09:54,466 --> 00:09:57,466 The earliest the property can be transferred is tomorrow. 142 00:10:02,200 --> 00:10:03,866 Are you really Secretary Song? 143 00:10:04,033 --> 00:10:06,766 But the Secretary Song before clearly had buck teeth. 144 00:10:06,866 --> 00:10:08,966 You're as beautiful as a fairy now. 145 00:10:10,866 --> 00:10:11,666 Okay, 146 00:10:12,833 --> 00:10:14,300 do you believe it now? 147 00:10:16,700 --> 00:10:19,000 Secretary Song, you're so beautiful 148 00:10:19,000 --> 00:10:20,866 . Why did you dress so ugly before? 149 00:10:20,866 --> 00:10:23,066 If I had a face like this now 150 00:10:23,200 --> 00:10:25,300 , some people would definitely say that 151 00:10:25,300 --> 00:10:28,900 I relied on unspoken rules to become the chief secretary. 152 00:10:31,700 --> 00:10:34,500 Are you really Xiao Xixi 153 00:10:34,700 --> 00:10:38,033 ? No, I'm Jin Xixi. 154 00:10:39,366 --> 00:10:42,033 I've said before that you have beautiful facial features, 155 00:10:42,666 --> 00:10:45,833 but why did you deliberately pretend to be ugly before? 156 00:10:45,866 --> 00:10:48,366 Now you suddenly show your true face? 157 00:10:49,366 --> 00:10:52,066 I'm tired and want to live a more authentic life. 158 00:10:54,066 --> 00:10:54,833 Secretary Song , 159 00:10:54,833 --> 00:10:56,866 come to my office after lunch. Okay, President 160 00:10:56,866 --> 00:10:57,766 , come in. 161 00:11:01,633 --> 00:11:02,433 Secretary Song 162 00:11:07,166 --> 00:11:08,966 , I don't have much appetite. 163 00:11:08,966 --> 00:11:09,766 Feed me. 164 00:11:12,700 --> 00:11:15,300 President, will there be a bonus 165 00:11:15,300 --> 00:11:16,400 if I feed you 166 00:11:16,466 --> 00:11:18,466 ? What do you think is a suitable bonus? 167 00:11:19,266 --> 00:11:21,500 1,000 yuan is enough 168 00:11:21,500 --> 00:11:23,066 for one feeding. 169 00:11:24,233 --> 00:11:25,366 I'm an honest person. 170 00:11:26,033 --> 00:11:30,266 I thought Secretary Song was an honest person before last night. 171 00:11:30,700 --> 00:11:32,233 What happened last night is over. 172 00:11:33,600 --> 00:11:36,033 We must move on. 173 00:11:36,066 --> 00:11:37,633 What a forward-looking person! 174 00:11:38,466 --> 00:11:40,300 If Secretary Song feeds you well, 175 00:11:40,766 --> 00:11:42,766 not only will I not bargain with you 176 00:11:42,766 --> 00:11:45,666 , I can also give you a 10-fold bonus. 177 00:11:55,300 --> 00:11:56,866 President, do you want to open the door? 178 00:11:56,966 --> 00:11:57,766 Come in, 179 00:12:06,966 --> 00:12:07,800 Brother Jingzhi. 180 00:12:07,800 --> 00:12:09,300 Who is he? 181 00:12:11,233 --> 00:12:12,600 We've met so many times 182 00:12:12,633 --> 00:12:13,200 , Miss Gu 183 00:12:13,200 --> 00:12:15,166 has never looked at me like that. 184 00:12:15,166 --> 00:12:18,833 As expected, I 'm so rustic and ugly that I won't attract attention. 185 00:12:19,100 --> 00:12:19,900 Miss Gu, 186 00:12:20,766 --> 00:12:22,100 you came at the wrong time. 187 00:12:22,200 --> 00:12:23,100 I obviously 188 00:12:23,100 --> 00:12:25,466 came at the right time. You were having lunch. 189 00:12:25,566 --> 00:12:27,800 I brought you roast goose 190 00:12:27,800 --> 00:12:28,800 and lotus shrimp from the Treasure Pavilion 191 00:12:31,700 --> 00:12:32,566 . You're right, 192 00:12:33,566 --> 00:12:34,366 Secretary Song. 193 00:12:34,433 --> 00:12:37,400 I want to eat the roast goose and lotus shrimp that Miss Gu brought. 194 00:12:37,900 --> 00:12:40,966 As expected , money is hard to make and shit tastes bad. 195 00:12:41,266 --> 00:12:43,366 If it weren't for the two-month handover of the resignation procedures, 196 00:12:43,466 --> 00:12:45,700 who would do this job? 197 00:12:45,833 --> 00:12:46,900 Brother Qinzhou, 198 00:12:47,366 --> 00:12:49,300 when did you get a new Secretary Song 199 00:12:50,300 --> 00:12:52,800 ? Secretary Song, don't you want the 10-fold bonus? 200 00:12:53,466 --> 00:12:54,700 Let's die, 201 00:12:54,700 --> 00:12:56,100 anyway, I'm going to die 202 00:12:56,200 --> 00:12:57,466 anyway, so I might as well be a rich ghost 203 00:13:25,200 --> 00:13:27,800 . 5 million yuan has arrived 204 00:13:27,800 --> 00:13:28,766 , then I'm leaving first. 205 00:13:43,233 --> 00:13:43,966 Bitch 206 00:13:43,966 --> 00:13:45,800 , why did you seduce my fiancé in broad daylight 207 00:13:45,800 --> 00:13:46,600 ? 208 00:13:51,233 --> 00:13:52,066 Miss Gu, 209 00:13:52,233 --> 00:13:54,233 when did I have a fiancée like you? 210 00:13:54,633 --> 00:13:56,066 Do you want this hand 211 00:13:56,066 --> 00:13:57,366 or your tongue? 212 00:13:57,366 --> 00:13:58,100 Hold on, brother. 213 00:13:58,100 --> 00:13:59,766 I just can't stand his seduction. Do you 214 00:13:59,766 --> 00:14:00,966 want to teach him a lesson? 215 00:14:00,966 --> 00:14:02,100 Don't be so fierce. 216 00:14:02,100 --> 00:14:03,300 What qualifications do you have to touch him? 217 00:14:06,633 --> 00:14:08,000 I'm your fiancée. 218 00:14:08,033 --> 00:14:09,166 My grandfather and Grandpa Jiang 219 00:14:09,166 --> 00:14:10,800 are already choosing the date for our engagement. 220 00:14:10,900 --> 00:14:13,800 Miss Gu, would you like me to call 120 221 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 for you 222 00:14:15,600 --> 00:14:16,300 ? 500 yuan per time will be fine. 223 00:14:16,300 --> 00:14:18,866 My Secretary Song really makes any money. 224 00:14:22,833 --> 00:14:26,633 President, you don't want me to wipe your hands, do you? 225 00:14:26,966 --> 00:14:30,400 This service is 200 yuan per time. 226 00:14:32,200 --> 00:14:33,033 Yes, 227 00:14:35,266 --> 00:14:36,466 Grandpa supports Brother Zhou 228 00:14:36,466 --> 00:14:38,000 and the new secretary. 229 00:14:38,000 --> 00:14:39,433 He hurt my hand 230 00:14:39,433 --> 00:14:40,433 for that bitch. 231 00:14:40,866 --> 00:14:42,966 They even showed their affection in front of me. 232 00:14:43,166 --> 00:14:45,266 This is a pure financial transaction. 233 00:14:45,366 --> 00:14:46,700 Where is the show of affection 234 00:14:49,833 --> 00:14:51,400 ? 235 00:14:51,400 --> 00:14:52,200 This man must be doing it on purpose. 236 00:14:53,900 --> 00:14:54,700 Well, 237 00:14:56,633 --> 00:14:59,166 president, acting with you has a different price. 238 00:14:59,166 --> 00:15:01,966 The risk is high, ten thousand per time 239 00:15:03,433 --> 00:15:04,233 , okay? 240 00:15:04,900 --> 00:15:06,866 This time the price is very reasonable. 241 00:15:11,633 --> 00:15:12,666 The president is generous 242 00:15:12,833 --> 00:15:14,566 . I'm very happy to work with you , and 243 00:15:16,466 --> 00:15:17,500 I'm also very happy. 244 00:15:19,400 --> 00:15:21,800 Yes, president, 245 00:15:21,900 --> 00:15:24,866 but next time when acting, please pay attention to the occasion 246 00:15:25,000 --> 00:15:27,866 . After all, the company prohibits office romance. 247 00:15:30,900 --> 00:15:33,066 The company does prohibit office romance, 248 00:15:33,766 --> 00:15:36,100 but it does not prohibit cheating. 249 00:15:36,766 --> 00:15:37,566 Secretary Song , 250 00:15:41,066 --> 00:15:42,566 hahaha, 251 00:15:44,433 --> 00:15:46,433 Secretary Song has an appointment tonight . 252 00:15:46,566 --> 00:15:47,566 Please come with me. 253 00:15:47,566 --> 00:15:48,700 Okay, President, 254 00:15:59,833 --> 00:16:02,400 Xiaoxi, please transfer 20,000 yuan to me quickly, 255 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 otherwise your Uncle Xu will be beaten. I 256 00:16:04,400 --> 00:16:05,900 have no obligation to care about him. 257 00:16:05,900 --> 00:16:07,166 Oh, Xiaoxi , 258 00:16:07,166 --> 00:16:08,866 you can't just stand by and watch him die. 259 00:16:09,166 --> 00:16:10,500 He is your mother's husband 260 00:16:10,500 --> 00:16:12,066 , your father. 261 00:16:12,200 --> 00:16:14,266 When will you transfer 20,000 yuan to me? 262 00:16:14,266 --> 00:16:14,833 I know. 263 00:16:14,833 --> 00:16:16,233 I will go when I have time. 264 00:16:36,066 --> 00:16:38,466 Why can't I sit in the passenger seat? 265 00:16:40,833 --> 00:16:41,833 No, no, 266 00:16:41,833 --> 00:16:43,600 as long as you are happy 267 00:16:43,600 --> 00:16:45,000 , you can sit on the roof of the car. 268 00:16:54,466 --> 00:16:56,233 President, you haven't fastened your seat belt yet 269 00:16:57,000 --> 00:16:58,966 , Secretary Song, please help me fasten it. 270 00:16:59,400 --> 00:17:01,366 He must be deliberately making things difficult for me, 271 00:17:01,400 --> 00:17:02,200 Baozi . It's 272 00:17:04,066 --> 00:17:06,366 not within my secretary's job scope 273 00:17:06,366 --> 00:17:08,466 to fasten your seat belt. You have 274 00:17:08,666 --> 00:17:10,266 to pay separately. Okay 275 00:17:10,433 --> 00:17:12,633 , just listen to Secretary Song. Forget it. 276 00:17:13,400 --> 00:17:14,200 You've slept together 277 00:17:14,400 --> 00:17:15,366 before , and you 278 00:17:15,700 --> 00:17:17,100 are still afraid to fasten your seat belt. 279 00:17:38,833 --> 00:17:40,966 Secretary Song, we are in the car, 280 00:17:40,966 --> 00:17:42,033 why are you so impatient 281 00:17:45,700 --> 00:17:47,500 ? It was obviously him who suddenly lowered his head. 282 00:17:47,666 --> 00:17:50,000 The villain complained first, and you can't say anything. 283 00:17:50,100 --> 00:17:51,766 Why do you still want to kiss me, 284 00:18:03,600 --> 00:18:06,633 Secretary Song? That aunt on a bicycle is faster than you, 285 00:18:06,833 --> 00:18:07,766 President. 286 00:18:08,066 --> 00:18:11,000 Otherwise, you can tell Auntie, can you borrow my bike 287 00:18:11,066 --> 00:18:13,000 or walk there ? It'll keep you 288 00:18:13,466 --> 00:18:14,566 fit. Mr. 289 00:18:19,200 --> 00:18:21,366 Jiang, you've suddenly come to your senses 290 00:18:21,466 --> 00:18:23,633 and found yourself a beautiful secretary. 291 00:18:23,766 --> 00:18:24,866 Where's Secretary Song from before? 292 00:18:25,200 --> 00:18:26,300 If you don't need her, 293 00:18:26,300 --> 00:18:28,266 I welcome her to work at Lu Group. 294 00:18:28,766 --> 00:18:29,633 Mr. Lu is young 295 00:18:29,633 --> 00:18:30,766 and his eyesight isn't very good. 296 00:18:31,466 --> 00:18:33,233 The person standing in front of you is Secretary Song. 297 00:18:42,700 --> 00:18:43,666 That's impossible. 298 00:18:43,766 --> 00:18:45,000 He and Secretary Song 299 00:18:45,000 --> 00:18:47,866 have nothing in common 300 00:18:48,066 --> 00:18:49,833 except for their eyes, nose, and mouth. Mr. 301 00:18:49,900 --> 00:18:52,666 Lu, maybe my makeup was too heavy before 302 00:18:52,666 --> 00:18:54,166 , so you didn't recognize me today. 303 00:18:54,166 --> 00:18:56,200 Xiao Jiang is here 304 00:18:57,600 --> 00:18:58,866 . Come on, 305 00:19:03,833 --> 00:19:04,633 Xiao Jiang 306 00:19:05,000 --> 00:19:08,500 , I remember you didn't bring this secretary last time. 307 00:19:08,700 --> 00:19:09,633 You were mistaken. 308 00:19:09,666 --> 00:19:10,833 It was this one before 309 00:19:10,833 --> 00:19:12,866 , but she didn't wear heavy makeup today. 310 00:19:12,900 --> 00:19:15,400 Ha, it turned out to be Xiao Song. 311 00:19:15,633 --> 00:19:18,500 I didn't expect you to be so beautiful without makeup. 312 00:19:19,966 --> 00:19:21,666 How old are 313 00:19:22,166 --> 00:19:24,000 you this year? Secretary Song is 18 this 314 00:19:24,033 --> 00:19:24,966 year and will be 18 next year. 315 00:19:24,966 --> 00:19:25,833 Hahaha, 316 00:19:26,166 --> 00:19:29,666 then I have to have a drink with Secretary Song 317 00:19:30,033 --> 00:19:30,833 so that 318 00:19:31,066 --> 00:19:35,966 I can also get a taste of Secretary Su's youthful energy 319 00:19:35,966 --> 00:19:38,166 . I'm almost dead, 320 00:19:38,166 --> 00:19:40,766 where can I find the youthful energy? 321 00:19:47,500 --> 00:19:50,266 I'm sorry, Secretary Song has to take me home tonight 322 00:19:50,500 --> 00:19:52,100 . Um, let's drink. 323 00:19:57,566 --> 00:19:58,166 Hey, Doctor Song 324 00:19:58,166 --> 00:20:00,233 , sit, sit, sit 325 00:20:05,466 --> 00:20:07,300 , Um , 326 00:20:07,300 --> 00:20:09,966 come on, let's have a drink 327 00:20:19,400 --> 00:20:20,966 . Oh, 328 00:20:20,966 --> 00:20:22,433 Xiao Jiang, 329 00:20:22,433 --> 00:20:24,500 I can't hold my liquor today 330 00:20:24,600 --> 00:20:25,700 and can't drink anymore. 331 00:20:26,400 --> 00:20:32,300 Hey , Xiao Jiang, can you ask Secretary Song to take me home? 332 00:20:35,033 --> 00:20:37,500 This Lao Liu obviously has a driver, but he 333 00:20:37,500 --> 00:20:38,700 still wants me to take 334 00:20:38,866 --> 00:20:40,166 him home. I 335 00:20:40,766 --> 00:20:44,100 want to take him to the cemetery. My Secretary Song really wants to take You Jiu home 336 00:20:45,266 --> 00:20:46,066 . Director Liu, 337 00:20:46,566 --> 00:20:47,300 I'm sorry, 338 00:20:47,300 --> 00:20:49,400 Secretary Song has to take me home tonight 339 00:20:49,400 --> 00:20:51,233 . Oh, is that so, 340 00:20:51,233 --> 00:20:52,100 Director Liu? 341 00:20:52,100 --> 00:20:53,366 I'll take you home today. 342 00:20:53,366 --> 00:20:56,100 Next time, let Secretary Song and President Jiang take you. 343 00:20:56,466 --> 00:20:59,466 Okay, okay, 344 00:21:03,400 --> 00:21:05,900 President, when you fasten your seat belt, 345 00:21:05,900 --> 00:21:07,400 I can drive. 346 00:21:08,866 --> 00:21:11,066 Secretary Song is threatening me, 347 00:21:11,066 --> 00:21:14,033 President. I just asked you to fasten your seat belt. 348 00:21:14,033 --> 00:21:15,200 How can it be a threat 349 00:21:15,200 --> 00:21:16,233 ? Then please do it for me. 350 00:21:16,300 --> 00:21:17,100 Hey, 351 00:21:23,166 --> 00:21:24,000 Secretary Song, 352 00:21:27,000 --> 00:21:28,833 you really wanted to take Liu Qi home just now 353 00:21:29,100 --> 00:21:31,966 . Yes, I was just about to take him to the cemetery, 354 00:21:32,200 --> 00:21:34,600 but President, you saw 355 00:21:35,466 --> 00:21:37,300 me and ruined Secretary Song's plan. 356 00:21:38,466 --> 00:21:40,433 Hey My mom is afraid 357 00:21:41,266 --> 00:21:44,066 she 358 00:21:44,566 --> 00:21:46,900 is in the little guy. President, you just rejected Director 359 00:21:46,900 --> 00:21:49,233 Liu like that. Aren't you afraid that the project will fail? If 360 00:21:49,366 --> 00:21:50,000 the project fails, 361 00:21:50,000 --> 00:21:51,100 the company won't go bankrupt, 362 00:21:51,633 --> 00:21:52,700 but if it fails , we will 363 00:21:53,200 --> 00:21:54,233 never be able to support it again. 364 00:21:54,633 --> 00:21:56,566 Jiang Tingzhou is really ruthless. Otherwise, he would 365 00:21:56,833 --> 00:21:59,433 n't be able to take the position of president just 366 00:21:59,433 --> 00:22:00,866 because of his illegitimate status. 367 00:22:01,566 --> 00:22:02,366 Well, 368 00:22:03,366 --> 00:22:05,666 president, are you going back to which mansion? 369 00:22:08,100 --> 00:22:09,466 The president of the ash powder factory 370 00:22:28,033 --> 00:22:29,466 has arrived. 371 00:22:29,500 --> 00:22:30,833 I'll go back first. 372 00:22:31,900 --> 00:22:33,466 Secretary Song, come up with me 373 00:22:33,566 --> 00:22:34,766 and make me a bowl of hangover soup. 374 00:22:38,800 --> 00:22:39,700 President, 375 00:22:40,300 --> 00:22:42,233 welcome home. 376 00:22:44,100 --> 00:22:45,766 You obviously have a girlfriend at home 377 00:22:45,833 --> 00:22:47,833 , but you insist on 378 00:22:47,833 --> 00:22:49,366 asking me to abandon her and entangle her. 379 00:22:49,600 --> 00:22:50,566 Is this revenge 380 00:22:50,566 --> 00:22:51,366 because I slept with 381 00:22:56,800 --> 00:22:58,800 her last night ? President, the hangover soup is ready. 382 00:23:00,233 --> 00:23:04,700 I want you to tell me what to do . 383 00:23:05,800 --> 00:23:06,900 Secretary Su, I want 384 00:23:06,900 --> 00:23:09,800 you to see if I look like I'm drunk. 385 00:23:09,800 --> 00:23:10,600 You need it. 386 00:23:11,800 --> 00:23:14,566 So the hangover soup is just an excuse. 387 00:23:19,500 --> 00:23:20,700 What qualifications do you have to touch her 388 00:23:24,033 --> 00:23:25,466 ? I'm your fiancée. 389 00:23:25,466 --> 00:23:27,000 I didn't drink alcohol last night. 390 00:23:27,100 --> 00:23:28,400 I must have been very brave 391 00:23:28,400 --> 00:23:28,833 , otherwise 392 00:23:28,833 --> 00:23:31,266 I would never dare to provoke Jiang Tingzhou, this lunatic 393 00:23:31,600 --> 00:23:34,033 . President, I was wrong about what happened last night. 394 00:23:34,066 --> 00:23:35,066 I apologize 395 00:23:37,200 --> 00:23:38,833 . Secretary Song, you don't have to apologize to me. 396 00:23:39,033 --> 00:23:41,766 I like to make the best of a 397 00:23:43,900 --> 00:23:45,033 bad situation. 398 00:24:01,033 --> 00:24:03,500 President, we are just casual lovers 399 00:24:03,600 --> 00:24:05,033 . There's really no need to appear outside 400 00:24:05,200 --> 00:24:10,100 a private place . Driving requires a general road that ain't Secretary Su 401 00:24:17,100 --> 00:24:20,633 , do you prefer sitting or lying 402 00:24:21,600 --> 00:24:22,500 down 403 00:24:31,500 --> 00:24:34,566 ? But I feel Secretary Song is more suitable for you. 404 00:25:05,266 --> 00:25:07,466 Secretary Song, are you satisfied? 405 00:25:08,300 --> 00:25:10,266 If not, I can continue 406 00:25:10,433 --> 00:25:11,233 . Satisfied? 407 00:25:12,066 --> 00:25:14,366 Very satisfied. 408 00:25:17,500 --> 00:25:20,166 Then shouldn't you ask me if I'm satisfied 409 00:25:21,366 --> 00:25:24,466 ? Are you satisfied? 410 00:25:26,700 --> 00:25:28,500 This chick party boy, 411 00:25:28,500 --> 00:25:29,966 you should join a frat frat 412 00:25:30,366 --> 00:25:35,700 crazy nights stupid fights grab another bag beer pong champion 413 00:25:35,700 --> 00:25:36,500 Secretary Su, 414 00:25:36,566 --> 00:25:39,066 do you want to take a shower with me or soak in the bath together 415 00:25:39,100 --> 00:25:41,700 ? If you dare to make me do this again, 416 00:25:41,900 --> 00:25:42,700 I will bite you. 417 00:25:45,633 --> 00:25:47,266 Everyone and went to the pub because 418 00:25:47,266 --> 00:25:48,900 that's what his nickname was for 419 00:25:58,966 --> 00:26:03,900 Secretary Song, you don't want to part ways with me amicably again , do you? 420 00:26:07,633 --> 00:26:10,833 President, you don't want to sleep with me again, do you? 421 00:26:13,666 --> 00:26:14,700 What did you just say 422 00:26:15,000 --> 00:26:15,833 ? Say it again 423 00:26:16,400 --> 00:26:18,233 , President, you just heard 424 00:26:18,433 --> 00:26:19,266 me wrong. I didn't say anything. 425 00:26:20,833 --> 00:26:23,200 Wait, where is the nightgown? 426 00:26:23,566 --> 00:26:26,433 President, this nightgown is what you prepared for me. 427 00:26:46,600 --> 00:26:48,466 Paris, France to Michigan, 428 00:26:48,466 --> 00:26:52,066 London, town and through Berlin. Can't believe this place 429 00:26:52,066 --> 00:26:54,833 and then everywhere? I'm back again. Leave 430 00:26:55,066 --> 00:26:55,900 is this. 431 00:26:59,233 --> 00:27:01,266 These clothes are all my size. 432 00:27:01,800 --> 00:27:03,266 President, are these clothes 433 00:27:03,266 --> 00:27:05,766 just for me? 434 00:27:06,900 --> 00:27:10,000 They're not for ghosts? 435 00:27:17,100 --> 00:27:19,066 You have five minutes to get yourself ready, 436 00:27:19,266 --> 00:27:20,166 otherwise 437 00:27:40,600 --> 00:27:41,400 my 438 00:27:42,600 --> 00:27:46,000 body is wearing thin. My fears 439 00:27:46,000 --> 00:27:46,433 tell 440 00:27:46,433 --> 00:27:48,200 President , I want to go home first 441 00:27:48,200 --> 00:27:49,166 before going to 442 00:27:49,566 --> 00:27:50,600 the company 443 00:27:55,666 --> 00:27:59,066 , okay? Oh my god, isn't this the latest bag from Hermès? 444 00:27:59,233 --> 00:28:02,300 A bag worth 3 million, and you just gave it to me like that 445 00:28:02,633 --> 00:28:03,566 . Well 446 00:28:04,800 --> 00:28:06,433 , there's still an hour to get to the hotel. 447 00:28:06,500 --> 00:28:07,433 If you're late, 448 00:28:07,666 --> 00:28:08,833 I'll still deduct 300 from you 449 00:28:08,966 --> 00:28:09,766 . Oh, by the way, 450 00:28:09,900 --> 00:28:11,200 I have to go back and take my medicine. 451 00:28:18,400 --> 00:28:20,066 He wants to go home 452 00:28:20,233 --> 00:28:22,566 with me. No, how can I take my medicine if he goes home with me? 453 00:28:22,700 --> 00:28:24,200 President, you go to the company first, 454 00:28:24,200 --> 00:28:24,833 no need to wait for me. 455 00:28:24,833 --> 00:28:27,266 Why are you secretly hiding a man at home 456 00:28:27,266 --> 00:28:27,766 ? I don't, 457 00:28:27,766 --> 00:28:28,800 I don't . Don't 458 00:28:29,633 --> 00:28:30,866 talk nonsense . 459 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 What are you feeling guilty about? 460 00:28:32,200 --> 00:28:34,800 I'm just afraid that my home is too messy and 461 00:28:34,800 --> 00:28:35,833 dirty. Your discerning eyes 462 00:28:36,233 --> 00:28:38,000 are fine, I don't mind. 463 00:28:42,200 --> 00:28:43,400 What a terrible man 464 00:28:43,600 --> 00:28:45,300 who knows everything about my home. 465 00:28:47,400 --> 00:28:48,466 President, my home is very small, 466 00:28:48,466 --> 00:28:49,300 there's nothing worth visiting, 467 00:28:49,300 --> 00:28:50,633 it's really not worth wasting your precious time. 468 00:28:50,633 --> 00:28:51,266 What's the password? 469 00:28:51,266 --> 00:28:53,100 58888 I'm 470 00:28:53,200 --> 00:28:54,000 so scared. 471 00:28:54,100 --> 00:28:54,833 I actually said it out loud 472 00:28:54,833 --> 00:28:56,200 when this man forced 473 00:29:02,466 --> 00:29:03,266 me. No 474 00:29:03,400 --> 00:29:06,066 , you must not let Jiang Qingzhou know that I'm sick. 475 00:29:06,100 --> 00:29:08,666 I just want to leave this world alone and quietly. 476 00:29:09,033 --> 00:29:10,266 Please, please, 477 00:29:10,366 --> 00:29:11,633 Secretary Song is so nervous. 478 00:29:11,833 --> 00:29:13,233 Could it be that you really 479 00:29:13,300 --> 00:29:15,500 have hidden something dirty and shameful at home ? 480 00:29:17,566 --> 00:29:18,466 Open the refrigerator, 481 00:29:19,366 --> 00:29:22,233 President. You don't suspect that I chopped up someone and 482 00:29:22,233 --> 00:29:23,233 hid them in the refrigerator, right? 483 00:29:23,300 --> 00:29:26,433 I'm just curious. What does Secretary Song like to eat 484 00:29:26,600 --> 00:29:27,433 ? 485 00:29:40,400 --> 00:29:43,166 No, my medicine and medical report are still in the closet. 486 00:29:47,366 --> 00:29:49,066 Secretary Song, open the closet, 487 00:29:51,400 --> 00:29:54,700 President. There's really nothing in my closet, 488 00:29:54,766 --> 00:29:56,566 just some of my clothes. 489 00:30:00,833 --> 00:30:03,433 Secretary Song, do you want you to open it 490 00:30:03,500 --> 00:30:05,633 or should I help you open it? 491 00:30:06,166 --> 00:30:09,666 President, there are many secrets hidden in my closet. 492 00:30:09,666 --> 00:30:12,233 Are you sure you have to see 493 00:30:14,266 --> 00:30:15,066 it 494 00:30:15,500 --> 00:30:16,500 ? My mother would find 495 00:30:16,500 --> 00:30:17,900 cancer unlucky 496 00:30:18,066 --> 00:30:21,300 , not to mention Jiang Tingzhou's obsessive-compulsive disorder. 497 00:30:21,633 --> 00:30:24,000 It's time to end this fleeting romance. Go ahead 498 00:30:35,566 --> 00:30:36,600 and look, look, look. 499 00:30:37,433 --> 00:30:38,566 Secretary Song, 500 00:30:38,766 --> 00:30:39,300 I told you 501 00:30:39,300 --> 00:30:40,166 not to look at it, but you 502 00:30:40,166 --> 00:30:41,266 insisted on looking at it. 503 00:30:41,300 --> 00:30:42,666 Now that you've already seen 504 00:30:42,700 --> 00:30:43,766 it, let's part ways amicably. 505 00:30:48,766 --> 00:30:50,100 Help, 506 00:30:50,366 --> 00:30:52,466 ghost, ghost, ghost, 507 00:30:52,800 --> 00:30:55,800 Secretary Song, your secret is this. 508 00:30:57,300 --> 00:30:58,100 Hahahaha 509 00:31:01,366 --> 00:31:02,166 , 510 00:31:07,466 --> 00:31:08,266 President 511 00:31:08,633 --> 00:31:11,266 , since you've seen everything you should and shouldn't see, 512 00:31:11,366 --> 00:31:13,066 can we go to work? 513 00:31:15,666 --> 00:31:17,433 I'll wait for you to change your clothes and we'll go together. 514 00:31:17,633 --> 00:31:20,200 It seems I can't take this medicine today. 515 00:31:23,966 --> 00:31:24,766 Secretary Song, 516 00:31:24,900 --> 00:31:27,233 I've already sorted out the minutes of yesterday's meeting 517 00:31:27,300 --> 00:31:28,966 . I'll give them directly to President Jiang. Okay, 518 00:31:30,166 --> 00:31:33,066 but if you get your bonus deducted or get scolded and cry, 519 00:31:33,066 --> 00:31:34,200 don't come to me to complain. 520 00:31:34,200 --> 00:31:36,000 You're just jealous that I do better than you. 521 00:31:36,000 --> 00:31:36,966 522 00:31:36,966 --> 00:31:37,800 Okay, 523 00:31:48,233 --> 00:31:49,033 inside 524 00:31:49,900 --> 00:31:51,800 525 00:31:51,966 --> 00:31:53,800 the president's room 526 00:31:53,800 --> 00:31:55,900 , um, Secretary Su, 527 00:31:56,000 --> 00:31:58,466 the president is not only going to fire me 528 00:31:58,800 --> 00:31:59,400 , he's going 529 00:31:59,400 --> 00:32:02,600 to fire the person who hired me too. Can you please help 530 00:32:03,000 --> 00:32:03,800 me, okay? Just 531 00:32:06,966 --> 00:32:10,000 this once, I'll buy you 10 group-buying coupons for the seafood buffet . 532 00:32:10,000 --> 00:32:11,166 This seafood buffet is 888 each, 533 00:32:11,433 --> 00:32:12,666 right ? Just help me, 534 00:32:12,666 --> 00:32:15,033 I really can't live without this job 535 00:32:15,366 --> 00:32:17,466 , okay? I'll give it a try, 536 00:32:31,200 --> 00:32:34,900 President, how about you forgive Secretary Zhang? 537 00:32:34,966 --> 00:32:37,233 I'm willing to pass on everything I've learned in my life to him? 538 00:32:37,300 --> 00:32:41,800 Secretary Song, you can't buy me with a cup of coffee, 539 00:32:42,866 --> 00:32:45,166 so what do you want? 540 00:32:48,866 --> 00:32:52,100 I'm meeting 541 00:32:52,100 --> 00:32:54,100 sister 542 00:32:56,633 --> 00:32:57,433 , as 543 00:33:00,566 --> 00:33:01,366 always, 544 00:33:03,100 --> 00:33:06,066 I want to apologize to Secretary Song. Kiss , President, it's working hours now 545 00:33:06,300 --> 00:33:07,633 . Secretary Song is right. 546 00:33:07,966 --> 00:33:09,966 Secretary Zhang must be fired 547 00:33:10,566 --> 00:33:12,166 . There are people everywhere outside. 548 00:33:13,000 --> 00:33:14,433 How can you call it a secret affair 549 00:33:14,800 --> 00:33:17,066 ? It's just a kiss, quick 550 00:33:22,466 --> 00:33:23,266 material. 551 00:33:24,233 --> 00:33:25,666 What do you mean, Secretary Song 552 00:33:25,966 --> 00:33:27,466 , it 's working hours now? 553 00:33:27,900 --> 00:33:30,600 Are you trying to seduce me with your honey trap? 554 00:33:39,800 --> 00:33:40,966 But don't leave me, 555 00:33:40,966 --> 00:33:43,433 leave me alone, bust down the door, ah, ha, 556 00:33:43,433 --> 00:33:44,800 I get your home, 557 00:33:44,800 --> 00:33:45,433 don't need no 558 00:33:45,433 --> 00:33:47,400 keys, I'm on my knee, 559 00:33:50,433 --> 00:33:51,600 I gotta set Chen 560 00:34:12,033 --> 00:34:13,000 Tingzhou , you 561 00:34:13,200 --> 00:34:13,633 're not a human, you're a dog, right? Secretary Song is angry. Considering how hard Secretary Song has worked, even resorting to the honey trap, I'll give Secretary Zhang another chance. Thank you, everyone. You 562 00:34:13,633 --> 00:34:14,633 really 563 00:34:23,466 --> 00:34:25,600 are 564 00:34:26,900 --> 00:34:28,433 the 565 00:34:28,433 --> 00:34:30,166 same 566 00:34:30,866 --> 00:34:33,466 unsophisticated 567 00:34:35,900 --> 00:34:36,966 and 568 00:34:59,066 --> 00:35:01,666 ugly Secretary Song. 569 00:35:02,900 --> 00:35:04,066 Yes, Miss Gu, 570 00:35:04,066 --> 00:35:05,066 I'm Secretary Song. 571 00:35:05,300 --> 00:35:07,200 How far have you and Brother Tingchu developed? You've 572 00:35:08,166 --> 00:35:09,366 slept together a few times 573 00:35:09,600 --> 00:35:10,900 , but we haven't confirmed our relationship yet. 574 00:35:11,300 --> 00:35:12,966 Besides, I've already resigned. 575 00:35:13,300 --> 00:35:15,100 Miss Gu shouldn't make things difficult for me, right? 576 00:35:15,200 --> 00:35:16,833 You're quite self-aware, 577 00:35:17,166 --> 00:35:20,200 knowing that Brother Tingzhou was just playing around with you. 578 00:35:20,466 --> 00:35:22,766 Secretary Song, I'll give you 5 million 579 00:35:22,833 --> 00:35:25,766 to keep acting ugly until you leave 580 00:35:26,033 --> 00:35:28,633 . Oh my god, 5 million, 581 00:35:28,833 --> 00:35:30,233 based on the current gold price, 582 00:35:30,233 --> 00:35:31,966 can buy several gold bars. 583 00:35:32,300 --> 00:35:33,633 Thank you. Thank you, Miss Gu 584 00:35:33,800 --> 00:35:36,466 , but I want to be my true self now 585 00:35:38,800 --> 00:35:40,800 , Song Xi. This is your own fault. 586 00:35:46,466 --> 00:35:49,766 Xiaoxi's mother accidentally fell today. 587 00:35:49,800 --> 00:35:52,400 Come back and see me after work, 588 00:36:08,600 --> 00:36:09,566 Xiaoxi, 589 00:36:14,866 --> 00:36:17,600 Xiaoxi, you finally got it . You 590 00:36:17,600 --> 00:36:19,800 're so beautiful now. 591 00:36:37,100 --> 00:36:39,000 If I hadn't told you I fell, 592 00:36:39,000 --> 00:36:40,400 you wouldn't have come back, right? 593 00:36:40,766 --> 00:36:42,500 So 594 00:36:42,866 --> 00:36:44,800 you lied to me again. 595 00:36:45,633 --> 00:36:47,033 I'm your mother, 596 00:36:47,033 --> 00:36:49,400 and I asked you to come back. Can it be called a lie? 597 00:36:50,600 --> 00:36:51,400 How can you only 598 00:36:58,033 --> 00:36:59,266 bring 5,000? I have to pay off 599 00:36:59,433 --> 00:37:01,633 a mortgage of more than 20,000 yuan a month, 600 00:37:01,766 --> 00:37:03,300 and I also have to help my family. I 601 00:37:03,400 --> 00:37:05,000 only have 5,000 yuan left 602 00:37:05,300 --> 00:37:07,033 , and I have to go. 603 00:37:07,033 --> 00:37:09,000 I told you a long time ago 604 00:37:09,000 --> 00:37:10,833 not to buy a house. 605 00:37:11,200 --> 00:37:12,766 You said you're so beautiful, 606 00:37:12,766 --> 00:37:15,400 just find a man with a car and a house. 607 00:37:15,400 --> 00:37:17,066 Isn't that a piece of cake? 608 00:37:17,066 --> 00:37:19,166 There's no need to buy a house yourself 609 00:37:20,200 --> 00:37:21,166 . Listen, mom, 610 00:37:21,366 --> 00:37:23,000 just sell your house. 611 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 I'm full, leaving first. Hey, hey, 612 00:37:25,000 --> 00:37:26,466 hey, Xiaoxi, it's rare for you to come back. 613 00:37:26,466 --> 00:37:27,466 You should eat more. You 614 00:37:27,700 --> 00:37:29,066 can afford a house by yourself. 615 00:37:29,066 --> 00:37:30,766 That's what our Xiaoxi is capable of 616 00:37:31,000 --> 00:37:32,433 . They said 617 00:37:32,600 --> 00:37:33,833 they would bring the money back in two days. 618 00:37:33,833 --> 00:37:37,200 Why are you in such a hurry? Xiaoxi, 619 00:37:59,900 --> 00:38:01,633 Xiaoqi, 620 00:38:01,633 --> 00:38:03,666 did you hear me 621 00:38:03,666 --> 00:38:05,833 ? 622 00:38:06,233 --> 00:38:08,166 You have to give me the remaining 10,000 shares tomorrow. If you really can't, 623 00:38:08,400 --> 00:38:09,600 find someone to borrow them from 624 00:38:09,600 --> 00:38:11,300 . I need it urgently. 625 00:38:12,700 --> 00:38:16,300 I'll give it to you the day after tomorrow. I'm leaving first. 626 00:38:17,000 --> 00:38:21,066 Hey, Xiaoxie, you can come back for dinner tomorrow night too. 627 00:38:38,666 --> 00:38:42,400 Xu Zhuoyue, I will definitely send you to jail with my own hands. 628 00:38:55,033 --> 00:38:55,666 Who 629 00:38:55,666 --> 00:38:56,500 Who's there 630 00:38:58,966 --> 00:39:00,400 ? Who's at my house 631 00:39:03,766 --> 00:39:07,000 ? President Jiang Tingzhou, 632 00:39:07,466 --> 00:39:09,000 why are you at my house ? 633 00:39:14,366 --> 00:39:15,200 What do you think 634 00:39:16,700 --> 00:39:19,566 ? President, you don't want it again, 635 00:39:22,266 --> 00:39:23,066 do you? Sit 636 00:39:24,200 --> 00:39:25,300 down. I can just 637 00:39:27,000 --> 00:39:28,400 stand. Secretary Song, are you sure you have to stand 638 00:39:35,633 --> 00:39:36,600 ? Are you afraid 639 00:39:37,566 --> 00:39:39,066 ? No, no, 640 00:39:39,766 --> 00:39:42,000 I'm just used to being alone. 641 00:39:44,233 --> 00:39:46,266 Then why did you seduce me during the day? 642 00:39:49,866 --> 00:39:52,866 President, you have such a big mansion but you 643 00:39:52,866 --> 00:39:55,033 have to come to my pigeon house of more than ten square meters. 644 00:39:55,100 --> 00:39:56,400 You want to experience life? 645 00:39:59,066 --> 00:40:03,433 If I say I want to experience it tonight 646 00:40:05,766 --> 00:40:06,966 , do you want to take a bath together 647 00:40:06,966 --> 00:40:07,766 ? No, 648 00:40:09,500 --> 00:40:11,466 my bathroom is too small, 649 00:40:11,466 --> 00:40:12,366 and the bathtub is small 650 00:40:12,600 --> 00:40:14,366 . It can only accommodate one person. 651 00:40:16,433 --> 00:40:17,633 Let me go. 652 00:40:18,233 --> 00:40:20,600 I won't give you the chance to reject me. 653 00:40:37,100 --> 00:40:39,266 What's wrong ? You're in 654 00:40:39,800 --> 00:40:40,700 a bad mood. 655 00:40:43,100 --> 00:40:44,266 You don't like the way 656 00:40:55,300 --> 00:40:58,633 you do it. Then what can I do to arouse your good mood 657 00:41:10,766 --> 00:41:13,366 and please me, so that I can be satisfied? You forced yourself to 658 00:41:32,633 --> 00:41:36,166 act like a hooligan early on Monday morning 659 00:41:38,900 --> 00:41:39,833 last night. Crying, what 660 00:41:40,400 --> 00:41:42,566 are you doing? Are you dissatisfied with my service? 661 00:41:43,400 --> 00:41:45,266 Satisfied, very satisfied. 662 00:41:47,033 --> 00:41:48,666 Then I'll make you satisfied again. 663 00:41:53,600 --> 00:41:54,400 Really? 664 00:42:11,466 --> 00:42:14,066 Secretary Song, if I remember correctly, 665 00:42:14,066 --> 00:42:16,833 the person standing outside the door should be Lu Hancheng's special assistant. 666 00:42:22,433 --> 00:42:24,800 Brother Anran and I are friends. You 667 00:42:25,166 --> 00:42:27,166 call me Brother Anran so affectionately. 668 00:42:28,233 --> 00:42:29,033 Go change your clothes 669 00:42:29,033 --> 00:42:29,866 and I'll open the door for you. 670 00:42:32,266 --> 00:42:34,966 President, you're quite nice. 671 00:42:35,100 --> 00:42:36,966 I wonder whose 672 00:42:42,366 --> 00:42:43,166 Xiaoxi 673 00:42:45,700 --> 00:42:47,366 Zhang this is. Mr. Zhang, 674 00:42:49,366 --> 00:42:50,766 be careful . 675 00:42:50,833 --> 00:42:51,833 He's changing his clothes. 676 00:43:06,966 --> 00:43:08,100 Brother Anran 677 00:43:10,800 --> 00:43:12,700 , um, Brother Anran, 678 00:43:12,866 --> 00:43:13,666 are you okay 679 00:43:13,666 --> 00:43:16,600 ? It's okay. I brought you breakfast. 680 00:43:17,366 --> 00:43:19,233 Since President Jiang is there 681 00:43:19,233 --> 00:43:20,366 , you can eat together. 682 00:43:20,700 --> 00:43:21,566 Thank you 683 00:43:29,033 --> 00:43:29,866 , that's all. 684 00:43:30,633 --> 00:43:32,633 This rival in love is too weak, right? 685 00:43:33,200 --> 00:43:34,033 Brother Anran 686 00:43:34,033 --> 00:43:36,666 must not be used to my current appearance. I call 687 00:43:37,966 --> 00:43:40,033 him Brother Anran left and right, more affectionately 688 00:43:40,766 --> 00:43:42,366 than his own sister 689 00:43:44,100 --> 00:43:46,466 . President, it's time to go to work, 690 00:43:46,466 --> 00:43:47,600 what are you doing? 691 00:43:50,000 --> 00:43:50,766 Oh, baby, 692 00:43:50,766 --> 00:43:52,466 I've been thinking about it, 693 00:43:52,466 --> 00:43:53,900 you know 694 00:43:53,900 --> 00:43:55,833 that I've been thinking about It's 695 00:43:56,033 --> 00:43:56,833 already 696 00:43:57,200 --> 00:43:58,166 8 o'clock. You 'll 697 00:43:58,166 --> 00:43:59,900 be fined 300 yuan for being late. 698 00:44:06,566 --> 00:44:08,166 An excellent educational building 699 00:44:08,166 --> 00:44:10,766 should be a cultural and humane building 700 00:44:10,833 --> 00:44:13,466 that can express both material art and spirit. 701 00:44:24,666 --> 00:44:28,466 Master, why is your face so red? 702 00:44:28,466 --> 00:44:30,966 It's nothing, it's too hot. 703 00:44:32,300 --> 00:44:34,666 Secretary Song, please tell me what you think 704 00:44:38,433 --> 00:44:42,600 . I think this project is an innovation. 705 00:44:42,833 --> 00:44:44,700 If it can be successfully developed, 706 00:44:44,700 --> 00:44:46,466 it will be a great opportunity for innovation. 707 00:44:48,000 --> 00:44:50,633 Secretary Sun, what's wrong with 708 00:44:50,866 --> 00:44:51,833 your voice 709 00:44:52,400 --> 00:44:53,700 ? Um, it's nothing 710 00:44:57,900 --> 00:45:00,233 . What do you do? President, are you okay 711 00:45:02,833 --> 00:45:03,633 ? I just 712 00:45:04,666 --> 00:45:07,466 got bit by a big mosquito. 713 00:45:11,833 --> 00:45:13,366 No, society. 714 00:45:19,000 --> 00:45:20,066 Master , 715 00:45:20,066 --> 00:45:22,400 are you with the president 716 00:45:23,833 --> 00:45:25,900 ? Yang Yang 717 00:45:26,033 --> 00:45:29,466 , did he see me and Jiang Tingzhou holding hands 718 00:45:32,000 --> 00:45:32,500 ? I smell 719 00:45:32,500 --> 00:45:35,666 the same scent on the president as you do 720 00:45:36,200 --> 00:45:37,000 . 721 00:45:37,766 --> 00:45:40,400 If I tell you this is a coincidence, 722 00:45:40,666 --> 00:45:41,600 would you believe it? Do 723 00:45:41,800 --> 00:45:43,066 you think I'm stupid? 724 00:45:43,200 --> 00:45:45,700 The president used to use tea tree scented shower gel. 725 00:45:47,033 --> 00:45:47,833 That was 726 00:45:48,466 --> 00:45:50,466 ... I gave the president a 727 00:45:50,466 --> 00:45:52,566 shower gel with the same scent as mine. 728 00:45:52,700 --> 00:45:53,166 You 729 00:45:53,166 --> 00:45:54,500 almost misunderstood. 730 00:45:55,033 --> 00:45:55,833 Really 731 00:45:56,466 --> 00:45:57,400 , really. 732 00:46:03,966 --> 00:46:07,266 But why did the master give the president a gift? The shower gel 733 00:46:07,633 --> 00:46:09,200 also comes with the same scent. 734 00:46:15,966 --> 00:46:17,800 Let's go back to the old house tonight. 735 00:46:19,833 --> 00:46:20,833 Well 736 00:46:25,133 --> 00:46:28,266 , your Grandpa Gu and I have already discussed it. 737 00:46:28,900 --> 00:46:30,900 The date for your engagement with Heping Jun 738 00:46:31,233 --> 00:46:34,300 is set for the 26th of next month. 739 00:46:34,800 --> 00:46:35,600 Come on 740 00:46:38,000 --> 00:46:40,266 , you have to tell me clearly 741 00:46:40,900 --> 00:46:42,866 , are you getting engaged to Grandpa Gu 742 00:46:42,966 --> 00:46:43,900 or Gu Pinpin? 743 00:46:44,700 --> 00:46:46,266 If it's you and Grandpa Gu, 744 00:46:46,266 --> 00:46:47,100 I will definitely protect you. 745 00:46:48,166 --> 00:46:49,500 If it's you and Gu Pinpin, 746 00:46:49,800 --> 00:46:50,966 I can't afford to lose face. 747 00:46:50,966 --> 00:46:52,066 There's a 50-year age difference between you 748 00:46:53,833 --> 00:46:56,866 . You don't want to be engaged to Heping, 749 00:46:56,866 --> 00:47:00,766 so you can't be with that Secretary Song, can you 750 00:47:00,766 --> 00:47:01,566 ? 751 00:47:04,300 --> 00:47:07,166 Grandpa, you won't be an 752 00:47:08,800 --> 00:47:10,766 old man who breaks up a couple, right? 753 00:47:11,066 --> 00:47:11,866 You 754 00:47:15,766 --> 00:47:16,566 , um 755 00:47:18,233 --> 00:47:19,033 , 756 00:47:19,200 --> 00:47:20,100 are quite fragrant 757 00:47:20,833 --> 00:47:22,500 , but it's just not the scent I like . No matter 758 00:47:22,700 --> 00:47:23,866 how fragrant you are, it won't help. 759 00:47:26,666 --> 00:47:30,866 Okay, then tell me 760 00:47:31,300 --> 00:47:33,266 what are the advantages 761 00:47:34,166 --> 00:47:36,966 of Secretary Song that make you want him so much 762 00:47:40,966 --> 00:47:41,900 . Grandpa 763 00:47:42,566 --> 00:47:45,000 , I really can't tell you this 764 00:47:45,833 --> 00:47:46,600 because I'm afraid you 765 00:47:46,600 --> 00:47:47,466 'll steal my 766 00:47:50,833 --> 00:47:51,633 girl. Get 767 00:47:54,000 --> 00:47:57,266 out of here. Okay, I'll go make an appointment with Secretary Song 768 00:47:57,633 --> 00:47:59,866 and let you drink the tea that Secretary Song serves as soon as possible. 769 00:47:59,866 --> 00:48:00,666 You 770 00:48:03,000 --> 00:48:03,800 little brat 771 00:48:04,300 --> 00:48:06,366 , hey, 772 00:48:18,300 --> 00:48:19,633 Victoria Song, Victoria Song, 773 00:48:20,300 --> 00:48:24,400 we promised a fleeting romance, how come you're still used to it 774 00:48:30,866 --> 00:48:32,633 ? Donna, I don't excuse me, yeah, 775 00:48:32,766 --> 00:48:34,833 I said it, you want some of this, come on, 776 00:48:34,900 --> 00:48:37,200 hahaha. Oh, Donna, hey, 777 00:48:37,400 --> 00:48:38,900 he's not here, I can. 778 00:48:38,900 --> 00:48:41,266 It's so 779 00:48:42,800 --> 00:48:43,600 nice 780 00:49:06,300 --> 00:49:09,233 to take medicine openly. President, is it coffee? Is there a problem? 781 00:49:09,233 --> 00:49:10,066 Where's Secretary Song 782 00:49:10,100 --> 00:49:11,833 ? He's in the secretariat. 783 00:49:12,066 --> 00:49:14,100 The president wants to see Secretary Song 784 00:49:14,500 --> 00:49:15,366 , ask him 785 00:49:15,566 --> 00:49:16,633 to come over. Okay, president 786 00:49:23,433 --> 00:49:25,000 , hey, Xiaoxi, 787 00:49:25,000 --> 00:49:28,300 are you ready for the remaining 15,000? 788 00:49:29,200 --> 00:49:31,366 I'll deliver it to you today . 789 00:49:31,766 --> 00:49:34,166 When I go there today, I will not only give you money, 790 00:49:34,566 --> 00:49:36,900 but also send Xu Zhuoyue to jail. 791 00:49:37,066 --> 00:49:38,266 Okay, 792 00:49:38,266 --> 00:49:40,433 by the way, the last time you came back, 793 00:49:40,433 --> 00:49:42,000 Aunt Zhang next door saw you. 794 00:49:42,000 --> 00:49:43,900 She said she wanted to introduce you to someone. 795 00:49:44,000 --> 00:49:46,600 The other party's family has two houses 796 00:49:46,700 --> 00:49:48,100 . Once you get married, she 797 00:49:48,100 --> 00:49:50,033 will give you a betrothal gift of 500,000 798 00:49:50,166 --> 00:49:51,400 . If you have a son, 799 00:49:51,400 --> 00:49:53,100 she will give you another 200,000. 800 00:49:53,233 --> 00:49:54,400 I think that's okay. 801 00:49:54,400 --> 00:49:55,633 Mom, I'm busy here. 802 00:49:55,800 --> 00:49:57,166 Let's talk about it later. 803 00:50:03,800 --> 00:50:05,433 500,000, 804 00:50:06,466 --> 00:50:07,666 I'm worth 500,000. 805 00:50:10,066 --> 00:50:12,400 Master , are you in the conference room? 806 00:50:15,233 --> 00:50:18,666 Master, the president wants to see you, you'd better be careful. 807 00:50:18,766 --> 00:50:21,000 He doesn't look in a good mood today. 808 00:50:21,400 --> 00:50:23,066 Okay, I get it, 809 00:50:34,700 --> 00:50:36,966 President, you asked me to come in. 810 00:50:39,800 --> 00:50:42,233 Well, that's two straight lines, 811 00:50:45,500 --> 00:50:47,033 Victoria, you're avoiding me. 812 00:50:48,466 --> 00:50:50,600 Song Qian, you misunderstood, 813 00:50:51,300 --> 00:50:52,100 okay? 814 00:50:52,300 --> 00:50:53,566 What about your bonus this month? 815 00:51:02,300 --> 00:51:04,200 Jiang Jincheng, what did I do wrong 816 00:51:04,200 --> 00:51:05,466 to make 817 00:51:07,566 --> 00:51:08,566 you treat me like this? Don't cry 818 00:51:09,200 --> 00:51:10,233 , I won't deduct your bonus 819 00:51:12,766 --> 00:51:15,500 . Susie , is it true that if I don't take the initiative 820 00:51:15,500 --> 00:51:16,300 to look for you, 821 00:51:17,166 --> 00:51:18,633 you won't take the initiative to look for me 822 00:51:19,266 --> 00:51:22,000 . So Jiang Tingzhou didn't come to see me last night. Was he 823 00:51:22,166 --> 00:51:23,566 waiting for me to take the initiative? 824 00:51:25,300 --> 00:51:26,100 President, 825 00:51:26,633 --> 00:51:28,433 we just had a fleeting romance, 826 00:51:28,800 --> 00:51:29,800 you shouldn't get involved. 827 00:51:32,233 --> 00:51:34,400 Your looks make 828 00:51:34,400 --> 00:51:35,200 you 829 00:51:35,866 --> 00:51:36,966 unsuitable for talking. Damn, you're 830 00:51:37,633 --> 00:51:41,433 perfect for being pissed off by me. You shot me so that one, yeah, I 831 00:51:41,433 --> 00:51:43,466 'm from the moon, you shot me and you got me, I'm like that, yeah, 832 00:51:43,466 --> 00:51:44,266 I'm from the moon, 833 00:51:44,766 --> 00:51:48,166 I see the side in your eyes, President, 834 00:51:48,366 --> 00:51:49,433 I have a document that needs your signature 835 00:51:49,433 --> 00:51:52,466 , and I'm asking why, 836 00:51:53,100 --> 00:51:54,866 why, why, another face, 837 00:51:54,866 --> 00:51:57,233 no sympathy for Song 838 00:51:58,966 --> 00:52:00,866 Qian, don't forget 839 00:52:01,100 --> 00:52:02,566 that you provoked me first. 840 00:52:04,000 --> 00:52:05,966 Can I go to work now? 841 00:52:13,066 --> 00:52:15,466 Master, are you okay? 842 00:52:15,500 --> 00:52:17,033 Did the president abuse you? 843 00:52:19,700 --> 00:52:21,233 Did he poison you? 844 00:52:21,433 --> 00:52:23,433 Why is your mouth so swollen? 845 00:52:27,766 --> 00:52:28,966 No, no, don't 846 00:52:28,966 --> 00:52:31,666 talk nonsense. I was bitten by a bug. 847 00:52:32,166 --> 00:52:34,866 What kind of bug is so powerful? 848 00:52:34,866 --> 00:52:36,766 By the way, Gu Pinpin is here to work. 849 00:52:37,166 --> 00:52:40,633 Isn't Gu Pinpin the daughter of the Gu Group? 850 00:52:40,633 --> 00:52:41,900 Why did she come to work at Jiang's 851 00:52:42,066 --> 00:52:44,033 ? I heard that it was arranged by Mr. Jiang 852 00:52:44,066 --> 00:52:47,033 and a position of secretary director was specially created for her. 853 00:52:54,566 --> 00:52:56,033 Everyone, stop working for a moment. 854 00:52:56,266 --> 00:52:57,500 Let me introduce you. 855 00:52:57,900 --> 00:53:01,100 This is Miss Gu, the daughter of the Gu Group 856 00:53:01,266 --> 00:53:02,966 , and also the new director of the secretariat. 857 00:53:03,000 --> 00:53:03,900 Welcome everyone 858 00:53:06,000 --> 00:53:07,600 . Miss Gu is really impressive. 859 00:53:07,600 --> 00:53:09,433 She even brings a nanny and bodyguard 860 00:53:09,433 --> 00:53:10,233 to work 861 00:53:10,400 --> 00:53:11,833 . Shh, that's Miss Gu, 862 00:53:11,866 --> 00:53:13,466 our future boss lady. 863 00:53:13,666 --> 00:53:16,433 Director Gu, which station do you like? 864 00:53:17,500 --> 00:53:17,966 I'll take 865 00:53:17,966 --> 00:53:18,766 it 866 00:53:19,833 --> 00:53:22,200 . Isn't this Secretary Song's position? 867 00:53:22,200 --> 00:53:23,966 One is the chief secretary and the other is the chief secretary 868 00:53:23,966 --> 00:53:25,433 . The secretary 869 00:53:25,433 --> 00:53:27,033 and director are vying for a position. 870 00:53:27,033 --> 00:53:29,633 It's going to be a good show. Secretary Song, 871 00:53:29,700 --> 00:53:30,466 why don't you 872 00:53:30,466 --> 00:53:31,566 change positions 873 00:53:35,200 --> 00:53:36,900 ? It's not a very good place 874 00:53:36,900 --> 00:53:38,466 . Since Director Gu likes 875 00:53:38,600 --> 00:53:40,400 it, then give it to Director Gu . 876 00:53:43,166 --> 00:53:45,266 Clean this place inside and out for me. 877 00:53:45,400 --> 00:53:48,066 I don't want to get any bacteria 878 00:54:02,633 --> 00:54:03,433 . Stop 879 00:54:03,800 --> 00:54:06,366 . Let me see the document in your hand. 880 00:54:06,633 --> 00:54:08,466 Give him the document in his hand. 881 00:54:18,566 --> 00:54:20,300 It's made of such garbage. 882 00:54:20,466 --> 00:54:23,166 How dare you show it to Brother Tingzhou? 883 00:54:23,466 --> 00:54:26,200 Director Gu, this plan 884 00:54:26,233 --> 00:54:28,400 is a project worth 1 billion yuan for the Jiang Group, 885 00:54:29,033 --> 00:54:30,766 and now you've ruined it. 886 00:54:31,166 --> 00:54:33,266 What would 887 00:54:33,600 --> 00:54:35,766 the president do if he knew 888 00:54:36,433 --> 00:54:37,366 you destroyed a project worth 1 billion yuan for the Jiang Group? 889 00:54:38,033 --> 00:54:39,000 What did you say? 890 00:54:42,266 --> 00:54:43,866 Why didn't you tell me earlier 891 00:54:44,200 --> 00:54:45,633 ? You didn't ask me. 892 00:54:46,700 --> 00:54:47,800 It's time for me to get off work. 893 00:54:48,066 --> 00:54:51,700 Director, please redo this project plan. 894 00:54:52,700 --> 00:54:53,500 Hey 895 00:55:15,066 --> 00:55:16,400 , Xiaoxi 896 00:55:16,400 --> 00:55:17,833 , you're back. 897 00:55:17,833 --> 00:55:20,300 Oh, your mother happened to be out working part-time, 898 00:55:20,366 --> 00:55:22,633 so I made a table for you. 899 00:55:22,633 --> 00:55:26,000 Come in quickly and try the food 900 00:55:30,600 --> 00:55:31,633 . Come on, come 901 00:55:37,400 --> 00:55:39,100 on, try this soup. 902 00:55:39,100 --> 00:55:40,666 How does it taste ? 903 00:55:43,600 --> 00:55:45,233 I have something to do, so I'll leave first. 904 00:55:45,366 --> 00:55:47,066 Hey, Xiaoxi, 905 00:55:47,433 --> 00:55:50,766 can you stay with me tonight? 906 00:55:59,200 --> 00:56:01,233 Xiaoqi, you don't know that your mother 907 00:56:01,233 --> 00:56:02,233 only cares about work 908 00:56:02,233 --> 00:56:03,466 and she doesn't have time to accompany me. 909 00:56:03,766 --> 00:56:07,166 Tonight, can you take her place and accompany me 910 00:56:07,166 --> 00:56:09,600 ? I've made an appointment with a friend, 911 00:56:10,233 --> 00:56:11,566 so please let me go 912 00:56:11,766 --> 00:56:13,633 . Being with a friend is not as important as being with me. 913 00:56:13,966 --> 00:56:16,400 Xiaoxi, do you know 914 00:56:16,400 --> 00:56:18,200 how much I miss you? 915 00:56:19,066 --> 00:56:20,066 Now, every day 916 00:56:20,066 --> 00:56:23,966 and every night, when I dream and sleep, I think of you. 917 00:56:23,966 --> 00:56:24,366 Xiaoxi, 918 00:56:24,366 --> 00:56:25,500 are you not afraid that my mother 919 00:56:25,500 --> 00:56:27,166 will know? What can your mother do if she knows 920 00:56:27,900 --> 00:56:31,200 ? Mom, everything I said is true 921 00:56:31,200 --> 00:56:34,966 . Oh, how can you learn to lie at such a young age? 922 00:56:35,633 --> 00:56:38,633 How could Uncle Xu peek at you taking a bath ? 923 00:56:39,300 --> 00:56:41,700 If you tell me nonsense again, get out of this house 924 00:56:46,900 --> 00:56:52,466 . Hahaha, 925 00:56:52,466 --> 00:56:53,866 what are you laughing at? 926 00:56:54,000 --> 00:56:58,900 Hahaha, 927 00:57:00,066 --> 00:57:03,900 I'm laughing. You are worse than an animal. You 928 00:57:04,300 --> 00:57:06,200 peeked at me before 929 00:57:06,400 --> 00:57:08,600 You sneaked into my room while I was sleeping while taking a shower. 930 00:57:08,766 --> 00:57:10,266 If I hadn't run fast, 931 00:57:10,300 --> 00:57:11,833 you would have succeeded. 932 00:57:12,233 --> 00:57:16,466 Hahaha, so you knew it a long time ago. 933 00:57:16,600 --> 00:57:19,800 Okay, then don't even think about running away tonight. I 934 00:57:19,800 --> 00:57:21,066 used to be able to run away, 935 00:57:21,166 --> 00:57:21,800 but I won't 936 00:57:21,800 --> 00:57:22,600 let you succeed today. 937 00:57:25,000 --> 00:57:25,900 Come back to me 938 00:57:26,466 --> 00:57:28,666 , run, come back, come 939 00:57:29,000 --> 00:57:30,866 back, run, 940 00:57:31,100 --> 00:57:32,766 run, hahaha. 941 00:57:32,766 --> 00:57:33,900 Xiaoxi, Xiaoxi, 942 00:57:33,900 --> 00:57:34,500 I beg you 943 00:57:34,500 --> 00:57:35,233 , just 944 00:57:35,233 --> 00:57:36,233 obey me, Xiaoxi. 945 00:57:53,600 --> 00:57:55,066 Thank you so much. 946 00:57:55,066 --> 00:57:56,000 Don't worry, Miss Su, 947 00:57:56,366 --> 00:57:57,366 you were acting in self-defense 948 00:57:57,366 --> 00:57:58,300 and didn't commit a crime. 949 00:57:58,300 --> 00:57:59,800 The surveillance video and confession you provided to us 950 00:57:59,800 --> 00:58:01,766 are enough to convict him. 951 00:58:01,900 --> 00:58:03,766 Xu Zhuoyue has been rescued in the hospital and 952 00:58:03,800 --> 00:58:05,100 is not in danger of life for the time being 953 00:58:05,200 --> 00:58:06,633 , but he needs to be observed in the hospital for a few days 954 00:58:11,400 --> 00:58:13,666 . Miss Xiao, I see your phone keeps ringing. 955 00:58:13,866 --> 00:58:14,666 Do you want to answer it 956 00:58:20,966 --> 00:58:21,766 ? Hello, 957 00:58:21,866 --> 00:58:23,800 where are you? Why aren't you going home 958 00:58:23,800 --> 00:58:27,200 ? President, I'm at the police station. 959 00:58:27,200 --> 00:58:28,000 Which police station 960 00:58:28,000 --> 00:58:30,100 ? I'm coming. 961 00:58:30,833 --> 00:58:31,900 It's okay . 962 00:58:31,900 --> 00:58:33,000 It will be solved soon. 963 00:58:33,400 --> 00:58:34,466 Don't bother you. 964 00:58:34,466 --> 00:58:35,633 Which police district? 965 00:58:35,900 --> 00:58:37,100 Don't make me ask for the third time 966 00:59:01,233 --> 00:59:02,066 who did this. 967 00:59:04,966 --> 00:59:06,300 President, I'm tired. 968 00:59:06,300 --> 00:59:07,800 Can you take me home? 969 00:59:13,600 --> 00:59:14,833 What's your relationship? 970 00:59:16,700 --> 00:59:19,200 He and I just kissed this morning. 971 00:59:19,366 --> 00:59:20,833 I have this damn hunch. 972 00:59:26,066 --> 00:59:27,700 Can we go now? 973 00:59:27,800 --> 00:59:29,500 Yes, you can leave. 974 00:59:45,566 --> 00:59:46,366 Where's the medicine box over 975 00:59:47,366 --> 00:59:48,166 there ? It's 976 00:59:51,633 --> 00:59:54,266 over. My cancer medicine is still in the cabinet. 977 01:00:28,833 --> 01:00:29,800 Why are you nervous 978 01:00:29,833 --> 01:00:32,400 ? Why should I be nervous 979 01:00:32,900 --> 01:00:35,233 ? Am I in love with him and 980 01:00:35,833 --> 01:00:38,566 afraid he'll break up with me if he finds out about the cancer 981 01:00:39,266 --> 01:00:40,766 ? Well, no, 982 01:00:41,033 --> 01:00:42,266 the cabinet is too messy. I'm 983 01:00:42,400 --> 01:00:43,466 afraid the president will laugh at 984 01:00:45,433 --> 01:00:46,566 me. I'll do it myself. 985 01:00:47,300 --> 01:00:48,166 I'll help you apply 986 01:00:51,066 --> 01:00:52,466 it. In no time. 987 01:00:55,966 --> 01:00:58,633 Jiang Tingzhou, you're so good to me 988 01:00:59,000 --> 01:01:00,966 , I don't want to leave this world. You 989 01:01:06,766 --> 01:01:08,433 just don't let me apply the medicine yourself. 990 01:01:08,566 --> 01:01:12,000 Why are you crying? 991 01:01:12,100 --> 01:01:13,866 I want 992 01:01:14,000 --> 01:01:14,966 strawberry 993 01:01:16,366 --> 01:01:19,166 ice cream. Okay, I'll give it to you after I'm done. 994 01:01:32,500 --> 01:01:34,900 President, 12 flavors of ice cream have been delivered. 995 01:01:35,300 --> 01:01:36,100 Well, 996 01:01:45,766 --> 01:01:48,000 President, you spoil me so much, 997 01:01:48,000 --> 01:01:49,166 I'll fall in love with you. 998 01:01:50,500 --> 01:01:52,200 Shouldn't you have loved me a long time ago? 999 01:02:09,033 --> 01:02:13,000 Xiucai, do you say a strawberry kiss is sweet? 1000 01:02:15,166 --> 01:02:16,566 Try it and you'll know. 1001 01:02:17,633 --> 01:02:18,666 Let's try it. 1002 01:02:25,700 --> 01:02:29,200 I can taste you whenever I'm praying, 1003 01:02:31,366 --> 01:02:34,500 thinking that if you want me to... 1004 01:02:37,033 --> 01:02:37,866 Love is like a butterfly 1005 01:02:37,866 --> 01:02:40,200 flying out of the eyes. 1006 01:02:40,400 --> 01:02:41,766 Why are you so proactive ? 1007 01:02:42,066 --> 01:02:42,866 Victoria Song, 1008 01:02:43,166 --> 01:02:46,033 you don't think you're in an idol drama, do you? 1009 01:02:47,300 --> 01:02:49,166 Tell me, are you listening? 1010 01:02:49,200 --> 01:02:51,433 moving fast, here's all my secrets, 1011 01:02:52,166 --> 01:02:54,266 Secretary Song, where are you going? 1012 01:02:55,166 --> 01:02:57,066 I want another ice cream 1013 01:02:57,166 --> 01:02:57,966 , 1014 01:02:59,200 --> 01:03:00,666 what flavor do you want 1015 01:03:01,300 --> 01:03:03,466 ? Mmm, milk flavor, 1016 01:03:04,066 --> 01:03:04,766 strawberry flavor 1017 01:03:04,766 --> 01:03:06,300 ? Don't you like the kiss? 1018 01:03:08,033 --> 01:03:09,466 How do you know I don't like it 1019 01:03:09,566 --> 01:03:11,666 ? You didn't react just now. 1020 01:03:15,000 --> 01:03:16,800 How do you think I should react? 1021 01:03:29,666 --> 01:03:31,433 It was dark, I was lonely, 1022 01:03:32,500 --> 01:03:36,833 and you swore to god that you know me, and a lot said yes, 1023 01:03:36,833 --> 01:03:39,766 so you told me from the back of the hall 1024 01:03:39,900 --> 01:03:44,033 this feeling the lips of sugar rush 1025 01:03:44,066 --> 01:03:48,400 like candy on my tongue, once I got a taste 1026 01:03:48,500 --> 01:03:50,866 I couldn't Stop, Victoria Song, 1027 01:03:50,966 --> 01:03:51,900 come out. 1028 01:03:51,900 --> 01:03:53,300 I know you're in there. 1029 01:03:53,833 --> 01:03:56,166 President Victoria Song, 1030 01:03:56,266 --> 01:03:57,800 go back to your room and hide, okay? 1031 01:03:58,400 --> 01:03:59,300 Who's at the door? 1032 01:03:59,566 --> 01:04:00,433 My mom 1033 01:04:00,433 --> 01:04:01,400 , open 1034 01:04:02,366 --> 01:04:04,966 the door. You little bitch, why are you hiding 1035 01:04:05,266 --> 01:04:06,000 here 1036 01:04:06,000 --> 01:04:09,266 ? Okay, your mom, what are you doing? 1037 01:04:09,766 --> 01:04:10,833 You little bitch 1038 01:04:11,033 --> 01:04:13,433 , how could you hit your Uncle Xu with a beer bottle? 1039 01:04:13,433 --> 01:04:14,600 Are you crazy? You 1040 01:04:15,433 --> 01:04:16,800 're a beast. 1041 01:04:16,900 --> 01:04:18,433 I should have sent him to jail 1042 01:04:19,966 --> 01:04:22,200 myself a long time ago. Who told you to wear this vixen outfit ? 1043 01:04:22,200 --> 01:04:23,900 I think you were just trying to seduce him on purpose, 1044 01:04:24,100 --> 01:04:24,700 little bitch 1045 01:04:24,700 --> 01:04:26,800 . How can you be so shameless 1046 01:04:30,000 --> 01:04:31,633 ? You went to the hospital to see him, didn't 1047 01:04:31,633 --> 01:04:33,100 you? Of course I had to go. 1048 01:04:33,366 --> 01:04:35,500 How could you be so cruel? 1049 01:04:35,833 --> 01:04:39,066 Come with me to the hospital right now to see your Uncle Xu. 1050 01:04:39,066 --> 01:04:39,966 Apologize to him. 1051 01:04:39,966 --> 01:04:41,966 Maybe he will forgive you. 1052 01:04:47,633 --> 01:04:49,700 I've hired the best lawyer 1053 01:04:49,966 --> 01:04:50,666 . When he's released from the hospital, 1054 01:04:50,666 --> 01:04:52,833 I'll make him spend the rest of his life in jail. 1055 01:04:53,000 --> 01:04:54,833 There aren't many mothers in the world 1056 01:04:55,033 --> 01:04:56,666 who would ask their daughters 1057 01:04:59,833 --> 01:05:02,100 to apologize to the perpetrators after they were assaulted . 1058 01:05:04,066 --> 01:05:05,033 I asked you to apologize 1059 01:05:05,066 --> 01:05:06,600 for your own good. 1060 01:05:06,633 --> 01:05:08,200 It's you who hurt others 1061 01:05:08,300 --> 01:05:09,833 , so 1062 01:05:09,833 --> 01:05:10,366 you 1063 01:05:10,366 --> 01:05:11,633 should go to jail. 1064 01:05:12,100 --> 01:05:13,900 It's not you who's in jail . This is my mother. 1065 01:05:14,100 --> 01:05:15,800 Maybe it's time to put an end to 1066 01:05:21,633 --> 01:05:22,833 it. What are you talking about? 1067 01:05:23,500 --> 01:05:26,200 I've been working since I was 18 and earning money 1068 01:05:26,833 --> 01:05:28,433 every month. The living expenses 1069 01:05:28,433 --> 01:05:31,200 and things I buy for the family 1070 01:05:31,566 --> 01:05:34,200 add up to almost 2 million. 1071 01:05:35,400 --> 01:05:37,033 From the time I was born until now, 1072 01:05:41,233 --> 01:05:43,166 you've spent a total of 500,000 on me. 1073 01:05:44,033 --> 01:05:45,700 You can 1074 01:05:45,900 --> 01:05:47,766 be a fool. This is 500,000 1075 01:05:48,866 --> 01:05:50,233 . The extra 1.5 million 1076 01:05:51,233 --> 01:05:55,033 is your compensation for giving birth to me. 1077 01:05:56,566 --> 01:05:57,966 From today on, 1078 01:05:59,766 --> 01:06:00,966 I'm no longer your daughter 1079 01:06:01,100 --> 01:06:01,900 . Get out. 1080 01:06:02,800 --> 01:06:06,400 If you have mercy on me, oh 1081 01:06:06,400 --> 01:06:07,700 my god, 1082 01:06:07,700 --> 01:06:11,233 how could I give birth to such a conscienceless thing? 1083 01:06:11,233 --> 01:06:13,566 If you make trouble here again, I'll call the police. Go ahead 1084 01:06:13,566 --> 01:06:14,600 and do it. 1085 01:06:14,866 --> 01:06:17,633 I don't believe you can treat your own mother like this. 1086 01:06:17,633 --> 01:06:18,200 I've already told you that 1087 01:06:18,200 --> 01:06:19,633 you're not my mother anymore. 1088 01:06:21,200 --> 01:06:24,400 Why are you 1089 01:06:24,400 --> 01:06:26,033 being impartial 1090 01:06:26,033 --> 01:06:27,200 ? 110? 1091 01:06:28,500 --> 01:06:31,033 Are you the only one who called 110? You think you 1092 01:06:31,900 --> 01:06:32,766 can do that 1093 01:06:35,033 --> 01:06:36,800 ? Jiang Tingzhou should have heard 1094 01:06:36,900 --> 01:06:38,833 what Shi Yiqing said just now . 1095 01:06:38,866 --> 01:06:40,233 Will he feel sorry for me, 1096 01:06:40,233 --> 01:06:42,900 sympathize with me, or make fun of me? 1097 01:06:56,000 --> 01:06:57,466 President, are you sleepy? 1098 01:06:57,600 --> 01:06:58,833 Let's go to bed. 1099 01:07:01,666 --> 01:07:03,666 I'll help you throw him into the trash can, okay? 1100 01:07:04,000 --> 01:07:04,900 No, 1101 01:07:05,966 --> 01:07:07,500 you can throw him in the trash can 1102 01:07:07,833 --> 01:07:09,200 , but he'll still crawl out. 1103 01:07:10,633 --> 01:07:12,600 I can make sure he never crawls out. 1104 01:07:14,833 --> 01:07:15,633 President, 1105 01:07:15,833 --> 01:07:17,566 there's no need for this kind of person. 1106 01:07:17,800 --> 01:07:20,833 We must be law-abiding citizens. 1107 01:07:21,600 --> 01:07:22,433 Don't be soft-hearted. 1108 01:07:23,400 --> 01:07:25,433 Don't let go of anyone who hurts you. 1109 01:07:29,266 --> 01:07:30,700 I'm hard-hearted. 1110 01:07:30,766 --> 01:07:31,466 I definitely 1111 01:07:31,466 --> 01:07:33,966 won't let go of anyone who bullied me, 1112 01:07:37,466 --> 01:07:38,300 right? 1113 01:07:39,233 --> 01:07:40,500 Let me see how hard you are, 1114 01:07:52,033 --> 01:07:52,966 forever. 1115 01:07:55,266 --> 01:07:56,866 : In the shine, you are acting like a hooligan again. 1116 01:08:12,900 --> 01:08:14,233 The president has 1117 01:08:14,233 --> 01:08:16,433 taught Secretary Song's mother a little lesson as you instructed. 1118 01:08:27,900 --> 01:08:30,366 Ah, 1119 01:08:31,433 --> 01:08:32,300 ah, 1120 01:08:33,300 --> 01:08:34,966 which wicked guy 1121 01:08:34,966 --> 01:08:37,100 threw away the banana peel after eating it? 1122 01:09:01,400 --> 01:09:04,066 Xiao Zhouzhou, why are you not sleeping so late? 1123 01:09:04,233 --> 01:09:05,266 Help me check it. 1124 01:09:07,066 --> 01:09:09,433 Take care of your body 1125 01:09:09,800 --> 01:09:11,033 and don't be so angry 1126 01:09:12,000 --> 01:09:12,800 . It's not mine 1127 01:09:13,700 --> 01:09:14,700 , it 's not yours. 1128 01:09:25,766 --> 01:09:28,300 President, you didn't sleep well last night , why do you 1129 01:09:28,800 --> 01:09:30,100 look so bad? It's okay as long as 1130 01:09:32,066 --> 01:09:33,033 you sleep well, 1131 01:09:35,966 --> 01:09:36,900 your face is so red. 1132 01:09:37,266 --> 01:09:38,900 What is Secretary Song thinking 1133 01:09:39,766 --> 01:09:41,700 ? I... I'm not thinking anything. 1134 01:09:42,100 --> 01:09:43,200 I'm going to brush 1135 01:09:51,433 --> 01:09:53,433 my teeth first. You little bitch, come out here , 1136 01:09:53,433 --> 01:09:54,200 I know you are there 1137 01:09:54,200 --> 01:09:55,066 , do n't talk nonsense, 1138 01:09:55,066 --> 01:09:56,633 I must make him explain himself today. 1139 01:09:56,633 --> 01:09:58,700 You little bitch 1140 01:09:58,766 --> 01:09:59,666 , come out 1141 01:10:01,800 --> 01:10:03,700 here, do you 1142 01:10:03,700 --> 01:10:04,800 hear me 1143 01:10:04,800 --> 01:10:05,900 ? You little bitch, come 1144 01:10:06,766 --> 01:10:08,566 out here, I know you are at home 1145 01:10:08,566 --> 01:10:09,500 , do you hear me? 1146 01:10:09,500 --> 01:10:10,300 Okay, hello, 1147 01:10:12,033 --> 01:10:13,833 little bitch, you are hiding from me , who are you ? 1148 01:10:16,433 --> 01:10:18,500 I am the one who can break your other leg as well, 1149 01:10:19,766 --> 01:10:21,166 why did you come out? 1150 01:10:21,266 --> 01:10:25,000 Oh, you can't be this little bitch's boyfriend, right? 1151 01:10:25,166 --> 01:10:26,566 I'm not only her boyfriend, 1152 01:10:26,633 --> 01:10:27,700 I'm also a thug. 1153 01:10:28,866 --> 01:10:30,766 He admitted to being my boyfriend, he 1154 01:10:30,766 --> 01:10:32,400 must have been acting, right? 1155 01:10:34,000 --> 01:10:35,666 Mom, did you recognize the wrong person? 1156 01:10:36,066 --> 01:10:38,000 How could this fairy be my sister? 1157 01:10:39,033 --> 01:10:40,100 What kind of fool 1158 01:10:40,100 --> 01:10:41,466 can't even recognize his own sister? 1159 01:10:41,633 --> 01:10:43,633 You are really my sister. 1160 01:10:43,833 --> 01:10:46,700 If you stand between Shi Yixin and If it's Xu Zhouyue's turn, 1161 01:10:46,766 --> 01:10:47,800 then I'm not your sister. 1162 01:10:47,866 --> 01:10:48,366 Oh, come on, sister 1163 01:10:48,366 --> 01:10:49,866 , you're so beautiful. 1164 01:10:49,866 --> 01:10:51,666 I choose to stand by you unconditionally 1165 01:10:52,600 --> 01:10:53,800 . Hahaha, what are you 1166 01:10:53,800 --> 01:10:54,400 talking about, 1167 01:10:54,400 --> 01:10:55,866 brat ? I 1168 01:10:55,866 --> 01:10:57,166 'm your mother 1169 01:10:57,166 --> 01:10:59,433 . If you continue to abuse me like this, 1170 01:10:59,433 --> 01:11:02,400 you'll really lose my crutch. 1171 01:11:02,400 --> 01:11:04,000 Besides, I hit that old villain on the head, 1172 01:11:08,666 --> 01:11:09,800 he deserved it . 1173 01:11:10,000 --> 01:11:11,166 I'll take Mom to the hospital first, 1174 01:11:11,166 --> 01:11:12,033 you guys 1175 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 are busy as hell, girl. You wait, 1176 01:11:18,100 --> 01:11:20,833 brother-in-law and you are a perfect match. Come on, 1177 01:11:23,833 --> 01:11:24,633 um, 1178 01:11:25,466 --> 01:11:26,866 thank you just now, President. Thank you 1179 01:11:27,166 --> 01:11:28,633 so much, 1180 01:11:30,500 --> 01:11:32,700 Secretary Song, I don't need a thank you, 1181 01:11:33,066 --> 01:11:35,900 I need Secretary Song to pledge herself to me. 1182 01:11:36,666 --> 01:11:38,833 The president is going to be late for work, 1183 01:11:38,833 --> 01:11:42,200 look at the right The wild cats on the street stopped at a certain moment. 1184 01:11:42,200 --> 01:11:44,400 If there was a cafeteria with our 1185 01:11:45,200 --> 01:11:47,266 president, what would you like to eat later? 1186 01:11:49,266 --> 01:11:51,100 I want to eat you. 1187 01:11:54,166 --> 01:11:56,766 Secretary Su, there is no one in the elevator now. 1188 01:11:58,400 --> 01:12:02,200 President, you are not thinking about being in the elevator, 1189 01:12:02,200 --> 01:12:06,466 it's so embarrassing. He is not thinking of kissing me in the elevator, right? 1190 01:12:09,633 --> 01:12:11,633 Secretary Song, what are you thinking about? 1191 01:12:12,366 --> 01:12:15,833 You are not thinking about doing those things in the elevator, 1192 01:12:15,866 --> 01:12:18,266 right? Jiang Tingzhou is teasing my 1193 01:12:55,800 --> 01:12:57,266 sister again. Two cups of soy milk 1194 01:12:57,266 --> 01:12:58,100 and two fried dough sticks 1195 01:12:58,500 --> 01:12:59,300 . Oh my god, the 1196 01:12:59,300 --> 01:13:01,500 girl is so beautiful. She is so beautiful 1197 01:13:01,500 --> 01:13:03,633 that I almost thought I was dreaming. 1198 01:13:04,166 --> 01:13:04,633 Girl 1199 01:13:04,633 --> 01:13:07,633 , your boyfriend looks like he walked out of a comic book. 1200 01:13:07,633 --> 01:13:08,700 His eyes 1201 01:13:08,700 --> 01:13:10,600 are as beautiful as black gems. Okay, 1202 01:13:10,600 --> 01:13:12,300 sister, stop praising me. 1203 01:13:12,300 --> 01:13:13,800 Can I have some more vegetable buns? 1204 01:13:13,800 --> 01:13:14,633 Okay, wait a minute. 1205 01:13:20,033 --> 01:13:22,233 Secretary Song really likes gems 1206 01:13:22,233 --> 01:13:23,100 . 1207 01:13:24,600 --> 01:13:25,566 Um, 1208 01:13:25,566 --> 01:13:27,033 not just black gems 1209 01:13:27,200 --> 01:13:28,266 , right? 1210 01:13:28,266 --> 01:13:29,400 I like 1211 01:13:41,566 --> 01:13:43,666 all kinds of jewelry. 1212 01:13:43,833 --> 01:13:46,266 President, did you transfer the money to the wrong account 1213 01:13:46,966 --> 01:13:49,600 ? I sold you jewelry. 1214 01:13:50,200 --> 01:13:51,966 The president is so handsome 1215 01:13:52,100 --> 01:13:53,600 and generous. 1216 01:13:53,900 --> 01:13:56,300 Why didn't I seduce him earlier? 1217 01:13:59,233 --> 01:14:01,800 Director Gu is really getting engaged to our president. 1218 01:14:02,000 --> 01:14:04,233 It seems I can curry favor 1219 01:14:04,233 --> 01:14:06,300 with our future president's 1220 01:14:06,300 --> 01:14:08,766 wife. Isn't our president asexual? 1221 01:14:08,766 --> 01:14:10,866 I almost thought he didn't like women anymore 1222 01:14:10,866 --> 01:14:13,200 . I 've got some explosive news for you. 1223 01:14:13,566 --> 01:14:15,433 A few days ago, a colleague said 1224 01:14:15,866 --> 01:14:18,800 he saw a hot girl 1225 01:14:18,800 --> 01:14:20,900 coming out of the president's lounge. 1226 01:14:20,900 --> 01:14:22,233 She was so hot. 1227 01:14:28,433 --> 01:14:30,833 President, your coffee, 1228 01:14:31,633 --> 01:14:32,433 Secretary Song, 1229 01:14:41,666 --> 01:14:43,966 wanna go to sleep in light, yeah 1230 01:14:44,366 --> 01:14:45,500 , like a dream, president, 1231 01:14:46,000 --> 01:14:47,166 this is the office, 1232 01:14:47,866 --> 01:14:49,800 never let me go to waste, paralyze 1233 01:14:51,833 --> 01:14:53,366 , paralyze like It 1234 01:15:07,266 --> 01:15:08,166 tastes good, 1235 01:15:10,200 --> 01:15:13,566 President. Aren't you going to marry Gu Pingping? 1236 01:15:13,866 --> 01:15:16,500 I think it's time for our relationship to end. 1237 01:15:17,700 --> 01:15:18,900 Why are you jealous? 1238 01:15:18,900 --> 01:15:19,800 I'm not. 1239 01:15:22,233 --> 01:15:23,233 I'm going to get married, 1240 01:15:23,666 --> 01:15:26,000 but not to Gu Pingping 1241 01:15:27,900 --> 01:15:28,800 , but to you. 1242 01:15:38,900 --> 01:15:40,033 The wedding will last three months. 1243 01:15:40,166 --> 01:15:41,166 The bonus is 10 million. 1244 01:15:41,600 --> 01:15:42,966 If 1245 01:15:43,233 --> 01:15:45,666 you can dissuade my grandfather from marrying into the Gu family within these three months, 1246 01:15:46,066 --> 01:15:47,300 I'll give you another 10 million. 1247 01:15:48,233 --> 01:15:50,233 This black card, you keep it for now 1248 01:15:51,433 --> 01:15:53,966 . Oh my god, why did this incredible wealth 1249 01:15:53,966 --> 01:15:56,033 only hit me when I was dying? 1250 01:15:58,100 --> 01:15:59,400 If you don't agree, 1251 01:15:59,700 --> 01:16:02,600 I'll announce it to the entire company that you slept with me. 1252 01:16:02,600 --> 01:16:03,400 Open the door 1253 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 . It's only three months anyway 1254 01:16:06,166 --> 01:16:07,466 , and the work period is just over, so I 1255 01:16:07,466 --> 01:16:10,166 can quietly leave this world alone 1256 01:16:10,466 --> 01:16:11,833 . Okay, I promise you 1257 01:16:12,100 --> 01:16:13,200 , but let's make it a deal first. 1258 01:16:13,466 --> 01:16:14,433 The contract period 1259 01:16:14,466 --> 01:16:15,266 is three months 1260 01:16:15,266 --> 01:16:17,266 . Don't worry, it's just three months. 1261 01:16:31,066 --> 01:16:32,800 Hey, what's wrong, 1262 01:16:32,800 --> 01:16:34,800 sister? That old bastard, check You have cerebral palsy. 1263 01:16:34,800 --> 01:16:37,600 The doctor said it might be the sequelae of a head injury. 1264 01:16:37,600 --> 01:16:39,366 Mom is asking afterward for you frantically now. 1265 01:16:39,366 --> 01:16:42,066 You'd better stay with your brother-in-law during this period. 1266 01:16:42,066 --> 01:16:44,600 Ayuan, thank you for tipping me off. 1267 01:16:44,833 --> 01:16:46,100 I will protect myself. 1268 01:16:51,233 --> 01:16:52,033 The president 1269 01:16:52,033 --> 01:16:54,700 has arranged a top lawyer for Secretary Song. 1270 01:16:55,166 --> 01:16:55,966 Very good. 1271 01:16:59,633 --> 01:17:00,433 Secretary Song, 1272 01:17:01,800 --> 01:17:04,466 please redo this project plan. 1273 01:17:08,566 --> 01:17:09,433 Director Gu 1274 01:17:09,566 --> 01:17:12,033 , you messed up this project plan. 1275 01:17:12,100 --> 01:17:14,000 I have no obligation to take responsibility for your mistake. 1276 01:17:14,066 --> 01:17:16,833 Or does Director Gu not even know how to write a plan 1277 01:17:16,833 --> 01:17:17,633 ? 1278 01:17:21,700 --> 01:17:22,900 Brother Qinzhou, 1279 01:17:27,500 --> 01:17:28,300 go back. 1280 01:17:28,766 --> 01:17:29,633 What do 1281 01:17:31,033 --> 01:17:32,233 you mean, I told you to go back 1282 01:17:32,366 --> 01:17:33,666 ? Did I hear you right? 1283 01:17:33,666 --> 01:17:35,733 Gu Pinpin is not the president's fiancée. 1284 01:17:36,000 --> 01:17:39,366 He actually asked Secretary Song to hit his fiancée. 1285 01:17:39,400 --> 01:17:40,433 1286 01:17:40,433 --> 01:17:41,633 Brother 1287 01:17:44,800 --> 01:17:47,300 Tianzhu, it was clearly him who scolded me first . Song Xi, how dare you hit me? 1288 01:17:47,300 --> 01:17:48,733 I'm the president's secretary, 1289 01:17:48,766 --> 01:17:50,033 so I have to listen to him, 1290 01:17:50,533 --> 01:17:53,300 right? Thinking of my Secretary Song, he's really obedient. 1291 01:17:54,333 --> 01:17:55,500 What are you doing? You 1292 01:17:59,033 --> 01:18:00,166 're done , you 1293 01:18:00,400 --> 01:18:01,533 forgot to take your medicine 1294 01:18:03,100 --> 01:18:03,933 again. Are you okay 1295 01:18:04,333 --> 01:18:05,200 ? It wasn't me 1296 01:18:05,200 --> 01:18:07,366 . I just pushed him gently. I'll 1297 01:18:09,800 --> 01:18:10,566 take you to the 1298 01:18:10,566 --> 01:18:12,233 hospital. No, you 1299 01:18:12,233 --> 01:18:13,133 can't go to 1300 01:18:15,366 --> 01:18:16,100 the hospital. Let me 1301 01:18:16,100 --> 01:18:17,200 go downstairs. 1302 01:18:29,233 --> 01:18:31,033 Why don't you go to the hospital 1303 01:18:32,033 --> 01:18:32,833 ? Are 1304 01:18:32,833 --> 01:18:33,633 you hiding 1305 01:18:34,400 --> 01:18:36,766 something from me 1306 01:18:37,033 --> 01:18:39,733 ? No, what can I hide from you, President? I just 1307 01:18:40,433 --> 01:18:42,233 want to die quietly alone. 1308 01:18:42,733 --> 01:18:44,500 I'll let Uncle Liu take your 1309 01:18:45,333 --> 01:18:46,133 pulse. No 1310 01:18:46,766 --> 01:18:48,100 , I'm really fine. 1311 01:18:48,366 --> 01:18:49,966 I just eat too much barbecue and feel 1312 01:18:49,966 --> 01:18:50,933 a little irritated. 1313 01:18:54,333 --> 01:18:56,800 Uncle Liu asked him to take your pulse 1314 01:18:56,966 --> 01:18:58,100 to see how irritated 1315 01:19:00,400 --> 01:19:01,433 you are. It's just a pulse check . It 1316 01:19:01,566 --> 01:19:03,800 shouldn't diagnose problems like cancer, right? 1317 01:19:04,533 --> 01:19:06,500 Young master, you have good taste 1318 01:19:06,566 --> 01:19:08,333 in finding such a beautiful girlfriend. 1319 01:19:10,100 --> 01:19:10,900 Uncle Liu, 1320 01:19:11,766 --> 01:19:13,966 Secretary Song will be my wife 1321 01:19:14,100 --> 01:19:16,500 , so it's my madam. 1322 01:19:16,633 --> 01:19:18,033 Isn't this acting? 1323 01:19:18,400 --> 01:19:20,200 He plays it. It's too real, 1324 01:19:22,633 --> 01:19:24,766 Madam. Let's get started. 1325 01:19:25,300 --> 01:19:26,333 Bless me, bless 1326 01:19:26,400 --> 01:19:27,800 me. The pulse is calm 1327 01:19:38,900 --> 01:19:39,733 . I'm sorry, my 1328 01:19:44,233 --> 01:19:47,400 young master. Madam's diet needs to be regulated. Don't worry, 1329 01:19:47,500 --> 01:19:50,433 I will prescribe her a suitable medicinal diet 1330 01:19:52,200 --> 01:19:56,233 . Then, her three meals a day will be strictly controlled. 1331 01:19:56,233 --> 01:19:59,300 Why do I have to regulate my diet ? 1332 01:19:59,633 --> 01:20:00,933 I'm almost dying 1333 01:20:00,933 --> 01:20:02,500 , can't I eat something good 1334 01:20:02,600 --> 01:20:06,033 ? This is because Madam is pregnant. 1335 01:20:08,766 --> 01:20:09,933 Congratulations, Madam 1336 01:20:10,566 --> 01:20:13,166 . Uncle Liu, are you sure I'm pregnant? 1337 01:20:13,166 --> 01:20:14,700 If you don't believe me, 1338 01:20:15,000 --> 01:20:16,566 I'll take your pulse again. 1339 01:20:16,733 --> 01:20:18,833 No, no, 1340 01:20:19,133 --> 01:20:20,633 how could I be pregnant? 1341 01:20:20,900 --> 01:20:22,900 If I'm not pregnant, why would I vomit 1342 01:20:23,633 --> 01:20:26,366 ? Otherwise, let's go to the hospital for a blood test. 1343 01:20:26,366 --> 01:20:27,166 No, no, 1344 01:20:31,633 --> 01:20:32,900 regulate the diet for two months 1345 01:20:33,033 --> 01:20:34,333 and then go to the hospital for a blood test 1346 01:20:34,433 --> 01:20:35,533 , or go now. 1347 01:20:36,233 --> 01:20:37,033 You choose one. 1348 01:20:37,566 --> 01:20:39,700 It's better to regulate your diet and 1349 01:20:40,166 --> 01:20:41,233 stutter less 1350 01:20:41,333 --> 01:20:42,800 than to expose it now. 1351 01:20:43,200 --> 01:20:45,133 Young master, if everything is fine, 1352 01:20:45,133 --> 01:20:46,766 I'll withdraw first 1353 01:20:47,200 --> 01:20:48,000 . 1354 01:20:51,566 --> 01:20:52,366 Come here. 1355 01:21:00,966 --> 01:21:03,700 He won't want me to give birth to this child, right 1356 01:21:03,933 --> 01:21:05,533 ? How can I, a dying person 1357 01:21:05,700 --> 01:21:07,000 , give him a child? 1358 01:21:07,000 --> 01:21:10,633 President, our marriage agreement is fake. 1359 01:21:10,733 --> 01:21:14,166 Otherwise, I'd better abort this child. 1360 01:21:14,366 --> 01:21:17,966 Secretary Song, you don't want our child. 1361 01:21:18,300 --> 01:21:21,400 No, no, no, I think 1362 01:21:21,500 --> 01:21:23,766 if you can't give the child a good family 1363 01:21:23,966 --> 01:21:26,166 , you should not give him life easily. 1364 01:21:28,133 --> 01:21:30,600 But he already has life in your belly. 1365 01:21:30,800 --> 01:21:33,100 Secretary Song, no matter what, 1366 01:21:33,800 --> 01:21:35,366 I want you to give birth to the child, 1367 01:21:35,933 --> 01:21:38,133 otherwise don't even think about leaving me. 1368 01:21:39,100 --> 01:21:40,800 If I don't have a child after 10 months, 1369 01:21:41,033 --> 01:21:42,566 he won't be very disappointed. 1370 01:21:43,200 --> 01:21:45,200 Forget it, just agree to it first. 1371 01:21:45,600 --> 01:21:47,000 I won't live to see that day 1372 01:21:47,533 --> 01:21:50,166 . President, then just agree to 1373 01:21:50,233 --> 01:21:51,933 cancel the engagement in 3 months 1374 01:21:52,300 --> 01:21:53,933 and I'll I promise to give birth to the baby 1375 01:21:54,333 --> 01:21:56,100 , okay? 1376 01:21:57,033 --> 01:21:58,400 I promise you 1377 01:21:59,500 --> 01:22:00,566 , take off your clothes. 1378 01:22:01,633 --> 01:22:06,000 President, this is too hasty. 1379 01:22:06,133 --> 01:22:07,633 He doesn't want to 1380 01:22:07,766 --> 01:22:09,000 stay in the living room. I want to move in 1381 01:22:10,533 --> 01:22:11,533 . What are you doing? Hurry up and 1382 01:22:11,533 --> 01:22:12,400 take off 1383 01:22:13,500 --> 01:22:16,533 your clothes. Jiang Tingzhou, I like excitement 1384 01:22:16,533 --> 01:22:17,633 , but I don't like it. 1385 01:22:18,733 --> 01:22:19,533 Hmm 1386 01:22:25,366 --> 01:22:27,566 , how do you know I like Sijing? 1387 01:22:29,166 --> 01:22:30,600 I don't know anything 1388 01:22:32,900 --> 01:22:35,500 , or do you want me to help you take off 1389 01:22:36,300 --> 01:22:39,133 your clothes? President, that's not what I mean. 1390 01:22:40,033 --> 01:22:41,566 Hey, this is the living room. 1391 01:22:41,833 --> 01:22:43,533 Can we go to the bedroom 1392 01:22:48,700 --> 01:22:52,133 ? God doesn't tell me what to do. 1393 01:22:54,366 --> 01:22:58,166 He broke into the castle I didn't build. 1394 01:23:10,233 --> 01:23:14,533 Hmm, president, which room should I sleep in tonight 1395 01:23:17,100 --> 01:23:19,966 ? Secretary Song wants to sleep in a separate room from me again 1396 01:23:22,933 --> 01:23:26,300 . President, you don't want it again, do you? What 1397 01:23:27,800 --> 01:23:28,966 if I say yes? 1398 01:23:31,366 --> 01:23:33,366 Forget it. We've already slept, 1399 01:23:33,400 --> 01:23:34,433 why should I be so pretentious? It's okay 1400 01:23:41,933 --> 01:23:43,966 to sleep with one. 1401 01:23:44,833 --> 01:23:46,433 i fight 1402 01:23:46,800 --> 01:23:49,533 i won't feel i've touched the sky i 1403 01:23:51,133 --> 01:23:52,033 'm going 1404 01:23:56,366 --> 01:23:57,366 hey fish 1405 01:23:57,366 --> 01:24:00,166 i wanna feel i pretend to 1406 01:24:02,200 --> 01:24:04,366 President, I'm weak 1407 01:24:04,600 --> 01:24:07,633 , so you have to be gentler for a while 1408 01:24:27,700 --> 01:24:30,000 . Mrs. Jiang, did you sleep well last night? 1409 01:24:31,100 --> 01:24:35,300 President, why don't you just call me Secretary Song from now on? 1410 01:24:35,400 --> 01:24:36,200 Well, 1411 01:24:36,633 --> 01:24:38,533 we have to get the marriage certificate today. 1412 01:24:38,533 --> 01:24:40,166 Should Secretary Song 1413 01:24:40,166 --> 01:24:42,933 change his address to call me husband from now on? 1414 01:24:43,200 --> 01:24:44,000 Mrs. Jiang 1415 01:24:52,366 --> 01:24:54,366 , you'll give me 10 minutes. 1416 01:24:54,600 --> 01:24:55,766 I'll wait for you in the living room downstairs 1417 01:24:55,766 --> 01:24:56,733 to get the marriage certificate together. 1418 01:25:00,600 --> 01:25:03,500 Isn't that so overbearing? 1419 01:25:10,933 --> 01:25:14,133 Welcome home, Mrs. President. 1420 01:25:15,966 --> 01:25:18,700 President, didn't we get married by agreement? 1421 01:25:18,700 --> 01:25:20,633 There's no need to be so formal. 1422 01:25:20,733 --> 01:25:22,233 Acting requires full performance 1423 01:25:24,600 --> 01:25:26,500 . Well, President, 1424 01:25:26,500 --> 01:25:27,700 I have to go to work. 1425 01:25:28,200 --> 01:25:29,833 Well, why call me 1426 01:25:31,833 --> 01:25:34,200 husband ? Mrs. 1427 01:25:36,900 --> 01:25:40,200 Jiang, your job today is to accompany me, Master and Madam. This is a 1428 01:26:03,533 --> 01:26:04,333 herbal diet plan that Uncle 1429 01:26:04,333 --> 01:26:06,533 Liu has customized for you. 1430 01:26:06,533 --> 01:26:08,333 He made a nutritious meal. Please 1431 01:26:13,033 --> 01:26:14,233 take your time and I'll feed you. 1432 01:26:15,166 --> 01:26:16,333 Well 1433 01:26:17,633 --> 01:26:18,900 , husband 1434 01:26:19,366 --> 01:26:21,766 , actually, I can do it myself. Well, 1435 01:26:21,933 --> 01:26:24,633 why do you think I didn't feed you well 1436 01:26:24,700 --> 01:26:25,766 ? Come here , oh, oh, 1437 01:26:27,433 --> 01:26:28,433 I'll do it myself 1438 01:26:28,433 --> 01:26:29,766 . If you don't eat well, 1439 01:26:35,000 --> 01:26:36,700 I'll let grandpa feed you. You 1440 01:26:36,766 --> 01:26:38,500 have to hold an umbrella on rainy days. 1441 01:26:38,900 --> 01:26:40,733 Grandpa, you come here at this time, you 1442 01:26:46,233 --> 01:26:48,366 're not just here to eat 1443 01:26:48,433 --> 01:26:49,800 for free , are you 1444 01:26:49,900 --> 01:26:51,700 ? I came to see you. 1445 01:26:53,033 --> 01:26:56,000 Xiao Song is indeed very beautiful. 1446 01:26:56,000 --> 01:26:58,533 No wonder that brat Jiang Tingzhou 1447 01:26:58,533 --> 01:27:01,633 is obsessed with you. 1448 01:27:02,400 --> 01:27:03,933 Did Mr. Jiang 1449 01:27:03,933 --> 01:27:05,733 misunderstand ? 1450 01:27:05,800 --> 01:27:08,366 Someone bring grandpa a set of dishes and chopsticks. 1451 01:27:08,500 --> 01:27:09,633 No, no, 1452 01:27:10,133 --> 01:27:11,800 I'm eating here. 1453 01:27:12,133 --> 01:27:15,133 Xiao Song will feel very uncomfortable. 1454 01:27:15,966 --> 01:27:18,633 Grandpa, how can you say that ? 1455 01:27:19,033 --> 01:27:20,433 This is your home too. 1456 01:27:20,433 --> 01:27:22,933 How can I feel uncomfortable eating at home 1457 01:27:24,366 --> 01:27:26,000 ? Xiao Song, 1458 01:27:26,533 --> 01:27:28,500 you said it very well. 1459 01:27:28,600 --> 01:27:33,533 How about I stay and have a lick? 1460 01:27:38,933 --> 01:27:41,133 Hey, I want some soup. Can you feed me 1461 01:27:41,966 --> 01:27:43,600 ? Hey, what 1462 01:27:43,733 --> 01:27:44,800 are you feeding me? Is your hand broken 1463 01:27:44,800 --> 01:27:46,400 or your brain damaged 1464 01:27:47,533 --> 01:27:49,033 ? Grandpa, you don't understand. 1465 01:27:49,233 --> 01:27:51,200 This is our hobby. 1466 01:28:01,400 --> 01:28:04,633 Grandpa, please try this osmanthus glutinous rice and lotus root. It's 1467 01:28:04,633 --> 01:28:05,700 sweet and sticky and 1468 01:28:05,700 --> 01:28:07,300 delicious. Good, good, 1469 01:28:23,000 --> 01:28:24,200 unbelievable 1470 01:28:24,300 --> 01:28:27,000 . Grandpa, you are so amazing. 1471 01:28:27,000 --> 01:28:28,600 I even passed 50 levels in a row. 1472 01:28:28,800 --> 01:28:30,900 That's also your credit, Xiao Song. 1473 01:28:32,566 --> 01:28:33,400 By the way, 1474 01:28:33,600 --> 01:28:34,400 Xiao Song 1475 01:28:35,400 --> 01:28:38,300 , this is a meeting gift from grandpa . 1476 01:28:39,033 --> 01:28:40,566 Thank you, Grandpa. 1477 01:28:43,233 --> 01:28:45,166 Isn't this the house in Mo Shui Villa? 1478 01:28:45,200 --> 01:28:47,700 I heard that this house only has one price. 1479 01:28:47,700 --> 01:28:49,166 The price has already been hyped up to 300 million. 1480 01:28:49,366 --> 01:28:50,833 Are you really going to give it to me 1481 01:28:51,000 --> 01:28:51,966 ? Time 1482 01:28:52,566 --> 01:28:55,933 is like water. You are such a courageous and smart girl. 1483 01:28:55,933 --> 01:28:56,733 Excellent! 1484 01:28:56,900 --> 01:28:58,400 Our Qinzhou is 1485 01:28:58,400 --> 01:29:00,133 blessed to have found you, 1486 01:29:02,366 --> 01:29:04,400 but I still can't accept it. Grandpa, 1487 01:29:04,400 --> 01:29:05,700 this gift is too expensive. 1488 01:29:06,033 --> 01:29:07,033 Oh, 1489 01:29:07,500 --> 01:29:09,366 Mrs. Jiang, just accept it. It's 1490 01:29:09,600 --> 01:29:10,733 the Jiang family's custom that 1491 01:29:10,900 --> 01:29:13,133 elders must give juniors a generous gift 1492 01:29:13,133 --> 01:29:14,166 . I'll accept it. 1493 01:29:14,166 --> 01:29:16,333 Thank you, Grandpa. 1494 01:29:17,133 --> 01:29:19,566 I'll go back to my room and play. 1495 01:29:25,200 --> 01:29:26,800 Yeah 1496 01:29:33,100 --> 01:29:35,033 , my Mrs. Jiang is still so charming. 1497 01:29:35,033 --> 01:29:37,566 She won over the old man so easily 1498 01:29:37,600 --> 01:29:38,400 . Yeah, 1499 01:30:04,433 --> 01:30:07,400 doctor, can my disease still be cured? 1500 01:30:07,833 --> 01:30:10,366 The last test results showed that it's in the late 1501 01:30:10,566 --> 01:30:12,533 stage and the treatment rate 1502 01:30:14,200 --> 01:30:15,000 is very high. 1503 01:30:15,133 --> 01:30:17,900 Doctor , in my case, is there any possibility of pregnancy 1504 01:30:18,033 --> 01:30:19,233 ? Given your current health 1505 01:30:23,200 --> 01:30:25,933 , you should prepare to go back soon. 1506 01:30:35,900 --> 01:30:37,000 Hello, 1507 01:30:37,000 --> 01:30:39,733 has no one taken a fancy to the apartment I put up for sale? 1508 01:30:39,966 --> 01:30:42,000 Miss Song, you require... A one-time payment 1509 01:30:42,000 --> 01:30:43,166 is a large amount, 1510 01:30:43,233 --> 01:30:44,400 so it may not be that fast. 1511 01:30:44,500 --> 01:30:45,300 Um, 1512 01:30:51,533 --> 01:30:53,800 Mrs. Jiang, are you in there? 1513 01:30:55,933 --> 01:30:56,900 Mrs. Jiang, 1514 01:30:56,933 --> 01:30:58,100 are you in there? 1515 01:31:04,400 --> 01:31:05,233 What a coincidence! 1516 01:31:06,400 --> 01:31:08,700 What do you want to talk to me about? 1517 01:31:09,033 --> 01:31:10,633 It's not good 1518 01:31:10,900 --> 01:31:12,233 to take you to work at 8 o'clock. 1519 01:31:12,433 --> 01:31:14,233 What if someone sees us? 1520 01:31:19,533 --> 01:31:20,333 Madam, 1521 01:31:20,366 --> 01:31:23,433 this is a custom-made suit from the top German luxury brand Finello. 1522 01:31:23,800 --> 01:31:25,633 This is a limited edition Hermès bag that 1523 01:31:25,633 --> 01:31:27,700 was just airlifted from abroad. 1524 01:31:28,000 --> 01:31:31,233 Oh my god, I saw this bag in a magazine. 1525 01:31:31,333 --> 01:31:32,733 There are only three in the world 1526 01:31:33,200 --> 01:31:35,000 , and the market price has been hyped up to 8 million. 1527 01:31:35,000 --> 01:31:37,100 Wear this red suit to work today. 1528 01:31:37,300 --> 01:31:39,333 This was personally matched by my husband for you 1529 01:31:39,966 --> 01:31:42,300 . Would it be too conspicuous for me to wear like this? 1530 01:31:42,433 --> 01:31:43,400 I'll wait for you in the car 1531 01:31:43,566 --> 01:31:44,600 in 10 minutes. 1532 01:31:59,933 --> 01:32:01,733 You want everyone in the company to know that 1533 01:32:01,733 --> 01:32:02,333 you and I are having an affair, 1534 01:32:02,333 --> 01:32:04,000 right? Why 1535 01:32:04,800 --> 01:32:05,933 are you afraid that others will know 1536 01:32:21,533 --> 01:32:22,366 ? Secretary Song, 1537 01:32:22,566 --> 01:32:23,766 are you free at noon? 1538 01:32:24,933 --> 01:32:26,200 Sorry, Manager Yue, 1539 01:32:26,300 --> 01:32:27,600 I'm not free at noon. 1540 01:32:27,900 --> 01:32:29,400 Um, okay, 1541 01:32:33,633 --> 01:32:35,566 Secretary Song. "Shu, what did you just run for? 1542 01:32:38,000 --> 01:32:39,100 What did you just run for, 1543 01:32:39,433 --> 01:32:40,600 President? I 1544 01:32:40,600 --> 01:32:42,133 was afraid you wouldn't be able to catch the elevator. 1545 01:32:42,300 --> 01:32:44,900 Do you have a problem with the president's special elevator 1546 01:32:45,000 --> 01:32:45,966 or with me ? 1547 01:32:45,966 --> 01:32:48,900 President, I have a problem with myself. 1548 01:32:49,400 --> 01:32:50,633 I'm not 1549 01:32:53,133 --> 01:32:55,500 worthy of it. Jiang Tingzhou, didn't we agree 1550 01:32:55,900 --> 01:32:58,733 on a secret marriage? I don't want anyone in the company to know. I 1551 01:32:58,733 --> 01:32:59,833 climbed into the president's bed 1552 01:32:59,833 --> 01:33:01,166 and became his wife. 1553 01:33:11,766 --> 01:33:14,100 What kind of love potion did you give Grandpa Jiang 1554 01:33:14,100 --> 01:33:16,000 to make him agree to you and Brother Tingzhou being together? 1555 01:33:16,166 --> 01:33:19,500 When encountering problems, look for the reasons in yourself first. 1556 01:33:19,600 --> 01:33:20,566 Why hasn't Jiang Tingzhou fallen in love with you 1557 01:33:20,566 --> 01:33:22,600 in all these years ? Have 1558 01:33:22,600 --> 01:33:24,966 you worked hard enough? 1559 01:33:25,200 --> 01:33:26,733 Have you treated him seriously 1560 01:33:27,233 --> 01:33:29,333 ? Is it because I haven't worked hard enough 1561 01:33:34,200 --> 01:33:36,766 ? Damn, I 've been brainwashed by this woman again. 1562 01:33:40,100 --> 01:33:43,200 Master, this outfit of yours is Finello, right? 1563 01:33:43,533 --> 01:33:45,500 I love it so much. It's a pity it 1564 01:33:45,800 --> 01:33:47,366 costs 500,000 1565 01:33:47,500 --> 01:33:48,900 and I haven't been able to buy it. 1566 01:33:49,633 --> 01:33:51,800 Wow, Secretary Song 1567 01:33:52,166 --> 01:33:54,966 , this bag of yours is a global limited edition Hermès, right? 1568 01:33:55,100 --> 01:33:56,800 Listen. " They say there are only three in the world. 1569 01:33:56,833 --> 01:33:58,766 I didn't expect to see one here. 1570 01:33:58,833 --> 01:34:01,766 Master, did you win 300 million? How come you have 1571 01:34:01,766 --> 01:34:03,833 a brand new, high-end outfit every day 1572 01:34:04,566 --> 01:34:06,200 ? Secretary Song must be in love. 1573 01:34:06,200 --> 01:34:08,166 The other person must be a very wealthy man. 1574 01:34:08,166 --> 01:34:11,366 An Qi is definitely in love with Secretary Song. 1575 01:34:11,400 --> 01:34:13,966 Is Jiang Tingzhou super in love with 1576 01:34:16,133 --> 01:34:17,566 him? His bag is fake 1577 01:34:17,733 --> 01:34:20,200 . I've already bought the real limited edition 1578 01:34:22,533 --> 01:34:23,933 . Her bag is fake. 1579 01:34:24,100 --> 01:34:26,500 I've already bought the real limited edition. 1580 01:34:29,166 --> 01:34:31,766 Whose bag is the real one 1581 01:34:31,966 --> 01:34:33,100 ? Is there any need to ask 1582 01:34:33,300 --> 01:34:34,566 ? 1583 01:34:34,800 --> 01:34:36,133 It must be Director Gu. She is the daughter of the Gu family and 1584 01:34:36,133 --> 01:34:37,400 the future president's wife. 1585 01:34:37,566 --> 01:34:38,833 How could she be carrying a fake bag 1586 01:34:39,233 --> 01:34:40,133 ? 1587 01:34:40,366 --> 01:34:43,200 A rich girl like her can definitely spot a fake. 1588 01:34:43,200 --> 01:34:44,533 How could she be carrying a fake? 1589 01:34:44,566 --> 01:34:46,033 Fake, so what? 1590 01:34:46,333 --> 01:34:47,900 If you can tell it's real, 1591 01:34:47,900 --> 01:34:48,933 I'll be embarrassed. 1592 01:34:48,966 --> 01:34:51,366 Why does her bag look real? 1593 01:34:51,600 --> 01:34:53,300 Where did you get this bag? 1594 01:34:53,400 --> 01:34:54,600 Didn't Director Gu say 1595 01:34:54,600 --> 01:34:55,633 it's fake? 1596 01:34:55,800 --> 01:34:57,400 I just bought it at a street stall. 1597 01:34:57,500 --> 01:34:59,300 How could a penniless secretary like him 1598 01:34:59,533 --> 01:35:01,700 afford an 8 million yuan bag 1599 01:35:02,000 --> 01:35:03,766 ? Did Brother Qinzhou buy it for her? 1600 01:35:04,033 --> 01:35:06,766 Secretary Song, which street stall did you buy this bag from? 1601 01:35:06,800 --> 01:35:08,700 This bag looks so real. Can 1602 01:35:08,700 --> 01:35:10,400 you bring me one when you get off work 1603 01:35:10,633 --> 01:35:13,733 ? Ah ha, I'm afraid it's not convenient. 1604 01:35:13,833 --> 01:35:16,933 The street stall has been removed. Okay, 1605 01:35:16,933 --> 01:35:17,433 Brother Tingzhu, 1606 01:35:17,433 --> 01:35:18,366 he just loves 1607 01:35:18,433 --> 01:35:19,433 8 million yuan bags. 1608 01:35:19,433 --> 01:35:20,500 He just sends 1609 01:35:25,933 --> 01:35:27,400 them away. Come here, 1610 01:35:35,733 --> 01:35:38,366 President, I ordered takeout. 1611 01:35:38,966 --> 01:35:39,766 Cancel 1612 01:35:40,500 --> 01:35:41,800 it. Don't forget you promised me 1613 01:35:41,800 --> 01:35:42,933 to eat your nutritious meal well. 1614 01:35:56,133 --> 01:35:57,133 Brother Tianzhou, 1615 01:36:01,933 --> 01:36:02,833 Brother Tianzhou, 1616 01:36:02,833 --> 01:36:03,966 didn't you knock when you came in? 1617 01:36:03,966 --> 01:36:05,300 Is there any etiquette? Go out, 1618 01:36:05,400 --> 01:36:06,366 Brother Tianzhou 1619 01:36:06,366 --> 01:36:07,800 , I came to bring you food out out of kindness. 1620 01:36:07,800 --> 01:36:08,900 How can you chase me away 1621 01:36:08,900 --> 01:36:10,533 ? Do you want me to call someone to carry you out? 1622 01:36:28,100 --> 01:36:30,966 President, I'm full and I'm leaving first. 1623 01:36:31,433 --> 01:36:33,633 Mrs. Jiang, there are no outsiders here. 1624 01:36:33,733 --> 01:36:34,900 What should you call me, 1625 01:36:35,400 --> 01:36:36,200 old 1626 01:36:37,733 --> 01:36:39,766 husband? I'm leaving first. 1627 01:36:44,533 --> 01:36:45,733 Hey, Master, 1628 01:36:46,100 --> 01:36:48,333 why did you come out of the president's office 1629 01:36:48,333 --> 01:36:51,000 ? The president just wanted to ask me something, um 1630 01:36:51,000 --> 01:36:54,433 , um, um Hello, 1631 01:36:54,733 --> 01:36:57,500 Miss Song, Mr. Lin has taken a fancy to your apartment. 1632 01:36:57,633 --> 01:36:59,333 Are you free this week? 1633 01:36:59,366 --> 01:37:00,400 He wants to see it. 1634 01:37:00,500 --> 01:37:01,600 Yes, I am available . 1635 01:37:01,600 --> 01:37:03,633 The viewing will be on Saturday at 2 p.m. 1636 01:37:04,366 --> 01:37:05,166 Um, 1637 01:37:05,500 --> 01:37:06,400 Master 1638 01:37:06,633 --> 01:37:07,733 , are you selling your house 1639 01:37:08,900 --> 01:37:11,600 ? I'm planning to move abroad later 1640 01:37:11,766 --> 01:37:13,966 , so a house in China would be a waste . 1641 01:37:22,000 --> 01:37:25,366 Secretary Song, please organize these documents tonight. I'll need 1642 01:37:25,366 --> 01:37:26,700 them for tomorrow's meeting. 1643 01:37:27,333 --> 01:37:29,233 Article 71 of the Labor Law 1644 01:37:29,366 --> 01:37:31,766 states that employers 1645 01:37:31,766 --> 01:37:34,500 may extend working hours due to production and operation needs 1646 01:37:34,500 --> 01:37:35,766 after consultation with the trade union and employees. 1647 01:37:35,900 --> 01:37:38,033 Generally, the extension shall not exceed one hour per day 1648 01:37:38,033 --> 01:37:40,400 , so I have the right to refuse overtime. 1649 01:37:40,833 --> 01:37:42,533 I'm almost dying. 1650 01:37:42,633 --> 01:37:44,033 No one will indulge 1651 01:37:50,800 --> 01:37:51,600 Victoria Song 1652 01:37:52,233 --> 01:37:53,033 anymore. Get in the car. 1653 01:37:59,600 --> 01:38:00,400 Um, 1654 01:38:00,766 --> 01:38:03,166 Master, how did you get in the CEO's car 1655 01:38:18,000 --> 01:38:18,800 ? Hmm 1656 01:38:32,233 --> 01:38:33,300 , that's so cool. 1657 01:38:48,233 --> 01:38:49,533 Please let me down. 1658 01:38:55,933 --> 01:38:59,000 Shouldn't we do something meaningful tonight 1659 01:38:59,500 --> 01:39:02,733 ? Didn't we do something meaningful last night 1660 01:39:03,033 --> 01:39:03,833 ? It's not enough. 1661 01:39:12,000 --> 01:39:12,800 I 1662 01:39:13,900 --> 01:39:16,433 've 1663 01:39:16,433 --> 01:39:18,233 been 1664 01:39:18,600 --> 01:39:21,733 feeling a little irritable lately and took some anti-inflammatory medicine . Are your medicines so bitter? 1665 01:40:07,166 --> 01:40:07,966 Sweet kiss, 1666 01:40:08,300 --> 01:40:09,200 then I might not be that... 1667 01:40:09,200 --> 01:40:11,033 Are you tired of taking medicine? 1668 01:40:22,033 --> 01:40:24,333 Brother Anran, why is it you? I noticed your house is up for 1669 01:40:24,733 --> 01:40:26,833 sale, isn't it? I'm looking for a house too, 1670 01:40:26,833 --> 01:40:27,966 so I 1671 01:40:27,966 --> 01:40:29,533 came to take a look 1672 01:40:29,566 --> 01:40:31,300 . Mr. Ming, since you two know each other, 1673 01:40:31,300 --> 01:40:32,300 that's even better. 1674 01:40:32,533 --> 01:40:34,600 Why don't we take a good look around the house first 1675 01:40:34,766 --> 01:40:36,600 ? Now , how do we sell it? 1676 01:40:36,800 --> 01:40:37,533 Mr. Lin, 1677 01:40:37,533 --> 01:40:39,600 this house is priced at 1.5 million. 1678 01:40:39,733 --> 01:40:41,966 Miss Song requires full payment. 1679 01:40:42,033 --> 01:40:43,133 Is that okay with you? 1680 01:40:43,133 --> 01:40:43,933 No problem. 1681 01:40:44,800 --> 01:40:47,366 Brother Anran, do you really want to buy my house 1682 01:40:47,566 --> 01:40:48,366 ? Yes 1683 01:40:48,500 --> 01:40:50,033 , but I'm not in a hurry to move in. 1684 01:40:50,033 --> 01:40:51,633 When do you want to move out ? 1685 01:40:51,633 --> 01:40:53,200 We'll go through the transfer procedures 1686 01:40:54,133 --> 01:40:56,533 . Xixi, are you in urgent need of money recently? 1687 01:40:56,800 --> 01:40:58,733 I can lend you some money first 1688 01:40:58,733 --> 01:40:59,700 instead of buying your house. 1689 01:40:59,833 --> 01:41:01,100 Thank you, Brother Anran 1690 01:41:01,133 --> 01:41:03,200 , but I must sell this house . 1691 01:41:03,533 --> 01:41:06,100 As for you, you must think carefully 1692 01:41:06,166 --> 01:41:08,400 and not buy my house on impulse. Come on 1693 01:41:08,700 --> 01:41:09,500 , 1694 01:41:09,933 --> 01:41:12,766 I really like the house you lived in. 1695 01:41:12,933 --> 01:41:14,400 How could I not like it? 1696 01:41:22,533 --> 01:41:24,500 Where did Mrs. Jiang go today? 1697 01:41:24,566 --> 01:41:27,033 Jiang Qingzhu must not know that I sold the house. 1698 01:41:30,000 --> 01:41:32,333 I went to meet a friend. 1699 01:41:33,166 --> 01:41:34,200 What friend? 1700 01:41:34,200 --> 01:41:36,000 You left your husband to accompany you on the weekend 1701 01:41:36,000 --> 01:41:36,900 to go and spend time with him 1702 01:41:36,966 --> 01:41:38,533 . Aren't we married by agreement? 1703 01:41:38,766 --> 01:41:40,100 Why is he still so drunk 1704 01:41:40,633 --> 01:41:42,500 ? Well, we are just ordinary friends 1705 01:41:47,833 --> 01:41:49,600 . Suxi, don't forget 1706 01:41:49,600 --> 01:41:51,033 that you are Mrs. Jiang now. 1707 01:41:51,200 --> 01:41:52,600 Jiang Tingzhou, don't forget 1708 01:41:52,600 --> 01:41:54,000 that we are married by agreement. 1709 01:41:54,533 --> 01:41:56,700 What if I say I am serious? Okay, go to bed 1710 01:41:58,800 --> 01:41:59,600 early. 1711 01:42:00,700 --> 01:42:01,500 I have an appointment and 1712 01:42:01,633 --> 01:42:02,366 will be back later. 1713 01:42:02,366 --> 01:42:03,166 I brought 1714 01:42:17,366 --> 01:42:18,400 Mr. Jiang 1715 01:42:18,400 --> 01:42:20,000 to you. Mr. 1716 01:42:22,300 --> 01:42:23,100 Jiang, 1717 01:42:23,800 --> 01:42:25,000 you are looking for me. 1718 01:42:25,633 --> 01:42:26,900 Don't be nervous . 1719 01:42:26,900 --> 01:42:28,233 I won't kill you to silence you. 1720 01:42:28,500 --> 01:42:30,200 You met Suxi today. 1721 01:42:30,233 --> 01:42:31,133 Mr. Jiang, 1722 01:42:31,166 --> 01:42:34,233 I promised Xixi that I would keep her secret. 1723 01:42:35,133 --> 01:42:37,300 You two still have secrets. 1724 01:42:37,633 --> 01:42:38,366 Mr. Jiang 1725 01:42:38,366 --> 01:42:38,833 and Xixi 1726 01:42:38,833 --> 01:42:41,233 just have a secret that they don't want others to know for the time being 1727 01:42:41,600 --> 01:42:43,500 . If you don't want others to know, 1728 01:42:43,633 --> 01:42:44,633 why are 1729 01:42:44,766 --> 01:42:46,633 you telling me? Mr. Jiang, please don't force me. 1730 01:42:46,633 --> 01:42:48,100 I won't tell you. 1731 01:42:48,166 --> 01:42:50,566 I remember you have a sister named Lin Anya, 1732 01:42:50,566 --> 01:42:51,366 right? 1733 01:42:51,800 --> 01:42:53,366 If you don't tell me, 1734 01:42:54,600 --> 01:42:55,400 Baby , 1735 01:42:57,733 --> 01:42:58,600 Mr. Jiang, 1736 01:42:59,000 --> 01:43:00,833 it's actually not a big secret 1737 01:43:01,033 --> 01:43:03,333 . I saw Xixi had a house for sale, 1738 01:43:03,333 --> 01:43:04,800 so I decided to buy it. 1739 01:43:04,833 --> 01:43:06,233 But he didn't seem to want others to know 1740 01:43:06,233 --> 01:43:07,566 about it, 1741 01:43:08,033 --> 01:43:09,600 so he asked me to keep it a secret. 1742 01:43:09,733 --> 01:43:11,366 Did you ask him why he wanted to sell the house? 1743 01:43:11,500 --> 01:43:13,566 I asked him if he needed money urgently 1744 01:43:13,700 --> 01:43:14,800 so I could lend him 1745 01:43:15,000 --> 01:43:18,233 some money , but he just said that the house had to be sold. 1746 01:43:20,200 --> 01:43:21,566 He hasn't been very energetic lately 1747 01:43:21,633 --> 01:43:22,533 and is always sleepy. 1748 01:43:23,133 --> 01:43:25,433 Special medicine will increase the burden on the body, 1749 01:43:25,633 --> 01:43:27,233 and he will feel it himself. 1750 01:43:28,166 --> 01:43:29,733 Do you really want to keep it a secret from him? 1751 01:43:31,833 --> 01:43:32,633 Xiao Zhouzhou 1752 01:43:33,000 --> 01:43:35,766 's treatment always requires the patient's cooperation. 1753 01:43:39,333 --> 01:43:41,700 I'm afraid that if I tell her, she'll run faster. 1754 01:43:43,766 --> 01:43:45,000 You still need to be more restrained. 1755 01:43:45,000 --> 01:43:46,200 She 's not in good health now 1756 01:43:46,200 --> 01:43:48,966 , and it's better for her to come for a comprehensive check-up soon. 1757 01:43:50,566 --> 01:43:53,200 Song Qian, you don't want to leave me, do you? 1758 01:43:59,000 --> 01:44:00,133 Here's 5 million, 1759 01:44:00,133 --> 01:44:02,133 Mr. Jiang, what does this mean? 1760 01:44:02,233 --> 01:44:03,833 I'll find someone to perform with you in a play. 1761 01:44:04,100 --> 01:44:04,966 There's no need 1762 01:44:05,433 --> 01:44:07,900 to transfer the ownership. Just give me the property deed. 1763 01:44:08,100 --> 01:44:09,733 That house won't cost 5 million. 1764 01:44:10,333 --> 01:44:11,566 It's worth the money he's lived in. 1765 01:44:27,300 --> 01:44:28,433 When will you come back 1766 01:44:28,533 --> 01:44:31,433 ? The person you're entertaining couldn't be a woman, right? 1767 01:44:44,933 --> 01:44:46,966 You're back, and it's quite early. 1768 01:44:49,766 --> 01:44:52,300 Mrs. Jiang, do you want to smell 1769 01:44:52,566 --> 01:44:55,433 if there's any other woman's perfume on me 1770 01:45:02,100 --> 01:45:04,300 ? How about it? Can you smell it clearly? 1771 01:45:04,566 --> 01:45:06,100 Is there any other woman's perfume? 1772 01:45:06,500 --> 01:45:07,900 No, no, 1773 01:45:08,700 --> 01:45:09,366 I believe you 1774 01:45:09,366 --> 01:45:10,233 don't have any other woman 1775 01:45:32,933 --> 01:45:35,300 . Okay, you're pregnant 1776 01:45:35,500 --> 01:45:37,100 , go to bed early. 1777 01:45:58,033 --> 01:45:59,000 What are you thinking about? 1778 01:45:59,000 --> 01:46:00,233 You're pregnant now 1779 01:46:00,766 --> 01:46:02,700 . I will try to touch you less in the future. 1780 01:46:03,033 --> 01:46:05,166 The way you made me smile, 1781 01:46:07,100 --> 01:46:11,566 still remember the stars in your eyes, 1782 01:46:13,933 --> 01:46:18,000 I like the flowers in your eyes. 1783 01:46:28,800 --> 01:46:32,333 Why are you so anxious so early in the morning 1784 01:46:32,533 --> 01:46:34,033 ? What's going on? Well, nothing. 1785 01:46:46,533 --> 01:46:49,766 Why don't you choose to be smart 1786 01:46:50,000 --> 01:46:51,233 and would rather lose your hair 1787 01:46:55,600 --> 01:46:57,200 ? It's okay. I don't think you're stupid. 1788 01:46:58,600 --> 01:47:02,033 It's because you made me stay up 1789 01:47:02,033 --> 01:47:03,200 late to work overtime at the company before. 1790 01:47:05,333 --> 01:47:07,400 We won't stay up late from now on. 1791 01:47:08,033 --> 01:47:08,833 Well, 1792 01:47:19,700 --> 01:47:20,500 Xiao Xixi, 1793 01:47:20,933 --> 01:47:22,400 I'll treat you to lunch at noon. 1794 01:47:22,400 --> 01:47:23,766 I have something to tell you 1795 01:47:24,033 --> 01:47:26,000 . Okay, come on, 1796 01:47:26,000 --> 01:47:27,366 everyone, stop what you are doing. 1797 01:47:27,366 --> 01:47:30,000 I have good news to announce. From today on, 1798 01:47:30,000 --> 01:47:32,000 the company will cancel overtime for all departments. 1799 01:47:32,133 --> 01:47:33,366 Anyone who works overtime 1800 01:47:33,366 --> 01:47:35,800 for one minute will have one day's salary deducted. If you 1801 01:47:35,800 --> 01:47:38,800 work overtime for more than half an hour, you will have one month 's salary deducted. 1802 01:47:38,933 --> 01:47:42,000 The company will also arrange for all employees to have public medical examinations and 1803 01:47:42,000 --> 01:47:44,233 VIP packages at a private hospital. 1804 01:47:44,766 --> 01:47:47,100 Oh, long live the president. 1805 01:47:48,900 --> 01:47:51,166 Isn't the president a well-known overtime maniac? 1806 01:47:51,166 --> 01:47:52,633 Why did he suddenly cancel overtime 1807 01:47:52,766 --> 01:47:55,200 ? Did he cancel overtime for me ? 1808 01:47:56,133 --> 01:47:57,566 But no one can attend 1809 01:47:57,966 --> 01:47:59,700 the medical examination. If 1810 01:47:59,833 --> 01:48:00,566 you can't 1811 01:48:00,566 --> 01:48:04,700 attend, your performance and salary will be deducted. Hahaha 1812 01:48:04,700 --> 01:48:05,233 . 1813 01:48:05,233 --> 01:48:08,033 Please check the medical examination time and results on your mobile phone. 1814 01:48:08,200 --> 01:48:08,966 Please keep personal confidential 1815 01:48:08,966 --> 01:48:10,433 . Oh 1816 01:48:11,533 --> 01:48:14,200 , that's okay. You will know the result yourself 1817 01:48:14,366 --> 01:48:16,400 . It was me who asked Brother Tingzhi to cancel the overtime. 1818 01:48:16,400 --> 01:48:18,433 I see that everyone has been working overtime very hard recently 1819 01:48:18,500 --> 01:48:19,766 , so I mentioned it casually 1820 01:48:19,833 --> 01:48:23,833 . I didn't expect him to take it to heart. No wonder 1821 01:48:23,833 --> 01:48:26,300 the president dotes on Director Gu so much. 1822 01:48:26,300 --> 01:48:29,533 Of course, Director Gu is the president's fiancée. 1823 01:48:29,533 --> 01:48:30,766 If he doesn't dote on him, who will he dote on? 1824 01:48:39,333 --> 01:48:40,700 I have a medical examination in the morning 1825 01:48:40,700 --> 01:48:42,966 and I will have dinner outside with Anya after the examination. 1826 01:48:43,000 --> 01:48:43,833 You can eat by yourself. 1827 01:48:49,300 --> 01:48:52,433 After all, it's a private hospital. Service is a good project, 1828 01:48:52,433 --> 01:48:53,833 isn't it the same as before? 1829 01:48:53,833 --> 01:48:54,966 Well, let's not talk about this. 1830 01:48:54,966 --> 01:48:57,000 Xiao Xixi, what do you think of my brother? That's 1831 01:48:57,100 --> 01:49:01,100 great. Then why don't you date him? 1832 01:49:01,333 --> 01:49:03,033 In fact, he has always liked you. 1833 01:49:07,600 --> 01:49:08,400 President 1834 01:49:10,733 --> 01:49:11,533 , you are 1835 01:49:11,600 --> 01:49:12,366 Lin Anya 1836 01:49:12,366 --> 01:49:13,166 from the planning department. 1837 01:49:13,366 --> 01:49:15,033 Can we sit down and have dinner together? 1838 01:49:15,100 --> 01:49:17,333 The president actually knows my name. 1839 01:49:17,566 --> 01:49:18,400 Of course you are welcome 1840 01:49:18,500 --> 01:49:19,500 . Please sit down. 1841 01:49:27,433 --> 01:49:29,200 I just heard you two talking about 1842 01:49:29,400 --> 01:49:32,100 introducing a girl to Secretary Song. 1843 01:49:32,433 --> 01:49:34,200 Secretary Song is very outstanding. 1844 01:49:34,333 --> 01:49:36,166 I want to introduce her to my brother 1845 01:49:36,166 --> 01:49:37,366 and make her my sister-in -law. 1846 01:49:42,700 --> 01:49:43,600 Secretary Song is so old that she 1847 01:49:43,933 --> 01:49:44,733 chokes when she drinks water. 1848 01:49:45,733 --> 01:49:46,900 I can do it myself. 1849 01:49:47,966 --> 01:49:48,766 Um, 1850 01:49:49,600 --> 01:49:52,366 Secretary Song, Xiaolin wants you to be his sister-in-law. 1851 01:49:53,533 --> 01:49:54,333 What do you think of 1852 01:49:54,633 --> 01:49:56,600 me, Secretary Song? 1853 01:49:56,733 --> 01:49:58,166 My brother is very outstanding, 1854 01:49:58,166 --> 01:50:00,233 and you two are really a perfect match . 1855 01:50:00,233 --> 01:50:01,433 Xiaoya, stop talking. 1856 01:50:01,800 --> 01:50:03,033 I'm dead if 1857 01:50:03,100 --> 01:50:05,000 you say anything more. 1858 01:50:05,733 --> 01:50:06,100 Okay, 1859 01:50:06,100 --> 01:50:06,800 President, Xixi, 1860 01:50:06,800 --> 01:50:07,633 I'll take a call. 1861 01:50:07,633 --> 01:50:08,566 You guys eat first. 1862 01:50:14,833 --> 01:50:17,566 Mrs. Xiong wants to be Lian Ya's sister-in 1863 01:50:18,033 --> 01:50:20,133 -law so much. No, don't misunderstand me 1864 01:50:20,400 --> 01:50:22,233 . I just treat Brother An Ran as a friend. 1865 01:50:22,233 --> 01:50:23,733 Yaya and I will explain it clearly. 1866 01:50:25,766 --> 01:50:26,566 Kiss me and 1867 01:50:26,566 --> 01:50:27,400 I will believe you. 1868 01:50:29,333 --> 01:50:30,700 There are so many people and 1869 01:50:30,700 --> 01:50:31,700 we will see 1870 01:51:01,366 --> 01:51:03,333 each other. Um, I'm going to the bathroom, 1871 01:51:06,233 --> 01:51:07,400 I'm going to the bathroom too. 1872 01:51:13,933 --> 01:51:14,600 Let me go. I 1873 01:51:14,600 --> 01:51:15,600 will be seen 1874 01:51:15,833 --> 01:51:16,833 . It 1875 01:51:16,833 --> 01:51:18,100 's not something to be ashamed of 1876 01:51:23,366 --> 01:51:24,166 . 1877 01:51:24,500 --> 01:51:26,766 Young people nowadays really know how to play. 1878 01:51:28,366 --> 01:51:29,166 Xixi 1879 01:51:31,000 --> 01:51:32,200 , um, um 1880 01:51:32,600 --> 01:51:35,000 , Xixi, your mother came to the company to make trouble again. 1881 01:51:35,166 --> 01:51:36,700 She actually dared to come to the company. 1882 01:51:38,033 --> 01:51:39,433 President, I have something to do. 1883 01:51:39,433 --> 01:51:40,633 Let's go back to the company 1884 01:51:45,833 --> 01:51:48,166 first . Song Qian, come out here, 1885 01:51:48,233 --> 01:51:52,433 Song Qian, you heartless thing. 1886 01:51:52,433 --> 01:51:54,900 I worked so hard to raise you, 1887 01:51:54,900 --> 01:51:57,033 and you treat me like this. 1888 01:51:57,033 --> 01:51:59,966 Song Qian, get out here, 1889 01:51:59,966 --> 01:52:01,200 haha. 1890 01:52:01,833 --> 01:52:03,200 Now you're powerful, you 1891 01:52:03,200 --> 01:52:05,533 've grown up, 1892 01:52:05,766 --> 01:52:08,633 and you want to break up with me. 1893 01:52:08,966 --> 01:52:11,133 First you hurt my man, 1894 01:52:11,133 --> 01:52:14,766 and now you're trying every means to avoid me. 1895 01:52:15,000 --> 01:52:16,633 Tell me, 1896 01:52:16,633 --> 01:52:19,933 are there such people in this world? 1897 01:52:19,933 --> 01:52:22,533 Why am I so miserable that I 1898 01:52:22,533 --> 01:52:26,766 gave birth to such a heartless thing? 1899 01:52:28,566 --> 01:52:31,333 Secretary Song usually looks very kind, 1900 01:52:31,366 --> 01:52:32,833 but I didn't expect that she is such a person. She doesn't even care about 1901 01:52:32,833 --> 01:52:35,233 her own mother. She is 1902 01:52:35,233 --> 01:52:36,233 so cold-blooded 1903 01:52:36,933 --> 01:52:37,733 . Humph 1904 01:52:38,533 --> 01:52:40,133 , you are finally willing to come out. 1905 01:52:40,233 --> 01:52:42,533 Your Uncle Xu is only half dead now. 1906 01:52:42,533 --> 01:52:44,933 How can you be so cruel? 1907 01:52:45,133 --> 01:52:46,333 That scumbag deserves it . 1908 01:52:46,333 --> 01:52:48,733 And I've already told you. I 'm breaking off relations. 1909 01:52:48,766 --> 01:52:49,800 You'll have three seconds 1910 01:52:49,966 --> 01:52:51,500 . If you don't leave, I'll call the police. 1911 01:52:51,966 --> 01:52:54,100 If you don't give me an explanation, I won't leave. 1912 01:52:54,100 --> 01:52:55,600 You all saw it. 1913 01:52:55,600 --> 01:52:57,100 This guy doesn't even want his mother. How 1914 01:52:57,100 --> 01:52:58,500 can he have any conscience 1915 01:52:58,500 --> 01:52:59,300 ? Oh , 1916 01:52:59,733 --> 01:53:02,166 let me go. I have such a family. 1917 01:53:02,200 --> 01:53:03,300 No wonder he's monopolizing Tingzhou. 1918 01:53:03,300 --> 01:53:04,233 Brother won't let go 1919 01:53:04,700 --> 01:53:06,966 of my aunt. Can you talk nicely? 1920 01:53:08,400 --> 01:53:09,933 Hello, 110. 1921 01:53:10,000 --> 01:53:12,200 Someone is causing trouble in my company now. 1922 01:53:12,433 --> 01:53:13,433 That damn girl 1923 01:53:13,433 --> 01:53:14,733 , I'm your mother. How 1924 01:53:14,733 --> 01:53:16,633 can you really call the police and have them arrest me 1925 01:53:16,766 --> 01:53:20,100 ? Secretary Song, you don't even recognize your own mother. 1926 01:53:20,433 --> 01:53:23,000 Director Gu, you care about others so much, 1927 01:53:23,200 --> 01:53:25,000 why don't you recognize her as your godmother? 1928 01:53:26,833 --> 01:53:27,633 Xixi 1929 01:53:29,600 --> 01:53:30,400 , get out of the way 1930 01:53:39,300 --> 01:53:40,166 . Who did this 1931 01:53:43,933 --> 01:53:45,033 ? Why are you looking at me? 1932 01:53:45,033 --> 01:53:46,366 I clearly didn't hit him just now, 1933 01:53:46,366 --> 01:53:47,733 and he fainted. 1934 01:53:49,933 --> 01:53:54,100 When did the president care about Xixi so much? Okay, 1935 01:53:54,166 --> 01:53:57,433 Song Xi got a rich boyfriend 1936 01:53:57,433 --> 01:54:00,366 . Even your own mother doesn't recognize you. Wait for me, 1937 01:54:05,633 --> 01:54:06,433 Doctor Song. 1938 01:54:06,833 --> 01:54:08,433 I don't want to go to the hospital. 1939 01:54:08,700 --> 01:54:09,833 If you don't want to die , just listen. 1940 01:54:10,333 --> 01:54:11,533 Am I still half asleep 1941 01:54:11,833 --> 01:54:14,166 ? How could I see the president looking so nervous? 1942 01:54:20,800 --> 01:54:24,000 No , no one can know that I have cancer. 1943 01:54:37,766 --> 01:54:40,433 Can't you 1944 01:54:40,433 --> 01:54:42,566 find me? This hospital is closed. 1945 01:54:55,733 --> 01:54:57,133 Find it quickly. 1946 01:54:59,566 --> 01:55:01,100 It's you, 1947 01:55:03,700 --> 01:55:05,800 Zhiwei 1948 01:55:05,800 --> 01:55:07,533 . Why are you back 1949 01:55:07,566 --> 01:55:09,166 ? Sister, it's really you. 1950 01:55:10,000 --> 01:55:12,333 I thought I recognized the wrong person. 1951 01:55:14,366 --> 01:55:16,433 Hey, why are you in the hospital 1952 01:55:16,433 --> 01:55:17,566 ? 1953 01:55:17,566 --> 01:55:18,433 Let's go have some milk tea 1954 01:55:18,700 --> 01:55:19,400 and chat while we drink. 1955 01:55:19,400 --> 01:55:20,200 Okay 1956 01:55:21,633 --> 01:55:24,000 , sister, you are so beautiful. 1957 01:55:24,000 --> 01:55:25,400 You used to pretend to be ugly. 1958 01:55:25,400 --> 01:55:26,633 I almost didn't recognize you. 1959 01:55:26,633 --> 01:55:28,433 Um, Xiaorui, 1960 01:55:28,800 --> 01:55:29,900 did you know that 1961 01:55:29,900 --> 01:55:31,766 I hit Xu Zhuoyue with a bottle 1962 01:55:31,833 --> 01:55:32,933 and came to persuade me to withdraw the lawsuit? 1963 01:55:33,100 --> 01:55:35,766 Sister, how could I persuade you to withdraw the lawsuit? 1964 01:55:36,166 --> 01:55:37,700 Even if you don't hire a lawyer, 1965 01:55:37,966 --> 01:55:39,566 I will help you hire a lawyer. 1966 01:55:40,033 --> 01:55:42,400 Xiaorui, you have to think carefully. 1967 01:55:42,566 --> 01:55:44,000 He wants If you really go to jail, 1968 01:55:44,000 --> 01:55:47,200 you won't be able to work in the court or the procuratorate. 1969 01:55:47,200 --> 01:55:49,366 Even if I can't go to the court or the procuratorate, 1970 01:55:49,566 --> 01:55:50,733 I can still be a lawyer. 1971 01:55:51,133 --> 01:55:53,600 It's because I saw such a negative example since I was a child 1972 01:55:53,600 --> 01:55:55,100 that I want to be a lawyer 1973 01:55:55,166 --> 01:55:56,700 and give justice to the victim. 1974 01:55:58,400 --> 01:55:59,633 Hey, sister, 1975 01:55:59,633 --> 01:56:03,233 I heard Song Zhiyuan say that you are in love. 1976 01:56:03,500 --> 01:56:06,600 Oh, oh 1977 01:56:08,233 --> 01:56:10,366 , um, 1978 01:56:11,700 --> 01:56:12,333 hello, 1979 01:56:12,333 --> 01:56:14,033 where are you? Why are you not in the hospital? 1980 01:56:14,433 --> 01:56:15,566 I'm really fine . 1981 01:56:15,566 --> 01:56:17,566 I just ran into my sister in the hospital and I 1982 01:56:17,566 --> 01:56:19,166 'm drinking milk tea with her now. 1983 01:56:19,333 --> 01:56:20,133 Send me your address 1984 01:56:20,533 --> 01:56:22,033 . You are not coming over, are 1985 01:56:22,366 --> 01:56:24,100 you? Your sister is so shameless. 1986 01:56:24,233 --> 01:56:25,800 Okay, I'll send you your address. 1987 01:56:38,000 --> 01:56:39,500 This gigolo is your sister. 1988 01:56:42,033 --> 01:56:43,633 This gigolo is your sister. 1989 01:56:44,400 --> 01:56:45,933 This is my sister, 1990 01:56:45,933 --> 01:56:46,733 Xu Zhiwei. 1991 01:56:47,633 --> 01:56:49,166 This is my boss, Jiang Tingzhou. 1992 01:56:51,033 --> 01:56:52,166 I'll give you another chance 1993 01:56:52,166 --> 01:56:53,233 to introduce myself again. 1994 01:56:55,733 --> 01:56:56,633 This is my husband, my 1995 01:56:57,166 --> 01:56:59,166 sister. 1996 01:56:59,233 --> 01:57:00,833 Are you married? 1997 01:57:01,033 --> 01:57:02,800 Isn't flash marriage popular now? 1998 01:57:03,500 --> 01:57:05,566 It was you who always bullied my sister before. 1999 01:57:05,833 --> 01:57:06,366 Hey, sister, 2000 01:57:06,366 --> 01:57:08,166 isn't he that 2001 01:57:08,166 --> 01:57:09,433 devilish and poisonous boss 2002 01:57:12,766 --> 01:57:16,766 you always talk about ? Well, my sister is young and ignorant and talks nonsense 2003 01:57:18,966 --> 01:57:19,733 . Yes, 2004 01:57:19,733 --> 01:57:22,166 I am the poisonous and poisonous boss your sister talks about 2005 01:57:23,333 --> 01:57:24,766 . She didn't work hard before. 2006 01:57:24,766 --> 01:57:26,100 I just want her to improve 2007 01:57:26,566 --> 01:57:29,600 . Okay, since you are pretty nice to my sister, I 2008 01:57:29,900 --> 01:57:30,733 forgive you. 2009 01:57:30,933 --> 01:57:31,733 I'll pay the bill. 2010 01:57:36,000 --> 01:57:37,766 What did you say just now? Pay the bill? 2011 01:57:37,800 --> 01:57:41,100 The bodyguard of that young master has already paid it. 2012 01:57:49,033 --> 01:57:50,400 Why did you suddenly faint today? 2013 01:57:51,600 --> 01:57:53,433 I just have low blood sugar. It 2014 01:57:53,566 --> 01:57:54,433 's nothing serious 2015 01:57:54,566 --> 01:57:55,900 . I won't die 2016 01:57:56,366 --> 01:57:58,533 for the time being. Have you 2017 01:57:59,366 --> 01:58:00,233 taken medicine 2018 01:58:01,000 --> 01:58:02,033 for low blood sugar 2019 01:58:02,833 --> 01:58:03,633 today ? 2020 01:58:04,533 --> 01:58:07,166 What flavor do you want a kiss today? 2021 01:58:09,966 --> 01:58:10,766 Grape flavor. 2022 01:58:11,933 --> 01:58:12,733 Be good 2023 01:58:12,933 --> 01:58:13,966 and take medicine first. 2024 01:58:22,400 --> 01:58:25,233 I got a nigga money through swimming go. 2025 01:58:29,966 --> 01:58:34,200 I just need a man, just one and Don't 2026 01:58:36,800 --> 01:58:37,700 ask for 2027 01:58:39,200 --> 01:58:41,600 that grape-flavored kiss 2028 01:58:42,100 --> 01:58:42,966 you want, guy. 2029 01:58:45,600 --> 01:58:47,100 It would be nice if I 2030 01:58:47,233 --> 01:58:49,800 could keep licking it like this before I die. 2031 01:59:00,600 --> 01:59:01,433 What's wrong? 2032 01:59:02,100 --> 01:59:03,200 You've been feeling weak lately 2033 01:59:03,366 --> 01:59:04,366 , so I won't bother you. 2034 01:59:04,833 --> 01:59:05,733 Go to bed early. 2035 01:59:12,100 --> 01:59:13,833 Isn't this a marriage by agreement? 2036 01:59:14,166 --> 01:59:15,766 Why is he so nice to me 2037 01:59:33,966 --> 01:59:37,200 ? Just waiting to die, right? 2038 01:59:37,800 --> 01:59:40,100 If you can find an expert in this field, 2039 01:59:40,100 --> 01:59:41,300 Dr. Hu Mingjing, 2040 01:59:41,366 --> 01:59:43,566 there might be a glimmer of hope. 2041 01:59:43,800 --> 01:59:46,700 But I heard he's recently retired. 2042 01:59:46,966 --> 01:59:48,366 I've asked around, 2043 01:59:49,033 --> 01:59:50,333 but it hasn't been of much help. 2044 01:59:50,533 --> 01:59:51,333 Maybe 2045 01:59:51,333 --> 01:59:52,533 you could try 2046 01:59:52,533 --> 01:59:53,833 other connections. 2047 02:00:01,933 --> 02:00:03,133 Hey, Anya, 2048 02:00:03,233 --> 02:00:04,633 how many friends do you know 2049 02:00:04,700 --> 02:00:08,000 ? Can you help me find a cancer research expert, 2050 02:00:08,000 --> 02:00:09,033 Dr. Hu Mingjin? 2051 02:00:09,333 --> 02:00:11,766 What do you want a cancer expert for? 2052 02:00:12,400 --> 02:00:15,100 I have a friend 2053 02:00:15,566 --> 02:00:17,400 who has terminal cancer. 2054 02:00:18,500 --> 02:00:20,300 Okay, I'll ask Victoria Song 2055 02:00:25,966 --> 02:00:26,766 for you. 2056 02:00:27,566 --> 02:00:28,700 Why are you still cherishing your life 2057 02:00:28,700 --> 02:00:30,033 ? 2058 02:00:43,400 --> 02:00:44,233 What are you looking at? 2059 02:00:44,233 --> 02:00:45,433 Be careful of eye sores 2060 02:00:49,566 --> 02:00:51,566 . It 's a deadly scene. 2061 02:00:52,500 --> 02:00:54,933 Why haven't I seen this person before 2062 02:00:55,166 --> 02:00:56,700 ? Well, 2063 02:00:56,700 --> 02:00:58,100 I'd better go back to the house first. I 2064 02:00:58,100 --> 02:00:59,166 won't chat with you guys anymore. 2065 02:00:59,366 --> 02:01:01,800 By the way , I'm going shopping with Zhirui this afternoon. 2066 02:01:01,800 --> 02:01:03,100 We 'll be back later tonight. 2067 02:01:04,766 --> 02:01:05,800 Get dressed. 2068 02:01:05,800 --> 02:01:08,233 You can use this black card 2069 02:01:08,300 --> 02:01:10,000 at will. Don't save me money 2070 02:01:10,300 --> 02:01:11,100 . Hey 2071 02:01:18,433 --> 02:01:19,333 , sister, 2072 02:01:19,333 --> 02:01:20,233 I have clothes , so you 2073 02:01:20,233 --> 02:01:21,333 don't have to buy them 2074 02:01:21,633 --> 02:01:25,033 . Look, your red one is about to be washed white. 2075 02:01:25,033 --> 02:01:26,166 Choose one yourself, 2076 02:01:26,166 --> 02:01:27,600 or I'll help you choose one. You 2077 02:01:28,000 --> 02:01:29,300 really don't have to buy them. 2078 02:01:29,300 --> 02:01:30,166 Hello 2079 02:01:32,166 --> 02:01:34,333 , this way. I don't want any of 2080 02:01:34,500 --> 02:01:36,766 the remaining pieces. Give her a 2081 02:01:36,766 --> 02:01:38,533 good one in her size. Miss Song, please wait a moment. 2082 02:01:41,400 --> 02:01:43,166 You know my last name is Song 2083 02:01:43,366 --> 02:01:44,900 Gang. The president called me personally 2084 02:01:44,900 --> 02:01:46,633 and said that Miss Song will come to the mall today. 2085 02:01:46,766 --> 02:01:49,200 He has sent your photo to all the stores in the mall 2086 02:01:49,200 --> 02:01:50,400 and asked us to treat 2087 02:01:50,400 --> 02:01:52,400 you well. You are so high-profile 2088 02:01:52,533 --> 02:01:54,500 , afraid that others will not know that I have an affair with him. 2089 02:01:55,133 --> 02:01:58,566 Sister, the clothes here are too ladylike 2090 02:01:58,700 --> 02:02:01,366 to wear on me. It's a waste of 2091 02:02:02,166 --> 02:02:04,300 you, a beautiful woman. 2092 02:02:04,300 --> 02:02:06,166 Don't dress like this again in the future. 2093 02:02:09,300 --> 02:02:10,633 Let me try this dress. 2094 02:02:10,633 --> 02:02:11,500 Sorry, 2095 02:02:12,033 --> 02:02:13,400 I already have 2096 02:02:14,166 --> 02:02:16,200 this dress. Song Xi, you 2097 02:02:16,300 --> 02:02:17,300 are Miss Gu, 2098 02:02:17,300 --> 02:02:18,800 this dress has been bought 2099 02:02:18,833 --> 02:02:20,533 . No, please take a look at other styles. 2100 02:02:20,633 --> 02:02:21,700 I want this one. 2101 02:02:21,966 --> 02:02:23,833 I'm President Jiang's fiancée, 2102 02:02:23,833 --> 02:02:25,566 the future wife of the CEO. 2103 02:02:25,566 --> 02:02:26,933 If you dare not listen to me, 2104 02:02:26,933 --> 02:02:28,033 I'll fire you . 2105 02:02:30,566 --> 02:02:31,966 What's wrong with your 2106 02:02:32,366 --> 02:02:34,166 sister? How did your brother-in-law suddenly have a fiancée? 2107 02:02:35,133 --> 02:02:36,566 I'll explain it to you later. 2108 02:02:37,600 --> 02:02:38,200 Okay, 2109 02:02:38,200 --> 02:02:40,566 Secretary Song, you're seducing Brother Tingzhou while 2110 02:02:40,566 --> 02:02:42,300 spending money on a gigolo outside. 2111 02:02:42,366 --> 02:02:43,633 Do 2112 02:02:43,633 --> 02:02:44,433 n't get me wrong. 2113 02:02:45,133 --> 02:02:47,100 I just like spending money on little milk dogs. 2114 02:02:47,300 --> 02:02:49,166 I'm going to support him for the rest of his life. 2115 02:02:51,800 --> 02:02:52,500 Just wait, 2116 02:02:52,500 --> 02:02:54,166 I'll tell Brother Tingzhu now. 2117 02:02:56,200 --> 02:02:57,166 Brother Tingzhou . 2118 02:02:57,166 --> 02:02:59,766 Secretary Song is keeping a gigolo outside behind people's backs 2119 02:02:59,766 --> 02:03:00,766 and spending your money 2120 02:03:00,766 --> 02:03:03,333 to go shopping with the gigolo. Do 2121 02:03:03,533 --> 02:03:04,333 you have any objections 2122 02:03:04,433 --> 02:03:05,366 ? Hahaha, Brother Tingzhou. 2123 02:03:05,366 --> 02:03:06,533 Brother, Secretary Song treats you like this, 2124 02:03:06,533 --> 02:03:07,500 and you still love 2125 02:03:07,500 --> 02:03:08,733 him so much. You live by the sea, but 2126 02:03:08,733 --> 02:03:09,733 you're so nosy . 2127 02:03:11,533 --> 02:03:13,633 I paid 10 times the price for this dress, so 2128 02:03:13,633 --> 02:03:14,733 pack it up for me now. 2129 02:03:15,000 --> 02:03:16,033 I'm sorry, Miss Gu . 2130 02:03:16,033 --> 02:03:17,366 The president has already ordered that 2131 02:03:17,366 --> 02:03:19,333 any styles Miss Song likes today 2132 02:03:19,333 --> 02:03:20,766 must not be sold to anyone else. 2133 02:03:21,100 --> 02:03:22,800 I'm the future president's wife 2134 02:03:22,800 --> 02:03:24,433 and a VVIP client. 2135 02:03:24,500 --> 02:03:26,566 Believe it or not, I can fire 2136 02:03:31,633 --> 02:03:32,700 you with just one phone call. Hello , president 2137 02:03:33,733 --> 02:03:36,000 , didn't Brother Tingzhou ask you to treat me well? I 2138 02:03:38,433 --> 02:03:39,433 'm sorry, Miss Gu. 2139 02:03:39,433 --> 02:03:40,600 The president just ordered that 2140 02:03:40,600 --> 02:03:42,333 if anyone disturbs Miss Song while she's shopping 2141 02:03:42,333 --> 02:03:43,566 , ask 2142 02:03:45,400 --> 02:03:46,933 him to leave. 2143 02:03:47,400 --> 02:03:48,433 Please, Miss Gu, please. 2144 02:03:48,900 --> 02:03:51,400 It's impossible for Brother Pingzhou to treat me like this 2145 02:03:53,300 --> 02:03:56,433 . I'm the fiancée of President Jiang, the daughter of the Gu Group. 2146 02:03:56,533 --> 02:03:57,533 How dare you do this to 2147 02:03:57,533 --> 02:03:58,333 me? Just wait. 2148 02:04:01,000 --> 02:04:01,933 Hey, sister, 2149 02:04:01,933 --> 02:04:03,033 what's going on? 2150 02:04:03,166 --> 02:04:04,766 Didn't you and your brother-in-law already get the marriage certificate? 2151 02:04:04,766 --> 02:04:06,333 Where did this fiancée come from? 2152 02:04:06,500 --> 02:04:08,566 My marriage to Jiang Tingzhou was a fake marriage 2153 02:04:08,566 --> 02:04:10,900 . Jiang Tingzhou got the marriage certificate with me 2154 02:04:10,900 --> 02:04:13,000 to avoid a family marriage , 2155 02:04:13,766 --> 02:04:16,800 but I think my brother-in-law really likes you 2156 02:04:16,933 --> 02:04:19,233 and what I like. 2157 02:04:19,233 --> 02:04:22,033 It should be the child I mistakenly thought was in my belly. What 2158 02:04:22,133 --> 02:04:23,100 's wrong, sister 2159 02:04:23,166 --> 02:04:24,566 ? Why do you look so bad 2160 02:04:24,700 --> 02:04:25,900 ? Are you sick 2161 02:04:26,133 --> 02:04:28,200 ? No, maybe I didn't sleep well last night. 2162 02:04:29,566 --> 02:04:32,100 Miss Song, I've packed the clothes you asked for. 2163 02:04:35,166 --> 02:04:36,533 The president has instructed Miss Song 2164 02:04:36,533 --> 02:04:38,966 that everything she buys at the mall today is free. 2165 02:04:40,300 --> 02:04:40,833 You 2166 02:04:40,833 --> 02:04:42,000 actually set up such a big scheme. 2167 02:04:42,966 --> 02:04:44,533 When are you going to tell her? 2168 02:04:45,200 --> 02:04:47,233 I'm going to hold a banquet for her tomorrow and 2169 02:04:47,500 --> 02:04:49,166 I'll be honest with her on the spot. 2170 02:04:58,366 --> 02:04:59,166 What's this? 2171 02:04:59,733 --> 02:05:01,000 The gift I gave you 2172 02:05:01,200 --> 02:05:02,633 isn't expensive. 2173 02:05:03,000 --> 02:05:04,300 If you don't like it, you can throw it away. 2174 02:05:11,500 --> 02:05:12,833 You 're not going to wear it on me? 2175 02:05:14,200 --> 02:05:16,133 Are you sure you want to wear it? 2176 02:05:16,733 --> 02:05:17,833 Mrs. Jiang, 2177 02:05:18,166 --> 02:05:19,166 you gave me a gift, 2178 02:05:19,400 --> 02:05:21,233 don't you want me to see it 2179 02:05:21,533 --> 02:05:22,500 ? No , no, no 2180 02:05:22,566 --> 02:05:25,900 , I'm afraid that wearing this jade will tarnish your status. 2181 02:05:26,400 --> 02:05:27,333 Are you angry about giving 2182 02:05:27,333 --> 02:05:28,133 me a gift, 2183 02:05:28,400 --> 02:05:31,300 or are you just going through the motions 2184 02:05:31,533 --> 02:05:32,533 and then pushing him away 2185 02:05:32,700 --> 02:05:34,933 ? No, no, no, 2186 02:05:35,166 --> 02:05:36,166 I brought it to you 2187 02:05:46,966 --> 02:05:49,700 . By the way, you're going to accompany me to the banquet tomorrow. 2188 02:05:50,200 --> 02:05:51,000 Okay 2189 02:06:10,433 --> 02:06:12,366 , so late at night, can you please stop showing off? 2190 02:06:12,600 --> 02:06:15,400 What's so great about a 300,000 yuan gift ? 2191 02:06:31,533 --> 02:06:33,133 Help me check Song Xi's information 2192 02:06:33,300 --> 02:06:34,633 and his mother's phone number. 2193 02:06:34,966 --> 02:06:37,366 She's the crazy woman who came to the company and made a scene last time. 2194 02:06:38,700 --> 02:06:41,733 Song Xi, I won't let you take Tingzhou away. 2195 02:06:46,966 --> 02:06:48,333 Good morning, Mrs. Jiang. 2196 02:06:53,233 --> 02:06:54,166 Third brother 2197 02:07:01,800 --> 02:07:03,633 , are you resting? 2198 02:07:12,333 --> 02:07:13,500 I'm not resting . Am I 2199 02:07:13,500 --> 02:07:15,400 looking at my brain like you? 2200 02:07:15,833 --> 02:07:17,900 As soon as I returned to China, I heard from the old man that 2201 02:07:17,900 --> 02:07:19,500 you were going to marry Secretary Song. 2202 02:07:20,033 --> 02:07:21,200 Why are you so depressed? You 2203 02:07:21,300 --> 02:07:22,600 have such a beautiful woman, but you have 2204 02:07:22,600 --> 02:07:24,366 to marry an ugly and unsophisticated one. 2205 02:07:24,633 --> 02:07:26,366 He said you are unsophisticated and ugly. 2206 02:07:28,233 --> 02:07:30,400 If you don't listen, I will continue to bite you. 2207 02:07:31,333 --> 02:07:32,166 Keep biting my 2208 02:07:33,766 --> 02:07:35,700 third brother. Third brother, 2209 02:07:36,300 --> 02:07:38,600 if you ignore me, I will leave first. 2210 02:07:39,133 --> 02:07:40,200 See you at the party. 2211 02:07:45,366 --> 02:07:47,400 He left and I will help you. 2212 02:07:53,833 --> 02:07:55,300 I heard from my grandfather that 2213 02:07:55,400 --> 02:07:58,133 my third brother canceled his engagement with you for a secretary. 2214 02:07:58,500 --> 02:08:00,900 I remember that Secretary Song was unsophisticated and ugly. 2215 02:08:00,966 --> 02:08:02,900 Miss Gu, you are not even as good as a secretary. 2216 02:08:03,700 --> 02:08:05,100 Jiang Yanrui, no wonder 2217 02:08:05,100 --> 02:08:07,333 Grandpa Jiang refused to hand over the Jiang Group to you. With 2218 02:08:07,533 --> 02:08:08,566 your brain, 2219 02:08:08,633 --> 02:08:10,200 I don't 2220 02:08:10,200 --> 02:08:11,000 want 2221 02:08:20,766 --> 02:08:21,933 any of us who work as security guards at Gu's. 2222 02:08:22,600 --> 02:08:23,700 Whose daughter is this? 2223 02:08:25,600 --> 02:08:27,833 Why have I never seen her before ? Third brother actually broke up with Secretary Song and 2224 02:08:28,200 --> 02:08:30,300 found such a beautiful girlfriend again. 2225 02:08:30,766 --> 02:08:32,633 She is Secretary Song. 2226 02:08:36,800 --> 02:08:39,900 You said that the peerless beauty next to my third brother 2227 02:08:39,900 --> 02:08:41,533 is the ugly and tacky Secretary Song. 2228 02:08:42,033 --> 02:08:44,533 Well, the first lot at auction today is 2229 02:08:44,533 --> 02:08:46,366 a Qing Dynasty orchid jade 2230 02:08:46,366 --> 02:08:47,966 hairpin. The starting price is 1 million, 2231 02:08:48,133 --> 02:08:49,400 1.5 million 2232 02:08:49,800 --> 02:08:50,700 , 3 million, 2233 02:08:51,033 --> 02:08:51,833 5 million. 2234 02:08:53,366 --> 02:08:55,966 Are you stupid? A jade hairpin is worth 5 million. 2235 02:08:56,300 --> 02:08:59,433 A hairpin is sold for 5 million. 2236 02:08:59,500 --> 02:09:01,966 It seems that my brother really cares about Secretary Song. 2237 02:09:02,200 --> 02:09:04,833 But if I had such a beautiful girlfriend, 2238 02:09:04,833 --> 02:09:06,433 I would be happy to do it. 2239 02:09:07,000 --> 02:09:08,333 I'm dying for 2240 02:09:08,400 --> 02:09:09,400 such precious jewelry. 2241 02:09:09,400 --> 02:09:12,200 2242 02:09:29,333 --> 02:09:31,833 It's a waste to wear a treasure on me. The sixth lot, "Brilliant Life," 2243 02:09:31,833 --> 02:09:33,900 has a starting bid of 20 million. 2244 02:09:34,533 --> 02:09:35,566 I don't want it. 2245 02:09:35,733 --> 02:09:36,833 Whether you want it or not 2246 02:09:36,833 --> 02:09:39,433 is your business . Whether I give it to you or not is my business. 2247 02:09:40,966 --> 02:09:42,766 30 million really hurts 2248 02:09:43,133 --> 02:09:45,133 . Mr. Jiang is so generous! He 2249 02:09:45,133 --> 02:09:46,566 spent tens of millions in one night 2250 02:09:46,733 --> 02:09:48,700 just to make a beautiful woman 2251 02:09:49,200 --> 02:09:50,300 smile. Oh, don't 2252 02:09:50,700 --> 02:09:53,333 tell me . The lady next to Mr. Jiang is really beautiful. 2253 02:09:53,566 --> 02:09:56,166 I have never seen such a beautiful woman in my life 2254 02:09:56,333 --> 02:09:58,533 . I wonder whose daughter she 2255 02:09:58,700 --> 02:10:02,333 is . Her posture and appearance are also first-class in the world 2256 02:10:15,333 --> 02:10:17,300 . Mr. Jiang, did you buy so many lots today 2257 02:10:17,300 --> 02:10:19,800 to give to this beautiful lady next to you? 2258 02:10:20,300 --> 02:10:21,700 Yes, 2259 02:10:21,700 --> 02:10:25,766 all the jewelry today will be given as a betrothal gift to Ms. Song Qian 2260 02:10:26,100 --> 02:10:27,166 , my wife. 2261 02:10:28,200 --> 02:10:30,133 Mr. Jiang is actually married. 2262 02:10:32,900 --> 02:10:35,200 Rumors say that Mr. Jiang dislikes women, 2263 02:10:35,200 --> 02:10:36,833 but he is already married. 2264 02:10:37,200 --> 02:10:39,100 Stop the car. Brother really married Secretary Song. 2265 02:10:40,966 --> 02:10:43,333 Secretary Song, if you run away, 2266 02:10:43,500 --> 02:10:45,900 your bonus this month will be deducted. 2267 02:10:46,033 --> 02:10:49,900 President, you are not planning to propose to me here, are you? 2268 02:10:50,700 --> 02:10:52,933 Actually, there is something I need to confess to you, 2269 02:10:54,400 --> 02:10:57,166 Song Qian, you conscienceless thing. 2270 02:10:57,300 --> 02:10:59,433 We worked so hard to raise you, 2271 02:10:59,433 --> 02:11:01,433 and you actually crippled your adoptive father? 2272 02:11:01,433 --> 02:11:02,933 Are you human? 2273 02:11:02,933 --> 02:11:04,333 I tell you, 2274 02:11:04,533 --> 02:11:05,800 this daughter 2275 02:11:05,800 --> 02:11:09,400 is not He doesn't care about his parents' life or death. 2276 02:11:09,400 --> 02:11:12,766 I didn't expect that Secretary Song looks gentle and refined 2277 02:11:12,766 --> 02:11:14,733 , but secretly 2278 02:11:14,733 --> 02:11:16,600 he is a vicious and cruel person . You were all deceived by his beauty. 2279 02:11:16,600 --> 02:11:19,100 Secretary Song didn't even recognize her own mother 2280 02:11:19,100 --> 02:11:20,633 in order to get close to Brother Tingzhou. 2281 02:11:20,733 --> 02:11:22,966 This kind of woman is not worthy of Brother Tingzhou. 2282 02:11:22,966 --> 02:11:24,166 The IQ of the two of you 2283 02:11:24,166 --> 02:11:26,133 is thinner than the air on Mount Everest. 2284 02:11:26,900 --> 02:11:27,833 Third brother 2285 02:11:28,933 --> 02:11:30,900 , how can you curse without using dirty words? You 2286 02:11:31,133 --> 02:11:32,300 are so naive. Brother 2287 02:11:32,333 --> 02:11:33,800 , you were deceived by him. 2288 02:11:34,300 --> 02:11:35,600 Your brain is a good thing 2289 02:11:35,766 --> 02:11:36,633 , but it's a pity that you don't have 2290 02:11:37,900 --> 02:11:40,300 it. Now that you are hooking up with the company leader, 2291 02:11:40,333 --> 02:11:42,333 you can forget your parents. I have 2292 02:11:42,566 --> 02:11:44,300 raised you for so many years, 2293 02:11:44,300 --> 02:11:46,100 and I might as well have a dog. 2294 02:11:46,100 --> 02:11:47,633 He is not my biological father. 2295 02:11:47,733 --> 02:11:48,366 In addition, 2296 02:11:48,366 --> 02:11:50,633 Ms. Song, I have already severed ties with you 2297 02:11:50,833 --> 02:11:51,833 . Leave here immediately 2298 02:11:51,966 --> 02:11:53,000 or I will call the police. 2299 02:11:55,300 --> 02:11:56,400 Listen to me, 2300 02:11:56,400 --> 02:11:58,966 listen to me. What kind of words are you talking about 2301 02:11:58,966 --> 02:12:00,566 ? Is this human language 2302 02:12:00,800 --> 02:12:02,000 ? Why am I so miserable 2303 02:12:02,000 --> 02:12:04,166 to give birth to such a heartless thing like you? You 2304 02:12:04,166 --> 02:12:05,633 are such an ungrateful wolf . 2305 02:12:06,733 --> 02:12:09,166 People who are unfilial to their parents are so hateful. 2306 02:12:09,400 --> 02:12:12,366 Let me tell you, 2307 02:12:12,366 --> 02:12:15,166 it was someone he hired who broke my leg. 2308 02:12:15,166 --> 02:12:17,933 Oh, God, 2309 02:12:18,300 --> 02:12:21,000 why am I so miserable 2310 02:12:21,000 --> 02:12:23,766 to give birth to such a heartless beast? 2311 02:12:23,766 --> 02:12:25,100 You are the real beast. 2312 02:12:25,100 --> 02:12:26,500 What are you talking about? 2313 02:12:26,633 --> 02:12:29,133 Since we were little, you have used the word "unfilial" to pressure 2314 02:12:29,133 --> 02:12:30,600 me to obey you in everything. 2315 02:12:30,766 --> 02:12:34,100 Later, the man you found was even more blind. 2316 02:12:34,566 --> 02:12:36,900 I told you many times that he molested me. 2317 02:12:36,900 --> 02:12:38,366 Did you take it to heart? 2318 02:12:38,533 --> 02:12:40,000 If you 2319 02:12:40,000 --> 02:12:41,300 can 2320 02:12:41,566 --> 02:12:43,600 even turn a blind eye to your own daughter's cry for help 2321 02:12:44,233 --> 02:12:45,566 , 2322 02:12:45,600 --> 02:12:47,700 then this mother is worse than a beast, nonsense. We spent a 2323 02:12:47,700 --> 02:12:49,733 lot of money to support you to graduate from college. 2324 02:12:49,933 --> 02:12:51,633 Now 2325 02:12:51,733 --> 02:12:54,100 you have made a living, and you falsely accuse your stepfather of molesting you. 2326 02:12:54,100 --> 02:12:57,366 This is unforgivable 2327 02:12:57,633 --> 02:12:59,133 . Who is telling the truth? 2328 02:13:01,166 --> 02:13:02,033 I can prove that 2329 02:13:03,733 --> 02:13:05,400 Mrs. Jiang is not what my aunt said. 2330 02:13:05,900 --> 02:13:06,900 We are neighbors. 2331 02:13:07,333 --> 02:13:10,500 Mrs. Jiang's mother 2332 02:13:10,633 --> 02:13:12,333 has ignored her since she remarried. 2333 02:13:12,533 --> 02:13:13,833 All of Mrs. Jiang's living expenses 2334 02:13:13,833 --> 02:13:15,000 and even tuition 2335 02:13:15,300 --> 02:13:18,000 were earned by picking up trash and working part-time. 2336 02:13:18,733 --> 02:13:21,200 As for the character of this couple, 2337 02:13:21,533 --> 02:13:23,033 everyone in our neighborhood knows it. 2338 02:13:23,533 --> 02:13:25,133 He is too pitiful 2339 02:13:26,833 --> 02:13:29,033 . Don't be fooled by him. 2340 02:13:29,133 --> 02:13:31,966 He has been able to act pitiful since he was little . It 2341 02:13:32,033 --> 02:13:33,033 was obviously him 2342 02:13:33,033 --> 02:13:34,200 who seduced Lao Xu. 2343 02:13:34,500 --> 02:13:37,000 How could the dead girl be so shameless? 2344 02:13:37,000 --> 02:13:38,600 Even if he is not your biological father, 2345 02:13:38,600 --> 02:13:40,966 you can't falsely accuse him with empty words 2346 02:13:41,100 --> 02:13:42,900 . I'm Xu Zhuoyue's biological daughter. 2347 02:13:43,300 --> 02:13:45,800 I can prove that this is true 2348 02:13:56,533 --> 02:13:57,800 . 2349 02:14:00,000 --> 02:14:02,000 It's okay, okay. I'm sorry 2350 02:14:02,300 --> 02:14:03,300 for making you laugh at me. 2351 02:14:04,100 --> 02:14:06,233 Mom, what are you making a fuss about? I finally 2352 02:14:06,233 --> 02:14:08,966 found my happiness, 2353 02:14:08,966 --> 02:14:10,400 what are you making a fuss about? 2354 02:14:12,733 --> 02:14:13,533 It's my aunt . Hasn't my 2355 02:14:13,733 --> 02:14:15,366 sister suffered enough in our family for so many years 2356 02:14:15,366 --> 02:14:16,433 ? 2357 02:14:16,766 --> 02:14:18,200 My father is a bastard 2358 02:14:18,400 --> 02:14:19,933 . He has been targeting my sister for a long time 2359 02:14:20,400 --> 02:14:23,333 , and he hasn't just targeted my sister. 2360 02:14:23,900 --> 02:14:24,700 Ruirui , 2361 02:14:24,966 --> 02:14:26,500 what are you talking about? 2362 02:14:26,500 --> 02:14:28,300 But he is your biological father. 2363 02:14:28,400 --> 02:14:29,966 It is because he is my biological father 2364 02:14:30,000 --> 02:14:31,833 that I understand him better than anyone else. 2365 02:14:31,933 --> 02:14:34,000 Scum like him should go to jail. 2366 02:14:34,533 --> 02:14:35,566 If it weren't for him, 2367 02:14:35,633 --> 02:14:37,600 how could my sister have been dressing up as an ugly person for so many years? 2368 02:14:38,133 --> 02:14:38,933 How could I 2369 02:14:39,533 --> 02:14:41,500 have been wearing men's clothes 2370 02:14:43,700 --> 02:14:45,333 all the time ? Oh, Lao Xu, Lao Xu, 2371 02:14:45,333 --> 02:14:46,300 get up quickly, 2372 02:14:49,700 --> 02:14:50,933 you all, 2373 02:14:50,933 --> 02:14:52,833 you are all crazy. 2374 02:14:52,833 --> 02:14:55,100 He is your biological father, 2375 02:14:55,133 --> 02:14:56,133 the man of the family. 2376 02:14:56,133 --> 02:14:57,333 How could he be wrong? 2377 02:14:57,333 --> 02:15:00,233 You are a bunch of unscrupulous people. Okay, I have 2378 02:15:00,533 --> 02:15:01,333 provided 2379 02:15:01,433 --> 02:15:04,033 the relevant evidence and videos to the police. 2380 02:15:04,133 --> 02:15:06,100 If you have anything to say, go to the law. 2381 02:15:07,100 --> 02:15:09,800 Xu Zhuoyue, you are suspected of multiple violations such as child molestation and 2382 02:15:09,900 --> 02:15:11,800 domestic violence. 2383 02:15:11,800 --> 02:15:14,400 In addition, you escaped from the custody of our police officers in the hospital. 2384 02:15:14,400 --> 02:15:16,500 Now you two are arrested according to the law. 2385 02:15:17,966 --> 02:15:18,766 Hey, 2386 02:15:20,300 --> 02:15:21,100 Lao Xu 2387 02:15:21,200 --> 02:15:23,400 Lao Xu, Lao Xu, 2388 02:15:25,533 --> 02:15:28,633 are you still willing to propose to me in this state? 2389 02:15:30,400 --> 02:15:31,600 The person I like is you 2390 02:15:31,700 --> 02:15:33,333 , not your family. 2391 02:15:39,333 --> 02:15:41,600 I don't have time to participate in your past 2392 02:15:42,400 --> 02:15:44,733 and your future. I will accompany you to the end, 2393 02:15:46,300 --> 02:15:48,166 but I still have a future. 2394 02:15:49,133 --> 02:15:51,766 Marry him, marry him, marry him. 2395 02:15:53,633 --> 02:15:55,700 Mrs. Jiang, what are you thinking about? 2396 02:15:55,700 --> 02:15:58,633 You don't want the child in your belly 2397 02:15:58,800 --> 02:16:00,033 to call someone else dad, right? 2398 02:16:01,600 --> 02:16:02,233 I have something else to do, 2399 02:16:02,233 --> 02:16:03,433 so I'll leave first. 2400 02:16:15,166 --> 02:16:18,000 Song Qian, why are you so selfish ? 2401 02:16:18,233 --> 02:16:19,933 If you really want to marry him and 2402 02:16:21,100 --> 02:16:22,766 you want to wear a wedding dress, 2403 02:16:22,966 --> 02:16:24,733 why don't you die now 2404 02:16:37,733 --> 02:16:38,533 ? Madam 2405 02:16:39,000 --> 02:16:39,633 , 2406 02:16:39,633 --> 02:16:40,933 where are you going 2407 02:16:41,300 --> 02:16:43,966 so late ? Aunt Wang, I'm moving out. 2408 02:16:44,533 --> 02:16:46,100 Remember to tell Jiang Tingzhou 2409 02:16:46,133 --> 02:16:47,966 not to look for me. Madam 2410 02:16:48,333 --> 02:16:50,000 , you are still pregnant, 2411 02:16:50,000 --> 02:16:51,533 how can you go out alone? 2412 02:16:52,733 --> 02:16:54,100 The doctor misdiagnosed me that 2413 02:16:54,566 --> 02:16:55,533 I'm not pregnant. 2414 02:16:58,633 --> 02:17:01,566 This is for Jiang Qinzhou. 2415 02:17:01,566 --> 02:17:02,566 He should be three 2416 02:17:02,700 --> 02:17:03,833 months into the pregnancy. I will sign. 2417 02:17:07,166 --> 02:17:09,166 I don't have much time left. 2418 02:17:10,166 --> 02:17:13,700 It's time to wake up from this dream. 2419 02:17:32,233 --> 02:17:33,400 Hey, Yaya, 2420 02:17:33,733 --> 02:17:36,300 can I spend the night at your house tonight? 2421 02:17:36,300 --> 02:17:37,233 What? 2422 02:17:37,233 --> 02:17:38,566 You sold the house 2423 02:17:38,566 --> 02:17:40,700 ? Stay calm, stay calm. 2424 02:17:41,566 --> 02:17:44,366 What if I tell you that 2425 02:17:44,366 --> 02:17:46,533 the person who bought my house was your brother, 2426 02:17:46,533 --> 02:17:47,566 my brother, 2427 02:17:48,733 --> 02:17:50,166 what's going on between you two 2428 02:17:50,333 --> 02:17:52,200 ? You wouldn't have been dating behind my back a long time ago, 2429 02:17:52,300 --> 02:17:54,100 right? Oh , don't think too much. 2430 02:17:54,333 --> 02:17:56,100 I only think of your brother as an older 2431 02:17:57,366 --> 02:18:00,100 brother. Xixi, what's wrong with you 2432 02:18:00,300 --> 02:18:01,500 ? What happened? It 2433 02:18:01,700 --> 02:18:04,500 's a long story. 2434 02:18:08,333 --> 02:18:10,033 You married the CEO. 2435 02:18:11,300 --> 02:18:13,033 I swear I didn't mean to hide it from you. 2436 02:18:13,366 --> 02:18:15,333 I just felt it was too embarrassing. 2437 02:18:15,633 --> 02:18:19,100 After all, nothing would work out between us. 2438 02:18:19,200 --> 02:18:20,366 If you knew it wouldn't work out 2439 02:18:20,366 --> 02:18:21,300 , why did you have an affair with him? 2440 02:18:21,300 --> 02:18:22,733 Why did you have a flash marriage with him 2441 02:18:23,500 --> 02:18:25,200 ? You don't really like him, 2442 02:18:26,233 --> 02:18:31,000 right? Otherwise, I wouldn't have taken the initiative to seduce him . 2443 02:18:31,133 --> 02:18:32,133 What the hell, 2444 02:18:32,900 --> 02:18:34,600 you took the initiative to seduce the CEO, 2445 02:18:34,966 --> 02:18:36,366 Song Xi? 2446 02:18:36,366 --> 02:18:37,800 Can you be more promising? 2447 02:18:39,000 --> 02:18:41,400 He and I were just a fleeting romance. 2448 02:18:42,100 --> 02:18:44,633 Tomorrow is my last day at work. 2449 02:18:44,800 --> 02:18:47,733 After I hand over my work, I will go on a trip abroad. 2450 02:18:49,133 --> 02:18:51,500 This is a good opportunity to completely break up with him. 2451 02:18:52,300 --> 02:18:53,400 Xiao Xixi 2452 02:19:01,366 --> 02:19:03,233 , have you heard that 2453 02:19:03,333 --> 02:19:05,400 the president not only fired Director Gu 2454 02:19:05,533 --> 02:19:07,700 , but also broke off the engagement with the Gu family? 2455 02:19:07,700 --> 02:19:08,633 I heard 2456 02:19:08,800 --> 02:19:11,400 that it was because of a female colleague in the company 2457 02:19:11,500 --> 02:19:12,900 . Hey 2458 02:19:13,133 --> 02:19:14,966 , who can catch the president's eye? 2459 02:19:15,000 --> 02:19:17,700 Could it be Secretary Song? 2460 02:19:17,700 --> 02:19:20,200 After all, she is the woman closest to the president. 2461 02:19:20,366 --> 02:19:22,900 Although office romance is not 2462 02:19:22,933 --> 02:19:24,133 allowed, the rules are dead and 2463 02:19:24,133 --> 02:19:25,166 the living are alive, right? 2464 02:19:25,233 --> 02:19:26,033 It can't be my 2465 02:19:26,033 --> 02:19:26,833 master 2466 02:19:28,433 --> 02:19:31,000 . Master, are you really leaving today? 2467 02:19:32,133 --> 02:19:34,300 Yes, has the president come? It's okay if 2468 02:19:36,533 --> 02:19:37,900 he doesn't come. 2469 02:19:38,033 --> 02:19:40,333 That way, I won't miss him. 2470 02:19:58,900 --> 02:20:03,033 Jiang Jingzhou, from now on, we owe each other nothing. 2471 02:20:04,100 --> 02:20:05,500 I hope you will be fine. 2472 02:20:23,600 --> 02:20:24,500 President 2473 02:20:25,300 --> 02:20:26,833 , 2474 02:20:26,966 --> 02:20:28,533 you think that if you return these to me, 2475 02:20:30,433 --> 02:20:31,300 we will owe each other nothing, right? 2476 02:20:32,333 --> 02:20:35,100 I have already handed over the divorce agreement to Father Wang. 2477 02:20:35,333 --> 02:20:37,300 I hope you can act like an adult 2478 02:20:38,933 --> 02:20:40,366 and stop bothering 2479 02:20:44,833 --> 02:20:48,366 Jiang Tingzhou too much, right? Your health is like this, 2480 02:20:53,766 --> 02:20:54,966 and you still 2481 02:20:55,133 --> 02:20:56,333 want to run off? 2482 02:20:57,000 --> 02:20:59,733 I'm fine. I just ate too much barbecue and have a sore throat. 2483 02:21:03,233 --> 02:21:05,100 Come to my office in 10 minutes. 2484 02:21:05,366 --> 02:21:06,566 President, I'm just a little sore throat. 2485 02:21:06,566 --> 02:21:08,033 You don't have to make such a fuss. 2486 02:21:10,200 --> 02:21:11,833 I said it's necessary, so it's necessary 2487 02:21:16,966 --> 02:21:18,500 . What happened in there 2488 02:21:18,500 --> 02:21:20,633 2489 02:21:22,200 --> 02:21:23,000 ? I don't know. 2490 02:21:23,033 --> 02:21:24,300 What's wrong with Xiaozhuzhu? Why are you 2491 02:21:24,300 --> 02:21:25,333 calling me here so anxiously 2492 02:21:25,333 --> 02:21:26,233 ? Please help my wife 2493 02:21:26,233 --> 02:21:27,566 . She's bleeding from the nose again. 2494 02:21:27,566 --> 02:21:28,366 Feifei, 2495 02:21:28,400 --> 02:21:29,400 tell me quickly 2496 02:21:29,633 --> 02:21:30,733 , did I hear correctly? 2497 02:21:30,733 --> 02:21:32,533 The president just called Suning something like " 2498 02:21:32,700 --> 02:21:34,633 Madam, Madam ." 2499 02:21:34,633 --> 02:21:36,433 My master is actually the president's wife 2500 02:21:36,433 --> 02:21:41,100 . Ah, 2501 02:21:41,966 --> 02:21:43,500 we must not let him see what's wrong with me. 2502 02:21:43,800 --> 02:21:45,600 Madam Xiao Zhouzhou, don't be nervous. 2503 02:21:45,700 --> 02:21:46,733 I 'm not 2504 02:21:47,500 --> 02:21:49,200 a bad person. Do you often 2505 02:21:49,200 --> 02:21:51,900 have nosebleeds? And when you wake up in the morning, you find that your hair is falling out in clumps, 2506 02:21:52,233 --> 02:21:55,566 and you often feel dizzy and nauseous. 2507 02:21:56,400 --> 02:21:58,133 Has he seen through 2508 02:21:59,966 --> 02:22:02,366 it? I said, can you, Hu AI, speak human language 2509 02:22:04,533 --> 02:22:05,533 ? I also know that 2510 02:22:06,766 --> 02:22:08,400 you are Police Officer Doctor 2511 02:22:08,566 --> 02:22:12,200 Hu, um, it's me, also known as Wei. Doctor 2512 02:22:12,200 --> 02:22:13,000 said that 2513 02:22:13,000 --> 02:22:16,800 only Police Officer Doctor Hu can cure my illness. 2514 02:22:16,800 --> 02:22:19,366 Be serious. My wife, wait. 2515 02:22:19,800 --> 02:22:21,500 I want to talk to Dr. Hu alone. 2516 02:22:23,933 --> 02:22:28,133 Dr. Hu, how long can I live with my illness ? 2517 02:22:29,100 --> 02:22:30,000 Don’t you know 2518 02:22:31,033 --> 02:22:34,166 ? The doctor said only one 2519 02:22:35,333 --> 02:22:39,300 month left. It’s only one month left. 2520 02:22:39,766 --> 02:22:42,600 As expected, even Dr. Hu can’t save me. 2521 02:22:43,433 --> 02:22:46,600 One month left to completely cure. What? Did I hear 2522 02:22:48,100 --> 02:22:51,333 it wrong ? You heard it right. Give me another month and I 2523 02:22:51,333 --> 02:22:52,400 can completely cure you. 2524 02:22:52,400 --> 02:22:53,900 Am I not in the late stage of cancer? 2525 02:22:53,900 --> 02:22:55,400 What’s the big deal 2526 02:22:55,600 --> 02:22:57,566 about late stage cancer 2527 02:22:57,700 --> 02:22:59,533 ? Who am I, Hu An? 2528 02:22:59,533 --> 02:23:00,966 There is no 2529 02:23:01,233 --> 02:23:03,233 disease that I can’t cure. 2530 02:23:03,366 --> 02:23:04,166 I 2531 02:23:04,300 --> 02:23:05,200 guarantee it 2532 02:23:06,000 --> 02:23:08,566 . In fact, your disease has long been treated. 2533 02:23:08,633 --> 02:23:11,366 It has long been treated. 2534 02:23:11,733 --> 02:23:14,800 You should go home and ask Xiao Zhou Zhou about this matter. 2535 02:23:15,200 --> 02:23:16,400 But now it seems that 2536 02:23:16,400 --> 02:23:18,333 you can live for at least sixty or seventy years. 2537 02:23:18,966 --> 02:23:21,100 Now I think you should 2538 02:23:21,366 --> 02:23:22,133 comfort your 2539 02:23:22,133 --> 02:23:25,833 husband who is almost scared. 2540 02:23:31,033 --> 02:23:31,833 Xiao Zhou Zhou, 2541 02:23:35,100 --> 02:23:36,600 Xiao Zhou Zhou, I’m fine. 2542 02:23:36,933 --> 02:23:38,333 I can live to sixty or seventy years old. 2543 02:23:38,366 --> 02:23:39,766 I can still accompany you for sixty or seventy years. 2544 02:23:39,900 --> 02:23:42,033 I can give you another ten or eight little ones. 2545 02:23:43,133 --> 02:23:45,966 Xiao Zhou Zhou, such a cold and domineering president 2546 02:23:45,966 --> 02:23:47,300 has such a cute nickname, 2547 02:23:47,300 --> 02:23:49,433 right? Did they say no office romances? They said 2548 02:23:49,433 --> 02:23:50,233 no 2549 02:23:50,533 --> 02:23:51,833 office romances, 2550 02:23:51,833 --> 02:23:53,600 but they didn't say no office marriages. 2551 02:23:53,800 --> 02:23:56,100 My master and the president are a perfect match 2552 02:23:56,933 --> 02:23:57,733 . 2553 02:23:59,033 --> 02:24:00,300 I'll definitely give it my all this time . 2554 02:24:11,533 --> 02:24:13,566 Sorry, I was too excited and didn't pay attention to the occasion 2555 02:24:14,933 --> 02:24:17,166 . It doesn't matter, I just like you the way you are. 2556 02:24:18,766 --> 02:24:20,033 My wife is happy today, 2557 02:24:20,333 --> 02:24:22,400 all employees have a week off, and 2558 02:24:22,600 --> 02:24:24,366 this month's bonuses have tripled 2559 02:24:25,000 --> 02:24:26,200 . 2560 02:24:27,200 --> 02:24:28,233 Hahaha, long live the president, 2561 02:24:28,766 --> 02:24:29,566 long live the president, 2562 02:24:31,566 --> 02:24:32,366 hahaha. 2563 02:24:42,033 --> 02:24:44,600 Do you still want to divorce me now? 2564 02:24:45,100 --> 02:24:49,200 No, after all, my husband is handsome, rich, and has a great 2565 02:24:49,333 --> 02:24:50,700 figure . 2566 02:24:51,133 --> 02:24:52,033 How could he bear 2567 02:24:52,900 --> 02:24:53,800 to be so sweet- 2568 02:24:54,533 --> 02:24:56,000 talking and drunk? 2569 02:24:56,833 --> 02:24:59,566 This time I give you 100 points. 2570 02:25:00,366 --> 02:25:02,000 I will never get drunk again. I'll 2571 02:25:10,200 --> 02:25:11,200 take you somewhere. 2572 02:25:14,566 --> 02:25:16,366 Oh, why are 2573 02:25:25,966 --> 02:25:27,200 you so mysterious? Be careful. Well, you prepared all 2574 02:25:38,233 --> 02:25:39,733 these . I prepared them 2575 02:25:40,966 --> 02:25:42,433 a year ago. 2576 02:25:44,233 --> 02:25:44,900 What were you thinking, 2577 02:25:44,900 --> 02:25:45,700 little fool? 2578 02:25:46,433 --> 02:25:49,800 These were all prepared for me and our child. 2579 02:25:51,366 --> 02:25:53,766 So , actually, I noticed you 2580 02:25:54,033 --> 02:25:56,000 on your first day of internship in the classroom 2581 02:25:56,000 --> 02:25:57,000 . 2582 02:25:57,733 --> 02:25:59,300 Although you were rustic and ugly at the time 2583 02:26:00,333 --> 02:26:02,100 , I liked the sincerity on your face 2584 02:26:02,133 --> 02:26:03,333 and the longing in your body. 2585 02:26:10,233 --> 02:26:12,300 But the pregnancy thing 2586 02:26:12,700 --> 02:26:14,533 was fake. 2587 02:26:15,200 --> 02:26:17,433 But if I didn't let Uncle Liu lie to me like that, 2588 02:26:17,933 --> 02:26:20,433 how could I have made you eat nutritious meals and recuperate? 2589 02:26:20,933 --> 02:26:23,533 Jiang Qinzhou, you lied to me again, 2590 02:26:47,700 --> 02:26:48,500 Victoria Song. 2591 02:26:48,833 --> 02:26:51,433 You almost lost your wonderful life. 2592 02:27:00,800 --> 02:27:02,933 Madam Xiao Zhouzhou, 2593 02:27:03,433 --> 02:27:05,733 when did you switch to my medicine 2594 02:27:16,233 --> 02:27:17,900 for the second stage of treatment? 2595 02:27:21,800 --> 02:27:22,733 You knew so early 2596 02:27:23,900 --> 02:27:25,300 after your birth. 2597 02:27:25,766 --> 02:27:27,166 You are my wife, so 2598 02:27:27,333 --> 02:27:29,133 of course I have to pay attention to your every move. 2599 02:27:29,933 --> 02:27:31,966 I saw you bleeding from the nose and losing your hair, 2600 02:27:32,133 --> 02:27:34,500 so I sent it to Huai's laboratory. 2601 02:27:58,833 --> 02:28:00,433 In order to follow up on your medication progress, 2602 02:28:00,833 --> 02:28:03,433 I want to arrange for all employees to go to a private hospital 2603 02:28:04,700 --> 02:28:06,733 for a checkup. Does a test require so much blood? 2604 02:28:08,166 --> 02:28:11,100 I don't have much blood to begin with 2605 02:28:12,433 --> 02:28:15,033 . Uh, is this report sent to the person concerned? 2606 02:28:15,200 --> 02:28:16,200 Of course it will only be sent to you 2607 02:28:16,200 --> 02:28:17,333 or your family. 2608 02:28:17,433 --> 02:28:18,233 Okay , then 2609 02:28:19,400 --> 02:28:21,000 why are you here? You 2610 02:28:29,000 --> 02:28:30,933 didn't tell me anything 2611 02:28:31,166 --> 02:28:31,766 because you were afraid. 2612 02:28:31,766 --> 02:28:34,400 I knew that if I found out the slightest clue, 2613 02:28:34,766 --> 02:28:36,500 you would retreat and escape, 2614 02:28:36,966 --> 02:28:39,166 or even want to leave me, 2615 02:28:40,533 --> 02:28:42,933 so I could only act with you . 2616 02:28:43,100 --> 02:28:44,200 At last night's party, 2617 02:28:44,400 --> 02:28:46,100 I wanted to confess my feelings to you 2618 02:28:46,400 --> 02:28:47,500 and be honest with you 2619 02:29:02,433 --> 02:29:04,700 . Will you leave me in the future? 2620 02:29:05,600 --> 02:29:06,400 Brother -in-law, you 2621 02:29:17,333 --> 02:29:20,300 bad boy, when will you bring my grandchildren, wives 2622 02:29:20,633 --> 02:29:23,200 , and great-grandchildren back to accompany an old man like me 2623 02:29:24,600 --> 02:29:27,500 ? Hey, grandpa, I'm going to take your great- 2624 02:29:27,600 --> 02:29:29,233 grandchildren out for a trip now 2625 02:29:29,966 --> 02:29:32,100 . I'll accompany you when I come back. 2626 02:29:32,100 --> 02:29:32,733 Hey, what did 2627 02:29:32,733 --> 02:29:33,600 grandpa say? 2628 02:29:33,700 --> 02:29:35,700 Oh, I just missed you. Let's go. 2629 02:29:41,200 --> 02:29:42,000 What? 2630 02:29:43,100 --> 02:29:44,233 Brother, brother, 2631 02:29:44,233 --> 02:29:46,233 mommy forgot us again. 2632 02:29:46,233 --> 02:29:49,833 Maybe we were picked up by mommy and brother by accident . I'm sorry 2633 02:29:56,533 --> 02:29:57,233 , Xiao Zhouzhou, 2634 02:29:57,233 --> 02:29:58,166 Xiao Xixi, I'm sorry 2635 02:29:58,166 --> 02:30:00,766 , I'm sorry, mommy forgot you again 2636 02:30:00,766 --> 02:30:03,500 . It's okay, it's okay, we're used to it.185715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.