All language subtitles for Hawaii Five-0 S02E07 Sacred Bones.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,014 --> 00:00:03,613 Uh, I don't think it's working. 2 00:00:03,638 --> 00:00:05,038 Hold on. 3 00:00:06,724 --> 00:00:07,921 All right. 4 00:00:07,922 --> 00:00:09,819 Quiet, I'm rolling. 5 00:00:13,222 --> 00:00:14,621 Halloween, 6 00:00:14,689 --> 00:00:16,591 All Hallows' Eve, 7 00:00:16,659 --> 00:00:19,157 the fourth night in our search 8 00:00:19,225 --> 00:00:22,599 for the huaka'i po-- the Night Marchers-- 9 00:00:22,667 --> 00:00:25,939 ghost warriors who roam the islands. 10 00:00:26,007 --> 00:00:28,315 Something's in there. 11 00:00:29,213 --> 00:00:30,313 I think we should go home. 12 00:00:30,374 --> 00:00:32,992 Just, uh, just a little longer, babe. 13 00:00:33,044 --> 00:00:34,994 I'll protect you. 14 00:00:35,046 --> 00:00:37,797 Wow. I feel super safe now. 15 00:00:41,001 --> 00:00:43,703 You hear that? 16 00:00:43,754 --> 00:00:47,507 It's probably a... bird or something. 17 00:01:12,783 --> 00:01:14,734 This is, uh... 18 00:01:14,785 --> 00:01:16,753 Kulamanu Heiau, a... 19 00:01:16,837 --> 00:01:19,255 an ancient temple and-and... 20 00:01:19,340 --> 00:01:22,625 burial ground, a sacred graveyard. 21 00:01:22,710 --> 00:01:25,261 Locals, uh, consider trespassing 22 00:01:25,346 --> 00:01:27,263 onto the grounds taboo. 23 00:01:27,348 --> 00:01:29,015 There, uh... 24 00:01:29,082 --> 00:01:32,251 there have been many sightings of the Night Marchers up here, 25 00:01:32,303 --> 00:01:36,022 so... even though we may anger 26 00:01:36,089 --> 00:01:37,607 the spirits protecting 27 00:01:37,691 --> 00:01:40,393 this heiau, it's worth the risk. 28 00:01:40,444 --> 00:01:42,445 What is this? 29 00:01:46,266 --> 00:01:47,450 Hey, uh, maybe 30 00:01:47,535 --> 00:01:48,701 you shouldn't... 31 00:01:51,322 --> 00:01:52,689 Christian! 32 00:02:04,151 --> 00:02:07,453 (Hawaii Five-O theme song plays) 33 00:02:07,526 --> 00:02:11,526 ? Hawaii Five-O 2x07 ? Ka Iwi Kapu (Sacred Bones) Original Air Date on October 31, 2011 34 00:02:11,527 --> 00:02:15,527 == sync, corrected by elderman == 35 00:02:15,552 --> 00:02:34,133 ? 36 00:02:42,758 --> 00:02:43,958 ? 37 00:02:53,817 --> 00:02:55,267 Here you go. 38 00:02:55,318 --> 00:02:58,287 ? ? 39 00:03:09,644 --> 00:03:11,895 Trick or treat! 40 00:03:16,184 --> 00:03:17,985 Uh, sorry? 41 00:03:18,853 --> 00:03:19,853 Trick or treat? 42 00:03:21,189 --> 00:03:23,073 It's Halloween; she wants a treat. 43 00:03:23,140 --> 00:03:25,075 Oh, uh, I really don't have anything. 44 00:03:25,142 --> 00:03:26,326 I'll bet you do. 45 00:03:26,411 --> 00:03:28,578 Why you just go look, you can find something. 46 00:03:32,784 --> 00:03:34,701 Don't look at me like that, please. 47 00:03:34,786 --> 00:03:36,486 Do you know how amazing you look? 48 00:03:36,537 --> 00:03:38,088 You look fantastic. 49 00:03:38,155 --> 00:03:40,257 Okay? It's gonna be great-- we're gonna get so much candy. 50 00:03:40,324 --> 00:03:42,342 Will you trust me for once, please? Thank you. 51 00:03:42,427 --> 00:03:44,344 Here you go. Happy Halloween. 52 00:03:45,546 --> 00:03:47,614 Uh, whatever. 53 00:03:54,514 --> 00:03:55,756 What is this? 54 00:03:55,757 --> 00:03:57,607 - A little something for Dad? - Come here, come here. 55 00:03:57,675 --> 00:03:58,942 Get behind me. What is this? 56 00:03:59,009 --> 00:04:00,861 What is this? You giving alcohol to a kid? 57 00:04:00,945 --> 00:04:01,895 I told you, I didn't have anything. 58 00:04:01,979 --> 00:04:04,031 Hold this. Listen to me. 59 00:04:04,115 --> 00:04:05,766 How about six months, six months 60 00:04:05,833 --> 00:04:08,035 for distributing to a minor. Daddy, let's just go. 61 00:04:08,119 --> 00:04:09,770 - I'm trying to be nice. - You trying to be nice? 62 00:04:09,837 --> 00:04:11,538 I'm gonna show you nice in one second. Don't move. 63 00:04:13,190 --> 00:04:14,491 Hello? 64 00:04:15,626 --> 00:04:18,378 Okay, yes, I... I'll be right there. 65 00:04:19,497 --> 00:04:21,882 You are lucky. Get inside, close that door. 66 00:04:21,949 --> 00:04:22,966 Beat it. Now. 67 00:04:26,804 --> 00:04:28,588 I am very sorry. 68 00:04:28,673 --> 00:04:31,092 I know we're supposed to go trick-or-treating, but Daddy 69 00:04:31,117 --> 00:04:32,723 just got called to work. Okay? So I got to go, and 70 00:04:32,724 --> 00:04:35,893 - I got to take you back... - I'll get my stuff! 71 00:04:37,231 --> 00:04:39,282 I can tell you are just crushed... 72 00:04:39,350 --> 00:04:43,270 shattered at the change of plans. 73 00:04:44,192 --> 00:04:46,443 Really bummed, I can see. 74 00:04:58,573 --> 00:05:00,457 Hey, I'm sorry to interrupt trick-or-treating. 75 00:05:00,542 --> 00:05:02,343 No, it's fine. Grace was thrilled. 76 00:05:02,410 --> 00:05:03,561 She hates that hotel. 77 00:05:03,628 --> 00:05:05,296 I have got to find an apartment. 78 00:05:05,380 --> 00:05:06,931 Well, you've found ten apartments, Danny-- 79 00:05:07,015 --> 00:05:08,132 none are good enough. 80 00:05:08,216 --> 00:05:10,301 It's called taste and standards, buddy. 81 00:05:10,385 --> 00:05:11,602 Go home! 82 00:05:11,686 --> 00:05:13,103 I'd like to. Thank you. 83 00:05:13,188 --> 00:05:15,105 You're forbidden to be here. 84 00:05:15,190 --> 00:05:18,108 Just like New Jersey. Sleep it off, buddy, huh? 85 00:05:18,193 --> 00:05:19,443 Hey, guys. 86 00:05:19,527 --> 00:05:22,413 So, we think there are two vics buried up the trail-- 87 00:05:22,480 --> 00:05:25,098 Christian O'Connor and Kat Forester. 88 00:05:25,150 --> 00:05:28,118 Two amateur documentarians who were trying to film the Night Marchers. 89 00:05:28,203 --> 00:05:29,870 What are the Night Marchers? 90 00:05:29,937 --> 00:05:32,206 - Hawaiian ghost warriors. - Yeah. 91 00:05:32,273 --> 00:05:34,592 Oh, so good, so we have our suspects. 92 00:05:34,659 --> 00:05:36,160 - You know what? - Hey, don't laugh. 93 00:05:36,227 --> 00:05:37,528 My grandfather saw them once. 94 00:05:37,596 --> 00:05:38,796 Saw the...? 95 00:05:38,863 --> 00:05:39,780 Yeah. 96 00:05:39,831 --> 00:05:41,114 - Hey, Kono. - Yeah? 97 00:05:41,115 --> 00:05:43,464 - Who found the bodies? - Roommate. Over there. 98 00:05:43,501 --> 00:05:45,869 She, uh, was supposed to meet them but she was running late, 99 00:05:45,937 --> 00:05:47,788 and by the time she got up there, 100 00:05:47,839 --> 00:05:49,223 they were already dead and buried. 101 00:05:49,290 --> 00:05:51,175 And technically, she didn't find the bodies, 102 00:05:51,259 --> 00:05:54,345 so much as a hand sticking out of a shallow grave. Spooky. 103 00:05:54,429 --> 00:05:55,185 Where's Weston? 104 00:05:55,210 --> 00:05:56,632 Oh, she was, uh, she had to change 105 00:05:56,982 --> 00:05:58,298 into something more appropriate. 106 00:05:58,350 --> 00:05:59,850 Meaning she was wearing 107 00:05:59,934 --> 00:06:01,235 something inappropriate? 108 00:06:01,302 --> 00:06:04,304 No, no, no, uh, that's not what I said. 109 00:06:04,356 --> 00:06:06,490 That's kind of what you said. 110 00:06:06,574 --> 00:06:08,192 Oh, she was wearing a costume? 111 00:06:08,276 --> 00:06:09,526 Please don't tell her I told you. 112 00:06:09,594 --> 00:06:10,811 You didn't tell me; I guessed. 113 00:06:10,862 --> 00:06:11,996 Yeah. 114 00:06:12,080 --> 00:06:13,313 Hi. Right. 115 00:06:13,365 --> 00:06:15,366 Okay, let's get started. 116 00:06:20,455 --> 00:06:21,755 Oh, you told them. 117 00:06:21,823 --> 00:06:23,123 They guessed. 118 00:06:23,174 --> 00:06:24,508 Okay. 119 00:06:24,592 --> 00:06:25,876 Oh, this is fascinating. 120 00:06:25,960 --> 00:06:28,429 I was at a Halloween party with... 121 00:06:28,496 --> 00:06:30,047 What's so fascinating? 122 00:06:30,131 --> 00:06:31,265 The party isn't fascinating-- what's fascinating 123 00:06:31,332 --> 00:06:33,333 is that you're not willing to tell us about it. 124 00:06:33,385 --> 00:06:35,653 You're kind of being all secretive-- isn't that kind of weird? 125 00:06:35,720 --> 00:06:37,221 Weird? Really? 126 00:06:37,305 --> 00:06:39,606 I'm not secretive. No, it's just my private life. 127 00:06:39,674 --> 00:06:40,524 And I can have a private life. Yeah. 128 00:06:40,608 --> 00:06:42,008 Like you all have. 129 00:06:42,060 --> 00:06:43,060 Why are you staring at me? 130 00:06:43,144 --> 00:06:45,479 I... Because I am just imagining, 131 00:06:45,530 --> 00:06:49,533 uh, who Lori Weston's alter ego might be. 132 00:06:49,617 --> 00:06:50,768 Uh... 133 00:06:50,835 --> 00:06:52,703 mm, Wonder Woman? 134 00:06:52,787 --> 00:06:53,837 No. 135 00:06:55,507 --> 00:06:57,107 Slutty Wonder Woman? 136 00:06:57,175 --> 00:06:59,192 Stop it, Danno. 137 00:07:07,535 --> 00:07:10,471 Chin, what have you got? 138 00:07:10,538 --> 00:07:12,056 A search of the surrounding area 139 00:07:12,140 --> 00:07:13,590 hasn't turned up anything yet. 140 00:07:15,176 --> 00:07:17,594 Hm. Okay, I don't want to state the obvious, 141 00:07:17,679 --> 00:07:19,880 but I just think that maybe we'll do better 142 00:07:19,931 --> 00:07:20,872 if we look where the hand is. 143 00:07:20,897 --> 00:07:22,528 Yeah, but we have to wait for the priest. 144 00:07:23,151 --> 00:07:25,069 - Why? - 'Cause this is a heiau. 145 00:07:25,153 --> 00:07:27,604 An ancient Hawaiian temple. We have to wait for the Kahu 146 00:07:27,689 --> 00:07:30,491 to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. 147 00:07:30,558 --> 00:07:32,159 Oh. 148 00:07:32,226 --> 00:07:34,473 Okay, well, I just, let me just get this 149 00:07:34,474 --> 00:07:36,029 straight so I understand. 150 00:07:36,030 --> 00:07:38,282 There's a crime scene right there. 151 00:07:38,366 --> 00:07:39,700 All right, and forensic evidence is degrading 152 00:07:39,751 --> 00:07:41,285 as we speak, but we are gonna wait 153 00:07:41,369 --> 00:07:42,870 for a priest to tell us... 154 00:07:42,921 --> 00:07:45,739 that the magic ghost says it's okay for us to check it out. 155 00:07:45,790 --> 00:07:48,459 Mm-hmm. It's their culture, Danny-- you just have to respect it. 156 00:07:48,543 --> 00:07:50,511 Oh, that's a-a beautiful thought, Wonder Woman, 157 00:07:50,578 --> 00:07:52,930 but I think the spirits will make an exception 158 00:07:53,014 --> 00:07:54,748 so that we can catch a murderer, no? 159 00:07:54,799 --> 00:07:56,917 Really? Gloves are going on? 160 00:07:56,968 --> 00:07:58,602 You're making a mistake. 161 00:07:58,686 --> 00:08:00,437 Well, I think I'll take my chances. 162 00:08:00,522 --> 00:08:01,855 They're gonna be here soon. 163 00:08:01,923 --> 00:08:03,524 I got it, all right? 164 00:08:12,534 --> 00:08:14,451 A woven leather bracelet... 165 00:08:14,569 --> 00:08:16,653 The roommate identified as the male victim's. 166 00:08:16,738 --> 00:08:19,573 A lot of footprints. 167 00:08:22,610 --> 00:08:24,711 Ah. Everybody... 168 00:08:24,779 --> 00:08:28,332 I have found an ancient Hawaiian artifact. 169 00:08:30,168 --> 00:08:32,002 Look at that. 170 00:08:32,086 --> 00:08:33,287 Huh? 171 00:08:33,354 --> 00:08:35,839 Maybe they got a picture of their killer. 172 00:08:35,924 --> 00:08:39,927 Uh, evil spirits, they gonna come and curse me now, or what? 173 00:08:44,566 --> 00:08:46,400 Do not. 174 00:08:47,802 --> 00:08:49,987 You should've waited for the priest, buddy. 175 00:08:51,940 --> 00:08:53,657 Shut up. 176 00:09:01,366 --> 00:09:03,417 Well, because it says utilities included, okay? 177 00:09:03,484 --> 00:09:04,668 And everybody knows 178 00:09:04,752 --> 00:09:06,319 that satellite television is a utility. 179 00:09:06,371 --> 00:09:07,704 No? 180 00:09:07,789 --> 00:09:10,541 Well, a good day to you, sir. 181 00:09:10,625 --> 00:09:14,595 You're out of your mind, Danny. 182 00:09:14,662 --> 00:09:17,764 Listen, I-I've lived in squalor for way too long. 183 00:09:17,832 --> 00:09:19,216 Okay? I'm gonna get what I want, 184 00:09:19,300 --> 00:09:20,884 I'm gonna get want at a reasonable price, 185 00:09:20,969 --> 00:09:22,836 and I'm not gonna pay any moving fees, okay? 186 00:09:22,887 --> 00:09:24,104 That does not make me crazy. 187 00:09:24,171 --> 00:09:26,390 No, what makes you crazy is thinking it's okay 188 00:09:26,474 --> 00:09:28,226 to trample all over a sacred burial ground. 189 00:09:28,251 --> 00:09:29,443 Oh, here we go. 190 00:09:29,444 --> 00:09:30,727 - Here we go. - Here we go? 191 00:09:30,812 --> 00:09:33,230 I am an insensitive jerk. I didn't say a jerk, 192 00:09:33,314 --> 00:09:34,681 but "insensitive" is accurate, yeah, Danny. 193 00:09:34,732 --> 00:09:37,317 It was a murder scene, Steven. 194 00:09:37,368 --> 00:09:38,735 Yeah, you know what? 195 00:09:38,803 --> 00:09:41,521 You cannot treat people's beliefs like a joke. 196 00:09:41,573 --> 00:09:43,340 Danny, a heiau is an incredibly important part 197 00:09:43,365 --> 00:09:44,565 of Hawaiian culture. 198 00:09:44,909 --> 00:09:47,544 Okay, and investigating a crime scene is very important to my job. 199 00:09:47,629 --> 00:09:49,963 Right, and if you want HPD to cooperate with us, 200 00:09:50,031 --> 00:09:52,216 you can't disrespect their religion, man. 201 00:09:52,300 --> 00:09:54,551 How would you feel if somebody desecrated a church. 202 00:09:54,636 --> 00:09:56,553 I personally would care, I would care, okay? 203 00:09:56,638 --> 00:09:58,455 But that's a good question, because guess what? 204 00:09:58,523 --> 00:09:59,723 It's not the same thing. 205 00:09:59,807 --> 00:10:01,758 It's exactly the same thing. 206 00:10:01,843 --> 00:10:04,728 But you don't believe in any of that anyway, right? You don't... 207 00:10:04,812 --> 00:10:06,212 Could we please not have this conversation? 208 00:10:06,264 --> 00:10:07,231 Because generally, this conversation 209 00:10:07,315 --> 00:10:08,398 doesn't go very well. 210 00:10:08,483 --> 00:10:09,266 - Good. - 'Kay? 211 00:10:09,350 --> 00:10:10,901 In history, it doesn't go well. 212 00:10:10,985 --> 00:10:12,769 Okay, fine. 213 00:10:14,155 --> 00:10:17,223 Good. I mean, no afterlife, no higher power. 214 00:10:17,275 --> 00:10:18,859 - No nothing. - Okay, okay, okay. 215 00:10:18,910 --> 00:10:20,777 I think that people make stuff up 216 00:10:20,862 --> 00:10:23,030 to make themselves feel better. How's that? 217 00:10:26,084 --> 00:10:27,334 Wow. 218 00:10:27,401 --> 00:10:28,619 Don't "wow" me. 219 00:10:28,686 --> 00:10:30,504 I'm... no, I mean it's just... 220 00:10:30,571 --> 00:10:31,955 Wow. 221 00:10:32,040 --> 00:10:34,925 Okay, listen, okay, I believe what I see in front of my face, 222 00:10:35,009 --> 00:10:36,743 and sometimes, I don't even believe that, okay, 223 00:10:36,794 --> 00:10:38,512 but if it makes you feel any better, 224 00:10:38,579 --> 00:10:41,348 next time, I will pretend, okay? 225 00:10:42,867 --> 00:10:44,134 Wow. 226 00:10:44,218 --> 00:10:46,470 Don't "wow" me! 227 00:10:48,422 --> 00:10:50,340 Chin, 228 00:10:50,408 --> 00:10:51,775 anything? 229 00:10:51,843 --> 00:10:54,044 Well, the camera was recording when the murders took place, 230 00:10:54,112 --> 00:10:56,096 but it looks like our killer was camera shy. 231 00:10:56,147 --> 00:10:57,481 Not a single shot of him. 232 00:10:57,565 --> 00:10:58,865 But we did find something interesting. 233 00:10:58,933 --> 00:11:00,017 Look at this. 234 00:11:01,569 --> 00:11:04,988 ...it's worth the risk. 235 00:11:05,073 --> 00:11:07,491 What is this? 236 00:11:10,161 --> 00:11:11,795 Hey, maybe, uh... 237 00:11:11,879 --> 00:11:13,163 Hey, maybe you shouldn't, uh... 238 00:11:17,552 --> 00:11:18,669 That bag... 239 00:11:18,753 --> 00:11:20,120 wasn't at the scene. 240 00:11:22,123 --> 00:11:24,958 Christian! 241 00:11:28,112 --> 00:11:30,280 Yeah, I wonder what the hell was in that bag? 242 00:11:30,348 --> 00:11:32,316 There's a lot of ancient skeletal remains up there. 243 00:11:32,400 --> 00:11:34,067 Wait a minute. You think grave robbers? 244 00:11:34,135 --> 00:11:36,570 Could be. Some unscrupulous collectors would pay a lot 245 00:11:36,637 --> 00:11:38,822 for the artifacts up there. 246 00:11:38,906 --> 00:11:41,491 Okay, so, these two kids surprise him, 247 00:11:41,576 --> 00:11:44,528 and he kills them 'cause he wants to keep his secret. 248 00:11:44,612 --> 00:11:45,862 Maybe. 249 00:11:45,947 --> 00:11:47,364 There could be something in this section. 250 00:11:47,448 --> 00:11:49,700 Something the camera picked up that we can't see right now. 251 00:11:49,784 --> 00:11:51,418 Kono, have Fong dig through this, 252 00:11:51,485 --> 00:11:52,485 see what he can come up with. 253 00:11:52,537 --> 00:11:54,004 Danny and I are gonna go and talk to Max. 254 00:11:54,088 --> 00:11:57,541 The female vic died of blunt force trauma to the head, 255 00:11:57,608 --> 00:12:01,044 mostly likely killed by the very shovel that buried her. 256 00:12:01,112 --> 00:12:03,880 The male victim had dirt and debris in his lungs. 257 00:12:03,965 --> 00:12:06,299 Unfortunately, he was buried alive. 258 00:12:06,351 --> 00:12:09,052 You know, uh, Keanu, Halloween was yesterday. 259 00:12:09,137 --> 00:12:10,387 You're aware of that, right? 260 00:12:10,471 --> 00:12:11,855 - What? - Hmm? 261 00:12:11,923 --> 00:12:14,775 Oh. Yes, I came directly to work after a costume party. 262 00:12:14,842 --> 00:12:16,943 Ah, you don't secretly have this thing 263 00:12:17,011 --> 00:12:19,563 where you love dressing up like you're in The Matrix? 264 00:12:19,647 --> 00:12:21,398 The two concepts are not mutually exclusive. 265 00:12:21,466 --> 00:12:24,517 All right, Max, what do we, uh... what do we got here? 266 00:12:24,569 --> 00:12:27,654 Well, I have some good news and... weird news. 267 00:12:27,705 --> 00:12:29,623 Take a look at this. 268 00:12:29,690 --> 00:12:32,959 See the marks under her right eye-- fingerprint bruising. 269 00:12:33,027 --> 00:12:34,745 Okay, he grabbed her face. 270 00:12:34,829 --> 00:12:38,298 Exactly, and when he did that, he very kindly left a print. 271 00:12:38,365 --> 00:12:41,251 A nice one on the right lens. 272 00:12:41,335 --> 00:12:42,803 I ran it through the system, 273 00:12:42,870 --> 00:12:44,087 and found a match. 274 00:12:44,172 --> 00:12:46,372 Man by the name of Greg Straithan. 275 00:12:46,424 --> 00:12:48,041 - Oh. - Nice work, Max. 276 00:12:48,092 --> 00:12:49,393 I'm impressed. 277 00:12:49,477 --> 00:12:50,877 And now the weird news. 278 00:12:50,928 --> 00:12:53,263 Our suspect, Greg Straithan... 279 00:12:53,347 --> 00:12:55,348 is dead. 280 00:13:04,481 --> 00:13:06,865 Greg Straithan-- 281 00:13:06,933 --> 00:13:08,067 nice long sheet. 282 00:13:08,118 --> 00:13:10,486 Burglary two, criminal trespass, did 283 00:13:10,570 --> 00:13:13,072 three years at Chino in California for assault. 284 00:13:13,123 --> 00:13:14,957 Looks good for our suspect. 285 00:13:15,041 --> 00:13:17,275 Except for the part where he's not actually alive. 286 00:13:17,327 --> 00:13:18,460 How did he die? 287 00:13:18,545 --> 00:13:19,962 Shot and killed in his apartment last week. 288 00:13:20,046 --> 00:13:22,364 His girlfriend, Nikki Royce, admitted to it. 289 00:13:22,432 --> 00:13:24,216 She's got a history of mental illness. They've got her 290 00:13:24,283 --> 00:13:25,501 on a psych hold at Okalani hospital. 291 00:13:25,585 --> 00:13:28,504 Okay, this says she shot him in the face. 292 00:13:28,588 --> 00:13:30,055 Yeah, with a shotgun. 293 00:13:30,123 --> 00:13:32,057 Okay, so, no dental records. 294 00:13:32,125 --> 00:13:34,059 Right? No face to identify him. 295 00:13:34,127 --> 00:13:36,128 With the girlfriend's confession, 296 00:13:36,179 --> 00:13:37,846 I'm pretty sure they didn't 297 00:13:37,931 --> 00:13:39,181 print the body. 298 00:13:39,265 --> 00:13:40,899 - What are you getting at? - It just seems 299 00:13:40,967 --> 00:13:42,151 like a really good way to fake your own death. 300 00:13:42,218 --> 00:13:43,135 That is, unless you think 301 00:13:43,186 --> 00:13:44,302 a dead person 302 00:13:44,354 --> 00:13:45,854 slapped our victim in the face. 303 00:13:45,939 --> 00:13:47,022 Okay, if that's the case, 304 00:13:47,107 --> 00:13:48,473 the girlfriend was definitely in on it, 305 00:13:48,525 --> 00:13:49,858 right, so let's go talk to her. 306 00:13:49,943 --> 00:13:51,160 Lori, I could use your profiling skills 307 00:13:51,244 --> 00:13:52,327 to determine if she's crazy, 308 00:13:52,412 --> 00:13:53,612 or just acting crazy. All right. 309 00:13:53,663 --> 00:13:55,080 You know, there's a big question 310 00:13:55,148 --> 00:13:56,331 that we haven't asked yet. 311 00:13:56,416 --> 00:13:57,833 Somebody got shot at Straithan's apartment. 312 00:13:57,917 --> 00:13:59,368 So, if not him, then who? 313 00:13:59,452 --> 00:14:01,420 Whoever it is, he's buried in Straithan's grave. 314 00:14:01,487 --> 00:14:03,172 I'll get the paperwork started for an exhumation. 315 00:14:03,256 --> 00:14:05,257 Okay, in the meantime, if Straithan is alive, 316 00:14:05,324 --> 00:14:07,376 and he's been walking around all week, 317 00:14:07,460 --> 00:14:09,545 maybe our victims had some prior interactions. 318 00:14:09,612 --> 00:14:12,097 So, Kono, see if the roommate recognizes him, okay? 319 00:14:12,165 --> 00:14:16,268 I've never seen him. Sorry. 320 00:14:17,687 --> 00:14:18,720 Do you think 321 00:14:18,805 --> 00:14:20,439 he did it? 322 00:14:20,506 --> 00:14:22,474 He's, uh, someone we're looking into. 323 00:14:25,111 --> 00:14:26,895 How are you handling all this? 324 00:14:26,980 --> 00:14:29,231 Oh, you know. 325 00:14:29,315 --> 00:14:31,150 Not great. 326 00:14:31,201 --> 00:14:35,070 The worst part is, I lost both my roommates, and I'm all alone. 327 00:14:36,322 --> 00:14:38,407 I've never lived by myself before. 328 00:14:39,793 --> 00:14:43,212 Yeah. So your-your friends-- they, uh... 329 00:14:43,296 --> 00:14:46,364 they never told you about anyone threatening them 330 00:14:46,416 --> 00:14:48,167 or scaring them this past week? 331 00:14:48,218 --> 00:14:50,869 Well, there was that one weird guy up at the heiau. 332 00:14:50,920 --> 00:14:52,221 What weird guy? 333 00:14:52,305 --> 00:14:54,556 Somebody was bothering them a few nights ago. 334 00:14:54,641 --> 00:14:56,141 Christian tried to make him go away, 335 00:14:56,209 --> 00:14:58,227 and I guess he fell and hit his head on a rock. 336 00:14:58,311 --> 00:15:01,013 Kat said he was bleeding really bad. 337 00:15:12,558 --> 00:15:14,193 Hey. 338 00:15:14,244 --> 00:15:15,410 Hey. 339 00:15:15,495 --> 00:15:16,595 - Anything? - Not yet. 340 00:15:16,663 --> 00:15:18,247 I was hoping since it hadn't rained 341 00:15:18,331 --> 00:15:19,832 the past few days, we'd get lucky. 342 00:15:19,899 --> 00:15:21,917 Did you get the warrant yet to exhume Straithan's grave? 343 00:15:22,001 --> 00:15:23,752 No, I'm still working on it. 344 00:15:23,837 --> 00:15:26,955 If you find his blood up here, it'll help convince the judge 345 00:15:27,040 --> 00:15:29,574 he's among the living. Yeah. 346 00:15:29,626 --> 00:15:31,009 Mahalo, Kahu. 347 00:15:31,077 --> 00:15:32,261 No problem, sistah. 348 00:15:32,345 --> 00:15:34,346 The kupuna like you. 349 00:15:39,636 --> 00:15:40,636 You hitting Pops later? 350 00:15:40,720 --> 00:15:42,688 - Yeah. - Waves should be firing. 351 00:15:42,755 --> 00:15:44,223 See you there. All right. 352 00:15:44,290 --> 00:15:46,642 Kono, check this out. 353 00:15:46,726 --> 00:15:47,860 That's blood. 354 00:15:47,927 --> 00:15:49,311 Roommate was right. 355 00:15:49,395 --> 00:15:51,864 Looks like someone took a nasty fall. 356 00:16:04,827 --> 00:16:07,246 This isn't the first time 357 00:16:07,297 --> 00:16:09,464 Nikki Royce has been committed for mental issues. 358 00:16:09,549 --> 00:16:11,049 As a teenager, she was hospitalized 359 00:16:11,117 --> 00:16:12,301 with an eating disorder. 360 00:16:12,368 --> 00:16:13,552 All right. 361 00:16:14,888 --> 00:16:16,338 So, the, uh... the Halloween party 362 00:16:16,422 --> 00:16:18,390 you went to-- who threw it? 363 00:16:18,457 --> 00:16:19,741 Oh, just a friend. 364 00:16:19,809 --> 00:16:21,176 Ah. 365 00:16:21,244 --> 00:16:22,978 Go by yourself? 366 00:16:23,062 --> 00:16:24,730 This is it. 367 00:16:24,797 --> 00:16:26,631 Don't let her get too close to you. 368 00:16:26,683 --> 00:16:28,517 She is a scratcher. 369 00:16:30,970 --> 00:16:35,207 Listen, I said I am not going back into the chicken anymore. 370 00:16:35,275 --> 00:16:36,358 You can't make me. 371 00:16:36,442 --> 00:16:37,492 The chicken? 372 00:16:37,577 --> 00:16:39,244 Kitchen. Kitchen! 373 00:16:39,312 --> 00:16:40,329 There are... There are bugs. 374 00:16:40,413 --> 00:16:41,479 There are bugs. 375 00:16:43,649 --> 00:16:45,667 Listen, I told them... I told them, and... 376 00:16:45,752 --> 00:16:48,320 So, Nikki, we need to talk to you about Greg. 377 00:16:48,371 --> 00:16:49,671 Okay? 378 00:16:49,756 --> 00:16:51,757 Look. The lights. 379 00:16:51,824 --> 00:16:53,592 There's something in the lights. 380 00:16:53,659 --> 00:16:56,328 It stabs you. 381 00:16:56,379 --> 00:16:58,096 - Nikki, talk to us about Greg. - No. 382 00:16:58,164 --> 00:16:59,715 No, I can't. No, no. 383 00:16:59,799 --> 00:17:01,383 No, I can't. 384 00:17:01,467 --> 00:17:03,602 - I can't. - We know he's alive. 385 00:17:05,054 --> 00:17:07,222 You guys 386 00:17:07,307 --> 00:17:08,390 faked his death. 387 00:17:08,474 --> 00:17:10,442 You pretend to be crazy. 388 00:17:10,509 --> 00:17:12,510 And take the chance the hospital will discharge you 389 00:17:12,562 --> 00:17:14,196 in a couple of years, right? 390 00:17:19,202 --> 00:17:20,736 Oh, thank God. 391 00:17:20,820 --> 00:17:22,621 Thank you. 392 00:17:22,688 --> 00:17:24,623 Thank you so much. 393 00:17:24,690 --> 00:17:27,025 Okay, no one will believe me. 394 00:17:27,076 --> 00:17:29,161 All right, well, where is he? 395 00:17:30,863 --> 00:17:34,249 He comes at night and talks to me. 396 00:17:35,301 --> 00:17:37,135 Ah. 397 00:17:37,203 --> 00:17:39,471 You've got to tell them. 398 00:17:39,538 --> 00:17:40,639 They won't believe me. 399 00:17:40,706 --> 00:17:42,874 Hmm. 400 00:17:42,925 --> 00:17:44,926 - I shot him! - Who did you shoot, 401 00:17:45,011 --> 00:17:46,044 Nikki? Who'd you kill? 402 00:17:46,095 --> 00:17:48,597 Greg. 403 00:17:48,681 --> 00:17:50,682 Then he came back. 404 00:17:51,734 --> 00:17:54,102 He's haunting me. 405 00:17:54,187 --> 00:17:56,888 Can you help me, please? 406 00:17:56,939 --> 00:18:00,158 I just want him to go away so I can get some sleep. 407 00:18:00,226 --> 00:18:02,411 Please? Yeah. 408 00:18:02,495 --> 00:18:04,396 Okay, so, 409 00:18:04,447 --> 00:18:06,564 your professional assessment-- is she just a great liar? 410 00:18:06,616 --> 00:18:09,234 In the course of five minutes, we witnessed aphasia, 411 00:18:09,285 --> 00:18:12,170 dermatillomania, paranoia, vivid hallucinations. 412 00:18:12,238 --> 00:18:14,406 My professional assessment-- that girl's off her rocker. 413 00:18:14,457 --> 00:18:16,591 Yeah, a little bit, but is she telling the truth? 414 00:18:16,676 --> 00:18:18,010 Did she shoot Straithan? 415 00:18:18,077 --> 00:18:19,911 Well, she thinks she did, but there's no way to tell 416 00:18:19,962 --> 00:18:21,546 if she shot him or somebody else. 417 00:18:21,597 --> 00:18:23,131 All right, listen, get Danny on the phone, 418 00:18:23,216 --> 00:18:24,549 have him meet you at Straithan's apartment. 419 00:18:24,600 --> 00:18:25,967 And maybe forensics can tell us who 420 00:18:26,052 --> 00:18:27,352 she actually killed. 421 00:18:28,971 --> 00:18:30,922 The apartment was available 422 00:18:30,973 --> 00:18:32,557 15 minutes ago, and now it's rented? 423 00:18:32,608 --> 00:18:33,725 Doesn't make any sense. 424 00:18:33,793 --> 00:18:35,193 What, you trying to shake me down? 425 00:18:35,261 --> 00:18:36,945 Well, I'm a cop. How about that? 426 00:18:37,030 --> 00:18:38,613 Hello? 427 00:18:38,698 --> 00:18:40,032 Hello?! 428 00:18:40,099 --> 00:18:41,483 If you're looking for an apartment, 429 00:18:41,567 --> 00:18:44,036 I think there's one available in this building. 430 00:18:44,103 --> 00:18:46,988 Oh, uh, yeah, that's-that's nice, but I think 431 00:18:47,073 --> 00:18:48,490 it's a little rich for my blood. Thank you. 432 00:18:48,574 --> 00:18:50,675 You'll have to take the stairs. 433 00:18:50,743 --> 00:18:53,161 Something is wrong with the elevator. 434 00:18:53,246 --> 00:18:55,130 Of course something's wrong wi the elevator. 435 00:18:55,214 --> 00:18:56,298 I'm cursed. 436 00:18:56,366 --> 00:18:57,749 - Oh. - Hey. 437 00:18:57,800 --> 00:19:00,218 So, what do we got? 438 00:19:00,286 --> 00:19:02,504 Well, plenty of blood to test, as you can see. 439 00:19:02,588 --> 00:19:03,672 Luckily, the crime scene cleaners 440 00:19:03,740 --> 00:19:05,474 are backed up. We'll compare 441 00:19:05,558 --> 00:19:07,676 the DNA from the blood splatter to the DNA from his hair. 442 00:19:07,760 --> 00:19:09,644 If they match each other, Greg Straithan's dead. 443 00:19:09,729 --> 00:19:11,313 If not, he's most likely our killer. 444 00:19:11,397 --> 00:19:13,181 His landlord was just telling me about Straithan's habits. 445 00:19:13,266 --> 00:19:14,799 - How are you? - Good. 446 00:19:14,851 --> 00:19:15,967 This a two-bedroom? 447 00:19:16,018 --> 00:19:17,986 Yeah. 448 00:19:18,054 --> 00:19:20,822 Uh, Straithan-- did he, uh... he seem like the kind of guy 449 00:19:20,907 --> 00:19:22,240 that would fake his own death? 450 00:19:22,308 --> 00:19:23,358 Well, he certainly was secretive. 451 00:19:23,443 --> 00:19:25,327 I was never sure what he did for a living. 452 00:19:25,411 --> 00:19:26,995 Always paid for everything with cash. 453 00:19:27,080 --> 00:19:29,131 Huh. This is nice, this carpet. 454 00:19:29,198 --> 00:19:30,665 This rug here-- what is this? 455 00:19:30,750 --> 00:19:33,201 - This Berber? - Yeah. 456 00:19:33,286 --> 00:19:36,171 Huh. Thought so. 457 00:19:36,255 --> 00:19:38,540 Um, did he ever seem like he was afraid? 458 00:19:38,608 --> 00:19:40,075 Maybe he was hiding from somebody? 459 00:19:40,143 --> 00:19:42,794 Oh, I don't think so. He was a pretty intimidating person. 460 00:19:42,845 --> 00:19:45,180 This is very nice. Italian marble. 461 00:19:45,248 --> 00:19:48,350 You know, uh, by law, you know, you're gonna have 462 00:19:48,418 --> 00:19:50,719 to disclose that there was a murder here. 463 00:19:50,803 --> 00:19:52,670 You'll probably have to cut the rent in half. 464 00:19:52,722 --> 00:19:53,889 You think? 465 00:19:53,973 --> 00:19:55,941 Yeah, at least. I mean, most people-- they won't 466 00:19:56,008 --> 00:19:58,326 even rent a place where there's been a violent crime. 467 00:19:58,394 --> 00:20:00,028 Bad mojo, stuff like that. 468 00:20:00,096 --> 00:20:03,448 Me, personally-- I don't mind a little bit of blood. 469 00:20:03,516 --> 00:20:06,618 Okay, Chin just got the warrant to dig up Straithan's grave. 470 00:20:08,488 --> 00:20:10,021 All I can tell you is, 471 00:20:10,072 --> 00:20:12,991 the last time I saw that casket, he was in there. 472 00:20:13,059 --> 00:20:14,209 All right, 473 00:20:14,293 --> 00:20:16,745 but are you certain it was Greg Straithan's body? 474 00:20:16,829 --> 00:20:18,380 I only know what I was told. 475 00:20:18,464 --> 00:20:21,583 I'm not gonna get in trouble for this, am I? 476 00:20:21,667 --> 00:20:23,285 You're manipulating a landlord into renting you 477 00:20:23,352 --> 00:20:25,220 a dead guy's apartment at a cut rate. 478 00:20:25,288 --> 00:20:26,688 - Is that right? - Absolutely. 479 00:20:26,756 --> 00:20:28,056 That's interesting. 480 00:20:28,124 --> 00:20:29,491 It's the move, babe. 481 00:20:29,559 --> 00:20:30,926 I mean, all the homicide detectives 482 00:20:30,993 --> 00:20:32,310 back home have the nicest pads. 483 00:20:32,378 --> 00:20:34,095 - I'm telling you. - Huh. 484 00:20:38,601 --> 00:20:40,435 Let me just go on record by saying 485 00:20:40,520 --> 00:20:43,238 I think it's wrong to disturb someone's final resting place. 486 00:20:43,322 --> 00:20:45,023 Okay. Noted on record. 487 00:20:45,074 --> 00:20:46,441 Now crack it open. 488 00:20:56,702 --> 00:20:58,086 Okay. Wait a minute. 489 00:20:58,171 --> 00:20:59,621 This gravesite was undisturbed? 490 00:21:01,574 --> 00:21:04,176 Is there any sign anybody could have messed with this? 491 00:21:04,243 --> 00:21:06,127 No, not a thing. 492 00:21:08,514 --> 00:21:11,099 Then I am completely at a loss as to how to explain this. 493 00:21:20,577 --> 00:21:21,994 Well, I have 494 00:21:21,995 --> 00:21:23,412 either good news or bad news, 495 00:21:23,480 --> 00:21:24,981 depending on where you stand. 496 00:21:25,048 --> 00:21:27,149 Your dead suspect is, in fact, dead. 497 00:21:27,217 --> 00:21:28,451 Well, what'd you find? 498 00:21:28,518 --> 00:21:29,618 Well, the two DNA samples 499 00:21:29,686 --> 00:21:30,886 from Greg Straithan's apartment-- 500 00:21:30,954 --> 00:21:32,488 the blood from the murder scene 501 00:21:32,556 --> 00:21:34,390 and his hair from his brush-- they matched. 502 00:21:34,458 --> 00:21:37,026 Okay, so unless Straithan reanimated as a zombie, 503 00:21:37,094 --> 00:21:38,794 he is definitely and simply dead. 504 00:21:38,862 --> 00:21:42,281 Well, considering his head wasn't intact, 505 00:21:42,348 --> 00:21:45,701 reanimating as a zombie would be completely impossible. 506 00:21:45,786 --> 00:21:46,869 Right. 507 00:21:46,953 --> 00:21:48,537 Now, for the curveball. 508 00:21:48,622 --> 00:21:50,656 The blood that Kono found at the heiau-- 509 00:21:50,707 --> 00:21:53,075 well, it belonged to an unknown subject. 510 00:21:53,160 --> 00:21:54,410 Didn't match Straithan, 511 00:21:54,494 --> 00:21:56,412 the victims or anybody in the system. 512 00:21:56,496 --> 00:21:58,547 Okay, well, chances are that blood belongs to our killer. 513 00:21:58,632 --> 00:22:00,800 Hey. It's Kono. 514 00:22:00,867 --> 00:22:02,968 Fong found something on the camcorder. 515 00:22:03,036 --> 00:22:04,637 She's on her way to see him now. 516 00:22:04,704 --> 00:22:06,038 I started by isolating the footage 517 00:22:06,089 --> 00:22:07,807 from the point the camera goes airborne. 518 00:22:07,874 --> 00:22:10,259 Took some doing, but after demultiplexing 519 00:22:10,343 --> 00:22:11,644 and deinterfacing the segment, 520 00:22:11,711 --> 00:22:12,978 I was able to enhance 521 00:22:13,046 --> 00:22:14,146 and highlight the individual frames. 522 00:22:14,214 --> 00:22:15,598 That's the duffel bag. 523 00:22:15,682 --> 00:22:17,483 Camera went right over it. 524 00:22:17,550 --> 00:22:19,435 Good news is... 525 00:22:19,519 --> 00:22:21,937 the bag was open. 526 00:22:23,173 --> 00:22:25,107 That look like a hand to you? 527 00:22:25,192 --> 00:22:27,559 Yeah, and I bet it belongs to Greg Straithan. 528 00:22:27,611 --> 00:22:29,161 That would explain 529 00:22:29,229 --> 00:22:31,580 how his fingerprint showed up on the victim. 530 00:22:31,665 --> 00:22:33,833 He wasn't at the heiau, but his fingers were. 531 00:22:33,900 --> 00:22:35,501 So Kat gets knocked over, 532 00:22:35,568 --> 00:22:37,670 she falls face-first into the bag, 533 00:22:37,737 --> 00:22:40,089 fingerprint transfers onto her glasses. 534 00:22:40,173 --> 00:22:42,241 What I can't explain is how his hand ended up 535 00:22:42,292 --> 00:22:44,343 five miles from where he was supposed to be buried. 536 00:22:45,912 --> 00:22:47,296 It's because the killer 537 00:22:47,380 --> 00:22:49,181 wasn't stealing anything from the heiau. 538 00:22:49,249 --> 00:22:50,382 He was hiding something. 539 00:22:50,434 --> 00:22:52,435 I bet I know where the rest of Straithan is. 540 00:22:52,519 --> 00:22:54,870 Thanks, Fong. 541 00:23:08,702 --> 00:23:10,653 Oh, great. There's Gabby. 542 00:23:10,737 --> 00:23:12,404 Did you know she was going to be here? 543 00:23:12,456 --> 00:23:14,073 'Cause you should have told me if you did. 544 00:23:14,141 --> 00:23:16,408 Did not, but, uh, that's not going to help you, bud. 545 00:23:16,460 --> 00:23:18,544 You should just be yourself. Be yourself. 546 00:23:18,611 --> 00:23:19,912 Hey, Gabby. 547 00:23:21,447 --> 00:23:22,548 What are you doing here? 548 00:23:24,584 --> 00:23:28,337 Um, the Burial Council sent me to ensure the iwi is protected. 549 00:23:28,421 --> 00:23:30,890 Right. Right. The iwi. 550 00:23:31,892 --> 00:23:33,058 That's the bones. 551 00:23:33,126 --> 00:23:34,677 - I know that. - Protecting the cultural significance 552 00:23:34,761 --> 00:23:35,978 of this site is, uh... 553 00:23:36,062 --> 00:23:38,764 it's extremely important to Daniel. 554 00:23:38,815 --> 00:23:40,733 Yeah. 555 00:23:40,800 --> 00:23:42,601 Don't you have someone to, uh, go shoot? 556 00:23:42,652 --> 00:23:43,769 Nope. Nope. 557 00:23:43,820 --> 00:23:45,821 Hey, I heard you guys had a lovely dinner. 558 00:23:45,906 --> 00:23:47,656 - Uh-huh. - We did. 559 00:23:47,741 --> 00:23:49,909 - We... it was... it was lovely. - It was good. 560 00:23:49,976 --> 00:23:51,744 I had a great time. Yeah. 561 00:23:51,811 --> 00:23:54,580 Hey, um, Grace really wants to go to the museum, 562 00:23:54,647 --> 00:23:57,366 and, uh, I thought maybe I could bug you for a private tour. 563 00:23:57,450 --> 00:23:59,168 I would love to meet Grace. 564 00:23:59,252 --> 00:24:01,370 Good. Good. 565 00:24:01,454 --> 00:24:02,538 Uh, Dr. Asano, we're planning 566 00:24:02,622 --> 00:24:04,039 on using ground-penetrating radar 567 00:24:04,124 --> 00:24:05,291 to locate Straithan's remains. 568 00:24:05,342 --> 00:24:07,293 It utilizes high-frequency EM waves 569 00:24:07,344 --> 00:24:08,711 to see beneath the ground. 570 00:24:08,795 --> 00:24:10,429 That way, we won't have to indiscriminately 571 00:24:10,496 --> 00:24:11,680 dig everything up. 572 00:24:11,765 --> 00:24:13,132 I'm sure the council will be grateful 573 00:24:13,183 --> 00:24:14,466 for your efforts. Good. 574 00:24:14,518 --> 00:24:16,385 Danny! Somebody threw 575 00:24:16,469 --> 00:24:17,770 a rock through your window. 576 00:24:17,837 --> 00:24:19,939 Yeah, I know. It happened the night of the murders, Chin. 577 00:24:20,006 --> 00:24:21,473 Keep up, babe. No, bruddah. 578 00:24:21,525 --> 00:24:22,892 The other one. 579 00:24:24,528 --> 00:24:25,844 How does this even happen? 580 00:24:25,896 --> 00:24:27,897 Well, maybe it's the consequence of dismissing 581 00:24:27,981 --> 00:24:30,149 an entire culture's spiritual beliefs. 582 00:24:30,200 --> 00:24:31,867 Oh, right, a ghost. 583 00:24:31,952 --> 00:24:33,852 A ghost busted my windows. That really what you believe? 584 00:24:33,904 --> 00:24:35,120 Well, what we believe, 585 00:24:35,188 --> 00:24:37,022 Danny, is that our ancestors are here with us, 586 00:24:37,073 --> 00:24:39,158 just as much as they were when they were alive. 587 00:24:40,293 --> 00:24:41,877 You... okay. Okay. 588 00:24:41,962 --> 00:24:43,362 Let me ask you a question. 589 00:24:43,413 --> 00:24:45,497 HPD, they secured this area, correct? 590 00:24:45,549 --> 00:24:46,916 Correct. They closed the access road down 591 00:24:47,000 --> 00:24:48,250 the night of the murder. 592 00:24:48,335 --> 00:24:50,636 Okay. So let's just imagine for a moment 593 00:24:50,703 --> 00:24:52,905 that a living, breathing human being did this to my car. 594 00:24:52,973 --> 00:24:54,173 I know it's crazy. 595 00:24:54,224 --> 00:24:55,507 Let's just imagine it. 596 00:24:55,559 --> 00:24:57,843 How is it that somebody got here, came in, 597 00:24:57,894 --> 00:25:00,062 left, nobody said anything, twice? 598 00:25:00,130 --> 00:25:01,647 Go ahead. He never left. 599 00:25:02,682 --> 00:25:03,816 The homeless guy. 600 00:25:03,883 --> 00:25:05,568 That homeless guy told us not to come in here 601 00:25:05,652 --> 00:25:06,902 the night of the murder. It would explain 602 00:25:06,987 --> 00:25:08,520 the roommate's story about the man 603 00:25:08,572 --> 00:25:10,322 who accosted the victims a few nights prior. 604 00:25:10,390 --> 00:25:11,740 All right, so what are we saying? 605 00:25:11,825 --> 00:25:12,825 Our killer lives here? 606 00:25:12,892 --> 00:25:14,443 I know where I would hide. 607 00:25:21,585 --> 00:25:23,802 You know, if I was homeless, 608 00:25:23,870 --> 00:25:26,038 living in Hawaii, there's about 96,000 places 609 00:25:26,089 --> 00:25:28,173 I'd choose to live before this one. 610 00:25:28,241 --> 00:25:30,092 It's private. 611 00:25:30,176 --> 00:25:32,461 Natural protection from the elements. 612 00:25:32,545 --> 00:25:35,180 Access to the heiau. 613 00:25:39,719 --> 00:25:41,186 Okay. 614 00:25:41,254 --> 00:25:44,139 You know, it's really easy to get lost in here. 615 00:25:44,224 --> 00:25:46,742 He probably knows exactly where he's going. 616 00:25:49,762 --> 00:25:51,530 You just need to know where to look. 617 00:25:52,565 --> 00:25:54,566 Well, that helps me. 618 00:26:06,930 --> 00:26:08,964 Ancient Hawaiian burials 619 00:26:09,049 --> 00:26:11,050 tend to be no more than a meter deep. 620 00:26:11,117 --> 00:26:12,885 Okay. So anything above 621 00:26:12,952 --> 00:26:14,787 or below this marker is most likely our guy. 622 00:26:17,340 --> 00:26:19,508 Oh, got something here. 623 00:26:19,576 --> 00:26:21,393 What is that, about two meters down? 624 00:26:21,461 --> 00:26:23,562 Looks like we found the rest of Greg Straithan. 625 00:26:24,781 --> 00:26:26,148 Whoa. Hold on. There's another one 626 00:26:26,232 --> 00:26:27,516 on the other side of the field. 627 00:26:27,584 --> 00:26:28,717 Two and a half meters down. 628 00:26:28,785 --> 00:26:30,903 I thought there was only one body. 629 00:26:30,970 --> 00:26:32,288 Supposed to be. 630 00:26:32,355 --> 00:26:34,406 Looks like multiple hits here. 631 00:26:34,474 --> 00:26:36,525 You have three or four down there. 632 00:26:36,609 --> 00:26:38,277 I got something! 633 00:26:38,328 --> 00:26:40,596 Okay, I'm going to need a radio. 634 00:26:43,083 --> 00:26:44,873 Steve, we've got more than one body down here. 635 00:26:45,919 --> 00:26:47,169 Say again. 636 00:26:47,253 --> 00:26:48,820 It's looking like dozens all over the heiau. 637 00:26:48,872 --> 00:26:50,289 I've seen something like this before. 638 00:26:50,340 --> 00:26:52,424 It might be the dumping ground of a serial killer. 639 00:27:06,056 --> 00:27:07,189 I got blood. 640 00:27:07,273 --> 00:27:08,524 Lot of it. 641 00:27:10,143 --> 00:27:11,794 I got the white bag from the video. 642 00:27:13,179 --> 00:27:14,313 And it's empty, Danny. 643 00:27:15,498 --> 00:27:17,399 All right! Hands up. 644 00:27:17,467 --> 00:27:18,517 Put your hands up right now. 645 00:27:18,568 --> 00:27:19,785 Drop the weapon. 646 00:27:19,852 --> 00:27:21,286 I warned you not to come here. 647 00:27:21,354 --> 00:27:23,022 Drop the weapon right now. 648 00:27:23,089 --> 00:27:24,206 Get on your knees. 649 00:27:28,128 --> 00:27:29,528 On your knees. 650 00:27:29,579 --> 00:27:30,796 On your knees. 651 00:27:33,583 --> 00:27:35,250 Hands behind your head. Interlock your fingers. 652 00:27:42,208 --> 00:27:44,376 You angered the spirits. 653 00:27:44,427 --> 00:27:46,812 I know. That's what I keep hearing. 654 00:27:49,299 --> 00:27:50,733 Let's go. 655 00:28:04,977 --> 00:28:07,612 Your name is Samuel Lee. 656 00:28:07,679 --> 00:28:09,397 You're a combat veteran. 657 00:28:09,481 --> 00:28:11,115 Vietnam. 658 00:28:16,538 --> 00:28:18,789 How long you been homeless, Samuel? 659 00:28:23,962 --> 00:28:25,529 All right. 660 00:28:27,532 --> 00:28:28,916 We're testing this bag right now. 661 00:28:29,001 --> 00:28:30,868 It had a severed hand in it. 662 00:28:30,919 --> 00:28:32,703 You want to tell us 663 00:28:32,754 --> 00:28:35,039 how it got in there, help yourself out? 664 00:28:35,090 --> 00:28:37,258 No. It was empty when I found it. 665 00:28:37,342 --> 00:28:39,543 It was contaminating 666 00:28:39,594 --> 00:28:40,645 the heiau. 667 00:28:40,712 --> 00:28:41,879 Quite a nasty gash 668 00:28:41,930 --> 00:28:43,264 you got on your forehead. 669 00:28:43,348 --> 00:28:44,732 Want to tell me how it happened? 670 00:28:44,816 --> 00:28:45,900 Keep in mind... 671 00:28:45,984 --> 00:28:48,102 I already know the answer. 672 00:28:52,941 --> 00:28:56,827 They were trespassers. 673 00:28:58,330 --> 00:29:00,247 Too many people. 674 00:29:00,332 --> 00:29:04,234 Too many people treading on the iwi of the tupuna. 675 00:29:04,286 --> 00:29:06,037 You attacked these two kids. 676 00:29:06,088 --> 00:29:07,237 And they fought back, 677 00:29:07,289 --> 00:29:09,206 and you fell down, hit your head on a rock. 678 00:29:09,257 --> 00:29:10,925 Is that what you mean? 679 00:29:11,009 --> 00:29:13,177 They were desecrating the aina. 680 00:29:13,244 --> 00:29:14,462 So you beat them to death with a shovel? 681 00:29:14,546 --> 00:29:15,579 No! 682 00:29:15,630 --> 00:29:17,298 I warned them to stay away. 683 00:29:17,382 --> 00:29:19,183 Like I warned you. 684 00:29:20,802 --> 00:29:24,105 But they... they wouldn't listen. 685 00:29:24,189 --> 00:29:26,590 Do you always protect the heiau? 686 00:29:26,641 --> 00:29:28,258 It wants me to protect it. 687 00:29:28,310 --> 00:29:30,394 It needs me to keep its secrets. 688 00:29:32,064 --> 00:29:34,615 Just like it keeps your secrets, right, Samuel? 689 00:29:34,700 --> 00:29:37,118 I mean, it's the perfect place to dump a body. 690 00:29:37,202 --> 00:29:39,770 No one would ever dare look there. 691 00:29:39,821 --> 00:29:43,207 No. No, the land is sacred. 692 00:29:43,274 --> 00:29:44,542 Kapu. 693 00:29:44,609 --> 00:29:47,277 They're... they're being punished. 694 00:29:47,329 --> 00:29:48,662 By the evil spirits 695 00:29:48,747 --> 00:29:50,197 and blah, blah, blah. 696 00:29:50,265 --> 00:29:51,799 Uh... 697 00:29:51,883 --> 00:29:53,751 What about the rock that hit my window? 698 00:29:53,802 --> 00:29:56,303 Was that an evil spirit, too? No, I think that was you. 699 00:29:56,388 --> 00:29:59,640 You needed to learn respect! 700 00:30:01,426 --> 00:30:04,095 What happens to people that don't respect the heiau? 701 00:30:05,797 --> 00:30:08,849 They open the door. 702 00:30:12,187 --> 00:30:15,573 The dead will be looking for you now. 703 00:30:18,443 --> 00:30:19,744 I don't know. 704 00:30:19,811 --> 00:30:21,662 He's clearly disturbed, but I don't like him for this. 705 00:30:21,747 --> 00:30:22,980 What's not to like? 706 00:30:23,031 --> 00:30:25,232 I mean, he, uh, had the bag from the crime scene, 707 00:30:25,300 --> 00:30:27,317 he admits to jumping those kids, and he is obsessed 708 00:30:27,369 --> 00:30:28,753 with keeping people out of the heiau. 709 00:30:28,820 --> 00:30:30,004 All right, which begs the question-- 710 00:30:30,072 --> 00:30:31,839 would he ever dig it up to bury bodies? 711 00:30:31,923 --> 00:30:33,490 I don't think so. Plus, if we're looking 712 00:30:33,542 --> 00:30:34,708 for a serial killer, we're looking 713 00:30:34,793 --> 00:30:35,876 for someone organized, meticulous. 714 00:30:35,961 --> 00:30:37,511 Samuel does not fit the profile at all. 715 00:30:37,596 --> 00:30:39,163 I'm not convinced it is a serial killer. 716 00:30:39,214 --> 00:30:40,798 I mean, where does Greg Straithan fit in? 717 00:30:40,849 --> 00:30:42,416 We know who killed him, right? Nikki Royce. 718 00:30:42,484 --> 00:30:44,602 Why would a serial killer bury 719 00:30:44,669 --> 00:30:46,687 an already dead body in his dumping ground? 720 00:30:46,772 --> 00:30:48,055 I think we can explain. 721 00:30:48,140 --> 00:30:51,142 All told, there were 32 different victims 722 00:30:51,193 --> 00:30:52,893 dismembered and buried at the heiau. 723 00:30:52,978 --> 00:30:54,495 They all died within the past two years. 724 00:30:54,563 --> 00:30:56,480 We've already identified three of them 725 00:30:56,531 --> 00:30:58,849 through the DNA database-- James Yamamoto, 726 00:30:58,900 --> 00:31:00,684 Chuck Anderson and Emma Kirkland. 727 00:31:00,735 --> 00:31:01,986 But here's the interesting part. 728 00:31:02,037 --> 00:31:03,487 Emma died in a car accident, 729 00:31:03,538 --> 00:31:04,905 Chuck had a brain aneurysm, 730 00:31:04,990 --> 00:31:07,041 and James died of a heart attack. 731 00:31:07,125 --> 00:31:08,358 Anyone care to venture a guess 732 00:31:08,410 --> 00:31:10,027 as to what they all have in common? 733 00:31:10,078 --> 00:31:11,295 Well, none of them were murdered. 734 00:31:11,362 --> 00:31:12,680 Exactly. 735 00:31:12,747 --> 00:31:14,531 Meaning we don't have a serial killer on the Island. 736 00:31:14,583 --> 00:31:17,585 Now, every single body had a specific part missing. 737 00:31:17,669 --> 00:31:19,720 Very precise surgical work. 738 00:31:19,805 --> 00:31:21,872 Whoever did this definitely had medical experience. 739 00:31:21,923 --> 00:31:23,140 Okay, well, that... 740 00:31:23,208 --> 00:31:24,809 I mean, that rules out Samuel Lee completely. 741 00:31:24,876 --> 00:31:25,810 Plus, 742 00:31:25,877 --> 00:31:27,194 the blood you guys found on his machete 743 00:31:27,262 --> 00:31:29,063 and at his campsite-- wild boar. 744 00:31:29,147 --> 00:31:30,264 He'd just killed dinner. 745 00:31:30,348 --> 00:31:32,650 Okay, so what parts were missing exactly? 746 00:31:32,717 --> 00:31:34,985 The ligaments and tendons from major joints-- 747 00:31:35,053 --> 00:31:39,073 the elbows, knees, wrists-- were all removed postmortem. 748 00:31:39,157 --> 00:31:40,224 On a hunch, 749 00:31:40,275 --> 00:31:42,376 I had Fong test the duffel bag 750 00:31:42,444 --> 00:31:44,545 for evidence of liquid nitrogen. 751 00:31:44,613 --> 00:31:45,946 All over the inside of the bag. 752 00:31:46,031 --> 00:31:47,281 I don't know what that means. 753 00:31:47,365 --> 00:31:49,600 Well, liquid nitrogen is utilized by biotech firms 754 00:31:49,668 --> 00:31:51,218 to freeze donor tissues. 755 00:31:51,286 --> 00:31:53,170 Most of the organs have to be harvested 756 00:31:53,238 --> 00:31:54,455 from living bodies. 757 00:31:54,539 --> 00:31:57,174 However, there are some tissues that can be harvested 758 00:31:57,242 --> 00:31:59,510 from cadavers up to 48 hours after death. 759 00:31:59,577 --> 00:32:02,179 Okay, so our guy steals dead bodies, 760 00:32:02,247 --> 00:32:03,514 cuts off the parts that he needs, 761 00:32:03,581 --> 00:32:05,099 and then dumps the bodies back in the heiau 762 00:32:05,183 --> 00:32:06,100 where no one will look. 763 00:32:06,168 --> 00:32:07,268 Exactly. 764 00:32:07,352 --> 00:32:08,602 We're not looking for a serial killer. 765 00:32:08,687 --> 00:32:09,970 We're looking for a businessman 766 00:32:10,055 --> 00:32:11,972 who's selling cadaver parts on the black market. 767 00:32:15,477 --> 00:32:17,945 HPD has no active investigation into the body parts trade. 768 00:32:18,029 --> 00:32:20,064 However, nationwide it's a booming business. 769 00:32:20,115 --> 00:32:21,315 Cadaver tissue can be used 770 00:32:21,399 --> 00:32:24,034 in anything from ACL surgery to filling in wrinkles. 771 00:32:24,102 --> 00:32:26,820 They make a profit by giving the tissue away 772 00:32:26,905 --> 00:32:28,572 but charging huge shipping fees. 773 00:32:28,623 --> 00:32:30,708 I mean, an ACL alone can cost five grand. 774 00:32:30,775 --> 00:32:32,326 We also found another commonality 775 00:32:32,410 --> 00:32:34,328 between the three identified bodies. 776 00:32:34,412 --> 00:32:35,546 They all had their funerals 777 00:32:35,613 --> 00:32:36,830 and burials at the same place: 778 00:32:36,915 --> 00:32:39,800 Makaha Memorial Park and Mortuary. 779 00:32:39,885 --> 00:32:41,135 Might sound familiar to you-- 780 00:32:41,219 --> 00:32:42,303 that's where we dug up Straithan's casket. 781 00:32:42,387 --> 00:32:43,304 Okay, well, that's how he's getting 782 00:32:43,388 --> 00:32:44,672 his hands on the bodies. 783 00:32:44,756 --> 00:32:45,890 He intercepts them before they go 784 00:32:45,957 --> 00:32:46,957 in the ground. And according 785 00:32:47,008 --> 00:32:48,842 to the families, our friendly 786 00:32:48,927 --> 00:32:50,344 neighborhood mortuary attendant is the one 787 00:32:50,412 --> 00:32:52,129 who helped them through their grief. 788 00:32:52,180 --> 00:32:53,264 His name's Tyler Mitchell. 789 00:32:53,315 --> 00:32:54,481 No wonder he was so unhappy 790 00:32:54,566 --> 00:32:56,650 about us exhuming Straithan's grave. 791 00:32:56,735 --> 00:32:58,102 He knew it was empty all along. 792 00:32:58,153 --> 00:32:59,103 He's got a record-- 793 00:32:59,154 --> 00:33:00,354 extortion and fraud. 794 00:33:00,438 --> 00:33:01,605 If he killed Kat and Christian, 795 00:33:01,656 --> 00:33:04,108 we can add murder to that list. 796 00:33:09,414 --> 00:33:11,749 Tyler Mitchell, Five-O. 797 00:33:19,374 --> 00:33:20,925 Moving. Move. 798 00:33:25,597 --> 00:33:27,331 Mitchell's car is still out front. 799 00:33:27,382 --> 00:33:28,465 He's working late. 800 00:33:28,516 --> 00:33:30,000 He's got a lot of bodies to hack up. 801 00:33:30,051 --> 00:33:31,051 Okay, we need to split up. 802 00:33:31,136 --> 00:33:33,270 Chin, take the second floor. 803 00:33:33,338 --> 00:33:35,522 I'll go around the back. 804 00:33:35,607 --> 00:33:36,523 Lori, get the basement. 805 00:33:36,608 --> 00:33:38,359 I got this floor. Be careful. 806 00:33:38,443 --> 00:33:40,160 Got it. 807 00:34:41,456 --> 00:34:44,875 ? ? 808 00:34:52,183 --> 00:34:54,718 Oh, my God. 809 00:35:02,277 --> 00:35:05,813 Steve, I found Tyler Mitchell; he's dead. 810 00:35:05,897 --> 00:35:10,451 Don't bother with the ambulance; it's way too late for that. 811 00:35:10,535 --> 00:35:13,487 I'm pretty sure he's been embalmed alive. 812 00:35:13,571 --> 00:35:15,572 Whoever killed him went through his files too. 813 00:35:20,975 --> 00:35:22,910 Lori? 814 00:35:22,977 --> 00:35:23,911 Lori. 815 00:35:23,978 --> 00:35:27,081 Hey, Lori, hey. 816 00:35:27,148 --> 00:35:28,365 - You all right? - Yeah. 817 00:35:28,450 --> 00:35:30,250 Easy, easy, easy, don't move so fast, take it easy. 818 00:35:30,318 --> 00:35:32,953 Ah, damn it, he got the drop on me, sorry. 819 00:35:33,004 --> 00:35:35,122 Don't say sorry; he could have killed you. 820 00:35:35,173 --> 00:35:36,990 You okay? 821 00:35:37,041 --> 00:35:38,175 - Yeah, yeah. - You sure? 822 00:35:38,259 --> 00:35:40,010 Steve, don't look so concerned. 823 00:35:40,095 --> 00:35:41,495 I'm fine. 824 00:35:41,546 --> 00:35:43,046 Really, I'm fine. 825 00:35:43,131 --> 00:35:44,181 Hey, Danny's checking it out, 826 00:35:44,265 --> 00:35:45,549 but it looks like the son of a bitch 827 00:35:45,633 --> 00:35:46,633 got out using a service elevator. 828 00:35:47,719 --> 00:35:48,852 He's gone. 829 00:35:48,937 --> 00:35:50,337 Embalmed alive-- 830 00:35:50,388 --> 00:35:52,022 not how I want to go out. 831 00:35:52,107 --> 00:35:53,891 Guess... looks like Tyler's not our killer. 832 00:35:53,975 --> 00:35:55,359 No, but he was working with him. 833 00:35:55,443 --> 00:35:57,177 Found these client files. 834 00:35:57,228 --> 00:35:57,311 Now, I think our killer was actually trying 835 00:35:58,863 --> 00:36:01,031 to get rid of evidence, but Lori interrupted him. 836 00:36:01,116 --> 00:36:02,232 Didn't get everything, though. 837 00:36:02,317 --> 00:36:03,534 Wait, wait, what evidence? 838 00:36:03,618 --> 00:36:05,119 His body supplier, for one. 839 00:36:05,186 --> 00:36:06,069 And the fact that all the bodies 840 00:36:06,154 --> 00:36:07,354 came out of Kapana General. 841 00:36:07,405 --> 00:36:09,072 All signed out by the same charge nurse-- 842 00:36:09,157 --> 00:36:10,741 Jacob Garrison. 843 00:36:19,300 --> 00:36:20,834 Kono, what do you got? 844 00:36:20,885 --> 00:36:23,587 Sending over Garrison's DMV photo now. 845 00:36:23,671 --> 00:36:25,122 All right, I got it. 846 00:36:25,190 --> 00:36:26,256 He's been charge nurse 847 00:36:26,324 --> 00:36:28,542 at Kapana General for about four years. 848 00:36:28,593 --> 00:36:30,727 Financials were a mess until recently-- 849 00:36:30,795 --> 00:36:34,381 credit card and student loan debt totaling over 100 grand-- 850 00:36:34,432 --> 00:36:37,484 and then six months ago, he pays everything off. 851 00:36:37,552 --> 00:36:38,602 That's a lot of tendons. 852 00:36:38,686 --> 00:36:40,354 Send HPD over to Kapana General. 853 00:36:40,405 --> 00:36:41,522 Already done. 854 00:36:41,573 --> 00:36:43,557 Supervisor said Garrison skipped his shift today. 855 00:36:43,608 --> 00:36:45,058 He's not at home either. 856 00:36:45,109 --> 00:36:46,443 However, a year ago, 857 00:36:46,528 --> 00:36:49,413 he bought a piece of property out near Barber's Point. 858 00:36:49,497 --> 00:36:51,231 Very nice, nice and remote. 859 00:36:51,282 --> 00:36:54,001 Perfect place to hack up bodies. 860 00:37:21,246 --> 00:37:24,264 ? ? 861 00:37:40,381 --> 00:37:42,216 Moving. 862 00:37:46,754 --> 00:37:48,422 Go. 863 00:37:57,565 --> 00:38:00,434 You smell that? 864 00:38:00,485 --> 00:38:02,769 Some sort of chemical. 865 00:38:07,158 --> 00:38:09,109 That's formaldehyde-- 866 00:38:09,160 --> 00:38:11,245 it's highly flammable and it's everywhere. 867 00:38:11,312 --> 00:38:12,613 Drop it! 868 00:38:12,664 --> 00:38:14,414 Put your hands where we can see them! 869 00:38:14,482 --> 00:38:15,749 Put your hands where we can see them! 870 00:38:15,816 --> 00:38:16,816 Garrison. 871 00:38:20,004 --> 00:38:22,372 Hey, hey, hey, don't do it, don't do it. 872 00:38:22,457 --> 00:38:24,007 Get away from me. 873 00:38:24,092 --> 00:38:26,343 Just close the lighter, Garrison, close the lighter. 874 00:38:26,427 --> 00:38:28,178 Just close the lighter, okay, close it. 875 00:38:28,263 --> 00:38:30,714 Hey, no, no, no. 876 00:38:30,798 --> 00:38:32,299 Hey, Garrison, don't do it. 877 00:38:32,350 --> 00:38:33,967 - Okay? - Close the lighter, 878 00:38:34,018 --> 00:38:36,687 Garrison, just close the lighter. 879 00:38:36,771 --> 00:38:38,272 Garrison, no! 880 00:38:44,112 --> 00:38:45,896 Run, run. 881 00:38:45,980 --> 00:38:46,897 Run, run, everyone out now! 882 00:39:06,867 --> 00:39:08,885 - You okay? - Yeah. 883 00:39:39,200 --> 00:39:41,835 ? ? 884 00:39:43,338 --> 00:39:48,208 Seriously, uh, all you have is paper or plastic? 885 00:39:48,259 --> 00:39:50,210 Yeah, well, that's, uh, that's the old me. 886 00:39:50,261 --> 00:39:52,512 The new me is going to buy a steak knife. 887 00:39:52,580 --> 00:39:54,014 Ooh. Maybe even a pot, 888 00:39:54,098 --> 00:39:55,298 maybe a pan. 889 00:39:55,383 --> 00:39:56,299 Hey. 890 00:39:56,384 --> 00:39:58,001 Hey, this is the last of it. 891 00:39:58,069 --> 00:39:59,469 What are you, some sort of monk? 892 00:39:59,554 --> 00:40:00,887 - You hardly have anything. - You 893 00:40:00,938 --> 00:40:02,005 are not done. 894 00:40:02,073 --> 00:40:03,023 Here you go. 895 00:40:03,090 --> 00:40:04,274 What's this for? 896 00:40:04,359 --> 00:40:06,109 This is a paintbrush and this is a can 897 00:40:06,194 --> 00:40:08,061 of lavender tulip for Grace's bedroom. 898 00:40:08,112 --> 00:40:09,396 Please don't get anything on the baseboards. 899 00:40:09,447 --> 00:40:10,397 Thank you. 900 00:40:10,448 --> 00:40:12,783 This is a very large mattress. 901 00:40:12,867 --> 00:40:14,151 What you planning on doing 902 00:40:14,235 --> 00:40:15,152 on this very large mattress? 903 00:40:15,236 --> 00:40:17,788 Please, please watch the walls, boys. 904 00:40:17,872 --> 00:40:19,706 - Second bedroom on the left. - Trust you to find 905 00:40:19,774 --> 00:40:22,292 the only mattress place on the island that doesn't deliver. 906 00:40:22,377 --> 00:40:24,544 - Only you could do that. - No, no, they, they deliver. 907 00:40:24,612 --> 00:40:26,163 It just costs an extra 50 bucks. 908 00:40:26,230 --> 00:40:28,131 You only cost me a beer. 909 00:40:28,216 --> 00:40:29,166 - Hey. - Welcome. 910 00:40:29,250 --> 00:40:31,585 Just the last of the paperwork to sign. 911 00:40:31,636 --> 00:40:33,837 All right, um, everything looks great, by the way. 912 00:40:33,921 --> 00:40:35,305 Oh, good. Yeah. 913 00:40:35,390 --> 00:40:37,574 Um, I was going to ask you about a pet deposit, 914 00:40:37,642 --> 00:40:39,393 if, uh, I need to put that because my daughter-- 915 00:40:39,460 --> 00:40:40,560 she wants a dog. 916 00:40:40,628 --> 00:40:42,896 Oh, I'm sorry, we have a strict no pet policy. 917 00:40:42,963 --> 00:40:44,314 What are you talking about? 918 00:40:44,399 --> 00:40:45,599 What about the old lady? 919 00:40:45,650 --> 00:40:47,467 - What old lady? - The old lady 920 00:40:47,518 --> 00:40:49,903 with the big dopey hat and the little dog, and she was gardening. 921 00:40:49,970 --> 00:40:52,689 She's the one who told me the elevator was busted, which, 922 00:40:52,774 --> 00:40:54,241 by the way, you're gonna fix, right? 923 00:40:54,308 --> 00:40:56,243 It sounds like you're describing Mrs. Kekoa. 924 00:40:56,310 --> 00:40:58,361 Okay, Mrs. Kekoa. 925 00:40:58,446 --> 00:41:00,664 Well, Mrs. Kekoa died five years ago. 926 00:41:00,748 --> 00:41:03,700 She fell down the elevator shaft. 927 00:41:05,753 --> 00:41:07,671 Okay. 928 00:41:07,755 --> 00:41:09,656 Hey. 929 00:41:09,707 --> 00:41:11,625 Bed's all, uh, set up. 930 00:41:11,676 --> 00:41:13,376 What else? 931 00:41:13,461 --> 00:41:15,512 Uh... 932 00:41:15,580 --> 00:41:18,048 yeah, we're, we're gonna, we're gonna leave. 933 00:41:18,132 --> 00:41:19,533 What? 934 00:41:19,600 --> 00:41:21,201 Pack it up, pack it up. 935 00:41:21,269 --> 00:41:22,185 - You mean "pack it up"? - Hey. 936 00:41:22,270 --> 00:41:25,055 Pack it up, pack it up. 937 00:41:25,139 --> 00:41:26,173 Hey, hey. 938 00:41:26,240 --> 00:41:28,158 Danny, wait a minute, where are you going? 939 00:41:28,226 --> 00:41:29,359 Danny, wait. 940 00:41:29,444 --> 00:41:33,444 == sync, corrected by elderman == 67375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.