All language subtitles for Hawaii Five-0 S02E14 The Package.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,282 --> 00:00:33,074 Schedule starts us in Waimalu. 2 00:00:33,242 --> 00:00:36,786 Looks like we got about 12 stops and then on to Mililani. 3 00:00:36,954 --> 00:00:38,955 Don't forget. You're driving solo next week. 4 00:00:39,123 --> 00:00:42,876 Taking the wife to the ninth island, Vegas, for our 25th. 5 00:00:43,044 --> 00:00:45,879 Ah, 25 years with the same woman. 6 00:00:46,672 --> 00:00:49,132 I have a hard enough time committing to new slippahs. 7 00:00:49,300 --> 00:00:51,384 One of the advantages of being married? 8 00:00:51,552 --> 00:00:52,886 The wife makes all the decisions. 9 00:00:59,852 --> 00:01:01,311 Somebody's in a rush. 10 00:01:07,151 --> 00:01:08,193 Look out! 11 00:01:17,912 --> 00:01:21,164 Driver, take the keys out of the ignition and throw them out the window! 12 00:01:27,213 --> 00:01:28,505 Stay calm. It'll be all right. 13 00:01:37,765 --> 00:01:38,807 Don't do it. 14 00:01:40,226 --> 00:01:42,393 Keep driving! Go! 15 00:01:52,279 --> 00:01:53,363 Ah. Carl. 16 00:01:55,699 --> 00:01:58,201 You okay? Hey! 17 00:01:59,537 --> 00:02:00,537 Carl? 18 00:02:01,455 --> 00:02:04,707 Carl! 19 00:02:45,916 --> 00:02:48,042 Hey, I just saw Uncle Joe leaving. 20 00:02:48,419 --> 00:02:49,961 What's going on? 21 00:02:54,884 --> 00:02:57,594 Sit down, son. We need to talk. 22 00:03:06,645 --> 00:03:09,480 I'm sending you and your sister back to the mainland. 23 00:03:10,441 --> 00:03:13,276 - You're leaving tomorrow. - What? 24 00:03:13,444 --> 00:03:15,737 Joe got you into the Army-Navy Academy. 25 00:03:15,905 --> 00:03:17,614 Mary's gonna stay with Aunt Deb. 26 00:03:17,781 --> 00:03:20,283 So you guys will only be a few hours away from each other. 27 00:03:20,451 --> 00:03:22,702 I just started junior year. 28 00:03:23,787 --> 00:03:25,288 Why are you doing this? 29 00:03:25,456 --> 00:03:28,249 It's not safe for you here anymore. 30 00:03:28,792 --> 00:03:30,418 You have to go now. 31 00:03:32,213 --> 00:03:35,048 - You're gonna stay. - I can't leave. 32 00:03:36,258 --> 00:03:38,259 I still have work to do here. 33 00:03:39,595 --> 00:03:42,096 You know what? Mom would've never sent us away. 34 00:03:42,264 --> 00:03:45,141 Yeah, well, your mother is gone, okay? 35 00:03:45,559 --> 00:03:47,310 Now it's just me. 36 00:03:54,026 --> 00:03:55,401 Listen, I... 37 00:03:57,238 --> 00:04:01,658 Steve, in a couple of years, you're gonna be 18. 38 00:04:02,326 --> 00:04:06,329 And pretty soon you're gonna need to decide what kind of man you are. 39 00:04:06,705 --> 00:04:08,289 What kind of man are you? 40 00:04:09,541 --> 00:04:11,292 You know, breaking up our family? 41 00:04:11,460 --> 00:04:14,295 I'm the kind of man that can't walk away from a fight. 42 00:04:15,589 --> 00:04:19,842 My first responsibility is not my safety, it's yours. 43 00:04:20,010 --> 00:04:21,427 Now, you don't have to like it. 44 00:04:23,347 --> 00:04:25,682 I just hope someday you can understand. 45 00:04:29,270 --> 00:04:30,645 And, Steve... 46 00:04:35,317 --> 00:04:37,694 ...you may not hear from me for a while. 47 00:04:39,405 --> 00:04:40,822 If anything happens, 48 00:04:42,408 --> 00:04:44,450 you can always trust your Uncle Joe. 49 00:05:18,068 --> 00:05:21,070 I made you three blocks ago. Why are you following me? 50 00:05:21,238 --> 00:05:22,655 I can help you find Shelburne. 51 00:05:24,074 --> 00:05:25,658 No, you can't. 52 00:05:25,826 --> 00:05:29,412 You're not gonna last long by yourself. Yakuza's got a price on your head. 53 00:05:30,622 --> 00:05:32,415 What, you expected me to run and hide? 54 00:05:32,583 --> 00:05:34,584 Joe, you're stubborn, okay? But you're not stupid. 55 00:05:34,752 --> 00:05:36,919 Adam Noshimuri thinks you killed his father. 56 00:05:37,087 --> 00:05:40,006 So long as he believes that, you're a target. 57 00:05:40,257 --> 00:05:41,924 - Go home, son. - Listen to me. 58 00:05:42,092 --> 00:05:44,510 You gotta tell Adam his father's alive. 59 00:05:45,054 --> 00:05:46,929 The last time we spoke, you made it clear 60 00:05:47,097 --> 00:05:48,681 I'm not your commanding officer anymore. 61 00:05:48,849 --> 00:05:51,142 So the way I see it, you don't take orders from me, 62 00:05:51,310 --> 00:05:52,894 I don't take orders from you. 63 00:05:55,105 --> 00:05:56,606 Better get that. 64 00:06:02,571 --> 00:06:03,613 McGarrett. 65 00:06:10,537 --> 00:06:11,788 Chin, what do you got? 66 00:06:11,955 --> 00:06:13,956 Delivery truck for Trans Hawaiian Parcel got hit. 67 00:06:14,333 --> 00:06:17,293 Two employees inside. One's dead, the other's been treated for injuries. 68 00:06:17,461 --> 00:06:18,753 Okay, we get his statement? 69 00:06:18,921 --> 00:06:21,130 Danny's talking to him now. We also got a witness. 70 00:06:21,298 --> 00:06:22,632 This is the guy who called it in. 71 00:06:22,800 --> 00:06:25,426 Says he was driving by and caught the tail end of the hijacking. 72 00:06:25,594 --> 00:06:27,595 Saw two men in masks armed with semi-autos. 73 00:06:27,763 --> 00:06:29,722 One guy was coming out of the back of the truck. 74 00:06:29,890 --> 00:06:30,973 Do we know what they stole? 75 00:06:31,141 --> 00:06:33,267 Kono's taking an inventory. I'll see where she's at. 76 00:06:33,435 --> 00:06:36,312 How long did the whole thing last? Seconds, minutes? 77 00:06:36,480 --> 00:06:38,564 Under a minute. For sure. 78 00:06:38,899 --> 00:06:40,983 Not a lot of time to steal stuff. 79 00:06:41,151 --> 00:06:42,777 Lee, this is Commander Steve McGarrett. 80 00:06:43,821 --> 00:06:45,613 Do you know what the hijackers stole? 81 00:06:45,781 --> 00:06:47,865 No, I stayed with Carl until the police showed up. 82 00:06:48,033 --> 00:06:50,159 And I never went back to check the cargo. 83 00:06:51,703 --> 00:06:53,121 This is all my fault. 84 00:06:53,288 --> 00:06:54,414 Why are you saying that? 85 00:06:54,790 --> 00:06:56,332 I reached for the radio. 86 00:06:57,126 --> 00:07:00,002 If I had just listened to Carl, then he'd still be alive right now. 87 00:07:02,756 --> 00:07:03,923 All right, just relax. 88 00:07:04,091 --> 00:07:06,259 If there's anything else, even if it's small, 89 00:07:06,427 --> 00:07:08,010 you have my card. Please give us a call. 90 00:07:11,682 --> 00:07:14,142 These guys were pros. They knew exactly what they wanted. 91 00:07:14,309 --> 00:07:15,726 They were in and out very quickly. 92 00:07:15,894 --> 00:07:19,063 Question is, what was on this truck that was worth killing for? 93 00:07:19,231 --> 00:07:21,566 - What's up? - Wait till you hear this. 94 00:07:21,733 --> 00:07:24,485 According to the manifest, there were 73 packages aboard. 95 00:07:24,736 --> 00:07:25,862 Okay, so, what's missing? 96 00:07:26,029 --> 00:07:27,405 That's the thing. We did a count. 97 00:07:27,573 --> 00:07:29,532 All 73 packages are present and accounted for. 98 00:07:29,700 --> 00:07:32,201 - So they didn't take anything. - Yeah. 99 00:07:32,369 --> 00:07:34,996 Now, wait a second. If this wasn't a robbery, what was it about? 100 00:07:46,183 --> 00:07:48,726 Hey, I just got off the phone with the shipping company. 101 00:07:48,894 --> 00:07:50,937 They confirm that the manifest was accurate. 102 00:07:51,105 --> 00:07:53,815 Okay, so either the hijackers got scared and bailed, 103 00:07:53,983 --> 00:07:55,984 or whatever they were looking for wasn't in here. 104 00:07:56,151 --> 00:07:58,231 There certainly were plenty of ripe targets on board. 105 00:07:58,362 --> 00:08:00,530 Yeah, that's not the only thing they left behind. 106 00:08:00,698 --> 00:08:02,115 Check this out. 107 00:08:06,870 --> 00:08:09,497 The print Kono found came back to our delivery driver, Lee Dolan. 108 00:08:09,665 --> 00:08:11,416 The blood matches our victim, Carl Hodge. 109 00:08:11,583 --> 00:08:14,377 Wait a second. Carl was killed instantly. 110 00:08:14,545 --> 00:08:17,380 The only way his blood could've gotten into the back of the cargo hold 111 00:08:17,548 --> 00:08:20,633 is if Lee transferred it incidentally after the attack. 112 00:08:20,801 --> 00:08:23,361 But Lee told you he stayed with Carl until the ambulance arrived. 113 00:08:23,512 --> 00:08:25,888 Yeah, he did. Lee lied. He went to the back of the truck. 114 00:08:26,056 --> 00:08:27,598 So, what's he hiding? 115 00:08:38,902 --> 00:08:40,778 This is unbelievable. 116 00:08:40,946 --> 00:08:43,781 This guy drives a truck for a living, and he owns a house like this. 117 00:08:43,949 --> 00:08:46,576 I can't even find an affordable place to rent. You understand? 118 00:08:46,744 --> 00:08:49,871 Yeah. Thinking that Lee has found a way to supplement his income. 119 00:08:50,247 --> 00:08:52,415 Hey, wait, wait, wait. You hear that? 120 00:08:53,459 --> 00:08:56,586 - Are we doing a thing right now? - What are you talking about, a thing? 121 00:08:56,754 --> 00:08:58,421 Like, we pretend to hear something, 122 00:08:58,589 --> 00:09:01,090 which justifies us entering the premises without a warrant. 123 00:09:01,258 --> 00:09:02,658 - Because I don't hear... - Shut up! 124 00:09:02,801 --> 00:09:03,926 That I heard. 125 00:09:11,393 --> 00:09:13,811 It's gonna be okay. Shut up. 126 00:09:17,024 --> 00:09:18,608 Little help here, Steve! 127 00:09:28,952 --> 00:09:30,328 Thank you. 128 00:09:38,462 --> 00:09:39,962 Talk. Talk. 129 00:09:40,130 --> 00:09:41,297 The guy was crazy. 130 00:09:41,465 --> 00:09:44,425 He came here looking for a package he said was stolen from the truck. 131 00:09:44,593 --> 00:09:46,135 For some reason, he thought I had it. 132 00:09:46,303 --> 00:09:48,183 Listen to me. We spoke to your shipping company. 133 00:09:48,347 --> 00:09:51,391 Every package that was supposed to be delivered today is accounted for. 134 00:09:51,558 --> 00:09:54,227 So either we are dealing with a package that does not exist, 135 00:09:54,395 --> 00:09:56,145 or there's something you are not telling us. 136 00:10:01,985 --> 00:10:04,278 A while back these guys approached me with an offer. 137 00:10:04,446 --> 00:10:07,323 They needed someone at the airport to get their shipments past Customs. 138 00:10:07,491 --> 00:10:09,283 - What kind of shipments? - I don't know. 139 00:10:09,660 --> 00:10:12,245 They give me the waybill number for the packages that come in. 140 00:10:12,413 --> 00:10:13,579 I stash it on the truck, 141 00:10:13,747 --> 00:10:16,082 and then I hand it off between scheduled stops. 142 00:10:16,250 --> 00:10:19,252 But before I could make today's delivery, the hijackers boosted it. 143 00:10:19,878 --> 00:10:22,505 It explains why the stolen package wasn't on the manifest. 144 00:10:22,673 --> 00:10:24,424 It wasn't even supposed to be on the truck. 145 00:10:24,591 --> 00:10:27,301 - I don't know who hit the shipment. - But you know who hired you. 146 00:10:27,469 --> 00:10:30,430 Listen to me. You lead us to them, we work out what was in the package. 147 00:10:30,597 --> 00:10:33,307 Then maybe we can figure out who else would want it. You get it? 148 00:10:33,475 --> 00:10:36,018 There's a problem with that. I only ever dealt with one guy. 149 00:10:36,186 --> 00:10:37,478 Okay, who was the guy? 150 00:10:42,526 --> 00:10:44,485 - This guy? - There's a problem. 151 00:10:47,573 --> 00:10:49,699 This day keeps getting better. 152 00:10:50,033 --> 00:10:51,075 Hi, Rachel. 153 00:10:53,412 --> 00:10:54,454 What? 154 00:10:54,621 --> 00:10:56,706 I can't believe the baby's coming this early, Danny. 155 00:10:56,874 --> 00:10:59,292 Must take after Stan because you are late for everything. 156 00:10:59,460 --> 00:11:00,585 Did he get a flight yet? 157 00:11:00,752 --> 00:11:03,629 Yes, but it only leaves tonight. It's 16 hours from Beijing. 158 00:11:03,797 --> 00:11:05,548 Let's hope the labor doesn't take that long. 159 00:11:05,716 --> 00:11:07,300 - Grace. Did you...? - Grace is fine. 160 00:11:07,468 --> 00:11:09,552 The nanny's picking her up. She's bringing her here. 161 00:11:09,720 --> 00:11:11,554 It'll be beautiful. You're beautiful. Breathe. 162 00:11:12,389 --> 00:11:14,891 Okay, hi. Rachel Edwards. We called from the car. 163 00:11:15,058 --> 00:11:18,436 Yes. We just need you to sign her in. There you go. 164 00:11:18,687 --> 00:11:19,896 - Right there. - Yeah. 165 00:11:20,063 --> 00:11:21,898 Danny, you didn't have to do this. 166 00:11:22,566 --> 00:11:23,900 Sure I did. 167 00:11:27,196 --> 00:11:29,071 I got your text. Any word from Danny? 168 00:11:29,239 --> 00:11:31,949 No, he said he's gonna call back once he gets some news. Hey. 169 00:11:32,117 --> 00:11:35,703 Hey. So we identified Lee's contact in the smuggling operation. 170 00:11:35,871 --> 00:11:36,954 Name is Kyle Ferris. 171 00:11:37,122 --> 00:11:40,249 Unfortunately, Kyle's last arrest was in '08 for an airport cargo heist. 172 00:11:40,751 --> 00:11:41,918 The feds believe the job 173 00:11:42,085 --> 00:11:44,212 was masterminded by this guy, Nicky Chang. 174 00:11:44,922 --> 00:11:46,756 Okay, has Nicky Chang ever been indicted? 175 00:11:46,924 --> 00:11:48,925 No, feds couldn't make a case. I mean, he's sneaky. 176 00:11:49,092 --> 00:11:51,052 No one can get him in the same room as his stash. 177 00:11:51,220 --> 00:11:53,387 Which is saying something because, according to H.P.D., 178 00:11:53,555 --> 00:11:55,598 Nicky Chang practically runs Hawaii's black market. 179 00:11:55,766 --> 00:11:57,266 Only now he's using delivery drivers 180 00:11:57,434 --> 00:11:59,234 to smuggle his contraband through the airport. 181 00:11:59,353 --> 00:12:01,395 Maybe Chang can tell us who'd wanna steal from him. 182 00:12:01,563 --> 00:12:04,607 Word on Chang is he's notoriously paranoid, keeps really tight security. 183 00:12:04,775 --> 00:12:06,415 Only takes meetings with people he trusts. 184 00:12:06,443 --> 00:12:07,777 Luckily for us, 185 00:12:07,945 --> 00:12:10,404 we might know someone who can make an introduction. 186 00:12:11,615 --> 00:12:13,115 Holy mullet. Who's this guy? 187 00:12:13,283 --> 00:12:16,035 The name's Sang Min. First case Five-0 ever worked. 188 00:12:16,203 --> 00:12:18,621 We busted him for running a human trafficking ring. 189 00:12:18,789 --> 00:12:21,499 - He sounds like a charmer. - Sang Min's a bad guy for sure. 190 00:12:21,667 --> 00:12:23,251 But he's also opportunistic, 191 00:12:23,418 --> 00:12:25,461 and he has deep ties to the island's black market. 192 00:12:25,629 --> 00:12:28,631 We offer the right incentive, maybe he takes us to Nicky Chang. 193 00:12:28,799 --> 00:12:30,132 I'll go make a call. 194 00:12:31,385 --> 00:12:33,052 - Steve. - Yeah? 195 00:12:33,720 --> 00:12:35,054 So I ran that address. 196 00:12:35,222 --> 00:12:37,807 That business you saw Joe snooping around this morning? 197 00:12:37,975 --> 00:12:40,810 It's an antiques shop. It's run by a guy named Richard Detweiller. 198 00:12:40,978 --> 00:12:43,646 He's got no record. Business looks clean. 199 00:12:44,356 --> 00:12:46,357 What do you think Joe was doing there? 200 00:12:47,317 --> 00:12:48,818 I don't know, man. 201 00:12:48,986 --> 00:12:51,237 I'll tell you something, he wasn't buying antiques. 202 00:13:10,757 --> 00:13:12,091 Hey! Get down! Get down! 203 00:13:25,272 --> 00:13:26,689 Are you okay? 204 00:13:40,830 --> 00:13:41,997 Joe, what happened? 205 00:13:42,165 --> 00:13:44,958 I didn't think Adam Noshimuri would take it this far. 206 00:13:45,126 --> 00:13:48,962 Really? I mean, it's the yakuza, Joe. They don't play by any rule book. 207 00:13:49,130 --> 00:13:50,964 - Innocent people could've died. - I know. 208 00:13:52,592 --> 00:13:54,551 Okay. Here's what's gonna happen. 209 00:13:54,719 --> 00:13:57,721 The investigating officer's gonna come. He's gonna take a statement. 210 00:13:57,889 --> 00:13:59,199 He'll place you in protective custody. 211 00:13:59,223 --> 00:14:02,059 - Steve... - Hey, no arguments, Joe! All right? 212 00:14:02,226 --> 00:14:05,937 Until I figure out how to get the yakuza off your back, you're staying right here. 213 00:14:06,105 --> 00:14:08,899 We tried it your way. Now we're doing it my way. 214 00:14:17,909 --> 00:14:22,621 Oh, look at this! Sweet and spicy, huh? 215 00:14:23,498 --> 00:14:25,082 Lori Weston, meet Sang Min. 216 00:14:25,249 --> 00:14:28,919 - To what do I owe the pleasure? - You know Nicky Chang? 217 00:14:29,170 --> 00:14:31,922 Yeah, sure, boy came up under me. Taught him everything I know. 218 00:14:32,090 --> 00:14:33,256 Oh, yeah? Where's that? 219 00:14:33,424 --> 00:14:35,217 The Vidal Sassoon School for Bad Guys? 220 00:14:35,385 --> 00:14:37,511 And I thought you were the sweet one, huh? 221 00:14:37,679 --> 00:14:39,096 I can be. 222 00:14:39,472 --> 00:14:41,765 I'm here to offer you a pretty sweet deal. 223 00:14:42,350 --> 00:14:44,059 I read your jacket. Pretty good read. 224 00:14:44,686 --> 00:14:47,062 Between lighting your cell on fire and starting two riots, 225 00:14:47,230 --> 00:14:48,939 no wonder you landed your ass in solitary. 226 00:14:49,565 --> 00:14:51,942 What if we could improve your living situation for you? 227 00:14:53,194 --> 00:14:55,946 I'm in solitary because I wanna be. 228 00:14:56,280 --> 00:14:59,199 Wo Fat took out Hess and that governor lady. I'm not gonna be next. 229 00:14:59,367 --> 00:15:01,118 - You feel me? - Okay, we get it. We get it. 230 00:15:01,285 --> 00:15:02,536 You're laying low in lockdown. 231 00:15:02,704 --> 00:15:05,288 But we're not just talking about putting you back in general pop. 232 00:15:05,456 --> 00:15:09,084 Give us Chang, we get you transferred to a federal prison on the mainland. 233 00:15:09,293 --> 00:15:11,753 You serve out your sentence under an assumed name. 234 00:15:11,921 --> 00:15:13,797 Better food, better facilities. 235 00:15:13,965 --> 00:15:16,425 You'll be doing time with a bunch of white-bread tax evaders. 236 00:15:17,385 --> 00:15:18,885 Club Fed, huh? 237 00:15:19,762 --> 00:15:22,097 And all I gotta do is roll on my boy Nicky? 238 00:15:24,642 --> 00:15:26,143 Sure, okay. 239 00:15:27,103 --> 00:15:29,563 But there's one other thing you gotta do for me. 240 00:15:29,772 --> 00:15:31,064 What's that? 241 00:15:31,232 --> 00:15:35,026 I've been locked up for 18 months. I got certain needs to attend to. 242 00:15:35,194 --> 00:15:36,653 You feel me? 243 00:15:40,575 --> 00:15:42,325 Oh, my gosh. 244 00:15:43,327 --> 00:15:45,912 God, that's three plates already. Where does he put it all? 245 00:15:46,873 --> 00:15:50,000 I think I'll go with the garlic scampi this time, huh? 246 00:15:50,835 --> 00:15:52,461 Deal's a deal. 247 00:15:52,837 --> 00:15:54,838 - Let's go. - I got this one. 248 00:15:55,757 --> 00:15:59,676 And bring me some more hot sauce, because you know I like it spicy, huh? 249 00:15:59,844 --> 00:16:01,845 Seriously, you need some new material. 250 00:16:02,680 --> 00:16:03,764 What's going on? 251 00:16:03,931 --> 00:16:05,599 Sang Min just called Nicky's people. 252 00:16:05,767 --> 00:16:07,642 They're calling back with details for the meet. 253 00:16:08,853 --> 00:16:11,772 Hey, ladies, you need a tour guide? 254 00:16:12,440 --> 00:16:14,107 Dream on. 255 00:16:14,901 --> 00:16:17,527 This is cruel and unusual punishment. 256 00:16:17,695 --> 00:16:20,822 It's more of a crime against fashion, but we'll let you skate on that charge. 257 00:16:20,990 --> 00:16:23,825 Besides, you wouldn't wanna be spotted lunching with cops. 258 00:16:25,244 --> 00:16:26,286 Sang Min. 259 00:16:29,749 --> 00:16:30,791 McGarrett. 260 00:16:38,841 --> 00:16:41,468 I'm sorry. I know you wanna do the dramatic stare-down thing, 261 00:16:41,636 --> 00:16:45,305 but I can't take you seriously in this getup, buddy. 262 00:16:48,976 --> 00:16:51,019 Hey, Nicky's calling back. 263 00:16:54,732 --> 00:16:55,899 Yeah. 264 00:16:57,693 --> 00:16:58,819 Okay, see you soon. 265 00:17:00,613 --> 00:17:02,823 - What'd he say? - Iwilei and Kuwili, one hour. 266 00:17:02,990 --> 00:17:04,741 He's sending some boys to take me to him. 267 00:17:04,909 --> 00:17:07,410 Perfect. We'll wire you up and follow a safe distance behind. 268 00:17:07,578 --> 00:17:09,579 As soon as Nicky gives us the info, we move in. 269 00:17:09,747 --> 00:17:11,998 I ain't going in there alone. No way. 270 00:17:12,166 --> 00:17:13,416 What are you talking about? 271 00:17:13,584 --> 00:17:16,044 We had the DA's office put out word that your case fell apart. 272 00:17:16,212 --> 00:17:18,088 Nicky has no reason to suspect anything. 273 00:17:18,256 --> 00:17:20,966 It'll be fine. We'll be right out front in case anything happens. 274 00:17:21,300 --> 00:17:22,843 You don't get it, do you? 275 00:17:23,010 --> 00:17:25,762 No legit gangster walks into a meet without some muscle. 276 00:17:25,930 --> 00:17:28,431 I show up solo, and Nicky will know something's up. 277 00:17:28,599 --> 00:17:29,933 So you're asking for a bodyguard? 278 00:17:30,101 --> 00:17:32,686 That's right. I want a bodyguard and it ain't gonna be any of you 279 00:17:32,854 --> 00:17:34,604 because Nicky knows every cop on the island. 280 00:17:34,939 --> 00:17:38,149 Look, if we're gonna do this, if we're gonna sell this, 281 00:17:38,317 --> 00:17:41,278 it has to be a legit local with ties to some bad guys, huh? 282 00:17:41,988 --> 00:17:44,781 Yo, you need anything else? 283 00:17:48,119 --> 00:17:50,871 - Oh, you gotta be kidding me. Not him! - Shh! 284 00:17:51,038 --> 00:17:52,247 What happened to you, guy? 285 00:17:52,415 --> 00:17:55,041 You used to be hard. Now you've gone soft in more ways than one. 286 00:17:56,460 --> 00:18:00,922 One legit tycoon. It's what they call a pillar in the community. 287 00:18:01,090 --> 00:18:03,925 I got certain civic duties I'm obliged to fulfill. 288 00:18:04,093 --> 00:18:05,760 Snitching ain't a civic duty. 289 00:18:05,928 --> 00:18:07,470 Hey, I ain't no snitch. 290 00:18:07,638 --> 00:18:10,765 I ain't the one rolling up in my own boy's crib all wired up. 291 00:18:11,392 --> 00:18:13,101 I guess that makes you the snitch. 292 00:18:13,269 --> 00:18:15,729 You're the wrong guy for this job. You better be cool, huh? 293 00:18:15,897 --> 00:18:18,982 They're gonna kill each other before we even get them in play. 294 00:18:19,233 --> 00:18:22,193 I don't feel good about this. You already sweating. 295 00:18:22,361 --> 00:18:23,612 Don't worry. Shave ice, baby. 296 00:18:23,779 --> 00:18:24,988 You sure this is a good idea? 297 00:18:25,156 --> 00:18:28,158 Yeah. We've sprung Sang Min before to help with a case. 298 00:18:28,326 --> 00:18:29,492 Yeah? How'd that go? 299 00:18:29,660 --> 00:18:32,913 He escaped custody, and he went on the lam for a couple of months, 300 00:18:33,080 --> 00:18:34,497 but we recaptured him. 301 00:18:34,665 --> 00:18:36,499 Technically, he surrendered himself. 302 00:18:36,959 --> 00:18:39,920 Look, just everybody relax, okay? It's gonna be fine. 303 00:18:41,380 --> 00:18:43,006 Okay, you better just be cool, man. 304 00:18:43,174 --> 00:18:44,299 I'll follow your lead. 305 00:18:45,009 --> 00:18:48,011 Hey, heads up. Looks like Nicky's guys just showed. 306 00:18:56,896 --> 00:18:59,064 Good job hiding the wire. Where you place it, boss? 307 00:18:59,231 --> 00:19:01,191 Put it this way. Once we're done, he can keep it. 308 00:19:16,916 --> 00:19:20,502 "Your contractions are like ocean waves coming to the shore. 309 00:19:20,670 --> 00:19:22,379 Concentrate on your breath. 310 00:19:22,546 --> 00:19:24,047 Inhale through your eyes, 311 00:19:24,715 --> 00:19:27,092 and exhale through your vagina." 312 00:19:27,259 --> 00:19:28,301 Can you do that? 313 00:19:28,469 --> 00:19:30,720 - Just keep reading. - Very impressive if you can, okay. 314 00:19:30,888 --> 00:19:32,681 "As another contraction builds, 315 00:19:32,848 --> 00:19:39,562 imagine your cervix is a softly glowing tunnel, 316 00:19:39,730 --> 00:19:42,732 stretching and expanding to welcome your baby." 317 00:19:42,900 --> 00:19:45,193 - Rachel, I'm out. I can't. Come on. - Danny. 318 00:19:45,361 --> 00:19:47,904 Please! What are we doing with this hippie New Age garbage? 319 00:19:48,072 --> 00:19:49,864 Let's mainline some drugs, immediately. 320 00:19:50,032 --> 00:19:51,574 No, I didn't need drugs with Grace. 321 00:19:51,742 --> 00:19:54,494 No, I needed drugs because you squeezed my hand so hard 322 00:19:54,662 --> 00:19:56,371 you almost broke my pinkie finger. 323 00:19:56,539 --> 00:19:58,581 Hypno-birthing is for the birds. I am telling you. 324 00:19:58,749 --> 00:20:01,084 My sister-in-law swears by it. 325 00:20:01,752 --> 00:20:05,130 I thought it would be a good way to involve Stan in the pregnancy. 326 00:20:05,923 --> 00:20:07,283 It gave us something to talk about 327 00:20:07,425 --> 00:20:09,300 so we didn't have to address our real problems. 328 00:20:09,468 --> 00:20:13,013 Pregnancy is a stress on any relationship. We know this. 329 00:20:13,180 --> 00:20:15,682 So let's just breathe through it and relax, 330 00:20:15,850 --> 00:20:18,101 and everything will be okay. All right? 331 00:20:18,269 --> 00:20:19,310 Thank you, Danny. 332 00:20:21,439 --> 00:20:22,647 You're a good friend. 333 00:20:23,524 --> 00:20:24,733 Anytime. 334 00:20:26,902 --> 00:20:27,944 Hey. 335 00:20:28,112 --> 00:20:30,196 I got gummies, sour gummies, and gummy straws. 336 00:20:30,364 --> 00:20:33,616 Wow! Get over here right now. I want some of your gummies. 337 00:20:33,784 --> 00:20:35,452 What are you guys talking about? 338 00:20:35,619 --> 00:20:37,120 What are we always talking about? 339 00:20:37,288 --> 00:20:39,789 Talking about our beautiful, amazing daughter, 340 00:20:39,957 --> 00:20:43,251 and how she thinks that gummies are a balanced meal. Huh? 341 00:21:05,316 --> 00:21:06,941 They're going in. Let's move. 342 00:21:38,265 --> 00:21:41,518 So here he is. Tricky Nicky Chang, huh? 343 00:21:44,438 --> 00:21:46,022 Lookie, lookit you! 344 00:21:46,398 --> 00:21:48,817 All free, walking around, enjoying the island. 345 00:21:48,984 --> 00:21:52,946 - You know, case fell apart. - So I heard. So I heard. 346 00:21:54,532 --> 00:21:55,865 Whoa, whoa, whoa, who this? 347 00:21:56,367 --> 00:21:58,910 This double-wide Johnnie Cochran's your bodyguard or something? 348 00:21:59,078 --> 00:22:00,370 Oh, that's Kamekona. 349 00:22:00,788 --> 00:22:02,872 Hey, yo. That's the shaved ice snitch right there. 350 00:22:03,040 --> 00:22:04,958 You know this guy's hot with the Five-0, right? 351 00:22:05,126 --> 00:22:07,627 No, he's cool. He's cool. But don't get him angry. 352 00:22:08,129 --> 00:22:11,131 Whoa. Relax, relax. 353 00:22:11,715 --> 00:22:13,007 Are these Pradas? 354 00:22:13,175 --> 00:22:15,218 Yeah, the genuine article right there. 355 00:22:15,553 --> 00:22:17,971 - Genuine, huh? - Hey! Yo! 356 00:22:18,305 --> 00:22:19,556 I ain't no snitch. 357 00:22:20,224 --> 00:22:22,225 I like to keep my enemies close, 358 00:22:22,726 --> 00:22:25,687 feed them some shave ice, little bit of fish, 359 00:22:26,397 --> 00:22:27,689 and do my business. 360 00:22:27,857 --> 00:22:29,190 Yeah, what business is that? 361 00:22:29,358 --> 00:22:32,068 Make money, spick-and-span. 362 00:22:32,236 --> 00:22:33,736 I run them through my trucks, 363 00:22:34,071 --> 00:22:35,530 presto chango, 364 00:22:35,739 --> 00:22:36,990 clean fundage. 365 00:22:38,742 --> 00:22:41,995 You know, better than that crook Nederman you been using, huh? 366 00:22:42,746 --> 00:22:47,167 In case you hadn't noticed, I mean, I'm a superstore up in here. 367 00:22:47,751 --> 00:22:51,254 If you didn't know, the business done grown since you been gone, Sang. 368 00:22:51,422 --> 00:22:54,424 So that's what you call getting a shipment jacked? Huh? 369 00:22:54,592 --> 00:22:58,136 That didn't happen when I was running things. People had respect. 370 00:22:58,304 --> 00:23:00,013 You gotta send a message, brah. 371 00:23:00,181 --> 00:23:01,848 Yo, I got it, big man. 372 00:23:02,016 --> 00:23:03,183 So, what happened? 373 00:23:03,350 --> 00:23:07,937 Heh. Well, guys with guns happened. Took something of mine, no big deal. 374 00:23:08,105 --> 00:23:11,441 Well, these guys with guns take down an entire truck full of stuff 375 00:23:11,609 --> 00:23:13,526 and take only one package? 376 00:23:13,694 --> 00:23:14,736 Yeah, that's right. 377 00:23:14,904 --> 00:23:17,113 - So, what was in the box? - Well... 378 00:23:18,532 --> 00:23:21,951 - Hey, what's with the secrets, huh? - It's all good, baby. 379 00:23:23,537 --> 00:23:25,955 I just checked with my big homey in Halawa. 380 00:23:26,123 --> 00:23:29,626 He says yesterday you was in solitary, counting the cracks in the concrete, 381 00:23:29,793 --> 00:23:31,794 and today you're a free man. 382 00:23:31,962 --> 00:23:33,963 How exactly does that happen, boss? 383 00:23:36,967 --> 00:23:38,509 Guys, we have a problem. 384 00:23:44,375 --> 00:23:45,626 Move, move, move! 385 00:24:10,818 --> 00:24:12,319 Get your hands in the air! 386 00:24:14,656 --> 00:24:16,406 Get down on the ground. 387 00:24:18,451 --> 00:24:20,452 Five-0, Five-0. 388 00:24:20,620 --> 00:24:22,871 What you gonna do? 389 00:24:23,039 --> 00:24:24,873 - Where's Nicky? - He's over there. 390 00:24:25,041 --> 00:24:26,875 Five-0, Five-0 What you gonna do? 391 00:24:27,043 --> 00:24:28,752 Welcome to the luau, pigs. 392 00:24:29,587 --> 00:24:30,754 Get down! 393 00:24:45,645 --> 00:24:47,020 Little toasty in here, huh? 394 00:24:50,942 --> 00:24:53,443 You should've torched the warehouse, Nicky. 395 00:24:53,903 --> 00:24:56,405 H.P.D. Just confiscated all your contraband. 396 00:24:57,323 --> 00:25:00,117 How many life sentences do you think we can stack up? 397 00:25:00,284 --> 00:25:01,785 Yeah, yeah, I know the drill. 398 00:25:01,953 --> 00:25:04,121 What I gotta give to get some of these charges knocked? 399 00:25:04,288 --> 00:25:05,330 Answers. 400 00:25:05,498 --> 00:25:08,125 What was in the package that was jacked? Who was it for? 401 00:25:08,292 --> 00:25:10,627 What do I get if I talk? 402 00:25:10,795 --> 00:25:12,295 What do you get? 403 00:25:12,964 --> 00:25:16,091 Maybe you get to not be an accessory to murder. 404 00:25:17,635 --> 00:25:18,802 Maybe. 405 00:25:20,346 --> 00:25:24,975 Okay. The package that got jacked is electronic parts. 406 00:25:25,309 --> 00:25:28,645 - What kind? - RFID chips. From Bangkok. 407 00:25:29,230 --> 00:25:31,148 You know the kind they put in U.S. Passports? 408 00:25:31,315 --> 00:25:32,858 Slip it in the cover for security. 409 00:25:33,025 --> 00:25:35,318 State Department monitors sales of that kind of hardware. 410 00:25:35,486 --> 00:25:37,529 That's why someone like me gets their hands on it, 411 00:25:37,822 --> 00:25:41,324 puts it in a forged passport, they're not forges no more. 412 00:25:41,534 --> 00:25:42,993 They're the real deal. 413 00:25:43,161 --> 00:25:45,287 These chips, they're manufactured in Thailand? 414 00:25:45,455 --> 00:25:47,330 Outsourcing. Ain't it a bitch? 415 00:25:47,498 --> 00:25:50,250 - Who'd you sell them to? - I don't know the guy's name. 416 00:25:50,418 --> 00:25:52,419 Client pays the price, I don't ask them nothing. 417 00:25:52,587 --> 00:25:55,005 - Well, what did he look like? - Haole, nothing special. 418 00:25:55,173 --> 00:25:57,966 All right, so what did this haole do when his package didn't show up? 419 00:25:58,885 --> 00:26:00,844 Now that you mention it, he didn't do nothing. 420 00:26:01,012 --> 00:26:02,804 I haven't heard from him since. 421 00:26:04,098 --> 00:26:05,766 And it never occurred to you 422 00:26:06,851 --> 00:26:10,771 that maybe he jacked his own package so that he wouldn't have to pay you? 423 00:26:14,859 --> 00:26:16,526 Oh, man. 424 00:26:16,986 --> 00:26:19,780 I should've known something was up when he started buying in bulk. 425 00:26:20,448 --> 00:26:21,656 What do you mean? 426 00:26:21,824 --> 00:26:24,993 Guy's a regular customer. He usually buys like four or five chips. 427 00:26:25,161 --> 00:26:27,037 - This time he upped his order. - To what? 428 00:26:28,247 --> 00:26:29,289 Hundred. 429 00:26:31,751 --> 00:26:33,710 A hundred counterfeit passports? 430 00:26:33,878 --> 00:26:36,713 That is not an immigration scam. That is a serious terrorist threat. 431 00:26:36,881 --> 00:26:37,923 Hey, tell me about it. 432 00:26:38,090 --> 00:26:40,467 TSA and Homeland Security have already been put on alert. 433 00:26:40,635 --> 00:26:43,053 Okay, all right. Did we ID the buyer? 434 00:26:43,221 --> 00:26:45,555 No, not yet. Chin and Kono have got a lead, though. 435 00:26:45,723 --> 00:26:47,766 Turns out Sang Min taught Nicky well. 436 00:26:47,934 --> 00:26:50,435 Guy was so paranoid about getting ripped off by his own crew, 437 00:26:50,728 --> 00:26:53,480 he rigged every inch of his warehouse with surveillance cameras. 438 00:26:53,648 --> 00:26:55,607 Good. Good. So maybe we caught the buyer on tape. 439 00:26:55,775 --> 00:26:58,318 Exactly. The guys are going through the footage now. 440 00:26:58,486 --> 00:27:00,612 How about you, buddy? You all right over there? 441 00:27:00,780 --> 00:27:01,988 It's good. You know? 442 00:27:02,156 --> 00:27:04,866 Grace took 36 hours. I don't know. Waiting's the hardest part. 443 00:27:05,034 --> 00:27:07,828 You know, I heard that labor pains are the hardest part, Danny. 444 00:27:07,995 --> 00:27:11,206 Please keep in mind that I'm helping my ex-wife deliver another man's baby, 445 00:27:11,374 --> 00:27:13,708 so cut me some slack if you would, please? Thank you. 446 00:27:13,876 --> 00:27:15,502 Good point. I'm sorry. 447 00:27:15,670 --> 00:27:17,254 I gotta take care of a thing over here, 448 00:27:17,421 --> 00:27:19,089 so just call me if anything changes. 449 00:27:21,342 --> 00:27:23,260 Okay, all right. I gotta go. Bye. 450 00:27:25,137 --> 00:27:26,721 - What's going on? - You're the husband? 451 00:27:26,889 --> 00:27:29,307 Yeah. No. Yes, I used to be. What's going on? 452 00:27:29,475 --> 00:27:32,602 Her blood pressure's dropping and the baby's showing signs of fetal distress. 453 00:27:33,104 --> 00:27:34,813 - What does that mean? - We're prepping her 454 00:27:34,981 --> 00:27:36,106 for an emergency C-section. 455 00:27:38,276 --> 00:27:40,610 - Daddy. - Hey, babe. 456 00:27:41,279 --> 00:27:42,779 Is Mommy gonna be okay? 457 00:27:43,197 --> 00:27:45,282 Of course she's gonna be okay. What do you mean? 458 00:27:45,449 --> 00:27:46,950 Everything's fine. Go play your game. 459 00:27:47,118 --> 00:27:49,870 I'll deal with Mommy, okay? Get out of here. 460 00:28:11,559 --> 00:28:12,851 I said no weapons. 461 00:28:13,019 --> 00:28:16,229 That's what they always say, but it never really turns out that way. 462 00:28:16,981 --> 00:28:20,150 Do you have any idea what kind of self-control it takes 463 00:28:20,318 --> 00:28:21,735 not to kill you both right now? 464 00:28:22,028 --> 00:28:23,320 Yeah. I do. 465 00:28:24,697 --> 00:28:26,337 When I met the man who murdered my father, 466 00:28:26,490 --> 00:28:28,825 the only thing I wanted to do was put a bullet in his head. 467 00:28:28,993 --> 00:28:30,785 - But you didn't? - No, I didn't. 468 00:28:30,953 --> 00:28:32,746 Then you're a better man than I. 469 00:28:32,914 --> 00:28:34,289 Hey, wait! Listen to me! 470 00:28:35,374 --> 00:28:37,167 Joe didn't kill your father, Adam. 471 00:28:37,335 --> 00:28:40,921 - So you claim. Where's your proof? - It's right here. 472 00:28:42,506 --> 00:28:43,673 Easy, now. 473 00:29:00,316 --> 00:29:01,816 It's for you. 474 00:29:12,745 --> 00:29:13,995 Hello? 475 00:29:16,540 --> 00:29:17,791 Father. 476 00:29:30,012 --> 00:29:33,223 - This is the right thing to do. - Yeah, we'll see. 477 00:29:47,071 --> 00:29:49,990 I don't understand. Why? 478 00:29:50,157 --> 00:29:53,743 Old Chinese proverb: The enemy of my enemy is my friend. 479 00:29:54,745 --> 00:29:57,372 Our mutual enemy is Wo Fat. 480 00:29:57,540 --> 00:29:59,582 - I don't give a damn about him. - Well, you should. 481 00:30:00,334 --> 00:30:04,254 You should because he kills anyone who crosses him or gets in his way. 482 00:30:04,422 --> 00:30:07,716 Your Uncle Koji, his own lieutenant, Victor Hesse. 483 00:30:09,301 --> 00:30:10,969 You don't get it, do you? 484 00:30:12,263 --> 00:30:15,223 Adam, your father went from being a powerful ally to a loose end. 485 00:30:15,391 --> 00:30:18,601 He knew that it was only a matter of time before Wo Fat went after him. 486 00:30:19,103 --> 00:30:20,395 And you. 487 00:30:20,563 --> 00:30:23,690 That's why your father asked me to help him fake his death. 488 00:30:26,610 --> 00:30:27,944 He should've told me. 489 00:30:28,112 --> 00:30:31,906 He wanted to. But he knew that that would only put you in jeopardy as well. 490 00:30:32,074 --> 00:30:34,951 His fight would become your fight. So he had to make a choice. 491 00:30:35,828 --> 00:30:38,621 Tell you the truth, risk your life. 492 00:30:39,957 --> 00:30:41,791 Tell you a lie, and keep you safe. 493 00:30:41,959 --> 00:30:43,918 If you ask me, he chose wisely. 494 00:30:47,048 --> 00:30:48,840 No, I need to see him. 495 00:30:49,008 --> 00:30:51,718 He wouldn't tell me where he is, but you're going to. 496 00:30:51,886 --> 00:30:54,095 No, I can't. I made Hiro a promise. 497 00:30:55,306 --> 00:30:58,558 What's important now is that you proceed as if your father is dead. 498 00:30:58,934 --> 00:31:01,144 No one can know he's alive. 499 00:31:01,312 --> 00:31:02,437 But quietly, 500 00:31:02,605 --> 00:31:05,440 we will make inroads into Wo Fat's organization 501 00:31:05,608 --> 00:31:08,818 until we find him and kill him. 502 00:31:10,154 --> 00:31:12,739 We just need to know if you're in or if you're out. 503 00:31:33,177 --> 00:31:34,219 All right, here we go. 504 00:31:34,386 --> 00:31:37,514 Nicky just ID'd the buyer we're looking for as this guy. 505 00:31:37,681 --> 00:31:40,350 All right, I'll run facial rec, see if we get a hit. 506 00:31:49,485 --> 00:31:52,362 - Richard Detweiller. The guy's local. - Detweiller. 507 00:31:53,197 --> 00:31:56,032 - What, you know him? - No, but I know someone who does. 508 00:31:59,578 --> 00:32:01,204 Yeah, Chin, what's up? 509 00:32:05,209 --> 00:32:06,709 I'll call you back. 510 00:32:09,839 --> 00:32:11,214 Everything all right? 511 00:32:11,382 --> 00:32:14,509 Who's Richard Detweiller, Joe? Hm? 512 00:32:15,886 --> 00:32:18,596 He's an antiques dealer and a friend. 513 00:32:19,849 --> 00:32:22,851 He's also a master forger, but I'm guessing you already knew that. 514 00:32:23,018 --> 00:32:24,811 What were you doing in his shop this morning? 515 00:32:25,729 --> 00:32:27,355 I was having a passport made. 516 00:32:27,523 --> 00:32:29,440 Why? So you could travel off the grid, huh? 517 00:32:29,608 --> 00:32:31,776 I went to pick it up, but Richard never showed. 518 00:32:31,944 --> 00:32:34,362 Let me tell you something about your friend, okay? 519 00:32:34,530 --> 00:32:35,905 While you were waiting for him, 520 00:32:36,073 --> 00:32:38,116 his crew was knocking over a delivery truck. 521 00:32:38,284 --> 00:32:41,244 They stole 100 RFID tags, and they killed the driver, Joe. 522 00:32:41,412 --> 00:32:42,704 - No. - What do you mean, no? 523 00:32:42,872 --> 00:32:44,414 No. Richard doesn't have a crew. 524 00:32:44,832 --> 00:32:47,876 He's a bookworm. He has a talent for paper. 525 00:32:48,043 --> 00:32:50,879 He used to forge documents for the CIA back in the '80s. 526 00:32:51,046 --> 00:32:53,131 No way he would be involved in something like that. 527 00:32:53,299 --> 00:32:55,091 Okay, well, why didn't he show this morning? 528 00:32:57,094 --> 00:32:58,720 That's a good question. 529 00:33:11,150 --> 00:33:12,275 Joe. 530 00:33:18,574 --> 00:33:19,616 He's got a pulse. 531 00:33:27,041 --> 00:33:28,791 Paramedics are on their way. 532 00:33:30,085 --> 00:33:33,838 I screwed up, Joe. I let them run a game on me. 533 00:33:34,048 --> 00:33:35,632 A couple of Eastern Europeans. 534 00:33:35,799 --> 00:33:38,426 They dropped the right names during the introduction, 535 00:33:38,594 --> 00:33:39,886 but something didn't feel right. 536 00:33:40,054 --> 00:33:43,056 I stalled them for a day, so I could run background. 537 00:33:43,766 --> 00:33:45,934 But the intel came back too late. 538 00:33:46,685 --> 00:33:48,728 Names, okay? We need names. 539 00:33:48,896 --> 00:33:50,980 Adler and Bloom. 540 00:33:53,359 --> 00:33:55,401 I always back up my files. 541 00:33:57,988 --> 00:34:00,782 I should've known something was wrong when the shop was closed. 542 00:34:00,950 --> 00:34:03,159 They had you locked up back here, didn't they? 543 00:34:03,327 --> 00:34:04,827 They made me run the RFID tags. 544 00:34:05,663 --> 00:34:07,997 Hijacked them before my supplier could take delivery. 545 00:34:08,332 --> 00:34:10,250 Then they forced you to make the passports? 546 00:34:11,085 --> 00:34:12,252 A hundred of them. 547 00:34:12,503 --> 00:34:15,880 All they gotta do is slap pictures in the jackets, and they're viable. 548 00:34:16,507 --> 00:34:19,175 Okay, looks like they made the passports for themselves. 549 00:34:19,343 --> 00:34:21,219 That means they're planning to flee the island. 550 00:34:21,387 --> 00:34:23,179 How long ago did they leave? 551 00:34:23,347 --> 00:34:24,514 An hour ago. Maybe two. 552 00:34:25,140 --> 00:34:28,518 These guys, they deal heavy arms to terrorist types. 553 00:34:28,686 --> 00:34:31,562 Those passports could end up in the hands 554 00:34:31,730 --> 00:34:33,815 of some very dangerous people. 555 00:34:39,446 --> 00:34:42,282 Okay. Here you go. Next. 556 00:34:44,702 --> 00:34:48,204 Last call for Hawaiian Airlines Flight 455, 557 00:34:48,372 --> 00:34:50,206 direct service to Manila. 558 00:34:52,334 --> 00:34:53,376 Next. 559 00:34:55,379 --> 00:34:57,005 Tickets, please. 560 00:34:58,549 --> 00:35:00,383 - There you go. - Thank you. 561 00:35:02,886 --> 00:35:04,012 Thanks. 562 00:35:07,641 --> 00:35:08,891 It's a setup. 563 00:35:12,104 --> 00:35:13,313 Five-0. Hold it right there. 564 00:35:13,480 --> 00:35:15,606 Down on your knees. Hands behind your head. 565 00:35:25,909 --> 00:35:28,911 Hey, doing really good. Just relax. Everything's perfect, okay? 566 00:35:29,079 --> 00:35:31,331 Can you see what they're doing? What does it look like? 567 00:35:31,915 --> 00:35:33,875 It looks like a hand grenade went off. 568 00:35:34,043 --> 00:35:36,085 - Nice. Thanks. - I'm just being honest. 569 00:35:36,253 --> 00:35:37,545 I'm kidding. Everything's good. 570 00:35:37,713 --> 00:35:39,172 Here we go. 571 00:35:39,340 --> 00:35:40,923 Okay. All right. Here we go. 572 00:35:41,216 --> 00:35:42,383 What? What do you see? 573 00:35:45,471 --> 00:35:48,097 They're pulling out the baby. He's beautiful. Everything's good. 574 00:35:48,265 --> 00:35:50,266 - It's a boy. - It's a baby boy! 575 00:35:50,434 --> 00:35:54,395 - Is he okay? - He's perfect. Congratulations. 576 00:35:55,606 --> 00:35:57,899 All right. All right, huh? 577 00:35:59,443 --> 00:36:02,153 Hey, you made a beautiful baby boy. 578 00:36:03,739 --> 00:36:05,615 Danny, I don't know how to thank you. 579 00:36:05,783 --> 00:36:07,784 Ah, no. I had a blast. It was fun. 580 00:36:13,540 --> 00:36:15,375 Good vocal cords. 581 00:36:15,542 --> 00:36:18,336 Somebody would like to meet his parents. 582 00:36:30,849 --> 00:36:32,767 Hello, little boy. 583 00:36:48,200 --> 00:36:50,159 All right, guys. It's a boy. 584 00:36:50,327 --> 00:36:53,788 "Charles William Edwards, 6 pounds and 2 ounces." 585 00:36:53,956 --> 00:36:55,665 - All right. - That's awesome. 586 00:36:55,833 --> 00:36:56,874 Good. How's Danny? 587 00:36:57,042 --> 00:36:59,961 Danny's fine apparently. But, you know, he's Danny. 588 00:37:00,170 --> 00:37:02,964 It wasn't too long ago that he thought that baby was his. 589 00:37:03,549 --> 00:37:04,590 Take it from me. 590 00:37:04,758 --> 00:37:06,486 Writing an alimony check once a month is hard enough, 591 00:37:06,510 --> 00:37:08,761 but helping your ex through 12 hours of labor? 592 00:37:08,929 --> 00:37:10,680 That's above and beyond. 593 00:37:12,015 --> 00:37:13,307 Yeah, exactly. 594 00:37:13,475 --> 00:37:16,018 - Guys, could you give us a second? - Yeah. 595 00:37:20,357 --> 00:37:22,191 All in a day's work, right? 596 00:37:22,693 --> 00:37:26,696 Yeah. But there is one more thing we need to settle. 597 00:37:26,864 --> 00:37:30,074 - I'm pretty sure you know what it is. - Shelburne. 598 00:37:30,325 --> 00:37:34,704 Don't you think I deserve to know what the hell is going on? 599 00:37:37,416 --> 00:37:40,084 - Yes, I do. - Okay. 600 00:37:43,088 --> 00:37:44,547 Aw, man. Where are you going? 601 00:37:45,174 --> 00:37:47,633 You want answers? Come with me. 602 00:38:00,856 --> 00:38:02,482 I don't understand. 603 00:38:03,817 --> 00:38:07,904 Your father was the closest thing I ever had to a brother. You know that? 604 00:38:08,530 --> 00:38:10,406 He felt the same way about you. 605 00:38:11,325 --> 00:38:13,743 You remember the day he told you he was sending you away? 606 00:38:13,911 --> 00:38:15,119 Like it was yesterday, Joe. 607 00:38:15,287 --> 00:38:19,123 On that day, he made me promise that if anything ever happened to him, 608 00:38:19,291 --> 00:38:22,251 I would look after you as if you were my own son. 609 00:38:23,253 --> 00:38:24,754 But I broke that promise. 610 00:38:24,922 --> 00:38:26,422 What are you talking about, Joe? 611 00:38:26,590 --> 00:38:29,425 When your father started his investigation into the yakuza, 612 00:38:29,593 --> 00:38:33,679 he had no idea how far it would go or how dangerous it would get. 613 00:38:34,223 --> 00:38:36,224 It got so that he was so paranoid, 614 00:38:36,391 --> 00:38:38,684 he didn't trust the people he was working with. 615 00:38:38,852 --> 00:38:41,354 So he came to me, asked for my help. 616 00:38:41,813 --> 00:38:43,940 That's how Shelburne was born. 617 00:38:44,525 --> 00:38:47,360 Wait a minute. You telling me Shelburne isn't a person? 618 00:38:47,528 --> 00:38:51,906 It's an alias, a code name we created, to draw attention and fire 619 00:38:52,074 --> 00:38:55,284 away from your father's investigation, to protect you and your sister. 620 00:38:55,452 --> 00:39:00,122 Okay, all right. Well, if it was an investigation into the yakuza, 621 00:39:00,290 --> 00:39:02,625 then why does Wo Fat care so much about Shelburne? 622 00:39:03,794 --> 00:39:06,462 Because Shelburne killed his father. 623 00:39:07,548 --> 00:39:09,423 And by Shelburne, you mean my father? 624 00:39:09,591 --> 00:39:11,801 No. It was me. 625 00:39:12,594 --> 00:39:13,719 I killed him. 626 00:39:19,184 --> 00:39:20,810 What happened? Who was he? 627 00:39:20,978 --> 00:39:23,479 None of that matters now. What's past is past. 628 00:39:23,647 --> 00:39:26,315 The one thing I regret is that I caused you all this trouble. 629 00:39:26,483 --> 00:39:28,818 I promised to protect you from all this, and I didn't. 630 00:39:28,986 --> 00:39:31,654 All that I did by coming back here was make it worse. 631 00:39:32,990 --> 00:39:34,740 And that's why I have to leave. 632 00:39:34,950 --> 00:39:36,993 What are you talk...? No, Joe. No, you don't. 633 00:39:37,160 --> 00:39:39,328 I do. And you should know that better than anyone. 634 00:39:39,496 --> 00:39:40,663 When your father died, 635 00:39:40,831 --> 00:39:43,165 you'd have done anything to find the man who killed him. 636 00:39:43,333 --> 00:39:46,419 It's the same with Wo Fat. He's driven by revenge. 637 00:39:46,587 --> 00:39:48,921 Nothing is gonna stop him from coming for me. 638 00:39:49,089 --> 00:39:52,300 Fine, so we find him first, and we take him down. That's what we do. 639 00:39:52,467 --> 00:39:55,136 One day we will. We will. 640 00:39:56,138 --> 00:39:59,515 But right now, as long as I'm here, 641 00:40:00,017 --> 00:40:03,603 you and everyone that you care about are in danger. 642 00:40:08,358 --> 00:40:10,026 I'm sorry, son. 643 00:40:27,919 --> 00:40:29,629 Where are you gonna go? 644 00:40:33,508 --> 00:40:35,217 I'll know when I get there. 645 00:40:52,569 --> 00:40:55,863 - Pretty incredible, isn't it? - Yeah, it is. 646 00:40:56,907 --> 00:40:59,825 - He's got your nose. - I seriously doubt that. 647 00:41:00,577 --> 00:41:01,827 Thank you. 648 00:41:06,416 --> 00:41:08,459 - Congratulations. - Thanks. 649 00:41:11,588 --> 00:41:14,298 - Hey. - Hey. 650 00:41:14,466 --> 00:41:17,718 Wow. Will you look at that? 651 00:41:18,303 --> 00:41:21,013 If you say he has my nose, I'll bust yours. 652 00:41:22,849 --> 00:41:24,767 Good to see you're holding up. 653 00:41:25,519 --> 00:41:26,769 What are you doing? 654 00:41:26,937 --> 00:41:29,980 I am sending Stanley a photo of his baby boy. 655 00:41:30,148 --> 00:41:32,066 Don't think a father should ever miss this. 656 00:41:45,747 --> 00:41:47,623 - You hungry? - Yeah. 657 00:41:48,125 --> 00:41:49,625 I'll buy you a Zip Pac. 658 00:41:50,217 --> 00:41:51,678 Come on, my treat. 52694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.