Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,129 --> 00:00:07,047
? ?
2
00:00:14,855 --> 00:00:16,590
Go. Come on, come on.
3
00:00:26,651 --> 00:00:27,968
What a fight!
4
00:00:31,606 --> 00:00:34,207
? ?
5
00:00:35,710 --> 00:00:37,944
Game point, this is it. Here we go!
6
00:00:45,353 --> 00:00:47,087
Yeah, Rainbow!
7
00:00:48,205 --> 00:00:49,973
ARENA ANNOUNCER!
That's it!
8
00:00:50,041 --> 00:00:53,409
Your Rainbow Wahine
are going to Regionals!
9
00:01:00,651 --> 00:01:01,718
Thank you.
10
00:01:48,349 --> 00:01:50,350
Hello?
11
00:01:56,407 --> 00:01:58,408
Hello?
12
00:02:09,587 --> 00:02:11,588
Aw, ho, man.
13
00:02:13,007 --> 00:02:14,658
You got me.
14
00:02:14,709 --> 00:02:16,543
Oh...
15
00:02:18,263 --> 00:02:20,931
Seriously, though,
16
00:02:20,998 --> 00:02:23,467
you girls were great
out there tonight.
17
00:02:23,518 --> 00:02:25,969
You made me proud.
18
00:02:26,020 --> 00:02:28,021
Aw, thanks, Coach.
19
00:02:50,194 --> 00:02:52,880
Okay, girls, enough already.
20
00:02:58,777 --> 00:03:02,777
? Hawaii Five-O 2x05 ?
Ma'ema'e (Clean)
Original Air Date on October 17, 2011
21
00:03:02,778 --> 00:03:06,778
== sync, corrected by elderman ==
22
00:03:06,803 --> 00:03:25,798
?
23
00:03:26,481 --> 00:03:28,482
Oh, yeah.
24
00:03:42,847 --> 00:03:43,914
How's it?
25
00:03:43,965 --> 00:03:47,134
Don't look, brah.
26
00:03:47,218 --> 00:03:48,602
That hot babe over there--
27
00:03:48,686 --> 00:03:50,554
checking you out.
28
00:03:53,358 --> 00:03:54,024
You looked.
29
00:03:54,091 --> 00:03:55,192
I said don't look.
30
00:03:55,259 --> 00:03:56,944
It's okay, brah,
she's my date.
31
00:03:57,979 --> 00:04:00,080
Can I get a couple
spicy plates
32
00:04:00,148 --> 00:04:01,765
and, uh, two coconut waters,
please.
33
00:04:01,816 --> 00:04:03,617
I hope you didn't
find her online.
34
00:04:03,701 --> 00:04:06,870
Lots of crazy
ladies online.
35
00:04:06,938 --> 00:04:09,523
Scary kind crazy.
36
00:04:09,591 --> 00:04:12,159
Not fun crazy.
37
00:04:12,243 --> 00:04:15,879
Yeah, but we've known each other
for a long time.
38
00:04:15,947 --> 00:04:17,631
Almost got married once.
39
00:04:17,715 --> 00:04:19,449
That's a different
kind of crazy.
40
00:04:19,500 --> 00:04:21,451
But I know how it is.
41
00:04:21,502 --> 00:04:22,619
Trust me, brah--
42
00:04:22,670 --> 00:04:24,271
love is sweeter,
43
00:04:24,339 --> 00:04:25,806
the second time around.
44
00:04:25,873 --> 00:04:27,307
Well, I keep that in mind.
45
00:04:27,392 --> 00:04:28,809
Mahalo, brother.
46
00:04:28,893 --> 00:04:30,894
Mahalo.
47
00:04:34,966 --> 00:04:36,283
Hey.
48
00:04:37,435 --> 00:04:39,686
I'm really glad
you wanted to do this.
49
00:04:39,754 --> 00:04:40,854
Me, too.
50
00:04:40,922 --> 00:04:42,138
You look great.
51
00:04:42,190 --> 00:04:43,473
Thank you. So do you.
52
00:04:43,524 --> 00:04:47,310
You know, I had a really
good time the other night.
53
00:04:47,362 --> 00:04:48,412
Me, too.
54
00:04:48,479 --> 00:04:51,648
I've forgotten
what a rush it is
55
00:04:51,716 --> 00:04:54,451
to ride down Kalakaua
on a motorcycle.
56
00:04:57,905 --> 00:05:03,126
So... do you want to talk
about what's bothering you?
57
00:05:05,096 --> 00:05:09,099
It's been a while,
but I can always tell.
58
00:05:12,387 --> 00:05:13,837
It's Kono.
59
00:05:13,888 --> 00:05:16,840
Captain Fryer's turned
her into the poster girl
60
00:05:16,891 --> 00:05:18,892
for his war on
police corruption.
61
00:05:18,977 --> 00:05:20,460
How's she taking it?
62
00:05:20,478 --> 00:05:22,195
Not well.
63
00:05:22,280 --> 00:05:24,281
She's hanging out with
some bitter ex-cops,
64
00:05:24,348 --> 00:05:25,365
making bad choices.
65
00:05:25,450 --> 00:05:27,284
Have you talked to her?
66
00:05:27,351 --> 00:05:28,535
That's the thing.
67
00:05:28,619 --> 00:05:29,703
I've tried.
68
00:05:29,787 --> 00:05:31,371
She doesn't want
to talk to me.
69
00:05:31,456 --> 00:05:33,857
What about McGarrett?
70
00:05:33,908 --> 00:05:35,125
Have you talked
to him about it?
71
00:05:35,192 --> 00:05:36,526
No, not yet.
72
00:05:36,577 --> 00:05:40,013
Not until I know for sure
what's going on with her.
73
00:05:48,639 --> 00:05:51,308
Lieutenant Kelly.
74
00:05:55,546 --> 00:05:58,048
I'll be right there.
75
00:05:58,099 --> 00:05:59,900
Go.
76
00:05:59,984 --> 00:06:02,019
I'll take a rain check.
77
00:06:08,276 --> 00:06:10,827
Vic's name is Brian Scartelli.
78
00:06:10,895 --> 00:06:13,063
He's the head coach of
the women's volleyball team.
79
00:06:13,114 --> 00:06:15,415
Looks like our guy was
coming out of the shower
80
00:06:15,483 --> 00:06:17,317
when he was attacked;
killer slit his throat.
81
00:06:17,385 --> 00:06:19,419
Cell phone and wallet
are missing.
82
00:06:19,487 --> 00:06:21,705
Otherwise, nothing else appears
to have been disturbed.
83
00:06:21,756 --> 00:06:23,673
So, what,
robbery gone bad?
84
00:06:23,741 --> 00:06:25,575
No, more than that.
85
00:06:25,626 --> 00:06:27,844
Check out the, uh, bruising
here along the ribs.
86
00:06:27,912 --> 00:06:31,348
All right, this is
a serious beating this guy got.
87
00:06:31,415 --> 00:06:32,766
He must have
pissed somebody off.
88
00:06:32,850 --> 00:06:34,134
Either that
or somebody wanted information
89
00:06:34,218 --> 00:06:35,736
out of this guy.
90
00:06:35,803 --> 00:06:37,020
HPD hasn't turned up
any witnesses.
91
00:06:37,088 --> 00:06:38,972
Last people to see him alive
were his players.
92
00:06:39,057 --> 00:06:40,690
Bunch of them came down
after the game
93
00:06:40,758 --> 00:06:41,975
and gave him a Gatorade bath.
94
00:06:42,060 --> 00:06:42,976
Explains the shower.
95
00:06:43,061 --> 00:06:45,112
Everybody says his team
loved him.
96
00:06:45,196 --> 00:06:46,646
Same with the fans,
athletic department
97
00:06:46,731 --> 00:06:47,764
and even the media.
98
00:06:47,815 --> 00:06:48,949
Yeah, alums liked him, too.
99
00:06:49,033 --> 00:06:50,367
He was living
in a guesthouse
100
00:06:50,434 --> 00:06:52,402
on the property
of a rich couple.
101
00:06:52,453 --> 00:06:53,703
Karl and Trisha Joyner.
102
00:06:53,771 --> 00:06:55,438
Live out in Kahala.
103
00:06:55,490 --> 00:06:57,074
Yeah, well, somebody
had beef with this guy.
104
00:06:57,125 --> 00:06:58,125
Game was televised.
105
00:06:58,209 --> 00:07:00,110
Maybe the cameras
caught something.
106
00:07:00,161 --> 00:07:01,628
All right, you and Chin
go through the footage.
107
00:07:01,712 --> 00:07:03,830
Danny and I-- we're gonna go
to Kahala, see what turns up.
108
00:07:06,117 --> 00:07:08,969
Let me ask you a question.
109
00:07:09,036 --> 00:07:11,171
What do you think, uh, one of
these places costs? That place?
110
00:07:11,255 --> 00:07:12,339
Right there, what's that cost?
111
00:07:12,423 --> 00:07:14,307
Hell of a lot more than
you and I earn, bruh.
112
00:07:14,392 --> 00:07:15,559
Mm-hmm.
Hell of a lot more
113
00:07:15,626 --> 00:07:17,811
than a college volleyball coach
earns, too, right?
114
00:07:17,895 --> 00:07:19,429
Yet, this guy Scartelli
is living it up.
115
00:07:19,480 --> 00:07:21,014
Some guys have all the luck,
I guess.
116
00:07:21,099 --> 00:07:22,349
Oh, yeah, Danny, lucky.
117
00:07:22,433 --> 00:07:24,401
I mean, he's dead, okay?
But he's a lucky guy
118
00:07:24,468 --> 00:07:26,186
'cause look at the house
he's living in.
119
00:07:26,270 --> 00:07:27,854
This is my point, okay?
120
00:07:27,939 --> 00:07:29,856
What are the perks
of being a cop?
121
00:07:29,941 --> 00:07:30,974
Well...
Pay sucks,
122
00:07:31,025 --> 00:07:32,676
the hours suck,
123
00:07:32,743 --> 00:07:35,629
sometimes, I get-- no, no,
not sometimes-- all the time,
124
00:07:35,696 --> 00:07:37,330
I get shot at
all the time.
125
00:07:37,415 --> 00:07:38,481
What are you talking about?
126
00:07:38,533 --> 00:07:39,749
You never--
you hardly ever get shot at.
127
00:07:39,817 --> 00:07:41,201
Is that a joke?
You making a joke?
128
00:07:41,285 --> 00:07:42,536
Okay, when was the last time
you got clipped?
129
00:07:42,603 --> 00:07:44,337
You're not a funny person.
130
00:07:44,422 --> 00:07:45,388
Are you trying to be funny?
You're not.
131
00:07:45,456 --> 00:07:46,590
Okay, here's my point.
132
00:07:46,657 --> 00:07:48,341
All right,
living practically rent-free
133
00:07:48,426 --> 00:07:49,843
in some rich guy's guesthouse
134
00:07:49,911 --> 00:07:51,628
seems to me like
a nice perk, okay,
135
00:07:51,679 --> 00:07:53,130
for keeping the
world a safer place.
136
00:07:53,197 --> 00:07:54,414
You homeless now?
137
00:07:54,482 --> 00:07:55,849
Why don't you try
decorating, Danny.
138
00:07:55,933 --> 00:07:57,551
Like, get some doilies
for the tables,
139
00:07:57,635 --> 00:07:59,469
some flowers for
the front room.
140
00:07:59,520 --> 00:08:01,054
You scoff, okay,
but that homeless scenario
141
00:08:01,139 --> 00:08:02,689
is not very far off for me.
142
00:08:02,773 --> 00:08:04,007
You know I'm getting kicked out
143
00:08:04,058 --> 00:08:05,609
of my apartment?
What are you talking about?
144
00:08:05,676 --> 00:08:08,178
Knocking down my building,
turning it into luxury condos,
145
00:08:08,229 --> 00:08:11,014
'cause that's what this
island needs, more condos.
146
00:08:11,082 --> 00:08:12,382
I don't understand.
147
00:08:12,450 --> 00:08:14,367
Everybody loves Brian.
148
00:08:14,452 --> 00:08:15,869
Who would do this?
149
00:08:15,953 --> 00:08:17,954
That's what we're trying to
figure out right now, sir.
150
00:08:18,022 --> 00:08:19,406
Um, it would be
very helpful to us
151
00:08:19,490 --> 00:08:21,408
if we could see
where he was staying.
152
00:08:21,492 --> 00:08:23,243
Sure, yeah.
153
00:08:23,327 --> 00:08:24,995
This way.
154
00:08:29,884 --> 00:08:32,118
Anything, uh, out
of the ordinary
155
00:08:32,186 --> 00:08:33,720
with the coach
recently?
156
00:08:33,788 --> 00:08:35,038
I don't think so.
157
00:08:35,089 --> 00:08:36,923
Everything was good.
158
00:08:36,991 --> 00:08:38,258
Team was on track
159
00:08:38,326 --> 00:08:40,560
to go all the way
this season.
160
00:08:40,645 --> 00:08:42,496
As long as his girls are happy,
Brian's happy.
161
00:08:42,563 --> 00:08:43,964
His girls?
You talking about the players?
162
00:08:44,031 --> 00:08:46,883
That's what Brian
calls them.
163
00:08:46,934 --> 00:08:49,385
Called them.
164
00:08:49,437 --> 00:08:52,439
He was like a second father
to his players.
165
00:08:55,510 --> 00:08:57,027
This place is
completely ridiculous, okay?
166
00:08:57,078 --> 00:08:59,329
They got a steam-- you see
the steam shower in there?
167
00:08:59,396 --> 00:09:00,647
Their bathroom is bigger
168
00:09:00,715 --> 00:09:02,365
than my entire apartment, okay?
Yeah.
169
00:09:02,416 --> 00:09:05,118
And they have a lap pool
specifically for the guesthouse.
170
00:09:05,203 --> 00:09:06,503
The guesthouse has
their own pool.
171
00:09:06,570 --> 00:09:07,671
Lap pool?
Yeah.
172
00:09:07,738 --> 00:09:08,955
Their own pool.
173
00:09:09,040 --> 00:09:11,007
Whoa.
174
00:09:11,075 --> 00:09:12,509
I have some photographs.
175
00:09:14,629 --> 00:09:15,962
So Scartelli took photos
of his girlfriend.
176
00:09:16,047 --> 00:09:17,564
He isn't the first guy
to do that.
177
00:09:17,632 --> 00:09:18,548
Okay.
178
00:09:20,751 --> 00:09:22,252
She's, uh, she's young.
179
00:09:22,303 --> 00:09:23,419
Yeah, she's young.
180
00:09:23,471 --> 00:09:24,804
She's also one of
Scartelli's players.
181
00:09:26,474 --> 00:09:28,308
All right, upload these
to our Sky Drive.
182
00:09:28,392 --> 00:09:29,592
See if Chin and Lori
183
00:09:29,644 --> 00:09:31,945
can lock on
who this girl is.
184
00:09:36,400 --> 00:09:39,819
I do not think that these were
taken by a second father.
185
00:09:39,904 --> 00:09:41,437
Yeah, well, maybe
her real father
186
00:09:41,489 --> 00:09:43,039
or her boyfriend
found out
187
00:09:43,107 --> 00:09:44,941
what was going on
off the court between these two.
188
00:09:44,992 --> 00:09:46,343
Yeah, that's a good point.
189
00:09:46,410 --> 00:09:48,444
'Cause if I found out somebody
taking pictures of Grace
190
00:09:48,496 --> 00:09:49,946
like this, I'd go to their house
191
00:09:49,997 --> 00:09:50,947
and I'd kill them.
192
00:09:50,998 --> 00:09:52,732
Yeah, me, too.
193
00:10:04,887 --> 00:10:05,850
You get a name?
194
00:10:05,851 --> 00:10:06,935
Got more than that.
195
00:10:07,019 --> 00:10:09,139
We ran the photos that
you put up on Sky Drive.
196
00:10:09,140 --> 00:10:10,757
Girl in the pics
is Melanie Ayers.
197
00:10:10,809 --> 00:10:13,093
We're looking at her I.D.
right now.
198
00:10:13,144 --> 00:10:14,278
She's the team's star player,
199
00:10:14,362 --> 00:10:15,479
and according to
the video footage
200
00:10:15,564 --> 00:10:16,847
that Chin and I went through,
201
00:10:16,915 --> 00:10:18,415
she's the only team member
that wasn't
202
00:10:18,483 --> 00:10:20,200
at the game last night.
Okay, why? Is she injured?
203
00:10:20,268 --> 00:10:21,752
No, she was
supposed to play.
204
00:10:21,820 --> 00:10:23,070
According to the coach's
phone records,
205
00:10:23,121 --> 00:10:25,322
he was talking to Melanie
six or seven times a day
206
00:10:25,390 --> 00:10:26,373
for the last couple of weeks.
207
00:10:26,441 --> 00:10:27,374
He have that kind of contact
208
00:10:27,442 --> 00:10:28,459
with any of his other players?
209
00:10:28,543 --> 00:10:29,627
No, just her.
210
00:10:29,694 --> 00:10:31,128
And in an interview she gave
211
00:10:31,212 --> 00:10:32,613
to the college paper,
Melanie referenced
212
00:10:32,664 --> 00:10:34,832
a serious relationship with
someone, but denied it was with
213
00:10:34,900 --> 00:10:36,050
another UH student.
214
00:10:36,117 --> 00:10:37,284
I'm betting she didn't
say anything
215
00:10:37,335 --> 00:10:39,086
about the coach being like
a second father, either.
216
00:10:39,137 --> 00:10:40,170
Last but not least,
217
00:10:40,255 --> 00:10:42,539
we pulled Scartelli's
financials.
218
00:10:42,607 --> 00:10:44,792
He was renting a motel
room out in Aiea.
219
00:10:44,859 --> 00:10:46,226
He prepaid for
an entire week.
220
00:10:46,294 --> 00:10:47,394
Doesn't make sense.
221
00:10:47,462 --> 00:10:49,229
Guy's got a luxury
pad here in Kahala.
222
00:10:49,297 --> 00:10:51,649
No. Crappy motel room
all the way up in Aiea
223
00:10:51,733 --> 00:10:53,150
would make sense if Scartelli
had something to hide.
224
00:10:53,234 --> 00:10:54,685
All right, you know
what, I think it's time
225
00:10:54,769 --> 00:10:56,487
to see what Melanie Ayers
has to say about this.
226
00:10:56,571 --> 00:10:58,489
Danny and I are gonna go
and talk to her.
227
00:10:58,573 --> 00:10:59,857
Chin, you and Lori
head out to Aiea,
228
00:10:59,941 --> 00:11:01,308
check out that motel, all right?
229
00:11:01,359 --> 00:11:02,476
Okay, good.
230
00:11:02,544 --> 00:11:04,828
Wait... wait a minute.
231
00:11:04,913 --> 00:11:06,280
You think I was having an affair
232
00:11:06,331 --> 00:11:07,915
with Coach Scartelli?
233
00:11:07,982 --> 00:11:10,000
No.
234
00:11:10,085 --> 00:11:11,585
You think he took
235
00:11:11,653 --> 00:11:12,819
these pictures?
236
00:11:12,871 --> 00:11:14,171
He didn't take those pictures?
No.
237
00:11:14,255 --> 00:11:16,590
No. No. God, no.
238
00:11:16,658 --> 00:11:17,625
Okay. Who did?
239
00:11:17,676 --> 00:11:18,959
V-Cross.
240
00:11:19,010 --> 00:11:21,462
V-Cross-- that's a
sneaker company.
241
00:11:21,513 --> 00:11:23,964
Yeah. They sponsor the team.
242
00:11:24,015 --> 00:11:26,550
I was going to do
an ad campaign for them.
243
00:11:26,635 --> 00:11:30,437
So we did a photo shoot,
and some of the pictures
244
00:11:30,505 --> 00:11:31,889
came out a little...
245
00:11:31,973 --> 00:11:33,557
you know.
246
00:11:33,642 --> 00:11:36,193
Wait a minute.
An ad campaign-- isn't that
247
00:11:36,277 --> 00:11:37,861
against regulations
for college players?
248
00:11:37,946 --> 00:11:39,396
Yeah.
249
00:11:39,464 --> 00:11:41,982
But they offered me 150 grand.
250
00:11:42,033 --> 00:11:43,901
I mean, that's a lot of money.
251
00:11:45,954 --> 00:11:48,155
When Coach found out
about it, he benched me.
252
00:11:48,206 --> 00:11:49,239
Okay, so that's why
253
00:11:49,324 --> 00:11:50,824
you weren't at the game
the other night?
254
00:11:50,875 --> 00:11:52,693
Yeah. Yeah, I mean,
he was going to ask
255
00:11:52,744 --> 00:11:54,411
for a ruling
before I could play again.
256
00:11:55,463 --> 00:11:56,964
Look, I made
a stupid mistake.
257
00:11:57,031 --> 00:11:59,550
All right? Coach was helping me
fix it. That's all.
258
00:11:59,634 --> 00:12:01,418
All right.
259
00:12:10,095 --> 00:12:12,262
It's not a good time
for me, Malia.
260
00:12:12,330 --> 00:12:14,682
That's what I hear.
261
00:12:15,900 --> 00:12:17,901
What's that supposed to mean?
262
00:12:17,986 --> 00:12:20,270
Can I come in?
263
00:12:22,890 --> 00:12:25,526
Kono, I know things
264
00:12:25,577 --> 00:12:28,228
have been weird between us
since Chin and I broke up,
265
00:12:28,279 --> 00:12:31,665
and I'm... I'm
sorry about that,
266
00:12:31,733 --> 00:12:33,417
but this is important.
267
00:12:33,501 --> 00:12:35,335
Chin is worried about you.
268
00:12:35,403 --> 00:12:39,406
Wait. So, what, are...
are you and Chin back together?
269
00:12:40,725 --> 00:12:42,543
Well, um, uh...
270
00:12:42,594 --> 00:12:44,011
I don't know.
271
00:12:44,078 --> 00:12:45,412
Maybe.
272
00:12:46,431 --> 00:12:48,048
Wow. How'd you manage that?
273
00:12:50,935 --> 00:12:53,721
Do you remember when you
were in high school
274
00:12:53,772 --> 00:12:55,889
and Chin and I
used to drive you
275
00:12:55,940 --> 00:12:58,776
all around the Island
to those surf competitions?
276
00:12:58,860 --> 00:13:00,644
The NSSA's.
277
00:13:00,729 --> 00:13:03,147
Chin was so proud of you.
278
00:13:03,231 --> 00:13:05,949
I mean, that's how I knew
he was serious about me--
279
00:13:06,034 --> 00:13:07,284
because he wanted to share
280
00:13:07,368 --> 00:13:10,571
how proud
he was of you.
281
00:13:12,907 --> 00:13:16,460
I don't expect you
to understand, Kono,
282
00:13:16,544 --> 00:13:21,415
but Chin and me--
we have something special.
283
00:13:22,450 --> 00:13:24,218
Yeah.
284
00:13:24,285 --> 00:13:27,004
Where was that something special
when he lost his badge?
285
00:13:33,011 --> 00:13:35,579
Kono.
286
00:13:35,647 --> 00:13:37,314
Right now?
287
00:13:37,398 --> 00:13:39,099
Okay.
288
00:13:39,150 --> 00:13:40,834
Look, as much as I would love
289
00:13:40,902 --> 00:13:42,236
to continue this conversation,
I can't.
290
00:13:42,303 --> 00:13:43,854
I got to run.
Kono.
291
00:13:43,938 --> 00:13:46,139
And the next time you're looking
to score points with Chin,
292
00:13:46,191 --> 00:13:47,808
leave me out of it.
293
00:13:57,836 --> 00:13:59,720
I've seen the man,
294
00:13:59,788 --> 00:14:01,605
but that's not the woman
he was with.
295
00:14:01,673 --> 00:14:03,707
You're sure?
Positive.
296
00:14:03,792 --> 00:14:05,175
Nice lady.
297
00:14:05,260 --> 00:14:06,794
You get a name?
298
00:14:06,845 --> 00:14:09,546
No, but you could ask her
yourself.
299
00:14:09,631 --> 00:14:11,181
She hasn't
checked out.
300
00:14:11,266 --> 00:14:13,350
She's in room 104.
301
00:14:13,434 --> 00:14:14,802
Thank you.
302
00:14:16,354 --> 00:14:17,771
Looks like our mystery lady's
coming back.
303
00:14:20,441 --> 00:14:21,892
Hold on.
304
00:14:23,478 --> 00:14:24,895
I got a print.
305
00:14:24,979 --> 00:14:27,698
Let's see if Fong gets a hit.
306
00:14:35,123 --> 00:14:36,874
There's a message here, too.
307
00:14:36,958 --> 00:14:38,191
Trisha, it's Brian.
308
00:14:38,243 --> 00:14:39,526
I want you to stay put.
309
00:14:39,577 --> 00:14:41,295
He knows you left,
and he's flipping out.
310
00:14:41,362 --> 00:14:44,214
Give me a little time
to talk him down.
311
00:14:44,299 --> 00:14:46,750
I'll check with you as soon as I can.
That's the coach.
312
00:14:49,304 --> 00:14:51,004
Okay, Fong got a hit.
313
00:14:51,055 --> 00:14:53,924
Print belongs to a former
schoolteacher, Trisha Joyner.
314
00:14:55,710 --> 00:14:56,960
He sent her
DMV photo.
315
00:14:57,028 --> 00:14:58,962
Trisha Joyner--
that's Karl Joyner's wife.
316
00:15:00,014 --> 00:15:02,432
Scartelli was staying
at their guesthouse.
317
00:15:03,885 --> 00:15:05,152
Chin.
318
00:15:05,219 --> 00:15:06,537
Hey.
319
00:15:06,604 --> 00:15:08,322
Scartelli rented a motel roomfor Trisha Joyner.
320
00:15:08,389 --> 00:15:10,240
Sounds like she's
leaving her husband.
321
00:15:10,325 --> 00:15:11,441
Oh, that's
got to hurt.
322
00:15:11,526 --> 00:15:12,893
Open your guesthouse
up to a guy,
323
00:15:12,944 --> 00:15:14,328
he eats your food,
drinks your beer
324
00:15:14,395 --> 00:15:15,696
and helps himself to your wife.
325
00:15:15,747 --> 00:15:17,831
Well, according to the message
we heard, Karl Joyner
326
00:15:17,899 --> 00:15:18,916
wasn't taking it too well.
327
00:15:19,000 --> 00:15:20,117
All right, you
guys, you wait
328
00:15:20,201 --> 00:15:21,735
at the hotel for
Trish to come back.
329
00:15:21,786 --> 00:15:23,787
Danny and I are going
to go find Karl Joyner.
330
00:15:34,299 --> 00:15:35,299
Look at this.
331
00:15:35,383 --> 00:15:37,417
He's moving.
He's got a gun.
332
00:15:37,468 --> 00:15:39,887
Gun.
333
00:15:41,673 --> 00:15:44,191
Karl Joyner, let me see
your hands right now.
334
00:15:44,258 --> 00:15:45,258
Right now!
335
00:15:45,310 --> 00:15:47,093
Don't shoot me. Please.
336
00:15:47,145 --> 00:15:50,030
You don't understand.
I need to find my wife.
337
00:15:50,097 --> 00:15:51,531
They're after her!
338
00:15:51,599 --> 00:15:53,033
Danny!
339
00:16:11,793 --> 00:16:13,344
Hey.
340
00:16:14,906 --> 00:16:17,658
All right.
341
00:16:18,084 --> 00:16:20,585
I got boot prints and
burn marks over here.
342
00:16:20,653 --> 00:16:23,672
I'm thinking single
sniper, bipod.
343
00:16:23,739 --> 00:16:26,257
Rifle had to have
been a semiautomatic
344
00:16:26,342 --> 00:16:28,209
to deliver two shots
the way it did.
345
00:16:28,260 --> 00:16:30,879
Plus he had to get through
some pretty heavy tree cover.
346
00:16:30,930 --> 00:16:33,765
He had to be about 600 feet
from where Joyner was standing.
347
00:16:33,849 --> 00:16:35,249
At least.
Plus there's wind.
348
00:16:35,301 --> 00:16:37,969
Okay? Whoever killed
Joyner was a pro.
349
00:16:39,755 --> 00:16:41,556
Okay, this is starting
to look a lot less
350
00:16:41,607 --> 00:16:43,424
like a love triangle gone bad.
Wait a minute.
351
00:16:43,476 --> 00:16:44,926
Right before he went
down, Joyner said
352
00:16:44,977 --> 00:16:46,227
that somebody was
after his wife.
353
00:16:46,278 --> 00:16:48,146
Who'd be after his wife?
I don't know,
354
00:16:48,230 --> 00:16:49,531
but where the hell
is his wife?
355
00:16:49,598 --> 00:16:51,316
We need to find out
what Joyner was into.
356
00:16:59,792 --> 00:17:01,076
Hey.
357
00:17:01,127 --> 00:17:03,595
Okay, so this guy was
definitely dirty.
358
00:17:03,662 --> 00:17:05,964
On paper, Karl Joyner
owned a bunch
359
00:17:06,032 --> 00:17:07,632
of dry cleaning stores
throughout Honolulu.
360
00:17:07,717 --> 00:17:09,517
Perfectly respectable way
to maintain
361
00:17:09,585 --> 00:17:11,136
his champagne and
caviar lifestyle.
362
00:17:11,220 --> 00:17:12,337
Let me guess--
they're all fronts.
363
00:17:12,421 --> 00:17:13,888
Yes. Uh, all the
payroll employees
364
00:17:13,956 --> 00:17:15,473
were bogus names
365
00:17:15,558 --> 00:17:17,625
and social security numbers,
except for Joyner himself.
366
00:17:17,676 --> 00:17:18,977
All right,
so the stores--
367
00:17:19,061 --> 00:17:20,678
they brought in
a decent amount of dough,
368
00:17:20,763 --> 00:17:22,147
but nothing compared
to the actual revenue
369
00:17:22,231 --> 00:17:23,631
that was on
the books.
370
00:17:23,682 --> 00:17:25,133
This guy was definitely
in the cleaning business,
371
00:17:25,184 --> 00:17:27,135
but he wasn't cleaning clothes;
he was laundering money.
372
00:17:27,186 --> 00:17:28,987
Right. Okay. So what happened?
What went wrong?
373
00:17:29,071 --> 00:17:31,623
Uh, the bank account zeroed out
a few days ago.
374
00:17:31,625 --> 00:17:32,527
Maybe he got greedy.
375
00:17:32,552 --> 00:17:34,267
We got any leads
on who he was working for?
376
00:17:34,577 --> 00:17:35,827
Not yet, but whoever it is,
377
00:17:35,911 --> 00:17:37,245
I think that they want
their money back.
378
00:17:37,312 --> 00:17:38,413
Yeah, they do.
379
00:17:38,480 --> 00:17:39,748
They just killed Karl Joyner.
380
00:17:39,815 --> 00:17:41,199
Now they think
his wife has it.
381
00:17:41,283 --> 00:17:42,767
We got to find her.
382
00:17:46,122 --> 00:17:48,823
Trisha's got to be
back soon, right?
383
00:17:48,874 --> 00:17:50,458
Well, she left all her clothes.
384
00:17:50,509 --> 00:17:51,960
She didn't check out.
385
00:17:52,011 --> 00:17:53,878
She'll be back.
386
00:17:54,930 --> 00:17:57,331
Right.
387
00:17:57,383 --> 00:17:58,716
Want this?
388
00:17:58,801 --> 00:18:00,301
No, thanks.
389
00:18:01,336 --> 00:18:02,771
What, you don't
want to know
390
00:18:02,838 --> 00:18:04,439
what men really think
about foreplay
391
00:18:04,506 --> 00:18:06,441
or how to wax
like a pro?
392
00:18:06,508 --> 00:18:08,309
Not so much.
393
00:18:10,196 --> 00:18:11,813
Fair enough.
394
00:18:25,111 --> 00:18:27,796
Sorry. Uh, patience
isn't my strong suit.
395
00:18:30,966 --> 00:18:33,001
You're a lot like Steve,
you know that?
396
00:18:34,336 --> 00:18:35,753
Am I?
397
00:18:35,821 --> 00:18:37,055
Mm-hmm.
398
00:18:39,508 --> 00:18:41,142
What's his deal anyway?
399
00:18:41,210 --> 00:18:43,311
What do you mean,
what's his deal?
400
00:18:43,378 --> 00:18:44,762
Oh, I don't know.
401
00:18:44,847 --> 00:18:47,432
I mean, he's...
I mean, he's kind of hard
402
00:18:47,516 --> 00:18:50,151
to get a read on, you know,
uh, except for the...
403
00:18:50,219 --> 00:18:51,653
you know, the daddy issues.
404
00:18:51,720 --> 00:18:55,607
Those are right out there
front and center.
405
00:18:55,691 --> 00:18:57,992
And not... not like I'm trying
406
00:18:58,060 --> 00:18:59,344
to, like, shrink him
or anything,
407
00:18:59,411 --> 00:19:01,779
'cause I'm not--
I'm totally not--
408
00:19:01,864 --> 00:19:03,364
but, uh...
409
00:19:03,415 --> 00:19:04,883
I don't know.
410
00:19:04,950 --> 00:19:07,585
Just sort of like to, you know,
411
00:19:07,670 --> 00:19:11,122
get to know my new boss
a little better... is all.
412
00:19:16,378 --> 00:19:17,962
Okay. Sorry.
413
00:19:18,047 --> 00:19:19,547
Is this awkward?
414
00:19:19,598 --> 00:19:21,015
Okay, it's awkward.
415
00:19:21,083 --> 00:19:22,383
Let's just...
416
00:19:22,434 --> 00:19:24,102
rewind.
417
00:19:24,186 --> 00:19:26,271
Delete.
I never said anything.
418
00:19:26,338 --> 00:19:27,839
It's not a big deal.
419
00:19:27,907 --> 00:19:29,357
You got it.
420
00:19:29,424 --> 00:19:30,642
Okay, great.
421
00:19:32,228 --> 00:19:33,728
Someone's here.
422
00:19:37,850 --> 00:19:39,384
Gun!
423
00:19:56,785 --> 00:19:58,069
Go!
424
00:20:03,309 --> 00:20:04,893
Hold your fire!
425
00:20:04,960 --> 00:20:06,561
Why?
426
00:20:06,628 --> 00:20:09,097
The driver--
427
00:20:09,148 --> 00:20:12,183
it's my cousin.
428
00:20:24,747 --> 00:20:26,314
Want to tell me
what's going on?
429
00:20:28,667 --> 00:20:30,618
I didn't know it was this bad.
430
00:20:30,669 --> 00:20:32,954
Why don't we start
with what you did know?
431
00:20:33,005 --> 00:20:34,539
I knew what we all knew.
432
00:20:34,623 --> 00:20:35,757
Kono lost her badge.
433
00:20:35,824 --> 00:20:37,342
She's been in
a bad place.
434
00:20:37,426 --> 00:20:41,429
Steve, she hacked into the
HPD database using my password.
435
00:20:41,496 --> 00:20:42,931
When I asked her
about it, she said
436
00:20:42,998 --> 00:20:44,132
she wanted to see her case file.
437
00:20:44,183 --> 00:20:45,133
What's her connection to Joyner
438
00:20:45,184 --> 00:20:46,301
and his money laundering
business?
439
00:20:46,352 --> 00:20:47,635
I don't know.
I've never seen her
440
00:20:47,686 --> 00:20:48,970
with the thug
she was with today.
441
00:20:49,021 --> 00:20:50,521
She's hanging with guys
like Ray Mapes now.
442
00:20:50,606 --> 00:20:52,941
Who is Ray Mapes, Chin?
443
00:20:53,008 --> 00:20:55,476
Ray Mapes is an ex-cop.
444
00:20:55,527 --> 00:20:57,178
He lost his badge
when he got caught
445
00:20:57,229 --> 00:20:58,896
shaking down
drug dealers.
446
00:20:58,964 --> 00:21:00,698
I figured that she was feeling
447
00:21:00,783 --> 00:21:02,734
like that's all
she was good enough for.
448
00:21:03,786 --> 00:21:05,903
I know that feeling.
449
00:21:05,988 --> 00:21:07,655
How did it get this far, huh?
450
00:21:07,706 --> 00:21:09,540
Why didn't she come to us?
451
00:21:09,625 --> 00:21:11,576
I don't know.
I don't know what she's into.
452
00:21:11,660 --> 00:21:13,044
I don't know how deep she's in.
453
00:21:13,128 --> 00:21:14,912
And I don't know
if we can protect her anymore.
454
00:21:14,997 --> 00:21:16,097
Do you understand that?
455
00:21:16,165 --> 00:21:17,915
I know.
456
00:21:18,000 --> 00:21:20,718
I should have
told you.
457
00:21:20,803 --> 00:21:23,671
I should've.
458
00:21:23,722 --> 00:21:25,340
I'm sorry.
459
00:21:28,710 --> 00:21:30,345
Did Kono see you today?
460
00:21:30,396 --> 00:21:32,397
I don't think so.
461
00:21:36,385 --> 00:21:38,269
Get a lock on Kono's cell.
462
00:21:38,337 --> 00:21:40,321
We're bringing her in.
463
00:21:46,662 --> 00:21:47,829
Hold on.
464
00:21:47,896 --> 00:21:50,365
You're going
to be okay.
465
00:21:53,702 --> 00:21:54,952
Hold on, Dwight.
466
00:21:59,842 --> 00:22:01,292
Dwight?
467
00:22:02,761 --> 00:22:05,213
Dwight?
468
00:22:10,386 --> 00:22:12,020
Hello?
469
00:22:12,087 --> 00:22:14,222
- Where's Dwight?
- Frank?
470
00:22:14,273 --> 00:22:15,106
He can't talk right now.
471
00:22:15,190 --> 00:22:17,442
You get her?
472
00:22:17,526 --> 00:22:19,477
What the hell is going on here?
473
00:22:19,561 --> 00:22:20,478
Did you get her?
474
00:22:20,546 --> 00:22:21,863
- Get who?
- Trisha Joyner.
475
00:22:21,930 --> 00:22:22,864
The bitch who's got my money.
476
00:22:22,931 --> 00:22:24,765
I have no idea about that.
477
00:22:24,817 --> 00:22:27,518
All I know is that Dwight called
and told me I was gonna
478
00:22:27,586 --> 00:22:29,237
take him to a motel in Aiea,
479
00:22:29,288 --> 00:22:31,489
but then when we got there,
HPD was on the scene
480
00:22:31,573 --> 00:22:34,492
and they opened fire.
Dwight's been hit.
481
00:22:34,576 --> 00:22:35,576
Is he alive?
482
00:22:37,129 --> 00:22:38,546
I don't think so.
483
00:22:38,613 --> 00:22:40,715
Don't think. Make sure.
484
00:22:51,927 --> 00:22:53,794
He's dead.
485
00:22:55,764 --> 00:22:58,099
Go dump him off
of the Pau Lane Bridge
486
00:22:58,150 --> 00:23:01,486
then get right back into town.
487
00:23:01,570 --> 00:23:02,737
What?
488
00:23:02,804 --> 00:23:06,607
You wanted in. You're in.
489
00:23:50,285 --> 00:23:52,487
Get out of the car, Kono!
490
00:24:01,463 --> 00:24:03,697
Keep your hands
where I can see 'em.
491
00:24:14,393 --> 00:24:15,810
Lori.
492
00:24:49,344 --> 00:24:51,462
I want to help you, Kono, okay?
493
00:24:51,547 --> 00:24:53,764
I really want to help you,
you gotta help me.
494
00:24:53,849 --> 00:24:56,300
You gotta tell me
what's going on.
495
00:24:56,385 --> 00:24:57,435
I can't.
496
00:24:57,519 --> 00:24:58,936
You can't! Listen to me!
497
00:24:59,021 --> 00:25:02,440
That's not good enough!
"I can't" is not good enough
498
00:25:02,524 --> 00:25:05,643
because today, you're driving in
a getaway car with a dead person
499
00:25:05,727 --> 00:25:07,562
in the front seat,
okay, Kono?
500
00:25:07,613 --> 00:25:10,648
This isn't a game!
We're talking about two murders!
501
00:25:10,732 --> 00:25:13,317
I mean, what
are you thinking, Kono, huh?!
502
00:25:13,402 --> 00:25:14,569
Steve. Steve!
503
00:25:14,620 --> 00:25:15,903
What?!
504
00:25:23,362 --> 00:25:24,545
Not like this.
505
00:25:26,948 --> 00:25:28,749
Let me talk to her.
506
00:25:40,229 --> 00:25:42,796
Whatever you're into, I'm here.
507
00:25:44,349 --> 00:25:46,150
We're family, right?
508
00:25:46,218 --> 00:25:48,019
Hmm?
509
00:25:48,103 --> 00:25:50,438
Nothing's ever
gonna change that.
510
00:25:55,444 --> 00:25:59,113
Listen to me, you're not alone.
511
00:25:59,164 --> 00:26:04,418
Not today, not tomorrow,
not any of the days ahead.
512
00:26:04,486 --> 00:26:07,955
You're not alone
'cause I'm right here.
513
00:26:10,042 --> 00:26:12,993
But you need
to come clean, Kono.
514
00:26:13,045 --> 00:26:16,464
You need
to talk to me, hmm?
515
00:26:17,716 --> 00:26:21,168
All you have
to do is talk to me.
516
00:26:21,219 --> 00:26:23,337
Please?
517
00:26:25,840 --> 00:26:27,024
I can't.
518
00:26:29,394 --> 00:26:32,563
Hey, Captain Fryer, what
the hell are you doing here?
519
00:26:32,648 --> 00:26:33,864
You're done here, McGarrett.
520
00:26:33,949 --> 00:26:34,899
Kono, get up.
521
00:26:34,983 --> 00:26:37,335
Hey, hey!
She's in custody.
522
00:26:37,402 --> 00:26:38,703
Oh, no, she's mine.
523
00:26:38,787 --> 00:26:39,820
What are you talking about,
she's yours?
524
00:26:39,871 --> 00:26:41,021
This has nothing to do with IA.
525
00:26:41,073 --> 00:26:43,857
Wrong again.
She's working for me.
526
00:26:56,370 --> 00:26:57,737
Fryer, you think
527
00:26:57,789 --> 00:27:00,490
you can just come in here and
mess with my team like this?
528
00:27:00,575 --> 00:27:02,775
Don't flatter yourself
McGarrett. This has nothing
529
00:27:02,827 --> 00:27:03,994
to do with you.
530
00:27:04,078 --> 00:27:06,046
You're interfering in
a murder investigation!
531
00:27:06,113 --> 00:27:08,665
My investigation includes
your murder investigation, okay?
532
00:27:08,749 --> 00:27:10,000
What are you talking about?
533
00:27:10,084 --> 00:27:12,202
I can't believe you didn't
bring this to me.
534
00:27:12,270 --> 00:27:13,637
It went too far!
535
00:27:13,704 --> 00:27:16,056
Fryer said he'd go after
the rest of Five-0
536
00:27:16,123 --> 00:27:17,724
with IA investigations
if I didn't cooperate.
537
00:27:17,791 --> 00:27:19,959
And you thought
you had to protect us?
538
00:27:20,011 --> 00:27:21,111
Yeah!
539
00:27:21,179 --> 00:27:22,462
Well, protecting us
wasn't your call.
540
00:27:22,513 --> 00:27:24,231
- It's my badge!
- We should've had a voice in it.
541
00:27:24,298 --> 00:27:27,818
Right. Just like you gave Uncle
a voice in it when you decided
542
00:27:27,902 --> 00:27:29,603
to take the fall
for the money
543
00:27:29,654 --> 00:27:31,071
he stole from the
forfeiture locker.
544
00:27:31,138 --> 00:27:34,574
Must run in the family.
545
00:27:35,860 --> 00:27:37,410
IA's been running an undercover
operation on
546
00:27:37,478 --> 00:27:39,329
a ring of dirty ex-cops.
547
00:27:39,413 --> 00:27:40,980
They shake drug dealers,
arms dealers,
548
00:27:41,032 --> 00:27:41,814
human traffickers
549
00:27:41,866 --> 00:27:43,500
all over the island.
550
00:27:43,568 --> 00:27:45,118
They've dropped dozens
of bodies,
551
00:27:45,169 --> 00:27:46,369
including Brian Scartelli's,
552
00:27:46,454 --> 00:27:48,839
your dead
volleyball coach.
553
00:27:48,923 --> 00:27:50,507
And Karl Joyner, huh?
554
00:27:50,591 --> 00:27:52,926
That's who he was
laundering money for.
555
00:27:52,993 --> 00:27:54,845
Why would you
not loop us in on it?
556
00:27:54,929 --> 00:27:58,164
I couldn't risk it.
You understand that.
557
00:27:58,216 --> 00:27:59,799
These guys still
have contacts inside HPD.
558
00:27:59,851 --> 00:28:02,102
I've been circling Delano's
organization for three years.
559
00:28:02,169 --> 00:28:04,521
Now, Kono
was just making inroads.
560
00:28:04,605 --> 00:28:06,306
She's as close
as we ever gotten.
561
00:28:06,357 --> 00:28:08,191
We had something on
this guy Dwight Murphy.
562
00:28:08,276 --> 00:28:10,777
Could've maybe leveraged that to
get him to flip on Delano,
563
00:28:10,844 --> 00:28:12,178
but thanks to you guys,
564
00:28:12,230 --> 00:28:13,563
Dwight Murphy's
in the morgue
565
00:28:13,648 --> 00:28:15,348
courtesy of a Five-0
bullet.
566
00:28:15,399 --> 00:28:17,517
They're looking for a woman
named Trisha Joyner.
567
00:28:17,568 --> 00:28:19,119
Yeah, I know.
We're looking for her, too.
568
00:28:19,186 --> 00:28:20,853
Well, Delano says
that she has his money.
569
00:28:20,905 --> 00:28:22,489
If he gets to her first,
she's dead.
570
00:28:22,540 --> 00:28:23,907
I have to go back.
571
00:28:23,991 --> 00:28:26,376
No! You're already in too deep
and it's too dangerous!
572
00:28:26,460 --> 00:28:29,862
It's the only way
to get to Trisha.
573
00:28:29,914 --> 00:28:32,165
Look, I don't like what he did.
574
00:28:32,216 --> 00:28:33,866
But I understand why Fryer
targeted me.
575
00:28:33,918 --> 00:28:35,635
You don't understand!
576
00:28:35,703 --> 00:28:37,504
Do you know who Frank Delano's
partner was
577
00:28:37,555 --> 00:28:38,889
when he was on the job?
578
00:28:38,973 --> 00:28:40,223
Do you know?!
579
00:28:40,308 --> 00:28:41,591
It was Fryer!
580
00:28:43,811 --> 00:28:46,229
Delano almost took
Fryer down with him
581
00:28:46,314 --> 00:28:48,265
when he lost his badge.
582
00:28:48,349 --> 00:28:49,649
Don't you get it?
583
00:28:49,717 --> 00:28:51,067
Fryer's using you!
584
00:28:51,152 --> 00:28:53,904
He's using you
to get revenge.
585
00:28:55,773 --> 00:28:57,824
That's true?
Delano was your partner?
586
00:28:59,112 --> 00:29:00,579
You're going after
your ex-partner?
587
00:29:03,199 --> 00:29:07,169
My history with Delano has
nothing to do with this.
588
00:29:07,253 --> 00:29:09,705
This isn't about going after
bad guys, okay?
589
00:29:09,772 --> 00:29:11,990
It's about you getting
even, right? Huh? You put
590
00:29:12,041 --> 00:29:14,159
Kono's life in danger
to settle a personal score.
591
00:29:14,210 --> 00:29:16,211
Not just Kono's life,
the life of an
592
00:29:16,295 --> 00:29:17,679
innocent civilian
who's still out there.
593
00:29:17,764 --> 00:29:19,881
And that's exactly why Kono has
to go back in. Without her,
594
00:29:19,966 --> 00:29:21,800
we've got
nothing on Delano and no way
595
00:29:21,851 --> 00:29:24,720
to find Trisha Joyner.
There's gotta be another way.
596
00:29:24,804 --> 00:29:27,105
- It doesn't have to be Kono.
- Yes, it does.
597
00:29:27,173 --> 00:29:29,024
Why does it have
to be Kono?
598
00:29:29,108 --> 00:29:31,643
It does because the only reason
that Delano let Kono
599
00:29:31,694 --> 00:29:34,563
near his organization is because
she came out of Five-0.
600
00:29:34,647 --> 00:29:36,398
Now everybody on this island
knows, McGarrett,
601
00:29:36,482 --> 00:29:38,533
you play it fast
and loose.
602
00:29:38,618 --> 00:29:41,153
She was an easy sell that she was dirty.
You looking to blame someone
603
00:29:41,204 --> 00:29:43,071
for why Kono's in danger
just look in the mirror.
604
00:29:43,156 --> 00:29:45,707
What'd you do, Fryer, huh?
What'd you do to coerce
605
00:29:45,792 --> 00:29:47,209
Kono to come
and work for you?
606
00:29:47,293 --> 00:29:48,710
Did you tell her
you'd come after me?
607
00:29:48,795 --> 00:29:50,829
Come after Chin Ho?
What'd you do?
608
00:29:50,880 --> 00:29:51,880
When did you stop believing
the ends justify the means?
609
00:29:51,964 --> 00:29:54,082
I use what I have Just like you.
610
00:29:54,167 --> 00:29:56,501
I'm a cop, she's a cop!
She's a year
611
00:29:56,552 --> 00:29:59,171
and a half out of the Academy,
you got her driving
612
00:29:59,222 --> 00:30:02,841
around town with a dead killer
in the car!
613
00:30:02,892 --> 00:30:04,593
We opened fire on her today.
614
00:30:04,677 --> 00:30:05,761
Could've killed her.
615
00:30:05,845 --> 00:30:08,013
I would never do that.
616
00:30:08,064 --> 00:30:09,648
You underestimate yourself
and Kono.
617
00:30:09,715 --> 00:30:12,017
It's Delano.
618
00:30:12,068 --> 00:30:13,101
Don't answer it.
Answer it!
619
00:30:13,186 --> 00:30:14,519
Listen to me. You don't have
620
00:30:14,570 --> 00:30:15,687
to do this anymore, Kono.
621
00:30:15,738 --> 00:30:16,905
If she doesn't
answer it
622
00:30:16,989 --> 00:30:19,274
my entire investigation
is blown. Three years.
623
00:30:19,358 --> 00:30:21,109
I have to.
624
00:30:21,194 --> 00:30:23,228
Trisha Joyner's life
depends on it.
625
00:30:25,248 --> 00:30:27,899
If she goes in, Five-0 goes in
to back her up.
626
00:30:27,950 --> 00:30:30,285
Done. Answer the phone.
627
00:30:30,369 --> 00:30:32,570
Frank.
628
00:30:32,622 --> 00:30:34,206
Yeah, I took care of it.
629
00:30:34,257 --> 00:30:36,241
I'm on my way back.
630
00:30:44,183 --> 00:30:47,102
Fryer , I want to be able
to track her real time, huh?
631
00:30:47,186 --> 00:30:50,553
Delano's an ex-cop, he'll spot a
tail a mile off. And no wire.
632
00:30:50,606 --> 00:30:53,015
First thing he'll do is
I pat me down when I get back.
633
00:30:53,016 --> 00:30:53,941
He doesn't trust me.
634
00:30:53,943 --> 00:30:56,561
Kono's right.
The only reason
635
00:30:56,612 --> 00:30:59,147
he's pulling her onto his crew
now is he's down a man.
636
00:30:59,232 --> 00:31:00,782
I'll get you a message
as soon as I can.
637
00:31:00,867 --> 00:31:02,784
It's not gonna be
that easy, okay?
638
00:31:02,869 --> 00:31:03,935
Delano's not gonna leave
you alone.
639
00:31:03,986 --> 00:31:04,986
I'll figure it out.
640
00:31:06,372 --> 00:31:09,124
All right,
we're gonna be in a van,
641
00:31:09,208 --> 00:31:11,076
ready to move on
your word.
642
00:31:11,127 --> 00:31:14,129
All right. I couldn't ask
for better back-up.
643
00:31:22,388 --> 00:31:23,638
Where have you been?
644
00:31:23,723 --> 00:31:25,340
Seriously?
645
00:31:25,424 --> 00:31:28,844
What he means is
what took you so long?
646
00:31:28,928 --> 00:31:30,262
I've been cleaning up your mess,
647
00:31:30,313 --> 00:31:31,963
that's where I've been.
648
00:31:32,014 --> 00:31:35,350
Which one of you two
wanted Dwight dead?
649
00:31:35,434 --> 00:31:36,801
What the hell?
650
00:31:36,853 --> 00:31:38,854
Dwight and me walked into
an ambush at that motel.
651
00:31:38,938 --> 00:31:39,971
Somebody tipped off HPD.
652
00:31:40,022 --> 00:31:41,857
I want to know which one
of you did it.
653
00:31:41,941 --> 00:31:44,576
Well, seems like you got away
without a scratch, huh?
654
00:31:44,643 --> 00:31:46,828
How do we know it wasn't
you who dropped Dwight.
655
00:31:46,913 --> 00:31:49,331
I just dumped his body off
a bridge 'cause somebody
656
00:31:49,415 --> 00:31:51,500
screwed up! Now is not the time
to mess with me!
657
00:31:51,584 --> 00:31:54,319
You ran into some bad luck,
that's all.
658
00:31:54,370 --> 00:31:55,587
Too bad about Dwight,
659
00:31:55,654 --> 00:31:57,822
but there's nothing
we can do about it now.
660
00:31:57,874 --> 00:32:00,342
You need to stay focused on what
matters most, right?
661
00:32:00,426 --> 00:32:02,010
Finding Trisha Joyner.
662
00:32:02,094 --> 00:32:03,712
She's the one who has
your money?
663
00:32:03,796 --> 00:32:06,464
We have
an unfortunate situation here.
664
00:32:06,516 --> 00:32:09,518
It seems Mrs.
Joyner emptied
665
00:32:09,602 --> 00:32:12,387
her husband's bank account
before she ran out on him.
666
00:32:12,471 --> 00:32:13,388
Minor detail:
667
00:32:13,472 --> 00:32:15,140
the money not his,
it's ours.
668
00:32:15,191 --> 00:32:17,008
All right, so Trisha Joyner's in
the wind.
669
00:32:17,059 --> 00:32:18,226
How do we find her?
670
00:32:18,311 --> 00:32:20,678
We don't.
She's gonna come to us.
671
00:32:20,730 --> 00:32:24,182
Turns out she confided in
the volleyball coach.
672
00:32:24,233 --> 00:32:25,634
He helped her
leave her husband.
673
00:32:25,701 --> 00:32:29,454
She's on the run,
but she trusts him.
674
00:32:29,521 --> 00:32:31,373
the volleyball coach is dead.
675
00:32:31,457 --> 00:32:32,707
His cell phone isn't.
676
00:32:32,792 --> 00:32:35,193
Dwight grabbed it the night
he took care of the guy.
677
00:32:35,244 --> 00:32:38,196
I sent Mrs. Joyner a text
from this cell phone.
678
00:32:38,247 --> 00:32:40,081
telling her her husband knows
where he is.
679
00:32:40,166 --> 00:32:41,483
I booked her a room
680
00:32:41,551 --> 00:32:43,051
in the Aston Waikiki.
681
00:32:43,135 --> 00:32:45,703
Mrs. Joyner's gonna text us
when she checks in.
682
00:32:45,755 --> 00:32:47,255
What if she knows
he's already dead?
683
00:32:47,340 --> 00:32:50,208
She's on the run.
She's not buying newspapers
684
00:32:50,259 --> 00:32:51,593
and watching the news.
685
00:32:51,677 --> 00:32:53,094
As long as we move fast,
686
00:32:53,179 --> 00:32:54,846
we'll be fine.
687
00:32:56,349 --> 00:32:57,682
How do you like that.
688
00:32:57,733 --> 00:32:59,684
She's there.
689
00:32:59,735 --> 00:33:02,437
Room 2127.
690
00:33:21,573 --> 00:33:23,625
...the chain of craters
691
00:33:23,693 --> 00:33:28,964
A lot of the smoke is not
related to the volcano.
692
00:33:29,048 --> 00:33:32,233
Well, thanks. Well,
police tonight still searching
693
00:33:32,301 --> 00:33:36,237
for a suspect in the brutal
murder of Brian Scartelli.
694
00:33:46,616 --> 00:33:50,318
Mrs. Joyner,
nice to finally meet you.
695
00:33:59,924 --> 00:34:01,325
Kono's been out for
almost two hours.
696
00:34:01,326 --> 00:34:03,277
I don't like it.
697
00:34:03,361 --> 00:34:04,612
She'll make the call.
698
00:34:04,696 --> 00:34:06,113
Should have tailed her.
699
00:34:14,339 --> 00:34:15,923
What are we doing?
700
00:34:16,007 --> 00:34:19,343
Trying to activate the
microphone on Kono's cell phone.
701
00:34:19,410 --> 00:34:21,795
If I can get it,
it will work like a wire.
702
00:34:21,880 --> 00:34:23,847
Can you do that?
We'll see.
703
00:34:23,915 --> 00:34:26,100
If I can remotely
download this spyware
704
00:34:26,125 --> 00:34:27,325
onto her phone's O.S.,
705
00:34:27,385 --> 00:34:30,087
I might be able to access it
and pick up an audio signal.
706
00:34:30,138 --> 00:34:32,255
This better be worth it,
you understand?
707
00:34:32,307 --> 00:34:33,474
It will be.
708
00:34:33,558 --> 00:34:35,909
Look, right now,
the money's the only thing
709
00:34:35,977 --> 00:34:37,260
that ties Delano to the murders.
710
00:34:37,312 --> 00:34:39,613
We catch him with the
money, he goes away for life.
711
00:34:39,698 --> 00:34:41,782
I'm getting audio.
712
00:34:41,866 --> 00:34:43,117
It's staticky,
but I'm getting something.
713
00:34:43,201 --> 00:34:45,953
Let me see if I can
clear it up.
714
00:34:46,037 --> 00:34:47,454
The thing is...
715
00:34:49,440 --> 00:34:52,126
you have something
that belongs to me.
716
00:34:52,210 --> 00:34:54,628
No. No, I don't know
what you're talking about.
717
00:34:54,713 --> 00:34:55,963
Your husband was holding
some money
718
00:34:56,047 --> 00:34:57,381
in his bank account for me.
719
00:34:57,448 --> 00:34:59,950
I believe
you took it.
720
00:35:00,001 --> 00:35:01,719
Oh God.
721
00:35:01,786 --> 00:35:03,620
I-I didn't know.
722
00:35:06,925 --> 00:35:09,159
You killed Brian.
723
00:35:13,297 --> 00:35:15,465
Where's Karl?
724
00:35:17,352 --> 00:35:18,902
Oh God.
725
00:35:22,390 --> 00:35:24,324
I'm getting a clear signal.
726
00:35:26,077 --> 00:35:28,696
They're on the move.
727
00:35:28,780 --> 00:35:30,364
They've got Trisha Joyner
728
00:35:30,448 --> 00:35:32,316
Bank of O'ahu account
five blocks down.
729
00:35:32,384 --> 00:35:34,868
They're heading to a Bank of O'ahu.
Which branch?
730
00:35:34,953 --> 00:35:36,537
We can't go in guns blazing.
731
00:35:36,621 --> 00:35:39,206
We don't want to provoke
a hostage situation.
732
00:35:39,290 --> 00:35:40,490
He's right.
733
00:35:40,542 --> 00:35:42,760
We wait until Delano
and his crew exit the bank
734
00:35:42,827 --> 00:35:44,712
with the money.
That's where we take them down.
735
00:35:44,796 --> 00:35:47,598
Got it. The location's
at Hunewai and Lakeside.
736
00:35:59,394 --> 00:36:01,862
Where are
the safe deposit boxes?
737
00:36:01,930 --> 00:36:04,498
They're downstairs.
We have to take the elevator.
738
00:36:37,398 --> 00:36:39,933
Delano's got an eye
on the street.
739
00:36:40,018 --> 00:36:41,568
Guy's armed and he's wired
740
00:36:41,653 --> 00:36:44,721
for communication
with the crew inside.
741
00:36:51,196 --> 00:36:52,830
Maintain situational awareness,
742
00:36:52,897 --> 00:36:54,815
stay barricaded,
and hold your perimeter.
743
00:37:03,908 --> 00:37:06,994
My friend needs to get
into her safe deposit box.
744
00:37:07,061 --> 00:37:10,080
Sure, I just need
to see your key.
745
00:37:10,131 --> 00:37:12,382
It's in your purse, remember?
746
00:37:13,368 --> 00:37:14,802
Right.
747
00:37:26,848 --> 00:37:28,682
Ma'am, you can have
a seat out here.
748
00:37:28,750 --> 00:37:31,318
Oh, but Trisha wanted me
to go in with her.
749
00:37:32,604 --> 00:37:35,438
Yes. I want my friend
to come in.
750
00:37:53,908 --> 00:37:56,076
It's this one
right here.
751
00:38:06,487 --> 00:38:08,305
Thank you.
752
00:38:12,810 --> 00:38:14,228
I got it.
753
00:38:26,174 --> 00:38:27,958
Come on.
754
00:38:32,797 --> 00:38:34,431
No, I can't. I can't.
755
00:38:34,498 --> 00:38:36,433
Hey, hey, listen to me,
listen to me.
756
00:38:36,500 --> 00:38:38,268
I'm an undercover cop.
757
00:38:38,336 --> 00:38:42,856
Do everything I tell you to do
and you'll get out of this.
758
00:38:42,941 --> 00:38:44,274
I promise.
759
00:38:44,342 --> 00:38:46,994
Okay, now let's go.
760
00:39:12,120 --> 00:39:13,804
The guy on the street's
getting curious.
761
00:39:13,871 --> 00:39:15,538
He's taking a walk, guys.
762
00:39:15,590 --> 00:39:18,141
He's taking a walk.
There's so many patrols on the street
763
00:39:18,209 --> 00:39:20,560
There's no way to pull them back
before he sees them.
764
00:39:20,645 --> 00:39:22,646
We've got 20 yards
before he hits the corner.
765
00:39:22,713 --> 00:39:24,765
If he senses heat, we've got
a bank full of hostages.
766
00:39:24,832 --> 00:39:26,600
Hold your positions.
do not engage.
767
00:39:26,684 --> 00:39:28,819
Do not engage.
768
00:39:58,216 --> 00:40:00,300
Ma'am, you forgot your key.
769
00:40:00,385 --> 00:40:02,019
Give it to me now.
770
00:40:12,196 --> 00:40:14,865
No, no, no, no, no.
Don't touch that alarm, damn it!
771
00:40:14,932 --> 00:40:17,284
Frank, don't do it.
Get your hands up, hear me?
772
00:40:17,368 --> 00:40:19,553
Let's see 'em.
773
00:40:28,946 --> 00:40:30,914
Come on, let's go! In here!
774
00:40:37,238 --> 00:40:39,423
Let's go.
775
00:40:39,474 --> 00:40:40,623
Move it.
776
00:40:51,185 --> 00:40:53,737
Hold your fire!
He has a hostage!
777
00:41:22,483 --> 00:41:23,433
Let her go, Frank.
778
00:41:23,501 --> 00:41:25,102
You gonna shoot me, Vince?
779
00:41:25,169 --> 00:41:26,169
Let her go.
780
00:41:26,220 --> 00:41:27,888
I know you don't
want to do this.
781
00:41:27,972 --> 00:41:30,190
You think I won't do it?
782
00:41:30,258 --> 00:41:32,142
You think I won't?
783
00:42:31,869 --> 00:42:33,036
Hey, Fryer.
784
00:42:33,087 --> 00:42:34,788
Yeah?
785
00:42:34,872 --> 00:42:36,656
Listen...
786
00:42:41,095 --> 00:42:44,581
Nobody messes with
my team, all right?
787
00:42:47,751 --> 00:42:49,936
Duly noted, Commander.
788
00:42:59,730 --> 00:43:01,865
Let's go home.
789
00:43:04,519 --> 00:43:08,519
== sync, corrected by elderman ==
55674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.