All language subtitles for Leana Lovings the scent of a father
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
Hello?
2
00:04:21,269 --> 00:04:24,610
Whoa, man, what are you doing in my
room?
3
00:04:25,570 --> 00:04:31,590
I thought that I would pull my weight a
little bit and
4
00:04:31,590 --> 00:04:33,310
do some laundry.
5
00:04:34,710 --> 00:04:36,490
Okay, but it looked like you were
getting dread.
6
00:04:37,450 --> 00:04:42,910
Yeah, I realized the shirt I was wearing
was dirty, so
7
00:04:42,910 --> 00:04:48,370
I swapped it out for one that I only
wore for a few hours in the laundry
8
00:04:49,960 --> 00:04:50,960
I'm sorry.
9
00:04:51,440 --> 00:04:52,920
I thought you weren't home.
10
00:04:53,900 --> 00:04:56,540
Yeah, I got off work early.
11
00:04:58,080 --> 00:05:02,780
And I actually even went and got stuff
for pasta for dinner tonight.
12
00:05:03,160 --> 00:05:06,540
I thought maybe you could make your
special marinara sauce.
13
00:05:07,020 --> 00:05:08,220
Yeah, sure.
14
00:05:10,160 --> 00:05:15,040
Oh, um, I missed a few pieces.
15
00:05:16,700 --> 00:05:17,700
Don't worry.
16
00:05:18,200 --> 00:05:20,040
I'll make sure to wash the shirt I'm
delicate.
17
00:05:21,360 --> 00:05:22,640
I'll press it when it's done.
18
00:05:23,740 --> 00:05:24,780
Sounds good.
19
00:05:25,940 --> 00:05:26,940
Thank you.
20
00:06:10,930 --> 00:06:12,870
I always know just where to find you.
21
00:06:13,390 --> 00:06:14,390
Thanks, Dad.
22
00:06:16,910 --> 00:06:19,490
So, is it weird being here without your
mom?
23
00:06:20,470 --> 00:06:21,490
No, not at all.
24
00:06:22,290 --> 00:06:24,430
I know you're both happier living
separately.
25
00:06:25,750 --> 00:06:26,830
That's an understatement.
26
00:06:27,970 --> 00:06:30,790
Though, I do miss having a woman around
the house.
27
00:06:32,570 --> 00:06:35,550
Well, you can have me anytime you want.
28
00:06:37,570 --> 00:06:38,590
I mean...
29
00:06:39,670 --> 00:06:41,170
I'm going to be here all summer.
30
00:06:44,610 --> 00:06:45,610
Right.
31
00:06:46,150 --> 00:06:50,450
I guess we're not telling your mom that
you're staying here over college break
32
00:06:50,450 --> 00:06:51,630
so she doesn't get jealous.
33
00:06:52,610 --> 00:06:54,030
Just kind of keep it our little secret.
34
00:06:58,450 --> 00:07:05,430
I love
35
00:07:05,430 --> 00:07:06,430
you, son.
36
00:07:09,390 --> 00:07:11,670
Thanks, baby. It's a new clone I'm
trying.
37
00:07:15,170 --> 00:07:16,170
No.
38
00:07:16,650 --> 00:07:19,250
Daddy, it's yours.
39
00:07:21,770 --> 00:07:23,470
It makes me feel at home.
40
00:07:25,210 --> 00:07:27,850
I take it you're getting a little
homesick in the dorms.
41
00:07:31,050 --> 00:07:32,050
Yes.
42
00:07:32,750 --> 00:07:34,350
It gets pretty lonely.
43
00:07:36,750 --> 00:07:37,750
Really?
44
00:07:38,190 --> 00:07:40,530
I actually thought all the guys would
be, like, clamoring to date you.
45
00:07:42,670 --> 00:07:45,490
I'm just not interested in guys my age.
46
00:07:48,690 --> 00:07:49,690
Ah.
47
00:07:51,930 --> 00:07:55,550
You know, I met your mom when I was in
college.
48
00:07:57,690 --> 00:07:59,490
Yeah, she was a pretty little thing.
49
00:08:01,070 --> 00:08:02,430
Actually, looks a lot like you.
50
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
So...
51
00:08:08,560 --> 00:08:11,940
Have you been dating anyone since Mom
left us?
52
00:08:13,740 --> 00:08:16,420
Oh, just a couple here and there, but
nothing serious.
53
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
See that cloud?
54
00:08:24,020 --> 00:08:26,140
Oh, yeah, I do.
55
00:08:26,520 --> 00:08:28,240
Yeah, I hope you don't have any plans
for the night.
56
00:08:28,540 --> 00:08:30,600
Looks like it's a bad storm coming in.
57
00:08:34,659 --> 00:08:36,659
Yeah, I just felt it drop.
58
00:08:38,570 --> 00:08:39,570
Probably go in.
59
00:08:46,770 --> 00:08:47,770
Yeah.
60
00:09:13,100 --> 00:09:14,100
Of course we are.
61
00:11:25,840 --> 00:11:27,160
What are you doing in my shirt?
62
00:11:28,060 --> 00:11:29,060
Oh.
63
00:11:29,440 --> 00:11:30,440
Um.
64
00:11:32,060 --> 00:11:33,780
I missed your scent, Daddy.
65
00:11:35,580 --> 00:11:38,680
I just wanted to be wrapped up in it.
66
00:11:51,240 --> 00:11:54,540
You know, your mother always said that
you and I had a relationship that was
67
00:11:54,540 --> 00:11:57,620
close for a father and a stepfather and
his daughter.
68
00:11:58,560 --> 00:12:02,940
Yeah, but she's just jealous of how
close we are.
69
00:12:03,720 --> 00:12:09,260
You're the one that I went to whenever I
needed advice or when I wanted
70
00:12:09,260 --> 00:12:10,260
affection.
71
00:12:10,900 --> 00:12:13,000
I can't help how much I love you.
72
00:12:17,540 --> 00:12:18,780
I love you too, kitten.
73
00:12:30,730 --> 00:12:33,590
I love your scratchy face.
74
00:12:37,150 --> 00:12:40,110
I love your masculine scent.
75
00:12:43,450 --> 00:12:47,210
I love your scratchy face.
76
00:12:51,250 --> 00:12:58,150
I want
77
00:12:58,150 --> 00:12:59,150
you daddy.
78
00:13:00,780 --> 00:13:01,780
I love you.
79
00:13:06,640 --> 00:13:08,600
You don't know what you're saying.
80
00:13:09,060 --> 00:13:10,280
You're just a kid.
81
00:13:15,440 --> 00:13:18,600
I'm 18, but I know I love you.
82
00:13:19,340 --> 00:13:26,180
Every time I see you, I try to convince
myself that I don't feel this way, but I
83
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
do.
84
00:13:29,160 --> 00:13:33,100
I love you like my daddy, but I also
ache for you, daddy.
85
00:13:37,220 --> 00:13:38,780
Look at what you do to me.
86
00:13:43,160 --> 00:13:45,680
I think you have the wrong impression.
87
00:13:48,860 --> 00:13:52,400
I felt you take it out of your pajama
pants.
88
00:13:55,800 --> 00:13:58,200
I felt it press up against my belly.
89
00:14:03,280 --> 00:14:06,400
It's just... It's just an erection.
90
00:14:06,860 --> 00:14:10,260
And it's been a long time since I've had
a beautiful woman in my bed.
91
00:14:11,980 --> 00:14:13,680
So you admit it.
92
00:14:14,440 --> 00:14:16,580
You think I'm a woman.
93
00:14:16,900 --> 00:14:19,280
What? A beautiful woman.
94
00:14:19,900 --> 00:14:24,960
Yeah, but that's not what I'm... Please
don't kick me out.
95
00:14:25,780 --> 00:14:26,960
Don't make me leave.
96
00:14:27,900 --> 00:14:29,520
I can be good for you.
97
00:14:30,760 --> 00:14:32,320
I'll do anything you want.
98
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
Leanna, I love you.
99
00:14:39,380 --> 00:14:41,620
But also you have to stop stealing my
clothes.
100
00:14:43,080 --> 00:14:44,940
Can I keep at least one?
101
00:14:45,260 --> 00:14:46,260
Leanna.
102
00:14:47,360 --> 00:14:49,160
Okay. I'm sorry.
103
00:14:50,080 --> 00:14:51,120
Whatever you say.
104
00:14:53,840 --> 00:14:55,840
And I think you should sleep in your
bed.
105
00:14:59,540 --> 00:15:05,180
And tomorrow, we're going to forget this
conversation even happened.
106
00:15:05,900 --> 00:15:07,420
And we're just going to move on, okay?
107
00:15:20,780 --> 00:15:21,260
Can
108
00:15:21,260 --> 00:15:28,440
I
109
00:15:28,440 --> 00:15:33,100
at least stay and pull the storms over,
Daddy?
110
00:16:08,460 --> 00:16:12,640
You know, I'm sorry for being gross
earlier.
111
00:16:13,640 --> 00:16:20,420
I know that wearing your shirt and
smelling your used
112
00:16:20,420 --> 00:16:23,420
things was dirty.
113
00:16:30,660 --> 00:16:35,480
At first it was just a t -shirt.
114
00:16:37,610 --> 00:16:40,950
the small comfort with me on my first
trip away from home.
115
00:16:42,650 --> 00:16:48,630
And then I just started feeling naughty
and
116
00:16:48,630 --> 00:16:54,590
I started touching myself and
117
00:16:54,590 --> 00:16:56,090
smelling you.
118
00:16:59,930 --> 00:17:01,510
Yeah, it's all right.
119
00:17:02,430 --> 00:17:03,430
No.
120
00:17:04,230 --> 00:17:05,770
Last holiday,
121
00:17:07,180 --> 00:17:10,099
You almost caught me stealing a pair of
your boxers.
122
00:17:11,359 --> 00:17:17,819
I almost wonder if maybe you noticed and
you just didn't say anything?
123
00:17:31,240 --> 00:17:32,280
It's just...
124
00:17:37,450 --> 00:17:39,890
I love your masculine scent.
125
00:17:42,150 --> 00:17:46,010
I love it even more when there's a
little pre -cum in your boxer.
126
00:17:50,430 --> 00:17:57,230
I can feel you get stiff when I climb up
onto your lap.
127
00:17:57,910 --> 00:18:04,830
And I hate the thought of you hard and
uncomfortable.
128
00:18:06,060 --> 00:18:09,120
You're cock -tripping calm without
anyone to help you.
129
00:18:15,760 --> 00:18:17,580
Can I be a good mom?
130
00:18:22,580 --> 00:18:24,720
That's exactly what I want to be, Daddy.
131
00:18:27,200 --> 00:18:28,900
I want to be good to you.
132
00:18:30,180 --> 00:18:32,240
I want to be good enough for you.
133
00:18:36,810 --> 00:18:39,830
There's nothing wrong with the way that
I feel about you, Daddy.
134
00:18:42,290 --> 00:18:44,070
No matter what anyone says.
135
00:19:06,760 --> 00:19:08,560
There's nothing wrong with loving you,
Daddy.
136
00:19:10,120 --> 00:19:11,120
All of you.
137
00:20:24,070 --> 00:20:26,470
You taste so good, Daddy.
138
00:20:39,710 --> 00:20:46,690
Have you done this
139
00:20:46,690 --> 00:20:47,690
before?
140
00:21:08,650 --> 00:21:09,650
Thank you.
141
00:22:11,380 --> 00:22:12,920
This is it, Daddy.
142
00:22:17,300 --> 00:22:18,300
Oh, yeah.
143
00:23:32,600 --> 00:23:33,600
Really? Yeah.
144
00:23:34,080 --> 00:23:35,000
Okay. I
145
00:23:35,000 --> 00:23:46,720
wasn't
146
00:23:46,720 --> 00:23:47,720
sure.
147
00:24:44,430 --> 00:24:45,430
Have you ever had sex?
148
00:24:45,870 --> 00:24:47,230
You haven't, have you?
149
00:24:47,690 --> 00:24:49,710
I'm receiving myself for you, Daddy.
150
00:24:54,790 --> 00:24:56,290
Fuck, I've let this go too far.
151
00:24:57,250 --> 00:24:59,330
I can't do that. You're going to regret
it.
152
00:25:00,150 --> 00:25:03,530
No, I'll regret it if we don't get to do
this.
153
00:25:05,630 --> 00:25:06,630
Look at me.
154
00:25:16,360 --> 00:25:17,360
You're absolutely sure?
155
00:25:17,420 --> 00:25:19,380
Yes. Yes, Daddy.
156
00:25:27,300 --> 00:25:32,200
You're going to have to take off my
pants then.
157
00:26:02,420 --> 00:26:04,580
I'm going to have you get on top of me
first.
158
00:26:04,980 --> 00:26:06,180
That way you can control.
159
00:26:23,530 --> 00:26:24,530
Thank you.
10393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.