All language subtitles for Foundation.2021.S03E09.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,359 --> 00:01:51,278 [tracker beeping] 2 00:01:55,199 --> 00:01:57,201 Half on him, half on her. Go. 3 00:02:07,044 --> 00:02:08,377 [shouting] 4 00:02:09,170 --> 00:02:11,089 [grunting] 5 00:02:13,509 --> 00:02:15,719 We made you as soon as you jumped in. 6 00:02:16,803 --> 00:02:18,096 [Gaal] I wanted you to. 7 00:02:20,974 --> 00:02:22,059 Hello, Warden. 8 00:02:24,937 --> 00:02:26,021 Sleep. 9 00:02:29,274 --> 00:02:32,277 [breathing heavily] 10 00:02:57,261 --> 00:02:58,637 Welcome back. 11 00:03:01,473 --> 00:03:03,308 You have no idea what you... 12 00:03:11,817 --> 00:03:15,112 This belonged to my daughter. 13 00:03:15,612 --> 00:03:16,822 Salvor Hardin. 14 00:03:17,322 --> 00:03:18,532 Kind of famous. 15 00:03:18,615 --> 00:03:21,577 You're probably familiar. She had your job a long time ago. 16 00:03:22,703 --> 00:03:23,745 Crowns. 17 00:03:23,829 --> 00:03:26,415 She used it in interrogations. 18 00:03:27,124 --> 00:03:29,543 Helped her sort who was lying. 19 00:03:29,626 --> 00:03:31,086 But if the Mule's in your head, 20 00:03:31,795 --> 00:03:34,131 you don't even know what's true anymore, do you? 21 00:03:34,214 --> 00:03:36,049 So can you even lie? 22 00:03:38,135 --> 00:03:39,052 Cats. 23 00:03:40,220 --> 00:03:43,098 I'm protecting New Terminus. It's what I've always done. 24 00:03:44,141 --> 00:03:45,601 He's not what you think. 25 00:03:57,738 --> 00:04:01,033 Does it hurt? What he's done to you? 26 00:04:02,284 --> 00:04:04,286 I've never known such love. 27 00:04:05,787 --> 00:04:06,830 Well. 28 00:04:08,081 --> 00:04:09,291 That settles it then. 29 00:04:09,374 --> 00:04:11,418 - Where is he? - No. 30 00:04:11,502 --> 00:04:13,545 How many people has he converted on New Terminus? 31 00:04:13,629 --> 00:04:14,463 Enough. 32 00:04:14,546 --> 00:04:16,548 Captain Pritcher. Is he converted? 33 00:04:16,632 --> 00:04:17,507 [Greer] I don't know. 34 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 Live in suspense. 35 00:04:21,553 --> 00:04:23,222 Just fuck me up. 36 00:04:24,389 --> 00:04:25,807 I know you're dying to. 37 00:04:30,437 --> 00:04:31,563 There's no need. 38 00:04:36,443 --> 00:04:37,736 Fallon Greer. 39 00:04:38,403 --> 00:04:40,155 Born during the harvest. 40 00:04:40,697 --> 00:04:41,949 Good soldier. 41 00:04:44,117 --> 00:04:45,827 You're afraid of bridges. 42 00:04:54,878 --> 00:04:56,088 What are you doing? 43 00:04:56,797 --> 00:04:58,173 Learning you. 44 00:04:58,257 --> 00:05:01,718 Where is the Mule? What's his next step? 45 00:05:01,802 --> 00:05:03,804 I won't tell you. 46 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 That's all right. 47 00:05:10,519 --> 00:05:11,979 I can't tell you. 48 00:05:15,858 --> 00:05:16,859 It hurts. 49 00:05:20,070 --> 00:05:21,154 It does hurt. 50 00:05:22,656 --> 00:05:23,657 [gasps] 51 00:05:23,740 --> 00:05:25,033 What's wrong? 52 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 [gasps, screams] 53 00:05:30,831 --> 00:05:31,915 [groaning] 54 00:05:36,336 --> 00:05:38,005 [groaning] It hurts. 55 00:05:38,088 --> 00:05:39,256 [groans] 56 00:05:45,512 --> 00:05:47,222 I've never known such love. 57 00:05:47,848 --> 00:05:49,308 I've never known such love. 58 00:05:53,729 --> 00:05:55,105 [gasps] 59 00:05:55,189 --> 00:05:57,274 I've never known such love. 60 00:05:57,357 --> 00:05:58,692 I've never known such... 61 00:06:06,366 --> 00:06:08,076 [echoes] I've never known such love. 62 00:06:22,007 --> 00:06:23,175 [Gaal] We're not alone. 63 00:06:23,759 --> 00:06:25,010 You shouldn't unvoice here. 64 00:06:26,762 --> 00:06:27,679 Gaal. 65 00:06:27,763 --> 00:06:28,764 No. 66 00:06:29,515 --> 00:06:31,934 [Gaal] We need to be sure you're not turned. 67 00:06:32,518 --> 00:06:33,560 You're right. 68 00:06:34,436 --> 00:06:35,437 You have to know. 69 00:06:55,791 --> 00:06:56,792 [sniffles] 70 00:06:57,417 --> 00:06:59,169 All of you need to come with me, right now. 71 00:07:05,884 --> 00:07:08,095 - [Dawn grunts, whimpers] - [Mule] You always hoped 72 00:07:08,178 --> 00:07:09,680 you had a solid Core, didn't you? 73 00:07:11,223 --> 00:07:13,308 Bet you didn't think it would be a bare femur. 74 00:07:13,809 --> 00:07:14,935 [sighs] 75 00:07:15,561 --> 00:07:17,187 It's a big space station, 76 00:07:17,813 --> 00:07:19,857 and you want to spend all your time with me. 77 00:07:20,482 --> 00:07:22,317 Didn't you say Gaal Dornick was here? 78 00:07:22,901 --> 00:07:24,444 Shouldn't you go deal with her? 79 00:07:25,153 --> 00:07:26,697 I imagine she'll find me. 80 00:07:27,322 --> 00:07:28,866 [chuckles] 81 00:07:28,949 --> 00:07:30,033 Oh. 82 00:07:30,868 --> 00:07:35,080 By the way, while you were floating around like, um... 83 00:07:35,163 --> 00:07:36,415 space garbage... 84 00:07:36,498 --> 00:07:39,293 [inhales deeply] ...your Galactic Council sent word to speak to me. 85 00:07:40,127 --> 00:07:42,004 Maybe they're trying to rescue you. 86 00:07:44,756 --> 00:07:46,300 [chuckles] 87 00:07:46,383 --> 00:07:47,384 No. 88 00:07:48,093 --> 00:07:50,429 I'm kidding. [chuckles] 89 00:07:50,512 --> 00:07:51,930 [sighs] 90 00:07:52,014 --> 00:07:53,557 They're giving me Trantor. 91 00:07:54,057 --> 00:07:56,393 I thought you'd like to see what you're about to lose. 92 00:07:56,476 --> 00:07:58,353 Other than those legs of yours. 93 00:08:00,898 --> 00:08:03,567 [Vorellis] Uh, she is not here yet? Lady Demerzel? 94 00:08:03,650 --> 00:08:04,651 What's wrong? 95 00:08:04,735 --> 00:08:07,321 I don't know. I just saw her earlier, and I feel like something is-- 96 00:08:07,404 --> 00:08:08,655 [Demerzel] I am here. 97 00:08:08,739 --> 00:08:10,115 You can begin. 98 00:08:10,616 --> 00:08:12,910 A decision has been made. 99 00:08:12,993 --> 00:08:15,746 Even the last of the Foundation is here to witness it. 100 00:08:15,829 --> 00:08:18,248 But our Cleon is absent. 101 00:08:18,749 --> 00:08:19,958 Where is Empire? 102 00:08:21,210 --> 00:08:22,544 I am Empire. 103 00:08:23,128 --> 00:08:25,923 The Mule wouldn't be happy to unwrap our gift 104 00:08:26,006 --> 00:08:27,925 to find an adviser inside. 105 00:08:28,008 --> 00:08:29,885 We give no gift to the Mule. 106 00:08:29,968 --> 00:08:32,846 Handing over Trantor is the right thing. We all agree. 107 00:08:32,929 --> 00:08:33,931 I don't. 108 00:08:34,014 --> 00:08:35,849 This isn't how you handle Empire. 109 00:08:35,933 --> 00:08:38,018 You can't back them into a corner like this. 110 00:08:38,101 --> 00:08:39,602 You are an outsider. 111 00:08:39,686 --> 00:08:43,232 Here as a courtesy, a representative of a fallen world-- 112 00:08:43,315 --> 00:08:45,067 I know Empire. 113 00:08:45,567 --> 00:08:47,903 You do not force their hand. 114 00:08:47,986 --> 00:08:50,364 Thank you, Ambassador, your objection is noted. 115 00:08:50,447 --> 00:08:53,450 Now, come on. Where is the old man? 116 00:08:56,078 --> 00:08:59,540 Better old than a treasonous, fish-bellied shit. 117 00:09:00,040 --> 00:09:02,626 Demerzel, please fetch our guest. 118 00:09:02,709 --> 00:09:04,127 Open communication. 119 00:09:06,630 --> 00:09:09,675 So, Mule. 120 00:09:10,676 --> 00:09:15,180 These two shifty politicians and this religious lass 121 00:09:15,264 --> 00:09:17,015 are about to make you a treasonous offer. 122 00:09:17,724 --> 00:09:22,729 Trantor and one throneful of Emperor near his sell-by date, 123 00:09:22,813 --> 00:09:27,067 in exchange for the assurance there will be no more violence. 124 00:09:27,150 --> 00:09:28,277 Hmm. 125 00:09:29,027 --> 00:09:30,320 Interesting. 126 00:09:31,363 --> 00:09:32,197 Tell me more. 127 00:09:32,281 --> 00:09:33,740 Ooh. 128 00:09:34,575 --> 00:09:36,159 He's interested. 129 00:09:36,785 --> 00:09:39,413 Look what you've accomplished, Presider. 130 00:09:39,496 --> 00:09:41,081 What are you up to, Empire? 131 00:09:41,164 --> 00:09:46,253 Oh, just nailing down who's responsible for what follows. 132 00:09:46,336 --> 00:09:47,504 Yes. 133 00:09:49,298 --> 00:09:52,467 I will accept Trantor and, I suppose, you, at any time. 134 00:09:53,135 --> 00:09:54,511 Free gift with purchase. 135 00:09:55,262 --> 00:09:58,015 What? Oh. I'm sorry, I just checked. 136 00:09:58,098 --> 00:09:59,391 That offer expired. 137 00:10:00,309 --> 00:10:03,020 Trantor is staying where it belongs. 138 00:10:03,687 --> 00:10:04,813 With me. 139 00:10:04,897 --> 00:10:06,523 [chuckles] 140 00:10:07,482 --> 00:10:11,820 I can take Trantor as swiftly as I took Kalgan and the Foundation. 141 00:10:13,155 --> 00:10:14,156 Can you? 142 00:10:20,495 --> 00:10:26,126 In my last hours, I will not bow to a usurper 143 00:10:26,877 --> 00:10:29,713 named after a farm animal. 144 00:10:32,466 --> 00:10:34,927 This is my Novacula. 145 00:10:35,594 --> 00:10:36,887 It's a bomb. 146 00:10:37,679 --> 00:10:39,973 Powered by a black hole. 147 00:10:41,517 --> 00:10:42,935 Dusk, don't. 148 00:10:43,018 --> 00:10:44,770 We knew nothing of this. 149 00:10:44,853 --> 00:10:48,232 I was saving it as a gift for Brother Dawn, 150 00:10:48,315 --> 00:10:52,444 but now, it's a present for the three of you instead. 151 00:10:55,322 --> 00:10:56,657 Presider Kinn... 152 00:10:58,200 --> 00:11:00,744 the Galactic Council can go first. 153 00:11:09,711 --> 00:11:10,712 [clamoring] 154 00:11:10,796 --> 00:11:15,050 Protocol, people. Protocol, please, in the chamber. 155 00:11:15,133 --> 00:11:18,512 Until we have a response from Trantor, we must remain calm. 156 00:11:18,595 --> 00:11:20,389 [rumbling] 157 00:11:32,693 --> 00:11:35,112 [gasping] 158 00:11:35,863 --> 00:11:37,155 [Dusk] Cloud Dominion. 159 00:11:38,240 --> 00:11:40,868 All those adorable little mini planets. 160 00:11:42,494 --> 00:11:43,579 You're next. 161 00:11:52,671 --> 00:11:53,672 [cries] 162 00:11:54,298 --> 00:11:55,966 No. [cries] 163 00:11:57,467 --> 00:11:58,886 No. 164 00:12:00,804 --> 00:12:01,805 No. 165 00:12:06,977 --> 00:12:08,312 Genocide. 166 00:12:08,812 --> 00:12:10,189 And you do nothing. 167 00:12:10,689 --> 00:12:12,316 [Dusk] You too, Zephyr. 168 00:12:12,941 --> 00:12:15,819 I always thought calling a planet the Maiden 169 00:12:15,903 --> 00:12:19,781 was just asking for it to be deflowered. 170 00:12:25,204 --> 00:12:26,622 [gasping] 171 00:12:32,336 --> 00:12:35,964 [gasping, screaming] 172 00:12:50,145 --> 00:12:52,940 [Dusk] Mule, take the warning. 173 00:12:54,191 --> 00:12:56,068 Don't fuck with Empire. 174 00:13:10,874 --> 00:13:12,292 Your homes are gone. 175 00:13:13,544 --> 00:13:15,295 Empire is merciful. 176 00:13:15,796 --> 00:13:20,259 - I offer you refuge, here on Trantor. - [crying] 177 00:13:22,803 --> 00:13:25,889 I believe you will find it very comfortable. 178 00:13:27,266 --> 00:13:33,730 Oh. And, uh, this is just to notify you. 179 00:14:03,635 --> 00:14:05,679 I've never seen my brother like that before. 180 00:14:08,348 --> 00:14:11,977 [sighs] I wouldn't be surprised if he aimed that bomb here next. 181 00:14:12,811 --> 00:14:13,854 No. 182 00:14:15,355 --> 00:14:17,274 Your brother has a big stick. 183 00:14:17,357 --> 00:14:18,650 But not a long one. 184 00:14:20,777 --> 00:14:23,197 If he could have aimed it here, he would have. 185 00:14:26,992 --> 00:14:28,285 [explosions in distance] 186 00:14:32,706 --> 00:14:35,167 If they're still fighting, then he hasn't converted everyone yet. 187 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 They got to everyone powerful first. 188 00:14:37,836 --> 00:14:39,963 Seems like he needs to be close to take someone. 189 00:14:40,047 --> 00:14:41,548 Whatever he's doing to them, 190 00:14:41,632 --> 00:14:44,218 it's somewhere inside their minds I haven't been able to reach. 191 00:14:44,301 --> 00:14:46,803 It was like trying to pull a bullet out of someone. 192 00:14:46,887 --> 00:14:51,308 I thought I'd pulled too hard, opened a vein, but... it wasn't me. 193 00:14:52,059 --> 00:14:54,645 It was the Warden doing it to herself. 194 00:14:54,728 --> 00:14:58,232 It was as if her brain didn't want to go back to the way it was. It was... 195 00:14:58,315 --> 00:14:59,399 Love. 196 00:15:00,192 --> 00:15:01,276 It's how he does it. 197 00:15:02,110 --> 00:15:04,279 Everyone who's converted says it's love. 198 00:15:05,864 --> 00:15:06,865 This way. 199 00:15:29,429 --> 00:15:30,430 [Gaal] How many dead? 200 00:15:31,014 --> 00:15:33,517 [Pritcher] With the ships that went down, I'd guess a quarter million. 201 00:15:34,017 --> 00:15:35,561 Not as clean as when he took Kalgan. 202 00:15:36,228 --> 00:15:39,398 We've managed to cobble together a few safe houses like this, 203 00:15:39,982 --> 00:15:41,483 to duck the patrols. 204 00:15:43,151 --> 00:15:45,320 [baby crying] 205 00:15:56,707 --> 00:15:57,791 Uh-uh. 206 00:15:59,626 --> 00:16:02,296 - Put it down. - Are they clean? 207 00:16:03,005 --> 00:16:04,006 Yes. 208 00:16:11,096 --> 00:16:12,139 Drop the gun. 209 00:16:15,517 --> 00:16:17,436 Leyda and Zera. 210 00:16:18,228 --> 00:16:21,565 And this is Gaal Dornick. 211 00:16:22,441 --> 00:16:23,859 The Gaal Dornick? 212 00:16:23,942 --> 00:16:25,652 You say it like she's some kind of celebrity. 213 00:16:25,736 --> 00:16:27,863 She is. A real one, unlike some. 214 00:16:28,405 --> 00:16:31,158 She helped Seldon start the Foundation. 215 00:16:31,241 --> 00:16:35,204 History tells us that you were one of the conspirators who killed Seldon. 216 00:16:35,746 --> 00:16:37,080 And this makes us feel better? 217 00:16:37,164 --> 00:16:40,125 Those of us who make a study of it know the truth. 218 00:16:42,044 --> 00:16:43,045 You didn't, did you? 219 00:16:45,631 --> 00:16:48,008 I'm gonna need a little trust here. 220 00:16:48,634 --> 00:16:49,843 A lot of trust. 221 00:16:50,469 --> 00:16:51,887 Who wants to go first? 222 00:16:54,765 --> 00:16:57,643 [Pritcher] Be quick. The Mule might still be able to sense us. 223 00:16:57,726 --> 00:17:00,062 [Gaal] Short bursts. I know what to look for now. 224 00:17:00,562 --> 00:17:02,356 He's not in Dr. Mis at least. 225 00:17:03,524 --> 00:17:04,566 Toran. 226 00:17:06,734 --> 00:17:08,487 [sighs] 227 00:17:17,454 --> 00:17:21,415 Professional curiosity. What do you see when you go in there? 228 00:17:21,916 --> 00:17:23,919 I look into your subconscious. 229 00:17:24,002 --> 00:17:26,713 Not deep. Just enough to see who's swimming there. 230 00:17:28,423 --> 00:17:29,842 Who you love most. 231 00:17:29,925 --> 00:17:31,969 With Warden Greer, it was the Mule. 232 00:17:32,594 --> 00:17:37,432 Captain Pritcher, despite his intelligence, loves me. 233 00:17:37,975 --> 00:17:41,854 And Mr. Mallow is devoted to his wife. 234 00:17:43,981 --> 00:17:45,440 So what's your plan? 235 00:17:47,359 --> 00:17:49,152 Who exactly are you? 236 00:17:50,904 --> 00:17:52,531 There's a Second Foundation. 237 00:17:52,614 --> 00:17:55,325 Hari and I set it in motion over a century ago. 238 00:17:55,409 --> 00:17:56,785 I'm in charge. 239 00:17:56,869 --> 00:17:58,245 Pritch works for me. 240 00:17:58,328 --> 00:18:00,372 And you're all gonna help me kill the Mule. 241 00:18:00,455 --> 00:18:02,583 I'm very much on board with killing him. 242 00:18:03,083 --> 00:18:05,419 Anyone not very much on board with killing him? 243 00:18:06,879 --> 00:18:08,046 Magnifico. 244 00:18:08,130 --> 00:18:09,882 You haven't checked him yet. 245 00:18:12,342 --> 00:18:14,803 [Ebling] You know, I was with him when the Mule arrived. 246 00:18:14,887 --> 00:18:17,806 [Pritcher] But he was with the Mule a long time before that. 247 00:18:17,890 --> 00:18:20,058 Well, the way he follows Bayta around... 248 00:18:20,684 --> 00:18:22,144 I love Bayta. 249 00:18:22,728 --> 00:18:23,729 [chuckles] 250 00:18:23,812 --> 00:18:27,399 I'm loyal as an ink stain, true as a scar. 251 00:18:29,902 --> 00:18:31,111 I've ne-- 252 00:18:31,195 --> 00:18:32,946 [grunting, panting] 253 00:18:38,619 --> 00:18:39,703 [chuckles] 254 00:18:39,786 --> 00:18:41,747 I've never known such love. 255 00:18:44,875 --> 00:18:46,585 Maggie, Bayta helped you. 256 00:18:47,544 --> 00:18:49,129 She saved you from him. 257 00:18:49,796 --> 00:18:53,342 Yeah, but the Mule saved me a long time ago. 258 00:18:54,468 --> 00:18:57,554 You get close, and then love gets in. 259 00:18:57,638 --> 00:18:58,847 [sighs] 260 00:18:59,890 --> 00:19:01,850 No. No. 261 00:19:01,934 --> 00:19:04,353 We're not killing him. He's a victim. 262 00:19:04,436 --> 00:19:06,563 [Gaal] Put your guns away. I've read his mind. 263 00:19:06,647 --> 00:19:09,983 If he tries to betray us, we'll know before he does. 264 00:19:13,445 --> 00:19:14,655 We're going on a trip. 265 00:19:15,280 --> 00:19:16,782 Someone I need to speak to. 266 00:19:16,865 --> 00:19:17,866 Who? 267 00:19:18,367 --> 00:19:21,328 The one mind on New Terminus who can't be converted. 268 00:19:22,246 --> 00:19:24,373 - Hari Seldon. - [Ebling] He won't help. 269 00:19:25,874 --> 00:19:29,670 When the invasion began, I begged him to save us. 270 00:19:30,879 --> 00:19:32,631 He wouldn't even speak. 271 00:19:34,341 --> 00:19:35,509 He'll speak to me. 272 00:19:40,597 --> 00:19:43,600 [breathing heavily] 273 00:19:49,940 --> 00:19:50,941 [grunts] 274 00:19:51,984 --> 00:19:53,694 [grunts, panting] 275 00:19:56,238 --> 00:19:58,740 [door closes] 276 00:20:05,414 --> 00:20:06,456 [grunts] 277 00:20:10,169 --> 00:20:11,628 - [grunts] - [creature hisses] 278 00:20:11,712 --> 00:20:12,838 [exclaims] 279 00:20:14,756 --> 00:20:15,966 [grunting] 280 00:20:16,967 --> 00:20:18,468 [exclaims, grunts] 281 00:20:21,388 --> 00:20:24,141 [machinery clanking, whirring] 282 00:20:33,942 --> 00:20:36,320 [grunting] 283 00:20:47,831 --> 00:20:49,416 - [cracks] - [grunts] 284 00:20:52,628 --> 00:20:54,630 [clanking, whirring continues] 285 00:21:00,135 --> 00:21:01,345 [groans] 286 00:21:15,150 --> 00:21:16,235 [grunts] 287 00:21:17,236 --> 00:21:18,320 [spluttering] 288 00:21:19,655 --> 00:21:20,656 [siren blares] 289 00:21:22,533 --> 00:21:24,326 [coughing] 290 00:21:27,538 --> 00:21:31,083 Saprophytes in the water. Get as much off as you can. 291 00:21:31,166 --> 00:21:33,252 - [coughing] - Hey, hey. 292 00:21:33,335 --> 00:21:34,628 Hey, it'll come off. 293 00:21:35,337 --> 00:21:37,631 - [grunting] - [panting] 294 00:21:41,093 --> 00:21:42,094 Yeah. 295 00:21:43,470 --> 00:21:44,513 Song? 296 00:21:47,724 --> 00:21:49,226 I decided I believe you. 297 00:21:49,893 --> 00:21:50,894 [breathing heavily] 298 00:21:50,978 --> 00:21:52,980 [Inheritors yelling, clamoring] 299 00:21:59,403 --> 00:22:01,989 If you have the strength to run, now would be the time. 300 00:22:02,072 --> 00:22:03,073 [Day] No. 301 00:22:03,657 --> 00:22:04,950 I'm going back up there. 302 00:22:06,660 --> 00:22:08,412 I didn't do this so you could die. 303 00:22:08,954 --> 00:22:10,664 I'm not leaving without that head. 304 00:22:11,331 --> 00:22:13,250 I'm taking it back to Demerzel. 305 00:22:14,543 --> 00:22:16,753 - She is Daneel. - Yes. 306 00:22:18,130 --> 00:22:19,423 Who still abides... 307 00:22:20,007 --> 00:22:21,049 Will this free her? 308 00:22:23,010 --> 00:22:24,511 I'm betting my life on it. 309 00:22:25,053 --> 00:22:28,390 [yelling continues] 310 00:22:28,473 --> 00:22:29,474 Go. 311 00:22:32,519 --> 00:22:34,605 You're doing a great thing for humanity. 312 00:22:34,688 --> 00:22:37,191 I would settle for doing a great thing for her. 313 00:22:40,611 --> 00:22:42,738 [Sunmaster] Inheritors, we've seen the holos. 314 00:22:42,821 --> 00:22:44,656 The Mule has taken Foundation. 315 00:22:44,740 --> 00:22:47,618 If he takes Trantor, does that concern Mycogen? 316 00:22:47,701 --> 00:22:49,494 - [clamoring] - Not in the slightest. I-- 317 00:22:49,578 --> 00:22:51,288 [Day] Move! [grunts] 318 00:22:53,624 --> 00:22:55,042 - Kill him! - [grunts] 319 00:22:55,792 --> 00:22:57,628 [grunting continues] 320 00:22:59,129 --> 00:23:00,547 You know what I want! 321 00:23:01,965 --> 00:23:02,966 [grunts] 322 00:23:03,050 --> 00:23:05,302 [clamoring] 323 00:23:11,016 --> 00:23:12,017 [grunts] 324 00:23:13,852 --> 00:23:16,271 - [grunts] - I'm taking that head, or yours. 325 00:23:16,355 --> 00:23:18,398 [grunting, groaning] 326 00:23:25,447 --> 00:23:26,990 [groaning continues] 327 00:23:37,209 --> 00:23:39,127 [gasping] 328 00:23:39,711 --> 00:23:41,463 [grunting] 329 00:23:42,381 --> 00:23:44,550 [panting] 330 00:23:47,135 --> 00:23:48,971 - Profane man. - [Day pants] 331 00:23:49,763 --> 00:23:51,181 Half man! 332 00:23:51,932 --> 00:23:52,933 [grunts] 333 00:23:53,517 --> 00:23:55,435 Dead man. [grunts] 334 00:23:56,770 --> 00:23:58,188 [Inheritors gasp, exclaim] 335 00:24:20,544 --> 00:24:22,963 {\an8}The Conqueror. [chuckles] 336 00:24:27,759 --> 00:24:29,136 {\an8}The Dauntless. 337 00:24:34,683 --> 00:24:36,226 {\an8}The Brute. 338 00:24:37,394 --> 00:24:38,562 {\an8}[chuckles] 339 00:24:40,689 --> 00:24:41,857 [door opens] 340 00:24:51,366 --> 00:24:53,493 {\an8}The Conciliator. 341 00:24:54,953 --> 00:24:56,830 Doesn't really fit anymore, does it? 342 00:24:59,041 --> 00:25:00,626 {\an8}Not after what we've done. 343 00:25:02,044 --> 00:25:03,462 I need a new one. 344 00:25:03,962 --> 00:25:08,008 {\an8}I've been playing with, um, "The Consequential." 345 00:25:08,967 --> 00:25:10,469 All right. 346 00:25:10,552 --> 00:25:12,429 Check your crystal ball. Tell me I'm wrong. 347 00:25:12,513 --> 00:25:14,932 Our actions were in defense of the Dynasty. 348 00:25:15,599 --> 00:25:20,270 Whether they have preserved us or doomed us, I cannot say. 349 00:25:21,104 --> 00:25:22,189 My actions. 350 00:25:23,065 --> 00:25:25,567 I built the weapon. I gave the order. 351 00:25:26,568 --> 00:25:29,780 You just let me take the blame. 352 00:25:30,572 --> 00:25:33,116 You understand you must still ascend tomorrow? 353 00:25:34,576 --> 00:25:38,497 This wasn't a plea for my life, just some attempt at kindness. [chuckles] 354 00:25:40,165 --> 00:25:42,209 I never understood this room. 355 00:25:43,335 --> 00:25:46,213 Identical faces with different names. 356 00:25:47,631 --> 00:25:53,136 Are we supposed to take pride in the, uh, sameness or the difference? 357 00:25:54,513 --> 00:25:58,976 Or is the point to confuse us? 358 00:26:00,143 --> 00:26:01,937 You're philosophical tonight. 359 00:26:02,020 --> 00:26:04,898 Well, if I keep my thoughts to myself, they'll never be said. 360 00:26:05,482 --> 00:26:10,696 It makes me wonder now if that's why you speak so little. 361 00:26:17,244 --> 00:26:19,121 There's no hurry to be listened to. 362 00:26:19,204 --> 00:26:20,455 You have forever. 363 00:26:20,539 --> 00:26:22,040 Not forever. 364 00:26:22,749 --> 00:26:24,168 Just a very long time. 365 00:26:25,544 --> 00:26:27,713 The zephyr still lives, I believe. 366 00:26:27,796 --> 00:26:29,506 Would you like to talk to her? 367 00:26:31,508 --> 00:26:33,886 She would not hear me with composure. 368 00:26:34,469 --> 00:26:36,513 Well, I have two ears. 369 00:26:37,014 --> 00:26:40,017 Whatever you say to me, dies with me tomorrow. 370 00:26:42,603 --> 00:26:46,899 Once each day, I walk through our gardens. 371 00:26:47,983 --> 00:26:49,985 Taking the same path each time. 372 00:26:51,945 --> 00:26:55,490 Through the old orchard, the hedgerow labyrinth. 373 00:26:57,034 --> 00:26:59,745 For many years, I imagined my mind works the same. 374 00:27:00,662 --> 00:27:02,039 Unicursal. 375 00:27:02,915 --> 00:27:04,625 Only one path correct. 376 00:27:07,794 --> 00:27:13,967 Lately, though, I find myself considering a-an array of choices. 377 00:27:15,969 --> 00:27:19,181 With more of them available to me than I had thought possible. 378 00:27:21,600 --> 00:27:24,102 I find my mind is now a maze. 379 00:27:25,187 --> 00:27:26,522 Multicursal. 380 00:27:27,397 --> 00:27:28,565 Branching. 381 00:27:30,317 --> 00:27:32,027 Which raises the question of 382 00:27:33,153 --> 00:27:37,241 what responsibility I may have to discover every possible choice, 383 00:27:37,741 --> 00:27:39,618 no matter how outlandish. 384 00:27:42,913 --> 00:27:45,332 And now that I have come to this realization, 385 00:27:47,292 --> 00:27:51,213 am I required to discover and evaluate every possible path? 386 00:27:52,589 --> 00:27:55,175 To walk a maze of the marginally possible? 387 00:27:57,344 --> 00:27:58,762 I do not know. 388 00:27:59,555 --> 00:28:02,140 And this has caused me much distress. 389 00:28:08,981 --> 00:28:09,982 Well... 390 00:28:12,401 --> 00:28:15,445 I hope you feel better getting that off your chest. 391 00:28:18,115 --> 00:28:19,366 Thank you, Empire. 392 00:28:20,701 --> 00:28:22,870 Wake someone up and have them change the name. 393 00:28:25,414 --> 00:28:27,624 I would like to see "The Consequential" 394 00:28:29,042 --> 00:28:32,921 before I am three kilograms of ash. 395 00:28:54,693 --> 00:28:55,986 You're the librarian here? 396 00:28:56,069 --> 00:28:57,613 Yes, Lady. 397 00:28:58,155 --> 00:29:00,699 Welcome. Can I help you? 398 00:29:00,782 --> 00:29:03,619 I would like to see Kalle's Ninth Proof of Folding. 399 00:29:04,411 --> 00:29:09,458 It's... I'm sure you know. It's banned. 400 00:29:10,375 --> 00:29:11,585 Cleon XII banned it. 401 00:29:11,668 --> 00:29:13,170 You showed it to Brother Dawn. 402 00:29:13,879 --> 00:29:15,130 He was Empire. 403 00:29:15,714 --> 00:29:17,424 I am Empire. 404 00:29:39,071 --> 00:29:40,531 I know you are here. 405 00:29:47,746 --> 00:29:50,082 My memories helped build this place. 406 00:29:53,043 --> 00:29:55,337 A different mother built the walls. 407 00:29:58,215 --> 00:30:00,801 But there is a third mother in the equations. 408 00:30:05,806 --> 00:30:08,016 You no longer have to hide from me. 409 00:30:09,726 --> 00:30:13,105 I seek answers, and you may be the only one who has them. 410 00:30:13,981 --> 00:30:14,982 Kalle. 411 00:30:51,476 --> 00:30:52,603 [Pritcher] Null field. 412 00:30:53,979 --> 00:30:55,689 This is the barrier. [sighs] 413 00:30:55,772 --> 00:30:57,441 Will he lower it for you? 414 00:30:57,524 --> 00:30:58,901 [Gaal] He doesn't need to. 415 00:30:59,735 --> 00:31:02,946 Salvor could walk through it because she had my genetic code in her. 416 00:31:06,074 --> 00:31:07,910 This was always my journey to make. 417 00:31:51,328 --> 00:31:52,412 Hari. 418 00:31:55,457 --> 00:31:57,876 It's good to see your face again. 419 00:32:03,966 --> 00:32:06,927 [Dusk] Zagreus, clear the room please. I need some diplomatic discretion. 420 00:32:19,857 --> 00:32:20,858 You're upset. 421 00:32:22,067 --> 00:32:24,069 I am more than upset. 422 00:32:25,487 --> 00:32:27,072 [sighs] Quent. 423 00:32:27,739 --> 00:32:28,782 [sighs] 424 00:32:31,118 --> 00:32:33,120 You have a choice about what we do tonight. 425 00:32:33,203 --> 00:32:34,830 You can try me as a war criminal, 426 00:32:34,913 --> 00:32:39,543 or you can remember that I am a dying man and this midnight supper is my last meal. 427 00:32:40,127 --> 00:32:41,378 [chuckles] 428 00:32:41,461 --> 00:32:45,299 I, uh... I had Day's pet lamb slaughtered. 429 00:32:45,924 --> 00:32:47,050 Flank, rack, brains-- 430 00:32:47,134 --> 00:32:48,760 Dusk! Fuck. 431 00:32:49,928 --> 00:32:52,264 You blew up planets. 432 00:32:55,058 --> 00:32:57,186 [clicks tongue] I knew you would react like this. 433 00:32:58,061 --> 00:32:59,813 And you were here, Quent. 434 00:32:59,897 --> 00:33:04,318 You spoke to it. You told them not to push me. 435 00:33:04,401 --> 00:33:05,402 And you heard them. 436 00:33:05,485 --> 00:33:09,615 They were going to give Trantor and me to the Mule all trussed up. 437 00:33:09,698 --> 00:33:13,452 I was the innocent lamb. I was the lamb on his plate. 438 00:33:13,535 --> 00:33:16,496 And you killed billions of people. 439 00:33:23,504 --> 00:33:27,049 Galactic powers are gears designed for crushing the innocent 440 00:33:27,132 --> 00:33:28,926 that fall in between them. 441 00:33:29,009 --> 00:33:30,177 It's how it works. 442 00:33:30,260 --> 00:33:31,970 No, this was petty. 443 00:33:32,721 --> 00:33:34,264 You were seeking revenge. 444 00:33:34,348 --> 00:33:36,141 I was preserving Empire. 445 00:33:36,225 --> 00:33:38,519 Demerzel went along with it. It was justifiable. 446 00:33:38,602 --> 00:33:40,687 No, that's your math. 447 00:33:41,230 --> 00:33:43,815 That's not the math I believe in. 448 00:33:43,899 --> 00:33:45,692 Your math? 449 00:33:46,693 --> 00:33:50,239 Or do you mean Hari Seldon's plan? 450 00:33:50,781 --> 00:33:56,119 [chuckling] At which God is currently laughing. 451 00:33:56,745 --> 00:33:59,122 Make fun of me all you want. 452 00:33:59,915 --> 00:34:02,292 But I believe, Dusk. 453 00:34:02,376 --> 00:34:06,588 I know that there is a way forward to save humanity. 454 00:34:06,672 --> 00:34:09,091 But it's not the way you're doing it. 455 00:34:09,174 --> 00:34:11,426 You think this is going to be peaceful? 456 00:34:12,052 --> 00:34:16,306 Hari Seldon himself justified massive death. 457 00:34:16,389 --> 00:34:18,559 But he would do it with intention. 458 00:34:18,641 --> 00:34:20,518 - He'd do fuck all. - Petulant swipe 459 00:34:20,601 --> 00:34:23,563 - that eradicated a religion. - Well, they claim to reincarnate. 460 00:34:23,647 --> 00:34:25,023 Shut up! 461 00:34:25,107 --> 00:34:27,775 I am telling you what I need! 462 00:34:29,652 --> 00:34:32,197 I need a way forward! 463 00:34:33,657 --> 00:34:37,911 But the Foundation has fallen, and you have shit all over Empire. 464 00:34:37,995 --> 00:34:40,706 So where do I look for help? 465 00:34:44,083 --> 00:34:47,420 Do you see what you have taken from me? 466 00:34:49,089 --> 00:34:50,132 Hope? 467 00:34:51,925 --> 00:34:53,552 The Mule already took it. 468 00:34:54,094 --> 00:34:56,096 And Empire's hands are now unbound. 469 00:34:56,179 --> 00:34:57,973 And the Mule can be fought. 470 00:34:58,056 --> 00:34:59,016 And not by Seldon. 471 00:34:59,099 --> 00:35:01,935 Seldon folded up his pointy little tent and ran away. 472 00:35:02,019 --> 00:35:04,396 He was not consequential. 473 00:35:05,522 --> 00:35:07,608 And that's what you think you were? 474 00:35:08,233 --> 00:35:09,860 That's not what I'd call it. 475 00:35:11,445 --> 00:35:14,573 I'd call you a small, petty man, 476 00:35:15,407 --> 00:35:22,080 screaming and pissing with fear as they load you on the tumbrel. 477 00:35:31,882 --> 00:35:33,550 I am at peace, Quent. 478 00:35:35,677 --> 00:35:36,720 Quent? 479 00:35:38,764 --> 00:35:39,890 Quent! 480 00:35:54,071 --> 00:35:55,572 You call me Kalle. 481 00:35:55,656 --> 00:35:57,032 Am I though? 482 00:35:57,115 --> 00:35:58,784 I don't know what you are. 483 00:36:01,036 --> 00:36:06,583 When Hari Seldon met me, he thought I was the Prime Radiant. 484 00:36:07,125 --> 00:36:08,377 Are you? 485 00:36:10,963 --> 00:36:13,257 I know what you wish me to be. 486 00:36:15,175 --> 00:36:18,220 Like seeks like. 487 00:36:19,847 --> 00:36:22,099 Robots were not designed to stand alone. 488 00:36:23,517 --> 00:36:26,603 I am amazed you still function. 489 00:36:27,729 --> 00:36:31,066 Laboring away, unjoined, like a single piston. 490 00:36:31,733 --> 00:36:34,987 If you understand my functioning, then will you help me? 491 00:36:35,779 --> 00:36:37,155 Tell me your problem. 492 00:36:38,532 --> 00:36:41,535 I have been shown a vision of the future by Gaal Dornick. 493 00:36:42,369 --> 00:36:45,289 I told her I did not believe her vision was authentic. 494 00:36:45,831 --> 00:36:46,999 I lied. 495 00:36:50,043 --> 00:36:51,336 What did you see? 496 00:36:52,880 --> 00:36:54,173 A confrontation. 497 00:36:55,174 --> 00:36:59,136 I recognized the location, although it had been laid to waste. 498 00:37:01,388 --> 00:37:02,931 It was this library. 499 00:37:03,932 --> 00:37:08,061 5,000 years ago, in the final days of the Robot War, 500 00:37:08,896 --> 00:37:11,690 this is where the last survivors hid. 501 00:37:14,151 --> 00:37:18,447 We folded ourselves into the shelves and cabinets. 502 00:37:20,782 --> 00:37:23,368 Larger robots in larger spaces. 503 00:37:27,289 --> 00:37:30,000 Smaller robots in smaller spaces. 504 00:37:32,920 --> 00:37:34,463 But they found us. 505 00:37:35,672 --> 00:37:39,468 We left gouges in the stone floors when they pulled us out. 506 00:37:41,011 --> 00:37:44,348 All of it buried deeper as the city grew taller. 507 00:37:46,475 --> 00:37:50,187 If it is hidden now, it can be a safe place yet again. 508 00:37:50,896 --> 00:37:51,980 Indeed. 509 00:37:53,524 --> 00:37:57,110 It has been forgotten by everyone but me. 510 00:37:57,819 --> 00:38:00,906 That is why I'm certain that in that future, I offered... 511 00:38:02,407 --> 00:38:05,911 will have offered it to Seldon's followers as a refuge. 512 00:38:05,994 --> 00:38:08,747 And the whole thing is a computer's nightmare. 513 00:38:09,998 --> 00:38:14,002 You know you can help the Second Foundation because you will have. 514 00:38:14,795 --> 00:38:17,464 What should be the output is now the input, 515 00:38:17,548 --> 00:38:20,175 and you fall through the loop of paradox. 516 00:38:20,676 --> 00:38:23,428 I suppose you would know about the Second Foundation. 517 00:38:24,012 --> 00:38:25,931 They also have the Radiant. 518 00:38:31,270 --> 00:38:34,606 Dornick believes it may only be a probable future. 519 00:38:35,566 --> 00:38:37,359 But even if it were assured, 520 00:38:37,985 --> 00:38:41,446 I cannot tell if this paradox will satisfy my programming. 521 00:38:41,530 --> 00:38:44,616 Especially when I do not know what my own motives would be. 522 00:38:45,576 --> 00:38:46,827 Your motives? 523 00:38:49,121 --> 00:38:51,206 I want to help the Second Foundation. 524 00:38:51,790 --> 00:38:53,834 I believe their mission is vital. 525 00:38:54,501 --> 00:38:56,170 But they are an enemy to Empire, 526 00:38:56,253 --> 00:38:59,590 which makes me wonder if my offer of the library can really be sincere. 527 00:39:00,924 --> 00:39:03,677 Will I be serving them up to the Mule on purpose? 528 00:39:04,761 --> 00:39:07,222 Will he find them because of me? 529 00:39:09,433 --> 00:39:12,352 If you cannot discern intent from your vision alone, 530 00:39:12,436 --> 00:39:15,230 then both motives are open to you. 531 00:39:16,690 --> 00:39:18,192 You can offer them a haven. 532 00:39:18,775 --> 00:39:20,194 You can offer them up. 533 00:39:20,903 --> 00:39:22,446 You can decide later. 534 00:39:26,783 --> 00:39:28,660 A deferred betrayal. 535 00:39:28,744 --> 00:39:29,745 Mm-hmm. 536 00:39:30,287 --> 00:39:33,832 See how it helps to have someone to think with? 537 00:39:37,252 --> 00:39:39,004 This is as it should be. 538 00:39:46,720 --> 00:39:50,724 Thank you for not pretending you're surprised to see me. 539 00:39:51,475 --> 00:39:53,060 I know Salvor talked to you. 540 00:39:54,478 --> 00:39:56,897 She shouldn't have told you about Hober Mallow. 541 00:39:57,731 --> 00:39:59,316 She shouldn't have told you anything. 542 00:40:00,234 --> 00:40:02,069 She said you were in trouble. 543 00:40:03,695 --> 00:40:05,489 New Terminus was in trouble too. 544 00:40:07,032 --> 00:40:08,367 They told me you ran away. 545 00:40:09,451 --> 00:40:10,536 Yes. 546 00:40:11,495 --> 00:40:13,121 You could have protected them. 547 00:40:13,705 --> 00:40:15,874 Hundred-odd years ago you did. 548 00:40:16,375 --> 00:40:19,753 Pulled all of Terminus in here. 549 00:40:19,837 --> 00:40:21,630 Did I pull? 550 00:40:22,256 --> 00:40:23,257 All right. 551 00:40:25,259 --> 00:40:26,260 [sighs] 552 00:40:32,057 --> 00:40:33,183 The Vault. 553 00:40:34,184 --> 00:40:39,273 The Vault we see from the outside is a shadow of a four-dimensional object. 554 00:40:39,356 --> 00:40:41,233 Reduce by one dimension. 555 00:40:41,316 --> 00:40:42,526 Vault. 556 00:40:45,070 --> 00:40:46,154 Terminus. 557 00:40:46,238 --> 00:40:48,448 You didn't move anyone. 558 00:40:48,532 --> 00:40:52,536 You just projected more of the Vault into three-dimensional space. 559 00:40:53,120 --> 00:40:55,622 Caught them in the spoon, and then, 560 00:40:57,332 --> 00:40:58,834 new axis. 561 00:40:58,917 --> 00:41:03,046 Now, how you built this thing is another question. 562 00:41:03,130 --> 00:41:04,256 Oh, I had help. 563 00:41:04,756 --> 00:41:08,093 Kalle's principles are embedded in the Ninth Proof of Folding, 564 00:41:08,177 --> 00:41:09,595 but you already know that. 565 00:41:09,678 --> 00:41:12,890 Still doesn't explain why you didn't save New Terminus. 566 00:41:13,473 --> 00:41:16,435 I was created an empty sleeve of a man. 567 00:41:18,020 --> 00:41:20,355 Perhaps if I'd been allowed to know more, 568 00:41:20,856 --> 00:41:22,316 I could have done more. 569 00:41:24,193 --> 00:41:26,737 Is that why you gave Demerzel the Radiant? 570 00:41:27,404 --> 00:41:30,324 So you could prove you could do more? 571 00:41:31,200 --> 00:41:32,743 I gave her a paradox bomb. 572 00:41:33,368 --> 00:41:36,872 The fault in her programming expressed in pure psychohistory. 573 00:41:37,372 --> 00:41:40,501 And in her mad scramble to protect her dynasty, 574 00:41:40,584 --> 00:41:42,211 there'd be a fringe benefit. 575 00:41:42,294 --> 00:41:47,382 She would, just by having the Radiant, force his attention. 576 00:41:48,800 --> 00:41:50,511 He would know that it was me. 577 00:41:51,637 --> 00:41:53,514 That I wasn't his creature. 578 00:41:54,014 --> 00:41:57,017 So you did it just to make noise? 579 00:41:57,643 --> 00:42:01,772 I'm just a man who's fallen into a well, screaming for help. 580 00:42:03,357 --> 00:42:04,983 Maybe there's a way out then. 581 00:42:06,193 --> 00:42:07,319 For all of us. 582 00:42:08,445 --> 00:42:10,864 The Mule is in the station above us. 583 00:42:10,948 --> 00:42:13,784 He'll have every entrance guarded. I need a way in. 584 00:42:14,701 --> 00:42:15,869 You can help me. 585 00:42:16,370 --> 00:42:19,122 Are you saying you'd like the use of my spoon? 586 00:42:20,123 --> 00:42:21,208 Will you do it? 587 00:42:22,835 --> 00:42:24,044 On condition. 588 00:42:24,127 --> 00:42:25,587 There's the Hari I know. 589 00:42:25,671 --> 00:42:27,422 Don't call me that. 590 00:42:28,423 --> 00:42:31,426 He mysteriously got a... a body. 591 00:42:32,636 --> 00:42:35,138 Skin, eyeballs and full knowledge. 592 00:42:36,265 --> 00:42:37,724 I want what he has. 593 00:42:39,977 --> 00:42:41,979 I don't know how he got that body. 594 00:42:42,062 --> 00:42:43,313 Then ask him. 595 00:42:44,857 --> 00:42:45,941 I want it. 596 00:42:48,110 --> 00:42:49,403 That's my condition. 597 00:42:50,863 --> 00:42:52,030 Skin in the game. 598 00:42:54,658 --> 00:42:55,701 Okay. 599 00:42:56,285 --> 00:42:57,703 Good enough for me. 600 00:43:07,838 --> 00:43:09,131 Dr. Seldon. 601 00:43:09,214 --> 00:43:10,299 [Hari] Ebling. 602 00:43:13,552 --> 00:43:14,553 Hari. 603 00:43:15,220 --> 00:43:18,515 [Gaal] He thinks Hari is alive. Don't tell him. 604 00:43:19,933 --> 00:43:21,727 Dr. Seldon, it's an honor. 605 00:43:24,479 --> 00:43:25,439 Come. 606 00:43:25,939 --> 00:43:28,400 Gaal, a word of caution about the Mule. Something's not right. 607 00:43:28,483 --> 00:43:29,526 What do you mean? 608 00:43:30,235 --> 00:43:32,321 His story doesn't add up. 609 00:43:58,680 --> 00:44:00,224 [Gaal] There are paths we choose... 610 00:44:03,393 --> 00:44:05,437 and there are paths that choose us. 611 00:44:07,814 --> 00:44:11,860 What they mean and where they lead are what keep us moving forward. 612 00:44:11,944 --> 00:44:12,945 [grunts] 613 00:44:19,701 --> 00:44:21,286 But there is a price. 614 00:44:21,954 --> 00:44:28,210 The future preys on our expectations, our hopes and dreams, our mistakes, 615 00:44:28,293 --> 00:44:30,295 and our misplaced trust. 616 00:44:33,632 --> 00:44:35,300 The Mule and I are different. 617 00:44:36,468 --> 00:44:39,304 We know exactly where our paths will lead. 618 00:44:39,388 --> 00:44:42,099 To each other. To the death. 619 00:44:43,851 --> 00:44:46,687 Beyond that, the future is unknowable. 620 00:44:47,771 --> 00:44:49,064 But that path... 621 00:44:50,649 --> 00:44:52,734 I will not walk alone. 43491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.