Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,204 --> 00:00:32,688
Julie.
2
00:00:32,769 --> 00:00:34,837
The HPD escort's here.
3
00:00:34,904 --> 00:00:36,088
Stay here.
4
00:00:36,172 --> 00:00:37,289
Wait till I come for you.
5
00:00:38,942 --> 00:00:41,543
I really want
to thank you, Frank.
6
00:00:41,611 --> 00:00:44,847
I know how long you've been
away from your family,
7
00:00:44,914 --> 00:00:46,014
looking after me.
8
00:00:46,082 --> 00:00:47,216
It's the job.
9
00:00:47,283 --> 00:00:48,384
But I appreciate that.
10
00:00:48,451 --> 00:00:50,719
The running...
11
00:00:50,787 --> 00:00:52,421
I can't do it anymore.
12
00:00:52,489 --> 00:00:55,124
After you testify today,
the running stops.
13
00:00:55,191 --> 00:00:57,559
You're going to get
a fresh start, Julie.
14
00:00:57,627 --> 00:01:00,062
I'll be right back.
15
00:01:02,949 --> 00:01:05,501
(door opens and closes)
16
00:01:15,178 --> 00:01:17,112
Frank Moore, U.S. Marshals.
17
00:01:17,180 --> 00:01:19,114
It's good to meet you.
18
00:01:19,165 --> 00:01:20,449
I'm Officer
Tim Callahan.
19
00:01:20,500 --> 00:01:21,750
This is my partner,
Officer Joe Lee.
20
00:01:21,818 --> 00:01:23,452
We're here
to escort you
21
00:01:23,520 --> 00:01:25,621
and the witness
to the courthouse.
22
00:01:25,688 --> 00:01:27,222
She rides with me
in the unmarked.
23
00:01:27,290 --> 00:01:28,891
You guys
are out front.
24
00:01:28,958 --> 00:01:29,958
You got a radio for me?
25
00:01:30,009 --> 00:01:31,143
Yeah. Of course.
26
00:01:31,227 --> 00:01:33,645
Man, when you guys
say remote location,
27
00:01:33,730 --> 00:01:35,264
you're not kidding.
28
00:01:37,801 --> 00:01:39,868
I'll go get her.
29
00:01:43,373 --> 00:01:45,274
(shots firing)
30
00:02:07,046 --> 00:02:08,046
MAN:
She's in here.
31
00:02:10,600 --> 00:02:12,518
(banging on door)
32
00:02:19,676 --> 00:02:21,677
(banging on door)
33
00:02:31,037 --> 00:02:33,956
(sobs)
34
00:02:33,423 --> 00:02:35,808
(Hawaii Five-O
theme song plays)
35
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
? Hawaii Five-O S01 E16 ?
E Malama (To Protect) (e) OAD 2010 02 07
36
00:02:40,001 --> 00:02:43,500
KeLLeYLeK
? Hawaii Five-O S01 E16 ?
E Malama (To Protect) (e) OAD 2010 02 07
37
00:03:06,589 --> 00:03:09,023
DANNY:
Mmm.
38
00:03:09,155 --> 00:03:10,255
Chin Ho Kelly?
39
00:03:10,323 --> 00:03:11,390
Yo.
40
00:03:11,407 --> 00:03:12,574
That is,
without a doubt,
41
00:03:12,641 --> 00:03:14,008
the greatest thing
I've ever tasted in my life.
42
00:03:14,076 --> 00:03:15,476
This should be illegal,
it's so good.
43
00:03:15,544 --> 00:03:16,644
What the hell is it?
44
00:03:16,712 --> 00:03:17,812
Coco puffs.
45
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
Liliha Bakery
sells, like,
46
00:03:18,948 --> 00:03:20,081
7,000 of these a day.
47
00:03:20,149 --> 00:03:21,182
It's genius.
48
00:03:21,250 --> 00:03:23,651
It's amazing. What is it?
Butter, cream,
49
00:03:23,719 --> 00:03:24,919
chocolate,
a little more butter.
50
00:03:24,987 --> 00:03:26,688
You know, I always thought
that I wanted my last meal
51
00:03:26,739 --> 00:03:27,889
to be my mother's lasagna,
52
00:03:27,957 --> 00:03:29,524
but that is out.
It's out. No more.
53
00:03:29,592 --> 00:03:30,608
I want this.
I want no dessert.
54
00:03:30,693 --> 00:03:32,360
I want no appetizer.
Just a big box of these.
55
00:03:32,411 --> 00:03:33,962
(chuckles)
Nice.
56
00:03:34,029 --> 00:03:36,064
(cell phone ringing)
57
00:03:36,131 --> 00:03:37,565
(beeps)
58
00:03:37,633 --> 00:03:39,334
Wasn't that the mother
of your child?
59
00:03:39,401 --> 00:03:41,753
You know what the greatest
invention of all time is?
60
00:03:41,837 --> 00:03:43,071
What?
61
00:03:43,138 --> 00:03:44,239
It's the
"ignore" button.
62
00:03:44,306 --> 00:03:45,874
You know, I have a theory--
whoever invented
63
00:03:45,925 --> 00:03:48,593
the modern cellular phone
also had an ex-wife.
64
00:03:48,677 --> 00:03:50,245
I thought you guys
were doing better, though.
65
00:03:50,312 --> 00:03:52,780
Yeah. But she's still
married to another guy.
66
00:03:52,848 --> 00:03:54,148
You know what I mean?
67
00:03:54,216 --> 00:03:55,884
I mean, it's a lot easier
being angry at one person.
68
00:03:55,951 --> 00:03:57,652
Besides, Rachel and I,
we have our own language.
69
00:03:57,720 --> 00:03:58,920
It's an understanding.
70
00:03:58,988 --> 00:04:01,155
She ducks my call. I leave
a message with a question.
71
00:04:01,223 --> 00:04:02,590
She calls me back.
I duck that call.
72
00:04:02,658 --> 00:04:03,758
She leaves an answer.
73
00:04:03,826 --> 00:04:05,159
We don't have to argue
in front of Grace.
74
00:04:05,227 --> 00:04:06,461
It all works out.
75
00:04:06,528 --> 00:04:07,695
Yeah.
76
00:04:07,763 --> 00:04:09,764
Kono?
77
00:04:12,101 --> 00:04:13,534
Let's go, guys.
78
00:04:13,602 --> 00:04:14,769
We got something.
79
00:04:14,820 --> 00:04:18,606
All right,
HPD assigned two officers
80
00:04:18,657 --> 00:04:20,625
to escort a federal marshal
and a high value witness
81
00:04:20,709 --> 00:04:22,060
named Julie Masters.
82
00:04:22,127 --> 00:04:24,545
The federal marshal's
been watching her
83
00:04:24,613 --> 00:04:25,847
in a safe house in Kahuku,
84
00:04:25,915 --> 00:04:28,900
and she's the key witness
in a murder trial
85
00:04:28,968 --> 00:04:30,118
against this guy,
86
00:04:30,185 --> 00:04:31,786
Aaron Brenner.
87
00:04:31,854 --> 00:04:32,954
He's a major distributor
88
00:04:33,005 --> 00:04:34,222
for the Baja Drug Cartel.
89
00:04:34,289 --> 00:04:37,558
Now, the prosecution
cannot make a case
90
00:04:37,626 --> 00:04:38,693
without Julie,
and without a witness,
91
00:04:38,761 --> 00:04:39,928
the judge is going to be forced
92
00:04:39,979 --> 00:04:42,797
to release Brenner on bail
at 5:00 p.m. today.
93
00:04:42,815 --> 00:04:44,465
Okay, so the cartel's going
to do everything they can
94
00:04:44,516 --> 00:04:45,934
to keep this girl out of court?
95
00:04:45,985 --> 00:04:47,485
Absolutely. They've been trying
96
00:04:47,569 --> 00:04:49,103
to lock this monster up
for ten years.
97
00:04:49,171 --> 00:04:50,805
And Julie's testimony can do it.
98
00:04:50,856 --> 00:04:52,607
All right, where
do we come in?
99
00:04:52,675 --> 00:04:54,325
HPD's lost contact
with the two SWAT guys
100
00:04:54,410 --> 00:04:55,526
they sent in to pick her up.
101
00:04:55,611 --> 00:04:57,445
I mean, there's no comms
on the radio.
102
00:04:57,513 --> 00:04:58,646
There's no cell service
that deep in Kahuku.
103
00:04:58,697 --> 00:04:59,814
What about the marshal?
104
00:04:59,882 --> 00:05:02,500
There's no comms
on his sat phone.
105
00:05:02,584 --> 00:05:04,335
Okay, so what are we,
an escort or a rescue mission?
106
00:05:04,420 --> 00:05:05,954
Right now we're both. Okay?
107
00:05:06,021 --> 00:05:07,121
We need to find her,
108
00:05:07,189 --> 00:05:08,423
we need to secure her,
and then we need
109
00:05:08,490 --> 00:05:09,624
to transport her
to the courthouse
110
00:05:09,675 --> 00:05:10,792
by 5:00 p.m. to testify.
111
00:05:10,843 --> 00:05:12,293
All right?
112
00:05:12,361 --> 00:05:14,128
(cell phone ringing)
113
00:05:14,196 --> 00:05:15,596
(phone beeps)
Bing.
114
00:05:15,664 --> 00:05:17,181
DANNY (on recording):
This is Detective Danny Williams.
115
00:05:17,266 --> 00:05:18,499
I'm not available.
Please leave a message.
116
00:05:18,567 --> 00:05:19,934
(machine beeps)
117
00:05:20,002 --> 00:05:21,669
Detective Williams,
this is your ex-wife.
118
00:05:21,737 --> 00:05:24,372
I need you to pick up Grace
at 8:00 instead of 9:00
119
00:05:24,440 --> 00:05:27,275
on Saturday because Stan
and I are going to an event.
120
00:05:27,342 --> 00:05:28,776
Oh, my God!
121
00:05:28,844 --> 00:05:30,361
(tires screeching)
122
00:05:30,446 --> 00:05:32,380
Stay there, sweetheart.
123
00:05:32,448 --> 00:05:34,015
Get out of the car.
124
00:05:34,066 --> 00:05:35,199
No, I'm not leaving my daughter.
125
00:05:35,284 --> 00:05:36,367
(gun hammer cocks)
Get out of the car now.
126
00:05:36,452 --> 00:05:37,485
Okay, Grace.
Get over the seat.
127
00:05:37,536 --> 00:05:38,653
Get over of the
seat, Grace.
128
00:05:38,721 --> 00:05:40,922
Climb over the seat now.
129
00:05:50,365 --> 00:05:53,001
You okay?
130
00:05:58,774 --> 00:06:01,409
RACHEL (on recording): Detective
Williams, this is your ex-wife.
131
00:06:01,477 --> 00:06:04,846
I need you to pick up Grace
at 8:00 instead of 9:00
132
00:06:04,913 --> 00:06:07,398
on Saturday because Stan
and I are going to an event.
133
00:06:07,483 --> 00:06:08,900
Oh, my God!
134
00:06:08,984 --> 00:06:10,318
(tires screeching)
135
00:06:10,385 --> 00:06:11,886
Stay there, sweetheart.
136
00:06:11,937 --> 00:06:13,021
Danny?
137
00:06:13,088 --> 00:06:14,722
MAN (on recording):
Get out of the car.
138
00:06:14,773 --> 00:06:15,890
RACHEL:
No, I'm not leaving my daughter.
139
00:06:15,941 --> 00:06:17,358
MAN:
Get out of the car now.
140
00:06:17,409 --> 00:06:18,743
RACHEL: Grace, get over the seat.
Get over the seat now!
141
00:06:18,827 --> 00:06:20,495
(phone beeps)
142
00:06:20,562 --> 00:06:21,746
RACHEL: Danny.
Grace. Where's Grace?
143
00:06:21,830 --> 00:06:23,230
Um, she's okay.
144
00:06:23,282 --> 00:06:24,866
We were carjacked.
145
00:06:24,933 --> 00:06:26,034
Um, they had guns.
146
00:06:26,101 --> 00:06:27,668
We're at the police station.
147
00:06:27,736 --> 00:06:29,203
Don't move. Don't move.
148
00:06:29,271 --> 00:06:30,288
I'll be there
in five minutes.
149
00:06:30,372 --> 00:06:32,256
Hey. What? What?
150
00:06:32,341 --> 00:06:33,875
Grace and Rachel got carjacked.
151
00:06:33,926 --> 00:06:34,759
Are they okay?
152
00:06:34,843 --> 00:06:35,927
I don't know.
153
00:06:36,011 --> 00:06:38,212
Listen, you need anything,
you call, all right?
154
00:06:38,263 --> 00:06:39,430
Anything.
All right. I got to go.
155
00:06:39,515 --> 00:06:40,548
Go, go, go, go, go.
156
00:06:44,820 --> 00:06:46,988
All right, uh, let's go.
157
00:07:10,779 --> 00:07:12,313
Secure the perimeter.
We're going in.
158
00:07:12,381 --> 00:07:14,382
Guys.
159
00:07:14,450 --> 00:07:16,150
Chin, cover me.
160
00:07:19,855 --> 00:07:21,789
I got a body.
161
00:07:21,840 --> 00:07:22,974
I got you.
162
00:07:27,663 --> 00:07:28,646
Who is it?
163
00:07:28,730 --> 00:07:31,015
It's the marshal. He's gone.
164
00:07:36,688 --> 00:07:39,340
Kono. Go.
165
00:07:47,833 --> 00:07:49,817
KONO:
Clear.
166
00:07:49,868 --> 00:07:52,286
All right. We're looking
for two guys, both big.
167
00:07:52,337 --> 00:07:54,255
Size 11.
There's no forced entry,
168
00:07:54,323 --> 00:07:56,257
which means the marshal
left the door open for them.
169
00:07:56,325 --> 00:07:57,925
He didn't think
they were a threat.
170
00:07:57,993 --> 00:07:59,527
It's cause they
were wearing HPD uniforms.
171
00:07:59,595 --> 00:08:00,962
Check the car.
172
00:08:07,469 --> 00:08:09,003
Clear.
173
00:08:13,192 --> 00:08:14,609
Boot prints
174
00:08:14,676 --> 00:08:16,978
from the two assailants.
175
00:08:17,045 --> 00:08:18,379
And Julie Masters's heels.
176
00:08:26,155 --> 00:08:27,155
What do we got?
177
00:08:27,206 --> 00:08:29,240
Looks like our witness
was a fighter.
178
00:08:31,994 --> 00:08:33,194
I think she hurt one of them.
179
00:08:33,245 --> 00:08:35,696
Good for her.
180
00:08:39,134 --> 00:08:41,969
Nine mil. Three casings.
181
00:08:42,037 --> 00:08:44,222
This is her print.
182
00:08:44,306 --> 00:08:47,675
So she burns the shooter
183
00:08:47,726 --> 00:08:49,310
and dives through the window.
184
00:08:49,378 --> 00:08:51,345
I really hope she's alive,
'cause I want to meet her.
185
00:08:51,413 --> 00:08:53,881
Yeah. Looks like
she cut herself pretty good.
186
00:08:53,949 --> 00:08:55,316
(cell phone ringing)
187
00:08:55,383 --> 00:08:56,450
Chin.
188
00:08:56,518 --> 00:08:57,552
CHIN:
Hey, Steve.
189
00:08:57,619 --> 00:08:58,619
I'm back by the blue and whites.
190
00:08:58,687 --> 00:08:59,787
You need to see this.
191
00:09:05,244 --> 00:09:07,245
What you got?
192
00:09:10,866 --> 00:09:12,900
You kill a federal marshal
193
00:09:12,968 --> 00:09:14,302
and two officers,
the only question is
194
00:09:14,369 --> 00:09:15,503
how are you going
to get put down?
195
00:09:15,571 --> 00:09:16,537
So she's out there
196
00:09:16,605 --> 00:09:18,973
somewhere, alone.
197
00:09:19,041 --> 00:09:20,875
And being hunted
by professional assassins.
198
00:09:20,926 --> 00:09:23,511
So we have to find her
before they do,
199
00:09:23,578 --> 00:09:25,763
and make sure
she testifies today.
200
00:09:28,911 --> 00:09:31,079
Where do we start?
201
00:09:44,295 --> 00:09:45,645
All right.
202
00:09:45,672 --> 00:09:47,007
Water. MREs.
203
00:09:47,054 --> 00:09:48,537
GPS. Sat phones.
204
00:09:48,588 --> 00:09:51,374
Okay? Everything we need to
track them in this terrain.
205
00:09:51,441 --> 00:09:53,559
HPD is en route
with search dogs.
206
00:09:53,644 --> 00:09:55,428
Hey. Just got word
that air support's lifting off
207
00:09:55,512 --> 00:09:57,146
from Honolulu
in ten minutes.
208
00:09:57,213 --> 00:09:58,380
They can't find a place
209
00:09:58,432 --> 00:09:59,548
to land a chopper
around here.
210
00:09:59,616 --> 00:10:01,550
Nearest LZ is
three miles away.
211
00:10:01,601 --> 00:10:02,935
That's fine.
212
00:10:03,020 --> 00:10:05,388
In this dense
foliage and canopy,
213
00:10:05,455 --> 00:10:07,740
our best shot at finding
her is tracking, anyway.
214
00:10:07,824 --> 00:10:09,025
Chin, make sure these
are good to go.
215
00:10:09,076 --> 00:10:10,593
Copy that.
216
00:10:10,661 --> 00:10:11,727
Kono?
Yeah?
217
00:10:11,778 --> 00:10:12,728
Contact the U.S. Attorney, okay?
218
00:10:12,779 --> 00:10:13,796
Find out everything you can
219
00:10:13,864 --> 00:10:14,864
about this defendant
Aaron Brenner.
220
00:10:14,931 --> 00:10:16,932
Then check with the DEA.
221
00:10:17,000 --> 00:10:18,734
I want to know
who the Baja Cartel
222
00:10:18,802 --> 00:10:20,069
contracts its hits through.
223
00:10:20,137 --> 00:10:21,103
We need to know what we're
up against out there.
224
00:10:21,171 --> 00:10:22,121
All right. You got it.
225
00:10:22,205 --> 00:10:24,407
Guys, come on in.
226
00:10:29,463 --> 00:10:31,414
We need you guys
to lock down the crime scene
227
00:10:31,481 --> 00:10:33,516
in case the witness or the
killers double back. Okay?
228
00:10:33,583 --> 00:10:34,650
The witness comes back,
229
00:10:34,718 --> 00:10:36,719
you get her straight
to the courthouse.
230
00:10:36,770 --> 00:10:39,021
The shooters come back,
231
00:10:39,089 --> 00:10:40,956
you put them down,
232
00:10:41,024 --> 00:10:43,159
and you make sure
they stay down.
233
00:10:47,864 --> 00:10:49,198
Grace?
234
00:10:52,803 --> 00:10:53,986
Come here.
235
00:10:54,071 --> 00:10:55,488
(sighs)
236
00:11:00,410 --> 00:11:01,510
Come here.
237
00:11:01,578 --> 00:11:02,845
(grunts)
238
00:11:02,913 --> 00:11:06,916
By the time I saw him,
he'd had opened the door.
239
00:11:06,967 --> 00:11:08,184
They had guns.
240
00:11:08,251 --> 00:11:09,502
I heard everything.
241
00:11:09,586 --> 00:11:10,586
Are you okay?
242
00:11:10,654 --> 00:11:12,688
Mrs. Edwards?
243
00:11:12,756 --> 00:11:13,973
We've recovered your Mercedes.
244
00:11:14,057 --> 00:11:15,257
Your purse is intact,
245
00:11:15,325 --> 00:11:16,976
money and credit
cards all there.
246
00:11:17,060 --> 00:11:18,594
Nothing seems
to be stolen.
247
00:11:18,645 --> 00:11:20,679
Well, that's a relief.
Thank you.
248
00:11:22,065 --> 00:11:23,933
(sighs) Mercedes?
You were driving Stan's car?
249
00:11:24,000 --> 00:11:25,434
Yeah.
250
00:11:25,485 --> 00:11:27,236
He's in Thailand
on business.
251
00:11:27,304 --> 00:11:28,871
Sometimes we
switch cars.
252
00:11:28,939 --> 00:11:31,524
(whispers):
Let me talk to you for a second.
253
00:11:36,496 --> 00:11:38,647
I'm gonna be right there
talking to your mom, okay?
254
00:11:38,698 --> 00:11:40,316
You can see us.
255
00:11:40,383 --> 00:11:41,483
I want you to get
256
00:11:41,535 --> 00:11:42,485
all this guy's information,
257
00:11:42,552 --> 00:11:43,719
see what he's doing, okay?
258
00:11:43,787 --> 00:11:45,554
All right.
259
00:11:45,622 --> 00:11:47,623
Come here.
260
00:11:48,842 --> 00:11:51,393
What if they
had taken Grace?
261
00:11:51,461 --> 00:11:54,363
They didn't. You did a good job
and you protected her,
262
00:11:54,431 --> 00:11:56,532
okay?
263
00:11:56,600 --> 00:11:58,033
What's going on?
264
00:11:58,101 --> 00:12:00,202
(sighs)
265
00:12:00,270 --> 00:12:02,504
Okay, um...
266
00:12:02,556 --> 00:12:05,024
armed carjacking
is a ten-year sentence.
267
00:12:05,108 --> 00:12:07,343
Okay? Rachel, anybody
willing to do that,
268
00:12:07,410 --> 00:12:09,278
willing to take that risk,
269
00:12:09,346 --> 00:12:11,530
they're not gonna just dump
the car an hour later.
270
00:12:11,615 --> 00:12:13,749
Okay? You jack
a car for money.
271
00:12:13,817 --> 00:12:15,484
Your hundred thousand
dollar Mercedes,
272
00:12:15,535 --> 00:12:17,236
it gets put on a boat
to China,
273
00:12:17,320 --> 00:12:19,455
and somebody
gets a fast $20,000.
274
00:12:19,522 --> 00:12:22,424
They don't return the car,
they don't leave your purse,
275
00:12:22,492 --> 00:12:24,326
they don't leave your cash.
276
00:12:24,394 --> 00:12:25,661
So why?
277
00:12:25,712 --> 00:12:27,079
I mean, there's
no profit motive.
278
00:12:27,164 --> 00:12:28,497
Why would
someone do this?
279
00:12:28,548 --> 00:12:30,699
Mm, I don't know.
What are you saying?
280
00:12:30,750 --> 00:12:33,269
Anything at all strange
281
00:12:33,336 --> 00:12:35,371
going on with Stan
at home? Any...
282
00:12:35,438 --> 00:12:36,505
No.
283
00:12:36,573 --> 00:12:38,340
You sure?
284
00:12:38,408 --> 00:12:40,209
Yes.
285
00:12:40,260 --> 00:12:43,712
Okay, 'cause I think that
there's a very high possibility
286
00:12:43,780 --> 00:12:45,264
that someone
is sending a message,
287
00:12:45,348 --> 00:12:47,900
a threat, telling Stan
that they can get to you
288
00:12:47,984 --> 00:12:49,985
and they can
get to Grace.
289
00:12:50,053 --> 00:12:54,073
Stan is my husband,
he's Grace's stepfather,
290
00:12:54,157 --> 00:12:56,025
and... he is a
businessman.
291
00:12:56,092 --> 00:12:58,227
He's not involved
in anything illegal.
292
00:13:01,164 --> 00:13:03,766
I would like to
take Grace home.
293
00:13:05,669 --> 00:13:07,670
Okay, I'll drive you.
294
00:13:11,174 --> 00:13:13,442
KONO:
Prosecuting Attorney Roberts.
295
00:13:13,509 --> 00:13:15,711
Officer Kalakaua, I got your message.
How can I help you?
296
00:13:15,762 --> 00:13:18,780
I'm gonna need a list of the people who
knew about the witness transfer today.
297
00:13:18,848 --> 00:13:20,916
It's a short list-- my people
and a few high-level DEA agents.
298
00:13:20,983 --> 00:13:21,916
I'll have my office
299
00:13:21,968 --> 00:13:23,218
send it over to you
right away.
300
00:13:23,286 --> 00:13:24,603
Okay, I'm also
gonna need full access
301
00:13:24,687 --> 00:13:26,655
to your computer system.
Of course.
302
00:13:26,723 --> 00:13:28,590
I'll get you
anything you need.
303
00:13:28,658 --> 00:13:29,691
You've got three dead.
304
00:13:29,759 --> 00:13:31,326
How do you know
305
00:13:31,394 --> 00:13:33,895
Julie's still alive?
We don't, but she got out of the house
306
00:13:33,963 --> 00:13:35,447
against all odds,
and if she's out there,
307
00:13:35,531 --> 00:13:36,782
we'll find her.
308
00:13:36,866 --> 00:13:38,133
This is what happened
309
00:13:38,201 --> 00:13:39,985
to the last three people
310
00:13:40,069 --> 00:13:42,320
who were scheduled
to testify against the cartel.
311
00:13:44,640 --> 00:13:46,608
How does someone
like Julie Masters
312
00:13:46,676 --> 00:13:48,610
get involved with
the Baja Cartel?
313
00:13:48,678 --> 00:13:50,579
She was an accountant at
an import company in Honolulu.
314
00:13:50,646 --> 00:13:52,280
She didn't know
it was a front
315
00:13:52,331 --> 00:13:54,549
for Aaron Brenner's
drug operation.
316
00:13:54,617 --> 00:13:56,635
One night a dockworker
is loading crates
317
00:13:56,719 --> 00:13:59,187
into a container ship,
discovers what they're
318
00:13:59,255 --> 00:14:00,622
really shipping.
Cocaine.
319
00:14:00,690 --> 00:14:01,823
Exactly.
320
00:14:01,891 --> 00:14:04,643
Aaron Brenner executed
the man in cold blood,
321
00:14:04,727 --> 00:14:06,495
and Julie witnessed
the murder.
322
00:14:06,562 --> 00:14:08,630
He tried to kill her;
she ran.
323
00:14:08,698 --> 00:14:11,099
She's been running
ever since.
324
00:14:11,167 --> 00:14:15,570
If Julie's not in that courtroom
by 5:00 p.m. today,
325
00:14:15,638 --> 00:14:17,272
Brenner's a free man.
326
00:14:22,645 --> 00:14:24,446
How do you know
they went this way?
327
00:14:24,497 --> 00:14:28,283
Tracking humans in terrain
like this is about one thing--
328
00:14:28,334 --> 00:14:30,702
seeing what's
out of context in nature
329
00:14:30,787 --> 00:14:32,687
and knowing what caused it.
330
00:14:32,755 --> 00:14:35,424
Like that flat overturned rock
back up there.
331
00:14:35,491 --> 00:14:37,292
It would've taken
a 200-pound man
332
00:14:37,360 --> 00:14:38,693
running downhill
to do that.
333
00:14:38,761 --> 00:14:39,928
That rock
also indicated
334
00:14:39,995 --> 00:14:42,380
they're about an
hour ahead of us.
335
00:14:42,465 --> 00:14:45,333
Really? The rock
told you that?
336
00:14:59,882 --> 00:15:01,149
Hey.
337
00:15:01,200 --> 00:15:03,819
See that leaf on the ground?
Yeah.
338
00:15:03,886 --> 00:15:05,153
It's still green.
339
00:15:05,204 --> 00:15:07,706
It was just broken
off-- cover me.
340
00:15:21,704 --> 00:15:24,389
(shallow gasping)
341
00:15:26,309 --> 00:15:28,176
STEVE:
Walk towards me.
342
00:15:28,244 --> 00:15:30,762
I will not fire a warning shot.
343
00:15:34,984 --> 00:15:37,385
Julie.
344
00:15:41,924 --> 00:15:43,391
Julie, put down
the weapon, okay?
345
00:15:43,459 --> 00:15:44,893
Put down the weapon and walk
346
00:15:44,944 --> 00:15:46,761
towards me--
we're cops.
347
00:15:46,829 --> 00:15:48,914
So were the last two.
348
00:16:10,381 --> 00:16:12,232
(whispers):
This might sting.
349
00:16:13,067 --> 00:16:15,302
(gasps)
350
00:16:15,369 --> 00:16:17,704
There's no way Aaron Brenner's
going to get away with this.
351
00:16:17,772 --> 00:16:19,673
You get me to that courtroom,
352
00:16:19,740 --> 00:16:21,391
and I'll testify.
353
00:16:21,425 --> 00:16:23,143
Chin will get
you there.
354
00:16:24,595 --> 00:16:26,746
Listen, don't use
355
00:16:26,814 --> 00:16:28,047
your gun unless
you have to, okay?
356
00:16:28,099 --> 00:16:29,516
You don't want to draw
attention to yourself.
357
00:16:29,584 --> 00:16:31,518
Julie, let me have your shoes.
358
00:16:31,586 --> 00:16:34,020
Take 'em off, give
me your shoes.
359
00:16:35,740 --> 00:16:37,691
Chin...
360
00:16:37,758 --> 00:16:41,861
follow the ridgeline,
okay, head to Makai.
361
00:16:41,912 --> 00:16:43,296
It'll lead you
back to the road
362
00:16:43,364 --> 00:16:44,731
and it'll give me a
better vantage point
363
00:16:44,799 --> 00:16:46,099
on the guys when they
pick up your trail.
364
00:16:46,167 --> 00:16:47,417
Copy.
365
00:16:47,501 --> 00:16:49,085
Why aren't you coming with us?
366
00:16:49,170 --> 00:16:50,337
I'm gonna hunt down the guys
367
00:16:50,404 --> 00:16:51,671
that have been trying
to hurt you.
368
00:16:54,308 --> 00:16:58,778
Some guys... they're just
born without a fear gene.
369
00:17:08,939 --> 00:17:10,940
Aaron Brenner.
370
00:17:11,993 --> 00:17:13,827
Oh, you must be
my conjugal visit.
371
00:17:13,894 --> 00:17:16,563
You ordered the murders
of two HPD officers
372
00:17:16,631 --> 00:17:17,564
and a federal marshal.
373
00:17:17,632 --> 00:17:19,799
And you can prove that?
374
00:17:19,867 --> 00:17:20,967
Julie Masters can,
375
00:17:21,035 --> 00:17:22,986
and she'll be
here soon.
376
00:17:23,070 --> 00:17:24,988
My partners will make sure of that.
Get away from my client.
377
00:17:25,072 --> 00:17:27,407
I can't wait to see the look
in your eyes when she walks
378
00:17:27,475 --> 00:17:28,642
into that courtroom
and testifies.
379
00:17:28,709 --> 00:17:30,310
If she testifies.
380
00:17:30,378 --> 00:17:31,678
Sheriffs, take
Mr. Brenner
381
00:17:31,746 --> 00:17:34,497
out of here and put him
in the holding area now.
382
00:17:34,582 --> 00:17:35,965
I'm lodging a
complaint against you
383
00:17:36,050 --> 00:17:37,250
for harassment
with the judge.
384
00:17:37,301 --> 00:17:39,719
You know, some people have
trouble with my name,
385
00:17:39,787 --> 00:17:40,953
so let me help you out.
386
00:17:41,005 --> 00:17:44,257
It's Kono Kalakaua.
387
00:17:44,308 --> 00:17:48,495
K-A-L-A-K-A-U-A.
388
00:18:00,875 --> 00:18:03,176
Don't suppose you left
that door open.
389
00:18:03,244 --> 00:18:04,811
No.
390
00:18:04,862 --> 00:18:08,181
(phone dials)
391
00:18:08,249 --> 00:18:09,716
WOMAN:
911 operator.
392
00:18:09,784 --> 00:18:10,717
What is your emergency?
393
00:18:10,785 --> 00:18:12,118
This is Detective
Danny Williams.
394
00:18:12,169 --> 00:18:14,154
My badge number is 7576.
395
00:18:14,221 --> 00:18:16,122
I need two squad cars
396
00:18:16,190 --> 00:18:18,124
to 4347 Summer Street,
Kuli'ou'ou--
397
00:18:18,175 --> 00:18:19,659
possible burglary
in progress.
398
00:18:19,727 --> 00:18:20,660
Roger that.
399
00:18:20,728 --> 00:18:21,795
They're on their way.
400
00:18:21,862 --> 00:18:22,962
Thank you.
401
00:18:23,030 --> 00:18:24,531
(sighs)
Okay, listen to me.
402
00:18:24,598 --> 00:18:25,832
I want you to drive
around the block.
403
00:18:25,883 --> 00:18:27,217
I'll call you when
it's safe, okay?
404
00:18:27,301 --> 00:18:28,468
Okay.
405
00:18:28,519 --> 00:18:29,836
You,
406
00:18:29,904 --> 00:18:32,021
you're gonna go for a little
ride with your mom, okay?
407
00:18:32,106 --> 00:18:33,606
I'll be out in five minutes.
408
00:18:33,674 --> 00:18:35,508
I'll be back faster than you can
say, "I love you, Danno," okay?
409
00:19:02,586 --> 00:19:05,588
? ?
410
00:19:20,354 --> 00:19:22,822
(panting quietly)
411
00:19:42,276 --> 00:19:43,476
Just like the
car, it seems
412
00:19:43,544 --> 00:19:45,044
like nothing of
value was taken.
413
00:19:45,112 --> 00:19:47,246
Stan's office looks
like a tornado hit it.
414
00:19:47,298 --> 00:19:49,149
(sighs)
415
00:19:49,216 --> 00:19:51,451
So why don't you go inside,
pack a bag for you and Grace?
416
00:19:51,519 --> 00:19:52,585
What? Where...?
417
00:19:52,653 --> 00:19:53,887
I want you to go
418
00:19:53,954 --> 00:19:56,222
to a hotel for a couple
of days until I figure out
419
00:19:56,290 --> 00:19:57,490
what is going on here.
420
00:19:57,558 --> 00:19:58,925
Stan will be home
in an hour
421
00:19:58,993 --> 00:20:00,794
and we'll figure out
what we're going to do.
422
00:20:00,861 --> 00:20:03,429
Okay, Stan does not
get to make decisions
423
00:20:03,481 --> 00:20:04,898
regarding the safety
of my daughter,
424
00:20:04,949 --> 00:20:06,933
so she can go to
the Hilton with you
425
00:20:07,001 --> 00:20:08,785
or she can come on what
is affectionately known
426
00:20:08,869 --> 00:20:11,237
as a ride along
with her father.
427
00:20:11,305 --> 00:20:13,306
Okay?
428
00:20:16,277 --> 00:20:18,211
I'll pack.
429
00:20:18,279 --> 00:20:20,280
But I don't want her
to see the house.
430
00:20:20,347 --> 00:20:22,582
It will only make her more
scared than she already is.
431
00:20:22,650 --> 00:20:24,651
Rachel.
432
00:20:26,170 --> 00:20:27,153
(sighs)
433
00:20:27,221 --> 00:20:29,756
Whatever is going on here,
I am telling you
434
00:20:29,824 --> 00:20:31,524
that Stan is
in the middle of it.
435
00:20:31,592 --> 00:20:33,593
Okay?
436
00:20:58,052 --> 00:21:00,053
(phone vibrating)
437
00:21:07,595 --> 00:21:10,013
(hushed):
Danny,
438
00:21:10,097 --> 00:21:11,331
are Grace and Rachel okay?
439
00:21:11,398 --> 00:21:13,266
Yeah, they are safe,
but I am sick.
440
00:21:13,333 --> 00:21:15,134
I'm in the middle
of a panic attack.
441
00:21:15,185 --> 00:21:16,836
Okay, this little incident
just shaved five years
442
00:21:16,887 --> 00:21:18,354
off my life.
443
00:21:18,439 --> 00:21:19,606
(sighs)
What's up with the witness?
444
00:21:19,673 --> 00:21:20,807
You find her yet?
445
00:21:20,858 --> 00:21:22,242
Yeah, yeah,
but don't worry about that.
446
00:21:22,309 --> 00:21:23,476
Okay, you stay with your family.
447
00:21:23,527 --> 00:21:24,911
Don't come out here.
Okay, I'm not.
448
00:21:24,979 --> 00:21:26,529
I'm actually on my way
to the airport.
449
00:21:26,614 --> 00:21:27,981
What are you talking about,
airport?
450
00:21:28,032 --> 00:21:29,399
Why, you going someplace?
451
00:21:29,483 --> 00:21:34,320
Well, Stan...
Stan comes home and, uh,
452
00:21:34,371 --> 00:21:35,855
go offer him a lift home.
453
00:21:37,291 --> 00:21:39,325
(panting):
Hey...
454
00:21:39,376 --> 00:21:40,693
Danny, what are you doing?
455
00:21:40,761 --> 00:21:42,194
I'm not doing anything.
456
00:21:42,246 --> 00:21:44,530
Listen, okay...
457
00:21:44,582 --> 00:21:46,332
(panting)
458
00:21:46,383 --> 00:21:49,218
I may not be able to see you,
okay, but I can hear you,
459
00:21:49,303 --> 00:21:50,270
and you have a tone.
460
00:21:50,337 --> 00:21:51,838
Tone. I don't have a tone.
461
00:21:51,906 --> 00:21:54,307
I don't have a tone.
Okay, you say I have a face?
462
00:21:54,375 --> 00:21:55,942
You, my friend, you have a tone,
463
00:21:56,010 --> 00:21:58,210
okay, and it's a tone that says
"I'm gonna hit somebody."
464
00:21:58,262 --> 00:21:59,562
Now, what's going on?
465
00:21:59,647 --> 00:22:01,848
Okay, I think that Stan--
466
00:22:01,899 --> 00:22:04,216
in fact I know that Stan
has something to do
467
00:22:04,268 --> 00:22:05,768
with what happened
to Rachel and Grace.
468
00:22:05,853 --> 00:22:08,021
Okay.
Is that based in anything
469
00:22:08,088 --> 00:22:09,572
other than the fact
that you hate the man?
470
00:22:09,657 --> 00:22:11,691
Yes. It is, okay?
471
00:22:11,759 --> 00:22:13,610
They stole his car.
They-They got his car.
472
00:22:13,694 --> 00:22:15,161
Not hers, okay?
473
00:22:15,228 --> 00:22:17,797
And they returned it in an hour,
and they didn't take anything.
474
00:22:17,865 --> 00:22:20,583
All right, the house
was broken into, ransacked,
475
00:22:20,668 --> 00:22:22,452
and just like the car,
they took nothing.
476
00:22:22,536 --> 00:22:24,621
Okay? Does that
sound normal to you?
477
00:22:24,705 --> 00:22:25,838
All right, my daughter...
478
00:22:25,906 --> 00:22:27,757
my daughter sleeps
in that house, okay?
479
00:22:27,841 --> 00:22:30,176
And-and if Stan has anything
to do with it,
480
00:22:30,243 --> 00:22:31,945
I am going to encourage him
to tell me
481
00:22:32,012 --> 00:22:33,096
what he knows.
482
00:22:33,180 --> 00:22:34,547
Okay, listen to me. All right?
483
00:22:34,615 --> 00:22:36,132
I get that you're pissed,
all right? I can hear that.
484
00:22:36,216 --> 00:22:37,583
But whatever you do,
485
00:22:37,651 --> 00:22:38,851
do not touch him, okay?
486
00:22:38,919 --> 00:22:40,086
Do not touch him.
487
00:22:40,137 --> 00:22:41,521
Yeah, I understand,
but you got to understand
488
00:22:41,588 --> 00:22:42,689
that I am a father.
489
00:22:42,756 --> 00:22:43,923
All right?
And this is my daughter
490
00:22:43,974 --> 00:22:45,091
we're talking about.
491
00:22:45,142 --> 00:22:47,143
Yeah. You're also a cop
with a gun, okay?
492
00:22:47,227 --> 00:22:49,429
And when those worlds cross,
it gets messy, Danny.
493
00:22:49,496 --> 00:22:51,931
Yeah, well, I'm not the one
who crossed them.
494
00:22:51,982 --> 00:22:54,500
Just don't-don't worry about me.
Please. I will handle it.
495
00:22:54,568 --> 00:22:56,953
Just get your witness
to court, okay?
496
00:22:57,037 --> 00:22:59,772
No. No. Hey, hey.
Hey, hey. Danny.
497
00:22:59,823 --> 00:23:01,624
Danny?
498
00:23:01,709 --> 00:23:03,710
(groans softly)
499
00:23:06,413 --> 00:23:08,614
You must think
I'm an awful person
500
00:23:08,682 --> 00:23:11,050
for running back to the mainland
when the first trial started.
501
00:23:11,118 --> 00:23:12,952
I don't know
anything about you.
502
00:23:13,020 --> 00:23:14,921
I have no idea
why you left,
503
00:23:14,989 --> 00:23:16,222
but I'm sure you have
your reasons.
504
00:23:16,290 --> 00:23:17,974
It's my sister.
505
00:23:18,058 --> 00:23:20,059
She's five years
younger than me.
506
00:23:20,127 --> 00:23:22,161
She's my best friend.
507
00:23:22,229 --> 00:23:24,464
All right. So you wanted
to see your sister
508
00:23:24,531 --> 00:23:26,366
and you knew if
you testified,
509
00:23:26,433 --> 00:23:27,633
they'd put you in
witness protection?
510
00:23:27,701 --> 00:23:28,968
I get it.
511
00:23:29,019 --> 00:23:31,320
When they first diagnosed
Lisa on the spectrum,
512
00:23:31,405 --> 00:23:33,606
I was too young to know
513
00:23:33,674 --> 00:23:35,108
what it all meant.
514
00:23:35,159 --> 00:23:36,275
She has autism?
515
00:23:36,326 --> 00:23:39,912
My mom's been
taking care of her,
516
00:23:39,980 --> 00:23:41,347
but it's getting
too hard for her.
517
00:23:41,415 --> 00:23:44,183
I came here to
finish school
518
00:23:44,251 --> 00:23:46,285
and then I was supposed
to take care of her.
519
00:23:46,336 --> 00:23:48,988
Why would you come back?
520
00:23:49,039 --> 00:23:51,157
I didn't think Lisa
understood any of this.
521
00:23:51,208 --> 00:23:53,926
And then one night, it was
late-- it was after 11:00,
522
00:23:53,994 --> 00:23:55,495
and she usually goes
to bed at 9:00--
523
00:23:55,562 --> 00:23:57,830
she just looked at me,
524
00:23:57,881 --> 00:24:00,133
and she said that I had
to go back to Hawaii
525
00:24:00,184 --> 00:24:04,020
and make sure that the bad man
didn't hurt anyone else.
526
00:24:04,104 --> 00:24:06,105
Oh.
527
00:24:06,173 --> 00:24:08,841
You're a brave woman.
528
00:24:08,909 --> 00:24:10,977
Three more people are dead,
529
00:24:11,045 --> 00:24:13,112
and I may never see my sister.
530
00:24:15,082 --> 00:24:17,417
I have to get back
to that courthouse.
531
00:24:17,484 --> 00:24:20,653
All right, let's go.
532
00:24:54,455 --> 00:24:56,923
(grunts)
533
00:25:04,865 --> 00:25:06,365
Okay.
534
00:25:06,433 --> 00:25:07,733
We're more than halfway now.
535
00:25:07,785 --> 00:25:10,036
You're doing great.
536
00:25:10,087 --> 00:25:11,671
(shots firing)
537
00:25:11,738 --> 00:25:13,422
Get down!
(screaming)
538
00:25:15,843 --> 00:25:17,710
(screaming, shots firing)
539
00:25:23,634 --> 00:25:24,917
(screams)
540
00:25:24,968 --> 00:25:26,469
(grunts)
541
00:25:26,553 --> 00:25:28,020
Hold on.
542
00:25:28,088 --> 00:25:30,089
Hold on. Okay.
543
00:25:30,140 --> 00:25:31,691
I'm going to pull you up
on three.
544
00:25:31,758 --> 00:25:32,975
Okay?
545
00:25:33,060 --> 00:25:34,977
One, two,
546
00:25:35,062 --> 00:25:36,195
three.
547
00:25:36,263 --> 00:25:38,114
(grunting)
548
00:26:01,352 --> 00:26:02,486
Keep going straight ahead.
549
00:26:02,570 --> 00:26:04,654
I'll be right behind you.
550
00:26:28,846 --> 00:26:30,664
It's okay.
It's okay. It's me.
551
00:26:30,731 --> 00:26:32,666
Now, I've pointed him
in another direction,
552
00:26:32,733 --> 00:26:33,967
but he's going
to figure it out soon enough.
553
00:26:34,035 --> 00:26:36,002
We've just got
to keep moving, okay?
554
00:26:36,070 --> 00:26:38,071
Straight ahead.
Let's go.
555
00:26:42,043 --> 00:26:44,044
(wheezing)
556
00:26:45,880 --> 00:26:47,814
You're up.
557
00:26:47,865 --> 00:26:49,232
Good.
558
00:26:51,285 --> 00:26:53,537
I wanted to ask you
a couple questions.
559
00:26:53,621 --> 00:26:56,690
How many of you
were sent to Hawaii?
560
00:27:00,962 --> 00:27:03,163
Seriously? You going to make me
ask you twice right now?
561
00:27:03,231 --> 00:27:05,098
(gasping)
562
00:27:05,166 --> 00:27:06,867
(strained):
Three of us were sent here.
563
00:27:06,934 --> 00:27:09,202
Where did you fly in from?
564
00:27:09,270 --> 00:27:11,238
San Jose.
565
00:27:11,305 --> 00:27:13,223
Costa Rica.
566
00:27:13,307 --> 00:27:16,176
See how easy that was?
567
00:27:16,244 --> 00:27:18,912
Please.
568
00:27:18,980 --> 00:27:21,448
I told you
what you want to know.
569
00:27:21,515 --> 00:27:24,284
I'm not going
to torture you, okay?
570
00:27:24,352 --> 00:27:26,770
I'm going to save your life.
571
00:27:26,854 --> 00:27:28,388
You have a collapsed lung.
572
00:27:28,456 --> 00:27:32,392
I need to cut a
hole in your chest
573
00:27:32,443 --> 00:27:33,560
and reinflate your lung,
574
00:27:33,628 --> 00:27:35,946
or you're going to die.
All right?
575
00:27:37,498 --> 00:27:39,266
You may want to chew on that.
576
00:27:47,541 --> 00:27:50,110
Don't make any noise.
577
00:27:50,177 --> 00:27:51,678
(man groans)
578
00:27:57,985 --> 00:27:59,869
(cell phone rings)
579
00:27:59,953 --> 00:28:01,687
(phone beeps on)
Kono.
580
00:28:01,755 --> 00:28:02,855
Did you hear from Chin Ho?
581
00:28:02,923 --> 00:28:03,856
No.
582
00:28:03,907 --> 00:28:06,025
Why? You don't have eyes on him?
583
00:28:06,076 --> 00:28:07,393
No. We split up,
but he has the witness.
584
00:28:07,461 --> 00:28:08,861
Don't worry, he'll be fine.
What do you got?
585
00:28:08,912 --> 00:28:10,213
I still have no ID
586
00:28:10,297 --> 00:28:12,498
on the hit squad.
Any luck on your end?
587
00:28:12,549 --> 00:28:14,367
Yeah. I disabled
one of the attackers.
588
00:28:14,434 --> 00:28:16,168
He confessed to
being part of the team
589
00:28:16,220 --> 00:28:17,553
that flew in from
Costa Rica yesterday.
590
00:28:17,638 --> 00:28:21,173
Okay. I'm checking flight
manifests from Costa Rica.
591
00:28:21,241 --> 00:28:22,441
He said there were
three assassins, okay?
592
00:28:22,509 --> 00:28:23,926
Which means we're looking
for four people--
593
00:28:24,011 --> 00:28:25,511
three shooters and a cleaner.
594
00:28:25,579 --> 00:28:26,746
Cleaner? What's a cleaner?
595
00:28:26,813 --> 00:28:29,115
It's another assassin.
My SEAL team used
596
00:28:29,182 --> 00:28:30,883
to hunt squads like this.
The shooters don't know
597
00:28:30,951 --> 00:28:32,235
the identity of the cleaner,
598
00:28:32,319 --> 00:28:33,886
so if they get captured,
there's still another shooter
599
00:28:33,954 --> 00:28:35,104
in place to pull the trigger.
600
00:28:35,188 --> 00:28:37,957
All right.
There was one flight in
601
00:28:38,025 --> 00:28:40,993
from Costa Rica
to Honolulu yesterday.
602
00:28:41,061 --> 00:28:43,062
And...
603
00:28:43,130 --> 00:28:45,581
three of the passengers
paid in cash.
604
00:28:45,666 --> 00:28:46,532
Okay, can you pull them up
605
00:28:46,600 --> 00:28:47,900
on the security cam?
606
00:28:47,968 --> 00:28:50,953
I got them.
607
00:28:51,038 --> 00:28:53,205
You know what?
608
00:28:53,273 --> 00:28:55,374
I'm not seeing the fourth guy
who could be the cleaner.
609
00:28:55,442 --> 00:28:56,909
Run facial recognition.
610
00:28:56,977 --> 00:28:58,244
Go through the records.
611
00:28:58,312 --> 00:28:59,412
Look for any clues
that might lead
612
00:28:59,479 --> 00:29:00,446
to the cleaner.
613
00:29:00,514 --> 00:29:02,247
In the meantime,
have EMS send a medevac.
614
00:29:02,299 --> 00:29:04,784
Tell them to insert
and then proceed on foot
615
00:29:04,851 --> 00:29:07,887
to coordinates 27.97
616
00:29:07,938 --> 00:29:09,755
-156.95.
617
00:29:09,806 --> 00:29:10,940
Will do.
618
00:29:11,024 --> 00:29:12,592
All right.
619
00:29:12,659 --> 00:29:14,627
(computer beeping)
620
00:29:20,817 --> 00:29:24,036
Hey, there. Hilton Hawaiian
Village, room 713. Thanks.
621
00:29:24,104 --> 00:29:27,273
Just thank God you and Grace
are okay, baby.
622
00:29:27,341 --> 00:29:28,608
Yeah.
623
00:29:28,675 --> 00:29:30,576
All right, listen.
I'm on the way.
624
00:29:30,627 --> 00:29:32,645
I'll be there soon.
625
00:29:37,334 --> 00:29:38,417
(knocking on car)
626
00:29:38,485 --> 00:29:39,585
DANNY:
Hey.
627
00:29:39,653 --> 00:29:40,653
Danny?
628
00:29:40,721 --> 00:29:42,305
Yeah. I got to talk to you.
629
00:29:43,256 --> 00:29:44,991
I'm not asking you.
Come on.
630
00:29:45,058 --> 00:29:47,493
Come on.
631
00:29:49,696 --> 00:29:50,796
You know, Stan,
632
00:29:50,864 --> 00:29:52,014
when I had a daughter,
633
00:29:52,099 --> 00:29:54,150
I knew that there
were certain things
634
00:29:54,234 --> 00:29:56,319
I was going to
have to deal with.
635
00:29:56,403 --> 00:29:59,739
Texting.
An obscene clothing budget.
636
00:29:59,806 --> 00:30:01,140
A stroke-inducing
637
00:30:01,191 --> 00:30:04,276
cell phone bill, regardless
of the plan that I chose,
638
00:30:04,344 --> 00:30:05,678
but I'll tell you,
639
00:30:05,746 --> 00:30:08,414
there is one thing that
did not make the list. Okay.
640
00:30:08,481 --> 00:30:10,166
Carjacking.
641
00:30:10,250 --> 00:30:13,285
Carjacking did
not make the list
642
00:30:13,337 --> 00:30:15,621
of things that I thought
that I would encounter
643
00:30:15,689 --> 00:30:16,872
with my eight-year-old daughter.
644
00:30:16,957 --> 00:30:19,291
So I am going
to ask you one time.
645
00:30:19,343 --> 00:30:20,509
What kind of trouble
646
00:30:20,594 --> 00:30:21,927
are you in?
647
00:30:21,995 --> 00:30:23,346
This has nothing
to do with me, Danny.
648
00:30:23,430 --> 00:30:24,513
I'm as shocked as you are.
649
00:30:24,598 --> 00:30:25,765
Shut up.
650
00:30:25,832 --> 00:30:26,932
Shut up. Okay?
651
00:30:27,000 --> 00:30:28,351
I want you to know something.
652
00:30:28,435 --> 00:30:29,852
Normally, I would just pull over
and give you the worst beating
653
00:30:29,936 --> 00:30:31,837
you ever had in your entire life
until you told me the truth,
654
00:30:31,888 --> 00:30:33,723
but I am working,
I am working
655
00:30:33,807 --> 00:30:36,208
on my anger management issues,
and I am learning
656
00:30:36,276 --> 00:30:39,178
conflict resolution,
you understand?
657
00:30:39,246 --> 00:30:40,713
And I recognize something.
I recognize,
658
00:30:40,781 --> 00:30:42,281
although you are trying
to hide it,
659
00:30:42,349 --> 00:30:43,616
you are very scared right
now, as you should be,
660
00:30:43,684 --> 00:30:44,867
but I am going to give you
661
00:30:44,951 --> 00:30:47,119
the benefit of the doubt
and I am going to remind you
662
00:30:47,187 --> 00:30:49,354
that because of you,
people put guns
663
00:30:49,406 --> 00:30:51,424
near my daughter.
664
00:31:04,588 --> 00:31:05,888
I went
to the housing commissioner,
665
00:31:05,972 --> 00:31:07,372
Bruce Hoffman,
666
00:31:07,424 --> 00:31:10,226
for permits
for my new property.
667
00:31:10,310 --> 00:31:13,545
Guy hands me a menu like we're
at Cipriani's in New York.
668
00:31:13,597 --> 00:31:14,880
Everything's got a price.
669
00:31:14,931 --> 00:31:16,265
(sighs)
670
00:31:16,349 --> 00:31:18,184
Every time I agreed to a number,
671
00:31:18,251 --> 00:31:21,353
he jacked it up
to a higher one.
672
00:31:21,405 --> 00:31:24,056
So I taped the conversation,
673
00:31:24,107 --> 00:31:25,791
told him I'd
have him indicted.
674
00:31:25,859 --> 00:31:28,611
So that's what
they're looking for. The tapes?
675
00:31:28,695 --> 00:31:30,730
Danny, I swear to God,
I never...
676
00:31:30,797 --> 00:31:32,748
Why didn't you just come to me?
677
00:31:32,833 --> 00:31:33,949
Are you kidding?
678
00:31:34,034 --> 00:31:35,868
No, I'm not.
679
00:31:39,039 --> 00:31:40,206
Look,
680
00:31:40,273 --> 00:31:41,924
things haven't been great
681
00:31:42,008 --> 00:31:43,342
with Rachel and me lately.
682
00:31:43,409 --> 00:31:44,844
(chuckles)
683
00:31:44,911 --> 00:31:48,264
But I love her, Danny,
and I love Grace.
684
00:31:48,348 --> 00:31:50,266
This deal could make a lot
of things right for us.
685
00:31:50,350 --> 00:31:52,184
Okay. Uh, listen.
686
00:31:52,252 --> 00:31:53,803
Grace and Rachel are going
to be staying at the Hilton...
687
00:31:53,887 --> 00:31:55,721
You really think...
688
00:31:55,772 --> 00:31:58,107
Hey. They jacked your car.
689
00:31:58,191 --> 00:31:59,892
They broke into
your house.
690
00:31:59,943 --> 00:32:02,995
That is my daughter.
So, yes, Stan, I think.
691
00:32:05,866 --> 00:32:07,900
Here you go. Keep the rest.
692
00:32:10,871 --> 00:32:12,872
(sighs)
693
00:32:15,158 --> 00:32:16,475
Aren't you the
housing commissioner?
694
00:32:16,543 --> 00:32:17,576
Bruce Hoffman.
695
00:32:21,882 --> 00:32:22,815
Hey.
696
00:32:22,883 --> 00:32:24,950
(clattering)
697
00:32:25,018 --> 00:32:27,253
I need this room.
Come on.
698
00:32:27,304 --> 00:32:29,321
Come on, come on.
Come on, come on.
699
00:32:29,389 --> 00:32:30,556
Go ahead. Come
on, out, out.
700
00:32:33,059 --> 00:32:35,060
(patrons murmuring anxiously)
701
00:32:37,797 --> 00:32:39,632
I'm Detective Danny Williams.
702
00:32:39,699 --> 00:32:42,234
I am also the father
of that little girl
703
00:32:42,302 --> 00:32:43,502
that was in the
Mercedes that you had
704
00:32:43,570 --> 00:32:44,670
carjacked this morning,
705
00:32:44,738 --> 00:32:46,939
sending a message
to Stan Edwards.
706
00:32:46,990 --> 00:32:48,641
I have the tapes now.
He doesn't have them anymore.
707
00:32:48,708 --> 00:32:51,577
I'm going to ask
you a question.
708
00:32:51,645 --> 00:32:54,113
What do you think would happen
709
00:32:54,181 --> 00:32:55,948
if those tapes got out?
710
00:32:56,016 --> 00:32:57,333
Huh?
711
00:32:57,417 --> 00:32:58,884
Look, look.
I... I don't know anything
712
00:32:58,952 --> 00:33:00,085
about what
you're talking about,
713
00:33:00,153 --> 00:33:01,687
Detective...
714
00:33:01,755 --> 00:33:03,839
(grunting)
715
00:33:05,025 --> 00:33:06,325
Williams.
716
00:33:06,376 --> 00:33:10,029
Williams.
717
00:33:10,096 --> 00:33:12,164
(panting)
718
00:33:12,215 --> 00:33:14,633
You can get my badge number
off your forehead.
719
00:33:16,102 --> 00:33:19,138
I have those tapes,
and will expose you,
720
00:33:19,189 --> 00:33:22,641
and if you ever, ever
721
00:33:22,709 --> 00:33:24,843
put a gun in the same
zip code as my daughter,
722
00:33:24,895 --> 00:33:27,379
I swear to God,
I will kill you.
723
00:33:27,447 --> 00:33:29,315
You understand?
724
00:33:29,382 --> 00:33:31,217
Yeah.
Yeah?
725
00:33:31,284 --> 00:33:33,285
Yes.
Good.
726
00:33:36,723 --> 00:33:38,791
(patrons murmuring)
727
00:33:42,963 --> 00:33:44,964
(insects chirring)
728
00:33:49,069 --> 00:33:51,003
Stay close.
729
00:34:01,097 --> 00:34:03,098
Okay.
730
00:34:11,458 --> 00:34:13,225
Okay.
731
00:34:28,741 --> 00:34:30,843
(engine not turning over)
732
00:34:40,770 --> 00:34:42,721
Damn it.
733
00:34:42,789 --> 00:34:45,057
(sighs)
734
00:34:45,125 --> 00:34:47,226
Hold on.
735
00:34:55,669 --> 00:34:57,670
(sighs)
736
00:35:02,776 --> 00:35:04,610
(gas gurgling)
737
00:35:04,678 --> 00:35:06,778
Can't you just call
for a helicopter?
738
00:35:06,830 --> 00:35:08,247
My phone
739
00:35:08,315 --> 00:35:10,299
went down the cliff
with my gun.
740
00:35:11,885 --> 00:35:14,219
We've only got an hour left.
741
00:35:14,287 --> 00:35:16,221
This bike'll get us there.
742
00:35:16,289 --> 00:35:17,790
(vehicle approaching)
743
00:35:25,181 --> 00:35:27,366
Is he one of them?
744
00:35:27,434 --> 00:35:29,435
No.
745
00:35:32,906 --> 00:35:34,356
Stay down.
746
00:35:36,076 --> 00:35:39,411
Chin, it's him.
747
00:35:39,479 --> 00:35:41,146
It's the other guy.
748
00:35:41,197 --> 00:35:42,164
He's coming around.
749
00:35:42,248 --> 00:35:44,450
Hold on.
Hold on.
750
00:36:05,605 --> 00:36:06,705
Get on the bike!
751
00:36:10,844 --> 00:36:12,111
(engine starting)
752
00:36:12,178 --> 00:36:15,014
(engine revving)
753
00:36:19,252 --> 00:36:21,253
(tires squealing)
754
00:36:25,125 --> 00:36:26,992
(engine revving)
755
00:36:30,363 --> 00:36:33,332
(engine revving, gunfire)
756
00:36:39,055 --> 00:36:41,040
(gunshot)
757
00:36:52,085 --> 00:36:54,069
(engine revving)
758
00:37:06,633 --> 00:37:08,634
(insects chirring)
759
00:37:17,944 --> 00:37:19,645
(grunts)
760
00:37:19,712 --> 00:37:21,713
CHIN:
Get in.
761
00:37:25,819 --> 00:37:27,820
(sighs)
762
00:37:31,924 --> 00:37:33,925
(phone beeps on,
touch tones sounding)
763
00:37:35,145 --> 00:37:37,112
This is Lieutenant Commander
Steve McGarrett.
764
00:37:37,197 --> 00:37:39,931
The witness, Julie Masters,
is secure,
765
00:37:39,983 --> 00:37:41,450
and we're bringing her in.
766
00:37:41,534 --> 00:37:43,285
All right,
I want an armed perimeter
767
00:37:43,369 --> 00:37:44,603
guarding the courthouse.
768
00:37:44,671 --> 00:37:45,937
There's still
a potential assassin
769
00:37:45,989 --> 00:37:48,240
who has not
been apprehended.
770
00:37:48,291 --> 00:37:49,541
We're coming in
by truck.
771
00:37:49,609 --> 00:37:53,495
You'll know which truck,
trust me.
772
00:38:18,041 --> 00:38:21,065
Uh, I have an extra pair of
shoes and a sweater in my car.
773
00:38:21,194 --> 00:38:23,195
We got to go.
774
00:38:25,333 --> 00:38:27,334
Thank you.
775
00:38:28,884 --> 00:38:30,885
For everything.
776
00:38:33,539 --> 00:38:34,673
No more running.
777
00:38:37,660 --> 00:38:39,811
Go.
778
00:38:43,015 --> 00:38:45,450
(panting)
779
00:38:50,506 --> 00:38:53,808
(computer chirps)
780
00:39:10,226 --> 00:39:13,644
(chirping)
781
00:39:13,696 --> 00:39:15,697
(whoosh)
782
00:39:19,051 --> 00:39:21,052
(chirp)
783
00:39:31,764 --> 00:39:34,999
I see that you've finally
produced your witness.
784
00:39:35,067 --> 00:39:36,901
She's ready to testify.
785
00:39:36,969 --> 00:39:38,837
My client would like
to talk about a deal.
786
00:39:38,904 --> 00:39:40,538
He pleads guilty
and gives up the names
787
00:39:40,606 --> 00:39:42,907
of his suppliers
and his coconspirators
788
00:39:42,975 --> 00:39:45,310
in the murders of the two cops
and the federal marshal
789
00:39:45,377 --> 00:39:49,214
in exchange for life in prison
with no death penalty.
790
00:39:56,455 --> 00:39:59,491
He dies in prison instead
of being executed,
791
00:39:59,558 --> 00:40:01,209
and in exchange,
792
00:40:01,293 --> 00:40:04,829
we get to put ten more Aaron
Brenners away for life, Julie.
793
00:40:12,638 --> 00:40:15,540
Where's your co-counsel?
He has to sign off on this.
794
00:40:15,608 --> 00:40:17,609
He's waiting
in the conference room.
795
00:40:19,278 --> 00:40:20,512
STEVE:
Hey, Kono.
796
00:40:20,579 --> 00:40:22,180
Hey, the cleaner
is Brenner's co-counsel.
797
00:40:22,248 --> 00:40:23,648
She's a blonde woman,
five, seven,
798
00:40:23,716 --> 00:40:26,217
and she's in the courthouse
right now.
799
00:40:38,864 --> 00:40:40,799
Where is he?
800
00:40:40,866 --> 00:40:43,001
He'll be right in.
801
00:40:49,341 --> 00:40:51,676
(grunting)
802
00:40:55,548 --> 00:40:58,283
(gasping)
803
00:40:59,485 --> 00:41:00,618
(grunting)
804
00:41:09,461 --> 00:41:10,562
(panting)
805
00:41:10,629 --> 00:41:11,796
(sighs)
806
00:41:14,400 --> 00:41:15,767
(sighs)
807
00:41:15,835 --> 00:41:18,837
You know, there might be a few
other things I could teach you,
808
00:41:18,904 --> 00:41:21,272
but I think you've got the whole
ass-kicking thing down.
809
00:41:38,991 --> 00:41:40,925
Is everything all right?
810
00:41:40,993 --> 00:41:44,295
Yeah, it is now,
thanks to Danny.
811
00:41:46,398 --> 00:41:49,767
Yeah, it was just a...
misunderstanding.
812
00:41:49,818 --> 00:41:51,302
You know,
813
00:41:51,370 --> 00:41:53,404
Stan just got caught
in the middle of it.
814
00:41:53,472 --> 00:41:54,639
You know,
it wasn't his fault.
815
00:41:54,707 --> 00:41:57,442
It's over now.
816
00:41:57,493 --> 00:41:58,943
Thanks again, Danny.
All right.
817
00:41:59,011 --> 00:42:00,778
You.
818
00:42:00,846 --> 00:42:02,547
I'll see you later, okay?
819
00:42:02,615 --> 00:42:04,532
Okay. I love you, Danno.
820
00:42:04,617 --> 00:42:06,351
I love you, too.
821
00:42:08,954 --> 00:42:10,755
Come on, kiddo.
822
00:42:10,823 --> 00:42:13,024
Thanks again.
823
00:42:13,092 --> 00:42:15,093
(clears throat)
824
00:42:35,581 --> 00:42:37,649
ROBERTS:
Your Honor, the prosecution
825
00:42:37,700 --> 00:42:39,016
calls Julie Masters.
826
00:42:42,237 --> 00:42:44,238
Do you swear
to tell the truth,
827
00:42:44,323 --> 00:42:46,724
the whole truth,
and nothing but the truth?
828
00:42:50,796 --> 00:42:52,797
I do.
829
00:43:02,500 --> 00:43:09,500
KeLLeYLeK
? Hawaii Five-O S01 E16 ?
E Malama (To Protect) (e) OAD 2010 02 07
56991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.