All language subtitles for JESSIE~1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,880 It's not easy to train for the Olympics. 2 00:00:18,420 --> 00:00:25,360 It requires effort, commitment, strength, and most importantly, a 3 00:00:29,120 --> 00:00:31,640 I know I have what it takes to prove myself. 4 00:00:32,940 --> 00:00:35,880 I've been preparing my whole life for this moment. 5 00:00:42,060 --> 00:00:47,260 My time is here, and I won't let anyone take it from me. 6 00:01:00,360 --> 00:01:03,740 A champion knows how to adjust. 7 00:01:04,680 --> 00:01:11,220 A champion has to do whatever is necessary to satisfy her needs. 8 00:01:13,130 --> 00:01:14,130 All right, Kathy. 9 00:01:14,670 --> 00:01:15,990 You're looking really good. 10 00:01:16,610 --> 00:01:18,150 I like what you're doing there. 11 00:01:18,450 --> 00:01:19,229 Thank you. 12 00:01:19,230 --> 00:01:20,230 Nice work. 13 00:01:20,530 --> 00:01:22,110 That's what it takes to be a champion. 14 00:01:22,590 --> 00:01:24,490 You're working really hard. I've noticed. 15 00:01:24,850 --> 00:01:26,970 And that won't go unnoticed in competition. 16 00:01:28,130 --> 00:01:29,510 Very good. Very good. 17 00:01:30,390 --> 00:01:36,110 I think what's going to be best for you now is we get you stretched out after 18 00:01:36,110 --> 00:01:37,029 the workout. 19 00:01:37,030 --> 00:01:38,230 Okay. All right? 20 00:01:38,630 --> 00:01:40,610 So we're just going to start. 21 00:01:41,230 --> 00:01:42,770 I'm gonna start with right back here. 22 00:01:44,450 --> 00:01:47,950 Get you, loosen up a little bit. Oh yeah, you're tight. 23 00:01:49,230 --> 00:01:50,390 Really tight. 24 00:01:52,330 --> 00:01:54,750 You feel that? Yeah. 25 00:01:55,890 --> 00:01:57,990 Yeah, my shoulders are pretty tense. 26 00:01:58,350 --> 00:01:59,350 I've noticed. 27 00:02:21,390 --> 00:02:22,390 Sorry, but wow. 28 00:02:22,950 --> 00:02:24,310 Feels really good. 29 00:02:31,190 --> 00:02:32,230 Oh, yeah. 30 00:02:33,490 --> 00:02:34,790 How does that feel? 31 00:02:34,990 --> 00:02:38,030 That's good. I definitely need some relaxation. 32 00:02:38,650 --> 00:02:39,850 You definitely do. 33 00:02:42,350 --> 00:02:44,110 Exactly what I had in mind. 34 00:02:44,550 --> 00:02:47,110 Get you relaxed. 35 00:02:53,320 --> 00:02:54,480 Muscles loosened up. 36 00:03:48,460 --> 00:03:49,900 I knew you were powerful. 37 00:03:52,700 --> 00:03:54,520 But I'm a good coach. Yeah. 38 00:03:55,440 --> 00:03:57,120 And that's really all that matters. 39 00:05:50,670 --> 00:05:51,850 Stretch it out that way. 40 00:06:25,050 --> 00:06:26,770 Just like that. 41 00:10:12,970 --> 00:10:13,970 Amen. 42 00:11:29,530 --> 00:11:31,550 Stretch out. 43 00:11:36,050 --> 00:11:40,210 Turn around. 44 00:12:24,780 --> 00:12:25,780 Nice and number. 45 00:14:41,260 --> 00:14:42,260 hand. 46 00:17:42,380 --> 00:17:43,380 Fuck it up. 47 00:18:49,480 --> 00:18:50,720 You earned yourself a medal. 48 00:18:51,060 --> 00:18:55,520 Oh my gosh. 49 00:18:56,520 --> 00:18:58,580 I want you to wear this with pride. 50 00:18:59,280 --> 00:19:00,280 Thank you. 51 00:23:26,090 --> 00:23:27,090 Oh! 52 00:24:26,720 --> 00:24:28,640 You are good. 53 00:24:29,180 --> 00:24:30,180 Thank you. 54 00:24:30,580 --> 00:24:31,760 My pleasure. 55 00:35:12,460 --> 00:35:14,020 You're going to be a champion, Jessie. 56 00:35:16,220 --> 00:35:17,780 I think I already am. 3403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.