Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,522 --> 00:00:23,852
Excuse me. Excuse me,
I came in a few minutes ago
2
00:00:23,854 --> 00:00:25,155
with a patient,
Steve McGarrett.
3
00:00:25,222 --> 00:00:26,723
On the ambulance,
I remember.
4
00:00:26,791 --> 00:00:28,158
Can you give me the status
on his condition, please?
5
00:00:28,225 --> 00:00:29,392
I'm sorry, there's
no word yet.
6
00:00:29,477 --> 00:00:31,628
Um, can you make a call
or is there a doctor
7
00:00:31,695 --> 00:00:33,646
I can speak to?
Can I please speak...
8
00:00:33,714 --> 00:00:35,165
Who's his doctor?
Governor...
9
00:00:35,232 --> 00:00:37,850
What the hell happened
out there, Weston?
10
00:00:37,902 --> 00:00:40,420
I'm sorry, sir. This is
all... it's my fault.
11
00:00:40,488 --> 00:00:42,539
I don't want apologies,
I want explanations.
12
00:00:42,623 --> 00:00:44,374
I specifically told
you to keep me
13
00:00:44,458 --> 00:00:46,543
informed of every step
of this investigation.
14
00:00:46,627 --> 00:00:48,411
Instead, my head of
security is getting
15
00:00:48,496 --> 00:00:50,997
third-hand information
from HPD.
16
00:00:51,048 --> 00:00:52,882
Sir, we had just cause;
the suspect was fleeing.
17
00:00:52,967 --> 00:00:55,852
Time was of the essence.
We had to make a call.
18
00:00:55,920 --> 00:00:57,670
The call you should've
made was to me.
19
00:00:57,721 --> 00:00:59,923
In case you
forgot, Weston,
20
00:01:00,007 --> 00:01:01,841
I assigned you
to this task force
21
00:01:01,892 --> 00:01:04,177
to prevent exactly
this kind of disaster.
22
00:01:04,245 --> 00:01:07,363
Yes, sir.
23
00:01:07,431 --> 00:01:11,568
When this is all over, you're
going to have to make a choice:
24
00:01:12,920 --> 00:01:15,522
the state of Hawaii
or Five-O.
25
00:01:15,573 --> 00:01:18,158
Code Blue to the ER,
Room 4.
26
00:01:18,225 --> 00:01:19,859
Nurse, I need you!
27
00:01:28,035 --> 00:01:31,304
(Hawaii Five-O
theme song plays)
28
00:01:31,387 --> 00:01:35,387
? Hawaii Five-O 2x16 ?
I Helu Pu (The Reckoning)
Original Air Date on Febuary 13, 2012
29
00:01:35,390 --> 00:01:39,390
== sync, corrected by elderman ==
30
00:01:39,395 --> 00:01:57,749
?
31
00:02:14,565 --> 00:02:17,233
Look, I know this
isn't what you had planned
32
00:02:17,317 --> 00:02:19,402
for your 48-hour weekend.
33
00:02:19,486 --> 00:02:23,706
Would I rather be drinking beers
at Haleiwa Joe's right now?
34
00:02:23,790 --> 00:02:24,857
Sure.
35
00:02:24,908 --> 00:02:26,375
Look, I get it.
I get it.
36
00:02:26,460 --> 00:02:27,793
Look, you can't
turn down the governor
37
00:02:27,861 --> 00:02:29,378
when he invites you
as his special guest.
38
00:02:29,463 --> 00:02:31,914
Especially when, uh, the
plates are $5,000 a pop,
39
00:02:31,982 --> 00:02:34,199
and he bought the whole table.
Ooh.
40
00:02:34,251 --> 00:02:35,801
That being said, you look
absolutely beautiful
41
00:02:35,869 --> 00:02:36,919
in your dress tonight.
42
00:02:37,004 --> 00:02:38,220
Thank you.
43
00:02:38,305 --> 00:02:39,705
Don't get used to it,
'cause the second
44
00:02:39,756 --> 00:02:41,340
this thing's over,
these heels are coming off.
45
00:02:41,391 --> 00:02:43,859
I was hoping you were
going to say that.
46
00:02:43,927 --> 00:02:46,362
Ladies and Gentlemen,
47
00:02:46,430 --> 00:02:48,347
this is just a reminder
that the silent auction
48
00:02:48,415 --> 00:02:50,366
will be closing
in five minutes.
49
00:02:50,434 --> 00:02:52,868
So, please, put your
final bids in now.
50
00:02:52,936 --> 00:02:54,937
The Clean Coast Fund
needs your dollars
51
00:02:55,022 --> 00:02:58,541
to preserve Hawaii's
precious marine environment.
52
00:02:58,609 --> 00:03:00,359
Mahalo, everyone.
53
00:03:01,778 --> 00:03:05,364
Well, look who is pitching in
to, uh, to save the environment.
54
00:03:05,415 --> 00:03:07,249
This is the steal
of the century.
55
00:03:07,317 --> 00:03:10,202
Season tickets, 50-yard line,
half face value. I'm in.
56
00:03:10,253 --> 00:03:11,337
Didn't know you
were a fan, Danny.
57
00:03:11,404 --> 00:03:12,755
That's 'cause
he's not.
58
00:03:12,839 --> 00:03:14,874
- Excuse me. Excuse me.
- Yeah.
59
00:03:14,925 --> 00:03:16,425
A) I'm a huge football fan.
60
00:03:16,510 --> 00:03:19,011
And B) the Warriors
uniforms remind me
61
00:03:19,079 --> 00:03:20,363
of my beloved
Jets. And C)
62
00:03:20,430 --> 00:03:22,798
this is, uh,
charity. Right?
63
00:03:22,866 --> 00:03:24,433
You're right.
And it's good to see
64
00:03:24,518 --> 00:03:25,685
you got your
priorities straight.
65
00:03:25,752 --> 00:03:27,637
So, excuse me for a second.
66
00:03:27,721 --> 00:03:28,638
What are you doing?
67
00:03:28,722 --> 00:03:32,141
I'm, um... feeling charitable.
68
00:03:32,225 --> 00:03:33,559
Why would
you do that?
69
00:03:33,610 --> 00:03:35,411
You have a very big problem,
you know that?
70
00:03:35,479 --> 00:03:36,729
You're competitive.
71
00:03:36,780 --> 00:03:38,030
He's got you there.
72
00:03:38,098 --> 00:03:39,264
What are you guys talking
about? He's got me?
73
00:03:39,316 --> 00:03:40,599
There's no such thing
as too competitive.
74
00:03:40,651 --> 00:03:41,817
It's like you can't
let somebody be happy.
75
00:03:41,902 --> 00:03:43,069
You got to one-up
everybody all the time.
76
00:03:43,120 --> 00:03:44,620
You know, they got a name
for people like you?
77
00:03:44,705 --> 00:03:47,239
- You know what it is?
- I do, winners. They're called winners.
78
00:03:47,290 --> 00:03:49,992
Incorrect. Toppers.
You are a topper, my friend.
79
00:03:50,077 --> 00:03:53,412
What are
you doing?
80
00:03:54,631 --> 00:03:56,165
I'm sorry, did you
just... One dollar?
81
00:03:56,249 --> 00:03:57,166
You outbid me by one...
82
00:03:57,250 --> 00:03:58,401
He outbids me
by one dollar.
83
00:03:58,468 --> 00:03:59,835
What is this, ThePrice is Right?
84
00:03:59,920 --> 00:04:00,803
Hey, did you bid on something?
85
00:04:00,887 --> 00:04:02,421
Hey, no, don't go there.
86
00:04:02,472 --> 00:04:04,590
Oh, your dress
is beautiful.
87
00:04:04,641 --> 00:04:06,258
- Where'd you get it?
- Thank you!
88
00:04:06,309 --> 00:04:08,344
Uh, I got it in this little shop
in Bangkok.
89
00:04:08,428 --> 00:04:11,347
Which is one of the perks
of being stationed overseas.
90
00:04:11,431 --> 00:04:13,132
- What about you, Chin?
- You bid on anything?
91
00:04:13,183 --> 00:04:14,967
Actually, yeah.
I'm about to win
92
00:04:15,018 --> 00:04:16,952
a ukulele lesson
from Jake Shimabukuro.
93
00:04:17,020 --> 00:04:20,456
- How cool is that?
- Cool,
94
00:04:20,524 --> 00:04:21,857
but you know what
would be even cooler, though,
95
00:04:21,942 --> 00:04:23,693
is if you bid on that romantic
getaway weekend to Kauai.
96
00:04:23,777 --> 00:04:25,444
Why is that coolest?
97
00:04:25,512 --> 00:04:28,314
Well, because
he's newly married,
98
00:04:28,382 --> 00:04:30,199
and Valentine's day
is this week.
99
00:04:30,283 --> 00:04:33,369
Unless you already got
Malia something?
100
00:04:33,453 --> 00:04:35,320
For your information,
101
00:04:35,372 --> 00:04:36,321
Malia's old school.
102
00:04:36,373 --> 00:04:37,423
She's perfectly happy
103
00:04:37,490 --> 00:04:38,674
with flowers and chocolates.
104
00:04:38,759 --> 00:04:40,325
Oh, okay, right.
Nothing says
105
00:04:40,377 --> 00:04:42,344
"I love you"
like drugstore candy.
106
00:04:42,429 --> 00:04:44,180
I forgot.
107
00:04:44,264 --> 00:04:47,183
It's better than someone
not remembering at all.
108
00:04:47,267 --> 00:04:49,735
What I'm hearing is, you're
actually okay with chocolates.
109
00:04:49,803 --> 00:04:50,803
Is that right?
110
00:04:50,854 --> 00:04:52,555
Hey, now I'm paranoid.
111
00:04:52,639 --> 00:04:54,557
I got to find something
for Gabby.
112
00:04:54,641 --> 00:04:56,175
Commander McGarrett...
113
00:04:56,226 --> 00:04:58,611
Weston, please.
Excuse me.
114
00:04:58,678 --> 00:05:00,696
Something wrong, sir?
115
00:05:00,781 --> 00:05:02,665
You could say that.
116
00:05:02,733 --> 00:05:05,117
Who is she?
117
00:05:05,185 --> 00:05:07,820
Don't know. The hotel maid only
found her about 20 minutes ago.
118
00:05:07,871 --> 00:05:10,206
I didn't see any ID
on her, no purse.
119
00:05:10,290 --> 00:05:12,341
And all floors have access
to the laundry chute?
120
00:05:12,409 --> 00:05:14,243
That's right. She
could have been dumped
121
00:05:14,327 --> 00:05:15,711
from any one of them.
122
00:05:15,796 --> 00:05:17,529
Okay, if she was a guest
at the fund-raiser,
123
00:05:17,581 --> 00:05:19,415
then we should recognize her,
right? Report her missing.
124
00:05:19,499 --> 00:05:20,883
Well, maybe not.
125
00:05:20,967 --> 00:05:22,518
We're not the only game
in town here tonight.
126
00:05:22,586 --> 00:05:23,919
What do you mean?
127
00:05:24,004 --> 00:05:25,204
There are two
wedding receptions
128
00:05:25,255 --> 00:05:26,555
in the hotel tonight,
along with the fundraiser.
129
00:05:26,640 --> 00:05:28,057
Way she's dressed,
130
00:05:28,141 --> 00:05:29,842
she could've been
at any of them.
131
00:05:29,893 --> 00:05:31,877
Okay, okay.
Listen to me.
132
00:05:31,928 --> 00:05:33,362
We need to shut this
entire hotel down.
133
00:05:33,430 --> 00:05:34,930
Nobody comes,
nobody goes,
134
00:05:35,015 --> 00:05:38,651
unless we see IDs and we get
statements, you understand?
135
00:05:38,718 --> 00:05:43,055
No. We're not causing a
scene like that tonight.
136
00:05:43,106 --> 00:05:44,774
I'm afraid we don't
have a choice, Governor.
137
00:05:44,858 --> 00:05:46,575
This entire hotel
is now a crime scene.
138
00:05:46,660 --> 00:05:48,577
Thank you, Commander,
I'm well aware of that.
139
00:05:48,662 --> 00:05:50,412
But I don't want the
Clean Coast Fund
140
00:05:50,497 --> 00:05:52,114
or any of the guests here
making national news tonight.
141
00:05:52,199 --> 00:05:55,584
So, until you
have all the facts,
142
00:05:55,669 --> 00:05:56,902
I want this
investigation treated
143
00:05:56,953 --> 00:05:59,171
with the utmost care
and discretion.
144
00:05:59,239 --> 00:06:00,539
Are we clear?
145
00:06:00,590 --> 00:06:04,260
Yeah.
Good.
146
00:06:04,344 --> 00:06:06,411
I want regular updates on this,
147
00:06:06,463 --> 00:06:08,413
every step of the way,
you understand?
148
00:06:08,465 --> 00:06:10,583
Of course, Governor.
149
00:06:20,894 --> 00:06:22,761
If I can't contain
a crime scene,
150
00:06:22,813 --> 00:06:24,196
then we've got
potential suspects
151
00:06:24,264 --> 00:06:25,147
walking out the front door.
152
00:06:25,232 --> 00:06:26,615
I hear you, but those suspects
153
00:06:26,700 --> 00:06:28,934
are some of the governor's
closest friends and supporters.
154
00:06:30,821 --> 00:06:35,107
Lori, I don't care, if you're
the Pope or the president,
155
00:06:35,158 --> 00:06:36,876
I want who did this.
156
00:06:40,673 --> 00:06:42,474
Code Blue to the ER,
Room 4.
157
00:06:52,504 --> 00:06:54,088
Somebody go ahead and start CPR.
158
00:06:54,139 --> 00:06:56,107
I need a ventilator.
159
00:06:56,174 --> 00:06:58,275
Pull a milligram
of epinephrine.
160
00:06:58,343 --> 00:06:59,560
Let's go ahead
and clear that airway.
161
00:06:59,627 --> 00:07:02,013
He's got a lot of
blood in his mouth.
162
00:07:10,739 --> 00:07:12,323
Hey, Max. All right,
here's the sample.
163
00:07:12,407 --> 00:07:14,025
Run it and see if
you can get a match.
164
00:07:14,109 --> 00:07:15,793
How'd you get this?
165
00:07:15,861 --> 00:07:16,698
I got it from the O.R.
166
00:07:16,699 --> 00:07:17,789
- You went into an operating room?
- Yeah.
167
00:07:17,790 --> 00:07:18,490
Unsterilized?
168
00:07:18,986 --> 00:07:20,987
I said ASAP, Max.
169
00:07:22,294 --> 00:07:23,736
All right,
so whoever did this,
170
00:07:23,737 --> 00:07:25,571
obviously wrapped this lady up
in towels
171
00:07:25,655 --> 00:07:27,856
and sheets and dumped her
through the chute.
172
00:07:27,907 --> 00:07:29,441
So Chin's grabbing gear
to process a laundry chute.
173
00:07:29,526 --> 00:07:31,043
Try to figure out which
floor she was dumped from.
174
00:07:31,111 --> 00:07:33,362
Nice tux, Max.
175
00:07:33,413 --> 00:07:35,364
What's the occasion?
176
00:07:35,415 --> 00:07:36,782
I was at the fund-raiser.
177
00:07:36,866 --> 00:07:39,201
Why did it take you
so long to get here?
178
00:07:39,252 --> 00:07:43,122
Well, if you must know,
I met someone,
179
00:07:43,206 --> 00:07:44,790
and we decided to leave
the event early
180
00:07:44,874 --> 00:07:46,091
so we could indulge
181
00:07:46,176 --> 00:07:48,227
in some late-night pancakes
at the Wailana Diner.
182
00:07:48,294 --> 00:07:49,962
Nice.
183
00:07:50,046 --> 00:07:54,600
As you can see, the victim
suffered blunt-force trauma
184
00:07:54,684 --> 00:07:56,068
to the back of the head.
185
00:07:56,136 --> 00:07:59,104
Judging by the laceration
and linear-type bruising,
186
00:07:59,189 --> 00:08:00,664
it would appear that
the victim was struck
187
00:08:00,689 --> 00:08:02,439
by a square-shaped object.
188
00:08:02,475 --> 00:08:03,942
Okay. Was that the COD?
189
00:08:04,027 --> 00:08:05,561
Difficult to say.
190
00:08:05,628 --> 00:08:07,629
She was hit over the head, but
191
00:08:07,697 --> 00:08:09,498
she also has light bruising
around the throat
192
00:08:09,566 --> 00:08:11,116
and petechial hemorrhaging,
193
00:08:11,201 --> 00:08:14,102
which would suggest that
the victim was also strangled.
194
00:08:14,154 --> 00:08:15,571
So, why do both?
195
00:08:15,622 --> 00:08:16,872
Well, it's quite possible
that the blow
196
00:08:16,939 --> 00:08:18,773
did not completely
incapacitate her.
197
00:08:18,825 --> 00:08:21,794
Uh, based on her broken
fingernails, which also seem
198
00:08:21,878 --> 00:08:23,245
that she fought back.
199
00:08:23,296 --> 00:08:26,548
With any luck, I might be able
to retrieve some trace evidence
200
00:08:26,616 --> 00:08:29,668
of blood or foreign DNA
from underneath them.
201
00:08:29,752 --> 00:08:32,771
Huh, looks like she was renting
the dress for the night.
202
00:08:32,839 --> 00:08:34,923
What are you talking about?
What does that mean?
203
00:08:34,974 --> 00:08:36,925
That's when there's a fancy
party and it's a dress you want
204
00:08:36,976 --> 00:08:38,093
and it's out of your league.
205
00:08:38,144 --> 00:08:40,012
You buy it and you
return it the next day.
206
00:08:40,096 --> 00:08:41,113
That seems dishonest.
207
00:08:41,181 --> 00:08:43,065
And yet, perfectly legal.
208
00:08:43,132 --> 00:08:45,100
Well, in any case,
if her prints are on the system,
209
00:08:45,151 --> 00:08:47,653
maybe we can use this dress
to get an ID.
210
00:08:47,737 --> 00:08:49,104
In the mean time,
we need to look
211
00:08:49,155 --> 00:08:51,356
at the hotel
security footage.
212
00:08:51,441 --> 00:08:52,807
If we get eyes on our vic,
213
00:08:52,859 --> 00:08:54,610
maybe we can take
a look at the killer.
214
00:09:03,837 --> 00:09:07,089
Hey, anything?
215
00:09:07,156 --> 00:09:11,343
I just scoped the laundry chute
from the 20th floor to the 15th.
216
00:09:11,427 --> 00:09:12,878
So far, no signs of blood.
217
00:09:12,962 --> 00:09:15,607
Okay, so the vic had to
have been dumped below 14.
218
00:09:15,632 --> 00:09:16,832
Mm-hmm.
219
00:09:17,016 --> 00:09:20,669
Hey, for your information,
Malia really does like flowers.
220
00:09:20,720 --> 00:09:23,188
Yeah, I'm sure.
221
00:09:23,273 --> 00:09:26,692
Everyone knows Valentines Day is
for amateurs; Malia gets that.
222
00:09:26,776 --> 00:09:30,312
Okay, I'm just saying,
it doesn't hurt
223
00:09:30,363 --> 00:09:33,815
to make a little effort and
get a girl something nice.
224
00:09:33,867 --> 00:09:36,702
I need to go shopping, don't I?
225
00:09:36,786 --> 00:09:38,520
Yeah.
226
00:09:44,494 --> 00:09:48,213
I'm really sorry your weekend
with Catherine got derailed.
227
00:09:48,298 --> 00:09:50,198
That's fine,
I'll make it up to her.
228
00:09:50,250 --> 00:09:52,017
I'll take her to a
U-H football game or something.
229
00:09:52,085 --> 00:09:54,086
Oh, yeah?
230
00:09:54,170 --> 00:09:55,170
I'll give you a good price
on some tickets,
231
00:09:55,221 --> 00:09:59,091
seeing as I got
the, uh, last bid in.
232
00:10:00,343 --> 00:10:02,344
W-W-Wait, go back, go back.
233
00:10:02,395 --> 00:10:05,364
- That's our victim.
- That's her.
234
00:10:05,431 --> 00:10:07,232
Who's the guy? Date, maybe?
235
00:10:07,317 --> 00:10:08,600
Yeah, or somebody
she met tonight.
236
00:10:08,685 --> 00:10:09,551
Looks like he's had a couple.
237
00:10:09,602 --> 00:10:10,652
Pause it.
238
00:10:10,720 --> 00:10:11,837
What's he got in his hand?
239
00:10:11,905 --> 00:10:13,855
Keycard.
240
00:10:13,923 --> 00:10:15,874
Listen, do you have to,
uh, swipe the room key
241
00:10:15,942 --> 00:10:17,359
to go up in that elevator?
242
00:10:17,410 --> 00:10:18,610
Yeah, that's right.
243
00:10:18,695 --> 00:10:20,529
Can you access information off
of that card?
244
00:10:20,580 --> 00:10:22,915
Yeah, the hotel keeps a
digital log of every swipe.
245
00:10:22,999 --> 00:10:25,500
Let me access the elevator data.
Okay.
246
00:10:26,920 --> 00:10:28,954
We need a room number
and a name.
247
00:10:30,373 --> 00:10:31,740
Room 1121,
248
00:10:31,791 --> 00:10:33,425
part of a block of rooms
reserved for the
249
00:10:33,509 --> 00:10:34,960
Hawika wedding.
250
00:10:35,044 --> 00:10:38,297
Registered under Dennis Mack.
251
00:10:41,935 --> 00:10:43,936
Hold up.
252
00:10:47,440 --> 00:10:49,191
I got blood.
253
00:10:50,476 --> 00:10:52,311
Hey, me, too.
254
00:10:52,395 --> 00:10:54,062
Stairwell door.
255
00:11:24,811 --> 00:11:26,011
Dennis Mack?
256
00:11:26,095 --> 00:11:28,680
Oh, just get back!
All right, get back!
257
00:11:28,765 --> 00:11:29,798
Don't come any closer!
258
00:11:29,849 --> 00:11:30,799
Hey, listen, listen to me.
259
00:11:30,850 --> 00:11:31,516
Get back!
260
00:11:31,601 --> 00:11:33,769
Dennis? Hey.
261
00:11:33,820 --> 00:11:36,137
Dennis, I just want
to talk to you, man, all right?
262
00:11:36,189 --> 00:11:37,305
I'm not gonna hurt you.
263
00:11:37,357 --> 00:11:39,524
I am done talking.
264
00:11:39,609 --> 00:11:41,827
She's gone.
265
00:11:41,911 --> 00:11:42,995
She's gone,
266
00:11:43,079 --> 00:11:44,780
and she's never coming back.
Dennis,
267
00:11:44,831 --> 00:11:47,032
listen to me. Dennis!
268
00:11:47,116 --> 00:11:48,500
Listen. Listen to me.
269
00:11:48,584 --> 00:11:50,419
Hey, hey, listen to me.
Hey, hey. No, no, no!
270
00:11:57,148 --> 00:11:57,915
Hey, boss.
271
00:11:57,916 --> 00:12:00,168
- Are you okay?
- Yeah.
272
00:12:00,252 --> 00:12:02,503
I chipped a tooth,
cracked a couple of ribs.
273
00:12:02,588 --> 00:12:04,806
Yeah, fine. Tell me
you got the sample.
274
00:12:04,890 --> 00:12:07,008
Max has it.
We're running the match now.
275
00:12:07,092 --> 00:12:09,510
All right. Without it,
we got nothing.
276
00:12:09,595 --> 00:12:12,613
You understand that, right?
How about Chin? Chin get out?
277
00:12:12,681 --> 00:12:13,981
No.
278
00:12:14,066 --> 00:12:15,516
Excuse me.
All right.
279
00:12:15,601 --> 00:12:16,784
Governor's here.
280
00:12:16,852 --> 00:12:20,037
Go. Go, go, go,
go, go. I got this.
281
00:12:23,325 --> 00:12:24,942
Just the man I was looking for.
282
00:12:24,993 --> 00:12:26,277
Sir,
283
00:12:26,328 --> 00:12:29,280
I take full responsibility for
the actions of my team today.
284
00:12:29,348 --> 00:12:31,582
And by "actions" you mean
the international incident
285
00:12:31,650 --> 00:12:33,201
you just dropped in my lap?
286
00:12:38,156 --> 00:12:39,857
Let me take this
from the beginning.
287
00:12:39,925 --> 00:12:43,344
I just want
to talk, Dennis, okay?
288
00:12:43,428 --> 00:12:45,463
I am done talking.
289
00:12:45,514 --> 00:12:47,715
She's gone.
290
00:12:47,799 --> 00:12:48,883
She's gone,
291
00:12:48,967 --> 00:12:50,501
and she's never coming back.
Dennis,
292
00:12:50,552 --> 00:12:52,503
listen to me. Dennis,
listen. Listen to me.
293
00:12:52,554 --> 00:12:54,972
Hey, hey, no, no, no!
294
00:12:55,023 --> 00:12:56,691
Hey, Steve! Steve!
295
00:13:05,617 --> 00:13:08,319
I leave you alone
for two seconds...
296
00:13:08,370 --> 00:13:11,038
Hey, I asked youa question, Dennis.
297
00:13:11,123 --> 00:13:12,206
Why'd you do it?
298
00:13:12,291 --> 00:13:13,624
I didn't do anything,
all right?!
299
00:13:13,692 --> 00:13:15,576
April did this to me.
300
00:13:15,644 --> 00:13:18,362
I mean, I caught her
with a groomsman.
301
00:13:20,299 --> 00:13:22,333
You know... a groomsman.
302
00:13:23,835 --> 00:13:25,336
Such a clich�.
303
00:13:25,387 --> 00:13:28,890
Okay, um, so, um,
304
00:13:28,974 --> 00:13:31,642
you killed her because
she was cheating on you?
305
00:13:31,710 --> 00:13:33,144
Wait. What are you...?
306
00:13:33,211 --> 00:13:35,763
What do you mean,
"killed her?"
307
00:13:35,847 --> 00:13:38,399
What are you... what
are you talking about?
308
00:13:38,483 --> 00:13:40,268
Are you saying
that April's dead?
309
00:13:43,021 --> 00:13:44,188
Hey, sober up
310
00:13:44,239 --> 00:13:45,606
and look hard, Dennis.
311
00:13:45,691 --> 00:13:47,608
Hey, look at the photo
right here!
312
00:13:47,693 --> 00:13:49,393
What? What?
313
00:13:49,444 --> 00:13:52,380
Look at this.
Is this woman April? Hey!
314
00:13:52,447 --> 00:13:53,714
Is this... is
this April?
315
00:13:53,782 --> 00:13:55,566
No.
316
00:13:55,617 --> 00:13:57,785
No, that's not her.
317
00:13:57,869 --> 00:13:59,537
Oh, uh, wait
a minute.
318
00:13:59,588 --> 00:14:00,755
Does that mean April's alive?
319
00:14:00,839 --> 00:14:02,089
Listen to me.
320
00:14:02,174 --> 00:14:03,891
Just focus on this picture
right now.
321
00:14:03,959 --> 00:14:05,409
Okay, because
you're the last person
322
00:14:05,460 --> 00:14:07,094
to see this woman here alive.
323
00:14:07,179 --> 00:14:08,629
Who is that?
324
00:14:10,198 --> 00:14:11,716
Uh, wait a second.
325
00:14:11,767 --> 00:14:13,684
Um...
326
00:14:13,752 --> 00:14:15,770
This is the-the chick
from the elevator.
327
00:14:15,854 --> 00:14:17,305
But listen, I-I
swear, all she did
328
00:14:17,389 --> 00:14:19,056
was help me get
back to my room.
329
00:14:19,107 --> 00:14:20,358
The room with the blood
330
00:14:20,425 --> 00:14:22,610
and the clothes torn up,
thrown all over the place.
331
00:14:22,694 --> 00:14:23,778
Those were April's
332
00:14:23,862 --> 00:14:25,780
clothes, okay?
333
00:14:25,864 --> 00:14:27,531
I...
334
00:14:27,599 --> 00:14:29,867
Look, man, I lost it.
335
00:14:29,934 --> 00:14:31,235
I punched the mirror
336
00:14:31,286 --> 00:14:33,270
because I couldn't stand
to look at myself.
337
00:14:33,322 --> 00:14:35,105
That's how you feel
after you see
338
00:14:35,157 --> 00:14:38,075
your girlfriend
banging some other dude.
339
00:14:39,328 --> 00:14:41,162
Anyway, that's why
340
00:14:41,246 --> 00:14:42,496
I went up to the roof.
341
00:14:42,581 --> 00:14:43,881
The woman from the elevator--
342
00:14:43,948 --> 00:14:46,050
where'd you meet her?
You meet her at the wedding?
343
00:14:46,117 --> 00:14:49,003
No. I met her in the... lobby.
344
00:14:49,087 --> 00:14:51,005
Um... I was wasted.
345
00:14:51,089 --> 00:14:53,808
You know, trying to get back
up in my room, and-and...
346
00:14:55,344 --> 00:14:56,844
...she said she forgot her key.
347
00:14:56,928 --> 00:14:58,295
She say anything else?
348
00:14:58,347 --> 00:15:00,231
No, she was on the
phone with someone,
349
00:15:00,298 --> 00:15:03,434
uh, while she was helping me
to the elevator.
350
00:15:03,485 --> 00:15:05,569
Someone she was going to meet.
351
00:15:05,637 --> 00:15:08,689
Meet, uh, where? On your floor?
No.
352
00:15:08,774 --> 00:15:09,973
No, I don't think so.
353
00:15:10,025 --> 00:15:12,860
I mean, the only reason
she got off was to make sure
354
00:15:12,944 --> 00:15:15,363
I made it to my room okay,
you know.
355
00:15:15,447 --> 00:15:17,999
She was nice.
356
00:15:18,083 --> 00:15:20,835
Okay.
357
00:15:20,919 --> 00:15:23,954
Okay, I, uh, I think that
either Jane Doe used this guy
358
00:15:24,006 --> 00:15:25,756
to get up to a higher floor...
359
00:15:25,824 --> 00:15:28,259
Yeah, question is, who
was she going up to see?
360
00:15:29,594 --> 00:15:30,928
Hey.
361
00:15:30,995 --> 00:15:33,180
Hey. Uh, did you get an ID on our vic?
No. Her prints
362
00:15:33,265 --> 00:15:34,965
weren't in the system,
but Chin and Kono found blood
363
00:15:35,017 --> 00:15:36,434
in the laundry chute
on the twelfth floor.
364
00:15:36,501 --> 00:15:38,669
Okay, have HPD do
a room-to-room search,
365
00:15:38,720 --> 00:15:40,187
and give me a body count
366
00:15:40,272 --> 00:15:42,005
of everyone booked in
on that floor.
367
00:15:47,562 --> 00:15:49,012
Five-O! Open up!
- Hold up.
368
00:15:49,064 --> 00:15:50,698
I got the master key
from security.
369
00:15:50,782 --> 00:15:52,116
Whose room is this?
370
00:15:52,183 --> 00:15:54,535
It's reserved by a company
called Garlin International.
371
00:15:54,619 --> 00:15:57,621
It's one of six rooms
they booked on the floor.
372
00:15:59,157 --> 00:16:00,958
Yeah.
All right.
373
00:16:01,025 --> 00:16:03,127
A lot of companies held rooms
for the fund-raiser,
374
00:16:03,194 --> 00:16:04,495
but wound up not
using them.
375
00:16:04,546 --> 00:16:07,465
Happens all the time when
hotels host events like this.
376
00:16:08,583 --> 00:16:10,301
All right, this room
looks completely clean.
377
00:16:10,368 --> 00:16:12,586
No signs of a struggle.
378
00:16:12,671 --> 00:16:15,139
No. You smell that?
379
00:16:15,206 --> 00:16:16,674
Yeah, bleach.
380
00:16:19,678 --> 00:16:21,545
No towels.
381
00:16:21,613 --> 00:16:23,764
No sheets, either.
382
00:16:25,600 --> 00:16:27,050
You know what else is missing?
383
00:16:27,102 --> 00:16:29,437
Every room I've searched had
this square glass vase
384
00:16:29,521 --> 00:16:31,439
right on this table.
Max said our victim was hit
385
00:16:31,523 --> 00:16:33,441
in the head with something
that had a square edge.
386
00:16:33,525 --> 00:16:34,442
Killer must have dumped it.
387
00:16:34,526 --> 00:16:36,127
Signs are obvious.
Someone killed
388
00:16:36,194 --> 00:16:38,079
our victim in this room
and tried to cover it up.
389
00:16:38,163 --> 00:16:39,697
All right, let's have HPD
process this entire room
390
00:16:39,748 --> 00:16:41,665
top to bottom, and see
if we can get any prints
391
00:16:41,733 --> 00:16:43,000
or any
trace evidence.
392
00:16:43,067 --> 00:16:44,368
I'll get on the phone
with Garlin International,
393
00:16:44,419 --> 00:16:45,586
find out who stayed here.
394
00:16:54,362 --> 00:16:56,013
Look at this.
395
00:16:56,080 --> 00:16:57,298
It's like a month's pay.
396
00:16:57,382 --> 00:16:58,916
Uh, can I have your salary?
397
00:16:58,967 --> 00:17:01,302
'Cause that's like
two months pay for me.
398
00:17:01,369 --> 00:17:02,803
Hi.
399
00:17:02,888 --> 00:17:04,355
May I help you?
Yeah, we were wondering
400
00:17:04,422 --> 00:17:05,923
if you could help us
with an investigation.
401
00:17:05,974 --> 00:17:07,341
Do you recognize
402
00:17:07,409 --> 00:17:08,943
this woman?
403
00:17:11,429 --> 00:17:13,197
That's one of my dresses.
Can you
404
00:17:13,264 --> 00:17:14,198
scan this tag and tell us
405
00:17:14,265 --> 00:17:15,116
if she paid with cash
406
00:17:15,200 --> 00:17:16,433
or a credit card?
407
00:17:19,037 --> 00:17:20,371
Yes, here it is.
408
00:17:20,438 --> 00:17:22,573
It was bought with
a credit card.
409
00:17:22,624 --> 00:17:24,542
Woman's name was
Victoria Chase.
410
00:17:24,609 --> 00:17:26,243
Okay, great. Um,
411
00:17:26,294 --> 00:17:28,662
could you print that out, give
us a record of the transaction?
412
00:17:28,747 --> 00:17:30,708
I'll track down the address
and call McGarrett.
413
00:17:30,733 --> 00:17:31,749
All right.
414
00:17:31,750 --> 00:17:33,467
I have the guest lists
from all the events
415
00:17:33,552 --> 00:17:34,635
at the hotel, and yeah,
416
00:17:34,719 --> 00:17:36,170
looks like
there was a Victoria Chase
417
00:17:36,254 --> 00:17:37,555
at the governor's fund-raiser.
418
00:17:40,392 --> 00:17:43,260
The vic lived here?
419
00:17:43,311 --> 00:17:44,512
Yeah, well, according
to the credit card info,
420
00:17:44,596 --> 00:17:45,679
this is where the bills went.
421
00:17:45,764 --> 00:17:47,681
Well, don't you
think it's odd
422
00:17:47,732 --> 00:17:50,017
that somebody who can afford
a $5,000 charity dinner
423
00:17:50,101 --> 00:17:51,235
and lives in a
place like this?
424
00:17:51,302 --> 00:17:52,520
Yeah. Though
I don't think she's local,
425
00:17:52,604 --> 00:17:53,854
'cause there's no record
of a Hawaiian
426
00:17:53,939 --> 00:17:55,472
driver's license with the DMV.
427
00:18:02,447 --> 00:18:04,281
Hey.
428
00:18:04,332 --> 00:18:05,783
Oh, can I help you?
429
00:18:05,834 --> 00:18:08,669
Ma'am, I'm Steve McGarrett,
this is Officer Kalakaua.
430
00:18:08,753 --> 00:18:10,838
We're with Five-O. Ma'am,
I'm sorry to bother you,
431
00:18:10,922 --> 00:18:14,008
but, um, do you happen
to know a Victoria Chase?
432
00:18:14,092 --> 00:18:16,010
What happened?
433
00:18:16,094 --> 00:18:18,996
What happened to Vicky?
434
00:18:21,299 --> 00:18:24,668
I knew
that something was wrong
435
00:18:24,719 --> 00:18:26,336
when she didn't...
436
00:18:26,388 --> 00:18:28,389
when she didn't
come home last night.
437
00:18:30,341 --> 00:18:32,393
I just... I can't..,
438
00:18:32,477 --> 00:18:34,645
I can't...
I can't believe she's gone.
439
00:18:37,181 --> 00:18:40,868
We're very sorry
for your loss.
440
00:18:40,952 --> 00:18:43,404
Amanda, how long had
441
00:18:43,488 --> 00:18:45,489
your sister been living with you?
She, uh...
442
00:18:45,540 --> 00:18:47,791
She came down from Chicago
443
00:18:47,859 --> 00:18:51,161
about a year ago
to help with the baby.
444
00:18:52,530 --> 00:18:54,882
Big sis.
445
00:18:54,966 --> 00:18:56,917
Always looking out
for me, you know?
446
00:18:57,002 --> 00:18:58,252
She say anything to you
447
00:18:58,336 --> 00:19:01,088
about the fund-raiser
last night that she went to?
448
00:19:01,172 --> 00:19:04,842
Or that she was, um,
going to meet anybody?
449
00:19:04,893 --> 00:19:06,343
I didn't know she was going.
450
00:19:06,394 --> 00:19:08,078
I thought
she was working last night.
451
00:19:08,146 --> 00:19:09,346
Where did she work?
452
00:19:09,397 --> 00:19:10,764
She waited tables
453
00:19:10,849 --> 00:19:12,099
at O'Donnell's.
454
00:19:12,183 --> 00:19:13,767
Basically lived on tips.
455
00:19:13,852 --> 00:19:17,521
Amanda, the charity
dinner was $5,000 a plate.
456
00:19:17,572 --> 00:19:20,574
Do you know where she would have
gotten that kind of money?
457
00:19:20,659 --> 00:19:23,661
She told me she was saving
that money for a car.
458
00:19:23,728 --> 00:19:26,914
A charity dinner. I...
459
00:19:26,998 --> 00:19:28,999
I don't know.
460
00:19:30,001 --> 00:19:31,619
It doesn't make sense.
461
00:19:31,703 --> 00:19:33,754
Why would she hide that
from you?
462
00:19:33,838 --> 00:19:34,955
I don't know.
463
00:19:35,040 --> 00:19:37,291
We were close.
464
00:19:37,375 --> 00:19:40,294
You know, we could tell
each other anything.
465
00:19:40,378 --> 00:19:42,680
Our parents died
466
00:19:42,747 --> 00:19:45,382
when we were teenagers and...
467
00:19:47,769 --> 00:19:49,954
...Vicky basically
raised me herself.
468
00:19:50,021 --> 00:19:51,622
Just us
469
00:19:51,690 --> 00:19:53,724
against the world, you know.
470
00:19:53,775 --> 00:19:56,627
Amanda, did Vicky
have any, uh,
471
00:19:56,695 --> 00:19:59,280
jealous boyfriends or enemies?
472
00:19:59,364 --> 00:20:02,316
Anyone who would want
to hurt her?
473
00:20:02,400 --> 00:20:06,370
Honestly, I-I can't
think of a single person.
474
00:20:08,406 --> 00:20:10,407
But whoever did this--
475
00:20:10,458 --> 00:20:14,912
I want them caught,
and I want them punished.
476
00:20:18,049 --> 00:20:20,217
Okay, I'm thinking,this could just be
477
00:20:20,284 --> 00:20:21,635
a Cinderella story gone bad.
478
00:20:21,720 --> 00:20:23,804
Nice lady, she saves up
to buy a ticket to the ball,
479
00:20:23,888 --> 00:20:25,339
she gets herself
a fancy dress.
480
00:20:25,423 --> 00:20:27,257
Right? And she is looking
for Prince Charming.
481
00:20:27,309 --> 00:20:29,476
Okay, are you saying Vicky
went looking for a husband?
482
00:20:29,561 --> 00:20:30,844
Maybe not a husband,
but, uh,
483
00:20:30,929 --> 00:20:32,513
take it from me, because I know.
484
00:20:32,597 --> 00:20:34,398
Nobody wants to be alone
on Valentine's Day.
485
00:20:34,465 --> 00:20:36,233
I know, but talking
to her sister,
486
00:20:36,300 --> 00:20:38,152
Vicky just didn't seem
like the type.
487
00:20:38,236 --> 00:20:39,820
What about this company
that booked the room,
488
00:20:39,904 --> 00:20:41,438
Garlin International--
what do we know about them?
489
00:20:41,489 --> 00:20:43,324
Well, they are
an international exporter
490
00:20:43,408 --> 00:20:45,025
of transportation equipment
491
00:20:45,110 --> 00:20:46,276
to the Pacific Rim.
492
00:20:46,328 --> 00:20:47,695
Not exactly sexy stuff,
493
00:20:47,779 --> 00:20:49,997
but they do $200
million worth of business
494
00:20:50,081 --> 00:20:52,866
in Asia through
a satellite office on O'ahu.
495
00:20:52,951 --> 00:20:55,202
And also, according
to the guest list,
496
00:20:55,286 --> 00:20:57,037
Garlin bought a whole table
at the fund-raiser.
497
00:20:57,122 --> 00:20:59,373
So, maybe Vicky was going up to
meet someone she met that night?
498
00:20:59,457 --> 00:21:00,457
An executive
499
00:21:00,508 --> 00:21:01,608
from the company?
500
00:21:01,676 --> 00:21:02,793
Yeah, see, that
would make sense.
501
00:21:02,844 --> 00:21:03,961
Except Garlin claims
that no one
502
00:21:04,012 --> 00:21:05,179
from the company
actually attended
503
00:21:05,263 --> 00:21:07,464
the fund-raiser. They gave
the tickets away to clients.
504
00:21:07,515 --> 00:21:09,199
I don't care what they
were claiming. Somebody was
505
00:21:09,267 --> 00:21:10,573
staying in those rooms.
We need their names.
506
00:21:10,574 --> 00:21:12,885
Problem is that Garlin's corporate
headquarters are in New York City.
507
00:21:12,887 --> 00:21:14,800
They're playing phone tag
with us, and blaming it
508
00:21:14,802 --> 00:21:16,605
on the time difference.
Look, there has got to be
509
00:21:16,608 --> 00:21:17,975
a connection
between Vicky Chase
510
00:21:18,026 --> 00:21:19,643
and this company,
Garlin International.
511
00:21:19,694 --> 00:21:21,128
She went up to that room
for a reason.
512
00:21:21,196 --> 00:21:24,031
Hey. So, HPD pulled a print
513
00:21:24,099 --> 00:21:25,582
off the door handle
of our crime scene.
514
00:21:25,650 --> 00:21:28,118
Ex-con named Roger Furman.
515
00:21:28,186 --> 00:21:29,570
He did time for aggravated
assault and battery.
516
00:21:29,654 --> 00:21:31,638
He now works as a bouncer
at O'Donnell's.
517
00:21:31,706 --> 00:21:33,624
That's where Vicky worked.
518
00:21:33,691 --> 00:21:35,025
Not only that.
I looked at her phone records.
519
00:21:35,093 --> 00:21:37,327
Guess who she called ten minutes
before she got on that elevator?
520
00:21:37,379 --> 00:21:39,413
Furman.
521
00:21:45,670 --> 00:21:47,671
He's headed for the woods!
522
00:21:57,982 --> 00:21:59,600
?
523
00:22:22,507 --> 00:22:23,573
Hey!
524
00:22:23,625 --> 00:22:25,042
That hurts, man.
525
00:22:25,093 --> 00:22:26,393
"That hurts"?
526
00:22:26,461 --> 00:22:28,512
You just jumped out of a window,
and this hurts? Yeah.
527
00:22:28,579 --> 00:22:30,130
Hey, Danny, that was
an impressive tackle.
528
00:22:30,215 --> 00:22:32,683
Like what they do it at U-H.
529
00:22:33,935 --> 00:22:35,352
Those tickets are mine, Steve.
530
00:22:35,419 --> 00:22:36,403
Get up.
531
00:22:42,099 --> 00:22:44,267
You'd better be
right about this, Commander.
532
00:22:54,228 --> 00:22:55,311
How you doing?
533
00:22:55,362 --> 00:22:57,179
Good, yeah, good.
534
00:22:57,231 --> 00:23:00,683
The governor just,
uh, shut down Five-O,
535
00:23:00,734 --> 00:23:01,734
but I'm all right.
536
00:23:01,819 --> 00:23:03,703
What did you tell him?
537
00:23:03,787 --> 00:23:04,537
Everything.
538
00:23:04,621 --> 00:23:05,655
Okay, you see, that was
539
00:23:05,706 --> 00:23:07,206
your first mistake,
you understand?
540
00:23:07,291 --> 00:23:08,697
All right, on top of being
too competitive,
541
00:23:08,722 --> 00:23:10,165
you're also too honest.
542
00:23:10,544 --> 00:23:12,995
Look, we screwed up
this time, Danny, okay?
543
00:23:13,046 --> 00:23:15,848
It's my fault; we went too far.
Oh.
544
00:23:15,916 --> 00:23:17,884
Okay, this is your...
your pity party.
545
00:23:17,968 --> 00:23:19,418
Is it a personal invite only
546
00:23:19,503 --> 00:23:20,753
or can anybody else attend?
547
00:23:20,838 --> 00:23:22,021
Can I come, too?
548
00:23:22,089 --> 00:23:23,306
It's nobody's fault.
549
00:23:23,373 --> 00:23:24,357
We did what we had
to do, that's it.
550
00:23:24,513 --> 00:23:26,648
I know. I just hope Max gets
that blood work done
551
00:23:26,909 --> 00:23:28,209
and pulls a match.
552
00:23:28,545 --> 00:23:30,596
If he doesn't, we're
never gonna see Chin again.
553
00:23:32,249 --> 00:23:33,683
So, what, uh, what was it, huh?
554
00:23:33,734 --> 00:23:34,717
You were jealous?
555
00:23:34,768 --> 00:23:36,018
Man, jealous of what?
556
00:23:36,069 --> 00:23:37,270
Of Vicky trading up.
557
00:23:37,354 --> 00:23:38,788
Finding someone better than you.
What'd she do?
558
00:23:38,856 --> 00:23:40,189
She call you up
and tell you to beat it?
559
00:23:40,240 --> 00:23:42,391
I knew I should've
never gotten involved.
560
00:23:42,442 --> 00:23:43,543
Lesson learned.
561
00:23:43,610 --> 00:23:45,394
Good Samaritan always
562
00:23:45,445 --> 00:23:46,712
gets screwed, doesn't he?
563
00:23:46,780 --> 00:23:47,914
"Good Samaritan," is that you?
564
00:23:47,998 --> 00:23:49,031
You the Good Samaritan?
565
00:23:49,082 --> 00:23:50,199
What are you talking about?
566
00:23:50,250 --> 00:23:51,551
Vicky was a sweetheart, dude.
567
00:23:51,618 --> 00:23:52,752
Hey,
568
00:23:52,836 --> 00:23:54,337
whenever I was working the door,
569
00:23:54,404 --> 00:23:56,022
she was constantly
bringing me drinks,
570
00:23:56,089 --> 00:23:57,256
taking care of my friends.
571
00:23:57,341 --> 00:23:58,457
She was down like that.
572
00:24:00,010 --> 00:24:02,461
So she comes to me, like,
maybe three months ago,
573
00:24:02,546 --> 00:24:03,596
and she's mad.
574
00:24:03,680 --> 00:24:05,064
Mad like I never seen.
575
00:24:05,132 --> 00:24:06,599
And she straight-up
asks me if I'd lay
576
00:24:06,683 --> 00:24:08,751
the beat-down on
somebody for her.
577
00:24:09,770 --> 00:24:11,103
I told her, "Sure."
578
00:24:11,188 --> 00:24:13,139
Lay a beat-down on who?
I don't know who.
579
00:24:13,223 --> 00:24:16,142
She just told me when it
was time, she'd called me.
580
00:24:16,226 --> 00:24:17,610
Okay, and that call
came last night?
581
00:24:17,694 --> 00:24:20,279
She asked me if I would
meet her down at the hotel.
582
00:24:20,364 --> 00:24:22,248
Dude was staying in room 1215.
Okay,
583
00:24:22,316 --> 00:24:23,699
but she went upstairs
without you. How come?
584
00:24:23,767 --> 00:24:24,767
Man, when that call came in,
585
00:24:24,818 --> 00:24:26,202
I was way on the North Shore.
586
00:24:26,269 --> 00:24:28,070
I was in Haleiwa.
587
00:24:28,121 --> 00:24:30,122
But I told Vicky,
I said, "just wait for me
588
00:24:30,207 --> 00:24:31,440
"in the hotel lobby.
589
00:24:31,491 --> 00:24:33,242
Might take me awhile,
hey, but I'll be there."
590
00:24:33,293 --> 00:24:34,660
But by the time I got there,
591
00:24:34,745 --> 00:24:36,796
she was gone.
592
00:24:36,880 --> 00:24:38,164
So then you just went
upstairs to look for her.
593
00:24:38,248 --> 00:24:38,948
Yeah, man.
594
00:24:38,999 --> 00:24:40,082
I knew something was up.
595
00:24:40,133 --> 00:24:41,450
So I jammed up to the room.
596
00:24:41,501 --> 00:24:42,468
I even checked the door.
597
00:24:42,552 --> 00:24:44,253
Hey, but the door
was locked.
598
00:24:44,304 --> 00:24:45,304
I left.
599
00:24:45,389 --> 00:24:46,672
And that's it.
That's not it.
600
00:24:46,757 --> 00:24:48,174
You ran from us;
why'd you run from us?
601
00:24:48,258 --> 00:24:49,258
I'm a two-striker, man.
602
00:24:49,309 --> 00:24:50,676
I got a house full
of hunting rifles.
603
00:24:50,761 --> 00:24:51,978
I knew damn well sure I was
604
00:24:52,062 --> 00:24:53,179
gonna be going
down for something.
605
00:24:53,263 --> 00:24:55,264
All right.
606
00:24:55,315 --> 00:24:58,851
Vicky, did she say
who the guy was, what he did
607
00:24:58,936 --> 00:25:00,686
to piss her off,
why she wanted you
608
00:25:00,771 --> 00:25:01,687
to beat his ass?
609
00:25:01,772 --> 00:25:02,989
Did she say what his name was?
610
00:25:03,073 --> 00:25:04,824
No, you know, she did
mention something.
611
00:25:04,908 --> 00:25:06,692
She mentioned that this guy
had messed with her sister.
612
00:25:06,777 --> 00:25:08,160
Amanda?
613
00:25:08,245 --> 00:25:09,695
Yeah, Amanda.
614
00:25:11,147 --> 00:25:12,632
We believe your sister
615
00:25:12,699 --> 00:25:15,301
went up to a room
to confront someone.
616
00:25:15,369 --> 00:25:17,136
Someone who may
have hurt you.
617
00:25:17,204 --> 00:25:18,848
Do you have any idea
who that might be?
618
00:25:18,873 --> 00:25:20,073
No.
619
00:25:20,507 --> 00:25:22,108
I don't.
620
00:25:22,175 --> 00:25:23,843
Amanda, the room was booked
621
00:25:23,927 --> 00:25:25,711
by a company called
Garlin International.
622
00:25:25,796 --> 00:25:28,931
You know anyone
who works there?
623
00:25:28,999 --> 00:25:30,816
Oh, my God.
624
00:25:30,884 --> 00:25:33,653
This-this is my fault.
625
00:25:33,720 --> 00:25:35,855
Oh, my... I think
I'm going to be sick.
626
00:25:37,708 --> 00:25:39,725
Amanda, slow down, it's okay.
627
00:25:40,811 --> 00:25:41,894
Why don't you just
628
00:25:41,979 --> 00:25:43,946
tell us what happened.
629
00:25:45,198 --> 00:25:46,482
Who works at Garlin?
630
00:25:46,533 --> 00:25:49,285
I did...
631
00:25:49,352 --> 00:25:53,239
but I quit over a year ago.
632
00:25:53,323 --> 00:25:54,540
Why did you quit?
633
00:25:57,828 --> 00:26:00,863
I was just a researcher.
634
00:26:00,914 --> 00:26:03,215
But there was...
635
00:26:03,300 --> 00:26:06,886
There was this executive.
636
00:26:06,970 --> 00:26:10,606
He used to fly in
from New York.
637
00:26:10,674 --> 00:26:13,208
He was...
638
00:26:13,260 --> 00:26:17,063
sophisticated and charming.
639
00:26:17,147 --> 00:26:20,066
He-he spoke Italian
640
00:26:20,150 --> 00:26:23,269
and French and Russian.
641
00:26:23,353 --> 00:26:26,221
I was, uh...
642
00:26:26,273 --> 00:26:28,574
impressed.
643
00:26:29,609 --> 00:26:32,228
So I went out with
him a few times.
644
00:26:33,997 --> 00:26:36,866
But, um...
645
00:26:36,917 --> 00:26:38,834
This one... this one night,
646
00:26:38,902 --> 00:26:41,537
in his hotel room,
647
00:26:41,588 --> 00:26:44,523
I-I found a-a ring
by the bathroom sink.
648
00:26:44,591 --> 00:26:46,008
And you didn't know
he was married.
649
00:26:46,076 --> 00:26:47,676
Not only was he
married, his...
650
00:26:47,744 --> 00:26:51,263
wife was the CEO's daughter.
651
00:26:56,636 --> 00:26:58,687
When I... I found the ring,
652
00:26:58,755 --> 00:27:01,240
I tried to leave.
653
00:27:02,275 --> 00:27:05,277
He wouldn't let me.
654
00:27:06,696 --> 00:27:08,697
He forced himself on me.
655
00:27:11,118 --> 00:27:13,986
So, the baby...
656
00:27:19,326 --> 00:27:20,910
When Vicky found out,
657
00:27:20,961 --> 00:27:22,444
she was...
658
00:27:22,496 --> 00:27:24,413
She wanted me to go
to the police.
659
00:27:24,464 --> 00:27:28,250
She was... so angry.
660
00:27:28,301 --> 00:27:30,285
But the humiliation
661
00:27:30,337 --> 00:27:32,071
and the agony-- I just...
662
00:27:32,139 --> 00:27:34,457
Couldn't go through with it.
663
00:27:34,524 --> 00:27:36,642
No.
664
00:27:36,726 --> 00:27:38,894
Vicky...
665
00:27:38,962 --> 00:27:40,963
she just...
666
00:27:41,014 --> 00:27:44,016
She couldn't let it go.
667
00:27:44,101 --> 00:27:47,636
She couldn't let it go.
668
00:27:55,162 --> 00:27:57,062
I'm really sorry to put
you through all this.
669
00:27:57,130 --> 00:27:59,331
But you said to me
670
00:27:59,416 --> 00:28:02,151
that, um...
671
00:28:02,202 --> 00:28:04,770
That you wanted me to punish
the man who did this?
672
00:28:04,838 --> 00:28:07,489
You remember that?
673
00:28:07,541 --> 00:28:09,592
And I want to do that.
674
00:28:09,659 --> 00:28:13,512
You got to give me a name.
675
00:28:14,931 --> 00:28:16,549
Dmitri.
676
00:28:17,934 --> 00:28:20,619
His name is Dmitri Vonakov.
677
00:28:20,687 --> 00:28:23,022
Dmitri Vonakov is M.I.A.
678
00:28:23,106 --> 00:28:25,624
I checked all the hotels,
Garlin's local offices, nothing.
679
00:28:25,692 --> 00:28:26,809
According to TSA,
680
00:28:26,860 --> 00:28:27,843
he flew in on Garlin's
private plane
681
00:28:27,894 --> 00:28:28,861
two days ago.
682
00:28:28,929 --> 00:28:29,895
The plane's still here.
683
00:28:29,980 --> 00:28:31,113
Yeah, and there's
no record of him
684
00:28:31,181 --> 00:28:32,448
leaving by boat
or commercial airline.
685
00:28:32,515 --> 00:28:34,617
People don't just disappear;
I mean, he's got
686
00:28:34,684 --> 00:28:35,868
to be here somewhere, right?
687
00:28:35,952 --> 00:28:37,820
So, I just talked to
the valets at the hotel.
688
00:28:37,871 --> 00:28:40,306
A town car with diplomatic
plates came to pick up
689
00:28:40,373 --> 00:28:42,875
a guest meeting Vonakov's
description at 10:15 last night.
690
00:28:42,959 --> 00:28:44,810
That's right around the time
our vic was discovered.
691
00:28:44,878 --> 00:28:45,961
Okay, hang on,
diplomatic plates?
692
00:28:46,029 --> 00:28:47,296
Headed where?
The valets don't know,
693
00:28:47,363 --> 00:28:49,582
but the first three letters
of the plate were D-Y-R.
694
00:28:49,666 --> 00:28:50,883
So, D is for
diplomat, and Y-R
695
00:28:50,967 --> 00:28:51,834
is the State
Department's
696
00:28:51,885 --> 00:28:52,718
code for Russia.
697
00:28:52,802 --> 00:28:53,919
Russia, right?
Okay, hold on.
698
00:28:56,339 --> 00:28:57,690
So, Vonakov was born
699
00:28:57,757 --> 00:28:59,725
in Moscow;
he's a Russian citizen.
700
00:28:59,809 --> 00:29:02,561
He's hiding
at the Russian Consulate.
701
00:29:14,074 --> 00:29:15,357
You must be mistaken.
702
00:29:15,408 --> 00:29:18,611
I've known Dmitri Vonakov
for over 20 years,
703
00:29:18,695 --> 00:29:19,778
since we attended university.
704
00:29:19,863 --> 00:29:20,829
He is no murderer.
705
00:29:20,897 --> 00:29:22,131
Technically,
Consul Shepkin,
706
00:29:22,199 --> 00:29:24,466
he's a murderer and a rapist.
707
00:29:24,534 --> 00:29:26,368
And you have proof of all this?
Aside
708
00:29:26,419 --> 00:29:28,204
from the sworn statement
of the woman he raped?
709
00:29:28,255 --> 00:29:30,172
Dmitri is a wealthy man.
710
00:29:30,240 --> 00:29:32,024
Women target him all the time.
Listen, no offense,
711
00:29:32,092 --> 00:29:33,392
but I'm done wasting time.
712
00:29:33,460 --> 00:29:35,010
So, why don't you
bring Vonakov out here.
713
00:29:35,078 --> 00:29:37,229
We'll take a blood sample,
and then we'll go.
714
00:29:37,297 --> 00:29:39,431
I don't understand.
715
00:29:39,516 --> 00:29:40,266
You don't?
716
00:29:40,350 --> 00:29:41,850
Okay, uh, you see,
717
00:29:41,918 --> 00:29:43,802
our victim, she has blood
718
00:29:43,887 --> 00:29:45,137
under her fingernails.
719
00:29:45,222 --> 00:29:47,406
Now, if your buddy is
innocent like you say he is,
720
00:29:47,474 --> 00:29:48,941
have him come out here,
we'll take a sample,
721
00:29:49,025 --> 00:29:51,143
and then we will clear
his name once and for all,
722
00:29:51,228 --> 00:29:52,428
and then we move on.
723
00:29:53,446 --> 00:29:56,916
So, you think
that Dmitri is here?
724
00:29:56,983 --> 00:29:58,400
Oh, one of your cars
picked him up
725
00:29:58,451 --> 00:30:00,419
from the hotel last night,
so, yeah, we know he's here.
726
00:30:00,487 --> 00:30:03,706
Well, it's true that he does
stay at the consulate
727
00:30:03,773 --> 00:30:05,407
when he's in town on business
728
00:30:05,458 --> 00:30:06,492
from time to time,
729
00:30:06,576 --> 00:30:08,110
but that was last night.
730
00:30:08,161 --> 00:30:09,411
He's gone now.
731
00:30:09,462 --> 00:30:11,163
Gone where?
732
00:30:11,248 --> 00:30:13,299
I'm his friend,
not his babysitter.
733
00:30:14,751 --> 00:30:15,451
You're a bad liar.
734
00:30:16,419 --> 00:30:17,586
He's here.
735
00:30:17,637 --> 00:30:19,088
We're gonna search
every inch of this place
736
00:30:19,139 --> 00:30:20,155
until we find him.
737
00:30:23,310 --> 00:30:24,843
In Hawaii...
738
00:30:26,096 --> 00:30:27,947
...this is Russian soil.
739
00:30:28,014 --> 00:30:29,348
How can you defend
a guy like that?
740
00:30:29,432 --> 00:30:31,300
He just raped a woman,
and he killed her sister.
741
00:30:31,351 --> 00:30:33,352
We're done, gentlemen.
742
00:30:36,439 --> 00:30:38,457
Since when do you
speak Russian?
743
00:30:38,525 --> 00:30:41,527
Oh, I, uh, I worked a Russian
mob case in Brighton Beach.
744
00:30:41,611 --> 00:30:43,645
All I learned how to say was,
"Back off, we're cops,"
745
00:30:43,697 --> 00:30:45,814
and "this vodka tastes like urine."
Huh.
746
00:30:48,868 --> 00:30:50,469
He's in there.
747
00:30:50,537 --> 00:30:52,771
Now, listen to me,
even if we can prove that,
748
00:30:52,839 --> 00:30:54,640
we will never get
a blood sample.
749
00:30:54,708 --> 00:30:57,142
As long as Vonakov's in there,
we can't touch him.
750
00:30:57,210 --> 00:30:58,978
Okay,
751
00:30:59,045 --> 00:31:01,046
so we drag his ass out.
752
00:31:05,592 --> 00:31:06,542
Governor Denning.
753
00:31:06,627 --> 00:31:08,327
Good to see you again.
754
00:31:08,378 --> 00:31:09,979
I'm sorry it's not
under better circumstances.
755
00:31:10,047 --> 00:31:12,131
Consul Shepkin,
756
00:31:12,770 --> 00:31:14,822
you have my apologies
for the actions
757
00:31:14,906 --> 00:31:16,223
of my Five-O task force today.
758
00:31:16,291 --> 00:31:17,591
I saw some
759
00:31:17,659 --> 00:31:19,076
of the damage on the way in.
760
00:31:19,127 --> 00:31:21,111
The damage is done.
761
00:31:21,162 --> 00:31:22,830
All I ask is
that justice be served.
762
00:31:22,914 --> 00:31:23,914
It will be.
763
00:31:23,965 --> 00:31:26,583
I'll assure you of that.
764
00:31:26,634 --> 00:31:29,103
I'd like to see Lieutenant
Kelly now, please.
765
00:31:29,170 --> 00:31:31,138
Of course, this way.
766
00:31:40,648 --> 00:31:41,965
Sir...
767
00:31:42,017 --> 00:31:44,935
I don't know what he told you,
but let me explain.
768
00:31:44,986 --> 00:31:47,271
Thanks.
769
00:31:47,322 --> 00:31:48,655
I've had enough
of that today.
770
00:31:48,740 --> 00:31:51,158
You see, over the
last two hours,
771
00:31:51,242 --> 00:31:53,694
I've had to explain your actions
to two senators,
772
00:31:53,778 --> 00:31:56,864
the attorney general, the
American ambassador to Russia.
773
00:31:56,948 --> 00:31:58,665
They were harboring
a murderer and rapist.
774
00:31:58,750 --> 00:31:59,700
Dmitri Vonakov
is innocent
775
00:31:59,784 --> 00:32:01,869
until proven guilty.
776
00:32:01,953 --> 00:32:03,170
The consul is right.
777
00:32:03,254 --> 00:32:04,705
And if I were you, Lieutenant,
778
00:32:04,789 --> 00:32:07,341
I'd be more concerned
with the charges you happen
779
00:32:07,425 --> 00:32:08,492
to be facing,
780
00:32:08,543 --> 00:32:11,128
like trespassing,
destruction of property,
781
00:32:11,179 --> 00:32:13,514
assault and battery,
espionage, oh,
782
00:32:13,598 --> 00:32:15,215
and let's not forget
783
00:32:15,300 --> 00:32:19,103
bringing a radiological
weapon onto Russian soil.
784
00:32:20,805 --> 00:32:23,223
This is nothing short
of an act of terrorism.
785
00:32:23,308 --> 00:32:25,225
And my government insists
that the lieutenant
786
00:32:25,310 --> 00:32:28,011
be appropriately punished.
787
00:32:28,063 --> 00:32:30,030
Weston, this better be good.
788
00:32:31,682 --> 00:32:33,233
Hey, cuz, you in position?
789
00:32:33,318 --> 00:32:34,485
Yeah.
790
00:32:34,536 --> 00:32:36,370
All right, we're good
to go when you are.
791
00:32:37,572 --> 00:32:39,373
Hey, FYI, I just got a text.
792
00:32:39,457 --> 00:32:41,375
You won those ukulele lessons
at the auction.
793
00:32:41,459 --> 00:32:42,409
Cool.
794
00:32:42,494 --> 00:32:45,462
Give them to Malia for me.
795
00:33:11,523 --> 00:33:13,056
Stop! Hands in the air!
796
00:33:16,578 --> 00:33:18,378
What is this? What happened?
797
00:33:18,446 --> 00:33:20,330
They got Chin.
798
00:33:20,398 --> 00:33:22,132
He didn't make it to the exit.
799
00:33:23,168 --> 00:33:25,335
Sir!
800
00:33:31,126 --> 00:33:34,628
Evacuate the grounds now. Now!
801
00:33:37,348 --> 00:33:40,267
Security was tighter
than we thought.
802
00:33:40,351 --> 00:33:42,219
They were right
on top of him.
803
00:33:42,270 --> 00:33:43,604
Wait, wait.
804
00:33:46,641 --> 00:33:48,609
- Look, it worked.
- They're evacuating.
805
00:33:50,979 --> 00:33:52,496
It's Vonakov.
806
00:33:52,564 --> 00:33:54,031
Okay. All right.
807
00:33:54,098 --> 00:33:55,249
Guys, we've got him!
808
00:33:55,316 --> 00:33:56,783
They're in a town car
headed out the gate.
809
00:33:56,868 --> 00:33:58,118
We have diplomatic plates.
810
00:33:58,203 --> 00:34:00,687
It is Delta, Yankee, Romeo,
zero, zero, niner.
811
00:34:10,948 --> 00:34:12,499
Hey!
812
00:34:12,584 --> 00:34:13,634
Hands up, driver.
813
00:34:13,718 --> 00:34:15,886
Hands where I could see 'em.
814
00:34:15,953 --> 00:34:19,806
I'm on a diplomatic mission
from the Russian government.
815
00:34:19,891 --> 00:34:21,425
You cannot stop this car.
816
00:34:21,476 --> 00:34:22,726
Okay. We know Vonakov's
in the car.
817
00:34:22,793 --> 00:34:23,977
So you either hand him
over to us,
818
00:34:24,062 --> 00:34:25,345
or we come in there,
and we take him, all right?
819
00:34:25,430 --> 00:34:26,346
It's your choice.
820
00:34:26,431 --> 00:34:27,347
You cannot search this car.
821
00:34:27,432 --> 00:34:28,765
Get out of the car, Vonakov!
822
00:34:28,816 --> 00:34:30,067
Come on!
Turn around.
823
00:34:30,134 --> 00:34:32,069
Hey, driver, hands up!
824
00:34:32,136 --> 00:34:33,970
I'm not done with this.
Vonakov!
825
00:34:34,856 --> 00:34:36,290
Hey, hey, hey, hey!
826
00:34:36,407 --> 00:34:36,973
I got him!
827
00:34:50,288 --> 00:34:52,539
Steve?
828
00:34:52,607 --> 00:34:53,823
Steve?!
829
00:34:55,093 --> 00:34:56,693
Open your eyes.
830
00:34:56,761 --> 00:34:58,095
Come on.
831
00:35:06,688 --> 00:35:09,106
Vonakov-- is he dead?
832
00:35:09,173 --> 00:35:11,325
- No. EMTs say he's gonna make it.
- You all right?
833
00:35:11,392 --> 00:35:16,296
Yeah. We gotta get a blood
sample from Vonakov now,
834
00:35:16,364 --> 00:35:18,532
while he's not protected,
you understand?
835
00:35:18,616 --> 00:35:21,368
Get it over to Max, prove
that he killed Vicky Chase.
836
00:35:21,436 --> 00:35:22,369
All right. I'm on it.
837
00:35:22,453 --> 00:35:23,704
Okay. All right.
I'll call Max
838
00:35:23,788 --> 00:35:25,155
and let him know it's
on its way, all right?
839
00:35:25,206 --> 00:35:26,873
Okay, Danny. Good.
840
00:35:29,711 --> 00:35:31,962
"The utmost discretion."
841
00:35:32,029 --> 00:35:34,681
The governor's
gonna love this one.
842
00:35:34,749 --> 00:35:36,133
Don't worry about that.
843
00:35:36,200 --> 00:35:37,851
I'll take care of the governor.
844
00:35:37,919 --> 00:35:41,705
Sorry, miss, but I need you
to step outside.
845
00:35:41,756 --> 00:35:43,373
Okay.
846
00:35:57,221 --> 00:35:58,905
Code Blue to the ER,
Room 4.
847
00:36:06,698 --> 00:36:09,449
Thank you, Weston.
848
00:36:09,534 --> 00:36:12,836
Um, I expect a full
debriefing later this afternoon.
849
00:36:12,903 --> 00:36:14,121
Understood?
850
00:36:14,205 --> 00:36:16,356
Good.
851
00:36:17,458 --> 00:36:22,746
Well... I'm sorry,
Consul Shepkin.
852
00:36:22,797 --> 00:36:27,301
I'm afraid this has been...
a terrible misunderstanding.
853
00:36:27,385 --> 00:36:29,503
A misunderstanding?
854
00:36:29,570 --> 00:36:33,840
Yes. Apparently, the barrels
in Lieutenant Kelly's van
855
00:36:33,908 --> 00:36:36,259
are empty and
completely harmless.
856
00:36:36,311 --> 00:36:39,429
They were seized at a raid
earlier this morning at the docks.
857
00:36:39,480 --> 00:36:43,016
Why... why didn't you just tell
me this before, Lieutenant?
858
00:36:43,084 --> 00:36:45,819
I thought it best
to keep my mouth shut,
859
00:36:45,903 --> 00:36:48,655
let the lawyers
work it out, sir.
860
00:36:48,740 --> 00:36:51,107
Well, you could have
at least explained
861
00:36:51,159 --> 00:36:54,328
to the Russian Consul how
the van's brakes went out
862
00:36:54,412 --> 00:36:56,279
on the way to
HPD impound.
863
00:36:56,347 --> 00:36:58,832
Could have saved us a
whole lot of trouble.
864
00:36:58,916 --> 00:37:02,002
You are absolutely right.
865
00:37:02,086 --> 00:37:03,337
I am so sorry, Governor.
866
00:37:05,640 --> 00:37:09,142
Your task force attempted
to kidnap a Russian citizen.
867
00:37:09,227 --> 00:37:11,094
This is an
international incident.
868
00:37:11,145 --> 00:37:13,480
How far do you want
to push this, Consul?
869
00:37:13,564 --> 00:37:15,849
Because the evidence is back.
870
00:37:15,933 --> 00:37:20,687
Your friend, Mr. Vonakov,
killed Victoria Chase,
871
00:37:20,772 --> 00:37:23,607
which means you are harboring
872
00:37:23,658 --> 00:37:26,593
a murderer, and you
lied to us about it.
873
00:37:26,661 --> 00:37:29,112
That makes you
an accessory.
874
00:37:29,163 --> 00:37:32,532
You want to play the
"international incident" card? Fine.
875
00:37:32,617 --> 00:37:35,736
But you might want to get
all the facts straight.
876
00:37:35,803 --> 00:37:39,623
You know, before you make
that call to mother Russia.
877
00:37:47,715 --> 00:37:49,449
Uncuff him.
878
00:37:57,942 --> 00:37:59,860
You're not getting off
that easy.
879
00:38:01,896 --> 00:38:04,013
?
880
00:38:30,091 --> 00:38:32,559
?
881
00:38:56,617 --> 00:38:58,502
Hey.
Hey.
882
00:38:58,569 --> 00:39:02,789
I'm, uh... just getting ready
to get out of here.
883
00:39:02,874 --> 00:39:03,840
What's up?
884
00:39:03,908 --> 00:39:05,909
Oh, um, I have
something for you.
885
00:39:05,960 --> 00:39:07,210
Two things, actually,
886
00:39:07,261 --> 00:39:10,664
but consider the first one
a Valentine's gift.
887
00:39:10,731 --> 00:39:13,082
Okay.
888
00:39:20,208 --> 00:39:22,692
U-H season tickets?
889
00:39:23,811 --> 00:39:24,845
How'd you get these?
890
00:39:24,912 --> 00:39:26,930
When you and Danny
were arguing,
891
00:39:26,981 --> 00:39:29,649
I snuck in and I
outbid you both.
892
00:39:29,734 --> 00:39:31,651
And I'm giving them
to you, since, um...
893
00:39:31,736 --> 00:39:33,603
since I won't be able
to use them anymore.
894
00:39:33,654 --> 00:39:35,205
What are you talking about?
895
00:39:37,241 --> 00:39:38,492
The second thing
in that envelope
896
00:39:38,576 --> 00:39:40,627
is my letter of resignation.
897
00:39:46,450 --> 00:39:48,919
The governor.
898
00:39:48,970 --> 00:39:50,587
Yeah. He gave me a choice.
899
00:39:50,638 --> 00:39:54,391
And he asked me, uh,
whose side I was on--
900
00:39:54,458 --> 00:39:56,393
the state of Hawaii's
or Five-O's?
901
00:39:58,462 --> 00:40:00,063
I said, "Both."
902
00:40:00,130 --> 00:40:01,932
He said, "Wrong answer."
903
00:40:04,435 --> 00:40:06,887
Here, you can
have this back, okay?
904
00:40:06,954 --> 00:40:08,271
Because I don't accept
your resignation.
905
00:40:08,322 --> 00:40:09,990
And I'm gonna go, and I'm
gonna talk to the governor,
906
00:40:10,074 --> 00:40:10,924
and I'm gonna straighten
this whole thing out.
907
00:40:10,949 --> 00:40:12,149
No, Steve. It's okay.
908
00:40:12,293 --> 00:40:13,977
He's right.
909
00:40:14,028 --> 00:40:15,412
He's got a point.
I mean, the governor put me
910
00:40:15,479 --> 00:40:16,813
on this team to be
his eyes and ears.
911
00:40:16,864 --> 00:40:19,950
He said there'd be repercussions
if we crossed the line.
912
00:40:20,001 --> 00:40:21,084
Which we did.
913
00:40:21,151 --> 00:40:23,203
Repeatedly.
914
00:40:23,287 --> 00:40:24,221
I'm really...
915
00:40:24,288 --> 00:40:26,923
...sorry.
This is my fault, Lori, and...
916
00:40:26,991 --> 00:40:27,908
No.
917
00:40:27,975 --> 00:40:29,759
If anything, it's my fault.
918
00:40:29,827 --> 00:40:31,828
Honestly, I...
919
00:40:34,164 --> 00:40:35,298
I let things slide
920
00:40:35,349 --> 00:40:38,001
because, uh...
921
00:40:38,052 --> 00:40:41,938
because of my...
my feelings for you.
922
00:40:44,408 --> 00:40:46,776
And the rest of the team,
of course, but, um...
923
00:40:46,844 --> 00:40:49,696
Yeah, I... I let
a lot of things slide.
924
00:40:52,984 --> 00:40:54,901
What are you
going to do?
925
00:40:54,986 --> 00:40:56,703
You gonna go back
to Homeland Security?
926
00:40:56,787 --> 00:40:59,456
Yeah. I'm gonna
go back East.
927
00:40:59,523 --> 00:41:01,875
My family's there,
and my friends are there.
928
00:41:01,959 --> 00:41:04,144
It's for the best.
929
00:41:05,195 --> 00:41:07,247
This is good-bye...
Is this good-bye?
930
00:41:07,331 --> 00:41:09,382
Is that what we're doing,
we're saying good-bye right now?
931
00:41:12,420 --> 00:41:14,771
Yeah. I guess it's good-bye.
932
00:41:14,839 --> 00:41:16,840
I'm gonna miss you.
933
00:41:37,028 --> 00:41:38,728
Hi.
934
00:41:38,779 --> 00:41:39,813
Hi.
935
00:41:39,880 --> 00:41:41,564
Happy Valentine's Day.
936
00:41:41,616 --> 00:41:43,083
Aw...
937
00:41:43,167 --> 00:41:45,318
Whoa, what happened
to you? Are you okay?
938
00:41:45,386 --> 00:41:46,283
- Oh, this?
- Yeah.
939
00:41:46,308 --> 00:41:48,389
Yeah. Another, uh,
another day at the office.
940
00:41:48,623 --> 00:41:50,290
You know how it is.
941
00:41:50,374 --> 00:41:51,508
So... what's all this?
942
00:41:51,575 --> 00:41:52,993
It's chocolate.
943
00:41:53,060 --> 00:41:55,211
It's Valentine's Day. You said
you were good with chocolates
944
00:41:55,262 --> 00:41:56,930
on Valentine's Day.
945
00:41:57,014 --> 00:41:58,348
That's very funny.
Right.
946
00:41:58,415 --> 00:41:59,799
Yeah. Come in.
947
00:42:01,068 --> 00:42:05,555
So, uh... what's with
the bag and the uniform?
948
00:42:05,606 --> 00:42:09,726
I felt bad that our weekend
got blown up by a case.
949
00:42:09,777 --> 00:42:11,678
And, uh...
950
00:42:11,746 --> 00:42:14,397
I figured since I was due
for my reserve drill,
951
00:42:14,448 --> 00:42:16,049
I'd put in a request to, um,
952
00:42:16,117 --> 00:42:18,568
to do it on the Enterprise.
953
00:42:18,619 --> 00:42:20,086
Really?
954
00:42:20,154 --> 00:42:22,772
Yeah, with you.
955
00:42:22,823 --> 00:42:25,075
Huh.
956
00:42:25,126 --> 00:42:27,077
You know, that's, um...
957
00:42:27,128 --> 00:42:28,578
so much better than chocolate.
958
00:42:28,629 --> 00:42:30,797
I thought you'd like that.
Yeah.
959
00:42:36,420 --> 00:42:40,507
Now, you know that you will
also be doing your reserve
960
00:42:40,591 --> 00:42:42,709
with about 3,000
other sailors, right?
961
00:42:42,777 --> 00:42:44,738
So, we're not gonna get
a whole lot of time together.
962
00:42:44,763 --> 00:42:45,512
Right.
963
00:42:45,513 --> 00:42:49,432
Yeah... but, um...
it's a really long flight.
964
00:42:49,483 --> 00:42:53,483
== sync, corrected by elderman ==
68779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.