All language subtitles for Hawaii Five-0 S02E15 Out of the Past.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,264 --> 00:00:14,764 Ladies and gentlemen, 2 00:00:14,932 --> 00:00:16,933 we're starting our initial descent into Honolulu. 3 00:00:17,101 --> 00:00:19,060 Looks to be a beautiful day in paradise. 4 00:00:19,228 --> 00:00:21,896 Eighty-two degrees and not a cloud in the sky. 5 00:00:22,064 --> 00:00:25,734 Don't forget to turn in your agricultural declaration forms to a flight attendant. 6 00:00:25,901 --> 00:00:27,444 We'll be on the ground shortly. 7 00:00:27,611 --> 00:00:28,695 Aloha. 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,906 Forms, thank you. 9 00:00:36,245 --> 00:00:38,663 - This is from us. - All right. Thank you. 10 00:00:38,831 --> 00:00:40,415 Thank you very much, sir. 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,591 This is it, right here. 12 00:00:52,720 --> 00:00:56,181 I'm gonna make a call. Don't go anywhere. 13 00:00:56,640 --> 00:00:58,141 You're hilarious. 14 00:01:11,072 --> 00:01:13,865 We'll be landing shortly, folks. Please fasten your seat belts. 15 00:01:14,033 --> 00:01:15,617 Flight attendants, prepare for landing. 16 00:01:15,785 --> 00:01:18,286 Seat backs up, please. Thank you. Thank you. 17 00:01:18,454 --> 00:01:19,537 Put your seat backs up. 18 00:01:19,705 --> 00:01:21,164 Seat belts fastened. 19 00:01:21,332 --> 00:01:23,666 Seat backs up, please. Thank you very much. 20 00:01:23,834 --> 00:01:25,168 Thank you. 21 00:01:40,226 --> 00:01:41,643 Excuse me. 22 00:01:42,728 --> 00:01:45,271 Please return to your seats now. We're landing. 23 00:01:45,648 --> 00:01:46,856 Hello. 24 00:02:37,867 --> 00:02:39,075 So you do this for fun? 25 00:02:39,243 --> 00:02:41,161 Yeah. It's a great workout. 26 00:02:42,079 --> 00:02:44,247 Mm-hm. How far to the top? 27 00:02:44,874 --> 00:02:46,541 One thousand forty-eight steps. 28 00:02:47,251 --> 00:02:49,252 It's kind of like nature's StairMaster. 29 00:02:50,504 --> 00:02:51,838 "Nature's StairMaster"? 30 00:02:52,006 --> 00:02:54,257 Okay, if you don't think you can hack it, tell me now. 31 00:02:54,425 --> 00:02:56,676 I don't wanna get halfway up and have to carry you down. 32 00:02:56,844 --> 00:03:01,472 Listen. I was shot put champion three years in a row in high school. 33 00:03:01,849 --> 00:03:05,685 Congratulations. You know how to throw little balls around. That's great. 34 00:03:05,853 --> 00:03:07,478 - Thank you. - We gonna do this, or what? 35 00:03:08,731 --> 00:03:10,106 I don't know. 36 00:03:11,025 --> 00:03:12,525 Your shoe's untied. 37 00:03:13,777 --> 00:03:16,321 Oh, that's your strategy? My shoe's untied? Really? 38 00:03:16,488 --> 00:03:17,864 Nice one. 39 00:03:50,022 --> 00:03:53,191 Okay, Weston. Okay, it's on now. 40 00:03:59,657 --> 00:04:00,865 Hey. 41 00:04:04,328 --> 00:04:05,370 You okay? 42 00:04:06,580 --> 00:04:08,831 - Yeah. - Let me see. 43 00:04:13,295 --> 00:04:14,379 Okay. 44 00:04:14,546 --> 00:04:17,507 Easy. Okay, it could be fractured. 45 00:04:17,675 --> 00:04:19,592 We should get you to a hospital. 46 00:04:20,302 --> 00:04:21,844 No, that's not necessary. I'm fine. 47 00:04:22,054 --> 00:04:23,846 That wasn't a question. 48 00:04:25,349 --> 00:04:26,391 Hey, it's McGarrett. 49 00:04:26,558 --> 00:04:28,351 Listen, uh, could we get a paramedics 50 00:04:28,519 --> 00:04:30,228 at the base of Koko Head Stairs, please? 51 00:04:31,021 --> 00:04:32,105 Yeah, okay. Thank you. 52 00:04:34,441 --> 00:04:36,526 You think you can put any weight on it? 53 00:04:36,694 --> 00:04:38,152 - I think so. - Let's give it a go. 54 00:04:38,320 --> 00:04:39,654 All right? 55 00:04:39,947 --> 00:04:43,574 Easy. Easy, easy, easy. Okay. 56 00:04:44,576 --> 00:04:45,994 - All right. - Ugh. 57 00:04:46,787 --> 00:04:48,579 Okay, uh... 58 00:04:49,248 --> 00:04:51,958 Maybe I'll just wait up here for a bit. 59 00:04:54,169 --> 00:04:55,253 I'll carry you. Come on. 60 00:04:55,838 --> 00:04:57,755 No. Really. 61 00:04:57,923 --> 00:04:59,549 What? "No, really." You're fine? 62 00:04:59,717 --> 00:05:03,386 You're good? Okay. Your choices are I leave you up here until you die 63 00:05:03,595 --> 00:05:05,596 or I'm gonna carry you down. 64 00:05:06,181 --> 00:05:07,390 Okay. 65 00:05:07,558 --> 00:05:09,225 - Come on. - All right. 66 00:05:11,687 --> 00:05:12,979 - Okay? - Yeah. 67 00:05:13,147 --> 00:05:14,814 For the record, I won. You know. 68 00:05:14,982 --> 00:05:17,108 - Okay. You won the race. - Yeah. 69 00:05:17,276 --> 00:05:18,401 Oh, God. 70 00:05:38,422 --> 00:05:40,423 This is ridiculous. I'm fine. 71 00:05:41,508 --> 00:05:43,259 Just taking the necessary precautions. 72 00:05:43,427 --> 00:05:45,511 I'm gonna send you the hospital bill. 73 00:05:45,679 --> 00:05:48,159 So listen, if she gets too annoying, you just sedate her, okay? 74 00:05:51,393 --> 00:05:53,019 - Bye. - Ugh. Bye. 75 00:05:58,233 --> 00:05:59,400 McGarrett. 76 00:06:01,236 --> 00:06:02,487 On the way. 77 00:06:20,964 --> 00:06:23,564 Steve, this is Mark Dunkerley, the President of Hawaiian Airlines. 78 00:06:23,717 --> 00:06:24,759 Nice to meet you. 79 00:06:24,927 --> 00:06:27,720 We're devastated. Something like this has never happened before. 80 00:06:27,888 --> 00:06:31,182 Mr. Dunkerley, we're, uh, gonna need your airline's full support on this. 81 00:06:31,392 --> 00:06:34,227 - Anything we can do, commander. - All right, thank you. 82 00:06:34,395 --> 00:06:35,478 - Kono's inside. - Good. 83 00:06:35,646 --> 00:06:36,813 - Good to meet you. - Thanks. 84 00:06:42,111 --> 00:06:44,392 After the flight attendant found the body in the bathroom, 85 00:06:44,530 --> 00:06:47,323 all the passengers were kept in their seats until H.P.D. Arrived. 86 00:06:47,491 --> 00:06:50,171 They're currently sequestered in a hangar, and Chin's with them now. 87 00:06:50,327 --> 00:06:51,411 Who was the victim? 88 00:06:51,578 --> 00:06:54,372 A U.S. Marshal. He was escorting a prisoner named Sal Painter, 89 00:06:54,540 --> 00:06:56,499 who was not among the passengers in the hangar. 90 00:06:56,667 --> 00:06:58,626 Okay, which makes him our primary suspect, right? 91 00:06:58,794 --> 00:07:00,753 Yeah, we also found the murder weapon. 92 00:07:01,130 --> 00:07:03,506 Two plastic knives held together with a rubber band. 93 00:07:03,674 --> 00:07:05,716 H.P.D. Found it in the lavatory trash. 94 00:07:21,358 --> 00:07:22,692 Danny? 95 00:07:26,488 --> 00:07:27,572 You know this guy? 96 00:07:28,198 --> 00:07:30,741 Yeah, his name is Dave Collins. 97 00:07:30,909 --> 00:07:34,412 He, uh, worked out of the U.S. Marshal field office in New Jersey. 98 00:07:37,207 --> 00:07:38,291 I'm sorry, man. 99 00:07:40,377 --> 00:07:42,128 He was a buddy of mine. We kept in touch. 100 00:07:44,381 --> 00:07:45,381 He has three kids. 101 00:07:53,474 --> 00:07:54,515 Got a smashed cell phone. 102 00:07:55,893 --> 00:07:57,973 Kono, uh, see if Fong can pull something off of that. 103 00:07:58,103 --> 00:07:59,145 Yeah. Of course. 104 00:07:59,313 --> 00:08:01,731 Excuse me, guys. Chin, what do you got? 105 00:08:01,899 --> 00:08:03,733 How about another missing passenger? 106 00:08:03,901 --> 00:08:04,942 Who? 107 00:08:05,110 --> 00:08:08,112 Well, according to the flight manifest, a man named Rick McGuire. 108 00:08:08,280 --> 00:08:10,114 No one remembers anything unusual about him. 109 00:08:10,407 --> 00:08:11,574 Well, where was he sitting? 110 00:08:12,201 --> 00:08:13,659 Seat 35G. 111 00:08:17,873 --> 00:08:19,499 Looks like McGuire left something behind. 112 00:08:19,666 --> 00:08:21,918 Why would he leave his stuff behind? 113 00:08:22,127 --> 00:08:24,420 Maybe he didn't wanna draw any attention to himself. 114 00:08:24,588 --> 00:08:26,339 Kono, go through this. 115 00:08:26,548 --> 00:08:28,549 Look for anything that'll help locate our suspects. 116 00:08:30,093 --> 00:08:34,263 Okay, so, Painter had an accomplice. Obviously another passenger. 117 00:08:34,431 --> 00:08:35,848 Right. But where are they? 118 00:08:37,601 --> 00:08:40,269 Because they didn't get off the plane five miles up in the air. 119 00:08:53,951 --> 00:08:55,201 I know. 120 00:08:58,872 --> 00:09:01,582 - He talking to the vic's wife? - Yeah. 121 00:09:02,084 --> 00:09:05,461 We get anything out of that duffel bag we pulled off the plane? 122 00:09:05,629 --> 00:09:08,506 Not a thing. No usable prints. No DNA. 123 00:09:08,882 --> 00:09:10,508 Hey, there she is. 124 00:09:10,676 --> 00:09:11,759 Yes, hi. 125 00:09:11,927 --> 00:09:13,261 Wow. Are you okay? 126 00:09:13,428 --> 00:09:16,097 Yeah. Yeah, I'm fine. It's just a minor sprain. 127 00:09:16,265 --> 00:09:18,724 - Here, have a seat. - Oh. I'm good, thank you. 128 00:09:18,892 --> 00:09:20,393 Lori, sit down. You should elevate it. 129 00:09:20,561 --> 00:09:22,562 No, no. Thanks, doc. I'm fine. Really. 130 00:09:23,647 --> 00:09:25,106 What's up with the TSA footage? 131 00:09:25,274 --> 00:09:27,233 All right, it should be loaded up by now. 132 00:09:29,820 --> 00:09:34,115 Okay, so that's Collins' flight just prior to arrival at the gate. 133 00:09:35,075 --> 00:09:36,158 Look at that. 134 00:09:36,535 --> 00:09:39,537 Okay, so they must've gone through the service cart lift in the galley. 135 00:09:39,871 --> 00:09:42,231 And accessed the wheel well through the baggage compartment. 136 00:09:42,666 --> 00:09:45,876 All right. So the guy on the left could be the right build for Painter. 137 00:09:46,044 --> 00:09:49,505 Now we know how they got off the plane. What else we got on these two? 138 00:09:49,673 --> 00:09:53,050 Uh, well, H.P.D. Arrested Painter last year for robbery and assault. 139 00:09:53,218 --> 00:09:56,053 Evidently he liked hitting high-roller poker games all over the island. 140 00:09:56,221 --> 00:09:58,347 Unfortunately, he skipped town before sentencing. 141 00:09:59,725 --> 00:10:04,562 He was also chief suspect in similar incidents in Chicago and New York 142 00:10:05,022 --> 00:10:08,357 which is where he was re-arrested and extradited back to Hawaii. 143 00:10:08,525 --> 00:10:10,026 Okay, good. What about the other guy? 144 00:10:11,945 --> 00:10:15,531 Rick McGuire. Resides in Westchester County, New York. 145 00:10:15,699 --> 00:10:18,868 No criminal record, but he makes a lot of trips to Oahu. 146 00:10:19,036 --> 00:10:20,995 Eight times in the past year alone. 147 00:10:22,623 --> 00:10:24,707 - This guy's 5'9". - Yeah. So what? 148 00:10:24,875 --> 00:10:26,751 - How tall is Painter? - 5'9". 149 00:10:26,918 --> 00:10:31,881 Kono, come back in the footage to the piece where the guys are side by side. 150 00:10:34,217 --> 00:10:36,093 Oh, I see. 151 00:10:36,261 --> 00:10:39,061 How can they both be 5'9" when this guy's clearly a half a foot taller? 152 00:10:39,222 --> 00:10:42,516 Exactly. Whoever got off the plane with Painter was not Rick McGuire. 153 00:10:42,684 --> 00:10:44,564 We need to find out who the real Rick McGuire is 154 00:10:44,728 --> 00:10:46,729 and who this guy who's impersonating him now is. 155 00:10:46,897 --> 00:10:48,064 Copy. 156 00:10:48,231 --> 00:10:50,591 Danny and I will stay focused on Painter. Tell me about him. 157 00:10:50,734 --> 00:10:52,985 Does he have anybody on the island? Any friends, family? 158 00:10:53,153 --> 00:10:54,570 Anybody to help him hide out? 159 00:10:54,738 --> 00:10:55,988 No family. No known associates. 160 00:10:56,406 --> 00:10:59,450 Okay, what about enemies? I mean, maybe he's looking for payback. 161 00:10:59,618 --> 00:11:02,912 Main witness in the trial against him was a woman named Holly Malone. 162 00:11:03,080 --> 00:11:04,997 She ran the high-stakes poker games that he hit. 163 00:11:05,165 --> 00:11:08,793 Yeah, downtown. Let's go talk to her. She's the only link we got to Painter. 164 00:11:31,400 --> 00:11:32,441 Officers. 165 00:11:33,193 --> 00:11:34,694 Everything's on the up-and-up here. 166 00:11:34,861 --> 00:11:36,278 This is a charity event. 167 00:11:36,446 --> 00:11:38,531 We've got seats available, if you'd like to play. 168 00:11:38,865 --> 00:11:40,866 The buy-in is $50,000. 169 00:11:41,034 --> 00:11:43,119 - Oh, is that all? You got 50? - I don't, on me, no. 170 00:11:43,286 --> 00:11:45,287 I actually wanna send my kid to college one day. 171 00:11:47,374 --> 00:11:48,708 Come over here for a second. 172 00:11:48,875 --> 00:11:50,501 Please, after you. 173 00:11:52,629 --> 00:11:55,506 Sal Painter, we think you know him. He's back on the island. 174 00:11:56,216 --> 00:11:58,384 He killed a U.S. Marshal and he escaped custody. 175 00:11:59,845 --> 00:12:02,805 I see. Um, what is Five-0 planning on doing about that? 176 00:12:02,973 --> 00:12:05,975 That depends on how helpful you plan on being with us today, Ms. Malone. 177 00:12:06,852 --> 00:12:09,645 Who did he run with? Somebody on the island may be harboring him. 178 00:12:10,439 --> 00:12:13,649 I know who his partner was. Um, one of my dealers, Bronco. 179 00:12:14,651 --> 00:12:17,069 He leaked the locations of the games to Painter. 180 00:12:17,237 --> 00:12:19,155 - Bronco. - Yeah, it's Painter's cousin. 181 00:12:19,322 --> 00:12:21,532 Okay, where do we find Bronco? 182 00:12:21,700 --> 00:12:24,326 You can check the Ali Mani Motel. 183 00:12:24,494 --> 00:12:26,328 That was their crash pad on the windward side. 184 00:12:29,040 --> 00:12:30,082 Kono, what'd you find? 185 00:12:31,168 --> 00:12:32,668 Rick McGuire, the real one? 186 00:12:33,086 --> 00:12:34,406 He died two years ago in New York. 187 00:12:34,546 --> 00:12:36,213 - Excellent. - Okay. 188 00:12:36,381 --> 00:12:39,592 Which means Sal Painter's accomplice stole McGuire's identity. 189 00:12:39,760 --> 00:12:42,178 Which he used to purchase, then register a Crown Vic in Oahu. 190 00:12:42,345 --> 00:12:44,513 Good. We got an address attached to the registration? 191 00:12:44,681 --> 00:12:46,056 It's a vacant lot. 192 00:12:46,516 --> 00:12:47,725 Clever. 193 00:12:47,893 --> 00:12:50,936 Okay, all right. Not your average idiot criminal mentality. 194 00:12:51,354 --> 00:12:52,813 Can't wait to meet this guy. 195 00:12:55,192 --> 00:12:59,361 There's no one here by the name of Bronco. Is that his real name? 196 00:13:00,447 --> 00:13:03,199 Uh, what about this guy, ma'am? Have you seen this man around? 197 00:13:03,366 --> 00:13:06,577 Yes, Mr. Painter. Room 224A. 198 00:13:06,745 --> 00:13:07,953 I think he's there now. 199 00:13:08,246 --> 00:13:10,706 - Shall I call him for you? - No, we want to surprise him. 200 00:13:10,874 --> 00:13:12,041 Thank you. 201 00:13:15,712 --> 00:13:16,754 Painter! 202 00:13:19,341 --> 00:13:20,549 Hey! 203 00:13:39,277 --> 00:13:41,195 Where's your partner, huh? Where's your partner? 204 00:13:41,404 --> 00:13:43,124 - I don't have a partner. - You don't? Here. 205 00:13:46,326 --> 00:13:49,245 Hey. Listen to me. I need the name of your accomplice. 206 00:13:49,412 --> 00:13:52,331 Your accomplice who helped you kill Dave Collins and escape custody. 207 00:13:52,499 --> 00:13:54,019 I don't know what you're talking about. 208 00:13:54,167 --> 00:13:55,376 Don't know anything? 209 00:13:57,921 --> 00:14:00,965 Uh, Danny, if we drown him, he won't be able to tell us anything. 210 00:14:01,132 --> 00:14:03,452 I'm trying to drown him. He killed my friend of mine, okay? 211 00:14:04,386 --> 00:14:06,428 Huh, where is he? Where is he? 212 00:14:06,596 --> 00:14:07,763 I don't know. I swear! 213 00:14:07,931 --> 00:14:10,224 Before this morning, I never saw that guy in my life. 214 00:14:22,129 --> 00:14:24,422 You guys seem to have a listening comprehension problem. 215 00:14:24,590 --> 00:14:26,424 I don't know any Rick McGuire. 216 00:14:27,092 --> 00:14:29,218 If you don't know him, why would he help you escape? 217 00:14:29,720 --> 00:14:32,680 He told me he'd been in my shoes. That was good enough for me. 218 00:14:32,848 --> 00:14:35,558 All right, well, I'll tell you who it wasn't good for. 219 00:14:35,809 --> 00:14:37,727 The U.S. Marshal, Dave Collins. 220 00:14:37,895 --> 00:14:41,397 Look, I didn't kill the guy, okay? The last I saw the marshal 221 00:14:41,565 --> 00:14:44,525 he was heading to the john to make a call, and he never came back. 222 00:14:44,818 --> 00:14:46,277 How long was that before you landed? 223 00:14:47,905 --> 00:14:50,072 Fifteen, maybe 20 minutes. 224 00:14:51,450 --> 00:14:53,159 He was getting all antsy. 225 00:14:53,327 --> 00:14:56,204 He kept looking around like he was checking somebody out in front of us. 226 00:14:56,371 --> 00:14:58,080 Okay, who was he checking out? McGuire? 227 00:14:58,248 --> 00:14:59,457 No clue. 228 00:14:59,625 --> 00:15:02,084 All I know is a couple minutes before we land, 229 00:15:02,252 --> 00:15:03,836 this guy comes up, says he can help me. 230 00:15:04,213 --> 00:15:06,453 Then he unlocks my leg shackles like he's my best friend. 231 00:15:06,590 --> 00:15:08,257 How did he know how to do that? 232 00:15:08,425 --> 00:15:09,842 I didn't ask, and I didn't care. 233 00:15:10,719 --> 00:15:12,428 I followed him to the back of the plane. 234 00:15:12,596 --> 00:15:14,263 He got us down to the baggage compartment. 235 00:15:14,431 --> 00:15:18,976 Next thing I know, the plane lands, and he's leading us out of the wheel well. 236 00:15:19,144 --> 00:15:20,394 It was the last time I saw him. 237 00:15:20,562 --> 00:15:24,398 - Did he say where he was going? - No, only that he had work to do. 238 00:15:24,566 --> 00:15:27,026 - What kind of work? - We didn't exactly swap life stories. 239 00:15:27,194 --> 00:15:28,945 Okay, but he must've said something. 240 00:15:29,112 --> 00:15:31,322 Why he killed Collins, where he was going, something. 241 00:15:31,490 --> 00:15:34,492 No. The guy hardly said a word. He was all calm and cool. 242 00:15:36,453 --> 00:15:39,705 Only time he lost it is when he dropped that key. 243 00:15:40,666 --> 00:15:41,707 It really pissed him off. 244 00:15:41,875 --> 00:15:44,210 Wait a minute, what key? What are you talking about? 245 00:15:45,796 --> 00:15:48,005 He couldn't open the hatch to the cargo hold. 246 00:15:48,423 --> 00:15:51,133 So he used this key to pry it open. 247 00:15:51,301 --> 00:15:54,845 It worked, but the key slipped and fell into the hold. 248 00:15:55,931 --> 00:15:58,171 We gotta call Kono. Have her search the hold for the key. 249 00:15:58,308 --> 00:16:00,977 We get a print, maybe we can find out who McGuire really is. 250 00:16:07,818 --> 00:16:09,485 If what Painter told us is true, 251 00:16:09,653 --> 00:16:11,612 Collins recognizes this McGuire guy on the plane. 252 00:16:11,780 --> 00:16:12,863 From where, we don't know. 253 00:16:13,031 --> 00:16:14,490 McGuire knows he's been compromised. 254 00:16:14,658 --> 00:16:16,378 He kills the marshal. That part makes sense. 255 00:16:16,535 --> 00:16:18,995 Until he unshackles Painter. Why help a guy you don't know? 256 00:16:19,162 --> 00:16:21,289 So we'd spin our wheels tracking the escaped fugitive 257 00:16:21,456 --> 00:16:23,416 instead of looking for a random missing passenger. 258 00:16:23,542 --> 00:16:25,585 Buys himself some time and throws us off. 259 00:16:26,169 --> 00:16:27,503 - Hey. - Hey. 260 00:16:27,671 --> 00:16:29,088 Just got off the phone with Kono. 261 00:16:29,256 --> 00:16:30,506 Did she get the key? 262 00:16:30,674 --> 00:16:33,968 Yeah, she's on her way to Fong's to drop it off, but she sent a shot of it. 263 00:16:34,344 --> 00:16:36,512 The serial number traces back to a private mailbox 264 00:16:36,680 --> 00:16:38,472 at Mailbox Dispatch near Diamond Head. 265 00:16:38,640 --> 00:16:40,850 Services high-end beach houses in Kahala. 266 00:16:41,018 --> 00:16:43,058 - Okay. We have an address? - Uh, let me look it up. 267 00:16:51,403 --> 00:16:54,280 Okay. We find out who owns that box, we track down McGuire. 268 00:16:54,448 --> 00:16:55,781 I'll go check it out. 269 00:16:55,949 --> 00:16:59,201 Oh, no, no, no. Gimpy, please, let me. I got this one, okay? 270 00:16:59,369 --> 00:17:02,747 Thanks. See? Chivalry isn't dead. 271 00:17:03,165 --> 00:17:04,457 I carried you down a mountain. 272 00:17:10,547 --> 00:17:11,922 Hey, Charlie, 273 00:17:12,674 --> 00:17:14,717 I found this in the cargo hold of our crime scene. 274 00:17:14,885 --> 00:17:17,511 Maybe you can get a print or DNA or something off of it, 275 00:17:17,679 --> 00:17:19,555 find out who this Rick McGuire really is. 276 00:17:19,723 --> 00:17:21,724 Thanks, Kono. I'll get right on it. 277 00:17:22,184 --> 00:17:23,392 Is that Dave Collins' phone? 278 00:17:23,560 --> 00:17:25,561 Oh, yeah. I managed to restore the data from it. 279 00:17:25,729 --> 00:17:27,355 Just reconstructing the call log now. 280 00:17:30,067 --> 00:17:33,694 Looks like right before the phone was smashed, he was trying to make a call. 281 00:17:33,862 --> 00:17:35,404 But he never got to hit Send. 282 00:17:35,572 --> 00:17:37,031 Well, who was he trying to call? 283 00:17:37,199 --> 00:17:38,574 I'm pulling up the number now. 284 00:17:41,161 --> 00:17:42,411 Wait, that's Danny's number. 285 00:17:43,163 --> 00:17:45,539 - Did he know Collins? - Yeah. 286 00:17:46,667 --> 00:17:50,586 Why was Collins trying to call Danny right before he was killed? 287 00:17:53,048 --> 00:17:56,509 Paperwork says the box belongs to a Rick McGuire. 288 00:17:56,885 --> 00:17:58,094 Do you have a billing address? 289 00:17:58,261 --> 00:18:02,682 Oh, yeah. It's another private mailbox in New Jersey. 290 00:18:02,849 --> 00:18:03,933 New Jersey, huh? 291 00:18:05,727 --> 00:18:08,479 You know that tampering with mail is a federal offense. 292 00:18:08,897 --> 00:18:10,648 Yeah, of course I know that. I'm a cop. 293 00:18:10,816 --> 00:18:12,983 You got a customer over there. Go deal with it. 294 00:18:37,592 --> 00:18:40,136 Hey, Steve, I got an address on McGuire. 295 00:18:58,989 --> 00:19:00,823 Rick McGuire, Five-0. Open up! 296 00:19:05,912 --> 00:19:06,954 Clear. 297 00:19:32,063 --> 00:19:33,773 - Coming in. - Come in. 298 00:19:36,818 --> 00:19:37,985 There's dust everywhere. 299 00:19:38,153 --> 00:19:40,113 Doesn't look like anyone's stayed here in a while. 300 00:19:46,203 --> 00:19:47,703 One more spot to check. 301 00:20:05,972 --> 00:20:08,057 - Got something? - I don't know. 302 00:20:14,606 --> 00:20:16,232 Oh, my God. 303 00:20:21,613 --> 00:20:22,655 That's Grace. 304 00:20:23,573 --> 00:20:24,573 And Rachel. 305 00:20:26,451 --> 00:20:27,868 And Danny and Stan. 306 00:20:28,036 --> 00:20:29,995 McGuire had them all under surveillance. 307 00:20:30,163 --> 00:20:32,498 Why? Who the hell is this guy? 308 00:20:41,675 --> 00:20:43,259 - Good contact, Grace. - Excuse me. 309 00:20:44,803 --> 00:20:45,845 Grace Williams? 310 00:20:48,431 --> 00:20:50,641 I'm Officer McGuire. I'm here to pick up Grace. 311 00:20:50,809 --> 00:20:53,369 - Is everything all right, officer? - Her father had an accident. 312 00:20:53,770 --> 00:20:56,063 - Is he okay? - Yeah, sweetie, he's okay. 313 00:20:56,231 --> 00:20:58,941 I just gotta take you to the hospital, all right? 314 00:21:00,652 --> 00:21:02,444 Where's my mom? Or Uncle Steve? 315 00:21:02,946 --> 00:21:05,948 They're both with him at the hospital waiting for you. 316 00:21:06,116 --> 00:21:08,576 Now, I don't want you to worry, all right? He's okay. 317 00:21:08,952 --> 00:21:11,662 I'm not supposed to go with strangers. 318 00:21:11,830 --> 00:21:14,623 I'm not a stranger. I'm a policeman. 319 00:21:14,791 --> 00:21:16,458 And I'm also a old friend of your dad's. 320 00:21:17,711 --> 00:21:19,670 - You are? - Uh-huh. 321 00:21:19,838 --> 00:21:21,547 You know your old house in New Jersey, 322 00:21:21,715 --> 00:21:24,133 the one up on, um, Laurel Forest Circle? 323 00:21:24,551 --> 00:21:27,803 The one with the bad garage door that used to drive your father crazy? 324 00:21:27,971 --> 00:21:29,013 Oh, yeah. 325 00:21:29,848 --> 00:21:32,141 So why don't we go see your daddy, okay? 326 00:21:35,228 --> 00:21:37,438 - It's okay, Grace. - Yeah? 327 00:21:51,036 --> 00:21:52,995 Hey. You find anything at McGuire's place? 328 00:21:53,163 --> 00:21:55,164 Danny, Danny. Where are Rachel and Grace? 329 00:21:55,332 --> 00:21:58,167 Uh, Grace should be at a tennis lesson right now. Why? 330 00:21:58,335 --> 00:22:01,378 Pacific Club. Okay, Danny, listen to me. All right? 331 00:22:02,839 --> 00:22:04,673 McGuire's been stalking your family. 332 00:22:05,008 --> 00:22:07,426 Hold on. What? What'd you just say? 333 00:22:07,594 --> 00:22:08,928 We found photos on his computer. 334 00:22:09,095 --> 00:22:11,430 We found photos of Rachel, of Grace, 335 00:22:11,598 --> 00:22:12,640 of all you guys. 336 00:22:12,807 --> 00:22:14,287 Slow down. What are you talking about? 337 00:22:14,476 --> 00:22:15,601 Thank you. 338 00:22:16,019 --> 00:22:19,021 The tennis instructor says a uniform picked up Grace 30 minutes ago. 339 00:22:19,189 --> 00:22:20,439 - Oh, man. - Hold on. 340 00:22:20,607 --> 00:22:22,650 What uniform? What are you talking about, Steve? 341 00:22:22,817 --> 00:22:23,859 Danny... 342 00:22:24,402 --> 00:22:26,987 This is Rachel calling me. Do not move. I'll call you right back. 343 00:22:27,447 --> 00:22:29,823 Rachel, where are you? And where's Grace? 344 00:22:29,991 --> 00:22:32,785 Uh, I was going to ask you that. You sent someone to pick her up. 345 00:22:32,953 --> 00:22:35,204 - Are you hurt? - No, I'm fine. Listen to me. 346 00:22:35,372 --> 00:22:37,706 I want you to go to H.P.D. Right now. You hear me? 347 00:22:37,874 --> 00:22:39,124 Danny, what's happened? 348 00:22:39,292 --> 00:22:41,961 Listen to me! Go to H.P.D. Do exactly what I tell you to do, okay? 349 00:22:42,128 --> 00:22:43,504 Danny, where is Grace? 350 00:22:43,672 --> 00:22:46,215 She's calling me on the other line. Go straight to H.P.D. 351 00:22:46,383 --> 00:22:47,591 You hear what I said? 352 00:22:48,551 --> 00:22:52,429 Grace, baby, can you hear me? Where are you? Are you okay? 353 00:22:54,432 --> 00:22:55,933 Grace. 354 00:22:56,101 --> 00:22:57,893 McGUIRE: You know, I'm surprised. 355 00:22:58,061 --> 00:23:00,396 I thought Manhattan was the only island you'd set foot on. 356 00:23:01,815 --> 00:23:04,233 Listen to me. Listen to me, you son of a bitch, 357 00:23:04,401 --> 00:23:07,069 whoever this is, if you touch my daughter, you lay a finger on her, 358 00:23:07,237 --> 00:23:08,570 I swear to God, I'll kill you. 359 00:23:08,738 --> 00:23:11,448 Hey, is that any way to talk to your training officer? 360 00:23:11,616 --> 00:23:13,492 Why don't you just take it down a notch, D? 361 00:23:15,620 --> 00:23:17,329 Rick Peterson. 362 00:23:21,001 --> 00:23:23,502 Hey, sweetie, I want you to say hello to Daddy, okay? 363 00:23:23,670 --> 00:23:24,837 Okay. 364 00:23:25,130 --> 00:23:26,338 Danno? 365 00:23:26,923 --> 00:23:28,507 Policeman said you were in the hospital. 366 00:23:28,675 --> 00:23:29,967 And we're coming to see you. 367 00:23:30,135 --> 00:23:33,429 Hey, monkey, you okay? Can you look around and tell me where you are? 368 00:23:35,932 --> 00:23:37,141 Hey. 369 00:23:38,226 --> 00:23:39,435 Your phone is cloned. 370 00:23:40,270 --> 00:23:44,023 So any calls you make, or any calls you receive, I'm gonna know about. 371 00:23:44,441 --> 00:23:47,192 Rick, just, please, just tell me what you want, Rick. 372 00:23:47,360 --> 00:23:49,240 I'll do anything you say. Tell me what you want. 373 00:23:53,533 --> 00:23:54,700 Don't answer that. 374 00:23:57,537 --> 00:24:01,790 Rick, you got a beef with me, you can come and put a bullet in my head. 375 00:24:01,958 --> 00:24:04,043 Just, please, I'm begging you. Let my daughter go. 376 00:24:04,419 --> 00:24:06,336 Listen, when I hang up the phone, 377 00:24:06,504 --> 00:24:09,214 you're gonna take your cell and gun, and throw them out the window. 378 00:24:09,382 --> 00:24:11,967 And then I want you to go to Halekauwila and South. 379 00:24:12,135 --> 00:24:13,135 There's a bus bench. 380 00:24:13,303 --> 00:24:15,137 There's a disposable phone taped underneath. 381 00:24:17,974 --> 00:24:19,433 You're gonna wait for my phone call. 382 00:24:19,851 --> 00:24:23,771 Okay, I'll do what you say, just please, please don't hurt my daughter, Rick. 383 00:24:23,938 --> 00:24:25,898 I'll do anything. Just please don't hurt her. 384 00:24:26,066 --> 00:24:27,733 Oh, D. 385 00:24:28,026 --> 00:24:32,821 Whatever happens to Grace, that's all on you, buddy. 386 00:24:32,989 --> 00:24:34,990 You act like a smart guy, 387 00:24:35,658 --> 00:24:37,701 you don't do what I tell you to do, 388 00:24:37,869 --> 00:24:39,995 and then sweet, beautiful little Gracie dies. 389 00:24:41,331 --> 00:24:43,040 Now, do we understand each other? 390 00:24:43,208 --> 00:24:45,501 Yes. Yes, I understand perfectly. 391 00:24:45,668 --> 00:24:49,046 Good, because we're only gonna play this one way, D. 392 00:24:49,464 --> 00:24:53,425 I've had a long, long time to think about how I'd make you suffer 393 00:24:53,593 --> 00:24:55,094 like you did to me. 394 00:24:55,428 --> 00:24:56,595 You better drive fast, kid, 395 00:24:56,763 --> 00:24:58,180 because you've got 11 minutes. 396 00:24:58,348 --> 00:24:59,807 Okay, you ready to go? 397 00:25:15,365 --> 00:25:16,448 - Hey. - Hey. 398 00:25:16,616 --> 00:25:19,910 Okay, Rachel's safe. She's at H.P.D. Headquarters with the baby. 399 00:25:20,078 --> 00:25:22,162 H.P.D. Squad car is watching her house. 400 00:25:22,330 --> 00:25:24,540 I put out a MAILE AMBER Alert with Grace's description. 401 00:25:24,707 --> 00:25:27,251 Okay. Anybody hear from Danny yet? He's not answering his cell. 402 00:25:27,669 --> 00:25:28,961 Nothing yet. 403 00:25:29,879 --> 00:25:31,171 Okay. 404 00:25:31,673 --> 00:25:33,715 Okay. All right, all right, all right. 405 00:25:34,551 --> 00:25:35,551 Kono, what do you got? 406 00:25:35,718 --> 00:25:39,054 Chin said that Fong pulled a print off the laptop you got at McGuire's place. 407 00:25:39,222 --> 00:25:42,432 We got a hit. Rick Peterson, he's an ex-cop from New Jersey. 408 00:25:42,600 --> 00:25:44,268 Cop from New Jersey? 409 00:25:44,811 --> 00:25:45,894 Does Danny know this guy? 410 00:25:46,563 --> 00:25:48,355 Yeah, Danny put him in prison. 411 00:26:38,114 --> 00:26:39,448 Hello, Rick? 412 00:26:40,116 --> 00:26:43,202 I'm here. Please, don't do anything stupid, okay? 413 00:26:43,369 --> 00:26:45,287 Please don't hurt her, okay? Please? 414 00:26:45,455 --> 00:26:48,790 You sound a little winded, partner. This island life making you soft? 415 00:26:48,958 --> 00:26:50,292 Listen to me, please, Rick. 416 00:26:50,793 --> 00:26:51,793 I know... 417 00:26:52,253 --> 00:26:55,380 I can imagine what life in prison must've been like for a cop. 418 00:26:55,548 --> 00:26:57,633 You know? What do you know, D? 419 00:27:00,053 --> 00:27:02,846 Listen to me, Rick. I did what I thought was right. 420 00:27:03,014 --> 00:27:04,848 I did the only thing that I could do. 421 00:27:05,016 --> 00:27:09,561 Yeah, what you did was destroy every beautiful thing I had in my life. 422 00:27:09,896 --> 00:27:11,647 Every beautiful thing, and I swear to God, 423 00:27:11,814 --> 00:27:13,690 I'm gonna do the same to you. 424 00:27:23,243 --> 00:27:24,993 In 2001, Sergeant Rick Peterson was arrested 425 00:27:25,161 --> 00:27:27,871 for stealing money and half a key of coke from a crime scene. 426 00:27:28,039 --> 00:27:30,165 This is video from Peterson's criminal trial. 427 00:27:30,333 --> 00:27:34,169 Officer Williams, is this the first time you witnessed Sergeant Peterson 428 00:27:34,337 --> 00:27:37,464 unlawfully removing evidence from a crime scene? 429 00:27:37,632 --> 00:27:39,925 You're under oath, Officer Williams. 430 00:27:40,260 --> 00:27:42,261 No. It was not the first time. 431 00:27:42,887 --> 00:27:45,180 What sort of things did Sergeant Peterson take? 432 00:27:46,057 --> 00:27:47,349 Drugs, 433 00:27:48,142 --> 00:27:49,518 guns, money. 434 00:27:50,019 --> 00:27:51,728 Danny was the key prosecution witness. 435 00:27:51,896 --> 00:27:54,523 Peterson served 10 years, and he was released seven months ago. 436 00:27:54,691 --> 00:27:56,066 This whole thing's about revenge. 437 00:27:58,236 --> 00:28:00,988 Dave Collins recognized Rick Peterson on that plane. 438 00:28:01,155 --> 00:28:03,615 He was calling to warn Danny, and that's what got him killed. 439 00:28:03,783 --> 00:28:07,119 And then Peterson used Sal Painter to send us on a wild goose chase. 440 00:28:07,287 --> 00:28:09,047 It bought him time to put his plan in motion. 441 00:28:09,205 --> 00:28:11,832 H.P.D. Just found Danny's phone and gun along the Ala Wai Canal. 442 00:28:12,000 --> 00:28:14,042 So Peterson has already made contact with Danny, 443 00:28:14,210 --> 00:28:15,377 and he's controlling him now. 444 00:28:15,545 --> 00:28:20,173 Lori, hook into the Camaro's police GPS and get me a location. Okay? 445 00:28:20,633 --> 00:28:22,467 Kono, get a description of Peterson to H.P.D. 446 00:28:22,635 --> 00:28:24,594 And have them add it to the MAILE AMBER alert. 447 00:28:24,762 --> 00:28:25,804 Then go to the crime lab. 448 00:28:25,972 --> 00:28:29,141 If there's anything to find on that laptop, find it. Find it, find it, find it! 449 00:28:32,103 --> 00:28:33,228 Where are you? 450 00:28:33,396 --> 00:28:34,646 I just crossed Punahou Street. 451 00:28:35,023 --> 00:28:38,692 All right. I want you to drive to the entrance of Diamond Head Crater. 452 00:28:38,860 --> 00:28:39,943 You got 18 minutes. 453 00:28:40,445 --> 00:28:41,570 D, 454 00:28:42,238 --> 00:28:43,822 You turn left instead of right, 455 00:28:44,741 --> 00:28:46,074 you stop anywhere, 456 00:28:46,242 --> 00:28:48,410 you try to call your Five-0 buddies, 457 00:28:48,703 --> 00:28:51,455 your daughter dies. Got that? 458 00:28:52,081 --> 00:28:53,081 Yes. 459 00:29:05,845 --> 00:29:07,929 It looks like Danny's four miles ahead of us. 460 00:29:08,097 --> 00:29:09,598 Make a left at the next light. 461 00:29:15,980 --> 00:29:17,022 Kono, what do you got? 462 00:29:17,523 --> 00:29:19,608 So Peterson tapped into Danny and Rachel's voicemails 463 00:29:19,776 --> 00:29:21,276 and downloaded them onto his computer. 464 00:29:21,444 --> 00:29:24,446 It looks like he was focused on one message from a few months ago. 465 00:29:24,614 --> 00:29:26,031 Listen to this. 466 00:29:26,199 --> 00:29:28,867 Rachel, uh, it's Danny. Uh, listen to me. 467 00:29:29,452 --> 00:29:33,663 Ugh, I don't care if the baby is mine or if it's Stan's, or... 468 00:29:33,831 --> 00:29:34,873 I love you. Okay? 469 00:29:35,041 --> 00:29:38,043 And I just feel in my heart that there is still a shot, okay? 470 00:29:38,211 --> 00:29:39,252 We have a chance. 471 00:29:39,420 --> 00:29:41,463 It's ridiculous. I'm doing this on a voicemail. 472 00:29:41,631 --> 00:29:42,839 Will you please call me back? 473 00:29:43,800 --> 00:29:45,342 That's all I can find. 474 00:29:45,551 --> 00:29:46,843 Kono, you go find Rachel. 475 00:29:47,220 --> 00:29:49,471 I don't care if they're wearing an H.P.D. Uniform or not, 476 00:29:49,639 --> 00:29:51,139 nobody gets in to see her, okay? 477 00:29:51,307 --> 00:29:52,516 Yeah, you got it. 478 00:30:14,831 --> 00:30:16,248 Hello, partner. 479 00:30:22,630 --> 00:30:24,005 You look good. 480 00:30:33,683 --> 00:30:34,724 I'll take that gun. 481 00:30:36,310 --> 00:30:37,352 Where's Grace? 482 00:30:37,854 --> 00:30:39,479 Grace is safe. 483 00:30:40,022 --> 00:30:41,189 Gun. 484 00:30:41,774 --> 00:30:43,733 I dumped the gun like you told me to. 485 00:30:43,901 --> 00:30:47,195 I'm talking about the gun that you took out of your ankle holster, all right? 486 00:30:47,363 --> 00:30:48,780 Don't be a wiseass. Give me the gun. 487 00:30:48,948 --> 00:30:50,866 I don't know what you're talking about, huh? 488 00:30:52,160 --> 00:30:54,202 Now, I know you don't care what happens to you. 489 00:30:54,370 --> 00:30:57,205 But trust me, if you die, Grace is gonna die. 490 00:30:57,373 --> 00:31:00,375 Now, give me the gun and stop playing around! 491 00:31:02,253 --> 00:31:05,297 Listen to me, Rick. I'm gonna kill you. 492 00:31:05,465 --> 00:31:08,842 I swear to God that I am gonna kill you. You understand me? 493 00:31:09,010 --> 00:31:10,302 Good. You stay angry. 494 00:31:10,470 --> 00:31:13,138 Because if I remember correctly, you get stupid when you get angry. 495 00:31:13,306 --> 00:31:15,682 Now, give me the gun. Thattaboy. 496 00:31:19,228 --> 00:31:20,562 Right hand at the steering wheel. 497 00:31:22,231 --> 00:31:23,273 Tight. 498 00:31:27,570 --> 00:31:28,862 - Don't mind, do you? - Go ahead. 499 00:31:29,030 --> 00:31:32,032 Good. Now sit tight. I'll be right back. 500 00:31:46,088 --> 00:31:48,340 - What's wrong? - We just lost the signal. 501 00:31:48,508 --> 00:31:49,549 Call Lori. 502 00:31:51,802 --> 00:31:53,011 Chin? 503 00:31:53,387 --> 00:31:55,388 Lori, we lost the signal. Can you re-send? 504 00:31:55,556 --> 00:31:57,182 I think it's been disabled at the source. 505 00:31:57,558 --> 00:31:58,934 I'll keep trying. 506 00:31:59,268 --> 00:32:00,310 He's off the grid. 507 00:32:01,562 --> 00:32:03,188 Now it's just you and me. 508 00:32:04,273 --> 00:32:06,441 You disabled the GPS. Now what, Rick? 509 00:32:06,609 --> 00:32:09,778 You know, 10 years in stir, you learn to value your privacy. 510 00:32:10,238 --> 00:32:11,404 Rick, 511 00:32:12,323 --> 00:32:15,283 you are free, okay? 512 00:32:15,451 --> 00:32:17,827 You served your time. 513 00:32:17,995 --> 00:32:20,247 Why are you doing this? You're gonna screw everything up. 514 00:32:20,414 --> 00:32:23,625 Just give me my daughter, and you can walk. 515 00:32:23,793 --> 00:32:25,961 You can walk. You can have a life. Just give me Grace. 516 00:32:26,128 --> 00:32:29,256 You want me to walk away? Just like you walked away, right? 517 00:32:29,423 --> 00:32:32,008 And allowed me to rot in that prison for a decade. 518 00:32:32,176 --> 00:32:35,971 You stole money, and you stole drugs, and you got caught. 519 00:32:36,138 --> 00:32:38,306 You got caught, Rick. How is any of that my fault? 520 00:32:39,809 --> 00:32:42,894 I tell you what, why don't we go visit that judge and that jury? 521 00:32:43,229 --> 00:32:45,897 And we'll ask them, the ones you got to convict my ass, remember? 522 00:32:46,065 --> 00:32:49,150 What did you want me to do? I was under subpoena. I had no choice. 523 00:32:49,318 --> 00:32:52,320 Oh, you had a choice. I was a good cop, D. 524 00:32:52,488 --> 00:32:54,322 You weren't a good cop. You were a dirty cop. 525 00:32:54,490 --> 00:32:55,824 You betrayed me. 526 00:32:55,992 --> 00:32:57,784 You were my partner. 527 00:32:58,160 --> 00:32:59,619 And you sold me out. 528 00:32:59,787 --> 00:33:01,663 I mean, you were supposed to have my back, bro. 529 00:33:03,040 --> 00:33:04,499 - You have my daughter. - Yeah. 530 00:33:04,667 --> 00:33:08,336 You have my daughter. What more do you want? Huh? 531 00:33:08,588 --> 00:33:11,006 I want my life back, Danny. 532 00:33:12,258 --> 00:33:13,925 I want Kim back. 533 00:33:16,971 --> 00:33:19,306 You know, she left me five years ago. 534 00:33:19,640 --> 00:33:21,474 She found somebody else. 535 00:33:22,435 --> 00:33:26,354 I can't blame her, though, you know? You can't wait forever. 536 00:33:27,481 --> 00:33:29,107 You know what that feels like, don't you? 537 00:33:33,154 --> 00:33:34,571 And Cole... 538 00:33:35,823 --> 00:33:37,949 Already graduated high school. 539 00:33:38,826 --> 00:33:41,036 But he doesn't talk to me anymore. 540 00:33:41,287 --> 00:33:42,871 I'm dead to him. 541 00:33:47,251 --> 00:33:49,377 I really wish things were different. 542 00:33:50,004 --> 00:33:51,296 I really do. 543 00:33:53,049 --> 00:33:54,299 So do I. 544 00:33:56,886 --> 00:33:58,386 Uncuff yourself. 545 00:34:06,062 --> 00:34:07,937 - All right, drive. - What are you doing? 546 00:34:09,231 --> 00:34:11,441 I'm making things different. 547 00:34:42,264 --> 00:34:44,766 Kono, I just got a text from Danny. 548 00:34:44,934 --> 00:34:46,267 You said he didn't have his phone. 549 00:34:46,602 --> 00:34:47,686 He doesn't. 550 00:34:50,439 --> 00:34:51,523 Let me call Steve. 551 00:34:51,941 --> 00:34:54,317 - Kono, is everything all right? - Not really. 552 00:34:54,485 --> 00:34:56,861 Rachel just got a text originating from Danny's cell phone. 553 00:34:57,238 --> 00:34:58,321 Peterson must've cloned it. 554 00:34:58,948 --> 00:35:00,031 What did the text say? 555 00:35:00,199 --> 00:35:04,452 "I'll make Stan pay for breaking us up." Does that make sense to you? 556 00:35:06,455 --> 00:35:09,499 Kono, listen to me. Have H.P.D. Locate Stan Edwards 557 00:35:09,667 --> 00:35:11,543 and place him in protective custody right away. 558 00:35:12,044 --> 00:35:15,380 Hi, Stan Edwards, please. It's Danny Williams calling. 559 00:35:15,840 --> 00:35:17,799 - Take the phone. - What the hell are you doing? 560 00:35:17,967 --> 00:35:20,927 And tell him you need to see him right away at Ala Moana Park. 561 00:35:21,095 --> 00:35:23,304 - It's across the street from his office. - Just wait. 562 00:35:23,472 --> 00:35:26,808 Will you stop arguing with me and just get on the phone? 563 00:35:31,355 --> 00:35:34,274 Stan, listen, it's Danny. I need to speak to you right away. 564 00:35:38,028 --> 00:35:40,488 Steve, Stan Edwards' secretary said he just left the office 565 00:35:40,656 --> 00:35:42,699 to meet Danny across the street at Ala Moana Park. 566 00:35:43,492 --> 00:35:44,743 No answer on Stan's cell phone. 567 00:35:44,910 --> 00:35:47,078 Lori, call Kono. Have her meet us there, okay? 568 00:36:00,050 --> 00:36:02,343 See that lonely little trash can there? 569 00:36:02,970 --> 00:36:04,050 There's a gun taped inside. 570 00:36:04,346 --> 00:36:07,140 You go get it. And you meet Stan halfway up this path. 571 00:36:09,018 --> 00:36:13,146 Rick, if you could just listen to me. Just listen to me for one second. 572 00:36:13,689 --> 00:36:15,732 Stop whining, please. 573 00:36:16,650 --> 00:36:19,319 And when you get out, if you so much as look back at me, 574 00:36:19,487 --> 00:36:22,155 you start to run away, you deviate from anything I tell you to do, 575 00:36:22,323 --> 00:36:25,123 and I swear to God, the little girl dies, and it's gonna be your fault. 576 00:36:25,284 --> 00:36:27,702 Why are you doing this, Rick? Why are you doing this? 577 00:36:27,870 --> 00:36:29,871 This is about you. And this is about me. 578 00:36:30,039 --> 00:36:34,083 This is not about Grace or Stan. Why are you doing this? 579 00:36:34,251 --> 00:36:37,003 Pull the trigger when you see him. I want three shots, center mass. 580 00:36:37,171 --> 00:36:39,589 I want him dead before he hits the ground. 581 00:36:39,757 --> 00:36:43,885 I'm not gonna kill an innocent guy. I'm not killing Stan. This is insane. 582 00:36:44,428 --> 00:36:47,680 Oh, don't tell me a little part of you doesn't wanna do this. 583 00:36:47,848 --> 00:36:48,890 I heard everything. 584 00:36:49,350 --> 00:36:52,268 You and Rachel actually had a shot at one time, didn't you? 585 00:36:52,436 --> 00:36:55,814 That little baby, almost looked like that baby was yours. 586 00:36:56,148 --> 00:36:58,608 What do you think this is gonna do, Rick? 587 00:36:58,776 --> 00:37:01,528 What do you think this is gonna do? You think I'm gonna go to prison? 588 00:37:01,695 --> 00:37:03,780 You think I'll go to prison for murder under duress? 589 00:37:04,114 --> 00:37:06,407 I don't care if you go to prison. 590 00:37:07,076 --> 00:37:09,160 But I know Rachel's not gonna forgive you for this. 591 00:37:09,328 --> 00:37:12,580 So you'll lose the only thing that means anything to you, your family. 592 00:37:12,748 --> 00:37:15,428 - Now, I've had enough talk. Get out. - Just tell me where Grace...? 593 00:37:15,459 --> 00:37:16,751 Get out of the car, D! 594 00:37:16,919 --> 00:37:19,170 Don't make me ask you again! 595 00:37:33,602 --> 00:37:35,603 Hey, Danny, what's going on? 596 00:37:37,439 --> 00:37:38,648 Danny, how's Grace? 597 00:37:38,816 --> 00:37:40,275 - Is she okay? - Stop, stop. 598 00:37:40,442 --> 00:37:41,693 Stop. 599 00:37:41,861 --> 00:37:43,027 Stan, listen to me. 600 00:37:43,195 --> 00:37:44,487 What's going on, Danny? 601 00:37:50,286 --> 00:37:51,619 Get Peterson! Go, go, go! 602 00:37:52,288 --> 00:37:53,329 Danny! 603 00:37:53,497 --> 00:37:55,248 There's a man inside my car. 604 00:37:55,416 --> 00:37:58,126 He's gonna kill Grace if I don't kill you. Listen. 605 00:37:58,294 --> 00:38:00,628 - Danny, what...? - I have no choice, do you understand? 606 00:38:00,963 --> 00:38:02,046 It's for Grace? 607 00:38:02,590 --> 00:38:04,173 Don't talk to him. Shoot him. 608 00:38:04,383 --> 00:38:05,925 - Danny! - I have no choice. I'm sorry. 609 00:38:07,553 --> 00:38:08,595 Sorry. 610 00:38:12,308 --> 00:38:13,516 Danny! 611 00:38:18,981 --> 00:38:20,148 Good boy. 612 00:38:20,316 --> 00:38:22,984 Rick Peterson! Get your hands where I can see them! 613 00:38:23,152 --> 00:38:24,152 Do it now! 614 00:38:26,947 --> 00:38:29,699 - Put down your weapon! - Drop it! 615 00:38:30,492 --> 00:38:32,827 - All right. - Danny! 616 00:38:35,748 --> 00:38:38,875 He's okay. I put one in his shoulder. The rest are in the grass, okay? 617 00:38:39,043 --> 00:38:40,501 Tell Rachel I'm sorry. 618 00:38:41,503 --> 00:38:43,004 I need a paramedic here right now! 619 00:38:43,172 --> 00:38:44,923 Yeah, right now. 620 00:38:45,090 --> 00:38:46,174 You're gonna be all right. 621 00:38:48,052 --> 00:38:50,678 Rachel, he's been shot in the shoulder. 622 00:38:50,846 --> 00:38:52,555 Keep pressure right here, okay? 623 00:38:52,723 --> 00:38:54,682 Listen to me. Paramedics are on their way. 624 00:38:54,850 --> 00:38:56,559 He'll be okay. You'll be all right, buddy. 625 00:38:57,019 --> 00:39:00,188 Where is she? 626 00:39:05,027 --> 00:39:06,361 Hey! 627 00:39:06,862 --> 00:39:08,529 Listen to me, you son of a bitch. 628 00:39:09,198 --> 00:39:11,783 Next one's in your head. Now, tell me where my daughter is. 629 00:39:34,807 --> 00:39:35,932 Grace! 630 00:39:36,266 --> 00:39:37,308 Daddy! 631 00:39:37,476 --> 00:39:39,060 Baby, stay away from the door, okay? 632 00:39:50,406 --> 00:39:52,281 - You okay, baby? Huh? - Yeah. 633 00:39:52,449 --> 00:39:53,825 - You hurt anywhere? - Mm-mm. 634 00:39:53,993 --> 00:39:56,744 You sure? Huh? Come here. 635 00:40:00,416 --> 00:40:01,416 Okay. 636 00:40:02,001 --> 00:40:04,669 One more second, sweetheart, and we'll have you out of here, okay? 637 00:40:04,837 --> 00:40:08,089 - I wanna go home. - I know, baby. We'll go home now. 638 00:40:08,257 --> 00:40:09,298 Hold still. 639 00:40:09,633 --> 00:40:10,675 Okay. 640 00:40:10,843 --> 00:40:13,344 It's all over, monkey. Okay? Come here. 641 00:40:15,347 --> 00:40:16,639 I'm so sorry. 642 00:40:18,600 --> 00:40:20,435 I'm so sorry. So sorry. 643 00:40:28,861 --> 00:40:30,820 It's all right. It's okay. 644 00:40:39,079 --> 00:40:40,288 It's all right. 645 00:40:49,396 --> 00:40:51,803 She's all right. 50612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.