Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,264 --> 00:00:14,764
Ladies and gentlemen,
2
00:00:14,932 --> 00:00:16,933
we're starting our initial
descent into Honolulu.
3
00:00:17,101 --> 00:00:19,060
Looks to be a beautiful day
in paradise.
4
00:00:19,228 --> 00:00:21,896
Eighty-two degrees
and not a cloud in the sky.
5
00:00:22,064 --> 00:00:25,734
Don't forget to turn in your agricultural
declaration forms to a flight attendant.
6
00:00:25,901 --> 00:00:27,444
We'll be on the ground shortly.
7
00:00:27,611 --> 00:00:28,695
Aloha.
8
00:00:30,364 --> 00:00:31,906
Forms, thank you.
9
00:00:36,245 --> 00:00:38,663
- This is from us.
- All right. Thank you.
10
00:00:38,831 --> 00:00:40,415
Thank you very much, sir.
11
00:00:47,840 --> 00:00:49,591
This is it, right here.
12
00:00:52,720 --> 00:00:56,181
I'm gonna make a call.
Don't go anywhere.
13
00:00:56,640 --> 00:00:58,141
You're hilarious.
14
00:01:11,072 --> 00:01:13,865
We'll be landing shortly, folks.
Please fasten your seat belts.
15
00:01:14,033 --> 00:01:15,617
Flight attendants, prepare for landing.
16
00:01:15,785 --> 00:01:18,286
Seat backs up, please.
Thank you. Thank you.
17
00:01:18,454 --> 00:01:19,537
Put your seat backs up.
18
00:01:19,705 --> 00:01:21,164
Seat belts fastened.
19
00:01:21,332 --> 00:01:23,666
Seat backs up, please.
Thank you very much.
20
00:01:23,834 --> 00:01:25,168
Thank you.
21
00:01:40,226 --> 00:01:41,643
Excuse me.
22
00:01:42,728 --> 00:01:45,271
Please return to your seats now.
We're landing.
23
00:01:45,648 --> 00:01:46,856
Hello.
24
00:02:37,867 --> 00:02:39,075
So you do this for fun?
25
00:02:39,243 --> 00:02:41,161
Yeah. It's a great workout.
26
00:02:42,079 --> 00:02:44,247
Mm-hm. How far to the top?
27
00:02:44,874 --> 00:02:46,541
One thousand forty-eight steps.
28
00:02:47,251 --> 00:02:49,252
It's kind of like nature's StairMaster.
29
00:02:50,504 --> 00:02:51,838
"Nature's StairMaster"?
30
00:02:52,006 --> 00:02:54,257
Okay, if you don't think you
can hack it, tell me now.
31
00:02:54,425 --> 00:02:56,676
I don't wanna get halfway up
and have to carry you down.
32
00:02:56,844 --> 00:03:01,472
Listen. I was shot put champion
three years in a row in high school.
33
00:03:01,849 --> 00:03:05,685
Congratulations. You know how to
throw little balls around. That's great.
34
00:03:05,853 --> 00:03:07,478
- Thank you.
- We gonna do this, or what?
35
00:03:08,731 --> 00:03:10,106
I don't know.
36
00:03:11,025 --> 00:03:12,525
Your shoe's untied.
37
00:03:13,777 --> 00:03:16,321
Oh, that's your strategy?
My shoe's untied? Really?
38
00:03:16,488 --> 00:03:17,864
Nice one.
39
00:03:50,022 --> 00:03:53,191
Okay, Weston.
Okay, it's on now.
40
00:03:59,657 --> 00:04:00,865
Hey.
41
00:04:04,328 --> 00:04:05,370
You okay?
42
00:04:06,580 --> 00:04:08,831
- Yeah.
- Let me see.
43
00:04:13,295 --> 00:04:14,379
Okay.
44
00:04:14,546 --> 00:04:17,507
Easy. Okay, it could be fractured.
45
00:04:17,675 --> 00:04:19,592
We should get you to a hospital.
46
00:04:20,302 --> 00:04:21,844
No, that's not necessary. I'm fine.
47
00:04:22,054 --> 00:04:23,846
That wasn't a question.
48
00:04:25,349 --> 00:04:26,391
Hey, it's McGarrett.
49
00:04:26,558 --> 00:04:28,351
Listen, uh, could we get
a paramedics
50
00:04:28,519 --> 00:04:30,228
at the base of Koko Head Stairs,
please?
51
00:04:31,021 --> 00:04:32,105
Yeah, okay. Thank you.
52
00:04:34,441 --> 00:04:36,526
You think you can
put any weight on it?
53
00:04:36,694 --> 00:04:38,152
- I think so.
- Let's give it a go.
54
00:04:38,320 --> 00:04:39,654
All right?
55
00:04:39,947 --> 00:04:43,574
Easy. Easy, easy, easy.
Okay.
56
00:04:44,576 --> 00:04:45,994
- All right.
- Ugh.
57
00:04:46,787 --> 00:04:48,579
Okay, uh...
58
00:04:49,248 --> 00:04:51,958
Maybe I'll just wait up here for a bit.
59
00:04:54,169 --> 00:04:55,253
I'll carry you. Come on.
60
00:04:55,838 --> 00:04:57,755
No. Really.
61
00:04:57,923 --> 00:04:59,549
What? "No, really." You're fine?
62
00:04:59,717 --> 00:05:03,386
You're good? Okay. Your choices are
I leave you up here until you die
63
00:05:03,595 --> 00:05:05,596
or I'm gonna carry you down.
64
00:05:06,181 --> 00:05:07,390
Okay.
65
00:05:07,558 --> 00:05:09,225
- Come on.
- All right.
66
00:05:11,687 --> 00:05:12,979
- Okay?
- Yeah.
67
00:05:13,147 --> 00:05:14,814
For the record, I won. You know.
68
00:05:14,982 --> 00:05:17,108
- Okay. You won the race.
- Yeah.
69
00:05:17,276 --> 00:05:18,401
Oh, God.
70
00:05:38,422 --> 00:05:40,423
This is ridiculous. I'm fine.
71
00:05:41,508 --> 00:05:43,259
Just taking the necessary
precautions.
72
00:05:43,427 --> 00:05:45,511
I'm gonna send you the hospital bill.
73
00:05:45,679 --> 00:05:48,159
So listen, if she gets too annoying,
you just sedate her, okay?
74
00:05:51,393 --> 00:05:53,019
- Bye.
- Ugh. Bye.
75
00:05:58,233 --> 00:05:59,400
McGarrett.
76
00:06:01,236 --> 00:06:02,487
On the way.
77
00:06:20,964 --> 00:06:23,564
Steve, this is Mark Dunkerley,
the President of Hawaiian Airlines.
78
00:06:23,717 --> 00:06:24,759
Nice to meet you.
79
00:06:24,927 --> 00:06:27,720
We're devastated. Something
like this has never happened before.
80
00:06:27,888 --> 00:06:31,182
Mr. Dunkerley, we're, uh, gonna need
your airline's full support on this.
81
00:06:31,392 --> 00:06:34,227
- Anything we can do, commander.
- All right, thank you.
82
00:06:34,395 --> 00:06:35,478
- Kono's inside.
- Good.
83
00:06:35,646 --> 00:06:36,813
- Good to meet you.
- Thanks.
84
00:06:42,111 --> 00:06:44,392
After the flight attendant
found the body in the bathroom,
85
00:06:44,530 --> 00:06:47,323
all the passengers were kept
in their seats until H.P.D. Arrived.
86
00:06:47,491 --> 00:06:50,171
They're currently sequestered in a
hangar, and Chin's with them now.
87
00:06:50,327 --> 00:06:51,411
Who was the victim?
88
00:06:51,578 --> 00:06:54,372
A U.S. Marshal. He was escorting
a prisoner named Sal Painter,
89
00:06:54,540 --> 00:06:56,499
who was not among
the passengers in the hangar.
90
00:06:56,667 --> 00:06:58,626
Okay, which makes him
our primary suspect, right?
91
00:06:58,794 --> 00:07:00,753
Yeah, we also found
the murder weapon.
92
00:07:01,130 --> 00:07:03,506
Two plastic knives held together
with a rubber band.
93
00:07:03,674 --> 00:07:05,716
H.P.D. Found it in the lavatory trash.
94
00:07:21,358 --> 00:07:22,692
Danny?
95
00:07:26,488 --> 00:07:27,572
You know this guy?
96
00:07:28,198 --> 00:07:30,741
Yeah, his name is Dave Collins.
97
00:07:30,909 --> 00:07:34,412
He, uh, worked out of the U.S.
Marshal field office in New Jersey.
98
00:07:37,207 --> 00:07:38,291
I'm sorry, man.
99
00:07:40,377 --> 00:07:42,128
He was a buddy of mine.
We kept in touch.
100
00:07:44,381 --> 00:07:45,381
He has three kids.
101
00:07:53,474 --> 00:07:54,515
Got a smashed cell phone.
102
00:07:55,893 --> 00:07:57,973
Kono, uh, see if Fong can
pull something off of that.
103
00:07:58,103 --> 00:07:59,145
Yeah. Of course.
104
00:07:59,313 --> 00:08:01,731
Excuse me, guys.
Chin, what do you got?
105
00:08:01,899 --> 00:08:03,733
How about another
missing passenger?
106
00:08:03,901 --> 00:08:04,942
Who?
107
00:08:05,110 --> 00:08:08,112
Well, according to the flight manifest,
a man named Rick McGuire.
108
00:08:08,280 --> 00:08:10,114
No one remembers
anything unusual about him.
109
00:08:10,407 --> 00:08:11,574
Well, where was he sitting?
110
00:08:12,201 --> 00:08:13,659
Seat 35G.
111
00:08:17,873 --> 00:08:19,499
Looks like McGuire
left something behind.
112
00:08:19,666 --> 00:08:21,918
Why would he leave his stuff behind?
113
00:08:22,127 --> 00:08:24,420
Maybe he didn't wanna draw
any attention to himself.
114
00:08:24,588 --> 00:08:26,339
Kono, go through this.
115
00:08:26,548 --> 00:08:28,549
Look for anything that'll help
locate our suspects.
116
00:08:30,093 --> 00:08:34,263
Okay, so, Painter had an accomplice.
Obviously another passenger.
117
00:08:34,431 --> 00:08:35,848
Right. But where are they?
118
00:08:37,601 --> 00:08:40,269
Because they didn't get off
the plane five miles up in the air.
119
00:08:53,951 --> 00:08:55,201
I know.
120
00:08:58,872 --> 00:09:01,582
- He talking to the vic's wife?
- Yeah.
121
00:09:02,084 --> 00:09:05,461
We get anything out of that duffel bag
we pulled off the plane?
122
00:09:05,629 --> 00:09:08,506
Not a thing. No usable prints.
No DNA.
123
00:09:08,882 --> 00:09:10,508
Hey, there she is.
124
00:09:10,676 --> 00:09:11,759
Yes, hi.
125
00:09:11,927 --> 00:09:13,261
Wow. Are you okay?
126
00:09:13,428 --> 00:09:16,097
Yeah. Yeah, I'm fine.
It's just a minor sprain.
127
00:09:16,265 --> 00:09:18,724
- Here, have a seat.
- Oh. I'm good, thank you.
128
00:09:18,892 --> 00:09:20,393
Lori, sit down.
You should elevate it.
129
00:09:20,561 --> 00:09:22,562
No, no. Thanks, doc.
I'm fine. Really.
130
00:09:23,647 --> 00:09:25,106
What's up with the TSA footage?
131
00:09:25,274 --> 00:09:27,233
All right, it should be loaded up by now.
132
00:09:29,820 --> 00:09:34,115
Okay, so that's Collins' flight
just prior to arrival at the gate.
133
00:09:35,075 --> 00:09:36,158
Look at that.
134
00:09:36,535 --> 00:09:39,537
Okay, so they must've gone through
the service cart lift in the galley.
135
00:09:39,871 --> 00:09:42,231
And accessed the wheel well
through the baggage compartment.
136
00:09:42,666 --> 00:09:45,876
All right. So the guy on the left
could be the right build for Painter.
137
00:09:46,044 --> 00:09:49,505
Now we know how they got off the
plane. What else we got on these two?
138
00:09:49,673 --> 00:09:53,050
Uh, well, H.P.D. Arrested Painter
last year for robbery and assault.
139
00:09:53,218 --> 00:09:56,053
Evidently he liked hitting high-roller
poker games all over the island.
140
00:09:56,221 --> 00:09:58,347
Unfortunately, he skipped town
before sentencing.
141
00:09:59,725 --> 00:10:04,562
He was also chief suspect in similar
incidents in Chicago and New York
142
00:10:05,022 --> 00:10:08,357
which is where he was re-arrested
and extradited back to Hawaii.
143
00:10:08,525 --> 00:10:10,026
Okay, good.
What about the other guy?
144
00:10:11,945 --> 00:10:15,531
Rick McGuire. Resides in
Westchester County, New York.
145
00:10:15,699 --> 00:10:18,868
No criminal record, but he makes
a lot of trips to Oahu.
146
00:10:19,036 --> 00:10:20,995
Eight times in the past year alone.
147
00:10:22,623 --> 00:10:24,707
- This guy's 5'9".
- Yeah. So what?
148
00:10:24,875 --> 00:10:26,751
- How tall is Painter?
- 5'9".
149
00:10:26,918 --> 00:10:31,881
Kono, come back in the footage to the
piece where the guys are side by side.
150
00:10:34,217 --> 00:10:36,093
Oh, I see.
151
00:10:36,261 --> 00:10:39,061
How can they both be 5'9" when
this guy's clearly a half a foot taller?
152
00:10:39,222 --> 00:10:42,516
Exactly. Whoever got off the plane
with Painter was not Rick McGuire.
153
00:10:42,684 --> 00:10:44,564
We need to find out who
the real Rick McGuire is
154
00:10:44,728 --> 00:10:46,729
and who this guy who's
impersonating him now is.
155
00:10:46,897 --> 00:10:48,064
Copy.
156
00:10:48,231 --> 00:10:50,591
Danny and I will stay focused
on Painter. Tell me about him.
157
00:10:50,734 --> 00:10:52,985
Does he have anybody on the island?
Any friends, family?
158
00:10:53,153 --> 00:10:54,570
Anybody to help him hide out?
159
00:10:54,738 --> 00:10:55,988
No family. No known associates.
160
00:10:56,406 --> 00:10:59,450
Okay, what about enemies? I mean,
maybe he's looking for payback.
161
00:10:59,618 --> 00:11:02,912
Main witness in the trial against him
was a woman named Holly Malone.
162
00:11:03,080 --> 00:11:04,997
She ran the high-stakes
poker games that he hit.
163
00:11:05,165 --> 00:11:08,793
Yeah, downtown. Let's go talk to her.
She's the only link we got to Painter.
164
00:11:31,400 --> 00:11:32,441
Officers.
165
00:11:33,193 --> 00:11:34,694
Everything's on the up-and-up here.
166
00:11:34,861 --> 00:11:36,278
This is a charity event.
167
00:11:36,446 --> 00:11:38,531
We've got seats available,
if you'd like to play.
168
00:11:38,865 --> 00:11:40,866
The buy-in is $50,000.
169
00:11:41,034 --> 00:11:43,119
- Oh, is that all? You got 50?
- I don't, on me, no.
170
00:11:43,286 --> 00:11:45,287
I actually wanna send my kid
to college one day.
171
00:11:47,374 --> 00:11:48,708
Come over here for a second.
172
00:11:48,875 --> 00:11:50,501
Please, after you.
173
00:11:52,629 --> 00:11:55,506
Sal Painter, we think you know him.
He's back on the island.
174
00:11:56,216 --> 00:11:58,384
He killed a U.S. Marshal
and he escaped custody.
175
00:11:59,845 --> 00:12:02,805
I see. Um, what is Five-0
planning on doing about that?
176
00:12:02,973 --> 00:12:05,975
That depends on how helpful you plan
on being with us today, Ms. Malone.
177
00:12:06,852 --> 00:12:09,645
Who did he run with? Somebody
on the island may be harboring him.
178
00:12:10,439 --> 00:12:13,649
I know who his partner was.
Um, one of my dealers, Bronco.
179
00:12:14,651 --> 00:12:17,069
He leaked the locations
of the games to Painter.
180
00:12:17,237 --> 00:12:19,155
- Bronco.
- Yeah, it's Painter's cousin.
181
00:12:19,322 --> 00:12:21,532
Okay, where do we find Bronco?
182
00:12:21,700 --> 00:12:24,326
You can check the Ali Mani Motel.
183
00:12:24,494 --> 00:12:26,328
That was their crash pad
on the windward side.
184
00:12:29,040 --> 00:12:30,082
Kono, what'd you find?
185
00:12:31,168 --> 00:12:32,668
Rick McGuire, the real one?
186
00:12:33,086 --> 00:12:34,406
He died two years ago
in New York.
187
00:12:34,546 --> 00:12:36,213
- Excellent.
- Okay.
188
00:12:36,381 --> 00:12:39,592
Which means Sal Painter's
accomplice stole McGuire's identity.
189
00:12:39,760 --> 00:12:42,178
Which he used to purchase,
then register a Crown Vic in Oahu.
190
00:12:42,345 --> 00:12:44,513
Good. We got an address
attached to the registration?
191
00:12:44,681 --> 00:12:46,056
It's a vacant lot.
192
00:12:46,516 --> 00:12:47,725
Clever.
193
00:12:47,893 --> 00:12:50,936
Okay, all right. Not your
average idiot criminal mentality.
194
00:12:51,354 --> 00:12:52,813
Can't wait to meet this guy.
195
00:12:55,192 --> 00:12:59,361
There's no one here by the name
of Bronco. Is that his real name?
196
00:13:00,447 --> 00:13:03,199
Uh, what about this guy, ma'am?
Have you seen this man around?
197
00:13:03,366 --> 00:13:06,577
Yes, Mr. Painter. Room 224A.
198
00:13:06,745 --> 00:13:07,953
I think he's there now.
199
00:13:08,246 --> 00:13:10,706
- Shall I call him for you?
- No, we want to surprise him.
200
00:13:10,874 --> 00:13:12,041
Thank you.
201
00:13:15,712 --> 00:13:16,754
Painter!
202
00:13:19,341 --> 00:13:20,549
Hey!
203
00:13:39,277 --> 00:13:41,195
Where's your partner, huh?
Where's your partner?
204
00:13:41,404 --> 00:13:43,124
- I don't have a partner.
- You don't? Here.
205
00:13:46,326 --> 00:13:49,245
Hey. Listen to me.
I need the name of your accomplice.
206
00:13:49,412 --> 00:13:52,331
Your accomplice who helped you kill
Dave Collins and escape custody.
207
00:13:52,499 --> 00:13:54,019
I don't know
what you're talking about.
208
00:13:54,167 --> 00:13:55,376
Don't know anything?
209
00:13:57,921 --> 00:14:00,965
Uh, Danny, if we drown him,
he won't be able to tell us anything.
210
00:14:01,132 --> 00:14:03,452
I'm trying to drown him.
He killed my friend of mine, okay?
211
00:14:04,386 --> 00:14:06,428
Huh, where is he? Where is he?
212
00:14:06,596 --> 00:14:07,763
I don't know. I swear!
213
00:14:07,931 --> 00:14:10,224
Before this morning,
I never saw that guy in my life.
214
00:14:22,129 --> 00:14:24,422
You guys seem to have a listening
comprehension problem.
215
00:14:24,590 --> 00:14:26,424
I don't know any Rick McGuire.
216
00:14:27,092 --> 00:14:29,218
If you don't know him,
why would he help you escape?
217
00:14:29,720 --> 00:14:32,680
He told me he'd been in my shoes.
That was good enough for me.
218
00:14:32,848 --> 00:14:35,558
All right, well, I'll tell you
who it wasn't good for.
219
00:14:35,809 --> 00:14:37,727
The U.S. Marshal, Dave Collins.
220
00:14:37,895 --> 00:14:41,397
Look, I didn't kill the guy, okay?
The last I saw the marshal
221
00:14:41,565 --> 00:14:44,525
he was heading to the john to make
a call, and he never came back.
222
00:14:44,818 --> 00:14:46,277
How long was that
before you landed?
223
00:14:47,905 --> 00:14:50,072
Fifteen, maybe 20 minutes.
224
00:14:51,450 --> 00:14:53,159
He was getting all antsy.
225
00:14:53,327 --> 00:14:56,204
He kept looking around like he was
checking somebody out in front of us.
226
00:14:56,371 --> 00:14:58,080
Okay, who was he checking out?
McGuire?
227
00:14:58,248 --> 00:14:59,457
No clue.
228
00:14:59,625 --> 00:15:02,084
All I know is a couple minutes
before we land,
229
00:15:02,252 --> 00:15:03,836
this guy comes up,
says he can help me.
230
00:15:04,213 --> 00:15:06,453
Then he unlocks my leg shackles
like he's my best friend.
231
00:15:06,590 --> 00:15:08,257
How did he know how to do that?
232
00:15:08,425 --> 00:15:09,842
I didn't ask, and I didn't care.
233
00:15:10,719 --> 00:15:12,428
I followed him to the back of the plane.
234
00:15:12,596 --> 00:15:14,263
He got us down
to the baggage compartment.
235
00:15:14,431 --> 00:15:18,976
Next thing I know, the plane lands, and
he's leading us out of the wheel well.
236
00:15:19,144 --> 00:15:20,394
It was the last time I saw him.
237
00:15:20,562 --> 00:15:24,398
- Did he say where he was going?
- No, only that he had work to do.
238
00:15:24,566 --> 00:15:27,026
- What kind of work?
- We didn't exactly swap life stories.
239
00:15:27,194 --> 00:15:28,945
Okay, but he must've said something.
240
00:15:29,112 --> 00:15:31,322
Why he killed Collins,
where he was going, something.
241
00:15:31,490 --> 00:15:34,492
No. The guy hardly said a word.
He was all calm and cool.
242
00:15:36,453 --> 00:15:39,705
Only time he lost it
is when he dropped that key.
243
00:15:40,666 --> 00:15:41,707
It really pissed him off.
244
00:15:41,875 --> 00:15:44,210
Wait a minute, what key?
What are you talking about?
245
00:15:45,796 --> 00:15:48,005
He couldn't open the hatch
to the cargo hold.
246
00:15:48,423 --> 00:15:51,133
So he used this key to pry it open.
247
00:15:51,301 --> 00:15:54,845
It worked, but the key slipped
and fell into the hold.
248
00:15:55,931 --> 00:15:58,171
We gotta call Kono.
Have her search the hold for the key.
249
00:15:58,308 --> 00:16:00,977
We get a print, maybe we can
find out who McGuire really is.
250
00:16:07,818 --> 00:16:09,485
If what Painter told us is true,
251
00:16:09,653 --> 00:16:11,612
Collins recognizes
this McGuire guy on the plane.
252
00:16:11,780 --> 00:16:12,863
From where, we don't know.
253
00:16:13,031 --> 00:16:14,490
McGuire knows
he's been compromised.
254
00:16:14,658 --> 00:16:16,378
He kills the marshal.
That part makes sense.
255
00:16:16,535 --> 00:16:18,995
Until he unshackles Painter.
Why help a guy you don't know?
256
00:16:19,162 --> 00:16:21,289
So we'd spin our wheels
tracking the escaped fugitive
257
00:16:21,456 --> 00:16:23,416
instead of looking for
a random missing passenger.
258
00:16:23,542 --> 00:16:25,585
Buys himself some time
and throws us off.
259
00:16:26,169 --> 00:16:27,503
- Hey.
- Hey.
260
00:16:27,671 --> 00:16:29,088
Just got off the phone with Kono.
261
00:16:29,256 --> 00:16:30,506
Did she get the key?
262
00:16:30,674 --> 00:16:33,968
Yeah, she's on her way to Fong's
to drop it off, but she sent a shot of it.
263
00:16:34,344 --> 00:16:36,512
The serial number traces back
to a private mailbox
264
00:16:36,680 --> 00:16:38,472
at Mailbox Dispatch
near Diamond Head.
265
00:16:38,640 --> 00:16:40,850
Services high-end
beach houses in Kahala.
266
00:16:41,018 --> 00:16:43,058
- Okay. We have an address?
- Uh, let me look it up.
267
00:16:51,403 --> 00:16:54,280
Okay. We find out who owns that box,
we track down McGuire.
268
00:16:54,448 --> 00:16:55,781
I'll go check it out.
269
00:16:55,949 --> 00:16:59,201
Oh, no, no, no. Gimpy, please,
let me. I got this one, okay?
270
00:16:59,369 --> 00:17:02,747
Thanks.
See? Chivalry isn't dead.
271
00:17:03,165 --> 00:17:04,457
I carried you down a mountain.
272
00:17:10,547 --> 00:17:11,922
Hey, Charlie,
273
00:17:12,674 --> 00:17:14,717
I found this in the cargo hold
of our crime scene.
274
00:17:14,885 --> 00:17:17,511
Maybe you can get a print
or DNA or something off of it,
275
00:17:17,679 --> 00:17:19,555
find out who this
Rick McGuire really is.
276
00:17:19,723 --> 00:17:21,724
Thanks, Kono. I'll get right on it.
277
00:17:22,184 --> 00:17:23,392
Is that Dave Collins' phone?
278
00:17:23,560 --> 00:17:25,561
Oh, yeah. I managed
to restore the data from it.
279
00:17:25,729 --> 00:17:27,355
Just reconstructing the call log now.
280
00:17:30,067 --> 00:17:33,694
Looks like right before the phone was
smashed, he was trying to make a call.
281
00:17:33,862 --> 00:17:35,404
But he never got to hit Send.
282
00:17:35,572 --> 00:17:37,031
Well, who was he trying to call?
283
00:17:37,199 --> 00:17:38,574
I'm pulling up the number now.
284
00:17:41,161 --> 00:17:42,411
Wait, that's Danny's number.
285
00:17:43,163 --> 00:17:45,539
- Did he know Collins?
- Yeah.
286
00:17:46,667 --> 00:17:50,586
Why was Collins trying to call Danny
right before he was killed?
287
00:17:53,048 --> 00:17:56,509
Paperwork says the box
belongs to a Rick McGuire.
288
00:17:56,885 --> 00:17:58,094
Do you have a billing address?
289
00:17:58,261 --> 00:18:02,682
Oh, yeah. It's another
private mailbox in New Jersey.
290
00:18:02,849 --> 00:18:03,933
New Jersey, huh?
291
00:18:05,727 --> 00:18:08,479
You know that tampering with mail
is a federal offense.
292
00:18:08,897 --> 00:18:10,648
Yeah, of course I know that.
I'm a cop.
293
00:18:10,816 --> 00:18:12,983
You got a customer over there.
Go deal with it.
294
00:18:37,592 --> 00:18:40,136
Hey, Steve, I got
an address on McGuire.
295
00:18:58,989 --> 00:19:00,823
Rick McGuire, Five-0. Open up!
296
00:19:05,912 --> 00:19:06,954
Clear.
297
00:19:32,063 --> 00:19:33,773
- Coming in.
- Come in.
298
00:19:36,818 --> 00:19:37,985
There's dust everywhere.
299
00:19:38,153 --> 00:19:40,113
Doesn't look like anyone's
stayed here in a while.
300
00:19:46,203 --> 00:19:47,703
One more spot to check.
301
00:20:05,972 --> 00:20:08,057
- Got something?
- I don't know.
302
00:20:14,606 --> 00:20:16,232
Oh, my God.
303
00:20:21,613 --> 00:20:22,655
That's Grace.
304
00:20:23,573 --> 00:20:24,573
And Rachel.
305
00:20:26,451 --> 00:20:27,868
And Danny and Stan.
306
00:20:28,036 --> 00:20:29,995
McGuire had them all
under surveillance.
307
00:20:30,163 --> 00:20:32,498
Why? Who the hell is this guy?
308
00:20:41,675 --> 00:20:43,259
- Good contact, Grace.
- Excuse me.
309
00:20:44,803 --> 00:20:45,845
Grace Williams?
310
00:20:48,431 --> 00:20:50,641
I'm Officer McGuire.
I'm here to pick up Grace.
311
00:20:50,809 --> 00:20:53,369
- Is everything all right, officer?
- Her father had an accident.
312
00:20:53,770 --> 00:20:56,063
- Is he okay?
- Yeah, sweetie, he's okay.
313
00:20:56,231 --> 00:20:58,941
I just gotta take you to the hospital,
all right?
314
00:21:00,652 --> 00:21:02,444
Where's my mom? Or Uncle Steve?
315
00:21:02,946 --> 00:21:05,948
They're both with him at the hospital
waiting for you.
316
00:21:06,116 --> 00:21:08,576
Now, I don't want you to worry,
all right? He's okay.
317
00:21:08,952 --> 00:21:11,662
I'm not supposed to go
with strangers.
318
00:21:11,830 --> 00:21:14,623
I'm not a stranger. I'm a policeman.
319
00:21:14,791 --> 00:21:16,458
And I'm also a old friend
of your dad's.
320
00:21:17,711 --> 00:21:19,670
- You are?
- Uh-huh.
321
00:21:19,838 --> 00:21:21,547
You know your old house
in New Jersey,
322
00:21:21,715 --> 00:21:24,133
the one up on, um,
Laurel Forest Circle?
323
00:21:24,551 --> 00:21:27,803
The one with the bad garage door
that used to drive your father crazy?
324
00:21:27,971 --> 00:21:29,013
Oh, yeah.
325
00:21:29,848 --> 00:21:32,141
So why don't we go
see your daddy, okay?
326
00:21:35,228 --> 00:21:37,438
- It's okay, Grace.
- Yeah?
327
00:21:51,036 --> 00:21:52,995
Hey. You find anything
at McGuire's place?
328
00:21:53,163 --> 00:21:55,164
Danny, Danny.
Where are Rachel and Grace?
329
00:21:55,332 --> 00:21:58,167
Uh, Grace should be at a tennis lesson
right now. Why?
330
00:21:58,335 --> 00:22:01,378
Pacific Club. Okay, Danny,
listen to me. All right?
331
00:22:02,839 --> 00:22:04,673
McGuire's been stalking your family.
332
00:22:05,008 --> 00:22:07,426
Hold on. What? What'd you just say?
333
00:22:07,594 --> 00:22:08,928
We found photos on his computer.
334
00:22:09,095 --> 00:22:11,430
We found photos
of Rachel, of Grace,
335
00:22:11,598 --> 00:22:12,640
of all you guys.
336
00:22:12,807 --> 00:22:14,287
Slow down.
What are you talking about?
337
00:22:14,476 --> 00:22:15,601
Thank you.
338
00:22:16,019 --> 00:22:19,021
The tennis instructor says a uniform
picked up Grace 30 minutes ago.
339
00:22:19,189 --> 00:22:20,439
- Oh, man.
- Hold on.
340
00:22:20,607 --> 00:22:22,650
What uniform? What are you
talking about, Steve?
341
00:22:22,817 --> 00:22:23,859
Danny...
342
00:22:24,402 --> 00:22:26,987
This is Rachel calling me.
Do not move. I'll call you right back.
343
00:22:27,447 --> 00:22:29,823
Rachel, where are you?
And where's Grace?
344
00:22:29,991 --> 00:22:32,785
Uh, I was going to ask you that.
You sent someone to pick her up.
345
00:22:32,953 --> 00:22:35,204
- Are you hurt?
- No, I'm fine. Listen to me.
346
00:22:35,372 --> 00:22:37,706
I want you to go to H.P.D. Right now.
You hear me?
347
00:22:37,874 --> 00:22:39,124
Danny, what's happened?
348
00:22:39,292 --> 00:22:41,961
Listen to me! Go to H.P.D.
Do exactly what I tell you to do, okay?
349
00:22:42,128 --> 00:22:43,504
Danny, where is Grace?
350
00:22:43,672 --> 00:22:46,215
She's calling me on the other line.
Go straight to H.P.D.
351
00:22:46,383 --> 00:22:47,591
You hear what I said?
352
00:22:48,551 --> 00:22:52,429
Grace, baby, can you hear me?
Where are you? Are you okay?
353
00:22:54,432 --> 00:22:55,933
Grace.
354
00:22:56,101 --> 00:22:57,893
McGUIRE:
You know, I'm surprised.
355
00:22:58,061 --> 00:23:00,396
I thought Manhattan was
the only island you'd set foot on.
356
00:23:01,815 --> 00:23:04,233
Listen to me.
Listen to me, you son of a bitch,
357
00:23:04,401 --> 00:23:07,069
whoever this is, if you touch my
daughter, you lay a finger on her,
358
00:23:07,237 --> 00:23:08,570
I swear to God, I'll kill you.
359
00:23:08,738 --> 00:23:11,448
Hey, is that any way
to talk to your training officer?
360
00:23:11,616 --> 00:23:13,492
Why don't you just
take it down a notch, D?
361
00:23:15,620 --> 00:23:17,329
Rick Peterson.
362
00:23:21,001 --> 00:23:23,502
Hey, sweetie, I want you
to say hello to Daddy, okay?
363
00:23:23,670 --> 00:23:24,837
Okay.
364
00:23:25,130 --> 00:23:26,338
Danno?
365
00:23:26,923 --> 00:23:28,507
Policeman said
you were in the hospital.
366
00:23:28,675 --> 00:23:29,967
And we're coming to see you.
367
00:23:30,135 --> 00:23:33,429
Hey, monkey, you okay? Can you look
around and tell me where you are?
368
00:23:35,932 --> 00:23:37,141
Hey.
369
00:23:38,226 --> 00:23:39,435
Your phone is cloned.
370
00:23:40,270 --> 00:23:44,023
So any calls you make, or any calls
you receive, I'm gonna know about.
371
00:23:44,441 --> 00:23:47,192
Rick, just, please, just tell me
what you want, Rick.
372
00:23:47,360 --> 00:23:49,240
I'll do anything you say.
Tell me what you want.
373
00:23:53,533 --> 00:23:54,700
Don't answer that.
374
00:23:57,537 --> 00:24:01,790
Rick, you got a beef with me, you
can come and put a bullet in my head.
375
00:24:01,958 --> 00:24:04,043
Just, please, I'm begging you.
Let my daughter go.
376
00:24:04,419 --> 00:24:06,336
Listen, when I hang up the phone,
377
00:24:06,504 --> 00:24:09,214
you're gonna take your cell and gun,
and throw them out the window.
378
00:24:09,382 --> 00:24:11,967
And then I want you to go
to Halekauwila and South.
379
00:24:12,135 --> 00:24:13,135
There's a bus bench.
380
00:24:13,303 --> 00:24:15,137
There's a disposable phone
taped underneath.
381
00:24:17,974 --> 00:24:19,433
You're gonna wait for my phone call.
382
00:24:19,851 --> 00:24:23,771
Okay, I'll do what you say, just please,
please don't hurt my daughter, Rick.
383
00:24:23,938 --> 00:24:25,898
I'll do anything.
Just please don't hurt her.
384
00:24:26,066 --> 00:24:27,733
Oh, D.
385
00:24:28,026 --> 00:24:32,821
Whatever happens to Grace,
that's all on you, buddy.
386
00:24:32,989 --> 00:24:34,990
You act like a smart guy,
387
00:24:35,658 --> 00:24:37,701
you don't do what I tell you to do,
388
00:24:37,869 --> 00:24:39,995
and then sweet,
beautiful little Gracie dies.
389
00:24:41,331 --> 00:24:43,040
Now, do we understand each other?
390
00:24:43,208 --> 00:24:45,501
Yes. Yes, I understand perfectly.
391
00:24:45,668 --> 00:24:49,046
Good, because we're only
gonna play this one way, D.
392
00:24:49,464 --> 00:24:53,425
I've had a long, long time to think
about how I'd make you suffer
393
00:24:53,593 --> 00:24:55,094
like you did to me.
394
00:24:55,428 --> 00:24:56,595
You better drive fast, kid,
395
00:24:56,763 --> 00:24:58,180
because you've got 11 minutes.
396
00:24:58,348 --> 00:24:59,807
Okay, you ready to go?
397
00:25:15,365 --> 00:25:16,448
- Hey.
- Hey.
398
00:25:16,616 --> 00:25:19,910
Okay, Rachel's safe. She's at
H.P.D. Headquarters with the baby.
399
00:25:20,078 --> 00:25:22,162
H.P.D. Squad car
is watching her house.
400
00:25:22,330 --> 00:25:24,540
I put out a MAILE AMBER Alert
with Grace's description.
401
00:25:24,707 --> 00:25:27,251
Okay. Anybody hear from Danny yet?
He's not answering his cell.
402
00:25:27,669 --> 00:25:28,961
Nothing yet.
403
00:25:29,879 --> 00:25:31,171
Okay.
404
00:25:31,673 --> 00:25:33,715
Okay. All right, all right, all right.
405
00:25:34,551 --> 00:25:35,551
Kono, what do you got?
406
00:25:35,718 --> 00:25:39,054
Chin said that Fong pulled a print off
the laptop you got at McGuire's place.
407
00:25:39,222 --> 00:25:42,432
We got a hit. Rick Peterson,
he's an ex-cop from New Jersey.
408
00:25:42,600 --> 00:25:44,268
Cop from New Jersey?
409
00:25:44,811 --> 00:25:45,894
Does Danny know this guy?
410
00:25:46,563 --> 00:25:48,355
Yeah, Danny put him in prison.
411
00:26:38,114 --> 00:26:39,448
Hello, Rick?
412
00:26:40,116 --> 00:26:43,202
I'm here. Please, don't do
anything stupid, okay?
413
00:26:43,369 --> 00:26:45,287
Please don't hurt her, okay? Please?
414
00:26:45,455 --> 00:26:48,790
You sound a little winded, partner.
This island life making you soft?
415
00:26:48,958 --> 00:26:50,292
Listen to me, please, Rick.
416
00:26:50,793 --> 00:26:51,793
I know...
417
00:26:52,253 --> 00:26:55,380
I can imagine what life in prison
must've been like for a cop.
418
00:26:55,548 --> 00:26:57,633
You know? What do you know, D?
419
00:27:00,053 --> 00:27:02,846
Listen to me, Rick.
I did what I thought was right.
420
00:27:03,014 --> 00:27:04,848
I did the only thing that I could do.
421
00:27:05,016 --> 00:27:09,561
Yeah, what you did was destroy
every beautiful thing I had in my life.
422
00:27:09,896 --> 00:27:11,647
Every beautiful thing,
and I swear to God,
423
00:27:11,814 --> 00:27:13,690
I'm gonna do the same to you.
424
00:27:23,243 --> 00:27:24,993
In 2001, Sergeant Rick Peterson
was arrested
425
00:27:25,161 --> 00:27:27,871
for stealing money and half a key
of coke from a crime scene.
426
00:27:28,039 --> 00:27:30,165
This is video
from Peterson's criminal trial.
427
00:27:30,333 --> 00:27:34,169
Officer Williams, is this the first time
you witnessed Sergeant Peterson
428
00:27:34,337 --> 00:27:37,464
unlawfully removing evidence
from a crime scene?
429
00:27:37,632 --> 00:27:39,925
You're under oath, Officer Williams.
430
00:27:40,260 --> 00:27:42,261
No. It was not the first time.
431
00:27:42,887 --> 00:27:45,180
What sort of things
did Sergeant Peterson take?
432
00:27:46,057 --> 00:27:47,349
Drugs,
433
00:27:48,142 --> 00:27:49,518
guns, money.
434
00:27:50,019 --> 00:27:51,728
Danny was the
key prosecution witness.
435
00:27:51,896 --> 00:27:54,523
Peterson served 10 years, and he
was released seven months ago.
436
00:27:54,691 --> 00:27:56,066
This whole thing's about revenge.
437
00:27:58,236 --> 00:28:00,988
Dave Collins recognized
Rick Peterson on that plane.
438
00:28:01,155 --> 00:28:03,615
He was calling to warn Danny,
and that's what got him killed.
439
00:28:03,783 --> 00:28:07,119
And then Peterson used Sal Painter
to send us on a wild goose chase.
440
00:28:07,287 --> 00:28:09,047
It bought him time
to put his plan in motion.
441
00:28:09,205 --> 00:28:11,832
H.P.D. Just found Danny's phone
and gun along the Ala Wai Canal.
442
00:28:12,000 --> 00:28:14,042
So Peterson has already
made contact with Danny,
443
00:28:14,210 --> 00:28:15,377
and he's controlling him now.
444
00:28:15,545 --> 00:28:20,173
Lori, hook into the Camaro's police
GPS and get me a location. Okay?
445
00:28:20,633 --> 00:28:22,467
Kono, get a description
of Peterson to H.P.D.
446
00:28:22,635 --> 00:28:24,594
And have them add it
to the MAILE AMBER alert.
447
00:28:24,762 --> 00:28:25,804
Then go to the crime lab.
448
00:28:25,972 --> 00:28:29,141
If there's anything to find on that
laptop, find it. Find it, find it, find it!
449
00:28:32,103 --> 00:28:33,228
Where are you?
450
00:28:33,396 --> 00:28:34,646
I just crossed Punahou Street.
451
00:28:35,023 --> 00:28:38,692
All right. I want you to drive to the
entrance of Diamond Head Crater.
452
00:28:38,860 --> 00:28:39,943
You got 18 minutes.
453
00:28:40,445 --> 00:28:41,570
D,
454
00:28:42,238 --> 00:28:43,822
You turn left instead of right,
455
00:28:44,741 --> 00:28:46,074
you stop anywhere,
456
00:28:46,242 --> 00:28:48,410
you try to call your
Five-0 buddies,
457
00:28:48,703 --> 00:28:51,455
your daughter dies.
Got that?
458
00:28:52,081 --> 00:28:53,081
Yes.
459
00:29:05,845 --> 00:29:07,929
It looks like Danny's
four miles ahead of us.
460
00:29:08,097 --> 00:29:09,598
Make a left at the next light.
461
00:29:15,980 --> 00:29:17,022
Kono, what do you got?
462
00:29:17,523 --> 00:29:19,608
So Peterson tapped into
Danny and Rachel's voicemails
463
00:29:19,776 --> 00:29:21,276
and downloaded them
onto his computer.
464
00:29:21,444 --> 00:29:24,446
It looks like he was focused on one
message from a few months ago.
465
00:29:24,614 --> 00:29:26,031
Listen to this.
466
00:29:26,199 --> 00:29:28,867
Rachel,
uh, it's Danny. Uh, listen to me.
467
00:29:29,452 --> 00:29:33,663
Ugh, I don't care if the baby is mine
or if it's Stan's, or...
468
00:29:33,831 --> 00:29:34,873
I love you. Okay?
469
00:29:35,041 --> 00:29:38,043
And I just feel in my heart
that there is still a shot, okay?
470
00:29:38,211 --> 00:29:39,252
We have a chance.
471
00:29:39,420 --> 00:29:41,463
It's ridiculous.
I'm doing this on a voicemail.
472
00:29:41,631 --> 00:29:42,839
Will you please call me back?
473
00:29:43,800 --> 00:29:45,342
That's all I can find.
474
00:29:45,551 --> 00:29:46,843
Kono, you go find Rachel.
475
00:29:47,220 --> 00:29:49,471
I don't care if they're wearing an
H.P.D. Uniform or not,
476
00:29:49,639 --> 00:29:51,139
nobody gets in to see her, okay?
477
00:29:51,307 --> 00:29:52,516
Yeah, you got it.
478
00:30:14,831 --> 00:30:16,248
Hello, partner.
479
00:30:22,630 --> 00:30:24,005
You look good.
480
00:30:33,683 --> 00:30:34,724
I'll take that gun.
481
00:30:36,310 --> 00:30:37,352
Where's Grace?
482
00:30:37,854 --> 00:30:39,479
Grace is safe.
483
00:30:40,022 --> 00:30:41,189
Gun.
484
00:30:41,774 --> 00:30:43,733
I dumped the gun like you told me to.
485
00:30:43,901 --> 00:30:47,195
I'm talking about the gun that you took
out of your ankle holster, all right?
486
00:30:47,363 --> 00:30:48,780
Don't be a wiseass.
Give me the gun.
487
00:30:48,948 --> 00:30:50,866
I don't know what
you're talking about, huh?
488
00:30:52,160 --> 00:30:54,202
Now, I know you don't care
what happens to you.
489
00:30:54,370 --> 00:30:57,205
But trust me, if you die,
Grace is gonna die.
490
00:30:57,373 --> 00:31:00,375
Now, give me the gun
and stop playing around!
491
00:31:02,253 --> 00:31:05,297
Listen to me, Rick.
I'm gonna kill you.
492
00:31:05,465 --> 00:31:08,842
I swear to God that I am gonna
kill you. You understand me?
493
00:31:09,010 --> 00:31:10,302
Good. You stay angry.
494
00:31:10,470 --> 00:31:13,138
Because if I remember correctly,
you get stupid when you get angry.
495
00:31:13,306 --> 00:31:15,682
Now, give me the gun.
Thattaboy.
496
00:31:19,228 --> 00:31:20,562
Right hand at the steering wheel.
497
00:31:22,231 --> 00:31:23,273
Tight.
498
00:31:27,570 --> 00:31:28,862
- Don't mind, do you?
- Go ahead.
499
00:31:29,030 --> 00:31:32,032
Good.
Now sit tight. I'll be right back.
500
00:31:46,088 --> 00:31:48,340
- What's wrong?
- We just lost the signal.
501
00:31:48,508 --> 00:31:49,549
Call Lori.
502
00:31:51,802 --> 00:31:53,011
Chin?
503
00:31:53,387 --> 00:31:55,388
Lori, we lost the signal.
Can you re-send?
504
00:31:55,556 --> 00:31:57,182
I think it's been disabled
at the source.
505
00:31:57,558 --> 00:31:58,934
I'll keep trying.
506
00:31:59,268 --> 00:32:00,310
He's off the grid.
507
00:32:01,562 --> 00:32:03,188
Now it's just you and me.
508
00:32:04,273 --> 00:32:06,441
You disabled the GPS.
Now what, Rick?
509
00:32:06,609 --> 00:32:09,778
You know, 10 years in stir,
you learn to value your privacy.
510
00:32:10,238 --> 00:32:11,404
Rick,
511
00:32:12,323 --> 00:32:15,283
you are free, okay?
512
00:32:15,451 --> 00:32:17,827
You served your time.
513
00:32:17,995 --> 00:32:20,247
Why are you doing this?
You're gonna screw everything up.
514
00:32:20,414 --> 00:32:23,625
Just give me my daughter,
and you can walk.
515
00:32:23,793 --> 00:32:25,961
You can walk. You can have a life.
Just give me Grace.
516
00:32:26,128 --> 00:32:29,256
You want me to walk away?
Just like you walked away, right?
517
00:32:29,423 --> 00:32:32,008
And allowed me
to rot in that prison for a decade.
518
00:32:32,176 --> 00:32:35,971
You stole money, and you stole drugs,
and you got caught.
519
00:32:36,138 --> 00:32:38,306
You got caught, Rick.
How is any of that my fault?
520
00:32:39,809 --> 00:32:42,894
I tell you what, why don't we go visit
that judge and that jury?
521
00:32:43,229 --> 00:32:45,897
And we'll ask them, the ones you got
to convict my ass, remember?
522
00:32:46,065 --> 00:32:49,150
What did you want me to do? I was
under subpoena. I had no choice.
523
00:32:49,318 --> 00:32:52,320
Oh, you had a choice.
I was a good cop, D.
524
00:32:52,488 --> 00:32:54,322
You weren't a good cop.
You were a dirty cop.
525
00:32:54,490 --> 00:32:55,824
You betrayed me.
526
00:32:55,992 --> 00:32:57,784
You were my partner.
527
00:32:58,160 --> 00:32:59,619
And you sold me out.
528
00:32:59,787 --> 00:33:01,663
I mean, you were supposed
to have my back, bro.
529
00:33:03,040 --> 00:33:04,499
- You have my daughter.
- Yeah.
530
00:33:04,667 --> 00:33:08,336
You have my daughter.
What more do you want? Huh?
531
00:33:08,588 --> 00:33:11,006
I want my life back, Danny.
532
00:33:12,258 --> 00:33:13,925
I want Kim back.
533
00:33:16,971 --> 00:33:19,306
You know, she left me five years ago.
534
00:33:19,640 --> 00:33:21,474
She found somebody else.
535
00:33:22,435 --> 00:33:26,354
I can't blame her, though, you know?
You can't wait forever.
536
00:33:27,481 --> 00:33:29,107
You know what
that feels like, don't you?
537
00:33:33,154 --> 00:33:34,571
And Cole...
538
00:33:35,823 --> 00:33:37,949
Already graduated high school.
539
00:33:38,826 --> 00:33:41,036
But he doesn't talk to me anymore.
540
00:33:41,287 --> 00:33:42,871
I'm dead to him.
541
00:33:47,251 --> 00:33:49,377
I really wish things were different.
542
00:33:50,004 --> 00:33:51,296
I really do.
543
00:33:53,049 --> 00:33:54,299
So do I.
544
00:33:56,886 --> 00:33:58,386
Uncuff yourself.
545
00:34:06,062 --> 00:34:07,937
- All right, drive.
- What are you doing?
546
00:34:09,231 --> 00:34:11,441
I'm making things different.
547
00:34:42,264 --> 00:34:44,766
Kono, I just got a text from Danny.
548
00:34:44,934 --> 00:34:46,267
You said he didn't
have his phone.
549
00:34:46,602 --> 00:34:47,686
He doesn't.
550
00:34:50,439 --> 00:34:51,523
Let me call Steve.
551
00:34:51,941 --> 00:34:54,317
- Kono, is everything all right?
- Not really.
552
00:34:54,485 --> 00:34:56,861
Rachel just got a text
originating from Danny's cell phone.
553
00:34:57,238 --> 00:34:58,321
Peterson must've cloned it.
554
00:34:58,948 --> 00:35:00,031
What did the text say?
555
00:35:00,199 --> 00:35:04,452
"I'll make Stan pay for breaking us up."
Does that make sense to you?
556
00:35:06,455 --> 00:35:09,499
Kono, listen to me.
Have H.P.D. Locate Stan Edwards
557
00:35:09,667 --> 00:35:11,543
and place him in
protective custody right away.
558
00:35:12,044 --> 00:35:15,380
Hi, Stan Edwards, please.
It's Danny Williams calling.
559
00:35:15,840 --> 00:35:17,799
- Take the phone.
- What the hell are you doing?
560
00:35:17,967 --> 00:35:20,927
And tell him you need to see him
right away at Ala Moana Park.
561
00:35:21,095 --> 00:35:23,304
- It's across the street from his office.
- Just wait.
562
00:35:23,472 --> 00:35:26,808
Will you stop arguing with me
and just get on the phone?
563
00:35:31,355 --> 00:35:34,274
Stan, listen, it's Danny.
I need to speak to you right away.
564
00:35:38,028 --> 00:35:40,488
Steve, Stan Edwards' secretary
said he just left the office
565
00:35:40,656 --> 00:35:42,699
to meet Danny across the street
at Ala Moana Park.
566
00:35:43,492 --> 00:35:44,743
No answer on Stan's cell phone.
567
00:35:44,910 --> 00:35:47,078
Lori, call Kono. Have her
meet us there, okay?
568
00:36:00,050 --> 00:36:02,343
See that lonely little trash can there?
569
00:36:02,970 --> 00:36:04,050
There's a gun taped inside.
570
00:36:04,346 --> 00:36:07,140
You go get it. And you meet Stan
halfway up this path.
571
00:36:09,018 --> 00:36:13,146
Rick, if you could just listen to me.
Just listen to me for one second.
572
00:36:13,689 --> 00:36:15,732
Stop whining, please.
573
00:36:16,650 --> 00:36:19,319
And when you get out, if you
so much as look back at me,
574
00:36:19,487 --> 00:36:22,155
you start to run away, you deviate
from anything I tell you to do,
575
00:36:22,323 --> 00:36:25,123
and I swear to God, the little girl dies,
and it's gonna be your fault.
576
00:36:25,284 --> 00:36:27,702
Why are you doing this, Rick?
Why are you doing this?
577
00:36:27,870 --> 00:36:29,871
This is about you.
And this is about me.
578
00:36:30,039 --> 00:36:34,083
This is not about Grace or Stan.
Why are you doing this?
579
00:36:34,251 --> 00:36:37,003
Pull the trigger when you see him.
I want three shots, center mass.
580
00:36:37,171 --> 00:36:39,589
I want him dead
before he hits the ground.
581
00:36:39,757 --> 00:36:43,885
I'm not gonna kill an innocent guy.
I'm not killing Stan. This is insane.
582
00:36:44,428 --> 00:36:47,680
Oh, don't tell me a little part of you
doesn't wanna do this.
583
00:36:47,848 --> 00:36:48,890
I heard everything.
584
00:36:49,350 --> 00:36:52,268
You and Rachel actually
had a shot at one time, didn't you?
585
00:36:52,436 --> 00:36:55,814
That little baby, almost looked
like that baby was yours.
586
00:36:56,148 --> 00:36:58,608
What do you think
this is gonna do, Rick?
587
00:36:58,776 --> 00:37:01,528
What do you think this is gonna do?
You think I'm gonna go to prison?
588
00:37:01,695 --> 00:37:03,780
You think I'll go to prison
for murder under duress?
589
00:37:04,114 --> 00:37:06,407
I don't care if you go to prison.
590
00:37:07,076 --> 00:37:09,160
But I know Rachel's
not gonna forgive you for this.
591
00:37:09,328 --> 00:37:12,580
So you'll lose the only thing that
means anything to you, your family.
592
00:37:12,748 --> 00:37:15,428
- Now, I've had enough talk. Get out.
- Just tell me where Grace...?
593
00:37:15,459 --> 00:37:16,751
Get out of the car, D!
594
00:37:16,919 --> 00:37:19,170
Don't make me ask you again!
595
00:37:33,602 --> 00:37:35,603
Hey, Danny, what's going on?
596
00:37:37,439 --> 00:37:38,648
Danny, how's Grace?
597
00:37:38,816 --> 00:37:40,275
- Is she okay?
- Stop, stop.
598
00:37:40,442 --> 00:37:41,693
Stop.
599
00:37:41,861 --> 00:37:43,027
Stan, listen to me.
600
00:37:43,195 --> 00:37:44,487
What's going on, Danny?
601
00:37:50,286 --> 00:37:51,619
Get Peterson! Go, go, go!
602
00:37:52,288 --> 00:37:53,329
Danny!
603
00:37:53,497 --> 00:37:55,248
There's a man inside my car.
604
00:37:55,416 --> 00:37:58,126
He's gonna kill Grace
if I don't kill you. Listen.
605
00:37:58,294 --> 00:38:00,628
- Danny, what...?
- I have no choice, do you understand?
606
00:38:00,963 --> 00:38:02,046
It's for Grace?
607
00:38:02,590 --> 00:38:04,173
Don't talk to him. Shoot him.
608
00:38:04,383 --> 00:38:05,925
- Danny!
- I have no choice. I'm sorry.
609
00:38:07,553 --> 00:38:08,595
Sorry.
610
00:38:12,308 --> 00:38:13,516
Danny!
611
00:38:18,981 --> 00:38:20,148
Good boy.
612
00:38:20,316 --> 00:38:22,984
Rick Peterson! Get your hands
where I can see them!
613
00:38:23,152 --> 00:38:24,152
Do it now!
614
00:38:26,947 --> 00:38:29,699
- Put down your weapon!
- Drop it!
615
00:38:30,492 --> 00:38:32,827
- All right.
- Danny!
616
00:38:35,748 --> 00:38:38,875
He's okay. I put one in his shoulder.
The rest are in the grass, okay?
617
00:38:39,043 --> 00:38:40,501
Tell Rachel I'm sorry.
618
00:38:41,503 --> 00:38:43,004
I need a paramedic here right now!
619
00:38:43,172 --> 00:38:44,923
Yeah, right now.
620
00:38:45,090 --> 00:38:46,174
You're gonna be all right.
621
00:38:48,052 --> 00:38:50,678
Rachel, he's been shot
in the shoulder.
622
00:38:50,846 --> 00:38:52,555
Keep pressure right here, okay?
623
00:38:52,723 --> 00:38:54,682
Listen to me.
Paramedics are on their way.
624
00:38:54,850 --> 00:38:56,559
He'll be okay.
You'll be all right, buddy.
625
00:38:57,019 --> 00:39:00,188
Where is she?
626
00:39:05,027 --> 00:39:06,361
Hey!
627
00:39:06,862 --> 00:39:08,529
Listen to me, you son of a bitch.
628
00:39:09,198 --> 00:39:11,783
Next one's in your head.
Now, tell me where my daughter is.
629
00:39:34,807 --> 00:39:35,932
Grace!
630
00:39:36,266 --> 00:39:37,308
Daddy!
631
00:39:37,476 --> 00:39:39,060
Baby, stay away from the door, okay?
632
00:39:50,406 --> 00:39:52,281
- You okay, baby? Huh?
- Yeah.
633
00:39:52,449 --> 00:39:53,825
- You hurt anywhere?
- Mm-mm.
634
00:39:53,993 --> 00:39:56,744
You sure? Huh? Come here.
635
00:40:00,416 --> 00:40:01,416
Okay.
636
00:40:02,001 --> 00:40:04,669
One more second, sweetheart,
and we'll have you out of here, okay?
637
00:40:04,837 --> 00:40:08,089
- I wanna go home.
- I know, baby. We'll go home now.
638
00:40:08,257 --> 00:40:09,298
Hold still.
639
00:40:09,633 --> 00:40:10,675
Okay.
640
00:40:10,843 --> 00:40:13,344
It's all over, monkey. Okay?
Come here.
641
00:40:15,347 --> 00:40:16,639
I'm so sorry.
642
00:40:18,600 --> 00:40:20,435
I'm so sorry. So sorry.
643
00:40:28,861 --> 00:40:30,820
It's all right. It's okay.
644
00:40:39,079 --> 00:40:40,288
It's all right.
645
00:40:49,396 --> 00:40:51,803
She's all right.
50612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.