All language subtitles for Hawaii Five-0 S02E12 Gone Forever.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,414 --> 00:00:10,015 Oh, where is it? 2 00:00:10,082 --> 00:00:11,883 Are you sure we're in the right place? 3 00:00:11,934 --> 00:00:14,352 Yeah, it's right up here. 4 00:00:14,420 --> 00:00:17,389 Cool-- an old bunker. 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,024 This is what you wanted to show us? 6 00:00:19,091 --> 00:00:20,191 It's inside. 7 00:00:20,259 --> 00:00:22,593 What's inside-- unexploded bombs? 8 00:00:22,645 --> 00:00:23,895 Zombie marines? 9 00:00:23,946 --> 00:00:26,114 No, but there's a lava tube at the back 10 00:00:26,198 --> 00:00:28,116 that leads to a whole network of caves. 11 00:00:28,184 --> 00:00:29,684 Yeah, and after the war, 12 00:00:29,752 --> 00:00:31,528 army engineers tried to keep it a secret. 13 00:00:31,553 --> 00:00:32,537 That's right. 14 00:00:32,538 --> 00:00:34,823 Let's hurry before somebody comes. 15 00:00:34,890 --> 00:00:35,957 Somebody comes around here? 16 00:00:36,042 --> 00:00:37,459 Hey, didn't some girl fall 17 00:00:37,543 --> 00:00:38,994 in one of these and die? 18 00:00:39,078 --> 00:00:41,413 A) she was drunk and B) she wasn't an experienced caver. 19 00:00:41,480 --> 00:00:43,665 And you are? 20 00:00:43,733 --> 00:00:45,133 You guys coming or not? 21 00:00:45,217 --> 00:00:47,669 Okay. Let's go. 22 00:00:47,737 --> 00:00:49,254 Ready? 23 00:00:49,305 --> 00:00:51,306 Yeah, let's do this. 24 00:00:55,261 --> 00:00:57,062 Oh. It's hot in here. 25 00:00:57,129 --> 00:00:58,796 It's creepy, though. 26 00:00:58,848 --> 00:01:01,483 I know. You know, somebody could be in here. 27 00:01:01,567 --> 00:01:03,601 What was that? 28 00:01:03,652 --> 00:01:05,320 Brains! Huh? 29 00:01:05,404 --> 00:01:06,988 Knock it off, Tulley. 30 00:01:07,073 --> 00:01:09,057 Told you. Just an old bunker 31 00:01:09,125 --> 00:01:10,475 full of junk. 32 00:01:13,946 --> 00:01:14,979 Let's do this. 33 00:01:16,782 --> 00:01:19,200 Wow. That thing looks deep. 34 00:01:19,285 --> 00:01:20,251 So, who wants to go first? 35 00:01:20,319 --> 00:01:21,920 Ooh! Not me. 36 00:01:21,987 --> 00:01:23,338 Uh-uh. No. 37 00:01:23,422 --> 00:01:25,656 - Guess I'll do it. - Okay. 38 00:01:29,578 --> 00:01:31,346 - Take this end. - Okay. 39 00:01:31,430 --> 00:01:32,430 Drop this. 40 00:01:34,934 --> 00:01:36,801 - Be careful. - Let me in nice and easy, all right? 41 00:01:36,852 --> 00:01:38,053 Yup, you got it. 42 00:01:52,818 --> 00:01:54,486 Hold tight, guys. I'm almost there. 43 00:02:02,795 --> 00:02:04,913 Jimmy? You okay? 44 00:02:04,980 --> 00:02:07,532 Yeah, I'm okay. 45 00:02:08,968 --> 00:02:10,085 I'm gonna look around a bit. 46 00:02:18,377 --> 00:02:21,679 (Hawaii Five-O theme song plays) 47 00:02:21,704 --> 00:02:25,704 ? Hawaii Five-O 2x12 ? Alaheo Pau'ole (Gone Forever) Original Air Date on December 12, 2011 48 00:02:25,705 --> 00:02:29,705 == sync, corrected by elderman == 49 00:02:29,730 --> 00:02:48,638 ? 50 00:02:54,079 --> 00:02:56,047 I'm telling you, son. 51 00:02:56,098 --> 00:02:59,601 I have run the name Shelburne through all of my contacts-- 52 00:02:59,685 --> 00:03:03,771 NSA, Interpol, FBI, CIA, DOD, 53 00:03:03,839 --> 00:03:05,840 every other acronym you can think of-- 54 00:03:05,908 --> 00:03:07,675 and I've come up with exactly zero. 55 00:03:07,743 --> 00:03:10,111 Shelburne is a ghost. 56 00:03:10,179 --> 00:03:13,731 Yeah, well, this ghost has got Wo Fat spooked, okay? 57 00:03:13,782 --> 00:03:16,067 If we want to catch that son of a bitch, 58 00:03:16,118 --> 00:03:17,952 finding Shelburne is the way to do it. 59 00:03:21,073 --> 00:03:22,991 I didn't know Danny was living 60 00:03:23,075 --> 00:03:24,275 at the Hilton. 61 00:03:24,326 --> 00:03:26,444 Oh, he's kind of between places right now. 62 00:03:26,495 --> 00:03:28,296 You got space. 63 00:03:28,380 --> 00:03:30,965 Yeah, we, uh... we tried that. 64 00:03:31,050 --> 00:03:32,617 Didn't work out so well. 65 00:03:33,636 --> 00:03:35,170 No, thank you. 66 00:03:35,254 --> 00:03:38,506 Come on, we're gonna be late for the tux fitting. Let's go! 67 00:03:38,591 --> 00:03:40,675 Chin's wedding, this Saturday, remember? 68 00:03:40,759 --> 00:03:44,395 Hey, we're busy. Come back later, please. Thanks. 69 00:03:44,463 --> 00:03:46,130 So, you're busy? 70 00:03:46,182 --> 00:03:47,815 I can't come back later, Daniel. 71 00:03:47,900 --> 00:03:49,267 I'm the best man. 72 00:03:49,318 --> 00:03:51,853 I got to make sure the groomsmen are in their monkey suits. 73 00:03:51,937 --> 00:03:54,189 Let's go! Open the door. Come on. 74 00:03:54,273 --> 00:03:56,641 Hey. Hey. 75 00:04:04,750 --> 00:04:07,919 Not what it looks like. 76 00:04:09,088 --> 00:04:10,171 Okay. 77 00:04:11,290 --> 00:04:12,423 You want, we can come back later. 78 00:04:12,491 --> 00:04:13,741 No. It's fine. 79 00:04:13,809 --> 00:04:16,294 Listen, Lori just came over to use the pool. 80 00:04:16,345 --> 00:04:18,213 - That's all, okay? - Yeah, the, uh... 81 00:04:18,297 --> 00:04:19,797 The spa services, actually. 82 00:04:19,848 --> 00:04:22,767 Turns out, the room comes with complimentary spa service. 83 00:04:22,834 --> 00:04:24,969 Mm-hmm, you know, like, a hot stone massage. 84 00:04:25,020 --> 00:04:27,522 Yeah, I'm not a spa service kind of guy myself. 85 00:04:27,606 --> 00:04:28,856 You know, I'm not, either, all right? But I didn't 86 00:04:28,941 --> 00:04:30,225 want to let it go to waste, 87 00:04:30,292 --> 00:04:31,726 so I called Lori so she could use it. 88 00:04:31,794 --> 00:04:35,313 And the, uh... the handcuffs? 89 00:04:35,364 --> 00:04:39,234 Oh, uh, Danny was showing me the, uh... the Jersey Slip. 90 00:04:39,318 --> 00:04:40,735 Jersey Slip. 91 00:04:40,819 --> 00:04:41,903 The hood rat cuff slip. 92 00:04:41,987 --> 00:04:43,571 Yeah, all the kids were doing it 93 00:04:43,639 --> 00:04:45,240 back East, so, thought I'd show her. 94 00:04:45,324 --> 00:04:48,209 - Yeah, and, um, we... - lost the key 95 00:04:48,294 --> 00:04:49,627 somewhere, I think in the couch. 96 00:04:49,695 --> 00:04:50,995 - The couch? - Yeah. 97 00:04:51,046 --> 00:04:53,248 So I don't know. Maybe you want to set up a search grid, 98 00:04:53,332 --> 00:04:54,415 call a K-9 unit. 99 00:04:54,500 --> 00:04:55,883 Yeah. 100 00:04:55,968 --> 00:04:57,252 All right, keep searching. 101 00:04:57,319 --> 00:04:58,636 It's got to be around here somewhere. 102 00:04:59,371 --> 00:05:00,388 It's not here. 103 00:05:00,472 --> 00:05:01,789 Danny, did you check your pockets? 104 00:05:01,857 --> 00:05:03,258 Of course I checked my pockets. 105 00:05:03,342 --> 00:05:04,442 I'm not a complete idiot. 106 00:05:04,510 --> 00:05:06,060 Okay. Okay, see? Nothing in here. 107 00:05:06,128 --> 00:05:07,262 Okay, all right, well, 108 00:05:07,346 --> 00:05:09,180 why don't we check both? 109 00:05:09,231 --> 00:05:12,767 Wait. What's this? 110 00:05:12,851 --> 00:05:14,686 Really? Oh, look at that. 111 00:05:14,737 --> 00:05:15,653 Really? 112 00:05:15,721 --> 00:05:16,938 In your pocket. 113 00:05:17,022 --> 00:05:18,940 You would think that we were making this story up. 114 00:05:19,024 --> 00:05:20,174 - The whole time? - - Yeah... 115 00:05:20,242 --> 00:05:21,826 In the pocket? 116 00:05:23,195 --> 00:05:25,496 What? Huh? 117 00:05:25,564 --> 00:05:26,648 Thank you. 118 00:05:26,715 --> 00:05:28,283 Let me see that. 119 00:05:28,367 --> 00:05:30,451 Hey, hey, hey, that hurts! 120 00:05:30,536 --> 00:05:32,787 What are you doing? Huh? 121 00:05:32,871 --> 00:05:34,455 I thought you were gonna show us 122 00:05:34,540 --> 00:05:36,791 the, uh, the Jersey Slip from back East. Go ahead. 123 00:05:36,875 --> 00:05:38,760 Do me a favor, please, would you? 124 00:05:38,844 --> 00:05:41,346 I can shoot 'em off you, like they do in Afghanistan. 125 00:05:41,413 --> 00:05:42,597 Oh, that's funny, Joe. I like that. 126 00:05:42,681 --> 00:05:43,765 Can I have the key, please? 127 00:05:43,849 --> 00:05:46,267 Look at that view. 128 00:05:46,352 --> 00:05:48,353 Oh, it's nice, right? They give us 129 00:05:48,420 --> 00:05:49,637 a nice view here. They, um... 130 00:05:49,722 --> 00:05:51,306 They got an even better view in the master bedroom. 131 00:05:51,390 --> 00:05:52,473 - Master bedroom? - Mm-hmm. 132 00:05:52,558 --> 00:05:54,309 - How many rooms you got? - Two. two. 133 00:05:54,393 --> 00:05:56,644 Two. And the master bathroom's ridiculous. 134 00:05:56,729 --> 00:05:58,563 - Can I have the key, please? - I mean, you told me you were staying 135 00:05:58,614 --> 00:06:00,198 at the Hilton, but this is... - This is the Ali'i Suite. 136 00:06:01,433 --> 00:06:02,483 How 'd you swing this? 137 00:06:02,568 --> 00:06:04,702 Well, like a genius, I put my card 138 00:06:04,770 --> 00:06:06,120 in the Christmas raffle downstairs 139 00:06:06,205 --> 00:06:07,705 at the Tropics Bar, and I got lucky. 140 00:06:07,773 --> 00:06:09,991 Got any more questions, or can I have the key, please? 141 00:06:10,075 --> 00:06:12,877 Whoa, whoa, whoa. 142 00:06:12,944 --> 00:06:14,045 Oops. 143 00:06:14,112 --> 00:06:16,547 Why would you do that? 144 00:06:16,615 --> 00:06:18,333 So, what you guys think-- 145 00:06:18,417 --> 00:06:21,469 buttercup, cabernet, 146 00:06:21,553 --> 00:06:24,589 paisley lavender sunset for the vest? 147 00:06:24,640 --> 00:06:27,225 No, no, no. Malia was very specific. 148 00:06:27,292 --> 00:06:29,143 There are no vests, no bow ties, 149 00:06:29,228 --> 00:06:31,479 and no paisley lavender anything. 150 00:06:31,563 --> 00:06:34,015 What does she think about the cummerbunds? 'Cause you know 151 00:06:34,099 --> 00:06:36,234 I got to have a little flair. 152 00:06:36,301 --> 00:06:37,318 Cummerbunds are restrictive. 153 00:06:37,403 --> 00:06:38,403 Restrictive? 154 00:06:38,470 --> 00:06:40,021 And unmanly. 155 00:06:40,105 --> 00:06:41,656 You know, according to, uh, GQ, 156 00:06:41,740 --> 00:06:42,740 suspenders are trending. 157 00:06:42,808 --> 00:06:44,826 Got a problem with suspenders? 158 00:06:44,910 --> 00:06:46,994 Functional, dignified. 159 00:06:47,079 --> 00:06:48,830 - Suspenders, huh? - Yeah, hold on. Hold on a second. 160 00:06:48,914 --> 00:06:50,031 Isn't this a beach wedding, Chin? 161 00:06:50,115 --> 00:06:51,199 Mm-hmm, yeah. 162 00:06:51,283 --> 00:06:53,451 What's wrong with boardies and-and slippers? 163 00:06:53,502 --> 00:06:54,702 What's wrong with them is that 164 00:06:54,787 --> 00:06:56,204 they do not match the bridesmaids' dresses. 165 00:06:56,288 --> 00:06:57,171 Oh. 166 00:06:57,256 --> 00:06:59,173 And for the record, Danny, 167 00:06:59,258 --> 00:07:01,125 uh, neither do handcuffs. 168 00:07:01,176 --> 00:07:03,344 I was gonna ask about those. 169 00:07:03,429 --> 00:07:06,180 Show 'em the Jersey Slip, Danno. 170 00:07:06,265 --> 00:07:08,049 I offered to shoot 'em off. 171 00:07:08,133 --> 00:07:09,967 No key, no problem, brah. 172 00:07:10,018 --> 00:07:11,686 Bring, bring, bring. 173 00:07:11,770 --> 00:07:14,105 Hmm. 174 00:07:14,172 --> 00:07:16,090 Wow. 175 00:07:18,009 --> 00:07:19,310 It's an old island trick. 176 00:07:19,361 --> 00:07:20,278 Impressive. 177 00:07:21,980 --> 00:07:25,032 McGarrett. 178 00:07:25,117 --> 00:07:26,984 Yeah. Be there in 20. 179 00:07:27,035 --> 00:07:30,405 Guys, zip it up. We got a body. 180 00:07:31,957 --> 00:07:33,791 What's the situation, Kono? 181 00:07:33,859 --> 00:07:35,576 Couple of kids broke into one 182 00:07:35,661 --> 00:07:37,295 of the bunkers to explore a lava tube 183 00:07:37,362 --> 00:07:38,913 and they found a body. 184 00:07:38,981 --> 00:07:41,132 What happened to skateboarding and stickball? 185 00:07:41,199 --> 00:07:42,667 Yeah, I know. Officer Kalakaua? 186 00:07:42,718 --> 00:07:44,302 Go ahead. Max is inside. 187 00:07:46,338 --> 00:07:48,306 This whole valley 188 00:07:48,373 --> 00:07:50,641 has hundreds of these unexplored lava tubes. 189 00:07:50,709 --> 00:07:53,094 I'm thinking there's a reason they're unexplored. 190 00:07:53,178 --> 00:07:53,945 Actually, 191 00:07:54,012 --> 00:07:56,230 this system has been explored, 192 00:07:56,315 --> 00:07:57,982 just not mapped by the Underground 193 00:07:58,049 --> 00:08:00,601 Paradise Spelunking Club, of which I am 194 00:08:00,686 --> 00:08:02,236 a founding member and treasurer. 195 00:08:02,304 --> 00:08:04,605 Oh, well, thank you, Captain Caveman. 196 00:08:04,690 --> 00:08:06,073 That looks deep. 197 00:08:06,158 --> 00:08:08,326 I estimate the floor to be at a depth of 30 meters. 198 00:08:08,393 --> 00:08:09,610 30 meters? Well, this definitely 199 00:08:09,695 --> 00:08:12,530 looks like a job for a Navy SEAL. 200 00:08:12,581 --> 00:08:15,333 Well, I took the liberty of anchoring our rappel line. 201 00:08:15,400 --> 00:08:16,951 You want to come down there with me? 202 00:08:17,035 --> 00:08:18,119 - Oh, absolutely. - All right. 203 00:08:18,203 --> 00:08:19,454 Let's spelunk. 204 00:08:34,102 --> 00:08:36,304 - All right, Max. - All right. 205 00:08:45,614 --> 00:08:47,198 - Good? - Yeah. 206 00:08:49,935 --> 00:08:51,786 Apparent gunshot wound 207 00:08:51,870 --> 00:08:54,822 to the posterior chest cavity. 208 00:08:54,907 --> 00:08:57,875 Heavy contusion, most likely as a result of the fall. 209 00:08:59,962 --> 00:09:02,580 Looks like I found the murder weapon. 210 00:09:03,715 --> 00:09:05,716 It's a .38 cal. 211 00:09:06,818 --> 00:09:08,803 Recently fired. 212 00:09:10,472 --> 00:09:12,340 Serial number's been filed off. 213 00:09:15,143 --> 00:09:16,761 Badass. 214 00:09:18,397 --> 00:09:22,316 Okay, the deceased's name is Rafe Tong. 215 00:09:22,401 --> 00:09:24,018 Hmm. 216 00:09:24,102 --> 00:09:26,020 This doesn't look like Rafe Tong. 217 00:09:26,104 --> 00:09:27,438 What are you talking about? 218 00:09:27,489 --> 00:09:29,490 Let me see that. 219 00:09:31,527 --> 00:09:33,528 Help me get him over. 220 00:09:34,530 --> 00:09:35,947 One, two, three. 221 00:09:40,986 --> 00:09:43,320 Rafe Tong. 222 00:09:44,823 --> 00:09:46,123 What the hell. 223 00:09:46,174 --> 00:09:49,260 Oh! 224 00:09:58,851 --> 00:10:00,819 Hey, guys, we got any word on our vic? 225 00:10:00,886 --> 00:10:02,154 Yeah, Kono's at the hospital now. 226 00:10:02,221 --> 00:10:03,522 He's in a medically-induced coma, 227 00:10:03,573 --> 00:10:06,158 and doctors won't know more until he stabilizes. 228 00:10:06,225 --> 00:10:07,993 - How long was he down there? - At least 12 hours. 229 00:10:08,060 --> 00:10:09,861 You get ballistics back yet? 230 00:10:09,912 --> 00:10:11,947 Yeah, gun found at the scene matches the slug 231 00:10:12,031 --> 00:10:13,248 removed from our victim. 232 00:10:13,332 --> 00:10:15,033 All right, we get an ID? 233 00:10:15,084 --> 00:10:18,203 Well, we got zip on the facial recognition, and no missing 234 00:10:18,254 --> 00:10:20,255 persons reports that match. - Which leaves us 235 00:10:20,339 --> 00:10:22,507 with Rafe Tong, whose ID we did find on our victim. 236 00:10:22,575 --> 00:10:25,177 Yeah, this is one busy guy-- assault and battery, 237 00:10:25,244 --> 00:10:27,179 couple of B and Es, animal cruelty, 238 00:10:27,246 --> 00:10:29,598 misdemeanor possession, 239 00:10:29,665 --> 00:10:30,966 and half a dozen weapons charges. 240 00:10:31,050 --> 00:10:32,184 His P.O. says he stays 241 00:10:32,251 --> 00:10:33,552 at his girlfriend's house in Ewa Beach. 242 00:10:33,603 --> 00:10:35,637 Yeah, I would love to hear how this guy's wallet 243 00:10:35,721 --> 00:10:37,272 ends up on our victim. 244 00:10:37,340 --> 00:10:38,273 Yeah. Me, too. 245 00:10:38,357 --> 00:10:40,392 Yeah. 246 00:10:44,763 --> 00:10:47,482 - Steve McGarrett? - Present. 247 00:10:48,534 --> 00:10:50,368 My name is Adam Noshimuri. 248 00:10:50,436 --> 00:10:52,704 You may remember my father, Hiro Noshimuri. 249 00:10:52,771 --> 00:10:55,073 He was kidnapped at gunpoint 250 00:10:55,124 --> 00:10:57,775 by Joe White, a friend of your late father's, I believe. 251 00:10:57,827 --> 00:10:59,661 What do you want from me? 252 00:10:59,745 --> 00:11:03,465 I want you to arrange a sit-down with Mr. White. 253 00:11:03,549 --> 00:11:04,883 I want to know where my father is. 254 00:11:04,950 --> 00:11:07,285 I'll ask. 255 00:11:09,555 --> 00:11:12,340 I'm just a son looking for his father. 256 00:11:12,425 --> 00:11:14,059 You of all people should understand that. 257 00:11:14,126 --> 00:11:16,561 But I can't promise I'll be patient, 258 00:11:16,629 --> 00:11:19,631 and should we find Joe White before you do, 259 00:11:19,682 --> 00:11:21,983 we may not be so polite. 260 00:11:37,816 --> 00:11:39,751 What did Joe do with Hiro? 261 00:11:39,818 --> 00:11:42,120 He told me he interrogated him and let him go. 262 00:11:42,171 --> 00:11:44,256 Do you believe him? 263 00:11:45,291 --> 00:11:47,792 I don't know. 264 00:11:47,844 --> 00:11:50,045 Go, all right? 265 00:11:50,112 --> 00:11:51,829 Danny and I will talk to Rafe Tong. 266 00:11:56,335 --> 00:11:57,269 Hey! 267 00:11:57,336 --> 00:11:58,520 Five-O! 268 00:11:58,604 --> 00:11:59,604 Open up. 269 00:12:03,025 --> 00:12:05,994 Rafe Tong, we need to talk. 270 00:12:09,348 --> 00:12:10,432 Hey, yo. 271 00:12:11,850 --> 00:12:14,002 Hey, your boy's running. 272 00:12:23,162 --> 00:12:25,080 All I want to know 273 00:12:25,164 --> 00:12:29,551 is why I found your wallet in this guy's pocket. 274 00:12:29,635 --> 00:12:33,471 He was shot in a bunker at Pearl City. 275 00:12:33,539 --> 00:12:35,039 - Look, I don't know anything about that. - You don't? 276 00:12:35,091 --> 00:12:36,675 See, that's a problem 'cause, like I said, 277 00:12:36,726 --> 00:12:39,561 I found your wallet on this guy-- my victim. 278 00:12:41,514 --> 00:12:44,048 This is your wallet, right? 279 00:12:44,100 --> 00:12:45,049 It says "Badass." 280 00:12:45,101 --> 00:12:46,151 You look like a badass, right? 281 00:12:46,218 --> 00:12:47,903 Whoa, jackpot. 282 00:12:49,888 --> 00:12:52,056 We got one submachine gun-- and you're going to like this. 283 00:12:53,693 --> 00:12:55,443 Grenades. 284 00:12:55,528 --> 00:12:58,997 World War II era grenades, the kind you might find in a bunker. 285 00:12:59,064 --> 00:13:01,666 You see, this is bad for you because 286 00:13:01,734 --> 00:13:04,536 rifles alone will violate your parole, 287 00:13:04,587 --> 00:13:05,787 and before you start whining 288 00:13:05,871 --> 00:13:07,289 about your Second Amendment right, 289 00:13:07,373 --> 00:13:08,873 your right to bear arms, 290 00:13:08,925 --> 00:13:10,959 please let me remind you that that right applies 291 00:13:11,043 --> 00:13:12,127 to law-abiding citizens-- 292 00:13:12,211 --> 00:13:15,213 those who are not currently on parole. 293 00:13:15,264 --> 00:13:17,349 They're dummy grenades. 294 00:13:17,416 --> 00:13:17,465 I was just storing them for a friend. 295 00:13:19,084 --> 00:13:22,187 Dummy grenades for-for a friend? 296 00:13:22,254 --> 00:13:23,188 That's-that's awful. 297 00:13:23,255 --> 00:13:24,973 Okay, I'll play along. 298 00:13:25,057 --> 00:13:26,224 Grab ahold of that, would you? 299 00:13:26,275 --> 00:13:27,525 Hold on really tight. 300 00:13:27,593 --> 00:13:29,060 Now, if this is a dummy grenade, you're gonna 301 00:13:29,111 --> 00:13:30,562 be fine, but if it's not, it's gonna 302 00:13:30,613 --> 00:13:31,696 explode right in your hand, 303 00:13:31,764 --> 00:13:33,648 so keep ahold tight, okay? 304 00:13:33,733 --> 00:13:36,368 You let me know, we'll be outside. Come on. 305 00:13:36,435 --> 00:13:38,603 Okay, okay. 306 00:13:38,654 --> 00:13:41,156 You've been hanging with McGarrett too long. 307 00:13:41,240 --> 00:13:42,407 What are you talking about? 308 00:13:43,542 --> 00:13:45,109 All right, let's hear it, badass, huh? 309 00:13:45,161 --> 00:13:46,878 Look, dude, it's live. 310 00:13:46,945 --> 00:13:47,712 I know it's live. 311 00:13:47,780 --> 00:13:49,164 I look like an idiot? Come on. 312 00:13:49,248 --> 00:13:50,948 You seen this guy or not? 313 00:13:51,000 --> 00:13:52,634 All right, he was at the Magic Reef Bar 314 00:13:52,718 --> 00:13:53,785 asking around about some woman. 315 00:13:53,836 --> 00:13:55,720 Saw him give the bartender a hundy 316 00:13:55,788 --> 00:13:57,505 just for information. 317 00:13:57,590 --> 00:13:58,757 Said she was a blonde. 318 00:13:58,808 --> 00:14:00,342 He a regular there? 319 00:14:00,426 --> 00:14:01,343 Never saw him before. 320 00:14:01,427 --> 00:14:02,927 Guy looked like a stupid tourist. 321 00:14:02,979 --> 00:14:04,479 Okay. 322 00:14:04,563 --> 00:14:06,014 Did he find the girl he was looking for? 323 00:14:06,098 --> 00:14:07,298 Not that I saw. 324 00:14:08,601 --> 00:14:09,985 Okay, so what'd you do, 325 00:14:10,069 --> 00:14:12,103 just gave him your wallet out of the kindness of your heart? 326 00:14:15,140 --> 00:14:17,975 Actually, I followed him out to his car and, um... 327 00:14:19,028 --> 00:14:21,913 ...maybe I mugged him. 328 00:14:21,980 --> 00:14:23,615 Maybe you mugged him. 329 00:14:23,666 --> 00:14:24,949 That is not very Aloha of you, 330 00:14:25,001 --> 00:14:27,318 but it still does not explain why he had 331 00:14:27,370 --> 00:14:28,453 your wallet. 332 00:14:28,504 --> 00:14:29,821 The gun he pointed in my face does. 333 00:14:29,872 --> 00:14:31,172 Wait a second. 334 00:14:31,257 --> 00:14:32,990 - I thought you mugged him. - Yeah, that's right, 335 00:14:33,042 --> 00:14:35,593 but then he came back acting all Charlie Bronson. 336 00:14:35,661 --> 00:14:37,128 You know, flashes his gun, says there's something 337 00:14:37,179 --> 00:14:38,430 real important in his wallet and that he's tired 338 00:14:38,497 --> 00:14:40,665 of being pushed around and taken advantage of. 339 00:14:40,716 --> 00:14:41,716 Did you give it back? 340 00:14:41,801 --> 00:14:42,434 Nope. 341 00:14:42,501 --> 00:14:43,802 No? 342 00:14:44,854 --> 00:14:45,804 He took my wallet, 343 00:14:45,855 --> 00:14:49,140 and before I could give back his, 344 00:14:49,191 --> 00:14:50,725 the security guard pulled in and I ran. 345 00:14:50,810 --> 00:14:52,143 What did you do 346 00:14:52,194 --> 00:14:53,528 with his wallet? 347 00:14:54,847 --> 00:14:56,981 I love the smell of garbage in the morning. 348 00:14:57,033 --> 00:14:59,317 Huh? 349 00:14:59,368 --> 00:15:01,185 How you doing in there, badass? 350 00:15:01,237 --> 00:15:02,904 Got it. 351 00:15:02,988 --> 00:15:04,956 Nice. 352 00:15:05,023 --> 00:15:07,024 Stay in there. 353 00:15:09,045 --> 00:15:11,195 All right, uh, our guy's name is Dennis Archer, 354 00:15:11,247 --> 00:15:13,164 he's from Tucson, Arizona. 355 00:15:15,418 --> 00:15:20,171 Pawn slip dated the day before the shooting. 356 00:15:20,222 --> 00:15:22,223 All right, thanks, buddy. 357 00:15:34,270 --> 00:15:35,987 Who were you expecting, Joe? 358 00:15:36,054 --> 00:15:39,190 Can't be too careful. 359 00:15:51,921 --> 00:15:54,622 You know Adam Noshimuri is looking for his father. 360 00:15:54,707 --> 00:15:56,458 Hiro was alive when I left him. 361 00:15:56,542 --> 00:15:58,543 You sure about that? 362 00:15:58,594 --> 00:15:59,544 Who knows? 363 00:15:59,595 --> 00:16:00,628 Maybe Wo Fat found him. 364 00:16:00,713 --> 00:16:03,131 This is serious, Joe. 365 00:16:04,416 --> 00:16:06,250 Hiro is the head of the Yakuza, okay, 366 00:16:06,302 --> 00:16:07,585 and the last time anybody saw him, 367 00:16:07,636 --> 00:16:09,020 you had your gun pointed in his face. 368 00:16:09,087 --> 00:16:12,223 I had one chance before Wo Fat got to him and I took it. 369 00:16:12,274 --> 00:16:14,809 Yeah, well, for your sake, I hope he's okay, Joe, okay, 370 00:16:14,894 --> 00:16:17,195 because Adam Noshimuri is not going to stop 371 00:16:17,262 --> 00:16:19,981 until he finds his father, you get that? 372 00:16:20,065 --> 00:16:21,900 I'll keep that in mind. 373 00:16:26,238 --> 00:16:28,439 Something else? 374 00:16:28,491 --> 00:16:31,409 Something else? Yeah, what's going on? 375 00:16:31,460 --> 00:16:33,912 You're going to have to be more specific, son. 376 00:16:33,963 --> 00:16:35,914 Do you know who Shelburne is, Joe? 377 00:16:35,965 --> 00:16:38,716 Ask me another question. 378 00:16:38,784 --> 00:16:41,085 Do you or do you not know who Shelburne is? 379 00:16:41,137 --> 00:16:43,838 I'm not going to answer that. 380 00:16:43,923 --> 00:16:46,290 When your father 381 00:16:46,342 --> 00:16:48,092 sent you away, I promised to look after you, 382 00:16:48,144 --> 00:16:49,394 and that's a promise 383 00:16:49,461 --> 00:16:50,812 I intend to keep. 384 00:16:50,896 --> 00:16:52,013 Oh, yeah, by lying to me? 385 00:16:52,097 --> 00:16:54,265 No, by containing this Shelburne thing 386 00:16:54,316 --> 00:16:55,650 before you get caught up in it. 387 00:16:57,686 --> 00:17:00,438 Just be careful. 388 00:17:00,489 --> 00:17:03,074 Always am. 389 00:17:20,158 --> 00:17:23,545 What are you doing in Japan, Joe? 390 00:17:26,549 --> 00:17:28,600 Hai. 391 00:17:28,667 --> 00:17:31,669 Arigatou gozaimasu. 392 00:17:32,671 --> 00:17:34,422 Have you talked to Joe? 393 00:17:34,490 --> 00:17:35,607 Yeah, he doesn't know where Hiro is. 394 00:17:35,674 --> 00:17:37,341 You don't believe him? 395 00:17:37,393 --> 00:17:39,477 No, I don't believe him. 396 00:17:40,479 --> 00:17:42,313 All right, okay. 397 00:17:42,364 --> 00:17:43,565 We get an ID on the vic? 398 00:17:43,649 --> 00:17:45,617 Yeah, his name is Dennis Archer. 399 00:17:45,684 --> 00:17:47,368 .38 we found at the scene does belong to him. 400 00:17:47,453 --> 00:17:48,853 He bought it two days ago, illegally, 401 00:17:48,904 --> 00:17:49,871 at a pawnshop. 402 00:17:49,955 --> 00:17:51,355 Of course the gun was wiped clean. 403 00:17:51,407 --> 00:17:53,291 What was this guy doing with a gun, anyway? 404 00:17:53,358 --> 00:17:54,742 I don't know, we got a witness-- says he saw him 405 00:17:54,827 --> 00:17:56,360 at a dive bar asking about a woman, 406 00:17:56,412 --> 00:17:57,879 some blonde. 407 00:17:57,963 --> 00:18:00,364 Hey, I just spoke to the victim's wife, Sharon Archer. 408 00:18:00,416 --> 00:18:02,133 She had no idea that her husband was in Hawaii. 409 00:18:02,200 --> 00:18:05,036 Okay, did she say whether he was having an affair? 410 00:18:05,087 --> 00:18:06,170 She said their marriage was good. 411 00:18:06,222 --> 00:18:07,138 Wasn't that good if she didn't know 412 00:18:07,205 --> 00:18:08,139 he was in Hawaii. 413 00:18:08,206 --> 00:18:09,507 Yeah, he lied. 414 00:18:09,558 --> 00:18:11,175 He said he was at a teacher's conference in Flagstaff. 415 00:18:11,227 --> 00:18:12,176 Okay, this guy-- 416 00:18:12,228 --> 00:18:13,544 listen, he, uh, has 417 00:18:13,596 --> 00:18:16,047 no record, completely clean, not even a traffic ticket. 418 00:18:16,098 --> 00:18:17,482 Yeah, but I ran his financials 419 00:18:17,549 --> 00:18:18,883 and it turns out 420 00:18:18,934 --> 00:18:22,020 he drained his entire savings account-- nearly $50,000. 421 00:18:22,071 --> 00:18:22,987 Well, that's good. 422 00:18:23,055 --> 00:18:24,055 When? Three days 423 00:18:24,106 --> 00:18:25,073 after he arrived. 424 00:18:25,157 --> 00:18:27,609 He also rented a car and took a room 425 00:18:27,693 --> 00:18:28,910 at the Sand Dollar Hotel. 426 00:18:34,566 --> 00:18:36,567 Thank you. 427 00:18:46,128 --> 00:18:48,079 Hey, hey. 428 00:18:48,130 --> 00:18:49,297 What do you got? 429 00:18:49,381 --> 00:18:50,798 Looks like our mystery woman. 430 00:18:50,883 --> 00:18:52,300 Rafe Tong said our vic 431 00:18:52,384 --> 00:18:54,385 was looking for a blonde woman, right? 432 00:18:54,436 --> 00:18:56,220 - Who's the guy? - I don't know. 433 00:18:56,272 --> 00:18:58,255 Could be our killer. 434 00:18:58,307 --> 00:19:01,693 Okay, so, this guy, uh, lies 435 00:19:01,760 --> 00:19:04,979 to his we, right, gets on a plane, comes to Hawaii, 436 00:19:05,064 --> 00:19:06,531 meets a girl, and he falls in love. 437 00:19:06,598 --> 00:19:08,283 What do you think? 438 00:19:08,367 --> 00:19:09,450 I think you're right. 439 00:19:09,535 --> 00:19:11,486 Then he drains his bank account, 440 00:19:11,570 --> 00:19:12,987 promises her "we're going to disappear," 441 00:19:13,072 --> 00:19:14,706 then he finds out the whole thing's a scam, 442 00:19:14,773 --> 00:19:15,773 loses his mind. 443 00:19:15,824 --> 00:19:17,742 Then he winds up shot and left for dead 444 00:19:17,793 --> 00:19:18,743 in an abandoned bunker. 445 00:19:18,794 --> 00:19:20,378 I got a receipt for a luggage shop. 446 00:19:20,445 --> 00:19:22,664 Looks like this guy bought a Halliburton case. 447 00:19:22,748 --> 00:19:24,248 I don't see one here. 448 00:19:24,300 --> 00:19:26,450 Well, maybe he used it to store the 50 grand. 449 00:19:27,503 --> 00:19:29,587 HPD! Show us your hands! 450 00:19:29,638 --> 00:19:30,722 McGarrett. 451 00:19:30,789 --> 00:19:32,173 Captain Fryer, what are you doing here? 452 00:19:32,257 --> 00:19:33,257 You tell me, man. 453 00:19:33,309 --> 00:19:34,225 Huh, we're working a case. 454 00:19:34,292 --> 00:19:35,259 I'm working a case, too. 455 00:19:35,311 --> 00:19:36,427 You're working a case? 456 00:19:36,478 --> 00:19:37,562 Yeah. 457 00:19:37,629 --> 00:19:39,314 See, this whole time, I think that the promotion 458 00:19:39,398 --> 00:19:42,066 to Chief of Detectives is a desk jockey job. 459 00:19:42,134 --> 00:19:44,135 No, Chief of Ds should be out in the field catching cases, okay? 460 00:19:44,186 --> 00:19:45,520 I'm old-school like that. 461 00:19:45,604 --> 00:19:47,855 Okay, good, well, this is our catch and it's our case. 462 00:19:47,940 --> 00:19:49,607 - You got it? - This is my Jane Doe. 463 00:19:49,658 --> 00:19:51,475 - What are you talking about, huh? - This is mine. 464 00:19:51,527 --> 00:19:53,077 I found her body in the trunk of a car 465 00:19:53,145 --> 00:19:55,363 rented by some guy named Dennis Archer. 466 00:19:55,447 --> 00:19:58,032 I traced the card he used to rent the car to this room. 467 00:19:58,117 --> 00:19:59,617 And here we are. 468 00:19:59,668 --> 00:20:01,419 Yeah, I know, here you are doing what exactly? 469 00:20:01,486 --> 00:20:02,820 We're working the Dennis Archer case. 470 00:20:02,871 --> 00:20:04,339 The Dennis Archer case? 471 00:20:04,423 --> 00:20:06,457 Okay, we found his body-- he was shot and left for dead 472 00:20:06,508 --> 00:20:08,209 in a bunker outside of Pearl City. 473 00:20:08,293 --> 00:20:10,461 He's at the hospital in a coma right now. 474 00:20:10,512 --> 00:20:12,096 - He's in a coma? - Yes, coma. 475 00:20:12,164 --> 00:20:13,381 He's in a coma. 476 00:20:13,465 --> 00:20:15,266 Last I checked, homicide takes precedence 477 00:20:15,333 --> 00:20:16,333 over attempted homicide. 478 00:20:16,385 --> 00:20:18,219 What are you talking about? 479 00:20:18,303 --> 00:20:20,722 Okay, hold on, all right, look, you got a case, we got a case. 480 00:20:20,806 --> 00:20:21,839 He's right. 481 00:20:21,890 --> 00:20:23,340 Let's let bygones be bygones, 482 00:20:23,392 --> 00:20:26,310 pool our resources, and work this case together. 483 00:20:27,345 --> 00:20:29,280 Okay, fine. 484 00:20:29,347 --> 00:20:30,898 All right, good, all right, this is nice. 485 00:20:30,966 --> 00:20:32,567 Maybe you guys want to hug it out a little bit, 486 00:20:32,651 --> 00:20:34,652 fist-bump, something like that. 487 00:20:34,703 --> 00:20:36,788 Um, no. 488 00:20:36,855 --> 00:20:37,789 Let's just work the case, okay? 489 00:20:37,856 --> 00:20:38,823 All right, come on. 490 00:20:38,874 --> 00:20:39,824 All right, so what was the caliber 491 00:20:39,875 --> 00:20:40,825 of the gun she was killed with? 492 00:20:40,876 --> 00:20:42,693 - .38. - That's same gun 493 00:20:42,745 --> 00:20:43,795 used in both shootings. 494 00:20:43,862 --> 00:20:45,196 Look, all I got 495 00:20:45,247 --> 00:20:48,199 is my Jane Doe in a car rented by your victim, that's it. 496 00:20:48,250 --> 00:20:50,301 - You find anything in the car? - Uh, initial search turned up zip. 497 00:20:50,368 --> 00:20:53,065 You got any indication how your vic met my Jane Doe? 498 00:20:53,066 --> 00:20:55,083 No, but we got a couple witnesses, say they saw him looking 499 00:20:55,090 --> 00:20:57,141 all over the place for a woman who fits her description. 500 00:20:57,209 --> 00:20:59,037 Yeah, he found her all right, didn't he? 501 00:20:59,453 --> 00:21:00,920 Hey, he's a mild-mannered schoolteacher, not some killer. 502 00:21:01,046 --> 00:21:03,147 Okay, first thing we need to do 503 00:21:03,215 --> 00:21:05,049 is ID your Jane Doe and find out 504 00:21:05,100 --> 00:21:07,051 what her connection was to Dennis Archer. 505 00:21:07,102 --> 00:21:08,269 I know where to start. 506 00:21:08,353 --> 00:21:10,271 She worked at the Paradise Cove Luau. 507 00:21:10,355 --> 00:21:12,056 Really? 508 00:21:12,107 --> 00:21:13,191 How do you know that? 509 00:21:13,242 --> 00:21:14,692 How do I know? Chief of Detectives, 510 00:21:14,743 --> 00:21:16,944 look at the photo of your Jane Doe. 511 00:21:17,029 --> 00:21:18,613 She's wearing their uniform, you see? 512 00:21:18,697 --> 00:21:19,947 I know that 'cause I went there 513 00:21:20,032 --> 00:21:21,783 a couple of weeks ago for umbrella drinks with Joe. 514 00:21:21,867 --> 00:21:23,084 He likes umbrella drinks. 515 00:21:23,168 --> 00:21:25,169 Good times. 516 00:21:25,237 --> 00:21:28,289 Put your grass skirt on, partner, we got work to do. 517 00:21:39,878 --> 00:21:41,213 Hey, good afternoon. 518 00:21:41,214 --> 00:21:42,131 Hey. 519 00:21:42,581 --> 00:21:43,686 How you doing? 520 00:21:43,687 --> 00:21:45,605 Good. 521 00:21:45,689 --> 00:21:46,606 You the manager here? 522 00:21:46,674 --> 00:21:47,607 I am. 523 00:21:47,691 --> 00:21:49,058 We're not open yet. 524 00:21:49,109 --> 00:21:52,195 Captain Fryer with HPD. Steve McGarrett, Five-O. 525 00:21:52,262 --> 00:21:53,730 How can I help you? 526 00:21:53,781 --> 00:21:55,097 Just gonna ask you a couple of questions, okay? 527 00:21:55,149 --> 00:21:58,318 The girl in the photo right here, you seen her before? 528 00:21:58,402 --> 00:21:59,369 Yeah, that's Bridgett Turner. 529 00:21:59,436 --> 00:22:01,037 Bridgett Turner. She work here? 530 00:22:01,104 --> 00:22:03,206 Part-time as a waitress. I assumed she quit, 531 00:22:03,273 --> 00:22:05,124 'cause she's missed her last three shifts. 532 00:22:05,209 --> 00:22:07,410 She's dead. 533 00:22:08,445 --> 00:22:09,629 Oh, my God. 534 00:22:09,713 --> 00:22:11,047 The guy. 535 00:22:11,114 --> 00:22:12,832 Look at him. You know him? 536 00:22:12,916 --> 00:22:14,133 Um... 537 00:22:14,218 --> 00:22:15,918 no, I've never seen him. 538 00:22:15,970 --> 00:22:18,371 Okay, how about this guy, Dennis Archer? 539 00:22:18,439 --> 00:22:19,922 Yeah. 540 00:22:19,974 --> 00:22:22,308 Yeah, yeah. He crashed a luau the other night, 541 00:22:22,393 --> 00:22:25,061 looking for Bridgett. Slugged one of my bouncers, 542 00:22:25,128 --> 00:22:26,295 scared away half the customers. 543 00:22:26,347 --> 00:22:28,898 I stepped in between and got this. 544 00:22:28,965 --> 00:22:30,733 Really? Let me see that. 545 00:22:30,801 --> 00:22:32,352 Oh, he got you good. 546 00:22:32,436 --> 00:22:34,937 - So, what was it about, the fight? - I have no idea. 547 00:22:34,989 --> 00:22:37,306 I warned her about getting too close to the customers. 548 00:22:37,358 --> 00:22:38,758 ? ? 549 00:22:38,826 --> 00:22:41,244 So, how long did you know Bridgett? 550 00:22:41,311 --> 00:22:42,779 - Couple of months. - Okay, did she 551 00:22:42,830 --> 00:22:44,664 mention any kind of trouble she was in recently? 552 00:22:44,748 --> 00:22:45,915 Yeah, she was having money troubles. 553 00:22:45,982 --> 00:22:47,500 Really? Like she didn't have any? 554 00:22:47,584 --> 00:22:51,120 No. Like her boyfriend-- Shane-- he's a massive loser sponge. 555 00:22:51,171 --> 00:22:52,588 Is this, uh... 556 00:22:52,656 --> 00:22:53,673 is that him? 557 00:22:53,757 --> 00:22:55,375 No, that's not him. 558 00:22:55,459 --> 00:22:57,443 And this photo, that's just a tourist shot. 559 00:22:57,511 --> 00:22:59,095 See? For five bucks, you can get 560 00:22:59,162 --> 00:23:01,964 a lei and a photo to show the folks back on the mainland. 561 00:23:02,016 --> 00:23:03,549 That's nice. Think I could get one? 562 00:23:03,634 --> 00:23:04,851 Yeah, for... 563 00:23:04,935 --> 00:23:07,136 five dollars. - For five dollars, right. Okay. 564 00:23:07,187 --> 00:23:09,272 What about Shane? Tell me about him. 565 00:23:09,339 --> 00:23:11,274 He was jealous, and he had a temper. 566 00:23:11,341 --> 00:23:13,893 He didn't like her flirting with the tourists, and like I said, 567 00:23:13,977 --> 00:23:15,311 he was always taking her money. 568 00:23:15,362 --> 00:23:16,946 Well, he sounds like a nice guy. 569 00:23:17,013 --> 00:23:19,482 - You know where I could find him? - Beach shack over in Kaelaeloa. 570 00:23:19,533 --> 00:23:21,651 Bridgett lost her apartment and had to move in with him. 571 00:23:21,702 --> 00:23:23,820 Would you have an address on the beach shack? 572 00:23:23,871 --> 00:23:26,906 Shane! Five-O! Open up! 573 00:23:33,831 --> 00:23:35,415 - Anybody else here? - No. 574 00:23:35,499 --> 00:23:37,250 - You sure? - Yeah, dude. 575 00:23:37,334 --> 00:23:38,718 Clear. 576 00:23:38,802 --> 00:23:40,136 Clear. 577 00:23:40,203 --> 00:23:42,388 All right, listen, I'm gonna cut you free, all right? 578 00:23:42,473 --> 00:23:44,323 Don't move. 579 00:23:44,391 --> 00:23:45,842 Who tied you up like this? 580 00:23:46,877 --> 00:23:47,927 Some guy. 581 00:23:48,011 --> 00:23:49,262 He took Bridgett. 582 00:23:49,346 --> 00:23:51,230 Look at this. 583 00:23:51,315 --> 00:23:53,232 Hey! This the guy? 584 00:23:53,317 --> 00:23:55,818 That's him. That's the guy who took Bridgett. 585 00:23:55,886 --> 00:23:57,987 He had a gun, and when I tried 586 00:23:58,054 --> 00:24:01,891 to stop him, he fired and killed my favorite beer mirror, man. 587 00:24:03,444 --> 00:24:04,694 Huh? 588 00:24:05,863 --> 00:24:08,030 Hey. You listen up, 589 00:24:08,082 --> 00:24:09,248 you piece of garbage! 590 00:24:09,333 --> 00:24:12,335 Somebody shot Bridgett 591 00:24:12,402 --> 00:24:14,787 and stuffed her body in the trunk of a car 592 00:24:14,872 --> 00:24:16,405 and you're worried about a beer mirror? 593 00:24:16,457 --> 00:24:18,934 It wasn't me, man. I was tied up! 594 00:24:18,935 --> 00:24:19,675 You know what I think it is? 595 00:24:19,676 --> 00:24:21,544 I think you were trying to run a little scam 596 00:24:21,595 --> 00:24:23,045 on this guy and it backfired, right? 597 00:24:23,097 --> 00:24:24,046 - Scam? - Yeah. 598 00:24:24,098 --> 00:24:26,048 He shot my beer mirror, dude! 599 00:24:26,100 --> 00:24:28,434 - Your girlfriend's dead, all right?! - Ow! Hey! 600 00:24:28,519 --> 00:24:30,470 Now, one more word 601 00:24:30,554 --> 00:24:33,272 out of you about your misfortunes, 602 00:24:33,357 --> 00:24:35,775 and I guarantee you're gonna be picking your teeth up off this floor, okay? 603 00:24:35,859 --> 00:24:37,643 What? 604 00:24:37,728 --> 00:24:39,645 Why don't you let us have a little chat with him, okay? 605 00:24:39,730 --> 00:24:42,281 I got it. Um, 606 00:24:42,366 --> 00:24:44,233 what happened after he, uh... 607 00:24:44,284 --> 00:24:46,202 killed your beer mirror? 608 00:24:46,269 --> 00:24:48,738 I went... to grab the phone, 609 00:24:48,789 --> 00:24:51,624 and he hit me and grabbed Bridgett. 610 00:24:51,708 --> 00:24:53,876 I tried to get up and he clocked me again, 611 00:24:53,944 --> 00:24:55,495 and I was, like, out. 612 00:24:55,579 --> 00:24:58,247 Let me get this straight-- some guy breaks in here last night, 613 00:24:58,298 --> 00:25:01,334 kidnaps your girlfriend, you don't know anything about it, nothing? 614 00:25:01,418 --> 00:25:02,835 He knew Bridgett. 615 00:25:02,920 --> 00:25:04,470 What do you mean? Why do you say that? 616 00:25:04,555 --> 00:25:08,057 He kept saying that she was lying to him. 617 00:25:08,124 --> 00:25:11,561 - She was lying to him about what? - I don't know, but she was getting texts, 618 00:25:11,628 --> 00:25:13,346 and she was saying that 619 00:25:13,430 --> 00:25:15,932 - she was at work when she wasn't. - What do you got? 620 00:25:16,967 --> 00:25:18,684 Got her cell phone. 621 00:25:18,769 --> 00:25:19,936 It's broke. 622 00:25:19,987 --> 00:25:21,354 All right, get it back to the lab, 623 00:25:21,438 --> 00:25:22,772 pull the information off 624 00:25:22,823 --> 00:25:24,357 and maybe we'll find out who Bridgett was texting, huh? 625 00:25:27,811 --> 00:25:29,912 What'd you get on Bridgett Turner? 626 00:25:29,980 --> 00:25:33,366 Well, turns out she's clean-- she dropped out of the drama program 627 00:25:33,450 --> 00:25:35,334 at UH, worked odd jobs here and there. 628 00:25:35,419 --> 00:25:37,453 You find anything in the hotel security footage? 629 00:25:37,504 --> 00:25:38,921 I did. Looks like Archer 630 00:25:38,989 --> 00:25:41,174 had one visitor; this was two days ago. 631 00:25:41,258 --> 00:25:43,793 All right. And there's our Halliburton case, 632 00:25:43,844 --> 00:25:45,511 full of his life savings, no doubt. 633 00:25:45,596 --> 00:25:47,463 And later on... 634 00:25:47,514 --> 00:25:49,164 Bridgett shows up. 635 00:25:49,216 --> 00:25:51,133 Some kind of exchange. 636 00:25:51,185 --> 00:25:53,502 Mm-hmm. 637 00:25:53,554 --> 00:25:55,605 All right, not for nothing, but they don't look like a couple to me. 638 00:25:55,672 --> 00:25:56,856 Exactly. They're not. 639 00:25:56,940 --> 00:25:59,025 I mean, the way he greets her, lack of intimacy-- 640 00:25:59,109 --> 00:26:00,342 this definitely was a business deal. 641 00:26:00,394 --> 00:26:02,344 Question is: What was he buying? Right. 642 00:26:02,396 --> 00:26:04,146 Ransom. Blackmail payment. 643 00:26:04,198 --> 00:26:06,032 - For what? - Well, he was there for over six hours, 644 00:26:06,116 --> 00:26:07,650 so whatever it was never came. 645 00:26:07,701 --> 00:26:10,786 So he buys a gun and goes looking? 646 00:26:10,854 --> 00:26:12,655 Yeah? 647 00:26:12,706 --> 00:26:14,624 All right. All right, we're on the way. 648 00:26:14,691 --> 00:26:17,159 Hey, Dennis Archer's wife has just landed at the hospital. 649 00:26:17,211 --> 00:26:19,345 - Okay. - Let's go. 650 00:26:21,215 --> 00:26:23,866 Ma'am, have you spoken with the doctors? 651 00:26:23,917 --> 00:26:27,202 He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive. 652 00:26:27,254 --> 00:26:28,638 Okay, um, your husband 653 00:26:28,705 --> 00:26:32,008 was here, um, looking for... this woman. 654 00:26:32,059 --> 00:26:33,342 Her name is Bridgett Turner. 655 00:26:33,393 --> 00:26:35,344 It was taken at a Luau recently. 656 00:26:35,395 --> 00:26:36,395 Oh, my God. 657 00:26:36,480 --> 00:26:37,680 What? 658 00:26:37,731 --> 00:26:38,814 What? Do you know her? 659 00:26:40,216 --> 00:26:42,318 That... that's my son. 660 00:26:42,385 --> 00:26:44,820 What? That's your son? 661 00:26:44,888 --> 00:26:46,606 Sean. 662 00:26:46,690 --> 00:26:48,858 Okay, we're gonna need to talk to him ma'am. 663 00:26:49,893 --> 00:26:52,245 That's impossible. 664 00:26:52,329 --> 00:26:53,863 Excuse me? Why is that impossible? 665 00:26:53,914 --> 00:26:56,082 My son was murdered 666 00:26:56,166 --> 00:26:58,501 over two years ago. 667 00:27:05,071 --> 00:27:08,740 They found Sean's car abandoned on the freeway. 668 00:27:08,998 --> 00:27:11,300 There were signs of foul play... 669 00:27:11,367 --> 00:27:16,054 and we searched and searched, and... 670 00:27:16,139 --> 00:27:18,173 we never found his body. 671 00:27:18,224 --> 00:27:19,558 The police have 672 00:27:19,642 --> 00:27:22,177 any leads or any motive, anything? - No. 673 00:27:22,228 --> 00:27:26,598 They said it was random, just one of those things. 674 00:27:26,683 --> 00:27:28,934 Okay. Is that why your husband came to Hawaii, 675 00:27:29,018 --> 00:27:30,339 to look for your son? 676 00:27:30,364 --> 00:27:32,446 Well, if it was, he didn't tell me. 677 00:27:32,488 --> 00:27:34,940 We... we offered 678 00:27:35,024 --> 00:27:37,726 a-a reward; we set up a Web site 679 00:27:37,777 --> 00:27:41,413 for any information from anybody that knew what happened to Sean. 680 00:27:41,497 --> 00:27:42,748 Web site? 681 00:27:42,832 --> 00:27:44,082 Your husband's idea? 682 00:27:44,167 --> 00:27:46,835 No. It was both of ours at first. 683 00:27:48,371 --> 00:27:51,340 And, uh, people would give us tips 684 00:27:51,407 --> 00:27:54,293 that they'd seen him in Bali or Atlanta 685 00:27:54,377 --> 00:27:57,379 and they just... turned out to be lies. 686 00:27:57,430 --> 00:27:58,680 Yeah. But, um, 687 00:27:58,748 --> 00:28:00,883 your husband, he still believed? 688 00:28:01,935 --> 00:28:03,302 Yeah, quietly, yes. 689 00:28:03,386 --> 00:28:05,304 He... he didn't talk to me about it, 690 00:28:05,388 --> 00:28:07,255 because he knew that it upset me. 691 00:28:07,307 --> 00:28:09,691 It was easier just... 692 00:28:09,759 --> 00:28:11,727 just to believe he was dead. 693 00:28:11,778 --> 00:28:14,095 I know that sounds horrible, it's just... 694 00:28:14,147 --> 00:28:16,148 it's just the truth. 695 00:28:18,201 --> 00:28:19,952 I understand. 696 00:28:20,036 --> 00:28:22,120 Listen, did your husband get a tip 697 00:28:22,205 --> 00:28:24,289 that Sean was in Hawaii, is that what happened? 698 00:28:24,374 --> 00:28:25,824 Is that why he came out here? 699 00:28:25,909 --> 00:28:28,243 If he did, it would be on the Web site. 700 00:28:28,294 --> 00:28:30,796 Um, we're gonna need that Web address, ma'am, 701 00:28:30,880 --> 00:28:33,281 and any passcodes to any chat rooms, okay? 702 00:28:33,333 --> 00:28:34,917 Okay. 703 00:28:36,953 --> 00:28:39,421 Is it possible that, um... 704 00:28:39,472 --> 00:28:42,007 that my son still could be alive? 705 00:28:42,091 --> 00:28:44,476 We certainly hope so, and we're gonna do everything we can 706 00:28:44,560 --> 00:28:46,178 to find out. 707 00:28:46,262 --> 00:28:47,729 Absolutely. 708 00:28:47,797 --> 00:28:49,898 Excuse me, Sharon, could I take 709 00:28:49,966 --> 00:28:51,800 a look at that again? 710 00:28:51,851 --> 00:28:52,935 Thank you. 711 00:28:52,986 --> 00:28:54,152 Excuse me. 712 00:28:56,072 --> 00:28:57,806 What do you got? 713 00:28:57,857 --> 00:29:00,525 We got to get this analyzed by SIS. Look. 714 00:29:00,610 --> 00:29:03,328 - What? - Something's off with the lighting. 715 00:29:03,413 --> 00:29:05,998 Looks like the sun's coming from two places. 716 00:29:06,082 --> 00:29:07,749 Yeah, you're right. 717 00:29:10,086 --> 00:29:13,076 - Hey. - Hey. 718 00:29:13,077 --> 00:29:14,656 Did you find anything on the Web site? 719 00:29:14,657 --> 00:29:15,991 Actually, we just finished 720 00:29:16,042 --> 00:29:17,659 going through the tip-line and e-mail logs. 721 00:29:17,710 --> 00:29:19,845 A week before Dennis Archer came to Hawaii, 722 00:29:19,929 --> 00:29:21,213 he got an e-mail from Bridgett Turner, 723 00:29:21,297 --> 00:29:22,431 and she claimed to have met 724 00:29:22,498 --> 00:29:24,216 his son Sean and that he was living 725 00:29:24,284 --> 00:29:25,717 - under an assumed name. - Okay. 726 00:29:25,785 --> 00:29:27,502 Let me guess, she sent the photo as proof. 727 00:29:27,553 --> 00:29:29,187 Right. Then there's this. 728 00:29:31,274 --> 00:29:33,508 "Sean is in trouble with the Kapu, a local surf gang. 729 00:29:33,559 --> 00:29:35,176 "He owes them money, and I'm afraid 730 00:29:35,228 --> 00:29:37,012 something bad has happened to him." - Yes, in subsequent 731 00:29:37,063 --> 00:29:39,364 e-mails, Bridgett said that the Kapu had taken Sean 732 00:29:39,449 --> 00:29:40,732 and that they were demanding money. 733 00:29:40,817 --> 00:29:41,850 So the old man hops the first plane, 734 00:29:41,901 --> 00:29:43,618 drains his account to ransom his son back. 735 00:29:43,686 --> 00:29:46,089 Yeah. So maybe Sean Archer has something to hide from 736 00:29:46,114 --> 00:29:47,239 back on the mainland. 737 00:29:47,240 --> 00:29:48,907 He gets involved with this Bridgett girl, 738 00:29:48,992 --> 00:29:52,027 he goes back to his old ways and gets in trouble with the Kapu. 739 00:29:52,078 --> 00:29:54,696 Let's go talk to the Kapu. 740 00:29:54,747 --> 00:29:57,082 Okay. But we can't go at these guys head-on. 741 00:29:57,166 --> 00:29:59,084 We got to go through Kawika, their leader. 742 00:29:59,168 --> 00:30:01,887 I got a badge says I can do whatever I want. 743 00:30:08,144 --> 00:30:10,762 I got all night, man. 744 00:30:10,847 --> 00:30:12,597 Bring it. 745 00:30:12,682 --> 00:30:15,267 You threatening me? 746 00:30:15,351 --> 00:30:17,102 - I want my call. - No. 747 00:30:17,186 --> 00:30:19,905 You ain't getting a call. 748 00:30:19,989 --> 00:30:21,773 You ain't getting nothin'. 749 00:30:22,825 --> 00:30:25,393 Unless you talk to me. 750 00:30:25,445 --> 00:30:27,863 Where is Sean Archer? 751 00:30:31,000 --> 00:30:32,584 Hey. 752 00:30:32,668 --> 00:30:34,235 What the hell you doing? 753 00:30:34,287 --> 00:30:36,621 I'm in the middle of interrogating here. 754 00:30:37,623 --> 00:30:40,258 Yeah, well, we did it your way. 755 00:30:41,294 --> 00:30:43,929 - Now it's my turn. - Wow. 756 00:30:44,013 --> 00:30:45,263 Really? Is that so? 757 00:30:45,348 --> 00:30:47,299 He's not gonna give you anything. 758 00:30:47,383 --> 00:30:48,517 Right, Kawika? 759 00:30:48,584 --> 00:30:50,685 True that. 760 00:30:50,753 --> 00:30:52,771 You're kidding. 761 00:30:52,855 --> 00:30:55,757 Okay, look, you got five minutes, Kono. 762 00:30:55,808 --> 00:30:57,776 Not six. 763 00:30:57,860 --> 00:30:59,361 Five. 764 00:31:06,235 --> 00:31:09,454 I'm sorry about Captain Fryer, Kawika. 765 00:31:09,539 --> 00:31:10,872 You're free to go. 766 00:31:14,160 --> 00:31:16,711 What's the catch? 767 00:31:18,831 --> 00:31:21,449 Have you seen these folks before? 768 00:31:24,120 --> 00:31:26,838 Look, I'll tell you like I told that cop. 769 00:31:26,923 --> 00:31:29,124 I was at a Mauli Ola event all week. 770 00:31:29,175 --> 00:31:30,458 Okay, but... 771 00:31:30,510 --> 00:31:32,394 so no? 772 00:31:36,732 --> 00:31:39,134 That's that girl that got killed. 773 00:31:39,185 --> 00:31:41,520 She worked at the Paradise Cove Luau, 774 00:31:41,604 --> 00:31:43,855 right? - Yeah. You know her? 775 00:31:43,940 --> 00:31:45,323 No. 776 00:31:45,408 --> 00:31:48,309 But I know there's some shady stuff going on down there. 777 00:31:48,361 --> 00:31:51,780 Scamming tourists, stuff like that. 778 00:31:57,319 --> 00:31:59,421 Hey, this whole thing's a scam. 779 00:31:59,488 --> 00:32:00,672 What do you mean? 780 00:32:00,756 --> 00:32:01,923 The photo Bridgett sent of Sean? 781 00:32:01,991 --> 00:32:04,159 She used a photo from the Web site to make it. 782 00:32:04,210 --> 00:32:05,326 It's a fake. 783 00:32:05,378 --> 00:32:07,546 Let's see what you got. 784 00:32:07,630 --> 00:32:09,831 Questioned Documents confirmed it's the same photo. 785 00:32:09,882 --> 00:32:12,384 So somebody manipulated it and grafted it onto 786 00:32:12,468 --> 00:32:13,718 a tourist shop from the luau-- Chin's working on 787 00:32:13,803 --> 00:32:15,670 who sent it. - Okay, but we still don't know 788 00:32:15,721 --> 00:32:17,005 if Sean is alive or dead. 789 00:32:17,056 --> 00:32:18,173 Right. And I'm guessing Bridgett 790 00:32:18,224 --> 00:32:19,524 and whoever she was working for 791 00:32:19,609 --> 00:32:20,859 doesn't, either. And the Web site 792 00:32:20,943 --> 00:32:22,227 provided all the info they needed. 793 00:32:22,311 --> 00:32:24,229 Right. They preyed on their hope. 794 00:32:26,849 --> 00:32:29,517 Hey. I managed to reconstruct Bridgett's cell phone 795 00:32:29,569 --> 00:32:31,369 and traced the photo she sent to the Web site. 796 00:32:31,454 --> 00:32:32,854 Looks like it was e-mailed to her phone. 797 00:32:32,905 --> 00:32:34,906 Bridgett's accomplice then doctored the photo 798 00:32:34,991 --> 00:32:36,041 and had her make contact 799 00:32:36,125 --> 00:32:37,709 with the family. 800 00:32:37,793 --> 00:32:39,628 Did we trace the I.P. address? 801 00:32:39,695 --> 00:32:42,247 E-mail was sent from a laptop belonging to Mitch Kolat. 802 00:32:42,331 --> 00:32:44,549 Bridgett's manager at the luau. 803 00:32:44,634 --> 00:32:46,885 Mm-hmm. Turns out Kolat's got a record, too. 804 00:32:46,969 --> 00:32:48,637 He did five years for wire fraud 805 00:32:48,704 --> 00:32:50,138 and cyber crimes on the mainland. 806 00:32:50,206 --> 00:32:51,473 We got our guy. 807 00:33:04,058 --> 00:33:04,992 Five-O! 808 00:33:04,993 --> 00:33:07,011 Hold it right there! 809 00:33:18,339 --> 00:33:21,609 Damn, Kono. 810 00:33:22,110 --> 00:33:24,228 Nice work. 811 00:33:26,615 --> 00:33:29,216 So, we got you 812 00:33:29,284 --> 00:33:30,701 for the murder of Bridgett Turner 813 00:33:30,786 --> 00:33:31,952 and the attempted murder 814 00:33:32,020 --> 00:33:33,287 of Dennis Archer. 815 00:33:33,354 --> 00:33:34,905 Your plan was to 816 00:33:34,990 --> 00:33:38,325 shoot Bridgett and pin it on Dennis, right? 817 00:33:38,377 --> 00:33:40,745 I didn't plan on murdering anybody. 818 00:33:40,829 --> 00:33:42,163 Oh, really? 819 00:33:42,214 --> 00:33:44,749 'Cause we got e-mails detailing the entire scam, 820 00:33:44,833 --> 00:33:46,250 and that makes it premeditated. 821 00:33:46,334 --> 00:33:48,803 That along with your previous record, and 822 00:33:48,870 --> 00:33:51,088 you're gonna be inside for the rest of your natural born life. 823 00:33:53,225 --> 00:33:54,425 That's true, isn't it? 824 00:33:54,509 --> 00:33:57,228 Hey, you do it for the money? 825 00:33:57,295 --> 00:33:59,063 - Huh? - Seemed like an easy score. 826 00:33:59,147 --> 00:34:01,782 It was easy, but Archer figured it out, didn't he? 827 00:34:01,850 --> 00:34:03,818 He figured out his son wasn't actually alive. 828 00:34:03,885 --> 00:34:06,270 He wouldn't let it go. 829 00:34:06,338 --> 00:34:09,440 He came at me with a gun demanding to know the truth. 830 00:34:09,524 --> 00:34:11,909 I took it from him, and I shot him. 831 00:34:11,993 --> 00:34:13,277 Why not? 832 00:34:20,919 --> 00:34:22,086 But what about the girl? 833 00:34:22,170 --> 00:34:24,622 All she had to do was keep her mouth shut. 834 00:34:24,706 --> 00:34:26,457 All right? He got to her, 835 00:34:26,541 --> 00:34:28,542 she gave me up. 836 00:34:28,593 --> 00:34:31,212 She said she felt bad about what she had done. 837 00:34:31,263 --> 00:34:33,047 You mean lie to that family 838 00:34:33,098 --> 00:34:35,099 and tell them that their son was alive? You talking about that? 839 00:34:35,183 --> 00:34:37,584 It's what they wanted to hear. 840 00:34:37,636 --> 00:34:40,888 Yeah? So, how'd you pick them? 841 00:34:40,939 --> 00:34:42,189 Hmm? 842 00:34:42,257 --> 00:34:44,391 I shared a cell with this guy in Arizona 843 00:34:44,443 --> 00:34:46,277 who was always bragging about 844 00:34:46,361 --> 00:34:48,112 all the stuff that he had gotten away with. 845 00:34:48,196 --> 00:34:50,397 One of them was this guy he killed. 846 00:34:50,449 --> 00:34:51,982 Hmm. 847 00:34:54,286 --> 00:34:56,287 Sean Archer? 848 00:34:56,371 --> 00:34:59,990 Yeah. He said nobody had ever solved the crime. 849 00:35:00,075 --> 00:35:01,959 He even told me where he buried the body. 850 00:35:02,043 --> 00:35:04,044 Why'd he kill him? 851 00:35:04,112 --> 00:35:06,831 For kicks. 852 00:35:06,898 --> 00:35:08,949 I don't know. The guy's a total psychopath. 853 00:35:10,952 --> 00:35:14,288 That still doesn't explain why you'd contact the family. 854 00:35:16,291 --> 00:35:19,143 When I got out, I looked up the murder, 855 00:35:19,227 --> 00:35:22,062 and that's when I saw the reward they were offering. 856 00:35:22,130 --> 00:35:23,630 Did it ever occur to you 857 00:35:23,682 --> 00:35:26,150 that you might actually be able to help this family? 858 00:35:26,234 --> 00:35:28,152 - I thought about it. - Oh, you thought about it. 859 00:35:28,236 --> 00:35:30,771 Yeah, I figured if they were willing to pay that much 860 00:35:30,822 --> 00:35:32,907 just to find some bones buried in the desert, 861 00:35:32,974 --> 00:35:34,525 imagine what they'd pay if they thought 862 00:35:34,609 --> 00:35:35,776 their son was still alive. 863 00:35:37,612 --> 00:35:39,947 So you get Bridgett to tell the family 864 00:35:39,998 --> 00:35:41,982 the son disappeared to Hawaii, right? 865 00:35:42,033 --> 00:35:44,151 Yeah. She needed the money. 866 00:35:44,202 --> 00:35:46,370 I needed a pretty face to sell the story. 867 00:35:46,454 --> 00:35:48,088 Needy people. I need things, too. You know what I need? 868 00:35:48,156 --> 00:35:50,824 I need you to tell me 869 00:35:50,876 --> 00:35:55,012 the name of that guy, you know, in Arizona. 870 00:35:55,096 --> 00:35:57,164 And I need you to tell me 871 00:35:57,215 --> 00:36:00,100 right now. 872 00:36:00,168 --> 00:36:02,469 Yeah, see, I know I'm going back in, so... 873 00:36:02,521 --> 00:36:04,004 Oh, yeah. 874 00:36:04,055 --> 00:36:06,173 ...I don't know why I'd tell you that name. 875 00:36:06,224 --> 00:36:07,341 I'm no snitch. 876 00:36:07,392 --> 00:36:09,109 Oh, he's no snitch. 877 00:36:09,177 --> 00:36:10,728 He's an honorable guy. 878 00:36:11,780 --> 00:36:13,447 I understand. 879 00:36:13,514 --> 00:36:17,368 But you know, the question you got to ask yourself is, um, 880 00:36:17,452 --> 00:36:21,855 how are you gonna spend this life sentence? 881 00:36:21,907 --> 00:36:23,958 Okay? Because if you don't cooperate with me 882 00:36:24,025 --> 00:36:27,244 right now, right here, I will call the warden, 883 00:36:27,329 --> 00:36:29,547 and I will have him enroll your ass 884 00:36:29,631 --> 00:36:33,033 in the psycho of the week program. 885 00:36:33,084 --> 00:36:34,868 Every week, 886 00:36:34,920 --> 00:36:37,137 you get to-to sample 887 00:36:37,205 --> 00:36:40,591 the prison's finest psychopaths, 888 00:36:40,675 --> 00:36:43,710 gangbangers, sociopaths. 889 00:36:43,762 --> 00:36:46,213 And you get to do it for the rest... 890 00:36:46,264 --> 00:36:48,599 of your life 891 00:36:48,683 --> 00:36:51,185 until you leave there in a box. 892 00:36:54,889 --> 00:36:56,824 Richard Lack. 893 00:36:56,891 --> 00:36:59,076 Hmm? 894 00:36:59,160 --> 00:37:01,161 Richard Lack. 895 00:37:04,833 --> 00:37:06,333 Good luck getting him to confess. 896 00:37:06,401 --> 00:37:08,002 - He's doing double life. - Really? 897 00:37:08,069 --> 00:37:09,370 Leave that up to me, okay? 898 00:37:09,421 --> 00:37:11,171 And I got some friends in the FBI. 899 00:37:11,239 --> 00:37:12,539 They're pretty good at their job. 900 00:37:12,591 --> 00:37:13,757 They'll make it a priority. 901 00:37:21,299 --> 00:37:24,184 Richard Lack-- doing double life 902 00:37:24,252 --> 00:37:25,769 for killing a family in Arizona. 903 00:37:25,854 --> 00:37:27,921 Did your FBI friend get Lack 904 00:37:27,973 --> 00:37:29,940 to confirm Kolat's story? 905 00:37:30,025 --> 00:37:32,776 Guy practically bragged about it. 906 00:37:32,861 --> 00:37:35,762 He'll be tried for the murder of Sean Archer. 907 00:37:35,814 --> 00:37:38,432 We get the location of Sean Archer's body? 908 00:37:38,483 --> 00:37:40,451 Oh, we got it all. 909 00:37:40,535 --> 00:37:42,102 The body and the knife he used. 910 00:37:42,153 --> 00:37:45,272 They were also able to pull Lack's DNA from it, so... 911 00:37:49,327 --> 00:37:51,328 Did he say why he did it? 912 00:37:51,413 --> 00:37:56,116 Yeah. Just that Sean picked him up hitchhiking, and, uh... 913 00:37:56,167 --> 00:37:58,168 he felt like it. 914 00:38:00,955 --> 00:38:02,339 Hey. 915 00:38:02,424 --> 00:38:04,808 Dennis Archer came out of his coma. 916 00:38:04,893 --> 00:38:07,177 He's gonna be asking questions. 917 00:38:07,262 --> 00:38:09,596 Sharon and Dennis Archer deserve to know the truth 918 00:38:09,648 --> 00:38:11,649 about what happened to their son. 919 00:38:48,002 --> 00:38:50,003 ? ? 920 00:39:07,989 --> 00:39:10,507 ? ? 921 00:39:34,482 --> 00:39:38,018 Aloha ke Akua, me ke aloha pumehana... 922 00:39:42,991 --> 00:39:45,058 By the authority vested in me 923 00:39:45,110 --> 00:39:47,077 as a minister of the gospel of Iesu Kristo, 924 00:39:47,162 --> 00:39:48,579 according to the laws of ke Akua 925 00:39:48,663 --> 00:39:50,397 and the beautiful State of Hawaii. 926 00:39:50,448 --> 00:39:53,117 One in name, one in aim 927 00:39:53,201 --> 00:39:55,536 in a bright, happy future and destiny. 928 00:40:03,077 --> 00:40:07,080 I now pronounce 929 00:40:07,132 --> 00:40:10,434 that Chin Ho and Malia-- you are husband and wife. 930 00:40:10,518 --> 00:40:12,519 You may kiss your bride. 931 00:40:12,587 --> 00:40:14,972 Yeah! Yeah! 932 00:40:34,275 --> 00:40:36,293 I promised I wouldn't cry. 933 00:40:36,377 --> 00:40:38,378 Me, too. 934 00:40:58,349 --> 00:41:00,350 What about that, huh? 935 00:41:02,237 --> 00:41:04,154 They seem happy. 936 00:41:04,239 --> 00:41:06,156 Yeah, they do. 937 00:41:06,241 --> 00:41:07,774 Long time coming. 938 00:41:10,745 --> 00:41:12,746 I know you took my passport. 939 00:41:24,509 --> 00:41:26,460 What were you doing in Japan? 940 00:41:33,501 --> 00:41:35,185 You know what, Joe? You may as well tell me, 941 00:41:35,270 --> 00:41:36,353 'cause I'm not gonna give up. 942 00:41:36,437 --> 00:41:38,438 I'm not gonna stop asking. 943 00:41:43,695 --> 00:41:45,863 I was hoping you wouldn't say that. 944 00:41:48,867 --> 00:41:52,867 == sync, corrected by elderman == 66950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.