All language subtitles for Hunter X Hunter 2011 - EP131 [BD 1920x1080 23.976fps AVC-yuv444p10 FLAC Chap] - mawen1250.maplesnow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,320 喂 彼特大人 2 00:00:04,550 --> 00:00:05,930 我是小麦 3 00:00:06,700 --> 00:00:10,590 我没事了 请您放心 4 00:00:14,090 --> 00:00:14,670 知道了 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,560 这样一来 彼特中了我的魔法 6 00:00:23,870 --> 00:00:27,360 从束缚中解放出来的名为谎言的魔法 7 00:00:30,780 --> 00:00:34,310 小杰 你答应了我的请求 8 00:00:36,660 --> 00:00:40,630 所以我也会对你如实相告 9 00:00:45,470 --> 00:00:48,650 他...已经... 10 00:00:50,360 --> 00:00:51,230 死了 11 00:01:13,790 --> 00:01:17,160 他的灵魂不在这里了 12 00:01:18,530 --> 00:01:21,200 我恢复不了他了 13 00:01:29,930 --> 00:01:30,590 对不起 14 00:01:40,580 --> 00:01:43,350 为什么在治疗自己的手 15 00:01:44,760 --> 00:01:46,600 快把凯特恢复原样啊 16 00:01:51,660 --> 00:01:52,460 求你了 17 00:01:54,400 --> 00:01:55,820 待会再治也行 18 00:01:56,420 --> 00:01:57,110 把凯特恢复原样 19 00:03:13,910 --> 00:03:18,630 接下来 小杰的愤怒与悲伤到达极限!! 20 00:03:18,930 --> 00:03:23,640 愤怒×和×希望 21 00:03:30,290 --> 00:03:32,140 现在形势逆转了呢 22 00:03:34,950 --> 00:03:39,310 彼特以为我们夺回了小麦 23 00:03:40,760 --> 00:03:44,620 照这个情形 那个叫小杰的男孩绝对会被杀死 24 00:03:46,120 --> 00:03:49,670 能阻止彼特也只有我了 25 00:03:51,370 --> 00:03:54,950 如果把那个女孩交给我 我就阻止彼特 26 00:04:03,700 --> 00:04:05,870 给我消失 垃圾 27 00:04:09,110 --> 00:04:10,620 这个女孩就交给我吧 28 00:04:11,950 --> 00:04:13,130 我以这双眼发誓 29 00:04:13,990 --> 00:04:16,030 绝不会让他们夺走 30 00:04:18,780 --> 00:04:19,210 拜托了 31 00:04:20,510 --> 00:04:21,480 「电光石火」 32 00:04:24,620 --> 00:04:24,950 小杰 33 00:04:26,100 --> 00:04:28,030 一定要等到我过去 34 00:05:40,990 --> 00:05:41,110 小杰 35 00:05:43,670 --> 00:05:44,560 很遗憾 36 00:05:45,520 --> 00:05:50,060 我必须要杀了你 37 00:05:53,120 --> 00:05:54,130 为了王 38 00:06:07,240 --> 00:06:09,800 杀了...我 39 00:06:11,520 --> 00:06:12,830 你不治疗他吗 40 00:06:17,360 --> 00:06:23,740 你还是...不肯治疗凯特吗 41 00:06:38,330 --> 00:06:38,960 骗子 42 00:07:47,880 --> 00:07:48,450 这是什么 43 00:07:51,410 --> 00:07:53,170 这到底是什么 44 00:08:04,080 --> 00:08:05,350 既然这样... 45 00:08:10,460 --> 00:08:11,660 全部结束掉也无所谓了 46 00:08:48,070 --> 00:08:48,550 所以 47 00:08:51,150 --> 00:08:52,130 用尽全力... 48 00:08:59,370 --> 00:09:02,050 我果然没想错 49 00:09:04,220 --> 00:09:09,370 这家伙的利爪已经威胁到王了 50 00:09:13,690 --> 00:09:16,680 我要杀了你这混蛋 51 00:09:20,720 --> 00:09:22,070 彼特 52 00:09:35,060 --> 00:09:36,070 「黑子舞想」 53 00:09:40,150 --> 00:09:42,630 超越极限地舞动 54 00:09:51,070 --> 00:09:53,160 我要在此阻止你 55 00:10:13,550 --> 00:10:14,020 难道... 56 00:10:17,240 --> 00:10:18,190 他要去找王 57 00:10:46,270 --> 00:10:46,670 来吧 58 00:10:49,410 --> 00:10:52,200 我不想破坏这里 59 00:11:04,400 --> 00:11:04,910 这边 60 00:11:09,140 --> 00:11:10,110 跟我来 61 00:12:05,480 --> 00:12:06,740 我不知道他用了什么方法 62 00:12:08,120 --> 00:12:10,170 总之他强制性地迅速成长了 63 00:12:13,260 --> 00:12:14,920 成长到能匹敌我的级别 64 00:13:19,070 --> 00:13:20,890 最初是... 65 00:13:27,050 --> 00:13:27,530 石头 66 00:13:59,010 --> 00:13:59,230 石头 67 00:14:01,190 --> 00:14:01,480 剪刀 68 00:14:04,990 --> 00:14:05,400 布 69 00:14:23,400 --> 00:14:27,780 在即将失去意识之时 彼特安心了 70 00:14:29,760 --> 00:14:30,920 太好了 71 00:14:36,920 --> 00:14:41,890 只能通过缩减寿命才能获得的能力 72 00:14:44,650 --> 00:14:47,590 即使再也无法使用念能力也无所谓 73 00:14:48,970 --> 00:14:53,200 没有那种程度的决意与觉悟是办不到的 74 00:15:01,360 --> 00:15:07,030 即使是天才 也需要用尽其才能 75 00:15:07,900 --> 00:15:10,020 才能获得如此程度的力量 76 00:15:20,610 --> 00:15:23,950 被杀死的是我 77 00:15:26,110 --> 00:15:27,110 真是太好了 78 00:15:39,620 --> 00:15:44,250 通过「电光石火」以惊异的速度抵达小杰身边的奇犽 79 00:15:44,510 --> 00:15:45,110 听到的是... 80 00:15:59,540 --> 00:16:00,030 那是... 81 00:16:01,200 --> 00:16:01,750 谁的 82 00:16:07,190 --> 00:16:07,700 小杰 83 00:16:10,510 --> 00:16:12,460 映入眼帘的... 84 00:16:21,120 --> 00:16:24,410 是一个完全陌生的轮廓 85 00:16:25,170 --> 00:16:29,000 不知挥了多少次 已经鲜血淋漓的拳头 86 00:16:29,910 --> 00:16:34,390 向早已血肉模糊的彼特的头... 87 00:16:34,890 --> 00:16:37,120 石头 剪刀 88 00:16:43,820 --> 00:16:46,450 砸去的瞬间 89 00:17:00,730 --> 00:17:01,370 凯特 90 00:17:04,230 --> 00:17:05,520 就如你教我的 91 00:17:06,600 --> 00:17:07,920 我给了敌人致命一击 92 00:17:12,030 --> 00:17:12,630 所以 93 00:17:21,160 --> 00:17:21,530 小杰 94 00:17:23,510 --> 00:17:24,040 是你吗 95 00:17:30,850 --> 00:17:31,510 奇犽 96 00:17:35,050 --> 00:17:39,430 看到小杰的样子 奇犽马上想到了比丝姬 97 00:17:40,490 --> 00:17:43,520 却立刻感受到了与她完全不同的异样 98 00:17:45,450 --> 00:17:47,620 比丝姬只是改变了样貌 99 00:17:48,390 --> 00:17:51,490 内含的念气并没有爆发性增长 100 00:17:52,670 --> 00:17:55,780 而且比丝姬只是恢复到她本来的样子 101 00:17:56,850 --> 00:17:58,830 可是小杰却正好相反 102 00:18:01,750 --> 00:18:02,320 多少年 103 00:18:03,260 --> 00:18:04,030 十几年 104 00:18:04,890 --> 00:18:05,750 几十年 105 00:18:06,770 --> 00:18:10,640 夜以继日地修炼才能练成的姿态 106 00:18:14,330 --> 00:18:17,770 要付出多大的代价 才能获得如此的念气 107 00:19:33,650 --> 00:19:35,420 彼特的「黑子舞想」 108 00:19:36,080 --> 00:19:39,610 为了王 死后缠上更强大的念气 109 00:19:40,470 --> 00:19:43,780 化为执念杀死小杰的无头人偶 110 00:19:44,480 --> 00:19:48,220 作跳跃状欲追击小杰 111 00:19:51,970 --> 00:19:53,430 短促得容不得眨眼 112 00:19:54,230 --> 00:19:56,360 在细微的时间缝隙中 113 00:19:57,150 --> 00:19:59,550 奇犽听到了 114 00:20:00,940 --> 00:20:01,600 没关系 115 00:20:05,870 --> 00:20:06,970 一点也不疼 116 00:20:08,570 --> 00:20:09,570 我不是逞能 117 00:20:12,020 --> 00:20:14,870 只是有点高兴 118 00:20:17,830 --> 00:20:25,030 终于能和那时候的凯特一样了 119 00:20:27,160 --> 00:20:27,590 小杰 120 00:20:32,270 --> 00:20:35,480 让我得到了一点点的救赎 121 00:20:51,950 --> 00:20:53,320 右手就给你了 122 00:20:55,420 --> 00:20:57,960 最初是石头 123 00:21:04,740 --> 00:21:05,240 小杰 124 00:21:06,440 --> 00:21:09,540 你也差不多要下地狱了 125 00:21:13,600 --> 00:21:15,430 不行 快住手 126 00:21:16,280 --> 00:21:18,350 不能再用那种力量 127 00:21:19,250 --> 00:21:22,360 以后 你要承受多少... 128 00:21:23,380 --> 00:21:23,610 石头 129 00:21:26,790 --> 00:21:27,040 剪刀 130 00:21:32,610 --> 00:21:34,190 小杰 131 00:23:24,150 --> 00:23:24,440 下回 132 00:23:24,830 --> 00:23:26,010 先攻×和×发动 133 00:23:27,230 --> 00:23:28,500 那个时候没能说出口 134 00:23:28,960 --> 00:23:30,160 一直以来 一切的一切 135 00:23:31,560 --> 00:23:31,980 谢谢你 136 00:23:34,770 --> 00:23:39,600 下回 复活后的梅路艾姆发动惊人力量!! 8330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.