All language subtitles for Family Law (2021) - 04x09 - Take My Advice.KIJK-DOOKY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:01,965 Previously on Family Law 2 00:00:01,989 --> 00:00:04,838 - So you kissed your boss? - You were reaching for the 3 00:00:04,862 --> 00:00:06,670 - door handle, weren't you? - Yep. 4 00:00:06,695 --> 00:00:09,365 Harry Svensson, will you marry me? 5 00:00:09,390 --> 00:00:10,976 I would love nothing more. 6 00:00:11,676 --> 00:00:13,516 He looks like a tiny Benjamin Button. 7 00:00:13,970 --> 00:00:14,970 That's our baby. 8 00:00:15,414 --> 00:00:19,245 He called my client hysterical, and he called me a ball-buster. 9 00:00:19,270 --> 00:00:22,190 It's the not-so-thinly-veiled language of a misogynist. 10 00:00:22,215 --> 00:00:23,511 I've never heard him say anything like that. 11 00:00:23,536 --> 00:00:24,446 He's very progressive. 12 00:00:24,471 --> 00:00:27,410 Abigail, we appreciate you bringing your concerns to us. 13 00:00:27,411 --> 00:00:30,410 But this merger is going ahead. 14 00:00:38,804 --> 00:00:41,075 My client doesn't believe in corporal punishment. 15 00:00:41,100 --> 00:00:41,995 Finds it abhorrent. 16 00:00:42,020 --> 00:00:43,640 But the other side's got no problem with it. 17 00:00:43,665 --> 00:00:45,359 - How many kids do they have? - One. 18 00:00:45,525 --> 00:00:46,768 Seven-year-old son. 19 00:00:46,793 --> 00:00:49,080 A couple weeks ago, he was back in the ER with a broken arm. 20 00:00:49,540 --> 00:00:51,460 That's not discipline. That's abuse. 21 00:00:51,720 --> 00:00:53,396 Well, thankfully, that wasn't judge's reaction. 22 00:00:53,420 --> 00:00:55,835 I managed to get my client into interim sole parenting. 23 00:00:55,860 --> 00:00:57,367 She must be so relieved. 24 00:00:58,717 --> 00:01:00,013 I represent the father. 25 00:01:07,920 --> 00:01:10,855 - What do you think? - Oh, my God, Mom. 26 00:01:10,880 --> 00:01:12,775 Leave something to the imagination. 27 00:01:12,800 --> 00:01:14,273 I think you look hot, Jojo. 28 00:01:14,595 --> 00:01:15,135 Thank you. 29 00:01:15,160 --> 00:01:17,040 I have always said you had great taste. 30 00:01:17,920 --> 00:01:19,700 Have you chosen your bridesmaids yet? 31 00:01:19,929 --> 00:01:21,116 Oh, I wasn't going to have any. 32 00:01:21,140 --> 00:01:23,575 - It's just going to be a simple ceremony. - Please. 33 00:01:23,600 --> 00:01:25,535 - I really want to be one. - Are you kidding? 34 00:01:25,560 --> 00:01:28,519 I thought marriage was an unjust institution designed 35 00:01:28,520 --> 00:01:29,360 to oppress women. 36 00:01:29,457 --> 00:01:31,277 That was for my gender studies essay. 37 00:01:31,410 --> 00:01:33,949 Obviously, it doesn't apply to Jojo and Grandpa. 38 00:01:33,974 --> 00:01:35,684 Their love transcends the patriarchy. 39 00:01:36,100 --> 00:01:37,580 Plus, I found this really cute dress. 40 00:01:39,060 --> 00:01:41,139 The first wave marched, so you could run 41 00:01:41,140 --> 00:01:42,140 to the mall. 42 00:01:42,260 --> 00:01:43,495 Okay, sure. 43 00:01:43,520 --> 00:01:44,620 You can be a bridesmaid. 44 00:01:44,645 --> 00:01:47,100 - Only to see you in this dress. - Thank you. 45 00:01:50,351 --> 00:01:52,435 I guess this makes you my maid of honor. 46 00:01:52,460 --> 00:01:54,825 - Are you asking me? - Are you making me ask? 47 00:01:55,100 --> 00:01:56,160 All right. Fine. 48 00:01:56,695 --> 00:01:58,535 But I'm not throwing you a bachelorette party. 49 00:01:58,635 --> 00:02:00,115 Good morning, my lovelies. 50 00:02:00,140 --> 00:02:01,699 Oh, you need to find a best man 51 00:02:01,700 --> 00:02:04,240 and two groomsmen so our bridal party has even numbers. 52 00:02:04,265 --> 00:02:06,540 - I thought we weren't... - We are. 53 00:02:07,107 --> 00:02:08,107 Okay. 54 00:02:17,615 --> 00:02:20,277 I've already collected $600 for Jerri's retirement gift. 55 00:02:20,302 --> 00:02:21,395 Wow, that's great. 56 00:02:21,420 --> 00:02:23,279 Yeah, everyone's being so much more generous than 57 00:02:23,280 --> 00:02:24,720 they were with Daniel's partnership. 58 00:02:24,820 --> 00:02:26,900 We're going to be able to do something really big. 59 00:02:27,675 --> 00:02:30,475 You know, you have so much on your plate already. 60 00:02:30,500 --> 00:02:32,001 You don't have to be in charge of Jerri's gift. 61 00:02:32,026 --> 00:02:32,995 Oh, I don't mind. 62 00:02:33,020 --> 00:02:35,312 Plus, I already know the perfect thing to get her. 63 00:02:35,337 --> 00:02:36,629 No bobbleheads. 64 00:02:38,075 --> 00:02:39,375 Not just a bobblehead. 65 00:02:39,900 --> 00:02:41,440 - Dr. Svensson? - Yes? 66 00:02:41,621 --> 00:02:44,320 Uh, Jasmine Gordon. I called into your radio show. 67 00:02:44,345 --> 00:02:46,875 You told me to dump my fiancé, remember? 68 00:02:46,900 --> 00:02:48,852 Jasmine, it's nice to meet you in person. 69 00:02:48,877 --> 00:02:49,977 I took your advice. 70 00:02:50,265 --> 00:02:52,755 - I called off my wedding. - Good for you. 71 00:02:52,780 --> 00:02:53,820 That took real courage. 72 00:02:53,845 --> 00:02:55,723 I never would have done it if it weren't for you. 73 00:02:55,748 --> 00:02:56,748 Happy I could help. 74 00:02:56,960 --> 00:02:59,180 But you didn't have to come all the way down here for that. 75 00:02:59,205 --> 00:03:03,860 Oh, I really did. I'm suing you for destroying my life. 76 00:03:28,855 --> 00:03:33,855 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 77 00:03:33,880 --> 00:03:36,981 Did you really tell Jasmine to leave her fiancé? 78 00:03:37,180 --> 00:03:39,539 Kind of out of character for Dr. Sensitivity. 79 00:03:39,540 --> 00:03:42,599 I know. But the way she described him, it sounded 80 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 like she was looking for permission to leave. 81 00:03:44,440 --> 00:03:47,159 Well, now she wants $100,000 for emotional 82 00:03:47,160 --> 00:03:50,839 damages, plus another $50,000 to cover expenses 83 00:03:50,840 --> 00:03:53,220 incurred when she called off the wedding last minute. 84 00:03:53,515 --> 00:03:54,515 This is a nightmare. 85 00:03:54,540 --> 00:03:56,400 I can't believe I let myself get so cocky. 86 00:03:56,425 --> 00:03:57,515 Relax. 87 00:03:57,540 --> 00:03:59,100 We're going to make this all disappear. 88 00:03:59,125 --> 00:04:02,481 You have the best personal injury lawyer in the city defending you. 89 00:04:03,138 --> 00:04:04,138 Thank you. 90 00:04:05,769 --> 00:04:06,789 Pro bono, right? 91 00:04:06,870 --> 00:04:09,510 I don't remember you paying me last time. Why start now? 92 00:04:17,600 --> 00:04:19,124 Morning, Mr. Svensson. 93 00:04:19,149 --> 00:04:22,905 This came in for you from the Society for Children and Youth. 94 00:04:22,930 --> 00:04:24,690 You've been appointed counsel for the child. 95 00:04:24,715 --> 00:04:26,425 I forgot I ever put my name on that list. 96 00:04:26,450 --> 00:04:28,129 Apparently, you were the only one the opposing 97 00:04:28,130 --> 00:04:29,130 lawyers could agree on. 98 00:04:29,330 --> 00:04:31,918 - Who are they? - Portia Ifa and Marcus Peterson. 99 00:04:32,075 --> 00:04:33,915 Marcus was just telling me about this case. 100 00:04:35,072 --> 00:04:37,052 - Morning, Dad. - Good morning. 101 00:04:37,952 --> 00:04:38,952 Listen. 102 00:04:39,282 --> 00:04:43,365 Jerri has spent 25 years making everyone else feel appreciated. 103 00:04:43,390 --> 00:04:45,709 I want no expense spared, no detail overlooked 104 00:04:45,710 --> 00:04:47,805 - for her retirement party. - Absolutely, sir. 105 00:04:47,830 --> 00:04:50,450 I've made a list of high-end restaurants willing to cater. 106 00:04:50,475 --> 00:04:51,865 No, no, no. 107 00:04:51,890 --> 00:04:55,129 Wing, sliders, deep-fried pickles from Nick's Bar 108 00:04:55,130 --> 00:04:58,165 and Grill, and a red velvet cake from Myrtle's on Main. 109 00:04:58,190 --> 00:05:00,137 - Really? - Those are her favorites. 110 00:05:00,430 --> 00:05:03,250 - Where are we on the gift? - I've got the perfect thing, sir. 111 00:05:03,275 --> 00:05:04,782 Stroke of genius, really. 112 00:05:05,072 --> 00:05:06,072 Ready for this? 113 00:05:06,423 --> 00:05:07,781 Laser tag. 114 00:05:09,948 --> 00:05:11,428 - Winston? - On it, sir. 115 00:05:12,685 --> 00:05:15,408 - Hi, hon. - Gorgeous. 116 00:05:23,437 --> 00:05:27,290 All of the venues we liked are booked solid at least a year out. 117 00:05:27,461 --> 00:05:30,005 I'd take you down to City Hall this afternoon if you'd let me. 118 00:05:30,030 --> 00:05:31,749 I'm not sharing my wedding day with a 119 00:05:31,750 --> 00:05:34,210 bunch of sweaty strangers paying parking tickets. 120 00:05:34,296 --> 00:05:35,485 Point taken. 121 00:05:35,510 --> 00:05:37,910 But I do agree I don't want to wait a year. 122 00:05:38,516 --> 00:05:41,785 So, what if we have a garden wedding at the house? 123 00:05:41,810 --> 00:05:43,176 In a couple of weeks, the flowers 124 00:05:43,200 --> 00:05:45,790 will be in full bloom, and if it rains, we can go inside. 125 00:05:46,164 --> 00:05:47,345 - Sold. - Really? 126 00:05:47,370 --> 00:05:49,030 I love it. We'll save a fortune. 127 00:05:49,055 --> 00:05:52,805 - Which we can put toward the caterer. - Exactly what I was thinking. 128 00:05:52,830 --> 00:05:54,529 I don't mind paring down the guest list 129 00:05:54,530 --> 00:05:58,190 to family and a few close friends, but the food has to be impeccable. 130 00:05:58,323 --> 00:06:01,165 My darling, you tell me who you want 131 00:06:01,190 --> 00:06:04,008 to cater our wedding, and you shall have them. 132 00:06:06,733 --> 00:06:08,993 Poor kid's been in the ER three times. 133 00:06:09,364 --> 00:06:12,064 Second degree burn, dislocated shoulder, broken arm. 134 00:06:12,310 --> 00:06:13,828 - All on Mom's watch. - Hmm. 135 00:06:13,940 --> 00:06:15,890 - Who's representing her? - Portia Ifa. 136 00:06:16,370 --> 00:06:17,650 She's facing an uphill battle. 137 00:06:17,675 --> 00:06:20,170 Marcus did the right thing by getting the father sole parenting. 138 00:06:20,195 --> 00:06:22,510 Don't be too quick to judge. Kids have accidents. 139 00:06:22,535 --> 00:06:24,203 You can't protect them from everything. 140 00:06:24,410 --> 00:06:26,189 Just the other day, Harmony crawled into the 141 00:06:26,190 --> 00:06:28,405 edge of the coffee table and did three stitches. 142 00:06:28,430 --> 00:06:30,565 - Why wasn't anyone watching her? - She was with Maggie. 143 00:06:30,590 --> 00:06:32,289 And honestly, I'm glad it was her and 144 00:06:32,290 --> 00:06:35,025 not me, because Maggie probably would have had the same reaction. 145 00:06:35,050 --> 00:06:38,005 And it was an accident, Judge E. It's nobody's fault. 146 00:06:38,030 --> 00:06:39,870 Some kids are more accident prone than others. 147 00:06:39,895 --> 00:06:42,830 Frank and I took Sophia to the ER a bunch of times. 148 00:06:42,855 --> 00:06:46,069 Ear infections, broken wrist, that time Axel Detweiler 149 00:06:46,070 --> 00:06:48,170 - almost cut her finger off. - What about Nico? 150 00:06:48,195 --> 00:06:50,195 No, Nico's always been naturally cautious. 151 00:06:50,906 --> 00:06:52,746 Except for that one time he tried to eat a battery. 152 00:06:52,900 --> 00:06:53,900 Ah, don't worry. 153 00:06:54,210 --> 00:06:55,669 I fell on my head loads of times 154 00:06:55,670 --> 00:06:57,690 when I was a kid, and look how I turned out. 155 00:07:03,305 --> 00:07:05,570 - Hi, Lucy. Do you have a sec? - Of course. 156 00:07:05,595 --> 00:07:06,595 Come in. 157 00:07:08,790 --> 00:07:11,989 So... given my history with your father, I never 158 00:07:11,990 --> 00:07:13,529 imagined that we'd be so close. 159 00:07:13,530 --> 00:07:15,469 I'm sure Daniel and I were the last 160 00:07:15,470 --> 00:07:16,885 people you wanted to know. 161 00:07:16,910 --> 00:07:19,910 Well, his mother was my backstabbing best friend, 162 00:07:19,935 --> 00:07:21,565 and yours came along and gave her a 163 00:07:21,590 --> 00:07:23,289 taste of her own medicine, so I always 164 00:07:23,290 --> 00:07:24,894 had a soft spot for your mom. 165 00:07:24,919 --> 00:07:27,019 The enemy of your enemy is your friend? 166 00:07:27,312 --> 00:07:28,543 Heh, something like that. 167 00:07:29,250 --> 00:07:32,510 The point is, I think of you as my bonus daughter. 168 00:07:33,190 --> 00:07:35,889 And I wasn't going to have bridesmaids, but 169 00:07:35,890 --> 00:07:39,289 Sophia inspired me, and I realized I wouldn't 170 00:07:39,290 --> 00:07:41,320 feel right if you weren't standing there with me. 171 00:07:42,490 --> 00:07:44,470 - So what do you think? - I'd love to. 172 00:07:44,648 --> 00:07:47,034 Oh, good. Thank you. 173 00:07:47,763 --> 00:07:48,763 Wait. 174 00:07:48,890 --> 00:07:51,146 This doesn't mean matching bridesmaids' dresses, does it? 175 00:07:51,170 --> 00:07:52,966 Oh, God, no. You can wear whatever you want. 176 00:07:52,990 --> 00:07:56,109 - Okay. - Um, well, within reason. 177 00:08:03,891 --> 00:08:06,991 So that's four, plus another five. 178 00:08:08,170 --> 00:08:09,775 I'll get a 24-pack of socket covers 179 00:08:09,800 --> 00:08:11,410 and a baby gate for the top of the stairs. 180 00:08:11,435 --> 00:08:12,690 For the baby or you? 181 00:08:13,799 --> 00:08:16,645 And we're gonna need foam wrap for the sharp edges of the table. 182 00:08:16,670 --> 00:08:17,670 You know what? 183 00:08:17,695 --> 00:08:19,425 Maybe we should just wrap it all the way around to be safe. 184 00:08:19,450 --> 00:08:20,850 You know, I've got a cheaper all-in-one solution. 185 00:08:20,875 --> 00:08:21,926 Great. What? 186 00:08:21,951 --> 00:08:24,471 Keep the kid in a giant plastic bubble till she's 21. 187 00:08:24,902 --> 00:08:25,902 Oh. 188 00:08:26,950 --> 00:08:28,790 Shouldn't you be baby-proofing your own place? 189 00:08:28,830 --> 00:08:30,590 It's a deathtrap of glass and stairs. 190 00:08:30,910 --> 00:08:32,950 Uh, we got plenty of time to worry about that. 191 00:08:33,429 --> 00:08:35,085 Who knows if I'll still be living there by then. 192 00:08:35,595 --> 00:08:38,565 - By when? - Uh, when the child's old enough. 193 00:08:39,119 --> 00:08:40,304 Old enough for what? 194 00:08:41,364 --> 00:08:46,659 You know, eating without you and those. 195 00:08:47,203 --> 00:08:48,306 Ever heard of a bottle? 196 00:08:48,331 --> 00:08:50,169 Right, but for the first year, you're gonna... 197 00:08:50,170 --> 00:08:52,770 Were you just assuming I was gonna do everything by myself till then? 198 00:08:52,795 --> 00:08:54,535 No, obviously I will make sure you and 199 00:08:54,559 --> 00:08:56,205 the baby have everything you need. 200 00:08:56,230 --> 00:08:57,230 It's not about money. 201 00:08:57,590 --> 00:09:00,190 Do you have any idea how hard I've worked to get where I am? 202 00:09:00,215 --> 00:09:03,025 If I take even six months off, I'll get passed over. 203 00:09:03,050 --> 00:09:04,510 They'll give Orcs 3 to someone else. 204 00:09:04,535 --> 00:09:06,590 What were you planning on doing if I hadn't offered a co-parent? 205 00:09:06,591 --> 00:09:07,631 I would've figured it out. 206 00:09:07,670 --> 00:09:10,709 I begged my mom to come stay with me for a while, but when you said 207 00:09:10,710 --> 00:09:12,750 - in, I assumed you meant in. - I am. 208 00:09:12,775 --> 00:09:14,285 What does in mean to you, Daniel? 209 00:09:14,310 --> 00:09:15,670 Were you gonna take any time off at all? 210 00:09:15,710 --> 00:09:17,729 I'm an equity partner, and we're signing the 211 00:09:17,730 --> 00:09:18,770 merger paperwork this week. 212 00:09:18,790 --> 00:09:20,308 I'm sorry that you and your lawyer 213 00:09:20,332 --> 00:09:21,849 bros are stuck in the 50s, but in my 214 00:09:21,850 --> 00:09:23,570 world, a lot of dads share parental leave. 215 00:09:23,780 --> 00:09:25,366 That's fair. And maybe down the road, I 216 00:09:25,391 --> 00:09:27,280 - can figure something out that... - You know what? 217 00:09:27,305 --> 00:09:28,785 I'm done with this home inspection. 218 00:09:28,810 --> 00:09:30,870 Take your little baby-proofing list and go. 219 00:09:36,265 --> 00:09:38,662 - Leave the burrito. - You had yours. 220 00:09:38,687 --> 00:09:42,483 - This one's mine. - I said, leave it. 221 00:10:05,984 --> 00:10:09,135 So, Jerri, my mom's birthday is coming up, 222 00:10:09,160 --> 00:10:11,979 and I want to get her something perfect, but I'm just stumped. 223 00:10:12,004 --> 00:10:13,004 Any ideas? 224 00:10:13,413 --> 00:10:14,664 What does your mom enjoy? 225 00:10:14,770 --> 00:10:17,890 You know, probably just a lot of the same things you do. 226 00:10:18,932 --> 00:10:19,932 Like bowling? 227 00:10:20,275 --> 00:10:22,899 Wouldn't be much help, I'm afraid. I don't bowl. 228 00:10:23,880 --> 00:10:24,880 Knitting? 229 00:10:25,007 --> 00:10:27,055 I know my mom got super into knitting when she retired. 230 00:10:27,080 --> 00:10:29,595 Wouldn't know, never had the patience for knitting. 231 00:10:29,620 --> 00:10:31,800 - Laser tag? - Good heavens, no. 232 00:10:31,825 --> 00:10:33,539 Is your mom an 8-year-old boy? 233 00:10:34,300 --> 00:10:36,379 Cecil, I'm sure she will love whatever you 234 00:10:36,380 --> 00:10:38,120 give her because it comes from you. 235 00:10:39,240 --> 00:10:41,720 Yeah. Thanks. 236 00:10:44,360 --> 00:10:46,379 Our goal in family law is to work 237 00:10:46,380 --> 00:10:48,340 collaboratively to reach an agreement that works for everyone. 238 00:10:48,860 --> 00:10:51,719 My specific role in this instance as counsel 239 00:10:51,720 --> 00:10:54,180 for the child is to make sure your voice is heard. 240 00:10:54,205 --> 00:10:55,205 Jack. 241 00:10:55,579 --> 00:10:59,738 [MECHANICALLY] I am not Jack, I am Sazor. 242 00:11:00,285 --> 00:11:01,664 Okay. 243 00:11:02,355 --> 00:11:04,755 How did you hurt your arm, Sazor? 244 00:11:04,780 --> 00:11:07,187 - Robots do not hurt. - Right. 245 00:11:07,859 --> 00:11:11,400 How did you damage your robotic limb? 246 00:11:11,425 --> 00:11:14,016 Information classified. 247 00:11:15,355 --> 00:11:16,795 Jack, that's enough now. 248 00:11:16,820 --> 00:11:20,235 Power supply low, engage shutdown protocol. 249 00:11:20,260 --> 00:11:23,154 - No, no, don't shut down. - In T minus 10... 250 00:11:23,179 --> 00:11:24,180 It's okay. 251 00:11:24,205 --> 00:11:25,335 - Nine... - You can be Sazor. 252 00:11:25,360 --> 00:11:26,620 - Eight... - I just need you to talk to me. 253 00:11:26,645 --> 00:11:30,585 I'm going to push the cancel shutdown button and reboot you. 254 00:11:30,664 --> 00:11:33,255 - Danger! Danger! - No, no, no, no, no, wait. 255 00:11:33,280 --> 00:11:35,992 - No, no, no, no, no, wait, wait, wait. - Danger, Danger. 256 00:11:36,017 --> 00:11:39,422 Danger, Danger. Danger, danger... 257 00:11:48,437 --> 00:11:51,545 - Stranger danger, stranger danger. - It's not funny. 258 00:11:51,570 --> 00:11:53,123 - Couldn't get through to him. - Shocking. 259 00:11:53,148 --> 00:11:55,895 - You're such a natural with Nico. - I know. 260 00:11:55,920 --> 00:11:58,040 Can't even talk to kids. How am I supposed to have one? 261 00:11:59,820 --> 00:12:03,235 I didn't even like kids until I held Sophia for the first time. 262 00:12:03,260 --> 00:12:05,535 - It's different when it's your own. - Doesn't help me with Jack. 263 00:12:05,560 --> 00:12:06,819 It's literally my job to make sure his 264 00:12:06,820 --> 00:12:08,255 voice is heard and all I get is Sazor's. 265 00:12:08,280 --> 00:12:10,132 It's going to take him time to trust you. 266 00:12:10,373 --> 00:12:12,333 Especially after the Stranger Danger incident. 267 00:12:12,617 --> 00:12:14,739 I've met a lot of children who adopt 268 00:12:14,740 --> 00:12:17,560 unusual voices as a coping mechanism when they're feeling anxious. 269 00:12:17,585 --> 00:12:19,640 I don't have time to get past that. 270 00:12:20,440 --> 00:12:23,459 - Will you just talk to him for me? - You do know I'm being sued. 271 00:12:23,460 --> 00:12:25,100 That should be keeping her busy, not you. 272 00:12:25,666 --> 00:12:27,606 Please, Luce, just one session. 273 00:12:28,571 --> 00:12:29,571 Fine. 274 00:12:30,053 --> 00:12:32,195 Robot kid's going to have to wait. 275 00:12:32,220 --> 00:12:34,656 My client and I are due in the boardroom. 276 00:12:36,889 --> 00:12:40,229 Your client's on-air advice amounts to negligent practice. 277 00:12:40,336 --> 00:12:41,336 Please. 278 00:12:41,429 --> 00:12:44,975 Without even meeting Jasmine, she gave her life-changing advice. 279 00:12:45,000 --> 00:12:49,199 If you had a wart on your toe and a doctor told you to amputate your 280 00:12:49,200 --> 00:12:52,620 - foot, that doctor would be... - a cartoon character in your head. 281 00:12:52,813 --> 00:12:55,673 Give me a break, George. We all know this suit is frivolous. 282 00:12:55,738 --> 00:12:57,725 150K? 283 00:12:57,860 --> 00:12:59,419 No judge is going to rule my client's 284 00:12:59,420 --> 00:13:01,403 advice caused the damages you're claiming. 285 00:13:03,686 --> 00:13:05,530 Promise me you're going to call off this wedding. 286 00:13:05,555 --> 00:13:07,390 Run. Don't walk from that altar. 287 00:13:07,415 --> 00:13:08,805 Are you sure, Dr. Svensson? 288 00:13:08,830 --> 00:13:09,550 You got this. 289 00:13:09,743 --> 00:13:10,903 I'm excited for you, Jasmine. 290 00:13:11,610 --> 00:13:14,189 Your client agreed to the exclusion of liability 291 00:13:14,190 --> 00:13:17,148 terms before she spoke with Dr. Svensson on-air. 292 00:13:18,054 --> 00:13:19,649 You know, I seem to recall your former 293 00:13:19,650 --> 00:13:23,245 client signed a similar waiver before riding the Cowabunga slide. 294 00:13:23,270 --> 00:13:25,289 You successfully sued the water park for that 295 00:13:25,290 --> 00:13:26,906 woman's horrific wedgie. 296 00:13:27,030 --> 00:13:28,370 You got her 1.3 million. 297 00:13:28,395 --> 00:13:31,599 But there's one big difference between that case and this one. 298 00:13:32,225 --> 00:13:34,225 I wasn't representing the water park. 299 00:13:34,250 --> 00:13:36,910 If this goes to court, it becomes a matter of public record. 300 00:13:37,370 --> 00:13:39,229 And whether you win or not, your client's 301 00:13:39,230 --> 00:13:41,484 professional reputation will be destroyed. 302 00:13:41,785 --> 00:13:43,225 But it doesn't have to come to that. 303 00:13:43,250 --> 00:13:47,554 Now, my client is willing to settle this quickly and quietly. 304 00:13:50,218 --> 00:13:51,725 Offer's good for 24 hours. 305 00:13:58,898 --> 00:14:01,309 I want to take it. If we can make this all go away 306 00:14:01,310 --> 00:14:03,990 for $30,000, and my insurance will cover it. 307 00:14:04,030 --> 00:14:05,405 You don't want to do that. 308 00:14:05,430 --> 00:14:09,437 If you settle, it opens the door for any of your call-ins to sue you. 309 00:14:09,610 --> 00:14:11,861 Trust me, this is classic George. 310 00:14:11,886 --> 00:14:14,365 Threaten to sue for a huge amount, scare 311 00:14:14,390 --> 00:14:17,109 the defendant, collect the lower and seemingly reasonable 312 00:14:17,110 --> 00:14:18,309 amount of legal settlement, and then take his 313 00:14:18,310 --> 00:14:19,845 family to the Bahamas with his cut. 314 00:14:19,870 --> 00:14:21,870 We called it the grab-and-go when I worked for him. 315 00:14:21,910 --> 00:14:24,025 - That's so sleazy. - That's George. 316 00:14:24,050 --> 00:14:25,587 I'm gonna call him and tell him he 317 00:14:25,612 --> 00:14:27,285 - can shove his offer up his... - Wait. 318 00:14:27,310 --> 00:14:28,989 Is this what's best for me, or is 319 00:14:28,990 --> 00:14:32,851 - this just you wanting to beat George? - Can't it be both? 320 00:14:33,465 --> 00:14:34,465 You know what? 321 00:14:34,490 --> 00:14:37,090 I'm gonna take the full 24 hours to think about it. 322 00:14:37,506 --> 00:14:40,230 What's there to think about? Jasmine's got no case. 323 00:14:42,033 --> 00:14:43,533 My beautiful bridesmaids. 324 00:14:43,654 --> 00:14:44,525 Hi, Joanne. 325 00:14:44,550 --> 00:14:47,725 - How's dress shopping going? - I haven't had a chance yet. 326 00:14:47,750 --> 00:14:51,010 I just saw the most gorgeous emerald green silk strapless. 327 00:14:51,035 --> 00:14:52,115 I almost bought it for you. 328 00:14:52,745 --> 00:14:54,885 We can wear what we want, though, remember? 329 00:14:54,995 --> 00:14:55,995 Of course. 330 00:14:57,418 --> 00:14:59,665 Obviously, I want to see it first. 331 00:14:59,690 --> 00:15:01,610 I mean, I'm just saying, don't buy anything you can't return. 332 00:15:01,750 --> 00:15:02,770 I'm not buying anything. 333 00:15:02,795 --> 00:15:04,630 I have that navy dress I got in Seattle. 334 00:15:04,655 --> 00:15:06,323 Ugh, no. 335 00:15:07,605 --> 00:15:09,410 Don't worry. I'll help you find something. 336 00:15:12,660 --> 00:15:13,660 Knock, knock. 337 00:15:14,497 --> 00:15:17,490 - What a lovely surprise. - Hmm. 338 00:15:18,226 --> 00:15:19,986 Keeping the block in business, I see. 339 00:15:20,011 --> 00:15:22,550 I can't stay. I have a 12.30 with Julian. 340 00:15:23,134 --> 00:15:24,774 But I have wonderful news. 341 00:15:25,210 --> 00:15:27,430 Do you remember the caterer I told you about? 342 00:15:27,455 --> 00:15:30,390 Saffron Private Dining? They had a cancellation. 343 00:15:31,090 --> 00:15:32,290 So I booked an appointment. 344 00:15:32,668 --> 00:15:35,265 Tomorrow at 1 p.m., so we can put together a menu. 345 00:15:35,290 --> 00:15:38,450 - And please, tell me you can make it. - Wouldn't miss it. 346 00:15:38,475 --> 00:15:39,979 I'm so excited. 347 00:15:41,070 --> 00:15:43,309 Oh, they need a thousand-dollar deposit by 348 00:15:43,310 --> 00:15:44,949 the end of the day today to hold 349 00:15:44,974 --> 00:15:48,034 - our date, if you don't mind. - Of course. 350 00:15:48,659 --> 00:15:49,659 Bye. 351 00:15:50,942 --> 00:15:53,205 Winston, cancel my 1 o'clock tomorrow. 352 00:16:02,610 --> 00:16:05,249 Ms. Bowman, will you please explain the circumstances 353 00:16:05,250 --> 00:16:07,676 of your son's visits to the emergency room? 354 00:16:07,830 --> 00:16:09,895 The first time, Jack was three. 355 00:16:10,550 --> 00:16:13,890 He grabbed my mug and spilled boiling tea all down his front. 356 00:16:14,250 --> 00:16:16,890 He had burns on his hands and his chest. 357 00:16:17,390 --> 00:16:20,030 I can see you're still deeply affected by that accident. 358 00:16:20,055 --> 00:16:22,845 - Objection... leading. - Sustained. 359 00:16:22,870 --> 00:16:26,277 Please tell us what happened when your son dislocated his shoulder. 360 00:16:26,402 --> 00:16:29,425 I was swinging him by both arms, giving him a helicopter ride. 361 00:16:29,450 --> 00:16:30,929 I didn't know at the time how easily 362 00:16:30,930 --> 00:16:33,245 that game can pull a child's arm out of the socket. 363 00:16:33,270 --> 00:16:35,045 And the most recent accident. 364 00:16:35,070 --> 00:16:37,430 Can you walk us through how he came to break his arm? 365 00:16:37,839 --> 00:16:39,371 I picked him up after work. 366 00:16:39,850 --> 00:16:41,429 We got home, and I asked him to 367 00:16:41,430 --> 00:16:44,709 put his backpack away while I made dinner. He ignored me and 368 00:16:44,733 --> 00:16:47,446 - climbed up on the counter. - What did you do? 369 00:16:47,471 --> 00:16:49,990 I told him to get down, but he wouldn't. 370 00:16:50,230 --> 00:16:52,290 So I grabbed him and pulled him off. 371 00:16:53,190 --> 00:16:54,789 He must have banged his arm on the 372 00:16:54,790 --> 00:16:56,926 counter because he screamed, and... 373 00:16:58,119 --> 00:17:00,059 I knew something was very wrong. 374 00:17:00,925 --> 00:17:03,085 How long did you wait to seek medical attention? 375 00:17:03,329 --> 00:17:04,925 I drove him to the ER right away. 376 00:17:04,950 --> 00:17:07,108 Did you at any time attempt to hide 377 00:17:07,109 --> 00:17:09,865 the truth of your son's accident from Mr. Bowman? 378 00:17:09,890 --> 00:17:11,715 No, I texted him from the hospital. 379 00:17:12,399 --> 00:17:13,879 Thank you for being so forthright. 380 00:17:14,065 --> 00:17:15,065 One last question... 381 00:17:15,905 --> 00:17:18,824 have you ever intentionally harmed your child? 382 00:17:18,849 --> 00:17:21,262 No. I would never hurt him. 383 00:17:21,947 --> 00:17:22,947 Thank you. 384 00:17:25,990 --> 00:17:27,371 Mr. Peterson. 385 00:17:27,951 --> 00:17:28,951 Thank you, Your Honor. 386 00:17:30,110 --> 00:17:33,129 Ms. Bowman, were there any witnesses when your 387 00:17:33,130 --> 00:17:36,885 - son allegedly burned himself? - No. 388 00:17:36,910 --> 00:17:39,125 What about when you dislocated his shoulder? 389 00:17:39,150 --> 00:17:40,645 We were alone in the backyard. 390 00:17:40,670 --> 00:17:42,490 And when you cracked his arm against the counter? 391 00:17:42,515 --> 00:17:45,690 Objection. That's a gross mischaracterization of the facts. 392 00:17:45,715 --> 00:17:46,715 Withdrawn. 393 00:17:47,551 --> 00:17:49,129 Is it fair to say we have only 394 00:17:49,130 --> 00:17:52,410 your word for it, that these terrible injuries were accidents? 395 00:17:52,435 --> 00:17:55,055 - Objection. Badgering the witness. - Overruled. 396 00:17:55,348 --> 00:17:56,488 Please answer the question. 397 00:17:56,513 --> 00:17:58,830 - They were accidents. - Yes or no, Ms. Bowman? 398 00:18:02,217 --> 00:18:05,684 - Yes. - I have nothing further. 399 00:18:07,270 --> 00:18:09,790 Does Counsel for the Child have any questions for this witness? 400 00:18:10,045 --> 00:18:11,045 Yes, Your Honor. 401 00:18:11,590 --> 00:18:14,389 Ms. Bowman, did you tell Jack to keep 402 00:18:14,390 --> 00:18:17,891 the information about how he broke his arm... classified? 403 00:18:17,916 --> 00:18:18,805 No. 404 00:18:18,830 --> 00:18:20,309 Is it common for him to pretend to 405 00:18:20,310 --> 00:18:22,090 be Sazor the Robot? 406 00:18:22,525 --> 00:18:23,885 He does that when he's anxious. 407 00:18:23,910 --> 00:18:25,085 And why do you think your son is anxious? 408 00:18:25,110 --> 00:18:26,609 Maybe because he hasn't been allowed to see 409 00:18:26,610 --> 00:18:28,371 his mother for over two weeks. 410 00:18:28,793 --> 00:18:32,652 Or is it possible he went into robot mode to protect you? 411 00:18:42,151 --> 00:18:44,004 And she thought we'd share parental leave. 412 00:18:44,028 --> 00:18:45,111 [LAUGHS] 413 00:18:45,211 --> 00:18:46,605 I mean, it wasn't something on my radar, 414 00:18:46,630 --> 00:18:47,670 but she made a good point. 415 00:18:47,970 --> 00:18:49,685 Obviously, the timing's not ideal. 416 00:18:49,710 --> 00:18:51,589 Put it mildly, does your baby mama know 417 00:18:51,590 --> 00:18:53,485 you're a partner or in the middle of a merger? 418 00:18:53,510 --> 00:18:55,565 She does, but she's got a lot going on at work, too. 419 00:18:55,590 --> 00:18:57,225 Has your girl ever heard of a nanny? 420 00:18:57,250 --> 00:18:59,323 Hell, you give her two with what you're gonna rake in. 421 00:18:59,348 --> 00:19:00,348 Hmm? 422 00:19:01,425 --> 00:19:03,650 - Okay, let's do it. - Okay. 423 00:19:10,960 --> 00:19:14,620 Sazor, could I access some data from your hard drive? 424 00:19:14,660 --> 00:19:16,621 What kind of data? 425 00:19:17,180 --> 00:19:20,435 What's Jack's favorite color? Purple. 426 00:19:20,460 --> 00:19:22,635 Really? It's mine, too. 427 00:19:22,902 --> 00:19:24,442 What's Jack's favorite food? 428 00:19:25,645 --> 00:19:26,915 Pierogies. 429 00:19:26,940 --> 00:19:30,620 Oh, yeah, those are good, with sour cream and fried onions. 430 00:19:31,690 --> 00:19:35,859 Who drew that cool cat? Elliot, he's a good artist. 431 00:19:36,016 --> 00:19:37,236 I can see that. 432 00:19:37,658 --> 00:19:39,358 He's pretty much my best friend. 433 00:19:39,460 --> 00:19:41,080 Looks like a lot of people signed your cast. 434 00:19:41,105 --> 00:19:44,795 Yeah, the whole class, plus Mrs. Key for the librarian. 435 00:19:44,820 --> 00:19:47,680 Wow, I bet everyone wanted to know how you broke it. 436 00:19:48,003 --> 00:19:50,415 You don't have to tell me, but one 437 00:19:50,440 --> 00:19:54,558 thing I'm curious about is, why did you climb up on the counter? 438 00:19:54,583 --> 00:19:55,695 Were you mad at your mom? 439 00:19:55,720 --> 00:19:58,060 No, I was just trying to get the pain pills. 440 00:19:58,085 --> 00:20:01,095 - My mom keeps them up high. - Did you have a headache? 441 00:20:01,120 --> 00:20:03,940 - From my arm. - Oh. 442 00:20:04,332 --> 00:20:07,256 Did you hurt your arm before you climbed up on the counter? 443 00:20:08,226 --> 00:20:11,019 Information classified. 444 00:20:12,706 --> 00:20:15,906 His arm might have been broken before his mom picked him up. 445 00:20:15,931 --> 00:20:17,555 Where was he that day? 446 00:20:17,580 --> 00:20:19,259 He went home after school with a friend 447 00:20:19,260 --> 00:20:21,240 - and the friend's nanny. - Has anyone talked to them? 448 00:20:21,560 --> 00:20:23,540 I didn't see any mention of that in the file. 449 00:20:23,952 --> 00:20:25,652 You're gonna follow up, though, right? 450 00:20:25,700 --> 00:20:27,436 Marcus and Portia are both excellent lawyers. 451 00:20:27,460 --> 00:20:29,140 I'm sure they've done their due diligence. 452 00:20:29,380 --> 00:20:31,858 What are their names, the friend and the nanny? 453 00:20:31,883 --> 00:20:33,335 I'd have to check. 454 00:20:33,360 --> 00:20:35,980 - His friend's name's Elliot. - Why? 455 00:20:37,183 --> 00:20:39,519 So my intel operation didn't exactly go as 456 00:20:39,520 --> 00:20:41,299 planned, but I was still able to build 457 00:20:41,300 --> 00:20:42,785 a pretty big list. 458 00:20:42,985 --> 00:20:43,985 Of good ideas? 459 00:20:44,080 --> 00:20:46,455 Of all the things Jerri doesn't like. 460 00:20:46,655 --> 00:20:49,095 They call it the process of elimination. 461 00:20:49,120 --> 00:20:50,496 I'm familiar with the concept. 462 00:20:50,521 --> 00:20:53,655 Cecil, contact Jack's mother, Amy Bowman. 463 00:20:53,680 --> 00:20:55,280 Tell her we want to speak to Elliot's nanny. 464 00:20:55,305 --> 00:20:56,668 Yeah, for sure. 465 00:21:06,200 --> 00:21:09,340 I think my boyfriend's cheating on me with someone he works with. 466 00:21:09,365 --> 00:21:10,955 Thanks for your call, Natalie. 467 00:21:10,980 --> 00:21:13,683 Could you tell me what led you to have these feelings? 468 00:21:14,020 --> 00:21:16,640 I went through his phone while he was in the shower. 469 00:21:17,460 --> 00:21:23,949 I see. And, uh, what specifically would you like to 470 00:21:23,950 --> 00:21:25,045 explore with me today? 471 00:21:25,070 --> 00:21:28,863 Should I confront him or pretend I never saw the dick pic he sent her? 472 00:21:29,070 --> 00:21:34,871 You know, trust is a key component to every relationship. 473 00:21:35,386 --> 00:21:37,805 What you're describing to me sounds like a 474 00:21:37,830 --> 00:21:40,902 difficult and complex situation. 475 00:21:42,940 --> 00:21:44,228 Have you considered keeping 476 00:21:44,259 --> 00:21:46,775 - a journal of how you're feeling? - No. 477 00:21:46,800 --> 00:21:48,280 Some people find it very therapeutic. 478 00:21:48,699 --> 00:21:51,879 Oh, so if I write down all the stuff I saw on his phone and then 479 00:21:51,880 --> 00:21:54,140 just happen to leave my journal out one day for him to see... 480 00:21:54,140 --> 00:21:57,519 No! I want to be very clear, that's not 481 00:21:57,520 --> 00:21:58,707 what I'm advising you to do. 482 00:21:58,732 --> 00:22:00,839 Without sitting down with you both, it would 483 00:22:00,840 --> 00:22:03,379 be unprofessional for me to comment on your 484 00:22:03,380 --> 00:22:06,449 unique interpersonal dynamic. 485 00:22:07,136 --> 00:22:10,820 And that's all the time we have for today. 486 00:22:10,845 --> 00:22:12,275 Be kind to yourself, Natalie. 487 00:22:12,300 --> 00:22:13,880 But you never told me what I should... 488 00:22:18,130 --> 00:22:20,885 What was that? It was like you were reading college course notes. 489 00:22:20,948 --> 00:22:24,248 I know. I'm just so scared of saying the wrong thing again. 490 00:22:24,273 --> 00:22:26,110 You can't let that stupid lawsuit get to you. 491 00:22:26,135 --> 00:22:27,814 Jasmine wouldn't be suing me if I hadn't 492 00:22:27,910 --> 00:22:30,504 - been so reckless and unprofessional. - No, stop. 493 00:22:31,010 --> 00:22:33,429 The reason you are such a star is 494 00:22:33,454 --> 00:22:35,145 because you're so accessible. 495 00:22:35,379 --> 00:22:37,169 You make callers feel like they're talking to 496 00:22:37,170 --> 00:22:39,750 the sage friend they all wish they had in real life. 497 00:22:40,287 --> 00:22:41,447 I do love doing this show. 498 00:22:41,830 --> 00:22:44,610 And I don't want to lose it because I'm a liability to the station. 499 00:22:44,635 --> 00:22:46,402 We're 100% behind you. 500 00:22:47,090 --> 00:22:48,629 And by that I mean the station will 501 00:22:48,630 --> 00:22:50,190 probably drop you if you lose in court, 502 00:22:50,215 --> 00:22:52,386 but... I'll be behind you all the way. 503 00:22:52,411 --> 00:22:53,905 If that means anything. 504 00:22:53,930 --> 00:22:57,810 I've got like, let me see, $800 to my name right now, so... 505 00:22:59,070 --> 00:23:00,129 That does mean a lot. 506 00:23:01,793 --> 00:23:04,750 Can I offer the wise Dr. Svensson some advice? 507 00:23:05,524 --> 00:23:06,944 Do not settle. 508 00:23:07,870 --> 00:23:08,870 Fight this. 509 00:23:09,550 --> 00:23:12,270 We can't roll over for the Jasmines of the world. 510 00:23:21,145 --> 00:23:23,665 I loved Saffron and Pomegranate. 511 00:23:23,690 --> 00:23:25,665 I was devastated when it closed. 512 00:23:25,690 --> 00:23:26,690 Oh, you and me both. 513 00:23:26,910 --> 00:23:29,209 I still crave the cardamom creme brulee. 514 00:23:29,210 --> 00:23:31,690 Oh, I'd be happy to build that into our dessert course. 515 00:23:32,121 --> 00:23:34,065 What are you planning on having, a wedding cake? 516 00:23:34,090 --> 00:23:36,613 - Oh, sorry, I'm late. - Oh! 517 00:23:36,637 --> 00:23:37,326 Mwah! 518 00:23:37,350 --> 00:23:40,005 Doll, this is Harry Svensson, my fiance. 519 00:23:40,030 --> 00:23:43,430 - Harry, this is the Doll Kapoor. - We've met. 520 00:23:43,922 --> 00:23:45,808 We were just talking wedding cakes. 521 00:23:45,833 --> 00:23:47,845 Unfortunately, I won't be able to cater your event. 522 00:23:47,870 --> 00:23:49,085 What? Why? 523 00:23:49,110 --> 00:23:51,730 - You accepted our deposit last night. - You'll get it back today. 524 00:23:51,755 --> 00:23:54,660 - What's the problem? - He repped my ex on our divorce. 525 00:23:54,870 --> 00:23:57,230 What does that have to do with our wedding? 526 00:23:57,255 --> 00:23:59,276 He took me for every last nickel. 527 00:23:59,525 --> 00:24:01,385 You're the reason I lost my restaurant. 528 00:24:05,346 --> 00:24:07,650 Sorry, I know you had your heart set on him. 529 00:24:07,927 --> 00:24:09,285 Oh, it's not your fault. 530 00:24:09,310 --> 00:24:12,050 This is what happens when you marry the city's best litigator. 531 00:24:12,074 --> 00:24:14,330 Hm! He's a petulant diva. 532 00:24:14,604 --> 00:24:15,932 We'll find somebody else. 533 00:24:16,515 --> 00:24:18,324 Who's catering Jerri's thing on Friday? 534 00:24:18,990 --> 00:24:20,316 You don't want to know. 535 00:24:25,050 --> 00:24:27,050 [SPEAKS IN FRENCH] 536 00:24:27,075 --> 00:24:28,775 Stop kicking it so hard! 537 00:24:28,800 --> 00:24:29,800 En français, Elliot. 538 00:24:30,500 --> 00:24:31,500 Giselle Brezeau? 539 00:24:31,800 --> 00:24:35,220 Hi. My name is Abigail. This is Daniel. 540 00:24:35,245 --> 00:24:37,580 I'm counsel for the child in Jack's parents' divorce case. 541 00:24:37,790 --> 00:24:39,515 - You're Elliot's nanny? - Au pair. 542 00:24:39,540 --> 00:24:40,739 We'd like to get a better sense of 543 00:24:40,740 --> 00:24:42,741 what happened the day Jack broke his arm. 544 00:24:44,126 --> 00:24:46,499 Um... Va jouer avec ta console. 545 00:24:49,636 --> 00:24:50,636 What do you want to know? 546 00:24:51,480 --> 00:24:53,819 Was Jack complaining about his sore arm the 547 00:24:53,820 --> 00:24:55,700 day you picked him and Elliot up from school? 548 00:24:55,983 --> 00:24:56,858 No. 549 00:24:56,883 --> 00:24:58,960 The accident happened at the playground after. 550 00:24:59,320 --> 00:25:00,320 What accident? 551 00:25:00,960 --> 00:25:03,079 Jack was on la toile d'araignée, the 552 00:25:03,080 --> 00:25:04,080 climbing structure. 553 00:25:04,105 --> 00:25:06,449 I got a text from my boyfriend in Paris. 554 00:25:06,633 --> 00:25:08,780 I turned my back for a second. And he fell. 555 00:25:08,805 --> 00:25:11,069 Elliot's parents are very strict about phones. 556 00:25:11,381 --> 00:25:13,540 I'm not even supposed to look at it when I'm with him. 557 00:25:13,565 --> 00:25:15,600 - What did you tell them? - I didn't. 558 00:25:15,763 --> 00:25:17,514 I asked Jack to keep the secret. 559 00:25:17,680 --> 00:25:19,139 I brought the boys back here, put some 560 00:25:19,140 --> 00:25:21,520 frozen peas on Jack's arm while he watched TV. 561 00:25:22,020 --> 00:25:24,216 - He seemed OK. - When did you know his arm was broken? 562 00:25:24,240 --> 00:25:26,340 The next morning, when I took Elliot to school. 563 00:25:26,523 --> 00:25:27,523 Saw the cast. 564 00:25:27,989 --> 00:25:31,225 - I felt so terrible. - Why didn't you come forward sooner? 565 00:25:32,656 --> 00:25:33,656 I-I-I did. 566 00:25:34,220 --> 00:25:35,540 I told the men at the law bureau. 567 00:25:36,780 --> 00:25:38,975 - Do you remember his name? - No. 568 00:25:39,000 --> 00:25:41,420 Was he from Marcus Peterson's firm? 569 00:25:41,501 --> 00:25:44,040 Uh, maybe. I'm not sure. 570 00:25:45,220 --> 00:25:46,519 We don't know what was Marcus. 571 00:25:46,520 --> 00:25:49,420 Well, it sure as hell wasn't anyone from Portia's office. 572 00:25:49,445 --> 00:25:51,444 Otherwise, she would have used Giselle's testimony. 573 00:25:51,469 --> 00:25:53,595 OK, but it could have been someone else from Marcus' firm. 574 00:25:53,620 --> 00:25:56,500 Even if that's true, do you really believe he didn't know? 575 00:25:56,525 --> 00:25:59,820 - What am I supposed to do now? - Present Giselle's testimony. 576 00:25:59,845 --> 00:26:01,095 Yes, obviously. 577 00:26:01,120 --> 00:26:03,180 But how do I do that without throwing Marcus under the bus? 578 00:26:03,719 --> 00:26:04,719 You don't. 579 00:26:07,402 --> 00:26:09,542 As of next week, the man is officially a partner. 580 00:26:14,940 --> 00:26:19,111 _ 581 00:26:32,268 --> 00:26:33,959 When did you and Eleanor decide you're going 582 00:26:33,960 --> 00:26:34,914 on your first retirement trip? 583 00:26:34,939 --> 00:26:38,695 Well, we're flying to Amsterdam, seeing all the museums and galleries. 584 00:26:38,720 --> 00:26:41,800 Then we're doing a cycling tour through the Netherlands and Belgium. 585 00:26:42,200 --> 00:26:44,760 - You must be so excited. - Yeah, Eleanor's buzzing. 586 00:26:44,785 --> 00:26:47,335 She's already signed up for Dutch lessons. 587 00:26:47,360 --> 00:26:49,175 You seem less buzzy. 588 00:26:49,200 --> 00:26:51,895 It's been a while since I've been on a bike. 589 00:26:51,920 --> 00:26:54,540 I don't even know what happened to my old 10-speed. 590 00:26:58,825 --> 00:27:00,945 - Are you thinking what I'm thinking? - Yeah. 591 00:27:00,970 --> 00:27:03,125 She's going to fall off her bike into the canal. 592 00:27:03,150 --> 00:27:05,245 - Any messages? - All quiet. 593 00:27:05,270 --> 00:27:07,185 - Did you track him down? - Yep. 594 00:27:07,210 --> 00:27:08,929 He takes selfies almost every morning at the 595 00:27:08,930 --> 00:27:10,485 outdoor gym at Ambleside Beach. 596 00:27:10,510 --> 00:27:11,569 Pulled this from his socials. 597 00:27:11,570 --> 00:27:15,170 Abby, I thought about it, and I'm willing to fight. 598 00:27:15,195 --> 00:27:16,195 Great. 599 00:27:16,610 --> 00:27:19,265 This is Mike Kaminski, Jasmine's ex. 600 00:27:19,290 --> 00:27:21,866 How did you know I wasn't going to accept the settlement offer? 601 00:27:21,891 --> 00:27:23,557 I like to cover my bases. 602 00:27:37,580 --> 00:27:41,170 Creating more signature dishes to bring us all to our knees. 603 00:27:41,382 --> 00:27:43,701 Returned the deposit by e-transfer. 604 00:27:43,775 --> 00:27:45,815 Look, Joanne is the love of my life. 605 00:27:46,921 --> 00:27:49,441 I botched it badly the first time around. 606 00:27:49,550 --> 00:27:51,829 - I have no doubt. - I intend to spend the rest of my 607 00:27:51,830 --> 00:27:54,209 days doing whatever it takes to make her 608 00:27:54,210 --> 00:27:58,065 happy, which begins with exceptional catering. 609 00:27:58,090 --> 00:27:59,549 I'm sure your local deli will be able 610 00:27:59,550 --> 00:28:00,990 to throw something together in time. 611 00:28:01,270 --> 00:28:04,669 I appreciate how difficult it must be... working 612 00:28:04,670 --> 00:28:08,026 with happy couples, given your second wife is leaving you. 613 00:28:08,523 --> 00:28:12,881 You are married to Selena Adler, the ketchup heiress. Are you not? 614 00:28:12,906 --> 00:28:13,761 Yes. 615 00:28:13,786 --> 00:28:16,125 The family law community is very small, and 616 00:28:16,150 --> 00:28:20,445 I have it on excellent authority she has retained Phil Sterling. 617 00:28:20,470 --> 00:28:22,062 She already hired a lawyer? 618 00:28:22,234 --> 00:28:26,281 I would be pleased to represent you. Pro bono, of course. 619 00:28:26,306 --> 00:28:27,729 I have no doubt I can get you 620 00:28:27,730 --> 00:28:31,150 a generous settlement enough to open a new restaurant. 621 00:28:31,465 --> 00:28:33,781 - You think so? - Mm-hmm, absolutely. 622 00:28:34,202 --> 00:28:36,609 Provided you create the menu of Joanne's dreams. 623 00:28:37,916 --> 00:28:39,236 For our wedding. 624 00:29:00,322 --> 00:29:02,740 - Hi. - I'm on a deadline. 625 00:29:02,765 --> 00:29:06,164 I've been thinking about what you said, and 626 00:29:06,390 --> 00:29:08,185 I'm not equipped to look after a baby. 627 00:29:08,210 --> 00:29:09,910 Yeah, you made that very clear. 628 00:29:09,935 --> 00:29:12,110 No, all I meant is that my condo's not fit. 629 00:29:12,150 --> 00:29:13,429 Sure, we're in on your condo. 630 00:29:13,430 --> 00:29:15,229 Will you just listen, please? 631 00:29:16,130 --> 00:29:17,646 There's an apartment for rent down the street. 632 00:29:17,670 --> 00:29:20,471 I thought maybe I could rent it. 633 00:29:24,995 --> 00:29:27,335 We'd still have our own lives, totally independent. 634 00:29:27,360 --> 00:29:30,660 It would just mean... we'd be close enough to help each other out. 635 00:29:31,816 --> 00:29:33,510 I never looked after a baby before. 636 00:29:34,160 --> 00:29:35,877 It might feel safer for everyone. 637 00:29:38,693 --> 00:29:40,376 I don't hate that idea. 638 00:29:41,479 --> 00:29:42,663 I shouldn't have assumed 639 00:29:42,687 --> 00:29:44,140 - you'd take the first year. - Thank you. 640 00:29:44,141 --> 00:29:46,739 But with the merger, I can't realistically take 641 00:29:46,740 --> 00:29:49,459 more than a couple weeks so... maybe we 642 00:29:49,460 --> 00:29:52,300 could come up with a child care plan that works for both of us. 643 00:29:52,780 --> 00:29:54,420 Whenever you're ready to go back to work, 644 00:29:54,782 --> 00:29:55,782 I'll pay for it. 645 00:29:57,194 --> 00:29:58,194 I'm listening. 646 00:29:59,640 --> 00:30:03,775 We could get a nanny or find daycare, 647 00:30:03,800 --> 00:30:04,899 and if we're gonna do that, then we 648 00:30:04,900 --> 00:30:06,180 should get them on the list now. 649 00:30:06,762 --> 00:30:07,922 Or she, or they. 650 00:30:09,180 --> 00:30:11,235 - Whoa. - What? What's wrong? 651 00:30:11,260 --> 00:30:14,861 Give me your hand. Did you feel that? 652 00:30:15,600 --> 00:30:16,700 Did you just... 653 00:30:17,892 --> 00:30:19,392 Was that our baby's first kick? 654 00:30:21,108 --> 00:30:22,108 Yes. 655 00:30:25,460 --> 00:30:26,612 Ah! 656 00:31:24,510 --> 00:31:26,971 Can you please identify the people in this video? 657 00:31:29,291 --> 00:31:32,129 Ms. Gordon, I'm pretty sure that's you, but 658 00:31:32,130 --> 00:31:34,885 I'd still appreciate you answering the question. 659 00:31:36,118 --> 00:31:37,398 Yes, that's me. 660 00:31:37,423 --> 00:31:39,785 - And? - Mike. 661 00:31:39,810 --> 00:31:42,290 When did you patch things up with your fiancee? 662 00:31:42,315 --> 00:31:43,265 I don't remember. 663 00:31:43,290 --> 00:31:46,129 That's understandable, given how many times you've broken 664 00:31:46,130 --> 00:31:47,518 up and reunited. 665 00:31:48,190 --> 00:31:51,429 These are some of Mike Kaminsky's social media 666 00:31:51,430 --> 00:31:53,185 posts going back three years. 667 00:31:53,210 --> 00:31:55,009 They show multiple make-ups and break-ups 668 00:31:55,010 --> 00:31:57,135 between him and Ms. Gordon. 669 00:31:58,391 --> 00:32:00,487 Is this the first wedding you called off? 670 00:32:02,970 --> 00:32:04,425 - Second. - Second. 671 00:32:04,450 --> 00:32:06,629 And which radio personality did you blame for 672 00:32:06,630 --> 00:32:08,490 - the first wedding you canceled? - Objection. 673 00:32:08,830 --> 00:32:10,970 - Badgering the witness. - Overruled. 674 00:32:11,305 --> 00:32:12,505 I'm curious now. 675 00:32:12,810 --> 00:32:15,310 Ms. Gordon, why did you cancel the first time? 676 00:32:15,826 --> 00:32:18,066 We had a big fight about Mike's job. 677 00:32:18,933 --> 00:32:20,033 He said he had one. 678 00:32:20,710 --> 00:32:23,625 - Was suing Dr. Svensson in his idea? - No. 679 00:32:23,650 --> 00:32:25,990 How many lawsuits has Mike filed in the past? 680 00:32:26,015 --> 00:32:28,710 - Objection. Relevance? - Overruled. 681 00:32:28,935 --> 00:32:30,695 The witness will answer the question. 682 00:32:30,812 --> 00:32:32,689 I don't know about any lawsuits. 683 00:32:32,844 --> 00:32:34,541 Maybe I can help jog your memory. 684 00:32:34,682 --> 00:32:38,805 Mike Kaminsky has launched six frivolous claims over 685 00:32:38,830 --> 00:32:41,029 the last ten years, from suing the Parks 686 00:32:41,030 --> 00:32:43,289 Board when he tripped over a branch to 687 00:32:43,290 --> 00:32:46,488 suing his dentist for failing to convince him 688 00:32:46,513 --> 00:32:48,193 to have an urgent root canal. 689 00:32:48,878 --> 00:32:52,078 You might recall that one because you testified on his behalf. 690 00:32:53,869 --> 00:32:55,329 I have nothing further, Your Honor. 691 00:32:57,470 --> 00:32:59,950 Thank you, Ms. Gordon. You may step down. 692 00:33:03,690 --> 00:33:06,290 You know the thing I like about Judge Judy? 693 00:33:06,890 --> 00:33:09,910 She gives great common-sense advice. 694 00:33:09,935 --> 00:33:11,625 That's a whole lot of fun. 695 00:33:11,650 --> 00:33:15,630 But we can't compare that to what we're doing right now. 696 00:33:16,070 --> 00:33:19,069 Just like Dr. Svensson's radio show can't be 697 00:33:19,070 --> 00:33:22,269 compared to the professional advice she gives in 698 00:33:22,270 --> 00:33:23,850 private counseling sessions. 699 00:33:24,290 --> 00:33:26,409 And, Ms. Gordon, if you're looking for more 700 00:33:26,410 --> 00:33:30,994 free advice... maybe don't marry Mike Kaminsky. 701 00:33:31,383 --> 00:33:34,005 I'm dismissing this frivolous claim. 702 00:33:34,030 --> 00:33:38,064 - Plaintiff will pay Dr. Spence's costs. - [GAVEL BANGS] 703 00:33:41,894 --> 00:33:45,737 - You're working for me pro bono. - Not anymore. 704 00:33:48,183 --> 00:33:50,718 - You were fierce. - Did you see George's face? 705 00:33:51,010 --> 00:33:53,230 I bet he's canceling his Bahamas trip right now. 706 00:33:53,255 --> 00:33:55,786 I owe you so much, Abby. Let me take you out to lunch. 707 00:33:55,810 --> 00:33:58,290 Thanks, but I want to see how Daniel's faring against Marcus. 708 00:33:58,330 --> 00:33:59,110 Are they in court right now? 709 00:33:59,135 --> 00:34:01,254 Yep, and if Daniel's doing it right, Marcus 710 00:34:01,279 --> 00:34:03,307 should be about as happy as George Handler. 711 00:34:03,332 --> 00:34:05,524 This is turning out to be a really fun day. 712 00:34:05,549 --> 00:34:08,334 Maybe I'll drop by the station and tell Robin my good news. 713 00:34:11,276 --> 00:34:13,635 All rise for Judge Natale. 714 00:34:23,854 --> 00:34:26,435 Your Honor, we have new evidence we'd like to submit. 715 00:34:26,460 --> 00:34:27,781 So do we, Your Honor. 716 00:34:28,250 --> 00:34:31,774 Ms. Ife, I recognize you as senior counsel, so you may go first. 717 00:34:34,770 --> 00:34:37,359 This is a signed affidavit from Giselle Brazzo. 718 00:34:37,688 --> 00:34:39,729 The child injured his arm a full 90 719 00:34:39,730 --> 00:34:41,797 minutes before his mother picked him up. 720 00:34:42,530 --> 00:34:44,944 Ms. Bowman did not break her son's arm. 721 00:34:44,969 --> 00:34:46,988 Disturbingly, opposing counsel knew this and failed to 722 00:34:46,989 --> 00:34:49,670 - disclose it. - Mr. Peterson, is this true? 723 00:34:50,090 --> 00:34:51,770 Your Honor, this is the first I've heard of it. 724 00:34:51,790 --> 00:34:54,185 If anyone in my office interviewed Ms. Brazzo, 725 00:34:54,210 --> 00:34:57,150 they neglected to brief me or include a note in the file. 726 00:34:57,490 --> 00:34:59,289 At a minimum, you should have better communication 727 00:34:59,290 --> 00:35:00,825 with your team, Mr. Peterson. 728 00:35:00,850 --> 00:35:02,445 Absolutely, my apologies. 729 00:35:05,518 --> 00:35:08,726 Mr. Svensson, you can submit your new evidence. 730 00:35:11,220 --> 00:35:14,313 We have nothing further at this time, Your Honor. 731 00:35:21,521 --> 00:35:23,815 Given the new context for the child's accident, 732 00:35:23,840 --> 00:35:26,460 I can see no reason to maintain the interim order. 733 00:35:27,315 --> 00:35:30,955 I hereby grant Amy Bowman immediate parenting time, 734 00:35:30,980 --> 00:35:33,547 split 50-50 with Mr. Wayne Bowman. 735 00:35:38,089 --> 00:35:40,125 She's not an abusive mother. 736 00:35:40,150 --> 00:35:41,326 This is the best outcome for Jack. 737 00:35:41,350 --> 00:35:43,365 How the hell did this come to Portia's attention? 738 00:35:43,390 --> 00:35:44,990 Are you saying it already came to yours? 739 00:35:45,470 --> 00:35:48,438 Just so you know, it wasn't Daniel. 740 00:36:09,590 --> 00:36:10,590 - We won. - [LAUGHS] 741 00:36:10,962 --> 00:36:12,475 I knew you'd kill it. 742 00:36:12,500 --> 00:36:14,951 Thank you for the nudge to keep fighting. 743 00:36:16,912 --> 00:36:19,951 Anyway, you're working, and I just barged in here, so... 744 00:36:19,976 --> 00:36:21,607 No, no, no. 745 00:36:21,955 --> 00:36:23,375 I'm glad you stopped by. 746 00:36:25,934 --> 00:36:27,954 I should tell you I've asked for reassignment. 747 00:36:28,140 --> 00:36:30,660 As of Monday, I won't be producing your segment anymore. 748 00:36:30,965 --> 00:36:33,540 - Because of the lawsuit? - No. 749 00:36:34,256 --> 00:36:36,820 Is it because of the whole reaching for the doorknob thing? 750 00:36:36,845 --> 00:36:39,300 - Because I didn't mean to... - No. 751 00:36:40,647 --> 00:36:45,340 - It's because I'd like to ask you out. - Oh. 752 00:36:45,400 --> 00:36:47,799 Yeah, because if you say yes, it turns 753 00:36:47,800 --> 00:36:49,380 into an HR thing, but... 754 00:36:49,830 --> 00:36:51,787 well, if you say no, it'll be awkward. 755 00:36:52,259 --> 00:36:54,834 Right. Makes sense. [CHUCKLES] 756 00:36:56,920 --> 00:37:04,631 - So is that a yes or... a no? - I guess you'll find out on Monday. 757 00:37:27,263 --> 00:37:29,255 I'm gonna miss seeing you every day. 758 00:37:29,280 --> 00:37:31,576 You won't miss my nagging. 759 00:37:32,951 --> 00:37:34,739 The only reason I survive working with those 760 00:37:34,740 --> 00:37:36,068 two is because of you. 761 00:37:36,320 --> 00:37:39,340 Well, we'll see lots of each other at meetings. 762 00:37:39,400 --> 00:37:42,940 I'm counting on you for all the office gossip. 763 00:37:43,960 --> 00:37:47,271 - What? - We should talk later. 764 00:37:57,091 --> 00:37:58,787 What is this? 765 00:37:59,175 --> 00:38:00,595 It's from all of us. 766 00:38:00,820 --> 00:38:03,420 We thought you might want to practice before your trip. 767 00:38:04,575 --> 00:38:07,980 - The bobblehead was my idea. - Of course it was. 768 00:38:09,074 --> 00:38:12,755 - Let me know if you want some coaching. - [JERRI LAUGHS] Oh! 769 00:38:13,471 --> 00:38:16,811 Thank you for this generous gift. 770 00:38:16,836 --> 00:38:18,966 And for this party. 771 00:38:20,000 --> 00:38:24,662 It has been my true pleasure being your office manager. 772 00:38:24,920 --> 00:38:28,920 And you will always be in my extended family. 773 00:38:29,460 --> 00:38:30,999 And if I say one more thing, my 774 00:38:31,000 --> 00:38:32,899 mascara will run, so everyone get back to 775 00:38:32,900 --> 00:38:34,912 eating the city's best wings. 776 00:38:41,140 --> 00:38:43,799 Tell me how this retirement thing goes, because 777 00:38:43,800 --> 00:38:44,800 I'm right behind you. 778 00:38:46,920 --> 00:38:49,179 Any chance I can steal you away from 779 00:38:49,180 --> 00:38:51,565 - your own party for a moment? - Sure. 780 00:38:56,197 --> 00:38:57,457 Is everything all right? 781 00:38:58,380 --> 00:39:01,400 Joanne is adamant we have symmetry in our wedding party. 782 00:39:01,618 --> 00:39:03,446 - I thought you weren't... - We are. 783 00:39:03,880 --> 00:39:05,859 I've already Zoomed with Nico, who said he'd 784 00:39:05,860 --> 00:39:08,626 be très heureuse to be my groomsman. 785 00:39:08,720 --> 00:39:09,720 And Daniel? 786 00:39:10,700 --> 00:39:12,860 Less excited, but he agreed. 787 00:39:14,402 --> 00:39:15,962 Which brings me to this. 788 00:39:17,384 --> 00:39:21,782 You certainly don't owe me any favors, especially given recent events. 789 00:39:21,970 --> 00:39:25,339 Well, I can think of no one else 790 00:39:25,340 --> 00:39:30,459 who has stood by me so consistently, even 791 00:39:30,460 --> 00:39:34,000 when I wasn't perhaps the best version of myself. 792 00:39:36,990 --> 00:39:40,090 I would be honored if you would be my best woman. 793 00:39:43,546 --> 00:39:45,486 The honor would be all mine. 794 00:39:59,590 --> 00:40:01,049 I had my doubts about this cake, but 795 00:40:01,050 --> 00:40:02,645 it's actually really good. 796 00:40:02,670 --> 00:40:03,925 My compliments to Myrtle. 797 00:40:03,950 --> 00:40:06,525 Oh, you should try her apple pan dowdy. 798 00:40:06,550 --> 00:40:09,065 So, I've been working on my speech for the wedding. 799 00:40:09,090 --> 00:40:10,429 I got it up to eight minutes so 800 00:40:10,430 --> 00:40:12,905 far, but it's just missing that big finish. 801 00:40:12,930 --> 00:40:14,910 Wait, what do you mean, up to? 802 00:40:15,361 --> 00:40:19,510 Cecil, sometimes the best words are the ones not said. 803 00:40:20,110 --> 00:40:21,870 - Yeah. - Yeah, that's good. 804 00:40:22,270 --> 00:40:24,570 Hang on, let me write that down quickly before I forget. 805 00:40:25,201 --> 00:40:31,096 Sometimes... the best words... are left... 806 00:40:32,430 --> 00:40:34,230 Thanks for putting yourself in line of fire with Marcus. 807 00:40:34,790 --> 00:40:36,610 - You didn't have to do that. - I didn't do it for you. 808 00:40:36,635 --> 00:40:38,835 I really wanted him to know it was me. 809 00:40:39,367 --> 00:40:41,912 You had his number. Dad and I should have listened to you. 810 00:40:43,730 --> 00:40:46,110 It's not too late to pull the plug on this merger. 811 00:40:47,432 --> 00:40:48,432 I'm gonna tell Dad. 812 00:40:49,667 --> 00:40:50,667 Fill your boots. 813 00:40:53,759 --> 00:40:55,039 Do you want me to come with you? 814 00:41:03,345 --> 00:41:04,556 The snake. 815 00:41:06,637 --> 00:41:07,997 As soon as he leaves, we'll go in. 816 00:41:13,614 --> 00:41:16,530 - Marcus, what brings you by? - Sorry to interrupt the party, Harry. 817 00:41:16,890 --> 00:41:18,250 Not at all. You're welcome to join. 818 00:41:18,275 --> 00:41:20,765 They're all your staff, too, as of next week. 819 00:41:20,790 --> 00:41:22,197 Well, that's why I'm here. 820 00:41:22,552 --> 00:41:24,392 I reviewed the latest draft of the agreement. 821 00:41:25,163 --> 00:41:27,330 - Is there an issue? - No, nothing that's good to me. 822 00:41:27,331 --> 00:41:29,629 I just have one small amendment, and then 823 00:41:29,630 --> 00:41:31,030 I think we're good to ink the deal. 824 00:41:31,450 --> 00:41:33,030 Terrific. What's the change? 825 00:41:35,470 --> 00:41:36,870 Your daughter's a liability, Harry. 826 00:41:37,813 --> 00:41:39,299 Abigail has to go. 65305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.