All language subtitles for Hawaii Five-0 S02E05 Clean.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,129 --> 00:00:07,047 ? ? 2 00:00:14,855 --> 00:00:16,590 Go. Come on, come on. 3 00:00:26,651 --> 00:00:27,968 What a fight! 4 00:00:31,606 --> 00:00:34,207 ? ? 5 00:00:35,710 --> 00:00:37,944 Game point, this is it. Here we go! 6 00:00:45,353 --> 00:00:47,087 Yeah, Rainbow! 7 00:00:48,205 --> 00:00:49,973 ARENA ANNOUNCER! That's it! 8 00:00:50,041 --> 00:00:53,409 Your Rainbow Wahine are going to Regionals! 9 00:01:00,651 --> 00:01:01,718 Thank you. 10 00:01:48,349 --> 00:01:50,350 Hello? 11 00:01:56,407 --> 00:01:58,408 Hello? 12 00:02:09,587 --> 00:02:11,588 Aw, ho, man. 13 00:02:13,007 --> 00:02:14,658 You got me. 14 00:02:14,709 --> 00:02:16,543 Oh... 15 00:02:18,263 --> 00:02:20,931 Seriously, though, 16 00:02:20,998 --> 00:02:23,467 you girls were great out there tonight. 17 00:02:23,518 --> 00:02:25,969 You made me proud. 18 00:02:26,020 --> 00:02:28,021 Aw, thanks, Coach. 19 00:02:50,194 --> 00:02:52,880 Okay, girls, enough already. 20 00:02:58,777 --> 00:03:02,777 ? Hawaii Five-O 2x05 ? Ma'ema'e (Clean) Original Air Date on October 17, 2011 21 00:03:02,778 --> 00:03:06,778 == sync, corrected by elderman == 22 00:03:06,803 --> 00:03:25,798 ? 23 00:03:26,481 --> 00:03:28,482 Oh, yeah. 24 00:03:42,847 --> 00:03:43,914 How's it? 25 00:03:43,965 --> 00:03:47,134 Don't look, brah. 26 00:03:47,218 --> 00:03:48,602 That hot babe over there-- 27 00:03:48,686 --> 00:03:50,554 checking you out. 28 00:03:53,358 --> 00:03:54,024 You looked. 29 00:03:54,091 --> 00:03:55,192 I said don't look. 30 00:03:55,259 --> 00:03:56,944 It's okay, brah, she's my date. 31 00:03:57,979 --> 00:04:00,080 Can I get a couple spicy plates 32 00:04:00,148 --> 00:04:01,765 and, uh, two coconut waters, please. 33 00:04:01,816 --> 00:04:03,617 I hope you didn't find her online. 34 00:04:03,701 --> 00:04:06,870 Lots of crazy ladies online. 35 00:04:06,938 --> 00:04:09,523 Scary kind crazy. 36 00:04:09,591 --> 00:04:12,159 Not fun crazy. 37 00:04:12,243 --> 00:04:15,879 Yeah, but we've known each other for a long time. 38 00:04:15,947 --> 00:04:17,631 Almost got married once. 39 00:04:17,715 --> 00:04:19,449 That's a different kind of crazy. 40 00:04:19,500 --> 00:04:21,451 But I know how it is. 41 00:04:21,502 --> 00:04:22,619 Trust me, brah-- 42 00:04:22,670 --> 00:04:24,271 love is sweeter, 43 00:04:24,339 --> 00:04:25,806 the second time around. 44 00:04:25,873 --> 00:04:27,307 Well, I keep that in mind. 45 00:04:27,392 --> 00:04:28,809 Mahalo, brother. 46 00:04:28,893 --> 00:04:30,894 Mahalo. 47 00:04:34,966 --> 00:04:36,283 Hey. 48 00:04:37,435 --> 00:04:39,686 I'm really glad you wanted to do this. 49 00:04:39,754 --> 00:04:40,854 Me, too. 50 00:04:40,922 --> 00:04:42,138 You look great. 51 00:04:42,190 --> 00:04:43,473 Thank you. So do you. 52 00:04:43,524 --> 00:04:47,310 You know, I had a really good time the other night. 53 00:04:47,362 --> 00:04:48,412 Me, too. 54 00:04:48,479 --> 00:04:51,648 I've forgotten what a rush it is 55 00:04:51,716 --> 00:04:54,451 to ride down Kalakaua on a motorcycle. 56 00:04:57,905 --> 00:05:03,126 So... do you want to talk about what's bothering you? 57 00:05:05,096 --> 00:05:09,099 It's been a while, but I can always tell. 58 00:05:12,387 --> 00:05:13,837 It's Kono. 59 00:05:13,888 --> 00:05:16,840 Captain Fryer's turned her into the poster girl 60 00:05:16,891 --> 00:05:18,892 for his war on police corruption. 61 00:05:18,977 --> 00:05:20,460 How's she taking it? 62 00:05:20,478 --> 00:05:22,195 Not well. 63 00:05:22,280 --> 00:05:24,281 She's hanging out with some bitter ex-cops, 64 00:05:24,348 --> 00:05:25,365 making bad choices. 65 00:05:25,450 --> 00:05:27,284 Have you talked to her? 66 00:05:27,351 --> 00:05:28,535 That's the thing. 67 00:05:28,619 --> 00:05:29,703 I've tried. 68 00:05:29,787 --> 00:05:31,371 She doesn't want to talk to me. 69 00:05:31,456 --> 00:05:33,857 What about McGarrett? 70 00:05:33,908 --> 00:05:35,125 Have you talked to him about it? 71 00:05:35,192 --> 00:05:36,526 No, not yet. 72 00:05:36,577 --> 00:05:40,013 Not until I know for sure what's going on with her. 73 00:05:48,639 --> 00:05:51,308 Lieutenant Kelly. 74 00:05:55,546 --> 00:05:58,048 I'll be right there. 75 00:05:58,099 --> 00:05:59,900 Go. 76 00:05:59,984 --> 00:06:02,019 I'll take a rain check. 77 00:06:08,276 --> 00:06:10,827 Vic's name is Brian Scartelli. 78 00:06:10,895 --> 00:06:13,063 He's the head coach of the women's volleyball team. 79 00:06:13,114 --> 00:06:15,415 Looks like our guy was coming out of the shower 80 00:06:15,483 --> 00:06:17,317 when he was attacked; killer slit his throat. 81 00:06:17,385 --> 00:06:19,419 Cell phone and wallet are missing. 82 00:06:19,487 --> 00:06:21,705 Otherwise, nothing else appears to have been disturbed. 83 00:06:21,756 --> 00:06:23,673 So, what, robbery gone bad? 84 00:06:23,741 --> 00:06:25,575 No, more than that. 85 00:06:25,626 --> 00:06:27,844 Check out the, uh, bruising here along the ribs. 86 00:06:27,912 --> 00:06:31,348 All right, this is a serious beating this guy got. 87 00:06:31,415 --> 00:06:32,766 He must have pissed somebody off. 88 00:06:32,850 --> 00:06:34,134 Either that or somebody wanted information 89 00:06:34,218 --> 00:06:35,736 out of this guy. 90 00:06:35,803 --> 00:06:37,020 HPD hasn't turned up any witnesses. 91 00:06:37,088 --> 00:06:38,972 Last people to see him alive were his players. 92 00:06:39,057 --> 00:06:40,690 Bunch of them came down after the game 93 00:06:40,758 --> 00:06:41,975 and gave him a Gatorade bath. 94 00:06:42,060 --> 00:06:42,976 Explains the shower. 95 00:06:43,061 --> 00:06:45,112 Everybody says his team loved him. 96 00:06:45,196 --> 00:06:46,646 Same with the fans, athletic department 97 00:06:46,731 --> 00:06:47,764 and even the media. 98 00:06:47,815 --> 00:06:48,949 Yeah, alums liked him, too. 99 00:06:49,033 --> 00:06:50,367 He was living in a guesthouse 100 00:06:50,434 --> 00:06:52,402 on the property of a rich couple. 101 00:06:52,453 --> 00:06:53,703 Karl and Trisha Joyner. 102 00:06:53,771 --> 00:06:55,438 Live out in Kahala. 103 00:06:55,490 --> 00:06:57,074 Yeah, well, somebody had beef with this guy. 104 00:06:57,125 --> 00:06:58,125 Game was televised. 105 00:06:58,209 --> 00:07:00,110 Maybe the cameras caught something. 106 00:07:00,161 --> 00:07:01,628 All right, you and Chin go through the footage. 107 00:07:01,712 --> 00:07:03,830 Danny and I-- we're gonna go to Kahala, see what turns up. 108 00:07:06,117 --> 00:07:08,969 Let me ask you a question. 109 00:07:09,036 --> 00:07:11,171 What do you think, uh, one of these places costs? That place? 110 00:07:11,255 --> 00:07:12,339 Right there, what's that cost? 111 00:07:12,423 --> 00:07:14,307 Hell of a lot more than you and I earn, bruh. 112 00:07:14,392 --> 00:07:15,559 Mm-hmm. Hell of a lot more 113 00:07:15,626 --> 00:07:17,811 than a college volleyball coach earns, too, right? 114 00:07:17,895 --> 00:07:19,429 Yet, this guy Scartelli is living it up. 115 00:07:19,480 --> 00:07:21,014 Some guys have all the luck, I guess. 116 00:07:21,099 --> 00:07:22,349 Oh, yeah, Danny, lucky. 117 00:07:22,433 --> 00:07:24,401 I mean, he's dead, okay? But he's a lucky guy 118 00:07:24,468 --> 00:07:26,186 'cause look at the house he's living in. 119 00:07:26,270 --> 00:07:27,854 This is my point, okay? 120 00:07:27,939 --> 00:07:29,856 What are the perks of being a cop? 121 00:07:29,941 --> 00:07:30,974 Well... Pay sucks, 122 00:07:31,025 --> 00:07:32,676 the hours suck, 123 00:07:32,743 --> 00:07:35,629 sometimes, I get-- no, no, not sometimes-- all the time, 124 00:07:35,696 --> 00:07:37,330 I get shot at all the time. 125 00:07:37,415 --> 00:07:38,481 What are you talking about? 126 00:07:38,533 --> 00:07:39,749 You never-- you hardly ever get shot at. 127 00:07:39,817 --> 00:07:41,201 Is that a joke? You making a joke? 128 00:07:41,285 --> 00:07:42,536 Okay, when was the last time you got clipped? 129 00:07:42,603 --> 00:07:44,337 You're not a funny person. 130 00:07:44,422 --> 00:07:45,388 Are you trying to be funny? You're not. 131 00:07:45,456 --> 00:07:46,590 Okay, here's my point. 132 00:07:46,657 --> 00:07:48,341 All right, living practically rent-free 133 00:07:48,426 --> 00:07:49,843 in some rich guy's guesthouse 134 00:07:49,911 --> 00:07:51,628 seems to me like a nice perk, okay, 135 00:07:51,679 --> 00:07:53,130 for keeping the world a safer place. 136 00:07:53,197 --> 00:07:54,414 You homeless now? 137 00:07:54,482 --> 00:07:55,849 Why don't you try decorating, Danny. 138 00:07:55,933 --> 00:07:57,551 Like, get some doilies for the tables, 139 00:07:57,635 --> 00:07:59,469 some flowers for the front room. 140 00:07:59,520 --> 00:08:01,054 You scoff, okay, but that homeless scenario 141 00:08:01,139 --> 00:08:02,689 is not very far off for me. 142 00:08:02,773 --> 00:08:04,007 You know I'm getting kicked out 143 00:08:04,058 --> 00:08:05,609 of my apartment? What are you talking about? 144 00:08:05,676 --> 00:08:08,178 Knocking down my building, turning it into luxury condos, 145 00:08:08,229 --> 00:08:11,014 'cause that's what this island needs, more condos. 146 00:08:11,082 --> 00:08:12,382 I don't understand. 147 00:08:12,450 --> 00:08:14,367 Everybody loves Brian. 148 00:08:14,452 --> 00:08:15,869 Who would do this? 149 00:08:15,953 --> 00:08:17,954 That's what we're trying to figure out right now, sir. 150 00:08:18,022 --> 00:08:19,406 Um, it would be very helpful to us 151 00:08:19,490 --> 00:08:21,408 if we could see where he was staying. 152 00:08:21,492 --> 00:08:23,243 Sure, yeah. 153 00:08:23,327 --> 00:08:24,995 This way. 154 00:08:29,884 --> 00:08:32,118 Anything, uh, out of the ordinary 155 00:08:32,186 --> 00:08:33,720 with the coach recently? 156 00:08:33,788 --> 00:08:35,038 I don't think so. 157 00:08:35,089 --> 00:08:36,923 Everything was good. 158 00:08:36,991 --> 00:08:38,258 Team was on track 159 00:08:38,326 --> 00:08:40,560 to go all the way this season. 160 00:08:40,645 --> 00:08:42,496 As long as his girls are happy, Brian's happy. 161 00:08:42,563 --> 00:08:43,964 His girls? You talking about the players? 162 00:08:44,031 --> 00:08:46,883 That's what Brian calls them. 163 00:08:46,934 --> 00:08:49,385 Called them. 164 00:08:49,437 --> 00:08:52,439 He was like a second father to his players. 165 00:08:55,510 --> 00:08:57,027 This place is completely ridiculous, okay? 166 00:08:57,078 --> 00:08:59,329 They got a steam-- you see the steam shower in there? 167 00:08:59,396 --> 00:09:00,647 Their bathroom is bigger 168 00:09:00,715 --> 00:09:02,365 than my entire apartment, okay? Yeah. 169 00:09:02,416 --> 00:09:05,118 And they have a lap pool specifically for the guesthouse. 170 00:09:05,203 --> 00:09:06,503 The guesthouse has their own pool. 171 00:09:06,570 --> 00:09:07,671 Lap pool? Yeah. 172 00:09:07,738 --> 00:09:08,955 Their own pool. 173 00:09:09,040 --> 00:09:11,007 Whoa. 174 00:09:11,075 --> 00:09:12,509 I have some photographs. 175 00:09:14,629 --> 00:09:15,962 So Scartelli took photos of his girlfriend. 176 00:09:16,047 --> 00:09:17,564 He isn't the first guy to do that. 177 00:09:17,632 --> 00:09:18,548 Okay. 178 00:09:20,751 --> 00:09:22,252 She's, uh, she's young. 179 00:09:22,303 --> 00:09:23,419 Yeah, she's young. 180 00:09:23,471 --> 00:09:24,804 She's also one of Scartelli's players. 181 00:09:26,474 --> 00:09:28,308 All right, upload these to our Sky Drive. 182 00:09:28,392 --> 00:09:29,592 See if Chin and Lori 183 00:09:29,644 --> 00:09:31,945 can lock on who this girl is. 184 00:09:36,400 --> 00:09:39,819 I do not think that these were taken by a second father. 185 00:09:39,904 --> 00:09:41,437 Yeah, well, maybe her real father 186 00:09:41,489 --> 00:09:43,039 or her boyfriend found out 187 00:09:43,107 --> 00:09:44,941 what was going on off the court between these two. 188 00:09:44,992 --> 00:09:46,343 Yeah, that's a good point. 189 00:09:46,410 --> 00:09:48,444 'Cause if I found out somebody taking pictures of Grace 190 00:09:48,496 --> 00:09:49,946 like this, I'd go to their house 191 00:09:49,997 --> 00:09:50,947 and I'd kill them. 192 00:09:50,998 --> 00:09:52,732 Yeah, me, too. 193 00:10:04,887 --> 00:10:05,850 You get a name? 194 00:10:05,851 --> 00:10:06,935 Got more than that. 195 00:10:07,019 --> 00:10:09,139 We ran the photos that you put up on Sky Drive. 196 00:10:09,140 --> 00:10:10,757 Girl in the pics is Melanie Ayers. 197 00:10:10,809 --> 00:10:13,093 We're looking at her I.D. right now. 198 00:10:13,144 --> 00:10:14,278 She's the team's star player, 199 00:10:14,362 --> 00:10:15,479 and according to the video footage 200 00:10:15,564 --> 00:10:16,847 that Chin and I went through, 201 00:10:16,915 --> 00:10:18,415 she's the only team member that wasn't 202 00:10:18,483 --> 00:10:20,200 at the game last night. Okay, why? Is she injured? 203 00:10:20,268 --> 00:10:21,752 No, she was supposed to play. 204 00:10:21,820 --> 00:10:23,070 According to the coach's phone records, 205 00:10:23,121 --> 00:10:25,322 he was talking to Melanie six or seven times a day 206 00:10:25,390 --> 00:10:26,373 for the last couple of weeks. 207 00:10:26,441 --> 00:10:27,374 He have that kind of contact 208 00:10:27,442 --> 00:10:28,459 with any of his other players? 209 00:10:28,543 --> 00:10:29,627 No, just her. 210 00:10:29,694 --> 00:10:31,128 And in an interview she gave 211 00:10:31,212 --> 00:10:32,613 to the college paper, Melanie referenced 212 00:10:32,664 --> 00:10:34,832 a serious relationship with someone, but denied it was with 213 00:10:34,900 --> 00:10:36,050 another UH student. 214 00:10:36,117 --> 00:10:37,284 I'm betting she didn't say anything 215 00:10:37,335 --> 00:10:39,086 about the coach being like a second father, either. 216 00:10:39,137 --> 00:10:40,170 Last but not least, 217 00:10:40,255 --> 00:10:42,539 we pulled Scartelli's financials. 218 00:10:42,607 --> 00:10:44,792 He was renting a motel room out in Aiea. 219 00:10:44,859 --> 00:10:46,226 He prepaid for an entire week. 220 00:10:46,294 --> 00:10:47,394 Doesn't make sense. 221 00:10:47,462 --> 00:10:49,229 Guy's got a luxury pad here in Kahala. 222 00:10:49,297 --> 00:10:51,649 No. Crappy motel room all the way up in Aiea 223 00:10:51,733 --> 00:10:53,150 would make sense if Scartelli had something to hide. 224 00:10:53,234 --> 00:10:54,685 All right, you know what, I think it's time 225 00:10:54,769 --> 00:10:56,487 to see what Melanie Ayers has to say about this. 226 00:10:56,571 --> 00:10:58,489 Danny and I are gonna go and talk to her. 227 00:10:58,573 --> 00:10:59,857 Chin, you and Lori head out to Aiea, 228 00:10:59,941 --> 00:11:01,308 check out that motel, all right? 229 00:11:01,359 --> 00:11:02,476 Okay, good. 230 00:11:02,544 --> 00:11:04,828 Wait... wait a minute. 231 00:11:04,913 --> 00:11:06,280 You think I was having an affair 232 00:11:06,331 --> 00:11:07,915 with Coach Scartelli? 233 00:11:07,982 --> 00:11:10,000 No. 234 00:11:10,085 --> 00:11:11,585 You think he took 235 00:11:11,653 --> 00:11:12,819 these pictures? 236 00:11:12,871 --> 00:11:14,171 He didn't take those pictures? No. 237 00:11:14,255 --> 00:11:16,590 No. No. God, no. 238 00:11:16,658 --> 00:11:17,625 Okay. Who did? 239 00:11:17,676 --> 00:11:18,959 V-Cross. 240 00:11:19,010 --> 00:11:21,462 V-Cross-- that's a sneaker company. 241 00:11:21,513 --> 00:11:23,964 Yeah. They sponsor the team. 242 00:11:24,015 --> 00:11:26,550 I was going to do an ad campaign for them. 243 00:11:26,635 --> 00:11:30,437 So we did a photo shoot, and some of the pictures 244 00:11:30,505 --> 00:11:31,889 came out a little... 245 00:11:31,973 --> 00:11:33,557 you know. 246 00:11:33,642 --> 00:11:36,193 Wait a minute. An ad campaign-- isn't that 247 00:11:36,277 --> 00:11:37,861 against regulations for college players? 248 00:11:37,946 --> 00:11:39,396 Yeah. 249 00:11:39,464 --> 00:11:41,982 But they offered me 150 grand. 250 00:11:42,033 --> 00:11:43,901 I mean, that's a lot of money. 251 00:11:45,954 --> 00:11:48,155 When Coach found out about it, he benched me. 252 00:11:48,206 --> 00:11:49,239 Okay, so that's why 253 00:11:49,324 --> 00:11:50,824 you weren't at the game the other night? 254 00:11:50,875 --> 00:11:52,693 Yeah. Yeah, I mean, he was going to ask 255 00:11:52,744 --> 00:11:54,411 for a ruling before I could play again. 256 00:11:55,463 --> 00:11:56,964 Look, I made a stupid mistake. 257 00:11:57,031 --> 00:11:59,550 All right? Coach was helping me fix it. That's all. 258 00:11:59,634 --> 00:12:01,418 All right. 259 00:12:10,095 --> 00:12:12,262 It's not a good time for me, Malia. 260 00:12:12,330 --> 00:12:14,682 That's what I hear. 261 00:12:15,900 --> 00:12:17,901 What's that supposed to mean? 262 00:12:17,986 --> 00:12:20,270 Can I come in? 263 00:12:22,890 --> 00:12:25,526 Kono, I know things 264 00:12:25,577 --> 00:12:28,228 have been weird between us since Chin and I broke up, 265 00:12:28,279 --> 00:12:31,665 and I'm... I'm sorry about that, 266 00:12:31,733 --> 00:12:33,417 but this is important. 267 00:12:33,501 --> 00:12:35,335 Chin is worried about you. 268 00:12:35,403 --> 00:12:39,406 Wait. So, what, are... are you and Chin back together? 269 00:12:40,725 --> 00:12:42,543 Well, um, uh... 270 00:12:42,594 --> 00:12:44,011 I don't know. 271 00:12:44,078 --> 00:12:45,412 Maybe. 272 00:12:46,431 --> 00:12:48,048 Wow. How'd you manage that? 273 00:12:50,935 --> 00:12:53,721 Do you remember when you were in high school 274 00:12:53,772 --> 00:12:55,889 and Chin and I used to drive you 275 00:12:55,940 --> 00:12:58,776 all around the Island to those surf competitions? 276 00:12:58,860 --> 00:13:00,644 The NSSA's. 277 00:13:00,729 --> 00:13:03,147 Chin was so proud of you. 278 00:13:03,231 --> 00:13:05,949 I mean, that's how I knew he was serious about me-- 279 00:13:06,034 --> 00:13:07,284 because he wanted to share 280 00:13:07,368 --> 00:13:10,571 how proud he was of you. 281 00:13:12,907 --> 00:13:16,460 I don't expect you to understand, Kono, 282 00:13:16,544 --> 00:13:21,415 but Chin and me-- we have something special. 283 00:13:22,450 --> 00:13:24,218 Yeah. 284 00:13:24,285 --> 00:13:27,004 Where was that something special when he lost his badge? 285 00:13:33,011 --> 00:13:35,579 Kono. 286 00:13:35,647 --> 00:13:37,314 Right now? 287 00:13:37,398 --> 00:13:39,099 Okay. 288 00:13:39,150 --> 00:13:40,834 Look, as much as I would love 289 00:13:40,902 --> 00:13:42,236 to continue this conversation, I can't. 290 00:13:42,303 --> 00:13:43,854 I got to run. Kono. 291 00:13:43,938 --> 00:13:46,139 And the next time you're looking to score points with Chin, 292 00:13:46,191 --> 00:13:47,808 leave me out of it. 293 00:13:57,836 --> 00:13:59,720 I've seen the man, 294 00:13:59,788 --> 00:14:01,605 but that's not the woman he was with. 295 00:14:01,673 --> 00:14:03,707 You're sure? Positive. 296 00:14:03,792 --> 00:14:05,175 Nice lady. 297 00:14:05,260 --> 00:14:06,794 You get a name? 298 00:14:06,845 --> 00:14:09,546 No, but you could ask her yourself. 299 00:14:09,631 --> 00:14:11,181 She hasn't checked out. 300 00:14:11,266 --> 00:14:13,350 She's in room 104. 301 00:14:13,434 --> 00:14:14,802 Thank you. 302 00:14:16,354 --> 00:14:17,771 Looks like our mystery lady's coming back. 303 00:14:20,441 --> 00:14:21,892 Hold on. 304 00:14:23,478 --> 00:14:24,895 I got a print. 305 00:14:24,979 --> 00:14:27,698 Let's see if Fong gets a hit. 306 00:14:35,123 --> 00:14:36,874 There's a message here, too. 307 00:14:36,958 --> 00:14:38,191 Trisha, it's Brian. 308 00:14:38,243 --> 00:14:39,526 I want you to stay put. 309 00:14:39,577 --> 00:14:41,295 He knows you left, and he's flipping out. 310 00:14:41,362 --> 00:14:44,214 Give me a little time to talk him down. 311 00:14:44,299 --> 00:14:46,750 I'll check with you as soon as I can. That's the coach. 312 00:14:49,304 --> 00:14:51,004 Okay, Fong got a hit. 313 00:14:51,055 --> 00:14:53,924 Print belongs to a former schoolteacher, Trisha Joyner. 314 00:14:55,710 --> 00:14:56,960 He sent her DMV photo. 315 00:14:57,028 --> 00:14:58,962 Trisha Joyner-- that's Karl Joyner's wife. 316 00:15:00,014 --> 00:15:02,432 Scartelli was staying at their guesthouse. 317 00:15:03,885 --> 00:15:05,152 Chin. 318 00:15:05,219 --> 00:15:06,537 Hey. 319 00:15:06,604 --> 00:15:08,322 Scartelli rented a motel room for Trisha Joyner. 320 00:15:08,389 --> 00:15:10,240 Sounds like she's leaving her husband. 321 00:15:10,325 --> 00:15:11,441 Oh, that's got to hurt. 322 00:15:11,526 --> 00:15:12,893 Open your guesthouse up to a guy, 323 00:15:12,944 --> 00:15:14,328 he eats your food, drinks your beer 324 00:15:14,395 --> 00:15:15,696 and helps himself to your wife. 325 00:15:15,747 --> 00:15:17,831 Well, according to the message we heard, Karl Joyner 326 00:15:17,899 --> 00:15:18,916 wasn't taking it too well. 327 00:15:19,000 --> 00:15:20,117 All right, you guys, you wait 328 00:15:20,201 --> 00:15:21,735 at the hotel for Trish to come back. 329 00:15:21,786 --> 00:15:23,787 Danny and I are going to go find Karl Joyner. 330 00:15:34,299 --> 00:15:35,299 Look at this. 331 00:15:35,383 --> 00:15:37,417 He's moving. He's got a gun. 332 00:15:37,468 --> 00:15:39,887 Gun. 333 00:15:41,673 --> 00:15:44,191 Karl Joyner, let me see your hands right now. 334 00:15:44,258 --> 00:15:45,258 Right now! 335 00:15:45,310 --> 00:15:47,093 Don't shoot me. Please. 336 00:15:47,145 --> 00:15:50,030 You don't understand. I need to find my wife. 337 00:15:50,097 --> 00:15:51,531 They're after her! 338 00:15:51,599 --> 00:15:53,033 Danny! 339 00:16:11,793 --> 00:16:13,344 Hey. 340 00:16:14,906 --> 00:16:17,658 All right. 341 00:16:18,084 --> 00:16:20,585 I got boot prints and burn marks over here. 342 00:16:20,653 --> 00:16:23,672 I'm thinking single sniper, bipod. 343 00:16:23,739 --> 00:16:26,257 Rifle had to have been a semiautomatic 344 00:16:26,342 --> 00:16:28,209 to deliver two shots the way it did. 345 00:16:28,260 --> 00:16:30,879 Plus he had to get through some pretty heavy tree cover. 346 00:16:30,930 --> 00:16:33,765 He had to be about 600 feet from where Joyner was standing. 347 00:16:33,849 --> 00:16:35,249 At least. Plus there's wind. 348 00:16:35,301 --> 00:16:37,969 Okay? Whoever killed Joyner was a pro. 349 00:16:39,755 --> 00:16:41,556 Okay, this is starting to look a lot less 350 00:16:41,607 --> 00:16:43,424 like a love triangle gone bad. Wait a minute. 351 00:16:43,476 --> 00:16:44,926 Right before he went down, Joyner said 352 00:16:44,977 --> 00:16:46,227 that somebody was after his wife. 353 00:16:46,278 --> 00:16:48,146 Who'd be after his wife? I don't know, 354 00:16:48,230 --> 00:16:49,531 but where the hell is his wife? 355 00:16:49,598 --> 00:16:51,316 We need to find out what Joyner was into. 356 00:16:59,792 --> 00:17:01,076 Hey. 357 00:17:01,127 --> 00:17:03,595 Okay, so this guy was definitely dirty. 358 00:17:03,662 --> 00:17:05,964 On paper, Karl Joyner owned a bunch 359 00:17:06,032 --> 00:17:07,632 of dry cleaning stores throughout Honolulu. 360 00:17:07,717 --> 00:17:09,517 Perfectly respectable way to maintain 361 00:17:09,585 --> 00:17:11,136 his champagne and caviar lifestyle. 362 00:17:11,220 --> 00:17:12,337 Let me guess-- they're all fronts. 363 00:17:12,421 --> 00:17:13,888 Yes. Uh, all the payroll employees 364 00:17:13,956 --> 00:17:15,473 were bogus names 365 00:17:15,558 --> 00:17:17,625 and social security numbers, except for Joyner himself. 366 00:17:17,676 --> 00:17:18,977 All right, so the stores-- 367 00:17:19,061 --> 00:17:20,678 they brought in a decent amount of dough, 368 00:17:20,763 --> 00:17:22,147 but nothing compared to the actual revenue 369 00:17:22,231 --> 00:17:23,631 that was on the books. 370 00:17:23,682 --> 00:17:25,133 This guy was definitely in the cleaning business, 371 00:17:25,184 --> 00:17:27,135 but he wasn't cleaning clothes; he was laundering money. 372 00:17:27,186 --> 00:17:28,987 Right. Okay. So what happened? What went wrong? 373 00:17:29,071 --> 00:17:31,623 Uh, the bank account zeroed out a few days ago. 374 00:17:31,625 --> 00:17:32,527 Maybe he got greedy. 375 00:17:32,552 --> 00:17:34,267 We got any leads on who he was working for? 376 00:17:34,577 --> 00:17:35,827 Not yet, but whoever it is, 377 00:17:35,911 --> 00:17:37,245 I think that they want their money back. 378 00:17:37,312 --> 00:17:38,413 Yeah, they do. 379 00:17:38,480 --> 00:17:39,748 They just killed Karl Joyner. 380 00:17:39,815 --> 00:17:41,199 Now they think his wife has it. 381 00:17:41,283 --> 00:17:42,767 We got to find her. 382 00:17:46,122 --> 00:17:48,823 Trisha's got to be back soon, right? 383 00:17:48,874 --> 00:17:50,458 Well, she left all her clothes. 384 00:17:50,509 --> 00:17:51,960 She didn't check out. 385 00:17:52,011 --> 00:17:53,878 She'll be back. 386 00:17:54,930 --> 00:17:57,331 Right. 387 00:17:57,383 --> 00:17:58,716 Want this? 388 00:17:58,801 --> 00:18:00,301 No, thanks. 389 00:18:01,336 --> 00:18:02,771 What, you don't want to know 390 00:18:02,838 --> 00:18:04,439 what men really think about foreplay 391 00:18:04,506 --> 00:18:06,441 or how to wax like a pro? 392 00:18:06,508 --> 00:18:08,309 Not so much. 393 00:18:10,196 --> 00:18:11,813 Fair enough. 394 00:18:25,111 --> 00:18:27,796 Sorry. Uh, patience isn't my strong suit. 395 00:18:30,966 --> 00:18:33,001 You're a lot like Steve, you know that? 396 00:18:34,336 --> 00:18:35,753 Am I? 397 00:18:35,821 --> 00:18:37,055 Mm-hmm. 398 00:18:39,508 --> 00:18:41,142 What's his deal anyway? 399 00:18:41,210 --> 00:18:43,311 What do you mean, what's his deal? 400 00:18:43,378 --> 00:18:44,762 Oh, I don't know. 401 00:18:44,847 --> 00:18:47,432 I mean, he's... I mean, he's kind of hard 402 00:18:47,516 --> 00:18:50,151 to get a read on, you know, uh, except for the... 403 00:18:50,219 --> 00:18:51,653 you know, the daddy issues. 404 00:18:51,720 --> 00:18:55,607 Those are right out there front and center. 405 00:18:55,691 --> 00:18:57,992 And not... not like I'm trying 406 00:18:58,060 --> 00:18:59,344 to, like, shrink him or anything, 407 00:18:59,411 --> 00:19:01,779 'cause I'm not-- I'm totally not-- 408 00:19:01,864 --> 00:19:03,364 but, uh... 409 00:19:03,415 --> 00:19:04,883 I don't know. 410 00:19:04,950 --> 00:19:07,585 Just sort of like to, you know, 411 00:19:07,670 --> 00:19:11,122 get to know my new boss a little better... is all. 412 00:19:16,378 --> 00:19:17,962 Okay. Sorry. 413 00:19:18,047 --> 00:19:19,547 Is this awkward? 414 00:19:19,598 --> 00:19:21,015 Okay, it's awkward. 415 00:19:21,083 --> 00:19:22,383 Let's just... 416 00:19:22,434 --> 00:19:24,102 rewind. 417 00:19:24,186 --> 00:19:26,271 Delete. I never said anything. 418 00:19:26,338 --> 00:19:27,839 It's not a big deal. 419 00:19:27,907 --> 00:19:29,357 You got it. 420 00:19:29,424 --> 00:19:30,642 Okay, great. 421 00:19:32,228 --> 00:19:33,728 Someone's here. 422 00:19:37,850 --> 00:19:39,384 Gun! 423 00:19:56,785 --> 00:19:58,069 Go! 424 00:20:03,309 --> 00:20:04,893 Hold your fire! 425 00:20:04,960 --> 00:20:06,561 Why? 426 00:20:06,628 --> 00:20:09,097 The driver-- 427 00:20:09,148 --> 00:20:12,183 it's my cousin. 428 00:20:24,747 --> 00:20:26,314 Want to tell me what's going on? 429 00:20:28,667 --> 00:20:30,618 I didn't know it was this bad. 430 00:20:30,669 --> 00:20:32,954 Why don't we start with what you did know? 431 00:20:33,005 --> 00:20:34,539 I knew what we all knew. 432 00:20:34,623 --> 00:20:35,757 Kono lost her badge. 433 00:20:35,824 --> 00:20:37,342 She's been in a bad place. 434 00:20:37,426 --> 00:20:41,429 Steve, she hacked into the HPD database using my password. 435 00:20:41,496 --> 00:20:42,931 When I asked her about it, she said 436 00:20:42,998 --> 00:20:44,132 she wanted to see her case file. 437 00:20:44,183 --> 00:20:45,133 What's her connection to Joyner 438 00:20:45,184 --> 00:20:46,301 and his money laundering business? 439 00:20:46,352 --> 00:20:47,635 I don't know. I've never seen her 440 00:20:47,686 --> 00:20:48,970 with the thug she was with today. 441 00:20:49,021 --> 00:20:50,521 She's hanging with guys like Ray Mapes now. 442 00:20:50,606 --> 00:20:52,941 Who is Ray Mapes, Chin? 443 00:20:53,008 --> 00:20:55,476 Ray Mapes is an ex-cop. 444 00:20:55,527 --> 00:20:57,178 He lost his badge when he got caught 445 00:20:57,229 --> 00:20:58,896 shaking down drug dealers. 446 00:20:58,964 --> 00:21:00,698 I figured that she was feeling 447 00:21:00,783 --> 00:21:02,734 like that's all she was good enough for. 448 00:21:03,786 --> 00:21:05,903 I know that feeling. 449 00:21:05,988 --> 00:21:07,655 How did it get this far, huh? 450 00:21:07,706 --> 00:21:09,540 Why didn't she come to us? 451 00:21:09,625 --> 00:21:11,576 I don't know. I don't know what she's into. 452 00:21:11,660 --> 00:21:13,044 I don't know how deep she's in. 453 00:21:13,128 --> 00:21:14,912 And I don't know if we can protect her anymore. 454 00:21:14,997 --> 00:21:16,097 Do you understand that? 455 00:21:16,165 --> 00:21:17,915 I know. 456 00:21:18,000 --> 00:21:20,718 I should have told you. 457 00:21:20,803 --> 00:21:23,671 I should've. 458 00:21:23,722 --> 00:21:25,340 I'm sorry. 459 00:21:28,710 --> 00:21:30,345 Did Kono see you today? 460 00:21:30,396 --> 00:21:32,397 I don't think so. 461 00:21:36,385 --> 00:21:38,269 Get a lock on Kono's cell. 462 00:21:38,337 --> 00:21:40,321 We're bringing her in. 463 00:21:46,662 --> 00:21:47,829 Hold on. 464 00:21:47,896 --> 00:21:50,365 You're going to be okay. 465 00:21:53,702 --> 00:21:54,952 Hold on, Dwight. 466 00:21:59,842 --> 00:22:01,292 Dwight? 467 00:22:02,761 --> 00:22:05,213 Dwight? 468 00:22:10,386 --> 00:22:12,020 Hello? 469 00:22:12,087 --> 00:22:14,222 - Where's Dwight? - Frank? 470 00:22:14,273 --> 00:22:15,106 He can't talk right now. 471 00:22:15,190 --> 00:22:17,442 You get her? 472 00:22:17,526 --> 00:22:19,477 What the hell is going on here? 473 00:22:19,561 --> 00:22:20,478 Did you get her? 474 00:22:20,546 --> 00:22:21,863 - Get who? - Trisha Joyner. 475 00:22:21,930 --> 00:22:22,864 The bitch who's got my money. 476 00:22:22,931 --> 00:22:24,765 I have no idea about that. 477 00:22:24,817 --> 00:22:27,518 All I know is that Dwight called and told me I was gonna 478 00:22:27,586 --> 00:22:29,237 take him to a motel in Aiea, 479 00:22:29,288 --> 00:22:31,489 but then when we got there, HPD was on the scene 480 00:22:31,573 --> 00:22:34,492 and they opened fire. Dwight's been hit. 481 00:22:34,576 --> 00:22:35,576 Is he alive? 482 00:22:37,129 --> 00:22:38,546 I don't think so. 483 00:22:38,613 --> 00:22:40,715 Don't think. Make sure. 484 00:22:51,927 --> 00:22:53,794 He's dead. 485 00:22:55,764 --> 00:22:58,099 Go dump him off of the Pau Lane Bridge 486 00:22:58,150 --> 00:23:01,486 then get right back into town. 487 00:23:01,570 --> 00:23:02,737 What? 488 00:23:02,804 --> 00:23:06,607 You wanted in. You're in. 489 00:23:50,285 --> 00:23:52,487 Get out of the car, Kono! 490 00:24:01,463 --> 00:24:03,697 Keep your hands where I can see 'em. 491 00:24:14,393 --> 00:24:15,810 Lori. 492 00:24:49,344 --> 00:24:51,462 I want to help you, Kono, okay? 493 00:24:51,547 --> 00:24:53,764 I really want to help you, you gotta help me. 494 00:24:53,849 --> 00:24:56,300 You gotta tell me what's going on. 495 00:24:56,385 --> 00:24:57,435 I can't. 496 00:24:57,519 --> 00:24:58,936 You can't! Listen to me! 497 00:24:59,021 --> 00:25:02,440 That's not good enough! "I can't" is not good enough 498 00:25:02,524 --> 00:25:05,643 because today, you're driving in a getaway car with a dead person 499 00:25:05,727 --> 00:25:07,562 in the front seat, okay, Kono? 500 00:25:07,613 --> 00:25:10,648 This isn't a game! We're talking about two murders! 501 00:25:10,732 --> 00:25:13,317 I mean, what are you thinking, Kono, huh?! 502 00:25:13,402 --> 00:25:14,569 Steve. Steve! 503 00:25:14,620 --> 00:25:15,903 What?! 504 00:25:23,362 --> 00:25:24,545 Not like this. 505 00:25:26,948 --> 00:25:28,749 Let me talk to her. 506 00:25:40,229 --> 00:25:42,796 Whatever you're into, I'm here. 507 00:25:44,349 --> 00:25:46,150 We're family, right? 508 00:25:46,218 --> 00:25:48,019 Hmm? 509 00:25:48,103 --> 00:25:50,438 Nothing's ever gonna change that. 510 00:25:55,444 --> 00:25:59,113 Listen to me, you're not alone. 511 00:25:59,164 --> 00:26:04,418 Not today, not tomorrow, not any of the days ahead. 512 00:26:04,486 --> 00:26:07,955 You're not alone 'cause I'm right here. 513 00:26:10,042 --> 00:26:12,993 But you need to come clean, Kono. 514 00:26:13,045 --> 00:26:16,464 You need to talk to me, hmm? 515 00:26:17,716 --> 00:26:21,168 All you have to do is talk to me. 516 00:26:21,219 --> 00:26:23,337 Please? 517 00:26:25,840 --> 00:26:27,024 I can't. 518 00:26:29,394 --> 00:26:32,563 Hey, Captain Fryer, what the hell are you doing here? 519 00:26:32,648 --> 00:26:33,864 You're done here, McGarrett. 520 00:26:33,949 --> 00:26:34,899 Kono, get up. 521 00:26:34,983 --> 00:26:37,335 Hey, hey! She's in custody. 522 00:26:37,402 --> 00:26:38,703 Oh, no, she's mine. 523 00:26:38,787 --> 00:26:39,820 What are you talking about, she's yours? 524 00:26:39,871 --> 00:26:41,021 This has nothing to do with IA. 525 00:26:41,073 --> 00:26:43,857 Wrong again. She's working for me. 526 00:26:56,370 --> 00:26:57,737 Fryer, you think 527 00:26:57,789 --> 00:27:00,490 you can just come in here and mess with my team like this? 528 00:27:00,575 --> 00:27:02,775 Don't flatter yourself McGarrett. This has nothing 529 00:27:02,827 --> 00:27:03,994 to do with you. 530 00:27:04,078 --> 00:27:06,046 You're interfering in a murder investigation! 531 00:27:06,113 --> 00:27:08,665 My investigation includes your murder investigation, okay? 532 00:27:08,749 --> 00:27:10,000 What are you talking about? 533 00:27:10,084 --> 00:27:12,202 I can't believe you didn't bring this to me. 534 00:27:12,270 --> 00:27:13,637 It went too far! 535 00:27:13,704 --> 00:27:16,056 Fryer said he'd go after the rest of Five-0 536 00:27:16,123 --> 00:27:17,724 with IA investigations if I didn't cooperate. 537 00:27:17,791 --> 00:27:19,959 And you thought you had to protect us? 538 00:27:20,011 --> 00:27:21,111 Yeah! 539 00:27:21,179 --> 00:27:22,462 Well, protecting us wasn't your call. 540 00:27:22,513 --> 00:27:24,231 - It's my badge! - We should've had a voice in it. 541 00:27:24,298 --> 00:27:27,818 Right. Just like you gave Uncle a voice in it when you decided 542 00:27:27,902 --> 00:27:29,603 to take the fall for the money 543 00:27:29,654 --> 00:27:31,071 he stole from the forfeiture locker. 544 00:27:31,138 --> 00:27:34,574 Must run in the family. 545 00:27:35,860 --> 00:27:37,410 IA's been running an undercover operation on 546 00:27:37,478 --> 00:27:39,329 a ring of dirty ex-cops. 547 00:27:39,413 --> 00:27:40,980 They shake drug dealers, arms dealers, 548 00:27:41,032 --> 00:27:41,814 human traffickers 549 00:27:41,866 --> 00:27:43,500 all over the island. 550 00:27:43,568 --> 00:27:45,118 They've dropped dozens of bodies, 551 00:27:45,169 --> 00:27:46,369 including Brian Scartelli's, 552 00:27:46,454 --> 00:27:48,839 your dead volleyball coach. 553 00:27:48,923 --> 00:27:50,507 And Karl Joyner, huh? 554 00:27:50,591 --> 00:27:52,926 That's who he was laundering money for. 555 00:27:52,993 --> 00:27:54,845 Why would you not loop us in on it? 556 00:27:54,929 --> 00:27:58,164 I couldn't risk it. You understand that. 557 00:27:58,216 --> 00:27:59,799 These guys still have contacts inside HPD. 558 00:27:59,851 --> 00:28:02,102 I've been circling Delano's organization for three years. 559 00:28:02,169 --> 00:28:04,521 Now, Kono was just making inroads. 560 00:28:04,605 --> 00:28:06,306 She's as close as we ever gotten. 561 00:28:06,357 --> 00:28:08,191 We had something on this guy Dwight Murphy. 562 00:28:08,276 --> 00:28:10,777 Could've maybe leveraged that to get him to flip on Delano, 563 00:28:10,844 --> 00:28:12,178 but thanks to you guys, 564 00:28:12,230 --> 00:28:13,563 Dwight Murphy's in the morgue 565 00:28:13,648 --> 00:28:15,348 courtesy of a Five-0 bullet. 566 00:28:15,399 --> 00:28:17,517 They're looking for a woman named Trisha Joyner. 567 00:28:17,568 --> 00:28:19,119 Yeah, I know. We're looking for her, too. 568 00:28:19,186 --> 00:28:20,853 Well, Delano says that she has his money. 569 00:28:20,905 --> 00:28:22,489 If he gets to her first, she's dead. 570 00:28:22,540 --> 00:28:23,907 I have to go back. 571 00:28:23,991 --> 00:28:26,376 No! You're already in too deep and it's too dangerous! 572 00:28:26,460 --> 00:28:29,862 It's the only way to get to Trisha. 573 00:28:29,914 --> 00:28:32,165 Look, I don't like what he did. 574 00:28:32,216 --> 00:28:33,866 But I understand why Fryer targeted me. 575 00:28:33,918 --> 00:28:35,635 You don't understand! 576 00:28:35,703 --> 00:28:37,504 Do you know who Frank Delano's partner was 577 00:28:37,555 --> 00:28:38,889 when he was on the job? 578 00:28:38,973 --> 00:28:40,223 Do you know?! 579 00:28:40,308 --> 00:28:41,591 It was Fryer! 580 00:28:43,811 --> 00:28:46,229 Delano almost took Fryer down with him 581 00:28:46,314 --> 00:28:48,265 when he lost his badge. 582 00:28:48,349 --> 00:28:49,649 Don't you get it? 583 00:28:49,717 --> 00:28:51,067 Fryer's using you! 584 00:28:51,152 --> 00:28:53,904 He's using you to get revenge. 585 00:28:55,773 --> 00:28:57,824 That's true? Delano was your partner? 586 00:28:59,112 --> 00:29:00,579 You're going after your ex-partner? 587 00:29:03,199 --> 00:29:07,169 My history with Delano has nothing to do with this. 588 00:29:07,253 --> 00:29:09,705 This isn't about going after bad guys, okay? 589 00:29:09,772 --> 00:29:11,990 It's about you getting even, right? Huh? You put 590 00:29:12,041 --> 00:29:14,159 Kono's life in danger to settle a personal score. 591 00:29:14,210 --> 00:29:16,211 Not just Kono's life, the life of an 592 00:29:16,295 --> 00:29:17,679 innocent civilian who's still out there. 593 00:29:17,764 --> 00:29:19,881 And that's exactly why Kono has to go back in. Without her, 594 00:29:19,966 --> 00:29:21,800 we've got nothing on Delano and no way 595 00:29:21,851 --> 00:29:24,720 to find Trisha Joyner. There's gotta be another way. 596 00:29:24,804 --> 00:29:27,105 - It doesn't have to be Kono. - Yes, it does. 597 00:29:27,173 --> 00:29:29,024 Why does it have to be Kono? 598 00:29:29,108 --> 00:29:31,643 It does because the only reason that Delano let Kono 599 00:29:31,694 --> 00:29:34,563 near his organization is because she came out of Five-0. 600 00:29:34,647 --> 00:29:36,398 Now everybody on this island knows, McGarrett, 601 00:29:36,482 --> 00:29:38,533 you play it fast and loose. 602 00:29:38,618 --> 00:29:41,153 She was an easy sell that she was dirty. You looking to blame someone 603 00:29:41,204 --> 00:29:43,071 for why Kono's in danger just look in the mirror. 604 00:29:43,156 --> 00:29:45,707 What'd you do, Fryer, huh? What'd you do to coerce 605 00:29:45,792 --> 00:29:47,209 Kono to come and work for you? 606 00:29:47,293 --> 00:29:48,710 Did you tell her you'd come after me? 607 00:29:48,795 --> 00:29:50,829 Come after Chin Ho? What'd you do? 608 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 When did you stop believing the ends justify the means? 609 00:29:51,964 --> 00:29:54,082 I use what I have Just like you. 610 00:29:54,167 --> 00:29:56,501 I'm a cop, she's a cop! She's a year 611 00:29:56,552 --> 00:29:59,171 and a half out of the Academy, you got her driving 612 00:29:59,222 --> 00:30:02,841 around town with a dead killer in the car! 613 00:30:02,892 --> 00:30:04,593 We opened fire on her today. 614 00:30:04,677 --> 00:30:05,761 Could've killed her. 615 00:30:05,845 --> 00:30:08,013 I would never do that. 616 00:30:08,064 --> 00:30:09,648 You underestimate yourself and Kono. 617 00:30:09,715 --> 00:30:12,017 It's Delano. 618 00:30:12,068 --> 00:30:13,101 Don't answer it. Answer it! 619 00:30:13,186 --> 00:30:14,519 Listen to me. You don't have 620 00:30:14,570 --> 00:30:15,687 to do this anymore, Kono. 621 00:30:15,738 --> 00:30:16,905 If she doesn't answer it 622 00:30:16,989 --> 00:30:19,274 my entire investigation is blown. Three years. 623 00:30:19,358 --> 00:30:21,109 I have to. 624 00:30:21,194 --> 00:30:23,228 Trisha Joyner's life depends on it. 625 00:30:25,248 --> 00:30:27,899 If she goes in, Five-0 goes in to back her up. 626 00:30:27,950 --> 00:30:30,285 Done. Answer the phone. 627 00:30:30,369 --> 00:30:32,570 Frank. 628 00:30:32,622 --> 00:30:34,206 Yeah, I took care of it. 629 00:30:34,257 --> 00:30:36,241 I'm on my way back. 630 00:30:44,183 --> 00:30:47,102 Fryer , I want to be able to track her real time, huh? 631 00:30:47,186 --> 00:30:50,553 Delano's an ex-cop, he'll spot a tail a mile off. And no wire. 632 00:30:50,606 --> 00:30:53,015 First thing he'll do is I pat me down when I get back. 633 00:30:53,016 --> 00:30:53,941 He doesn't trust me. 634 00:30:53,943 --> 00:30:56,561 Kono's right. The only reason 635 00:30:56,612 --> 00:30:59,147 he's pulling her onto his crew now is he's down a man. 636 00:30:59,232 --> 00:31:00,782 I'll get you a message as soon as I can. 637 00:31:00,867 --> 00:31:02,784 It's not gonna be that easy, okay? 638 00:31:02,869 --> 00:31:03,935 Delano's not gonna leave you alone. 639 00:31:03,986 --> 00:31:04,986 I'll figure it out. 640 00:31:06,372 --> 00:31:09,124 All right, we're gonna be in a van, 641 00:31:09,208 --> 00:31:11,076 ready to move on your word. 642 00:31:11,127 --> 00:31:14,129 All right. I couldn't ask for better back-up. 643 00:31:22,388 --> 00:31:23,638 Where have you been? 644 00:31:23,723 --> 00:31:25,340 Seriously? 645 00:31:25,424 --> 00:31:28,844 What he means is what took you so long? 646 00:31:28,928 --> 00:31:30,262 I've been cleaning up your mess, 647 00:31:30,313 --> 00:31:31,963 that's where I've been. 648 00:31:32,014 --> 00:31:35,350 Which one of you two wanted Dwight dead? 649 00:31:35,434 --> 00:31:36,801 What the hell? 650 00:31:36,853 --> 00:31:38,854 Dwight and me walked into an ambush at that motel. 651 00:31:38,938 --> 00:31:39,971 Somebody tipped off HPD. 652 00:31:40,022 --> 00:31:41,857 I want to know which one of you did it. 653 00:31:41,941 --> 00:31:44,576 Well, seems like you got away without a scratch, huh? 654 00:31:44,643 --> 00:31:46,828 How do we know it wasn't you who dropped Dwight. 655 00:31:46,913 --> 00:31:49,331 I just dumped his body off a bridge 'cause somebody 656 00:31:49,415 --> 00:31:51,500 screwed up! Now is not the time to mess with me! 657 00:31:51,584 --> 00:31:54,319 You ran into some bad luck, that's all. 658 00:31:54,370 --> 00:31:55,587 Too bad about Dwight, 659 00:31:55,654 --> 00:31:57,822 but there's nothing we can do about it now. 660 00:31:57,874 --> 00:32:00,342 You need to stay focused on what matters most, right? 661 00:32:00,426 --> 00:32:02,010 Finding Trisha Joyner. 662 00:32:02,094 --> 00:32:03,712 She's the one who has your money? 663 00:32:03,796 --> 00:32:06,464 We have an unfortunate situation here. 664 00:32:06,516 --> 00:32:09,518 It seems Mrs. Joyner emptied 665 00:32:09,602 --> 00:32:12,387 her husband's bank account before she ran out on him. 666 00:32:12,471 --> 00:32:13,388 Minor detail: 667 00:32:13,472 --> 00:32:15,140 the money not his, it's ours. 668 00:32:15,191 --> 00:32:17,008 All right, so Trisha Joyner's in the wind. 669 00:32:17,059 --> 00:32:18,226 How do we find her? 670 00:32:18,311 --> 00:32:20,678 We don't. She's gonna come to us. 671 00:32:20,730 --> 00:32:24,182 Turns out she confided in the volleyball coach. 672 00:32:24,233 --> 00:32:25,634 He helped her leave her husband. 673 00:32:25,701 --> 00:32:29,454 She's on the run, but she trusts him. 674 00:32:29,521 --> 00:32:31,373 the volleyball coach is dead. 675 00:32:31,457 --> 00:32:32,707 His cell phone isn't. 676 00:32:32,792 --> 00:32:35,193 Dwight grabbed it the night he took care of the guy. 677 00:32:35,244 --> 00:32:38,196 I sent Mrs. Joyner a text from this cell phone. 678 00:32:38,247 --> 00:32:40,081 telling her her husband knows where he is. 679 00:32:40,166 --> 00:32:41,483 I booked her a room 680 00:32:41,551 --> 00:32:43,051 in the Aston Waikiki. 681 00:32:43,135 --> 00:32:45,703 Mrs. Joyner's gonna text us when she checks in. 682 00:32:45,755 --> 00:32:47,255 What if she knows he's already dead? 683 00:32:47,340 --> 00:32:50,208 She's on the run. She's not buying newspapers 684 00:32:50,259 --> 00:32:51,593 and watching the news. 685 00:32:51,677 --> 00:32:53,094 As long as we move fast, 686 00:32:53,179 --> 00:32:54,846 we'll be fine. 687 00:32:56,349 --> 00:32:57,682 How do you like that. 688 00:32:57,733 --> 00:32:59,684 She's there. 689 00:32:59,735 --> 00:33:02,437 Room 2127. 690 00:33:21,573 --> 00:33:23,625 ...the chain of craters 691 00:33:23,693 --> 00:33:28,964 A lot of the smoke is not related to the volcano. 692 00:33:29,048 --> 00:33:32,233 Well, thanks. Well, police tonight still searching 693 00:33:32,301 --> 00:33:36,237 for a suspect in the brutal murder of Brian Scartelli. 694 00:33:46,616 --> 00:33:50,318 Mrs. Joyner, nice to finally meet you. 695 00:33:59,924 --> 00:34:01,325 Kono's been out for almost two hours. 696 00:34:01,326 --> 00:34:03,277 I don't like it. 697 00:34:03,361 --> 00:34:04,612 She'll make the call. 698 00:34:04,696 --> 00:34:06,113 Should have tailed her. 699 00:34:14,339 --> 00:34:15,923 What are we doing? 700 00:34:16,007 --> 00:34:19,343 Trying to activate the microphone on Kono's cell phone. 701 00:34:19,410 --> 00:34:21,795 If I can get it, it will work like a wire. 702 00:34:21,880 --> 00:34:23,847 Can you do that? We'll see. 703 00:34:23,915 --> 00:34:26,100 If I can remotely download this spyware 704 00:34:26,125 --> 00:34:27,325 onto her phone's O.S., 705 00:34:27,385 --> 00:34:30,087 I might be able to access it and pick up an audio signal. 706 00:34:30,138 --> 00:34:32,255 This better be worth it, you understand? 707 00:34:32,307 --> 00:34:33,474 It will be. 708 00:34:33,558 --> 00:34:35,909 Look, right now, the money's the only thing 709 00:34:35,977 --> 00:34:37,260 that ties Delano to the murders. 710 00:34:37,312 --> 00:34:39,613 We catch him with the money, he goes away for life. 711 00:34:39,698 --> 00:34:41,782 I'm getting audio. 712 00:34:41,866 --> 00:34:43,117 It's staticky, but I'm getting something. 713 00:34:43,201 --> 00:34:45,953 Let me see if I can clear it up. 714 00:34:46,037 --> 00:34:47,454 The thing is... 715 00:34:49,440 --> 00:34:52,126 you have something that belongs to me. 716 00:34:52,210 --> 00:34:54,628 No. No, I don't know what you're talking about. 717 00:34:54,713 --> 00:34:55,963 Your husband was holding some money 718 00:34:56,047 --> 00:34:57,381 in his bank account for me. 719 00:34:57,448 --> 00:34:59,950 I believe you took it. 720 00:35:00,001 --> 00:35:01,719 Oh God. 721 00:35:01,786 --> 00:35:03,620 I-I didn't know. 722 00:35:06,925 --> 00:35:09,159 You killed Brian. 723 00:35:13,297 --> 00:35:15,465 Where's Karl? 724 00:35:17,352 --> 00:35:18,902 Oh God. 725 00:35:22,390 --> 00:35:24,324 I'm getting a clear signal. 726 00:35:26,077 --> 00:35:28,696 They're on the move. 727 00:35:28,780 --> 00:35:30,364 They've got Trisha Joyner 728 00:35:30,448 --> 00:35:32,316 Bank of O'ahu account five blocks down. 729 00:35:32,384 --> 00:35:34,868 They're heading to a Bank of O'ahu. Which branch? 730 00:35:34,953 --> 00:35:36,537 We can't go in guns blazing. 731 00:35:36,621 --> 00:35:39,206 We don't want to provoke a hostage situation. 732 00:35:39,290 --> 00:35:40,490 He's right. 733 00:35:40,542 --> 00:35:42,760 We wait until Delano and his crew exit the bank 734 00:35:42,827 --> 00:35:44,712 with the money. That's where we take them down. 735 00:35:44,796 --> 00:35:47,598 Got it. The location's at Hunewai and Lakeside. 736 00:35:59,394 --> 00:36:01,862 Where are the safe deposit boxes? 737 00:36:01,930 --> 00:36:04,498 They're downstairs. We have to take the elevator. 738 00:36:37,398 --> 00:36:39,933 Delano's got an eye on the street. 739 00:36:40,018 --> 00:36:41,568 Guy's armed and he's wired 740 00:36:41,653 --> 00:36:44,721 for communication with the crew inside. 741 00:36:51,196 --> 00:36:52,830 Maintain situational awareness, 742 00:36:52,897 --> 00:36:54,815 stay barricaded, and hold your perimeter. 743 00:37:03,908 --> 00:37:06,994 My friend needs to get into her safe deposit box. 744 00:37:07,061 --> 00:37:10,080 Sure, I just need to see your key. 745 00:37:10,131 --> 00:37:12,382 It's in your purse, remember? 746 00:37:13,368 --> 00:37:14,802 Right. 747 00:37:26,848 --> 00:37:28,682 Ma'am, you can have a seat out here. 748 00:37:28,750 --> 00:37:31,318 Oh, but Trisha wanted me to go in with her. 749 00:37:32,604 --> 00:37:35,438 Yes. I want my friend to come in. 750 00:37:53,908 --> 00:37:56,076 It's this one right here. 751 00:38:06,487 --> 00:38:08,305 Thank you. 752 00:38:12,810 --> 00:38:14,228 I got it. 753 00:38:26,174 --> 00:38:27,958 Come on. 754 00:38:32,797 --> 00:38:34,431 No, I can't. I can't. 755 00:38:34,498 --> 00:38:36,433 Hey, hey, listen to me, listen to me. 756 00:38:36,500 --> 00:38:38,268 I'm an undercover cop. 757 00:38:38,336 --> 00:38:42,856 Do everything I tell you to do and you'll get out of this. 758 00:38:42,941 --> 00:38:44,274 I promise. 759 00:38:44,342 --> 00:38:46,994 Okay, now let's go. 760 00:39:12,120 --> 00:39:13,804 The guy on the street's getting curious. 761 00:39:13,871 --> 00:39:15,538 He's taking a walk, guys. 762 00:39:15,590 --> 00:39:18,141 He's taking a walk. There's so many patrols on the street 763 00:39:18,209 --> 00:39:20,560 There's no way to pull them back before he sees them. 764 00:39:20,645 --> 00:39:22,646 We've got 20 yards before he hits the corner. 765 00:39:22,713 --> 00:39:24,765 If he senses heat, we've got a bank full of hostages. 766 00:39:24,832 --> 00:39:26,600 Hold your positions. do not engage. 767 00:39:26,684 --> 00:39:28,819 Do not engage. 768 00:39:58,216 --> 00:40:00,300 Ma'am, you forgot your key. 769 00:40:00,385 --> 00:40:02,019 Give it to me now. 770 00:40:12,196 --> 00:40:14,865 No, no, no, no, no. Don't touch that alarm, damn it! 771 00:40:14,932 --> 00:40:17,284 Frank, don't do it. Get your hands up, hear me? 772 00:40:17,368 --> 00:40:19,553 Let's see 'em. 773 00:40:28,946 --> 00:40:30,914 Come on, let's go! In here! 774 00:40:37,238 --> 00:40:39,423 Let's go. 775 00:40:39,474 --> 00:40:40,623 Move it. 776 00:40:51,185 --> 00:40:53,737 Hold your fire! He has a hostage! 777 00:41:22,483 --> 00:41:23,433 Let her go, Frank. 778 00:41:23,501 --> 00:41:25,102 You gonna shoot me, Vince? 779 00:41:25,169 --> 00:41:26,169 Let her go. 780 00:41:26,220 --> 00:41:27,888 I know you don't want to do this. 781 00:41:27,972 --> 00:41:30,190 You think I won't do it? 782 00:41:30,258 --> 00:41:32,142 You think I won't? 783 00:42:31,869 --> 00:42:33,036 Hey, Fryer. 784 00:42:33,087 --> 00:42:34,788 Yeah? 785 00:42:34,872 --> 00:42:36,656 Listen... 786 00:42:41,095 --> 00:42:44,581 Nobody messes with my team, all right? 787 00:42:47,751 --> 00:42:49,936 Duly noted, Commander. 788 00:42:59,730 --> 00:43:01,865 Let's go home. 789 00:43:04,519 --> 00:43:08,519 == sync, corrected by elderman == 55674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.