All language subtitles for Hawaii Five-0 S02E20 Abandoned.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,407 --> 00:00:32,949 Can I help you? 2 00:00:36,787 --> 00:00:41,082 Oh, no. I'm fine. It's just a flat tire. I've got a tow truck coming. 3 00:00:51,093 --> 00:00:52,552 Are you sure? 4 00:00:52,720 --> 00:00:55,221 Because I can give you a hand fixing that. 5 00:00:55,681 --> 00:00:59,642 Oh, no, no. I'm fine. It, it's okay. I've got it under control. 6 00:00:59,810 --> 00:01:02,812 Don't worry about it. Look. The tow truck is coming. 7 00:01:17,078 --> 00:01:18,119 Thank God you're here. 8 00:01:18,287 --> 00:01:20,246 Please tell me you're with the tow truck company. 9 00:02:27,356 --> 00:02:28,898 Partner, I'm sorry 10 00:02:29,066 --> 00:02:31,734 I couldn't be there in person to tell you this, 11 00:02:32,653 --> 00:02:35,071 but I need to find Joe White. 12 00:02:35,948 --> 00:02:38,658 I think he lied to me about the identity of Shelburne. 13 00:02:39,285 --> 00:02:42,078 - It was me. - And I need to get the truth. 14 00:02:42,246 --> 00:02:44,372 Well, what happened? Who was it? 15 00:02:44,540 --> 00:02:47,375 Shelburne is the real reason my father was murdered, 16 00:02:47,543 --> 00:02:49,460 and maybe even my mother. 17 00:02:49,628 --> 00:02:53,756 And until I get some answers, I can't do this job right. 18 00:02:53,924 --> 00:02:56,926 Danno, I'm gonna need you to hold down the fort for a while. 19 00:02:58,512 --> 00:03:00,638 I'll be in touch. Mahalo. 20 00:03:01,432 --> 00:03:03,183 Yeah, mahalo. 21 00:03:03,601 --> 00:03:05,101 Danny. 22 00:03:08,063 --> 00:03:11,107 Is this no-knock policy some sort of an island thing? 23 00:03:11,317 --> 00:03:13,276 No. And I'm not here as a friend. 24 00:03:13,444 --> 00:03:15,945 I'm here as a taxpayer. I got an emergency. 25 00:03:16,155 --> 00:03:17,238 Well, then call 911. 26 00:03:18,782 --> 00:03:21,409 - A menu? I'm not hungry. Thank you. - Other side. Look. 27 00:03:21,577 --> 00:03:23,119 That's a list of my suspects. 28 00:03:23,746 --> 00:03:26,164 What do you mean, "suspects"? What are you talking about? 29 00:03:26,332 --> 00:03:28,791 Somebody stole my shrimp truck. 30 00:03:30,502 --> 00:03:34,297 Okay, um, I'll play along. Uh, heh... 31 00:03:34,590 --> 00:03:37,967 Why would somebody want to steal your shrimp truck, Kamekona? 32 00:03:38,135 --> 00:03:41,012 That's your job. I need you to figure it out. 33 00:03:41,180 --> 00:03:43,056 Figure out? I'm guessing there is not a demand 34 00:03:43,224 --> 00:03:45,266 for a big yellow truck with your face on it. 35 00:03:45,434 --> 00:03:47,634 But I was hoping for some preferential Five-0 treatment, 36 00:03:47,770 --> 00:03:50,271 due to the nature of our relationship. But... 37 00:03:50,481 --> 00:03:51,481 Preferential. 38 00:03:51,982 --> 00:03:53,441 Okay, um... 39 00:03:53,984 --> 00:03:57,487 I'm pretty sure you're aware of this, but we are a major-crimes task force. 40 00:03:57,655 --> 00:03:59,530 We don't exactly do missing shrimp trucks. 41 00:03:59,823 --> 00:04:02,408 Major crime. This is super-major crime! 42 00:04:02,576 --> 00:04:05,745 - All my secret recipes is in there. - Excuse me. "Secret"? 43 00:04:05,913 --> 00:04:08,164 Sec... What are you, Orville Redenbacher? It's no secret. 44 00:04:08,332 --> 00:04:10,917 You got garlic. You got butter and you got shrimp. That's it. 45 00:04:11,210 --> 00:04:13,836 Yo, it's all about the proportions. 46 00:04:14,004 --> 00:04:15,672 You know how much those recipes are worth? 47 00:04:16,924 --> 00:04:19,342 - I have no idea. - Priceless, brah. 48 00:04:19,677 --> 00:04:23,096 Okay. I will do my best to help you out, okay? 49 00:04:24,515 --> 00:04:25,974 Excuse me. My phone is ringing. 50 00:04:26,141 --> 00:04:27,517 Excuse me. 51 00:04:28,269 --> 00:04:29,686 Hello? 52 00:04:31,855 --> 00:04:33,022 Yeah. 53 00:04:34,024 --> 00:04:35,608 I'm on my way. 54 00:04:58,841 --> 00:05:00,091 Yo. 55 00:05:00,718 --> 00:05:02,385 Hey. Where's McGarrett? 56 00:05:02,761 --> 00:05:04,846 He left a "Dear Danny" note on my desk this morning. 57 00:05:05,014 --> 00:05:06,973 He's off looking for Shelburne again. 58 00:05:07,182 --> 00:05:08,725 So he just picked up and left? 59 00:05:08,892 --> 00:05:10,768 The guy is on a mission. What are you gonna do? 60 00:05:11,270 --> 00:05:13,396 All right. Let's hope he gets some answers this time. 61 00:05:13,564 --> 00:05:16,232 - Yes. What do we got? - Farm workers found her this morning. 62 00:05:16,692 --> 00:05:19,068 - Got an ID? - No, nothing. 63 00:05:19,236 --> 00:05:21,946 It's a good place to dump a body. Good morning, Max. 64 00:05:22,114 --> 00:05:23,865 Cause of death? 65 00:05:28,620 --> 00:05:32,081 Hey, Max, cause of death? Time of death? 66 00:05:32,541 --> 00:05:34,208 Anything? Please. Max, hello. 67 00:05:34,918 --> 00:05:37,628 Cause of death is manual asphyxiation due to chest constriction. 68 00:05:39,840 --> 00:05:41,424 That's it? 69 00:05:42,051 --> 00:05:44,177 Max, how about an approximate time of death? 70 00:05:47,264 --> 00:05:49,182 Yes, um, I'm sorry. Uh... 71 00:05:49,350 --> 00:05:51,768 Time of death is somewhere between 10 and midnight. 72 00:05:51,935 --> 00:05:54,270 And she wasn't killed here. 73 00:05:56,273 --> 00:05:57,774 You okay, buddy? 74 00:05:58,150 --> 00:06:01,110 Yeah, I just need to get her back to the morgue. 75 00:06:06,700 --> 00:06:08,284 Hey, what's up? 76 00:06:09,953 --> 00:06:12,038 Yeah. We're on our way. That was Kono. 77 00:06:12,206 --> 00:06:14,123 She might've found the victim's car. 78 00:06:18,712 --> 00:06:22,090 All right, I ran the vehicle registration. I got a DMV photo. Is that your victim? 79 00:06:23,675 --> 00:06:26,427 - Yes. - Angela O'Hara, 23. 80 00:06:26,595 --> 00:06:28,155 She lived with her mother in Pearl City. 81 00:06:29,139 --> 00:06:30,640 Car had a flat. 82 00:06:30,808 --> 00:06:34,560 This is a hell of a place to break down. She didn't have a spare? 83 00:06:34,770 --> 00:06:36,979 No. She called for a tow around 8:30 last night, 84 00:06:37,147 --> 00:06:39,347 but when the truck arrived, there was no driver present, 85 00:06:39,483 --> 00:06:41,317 - so they left. - All right. 86 00:06:41,485 --> 00:06:43,736 Looks to me like it was a crime of opportunity. 87 00:06:43,904 --> 00:06:46,239 Killer drives by, sees this lady, she's broken down. 88 00:06:46,740 --> 00:06:48,324 Coz, you got something? 89 00:06:49,451 --> 00:06:51,494 This flat was no accident. 90 00:06:56,458 --> 00:06:58,668 Somebody put a razor blade in her tire tread. 91 00:07:00,129 --> 00:07:01,170 Her killer planned this. 92 00:07:18,856 --> 00:07:22,108 Ms. O'Hara, I am so sorry for your loss. 93 00:07:23,652 --> 00:07:25,987 There's just some questions I have to ask you that can help 94 00:07:26,155 --> 00:07:28,531 with our investigation, okay? Is that all right? 95 00:07:30,826 --> 00:07:33,244 I knew something was wrong. 96 00:07:34,913 --> 00:07:41,836 I got a call from her, uh, work saying that Angela missed her shift. 97 00:07:42,171 --> 00:07:43,629 Where did she work? 98 00:07:44,214 --> 00:07:45,965 Mana Kai Catamaran. 99 00:07:46,884 --> 00:07:50,887 They do those sightseeing boat tours around the island. 100 00:07:57,227 --> 00:07:59,228 Did she suffer? 101 00:07:59,396 --> 00:08:00,980 Did my daughter suffer? 102 00:08:06,403 --> 00:08:08,321 Oh, my God. 103 00:08:11,158 --> 00:08:12,575 Oh, God. 104 00:08:14,077 --> 00:08:16,871 Um... Do you... 105 00:08:17,039 --> 00:08:19,749 Do you remember what time she left for work? 106 00:08:25,881 --> 00:08:27,423 She left earlier than usual. 107 00:08:29,259 --> 00:08:33,721 Okay. I know this is really difficult for you. 108 00:08:34,765 --> 00:08:36,641 But if you could tell me anything. 109 00:08:36,808 --> 00:08:39,101 Anything that you remember. 110 00:08:39,269 --> 00:08:41,812 Anything she might've mentioned. It would be really helpful. 111 00:08:44,024 --> 00:08:48,027 She got a phone call right before she left for work. 112 00:08:48,612 --> 00:08:52,281 Then she came to tell me that she was leaving, 113 00:08:52,824 --> 00:08:54,617 and I didn't even... 114 00:08:58,205 --> 00:09:00,873 I didn't even look up to say goodbye. 115 00:09:02,000 --> 00:09:03,584 Okay. 116 00:09:07,089 --> 00:09:12,385 Does the company that she worked for, are they up on the North Shore? 117 00:09:13,762 --> 00:09:15,763 No, they were in Waikiki. 118 00:09:16,848 --> 00:09:21,143 Okay, that's a long way away from where we found her car. 119 00:09:21,311 --> 00:09:23,479 Is there anything you might know, 120 00:09:23,647 --> 00:09:25,731 why she'd be up there on the North Shore? 121 00:09:29,319 --> 00:09:31,654 No. No, I don't know. 122 00:09:35,242 --> 00:09:39,870 Okay. 123 00:09:40,455 --> 00:09:41,831 I'm sorry. 124 00:09:45,127 --> 00:09:47,169 Hey, guys. I got something. 125 00:09:49,339 --> 00:09:51,757 Looks like our vic was being followed. 126 00:09:51,925 --> 00:09:54,176 Found a GPS tracking device under her car. 127 00:09:57,014 --> 00:09:58,431 I believe this model has a website 128 00:09:58,599 --> 00:10:01,100 that allows users to monitor the GPS remotely. 129 00:10:01,268 --> 00:10:05,271 Okay. Well, let's pull up an IP address. See who was monitoring our victim. 130 00:10:08,734 --> 00:10:10,860 So we traced the GPS we found on Angela O'Hara's car 131 00:10:11,028 --> 00:10:13,112 back to an IP address registered to this guy. 132 00:10:14,906 --> 00:10:16,824 - Cal Litoa. - Okay, so this guy's tracking her 133 00:10:16,992 --> 00:10:18,034 - the whole time. - Mm-hm. 134 00:10:18,201 --> 00:10:20,081 According to the GPS, the last place she stopped 135 00:10:20,245 --> 00:10:22,205 before her car broke was a bar on the North Shore. 136 00:10:22,372 --> 00:10:24,874 Okay. I bet that is where he put the razor blade in her tire. 137 00:10:25,042 --> 00:10:26,202 Matches Fong's estimates too. 138 00:10:26,877 --> 00:10:28,711 Okay. Tell me about this guy. What do we know? 139 00:10:29,296 --> 00:10:30,713 All right. 140 00:10:30,881 --> 00:10:33,507 Cal Litoa. Misdemeanor possession charge. 141 00:10:34,468 --> 00:10:37,303 Last year, his ex-girlfriend took out a restraining order against him 142 00:10:37,471 --> 00:10:39,671 after he broke into her apartment following an argument. 143 00:10:39,806 --> 00:10:43,726 Good. What is the connection to our victim, Angela O' Hara? 144 00:10:45,646 --> 00:10:47,021 There we go. 145 00:10:47,439 --> 00:10:49,231 They both worked at Mana Kai Catamaran. 146 00:10:54,905 --> 00:10:57,823 Listen to me. Don't move. Sit down and don't move. 147 00:10:58,241 --> 00:11:01,243 We need you to tell us why you were tracking Angela O'Hara. 148 00:11:01,411 --> 00:11:03,079 - I can explain. - Good. Good. 149 00:11:03,246 --> 00:11:06,415 Start with why we found her body in a pineapple field up on the North Shore. 150 00:11:06,583 --> 00:11:08,417 Oh, God. What? 151 00:11:08,585 --> 00:11:09,585 She's dead. 152 00:11:12,005 --> 00:11:13,714 Cal, listen to me. 153 00:11:13,882 --> 00:11:15,591 We know it was your GPS, but somebody... 154 00:11:15,759 --> 00:11:17,679 I'm not saying it was you. I just want your help. 155 00:11:17,844 --> 00:11:20,096 Somebody put razor blades in her tire. 156 00:11:20,263 --> 00:11:22,348 Now you see where this is going, don't you, Cal? 157 00:11:22,516 --> 00:11:25,267 Look, I admit I put the GPS there. 158 00:11:25,435 --> 00:11:27,603 But I thought she was cheating on me. 159 00:11:27,771 --> 00:11:29,271 - She was your girlfriend? - Yeah. 160 00:11:29,940 --> 00:11:33,150 We had to keep it on the down low because of work and her mother. 161 00:11:33,318 --> 00:11:35,358 Her mother didn't like you. I can't imagine why not. 162 00:11:35,487 --> 00:11:36,779 Look, man, you gotta believe me. 163 00:11:36,947 --> 00:11:39,615 Okay, relax. Sit back and relax. Tell me something. 164 00:11:39,783 --> 00:11:41,784 When was the last time you spoke to her? 165 00:11:41,952 --> 00:11:43,327 Last night. 166 00:11:43,495 --> 00:11:46,747 She called. She said she was gonna be late to work. 167 00:11:46,915 --> 00:11:49,625 - She say why? - No. 168 00:11:50,293 --> 00:11:53,170 Okay, so you followed her, found out she was cheating on you. 169 00:11:53,338 --> 00:11:54,818 You did some bad things. I understand. 170 00:11:54,965 --> 00:11:56,716 - No. - Sit down. Don't stand up again. 171 00:11:56,883 --> 00:11:59,343 I was working. You can ask my manager. 172 00:12:00,470 --> 00:12:01,470 Okay. 173 00:12:01,638 --> 00:12:04,390 I'm gonna go talk to your manager. I find out you're lying to me, 174 00:12:04,558 --> 00:12:07,393 I'm gonna come back here. I'm gonna put you in a mayonnaise jar. Okay? 175 00:12:07,811 --> 00:12:08,894 Unbelievable. 176 00:12:18,280 --> 00:12:20,865 Manager says the kid didn't get off the boat till 10:30. 177 00:12:21,032 --> 00:12:22,199 You're good. 178 00:12:22,367 --> 00:12:24,452 That's not enough time to make it to the North Shore, 179 00:12:24,619 --> 00:12:26,454 put razor blades in Angela O'Hara's tires, 180 00:12:26,621 --> 00:12:29,582 - and then wait for her to get a flat. - No, he's definitely not our guy. 181 00:12:31,084 --> 00:12:33,210 - Yes, Kamekona? - Yo! 182 00:12:33,378 --> 00:12:36,005 - Any updates on my missing truck? - Missing truck? 183 00:12:37,799 --> 00:12:40,134 Hey, yeah, Kono is all over it. 184 00:12:40,302 --> 00:12:43,137 Turns out that she has a nose for missing shrimp trucks. 185 00:12:43,305 --> 00:12:44,905 Ninety percent clearance rate, I believe. 186 00:12:45,307 --> 00:12:47,975 Plus, we have the female intuition thing going for us. 187 00:12:48,143 --> 00:12:49,383 So I think we're in good shape. 188 00:12:50,937 --> 00:12:53,230 Yes, she is making it a priority. 189 00:12:53,398 --> 00:12:56,108 Unbelievable. You know somebody stole Kamekona's shrimp truck? 190 00:12:56,276 --> 00:12:58,068 - Did you just volunteer Kono? - I did. 191 00:12:58,236 --> 00:12:59,570 - She know about this? - No. 192 00:12:59,738 --> 00:13:02,418 I would appreciate assistance here, seeing as this is a local crime. 193 00:13:02,574 --> 00:13:04,774 I'm not hip to local crimes, like missing shrimp trucks. 194 00:13:04,910 --> 00:13:07,369 - Wait a minute, here. - No. Don't worry, babe. We got leads. 195 00:13:10,665 --> 00:13:11,707 Really? 196 00:13:11,875 --> 00:13:13,195 - "Richie the shrimp guy." - Yeah. 197 00:13:13,335 --> 00:13:14,627 "The Duke brothers." 198 00:13:14,795 --> 00:13:17,046 And "Disgruntled customer wearing a Metallica shirt." 199 00:13:17,214 --> 00:13:20,341 You like the disgruntled customer for this one or Richie the shrimp guy? 200 00:13:20,509 --> 00:13:23,135 - Who steals a shrimp truck? - Don't know. I said the same thing. 201 00:13:23,303 --> 00:13:27,139 But that is the mission, should you choose to accept. Please. 202 00:13:27,516 --> 00:13:29,476 I'll make a couple of calls. The least I could do. 203 00:13:29,601 --> 00:13:32,102 Thank you. And I will loop Kono in. We gotta help the big guy. 204 00:13:32,270 --> 00:13:34,855 Plus, I am becoming very partial to the garlic shrimp. 205 00:13:36,608 --> 00:13:37,691 Just a matter of time. 206 00:13:37,859 --> 00:13:39,735 Whoa, whoa, stop. What does that mean? 207 00:13:39,903 --> 00:13:42,988 Plate lunches at local grinds. You're practically kamaaina, brah. 208 00:13:43,156 --> 00:13:45,658 Did I say I was jumping on board to any local customs, Don Ho? 209 00:13:46,243 --> 00:13:48,869 No. I didn't. I just said that I liked the garlic shrimp, 210 00:13:49,037 --> 00:13:53,040 which, in fact, is basically scampi. That is not island food at all. It's Italian. 211 00:13:56,837 --> 00:13:58,379 Phone. Yes, Max? 212 00:14:01,424 --> 00:14:05,261 I completed the autopsy and found some troubling anomalies. 213 00:14:09,558 --> 00:14:12,184 What is this, a Boy Scout test? I failed the knots. 214 00:14:12,727 --> 00:14:15,271 No, detective. It is a Solomon Bar rope cuff. 215 00:14:15,480 --> 00:14:17,189 I took the liberty and mocked one up. 216 00:14:19,192 --> 00:14:21,652 It's a knot used to bind wrists. 217 00:14:21,820 --> 00:14:24,780 And as you can see, it has a very distinctive pattern, 218 00:14:24,948 --> 00:14:26,532 a pattern that matches exactly 219 00:14:26,700 --> 00:14:29,618 the one we found on our victim's wrists and ankles. 220 00:14:29,786 --> 00:14:31,620 But no ropes were found at the crime scene. 221 00:14:31,788 --> 00:14:34,123 But I did recover some fiber, which leads me to believe 222 00:14:34,291 --> 00:14:36,917 that the killer removed the ropes after he asphyxiated her, 223 00:14:37,878 --> 00:14:40,129 which brings me to my second anomaly. 224 00:14:42,799 --> 00:14:46,218 The victim's ribs were cracked on both sides of the sternal bone. 225 00:14:46,386 --> 00:14:50,222 Ultrasound revealed that there was damage to the subclavian artery, 226 00:14:50,390 --> 00:14:54,393 which suggests that the killer knelt on the victim and blocked her airways. 227 00:14:54,895 --> 00:14:58,314 That, combined with the constricted lung capacity, caused her death. 228 00:14:59,024 --> 00:15:01,609 Okay, so we have a whack job 229 00:15:01,776 --> 00:15:03,736 who likes to tie up women and smother them. 230 00:15:04,154 --> 00:15:06,822 This is no whack job, Detective Williams. 231 00:15:06,990 --> 00:15:09,950 This is a killer that left a distinct signature 232 00:15:10,118 --> 00:15:12,202 and then attempted to hide or mitigate it. 233 00:15:12,370 --> 00:15:13,454 It's the Trashman. 234 00:15:14,414 --> 00:15:15,664 Very good, Lieutenant Kelly. 235 00:15:15,832 --> 00:15:17,833 I'm sorry. What's a Trashman? 236 00:15:18,460 --> 00:15:21,503 The MO is the exact same as a serial killer dubbed "the Trashman." 237 00:15:21,671 --> 00:15:23,756 He was known for discarding his victims in trash bags 238 00:15:23,924 --> 00:15:25,007 along the side of the road. 239 00:15:26,009 --> 00:15:29,094 - That is correct. - Problem is the Trashman is in prison. 240 00:15:30,013 --> 00:15:32,640 Technically, a man named Richard Branch 241 00:15:32,807 --> 00:15:34,516 was arrested for one of the murders. 242 00:15:34,935 --> 00:15:36,518 Okay. What do you mean "technically"? 243 00:15:38,229 --> 00:15:39,355 You don't think he did it. 244 00:15:39,731 --> 00:15:41,065 No. 245 00:15:41,733 --> 00:15:43,859 I believe the real Trashman is still out there. 246 00:15:52,169 --> 00:15:54,545 Richard Branch was accused of murdering six women. 247 00:15:54,713 --> 00:15:58,591 The first one was found on the H-2 in 1985 and the last one in 2009. 248 00:15:58,800 --> 00:16:01,635 Shortly after that he was arrested, convicted and sentenced to life. 249 00:16:01,803 --> 00:16:04,013 Each of his victims were bound, asphyxiated and dumped 250 00:16:04,181 --> 00:16:05,681 on the side of the road in trash bags. 251 00:16:06,183 --> 00:16:09,018 As you can see, the injuries are an exact match to our current victim, 252 00:16:09,561 --> 00:16:10,853 Angela O'Hara. 253 00:16:11,897 --> 00:16:14,648 Well, Branch is in prison. We must be looking for a copycat killer. 254 00:16:14,816 --> 00:16:17,985 No, no, no. Then why remove the Solomon Bar cuff thingy, right? 255 00:16:18,403 --> 00:16:20,163 If he wanted us to think he was the Trashman, 256 00:16:20,322 --> 00:16:22,782 - he would've left the ropes on. No? - As I stated earlier, 257 00:16:22,949 --> 00:16:24,784 Richard Branch is not the Trashman, 258 00:16:24,951 --> 00:16:27,578 and, thus, we are not looking for a copycat killer. 259 00:16:27,746 --> 00:16:30,586 They arrested him. They tried him and convicted him for the crimes, Max. 260 00:16:30,707 --> 00:16:33,334 But they were only able to tie him to one of the Trashman murders. 261 00:16:33,502 --> 00:16:35,461 Correct. In order to ensure a conviction, 262 00:16:35,629 --> 00:16:39,048 the prosecuting attorney's office tried him only for the murder of Diane Gallo, 263 00:16:39,216 --> 00:16:41,550 the last victim attributed to the Trashman. 264 00:16:41,927 --> 00:16:44,720 Yeah. Branch was a drifter, and he fit the profile. 265 00:16:44,888 --> 00:16:48,265 Plus, they found his DNA on one of the trash bags containing her body. 266 00:16:48,433 --> 00:16:51,018 Whoa, whoa. His file says they got an eyewitness. 267 00:16:51,186 --> 00:16:52,561 An eyewitness that puts this guy 268 00:16:52,729 --> 00:16:54,814 with the victim moments before the crime takes place. 269 00:16:54,981 --> 00:16:57,233 Eyewitness testimonials are notoriously unreliable. 270 00:16:57,400 --> 00:16:59,902 They got his DNA, Max, on one of the victims. 271 00:17:00,070 --> 00:17:01,350 There's an alternate explanation 272 00:17:01,488 --> 00:17:03,864 for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene. 273 00:17:04,074 --> 00:17:06,283 - I would like to hear it. - Time out. Time out. 274 00:17:06,451 --> 00:17:09,245 - Why don't we just pay him a visit? - I can arrange that. 275 00:17:10,539 --> 00:17:11,747 You're in contact with Branch? 276 00:17:12,082 --> 00:17:14,750 Yes. We share an interest in acrostic puzzles. 277 00:17:14,918 --> 00:17:16,377 Why doesn't that surprise me? 278 00:17:22,592 --> 00:17:23,926 Richard, 279 00:17:24,094 --> 00:17:26,512 this is Detective Danny Williams and Lieutenant Chin Ho Kelly 280 00:17:26,680 --> 00:17:27,847 from the Five-0 task force. 281 00:17:28,265 --> 00:17:29,723 Good for them. 282 00:17:29,891 --> 00:17:32,935 - We found another body. - Like I said, good for you. 283 00:17:33,937 --> 00:17:37,106 Max here believes that the real Trashman is still on the outside. 284 00:17:38,483 --> 00:17:40,985 Well, he ain't in here. That's for sure. 285 00:17:41,152 --> 00:17:44,029 I am. Doing life. 286 00:17:44,197 --> 00:17:48,075 Next time I see the outside world will be in a pine box. 287 00:17:48,243 --> 00:17:50,923 Detective Williams and Lieutenant Kelly are familiar with your case. 288 00:17:51,079 --> 00:17:54,623 Yeah. So were the cops who pinned all these murders on me 289 00:17:54,791 --> 00:17:56,083 without a speck of evidence. 290 00:17:56,251 --> 00:17:59,420 No. Not without a speck of evidence. Your DNA was on one of the victims. 291 00:17:59,796 --> 00:18:04,216 I have been over this a million times. 292 00:18:04,467 --> 00:18:05,551 He killed again. 293 00:18:06,344 --> 00:18:09,471 If we can prove that this is the Trashman, 294 00:18:09,639 --> 00:18:10,890 they might reopen your case. 295 00:18:11,808 --> 00:18:15,060 Richard, this could help you. 296 00:18:25,655 --> 00:18:26,739 Okay. 297 00:18:26,907 --> 00:18:29,283 What do you want to know? 298 00:18:32,162 --> 00:18:35,664 So how did your DNA end up on the body of Diane Gallo? 299 00:18:35,832 --> 00:18:39,543 I was out looking for returnables when I found the bag. 300 00:18:39,711 --> 00:18:44,506 Thought I'd hit the jackpot, till I opened up the bag and reached in. 301 00:18:44,674 --> 00:18:47,176 - And you touched the body. - Yeah. 302 00:18:49,137 --> 00:18:52,598 I'll never forget the look on that poor woman's face. 303 00:18:53,016 --> 00:18:55,267 What that guy did to her. 304 00:18:57,687 --> 00:18:59,188 Okay, what'd you do after that? 305 00:18:59,439 --> 00:19:03,609 This guy drives by and sees me there 306 00:19:03,777 --> 00:19:08,405 with this woman's body spilling out of the bag. 307 00:19:08,573 --> 00:19:11,825 I saw that look in his face. 308 00:19:12,327 --> 00:19:14,286 - I knew. - So you ran? 309 00:19:17,290 --> 00:19:20,542 Doesn't take a genius to pencil out how this was gonna end. 310 00:19:20,710 --> 00:19:23,754 I had a record. I knew the police were looking for this guy. 311 00:19:23,922 --> 00:19:26,674 And there, I'm standing over one of the victims. 312 00:19:26,841 --> 00:19:29,612 What about the eyewitness who saw you with the victim before the murder? 313 00:19:29,636 --> 00:19:33,055 How the hell should I know? I fit the description. 314 00:19:33,223 --> 00:19:35,182 Middle-aged white guy. 315 00:19:39,145 --> 00:19:43,732 Truth is I'd never met that woman. 316 00:19:45,068 --> 00:19:48,487 But those cops. Now, they had a different version of events. 317 00:19:48,655 --> 00:19:52,074 And they kept me in that room all day and all night 318 00:19:52,242 --> 00:19:54,368 until I signed that confession. 319 00:19:54,744 --> 00:19:57,037 Mr. Branch was under the influence of narcotics. 320 00:19:57,205 --> 00:20:00,416 And don't forget the vodka, Max. 321 00:20:01,251 --> 00:20:05,713 That and this crappy attorney the court appointed me, 322 00:20:07,590 --> 00:20:09,800 And, well, let's just say, 323 00:20:10,927 --> 00:20:12,511 they had their guy. 324 00:20:19,561 --> 00:20:21,270 - You ready to go back? - We're done. 325 00:20:24,983 --> 00:20:26,692 Thanks for the puzzles. 326 00:20:30,113 --> 00:20:31,739 Hey, you heard from McGarrett? 327 00:20:31,906 --> 00:20:34,950 I called him a dozen times, left him a dozen messages. 328 00:20:35,410 --> 00:20:36,785 Hey. 329 00:20:36,953 --> 00:20:39,329 - What is this? - What you mean, "What's this"? 330 00:20:39,497 --> 00:20:42,541 Adapting, overcoming, preserving my retail space. 331 00:20:43,501 --> 00:20:44,901 You got a break in my case or what? 332 00:20:45,545 --> 00:20:48,547 Oh, yeah. Kono's, uh, running down some leads. 333 00:20:48,715 --> 00:20:50,799 But in the meantime, can we have some garlic shrimp? 334 00:20:50,967 --> 00:20:54,219 Reduced menu today. Barbecue shrimp only. 335 00:20:56,347 --> 00:20:59,141 - Okay. We'll take three of those. - None for me. I'm allergic. 336 00:20:59,309 --> 00:21:01,185 - Two of those. - Lieutenant Kelly. 337 00:21:01,352 --> 00:21:02,811 Hold on. 338 00:21:04,105 --> 00:21:05,230 Branch was railroaded. 339 00:21:05,482 --> 00:21:07,649 I really think you should reopen the Trashman killings. 340 00:21:07,817 --> 00:21:10,652 Whoa, whoa. First of all, why is this so important to you? 341 00:21:10,820 --> 00:21:12,654 Not only is there an innocent man in jail, 342 00:21:12,822 --> 00:21:16,116 understanding the original murders will help us catch Angela O'Hara's killer. 343 00:21:16,284 --> 00:21:18,952 The murders stopped after Branch was arrested. Explain that. 344 00:21:19,412 --> 00:21:22,164 The real killer used Branch's arrest as an opportunity 345 00:21:22,332 --> 00:21:23,999 to take a break and cover his tracks. 346 00:21:24,584 --> 00:21:26,126 So then why start killing again now? 347 00:21:26,294 --> 00:21:29,338 Serial killers have poor impulse control. He couldn't help himself. 348 00:21:30,006 --> 00:21:32,841 Okay. So, what you're saying is this guy comes out of retirement, 349 00:21:33,009 --> 00:21:36,011 kills Angela O'Hara, and then he changes his MO to throw us off? 350 00:21:36,179 --> 00:21:37,679 Yes. 351 00:21:42,352 --> 00:21:46,105 Five-0 once asked me to reopen an investigation. 352 00:21:46,606 --> 00:21:49,775 Now I'm asking you to do the same. 353 00:21:53,321 --> 00:21:54,571 Please. 354 00:21:58,576 --> 00:21:59,618 All right. 355 00:21:59,786 --> 00:22:03,455 I know one of the original detectives on the Trashman case, Al Shepard. 356 00:22:03,623 --> 00:22:04,873 He's retired now, but... 357 00:22:05,041 --> 00:22:08,043 Okay, we will go see him, and we'll see what he thinks about your theory. 358 00:22:08,378 --> 00:22:09,545 Thank you. 359 00:22:13,591 --> 00:22:15,384 I was hoping this day would never come. 360 00:22:16,136 --> 00:22:17,803 What do you mean? 361 00:22:19,055 --> 00:22:22,099 You gotta understand the pressure we were under to make an arrest. 362 00:22:22,350 --> 00:22:23,809 Mayor's office was all over us. 363 00:22:23,977 --> 00:22:27,104 The press had the island in a panic. Said we were affecting tourism. 364 00:22:27,272 --> 00:22:30,440 Okay, but you did put Branch away for the Trashman slaying. 365 00:22:30,733 --> 00:22:34,278 We only had enough evidence to convict him of one of the murders. 366 00:22:34,863 --> 00:22:36,543 Everyone believed that he was the Trashman. 367 00:22:36,698 --> 00:22:37,823 My partner believed he was. 368 00:22:40,410 --> 00:22:41,493 But I had my doubts. 369 00:22:42,287 --> 00:22:44,413 Why weren't you able to tie him to the other murders? 370 00:22:44,747 --> 00:22:47,624 Branch was a drifter, in and out of drug rehab. 371 00:22:47,792 --> 00:22:49,918 The evidence against him was all circumstantial. 372 00:22:50,086 --> 00:22:51,753 So you just got him to confess. 373 00:22:51,921 --> 00:22:54,548 After spending 30 hours in the box with us grilling him, 374 00:22:54,716 --> 00:22:56,156 he'd have copped to the O.J. Murders. 375 00:22:56,301 --> 00:22:57,701 You're saying you got the wrong guy? 376 00:22:59,637 --> 00:23:02,222 I'm saying there's a lot to the case that didn't make sense. 377 00:23:02,932 --> 00:23:03,932 Okay. Well, we're here. 378 00:23:04,100 --> 00:23:05,934 We'd like to know what doesn't make sense. 379 00:23:07,312 --> 00:23:10,814 There was another murder that wasn't attributed to the Trashman. 380 00:23:10,982 --> 00:23:12,733 But I think it was his work. 381 00:23:12,901 --> 00:23:16,111 A woman named Jennifer Ravich. 382 00:23:16,321 --> 00:23:18,322 She predated the other murders by about five years, 383 00:23:18,489 --> 00:23:23,076 but just like your victim, she wasn't found in a bag or bound. 384 00:23:23,244 --> 00:23:25,704 - She have cracked ribs too? - Yeah. 385 00:23:25,872 --> 00:23:28,123 And there was evidence that she'd been bound. 386 00:23:28,291 --> 00:23:30,959 But she was older than the other victims, 387 00:23:31,127 --> 00:23:33,795 so we ruled it out because it didn't fit the profile. 388 00:23:35,006 --> 00:23:36,089 And you didn't push it? 389 00:23:37,091 --> 00:23:41,303 No. Branch was in a rehab facility when Jennifer Ravich was killed. 390 00:23:41,471 --> 00:23:43,597 Would have blown the whole case wide open. 391 00:23:43,973 --> 00:23:47,142 So the prosecuting attorney's office just swept it under the rug? 392 00:23:49,020 --> 00:23:50,312 And I let them. 393 00:23:50,980 --> 00:23:51,980 Okay, 394 00:23:52,148 --> 00:23:54,524 I pulled Jennifer Ravich's case file from the open unsolved. 395 00:23:54,692 --> 00:23:56,443 Murdered in June of 1980. 396 00:23:56,611 --> 00:23:59,051 Her husband was a prime suspect. There was a history of abuse. 397 00:23:59,155 --> 00:24:01,823 - But eventually he was cleared. - Does it look like our guy? 398 00:24:01,991 --> 00:24:03,992 The injuries are consistent with our other victims. 399 00:24:04,160 --> 00:24:06,286 However, there was blunt-force trauma, postmortem. 400 00:24:06,496 --> 00:24:10,415 Also, there's no ropes, no bags, but there were ligature marks. 401 00:24:10,583 --> 00:24:12,223 And that does not match our other victims. 402 00:24:12,335 --> 00:24:13,627 Well, not necessarily. 403 00:24:13,836 --> 00:24:16,338 If we are indeed looking at the trashman's first victim, 404 00:24:16,506 --> 00:24:19,091 it's quite possible that he hadn't perfected his method yet. 405 00:24:19,259 --> 00:24:23,136 Okay, maybe he made a mistake, and we can link him to our new victim. 406 00:24:23,805 --> 00:24:26,056 Well, perhaps Jennifer Ravich was close to the killer. 407 00:24:27,141 --> 00:24:28,684 Serial killers often choose someone 408 00:24:28,851 --> 00:24:30,852 who they're close to as their first victim. 409 00:24:31,020 --> 00:24:33,100 We have the Trashman's first victim, Jennifer Ravich, 410 00:24:33,231 --> 00:24:35,357 and the last one, Angela O'Hara. So, what jumps out? 411 00:24:35,525 --> 00:24:37,859 Okay, so Angela was abducted from the North Shore, 412 00:24:38,027 --> 00:24:40,028 and Jennifer Ravich's body was found in Kailua. 413 00:24:40,405 --> 00:24:41,697 Body found on the road? 414 00:24:41,864 --> 00:24:43,744 No, body was found on the steps of St. Martin's. 415 00:24:45,702 --> 00:24:46,702 St. Martin's? 416 00:24:48,079 --> 00:24:50,038 That's where my mother left me when I was a baby. 417 00:24:51,833 --> 00:24:54,084 - Your mother, Max? - My biological mother. 418 00:24:54,252 --> 00:24:56,044 As you know, Bergman is my adopted name. 419 00:24:57,380 --> 00:24:59,840 That's good to know. What does that have to do with the case? 420 00:25:11,394 --> 00:25:12,644 This is Michiyo Takeshita. 421 00:25:15,982 --> 00:25:17,941 It's my biological mother. 422 00:25:18,109 --> 00:25:19,651 The Trashman's second victim. 423 00:25:34,384 --> 00:25:37,302 How long have you known that your mother was one of the victims? 424 00:25:37,679 --> 00:25:38,720 A while. 425 00:25:40,056 --> 00:25:42,683 I never talked to anyone about it. 426 00:25:43,184 --> 00:25:46,728 It is, as you can imagine, quite difficult for me. 427 00:25:47,897 --> 00:25:51,441 She was an unwed mother who didn't know what to do. 428 00:25:52,694 --> 00:25:55,404 - Did you ever get to meet her? - No. 429 00:25:56,156 --> 00:25:57,823 I never knew her. 430 00:25:58,491 --> 00:26:01,118 She was already dead when I discovered her name. 431 00:26:01,995 --> 00:26:03,996 That's why you went to go see Richard Branch. 432 00:26:04,372 --> 00:26:05,914 Yes. 433 00:26:06,791 --> 00:26:09,084 I wanted to meet the man who killed my mother. 434 00:26:11,671 --> 00:26:15,966 But then I heard his story and I looked into the case, 435 00:26:16,134 --> 00:26:18,844 and I realized that he couldn't have done it. 436 00:26:19,971 --> 00:26:21,597 Okay. So the real question here 437 00:26:21,764 --> 00:26:24,266 is what does your mother have in common with the other victims? 438 00:26:25,059 --> 00:26:26,810 That I don't know. 439 00:26:27,145 --> 00:26:29,271 I studied each case over and over again. 440 00:26:29,439 --> 00:26:31,190 But I failed to come up with a viable theory 441 00:26:31,357 --> 00:26:33,797 - as to how he chooses his victims. - Gotta be something else. 442 00:26:33,943 --> 00:26:36,111 There's got to be a pattern we are not seeing. What? 443 00:26:36,529 --> 00:26:39,698 Okay, so Jennifer Ravich was killed and left on the steps of St. Martin's. 444 00:26:39,866 --> 00:26:41,825 And you were left there for adoption. 445 00:26:43,369 --> 00:26:45,454 Why St. Martin's? Do you know why she left you there? 446 00:26:45,622 --> 00:26:49,708 St. Martin's was a well-known safe haven for unwanted children. 447 00:26:50,752 --> 00:26:52,112 Did Jennifer Ravich have children? 448 00:26:53,796 --> 00:26:55,214 No. No next of kin listed. 449 00:26:55,381 --> 00:26:57,382 Yeah, Angela O'Hara didn't have children either. 450 00:26:58,885 --> 00:27:02,304 Hold on a minute. May I see Jennifer Ravich's autopsy report? 451 00:27:04,974 --> 00:27:08,310 Yes. Autopsy shows evidence of full-term delivery of a child. 452 00:27:09,312 --> 00:27:10,672 What about Angela O'Hara's autopsy? 453 00:27:10,813 --> 00:27:12,981 - She also had pelvic separation. - No, no, no. 454 00:27:13,149 --> 00:27:14,629 I was at her place. No signs of a kid. 455 00:27:14,776 --> 00:27:18,111 No, there wouldn't be if she gave the child up. 456 00:27:18,404 --> 00:27:19,446 I'll go check it out. 457 00:27:40,760 --> 00:27:42,678 - Got something? - Yeah. 458 00:27:43,429 --> 00:27:45,347 Hey. Okay. 459 00:27:45,515 --> 00:27:47,035 So I just spoke to the victim's mother, 460 00:27:47,183 --> 00:27:49,343 and I found out that Angela had a child out of wedlock, 461 00:27:49,477 --> 00:27:52,521 - and she hid it from her mom. - Okay, any connection to St. Martin's? 462 00:27:52,689 --> 00:27:54,690 Yeah. She was a parishioner there. 463 00:27:54,857 --> 00:27:58,652 All right. Okay. So let's just assume she abandons her kid at the church. 464 00:27:58,820 --> 00:28:01,113 She's trying to put it behind her. Help me, please. 465 00:28:01,656 --> 00:28:03,031 Wait. What about the other victims? 466 00:28:03,199 --> 00:28:04,679 Yeah. I spoke to their family members, 467 00:28:05,285 --> 00:28:07,405 I found out at least three of the victims had children 468 00:28:07,537 --> 00:28:09,037 that they abandoned at St. Martin's. 469 00:28:10,081 --> 00:28:12,041 That's it. That's gotta be it. That's his trigger. 470 00:28:12,208 --> 00:28:14,248 Women that abandoned their children at St. Martin's. 471 00:28:14,377 --> 00:28:17,254 Either this guy works there or has a connection. Thanks, coz. 472 00:28:22,093 --> 00:28:23,760 MacKENNA: St. Martin's has always been 473 00:28:23,928 --> 00:28:27,848 a sanctuary for the children of unwed mothers. 474 00:28:28,057 --> 00:28:31,059 Okay, how often are babies left here? 475 00:28:31,227 --> 00:28:33,061 More often than you'd think. 476 00:28:33,730 --> 00:28:35,564 May I ask what this is about? 477 00:28:35,773 --> 00:28:37,691 Yeah. Absolutely. Angela O'Hara. 478 00:28:37,859 --> 00:28:40,027 We have reason to believe that she left her baby here. 479 00:28:42,405 --> 00:28:46,241 I'm sorry. But we have a very strict privacy policy. 480 00:28:46,409 --> 00:28:47,576 We don't even keep records. 481 00:28:48,745 --> 00:28:51,413 These women have nowhere else to turn. 482 00:28:51,706 --> 00:28:54,249 The women who make a decision to leave a child with us 483 00:28:54,417 --> 00:28:56,251 - are under enormous stress. - We understand. 484 00:28:56,419 --> 00:28:58,086 But this woman was abducted and killed. 485 00:28:58,421 --> 00:28:59,921 She... 486 00:29:03,593 --> 00:29:06,428 I am sorry. How can I help you? 487 00:29:07,180 --> 00:29:10,640 Like I said, we need you to tell us if she left her baby here. 488 00:29:11,267 --> 00:29:13,602 As I've told you, I... I don't know. 489 00:29:14,437 --> 00:29:16,563 Okay. Maybe you could tell us how it works, then. 490 00:29:18,107 --> 00:29:20,442 Someone rings the bell at the side door 491 00:29:20,610 --> 00:29:23,070 and Frank Pollard, our caretaker, usually answers. 492 00:29:23,237 --> 00:29:24,529 He's on the property full-time. 493 00:29:25,031 --> 00:29:26,365 How long has Pollard worked here? 494 00:29:27,909 --> 00:29:30,786 Since before I arrived. At least 30 years. 495 00:29:33,748 --> 00:29:35,457 You... You don't think that... 496 00:29:35,625 --> 00:29:36,825 We need to see him right away. 497 00:29:37,460 --> 00:29:39,252 Yes. Of course. Sam? 498 00:29:41,047 --> 00:29:44,049 Uh, my assistant Sam will take you to him. 499 00:29:44,509 --> 00:29:46,468 Could you take these gentlemen to find Frank? 500 00:29:46,636 --> 00:29:48,178 Of course. 501 00:29:55,228 --> 00:29:56,728 It's about those girls, isn't it? 502 00:29:57,647 --> 00:29:59,398 Just take us to him. 503 00:30:00,066 --> 00:30:02,859 I believe that he's in his office. 504 00:30:07,824 --> 00:30:09,699 Of course it's in the basement. 505 00:30:11,536 --> 00:30:13,495 Don't go down here much. 506 00:30:13,663 --> 00:30:15,497 I can't imagine why not. 507 00:30:15,665 --> 00:30:17,249 This way. 508 00:30:17,750 --> 00:30:20,001 - Really nice. - Hey, Frank? 509 00:30:20,878 --> 00:30:26,842 Frank? 510 00:30:39,021 --> 00:30:40,480 What's up? 511 00:30:41,983 --> 00:30:45,569 - You see what I see? - Yes. Church people are creepy. 512 00:30:45,736 --> 00:30:46,862 Those blades. 513 00:30:47,572 --> 00:30:50,157 They're just like the ones I pulled out of Angela O'Hara's tire. 514 00:30:50,324 --> 00:30:52,367 That's odd. I thought he was down here. 515 00:30:52,535 --> 00:30:54,035 Where else could this guy be? 516 00:30:54,370 --> 00:30:57,789 Frank, hey. Hands up. Five-0, hands up. 517 00:30:57,957 --> 00:31:01,209 Step away from the truck and put your hands behind your back now. 518 00:31:01,377 --> 00:31:03,128 Now. Hands behind your back. 519 00:31:03,296 --> 00:31:05,881 - What's this about? - Hands behind your back. 520 00:31:06,048 --> 00:31:08,341 You're under arrest for the murder of Angela O'Hara. 521 00:31:15,349 --> 00:31:16,892 They got him. 522 00:31:20,938 --> 00:31:22,063 Max? 523 00:31:22,231 --> 00:31:24,151 Did they find anything to tie him to the murders? 524 00:31:25,026 --> 00:31:26,985 Yeah, the razor blades in his office matched 525 00:31:27,153 --> 00:31:29,696 the ones we pulled out of Angela O'Hara's tire. 526 00:31:30,406 --> 00:31:32,407 Fong's processing the truck too. 527 00:31:38,164 --> 00:31:40,999 Max, are you okay? 528 00:31:41,250 --> 00:31:43,084 Yeah, I'm fine. 529 00:31:43,252 --> 00:31:46,671 Okay, let's do this again. Jennifer Ravich, 530 00:31:46,839 --> 00:31:48,757 Sarah Cho, 531 00:31:49,008 --> 00:31:52,010 Michiyo Takeshita, Marcia Long, Rachel Wilkinson, 532 00:31:52,428 --> 00:31:57,432 Diane Gallo and Angela O'Hara. All victims of the Trashman. 533 00:31:57,683 --> 00:31:59,267 That's your thing, isn't it, Frank? 534 00:31:59,560 --> 00:32:01,728 Killing women who leave their children at the church? 535 00:32:01,896 --> 00:32:03,813 I don't know what you're talking about. 536 00:32:03,981 --> 00:32:06,566 We got the ropes. We got the razor blades, Frank. 537 00:32:06,776 --> 00:32:08,360 Why would I kill those women? 538 00:32:08,528 --> 00:32:10,904 Maybe because you were the one who found the children. 539 00:32:12,782 --> 00:32:16,284 I want you to look at this. This is Angela O'Hara. 540 00:32:16,619 --> 00:32:19,120 Okay? You abducted and killed this woman last night, 541 00:32:19,288 --> 00:32:21,289 and you dumped her body in a pineapple field. 542 00:32:21,457 --> 00:32:23,959 That's impossible! I already told you. 543 00:32:24,126 --> 00:32:26,086 I was visiting my mother in the hospital. 544 00:32:26,254 --> 00:32:28,630 Wrong answer. We already found her blood in your truck. 545 00:32:29,257 --> 00:32:30,882 It's not my truck. It's the church's. 546 00:32:34,470 --> 00:32:37,138 - His alibi checks out. - What the hell is going on? 547 00:32:37,306 --> 00:32:39,975 He was at the hospital while his mother was having dialysis 548 00:32:40,142 --> 00:32:41,768 when Angela O'Hara was abducted. 549 00:32:44,146 --> 00:32:46,606 Who else has access to that truck? 550 00:32:46,774 --> 00:32:51,403 Sam keeps the keys in his office. He's Deacon MacKenna's assistant. 551 00:32:51,571 --> 00:32:53,363 You guys get over to that church right away. 552 00:33:00,162 --> 00:33:02,664 - They already arrested Frank Pollard. - I'm aware of that. 553 00:33:02,832 --> 00:33:05,208 Was it true that he's the Trashman? 554 00:33:05,835 --> 00:33:08,003 I'm... I'm not at liberty to say. 555 00:33:08,462 --> 00:33:11,172 - Is there some kind of problem? - No. 556 00:33:11,424 --> 00:33:14,676 Uh, not at all. I just need to see something for myself. 557 00:33:23,269 --> 00:33:24,894 Here it is. 558 00:33:39,201 --> 00:33:40,368 Did Pollard have arthritis? 559 00:33:42,788 --> 00:33:44,080 Yes, he did. 560 00:33:44,290 --> 00:33:45,749 His hands had it pretty bad. 561 00:33:50,421 --> 00:33:51,588 Is something wrong? 562 00:33:53,257 --> 00:33:54,674 I don't think he did this. 563 00:33:56,218 --> 00:33:59,220 The intricate knots would be impossible with arthritis. 564 00:34:03,809 --> 00:34:05,143 Mr. Sherman? 565 00:34:15,029 --> 00:34:16,237 Mr. Sherman? 566 00:35:02,719 --> 00:35:04,553 Why did you come back? 567 00:35:05,388 --> 00:35:06,972 It's you. 568 00:35:07,390 --> 00:35:08,765 You're the Trashman. 569 00:35:11,269 --> 00:35:13,562 Why'd you kill all those women? 570 00:35:13,730 --> 00:35:15,564 You of all people should know, Max. 571 00:35:15,732 --> 00:35:16,898 They threw us away. 572 00:35:17,066 --> 00:35:19,568 Left us on some doorstep like a piece of trash. 573 00:35:22,739 --> 00:35:24,281 Jennifer Ravich. 574 00:35:24,699 --> 00:35:26,575 Your first victim. 575 00:35:27,076 --> 00:35:29,703 - She was your mother, wasn't she? - She wasn't my mother. 576 00:35:29,871 --> 00:35:30,912 I grew up without one. 577 00:35:31,289 --> 00:35:34,875 I was passed along from one horrible and abusive foster home to another 578 00:35:35,043 --> 00:35:37,294 like they were doing me a big favor. 579 00:35:43,051 --> 00:35:47,512 You know how that feels, Max, don't you? 580 00:35:48,097 --> 00:35:49,765 You don't know anything about me. 581 00:35:50,933 --> 00:35:52,768 I know more than you think. 582 00:35:54,479 --> 00:35:57,939 I was here the day you were dropped off by your mother. 583 00:35:58,274 --> 00:36:00,025 Your real mother. 584 00:36:01,444 --> 00:36:03,779 Such a pretty girl. 585 00:36:05,239 --> 00:36:07,824 She was scared. She had no other choice. 586 00:36:07,992 --> 00:36:11,286 They all say that. They wanna get on with their lives. 587 00:36:11,454 --> 00:36:13,538 They wanna pretend it never happened. 588 00:36:13,706 --> 00:36:17,084 Throw us away so they can get on with their lives. 589 00:36:17,251 --> 00:36:18,668 You didn't know her! 590 00:36:23,508 --> 00:36:25,717 Did you know she came back? 591 00:36:30,056 --> 00:36:32,724 - You're lying. - No, no, Max. She came back. 592 00:36:32,892 --> 00:36:35,811 Years after she'd abandoned you. 593 00:36:35,978 --> 00:36:37,771 Wanted to know what happened to you. 594 00:36:37,939 --> 00:36:38,980 Where you were. 595 00:36:39,148 --> 00:36:41,191 Said she had her life together. 596 00:36:41,484 --> 00:36:44,986 She wanted to find you, Max! 597 00:36:47,448 --> 00:36:48,490 She did? 598 00:36:48,991 --> 00:36:51,326 And that's how I found her. 599 00:36:52,453 --> 00:36:54,496 She shouldn't have come back. 600 00:36:55,039 --> 00:36:57,457 Just like you shouldn't have come back. 601 00:37:18,604 --> 00:37:20,439 That's Max's car. 602 00:37:21,482 --> 00:37:22,732 What's he doing here? 603 00:37:26,529 --> 00:37:28,989 MacKENNA: She didn't want you, Max. 604 00:37:29,157 --> 00:37:30,615 Don't you understand that? 605 00:37:33,119 --> 00:37:35,454 You're just like me. 606 00:37:38,541 --> 00:37:40,250 No, I'm not. 607 00:37:40,626 --> 00:37:41,668 I'm normal. 608 00:37:44,046 --> 00:37:45,464 You are mentally ill. 609 00:37:55,183 --> 00:37:56,558 - You find Max? - No. 610 00:37:57,560 --> 00:37:59,561 No sign of the deacon or Sam either. 611 00:38:03,524 --> 00:38:05,066 Basement. 612 00:38:11,616 --> 00:38:14,659 Normal? You cut up dead bodies for a living. 613 00:38:14,827 --> 00:38:15,869 You're just like me! 614 00:38:21,709 --> 00:38:23,585 Who knows you're here? 615 00:38:23,753 --> 00:38:24,794 Nobody. 616 00:39:11,300 --> 00:39:12,551 Max. Are you okay? 617 00:39:13,719 --> 00:39:15,679 - Max! Max! - They're coming. 618 00:39:17,098 --> 00:39:18,473 Max, are you in there? 619 00:39:46,168 --> 00:39:47,794 You okay, Max? 620 00:40:40,514 --> 00:40:44,100 - You didn't talk to him, did you? - No. He's, uh, not taking my calls. 621 00:40:44,268 --> 00:40:46,019 - You worried? - A bit. 622 00:40:46,187 --> 00:40:47,827 Like a cheerleader's father on prom night. 623 00:40:49,357 --> 00:40:52,942 Well, wherever McGarrett's going, obviously he's gotta do it himself. 624 00:40:53,110 --> 00:40:55,195 Otherwise he would've asked us to help, right? 625 00:40:56,072 --> 00:40:58,948 He's probably just trying to protect us. Make sure we don't get hurt. 626 00:40:59,617 --> 00:41:02,327 - Hope you guys are hungry. - All right. 627 00:41:02,495 --> 00:41:05,497 - This is on the house, right? - I wish, brah. Times are tight. 628 00:41:05,831 --> 00:41:07,332 I gotta save up for a new truck. 629 00:41:08,834 --> 00:41:10,335 You sure about that? 630 00:41:14,590 --> 00:41:16,424 Yeah! 631 00:41:16,592 --> 00:41:18,176 The truck is back. 632 00:41:18,761 --> 00:41:20,970 You know what? Lunch is on the house. 633 00:41:21,138 --> 00:41:23,932 All right, case of the missing shrimp truck is officially closed. 634 00:41:24,100 --> 00:41:27,394 - Thank God. - No, no, no. I'm gonna press charges. 635 00:41:27,812 --> 00:41:30,522 - Ha! Good luck with that. - What? Who took it? 636 00:41:31,524 --> 00:41:34,275 - City of Honolulu. - Why would they do that? 637 00:41:34,443 --> 00:41:36,486 Forgot to pay your vendor license, big guy. 638 00:41:37,947 --> 00:41:40,573 Cough it up. You owe me 200 bucks for towing and impound charges. 639 00:41:40,741 --> 00:41:43,702 - I'll put it on your tab, sister. - Where's Max? 640 00:41:43,869 --> 00:41:46,121 - What tab? - Welcome home. Mwah! 641 00:41:46,288 --> 00:41:47,539 Hey, where's Max? 642 00:41:48,249 --> 00:41:50,250 I thought he was coming down. Not here? 51600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.