Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,066 --> 00:02:41,192
Please...
2
00:02:41,484 --> 00:02:43,319
take anything you want.
3
00:02:43,569 --> 00:02:45,321
Leave us alone.
4
00:02:47,865 --> 00:02:51,701
I don't remember giving you
no appointment to talk, bitch.
5
00:02:51,952 --> 00:02:55,831
Man, you remember me
giving her an appointment?
6
00:02:56,081 --> 00:02:59,084
No. I don't remember
nothing about that.
7
00:03:00,502 --> 00:03:02,879
Give her a little reminder
8
00:03:03,129 --> 00:03:04,589
that she should like...
9
00:03:05,589 --> 00:03:07,925
not talk, unless
10
00:03:09,009 --> 00:03:10,845
I'd like to tell her
she should.
11
00:03:12,721 --> 00:03:13,639
Irma!
12
00:03:13,889 --> 00:03:15,224
- Irma!
- Papa!
13
00:03:15,474 --> 00:03:17,893
Because you make me
look like a fool, asshole.
14
00:03:18,143 --> 00:03:21,312
Bang,bang,bang,bang.
15
00:03:21,563 --> 00:03:22,939
Papa!
16
00:03:24,983 --> 00:03:25,984
What the fuck?
17
00:03:26,234 --> 00:03:27,318
Papa.
18
00:03:28,444 --> 00:03:29,946
Yo, Spider, cops.
19
00:03:30,196 --> 00:03:31,865
No witnesses.
20
00:03:36,994 --> 00:03:38,328
Let's get out of here.
21
00:03:45,002 --> 00:03:45,961
Who the fuck are you?
22
00:03:46,211 --> 00:03:47,504
Fuck him. Fuck him.
23
00:04:23,746 --> 00:04:25,289
Recent events around the city
24
00:04:25,539 --> 00:04:27,082
are leading the authorities
to surmise
25
00:04:27,333 --> 00:04:29,585
that the outlaw hero vigilante,
26
00:04:29,835 --> 00:04:31,170
nicknamed by the media,
27
00:04:31,420 --> 00:04:33,963
The Exterminator, has returned.
28
00:04:34,213 --> 00:04:36,382
Dude, check it out. It's him.
29
00:04:36,633 --> 00:04:39,427
It's about that motherfucker
that fried Stitch and Max.
30
00:04:39,677 --> 00:04:41,012
According to police,
31
00:04:41,262 --> 00:04:44,015
at least three suspects
were involved in a robbery
32
00:04:44,265 --> 00:04:46,059
at the Five Star Liquor store
33
00:04:46,351 --> 00:04:48,602
on 118th Street and 1st Avenue.
34
00:04:48,852 --> 00:04:50,687
The owners were killed.
35
00:04:50,938 --> 00:04:52,314
An unconfirmed report states
36
00:04:52,564 --> 00:04:54,691
that a person in an army uniform
37
00:04:54,942 --> 00:04:55,901
with a steel mask,
38
00:04:56,109 --> 00:04:57,945
confronted the suspects
in the alley
39
00:04:58,195 --> 00:05:00,072
and incinerated two of them
40
00:05:00,322 --> 00:05:01,531
with a flamethrower.
41
00:05:01,782 --> 00:05:02,990
It's the same guy, I tell you.
42
00:05:03,240 --> 00:05:04,867
It must've been
that fucking Exterminator.
43
00:05:05,117 --> 00:05:06,994
I don't like that shit.
44
00:05:07,203 --> 00:05:08,496
Guys like that are freakos.
45
00:05:08,746 --> 00:05:09,705
There's a bunch of sick bastards
46
00:05:09,956 --> 00:05:10,915
running around these days.
47
00:05:11,165 --> 00:05:12,708
What the fuck
is an exterminator, anyway?
48
00:05:12,959 --> 00:05:15,503
Some asshole who comes
to your house and kills roaches.
49
00:05:15,753 --> 00:05:17,380
Everybody knows that.
50
00:05:17,629 --> 00:05:18,630
What the fuck?
51
00:05:43,278 --> 00:05:44,571
- Your brother's here.
- What?
52
00:05:44,822 --> 00:05:45,781
Your brother's here.
53
00:05:50,118 --> 00:05:51,411
Hey, X,
54
00:05:51,661 --> 00:05:53,413
you know that liquor store job
from last night?
55
00:05:54,414 --> 00:05:55,039
What about it?
56
00:05:55,289 --> 00:05:56,416
Some motherfucker
with a flamethrower
57
00:05:56,666 --> 00:05:58,459
-burned Stitch and Max.
- What?
58
00:05:58,710 --> 00:06:01,004
They got burned up, I saw it.
Some guy set them on fire.
59
00:06:01,254 --> 00:06:02,879
Me and Red Rat got away.
60
00:06:04,548 --> 00:06:06,883
Somebody with a flamethrower
destroyed two of my people?
61
00:06:07,134 --> 00:06:08,635
It was weird.
I never saw anything like it.
62
00:06:08,885 --> 00:06:11,013
This guy came out of nowhere,
like some fucking ghost
63
00:06:11,263 --> 00:06:13,890
-with a fucking flamethrower.
- What did he look like?
64
00:06:14,099 --> 00:06:16,143
He's wearing a mask,
a big metal mask.
65
00:06:16,392 --> 00:06:18,060
I couldn't tell who it was.
66
00:06:18,310 --> 00:06:20,396
It was like he knew we were
there, and he was waiting.
67
00:06:28,404 --> 00:06:29,405
All right.
68
00:06:34,909 --> 00:06:36,536
Yeah.
69
00:06:36,786 --> 00:06:39,873
Listen,
is a girl named Caroline,
70
00:06:40,123 --> 00:06:42,500
she dances here,
is she working tonight?
71
00:06:42,751 --> 00:06:44,794
Yeah, she'll be out in a minute.
72
00:06:47,588 --> 00:06:48,630
Give me a beer, will you?
73
00:06:48,839 --> 00:06:49,965
Sure, right away.
74
00:06:59,349 --> 00:07:01,267
Let me see the paper,
will you, Kenny?
75
00:07:01,517 --> 00:07:02,602
Yeah.
76
00:07:02,852 --> 00:07:03,895
What do you think about that?
77
00:07:05,480 --> 00:07:07,065
You got time
to think about that.
78
00:07:07,315 --> 00:07:08,232
I'm looking for a job.
79
00:07:08,483 --> 00:07:09,859
Yeah, everybody
needs work.
80
00:07:43,349 --> 00:07:44,475
Yeah.
81
00:08:01,615 --> 00:08:02,783
Whoo-hoo!
82
00:08:27,682 --> 00:08:28,975
I'm just gonna
straighten this up.
83
00:08:29,224 --> 00:08:31,768
I didn't expect
anybody to come up.
84
00:08:35,021 --> 00:08:36,606
Maybe I should,
uh, go.
85
00:08:36,857 --> 00:08:38,608
No. Stay.
86
00:08:40,110 --> 00:08:42,028
I don't want you to go.
87
00:08:42,279 --> 00:08:43,946
I don't really wanna go.
88
00:08:47,366 --> 00:08:48,576
Then, stay.
89
00:09:04,257 --> 00:09:05,633
Stitch and Max...
90
00:09:06,968 --> 00:09:08,469
...died for nothing.
91
00:09:10,555 --> 00:09:13,265
They died because
they were born in the streets.
92
00:09:15,184 --> 00:09:17,060
Papers call them animals,
93
00:09:18,770 --> 00:09:20,606
or maybe they're right,
maybe we--
94
00:09:20,856 --> 00:09:22,733
maybe we all are animals.
95
00:09:24,401 --> 00:09:25,903
But look
where they make us live.
96
00:09:26,153 --> 00:09:27,821
Yeah.
97
00:09:28,070 --> 00:09:29,697
We're gonna change all that.
98
00:09:30,823 --> 00:09:32,617
We're not gonna move
from the streets.
99
00:09:32,867 --> 00:09:34,785
We're gonna take
over the streets.
100
00:09:35,036 --> 00:09:36,078
Yeah.
101
00:09:36,329 --> 00:09:37,955
We're gonna sneak up
behind the man
102
00:09:38,206 --> 00:09:40,041
and take what's rightfully ours.
103
00:09:42,251 --> 00:09:44,669
This is a new era,
a new time.
104
00:09:44,920 --> 00:09:46,171
Yeah.
105
00:09:46,421 --> 00:09:48,048
No more petty theft.
106
00:09:49,633 --> 00:09:50,884
No more liquor stores.
107
00:09:51,092 --> 00:09:52,969
Tonight,
108
00:09:53,220 --> 00:09:54,554
half a million dollars,
109
00:09:54,804 --> 00:09:56,181
an armored car.
110
00:09:56,431 --> 00:09:58,057
- Yeah.
- Whoo-hoo!
111
00:09:58,349 --> 00:09:59,433
- Yeah, yeah.
- Power!
112
00:09:59,683 --> 00:10:00,517
Yeah.
113
00:10:01,644 --> 00:10:03,437
That's what
this is about, power.
114
00:10:04,313 --> 00:10:06,065
That money will buy us
enough magic powder
115
00:10:06,315 --> 00:10:08,192
to cover the streets
like a blizzard.
116
00:10:08,442 --> 00:10:10,110
Whoo-hoo.
117
00:10:10,361 --> 00:10:11,779
A blizzard of power.
118
00:10:12,029 --> 00:10:12,946
Yeah.
119
00:10:13,196 --> 00:10:14,280
And that's only
the beginning.
120
00:10:14,530 --> 00:10:16,241
- Yeah.
- We will establish a new order.
121
00:10:16,491 --> 00:10:17,533
This city is ours.
122
00:10:17,784 --> 00:10:19,535
- Yeah.
- Let's take it.
123
00:10:19,786 --> 00:10:23,331
- I am declaring war.
- Yeah.
124
00:10:23,581 --> 00:10:25,166
My destiny and yours
125
00:10:25,416 --> 00:10:27,626
is to fight
for what should be ours.
126
00:10:27,876 --> 00:10:29,670
-And to die if we must...
- Ours.
127
00:10:29,920 --> 00:10:33,131
- In the pursuit of that cause.
- It's ours.
128
00:10:33,382 --> 00:10:35,008
I am the messiah,
129
00:10:35,259 --> 00:10:37,803
and you are my warriors.
130
00:10:38,053 --> 00:10:39,554
-Yes.
- I like that. I like that.
131
00:10:39,805 --> 00:10:42,515
Together,
we should take what I want,
132
00:10:42,765 --> 00:10:43,849
and I want everything.
133
00:10:44,058 --> 00:10:45,559
All of it. All of it.
134
00:10:45,810 --> 00:10:48,062
- Including this Exterminator.
- Let's do it.
135
00:10:48,312 --> 00:10:50,564
The blood of the city
flows from our veins.
136
00:10:50,815 --> 00:10:52,400
We are the children
of the streets,
137
00:10:52,650 --> 00:10:53,693
who have grown up
138
00:10:53,943 --> 00:10:56,237
to control the very streets
that pounded us down
139
00:10:56,486 --> 00:10:58,280
along with the filth
and the garbage
140
00:10:58,530 --> 00:11:00,699
- that ran in its gutters.
- Yeah.
141
00:11:00,949 --> 00:11:03,368
- Let's take it.
- We set fire to the streets.
142
00:11:03,618 --> 00:11:05,370
- They're gonna burn.
- Everything will burn.
143
00:11:05,620 --> 00:11:07,455
-Yeah.
- We will build it up again.
144
00:11:07,706 --> 00:11:09,582
- Yeah.
- And we will control it.
145
00:11:09,833 --> 00:11:11,001
Yeah.
146
00:11:12,543 --> 00:11:14,169
Think of it, my brothers,
147
00:11:15,004 --> 00:11:18,340
- feel the power...
- I feel that.
148
00:11:18,590 --> 00:11:21,760
...that we all have
when we are together.
149
00:11:22,970 --> 00:11:24,805
Feel the power surge
through your bodies.
150
00:11:25,055 --> 00:11:27,140
- Yeah.
- Surging.
151
00:11:27,390 --> 00:11:30,101
- Our bodies.
- Yeah.
152
00:11:30,351 --> 00:11:32,895
- Together we are all powerful.
- Yes.
153
00:11:33,146 --> 00:11:35,982
And together,
together I will rule.
154
00:11:36,232 --> 00:11:37,108
Yeah.
155
00:11:37,358 --> 00:11:38,735
I will rule.
156
00:11:38,985 --> 00:11:40,069
I will rule!
157
00:11:42,946 --> 00:11:45,032
Step at it.
158
00:12:06,969 --> 00:12:07,970
Get out.
159
00:12:15,393 --> 00:12:17,020
Let me have him, X.
160
00:12:17,771 --> 00:12:19,189
You've got it.
161
00:12:19,439 --> 00:12:21,232
Come to papa, motherfucker.
162
00:12:22,067 --> 00:12:23,526
No, no.
163
00:12:28,447 --> 00:12:29,323
Come on, come on.
164
00:12:29,573 --> 00:12:30,574
Move back.
165
00:12:43,169 --> 00:12:43,920
Hey.
166
00:12:51,886 --> 00:12:53,429
This is the police.
167
00:12:53,679 --> 00:12:55,305
Drop your weapons
and stay where you are.
168
00:12:55,555 --> 00:12:56,890
Fire!
169
00:13:14,240 --> 00:13:15,658
Oh, shit.
170
00:13:23,582 --> 00:13:24,874
Yeah.
171
00:13:39,263 --> 00:13:41,140
Holy shit.
172
00:13:42,057 --> 00:13:43,809
Oh, man.
Check that shit out.
173
00:13:44,059 --> 00:13:45,894
That is crazy.
174
00:13:52,025 --> 00:13:53,901
Oh, shit. Let's go, man.
175
00:13:56,612 --> 00:13:58,990
Shit. They're ripping off
the armored car.
176
00:14:02,618 --> 00:14:03,995
Go.
Go.
177
00:14:04,245 --> 00:14:06,038
Let's go. Move, move.
178
00:14:06,330 --> 00:14:07,748
Come on, you maggots!
179
00:14:54,208 --> 00:14:55,417
What are you doing?
180
00:14:56,460 --> 00:14:57,794
Where are you taking me?
181
00:15:00,005 --> 00:15:01,298
No.
182
00:15:01,548 --> 00:15:02,466
No.
183
00:15:03,634 --> 00:15:04,718
What are you guys doing?
184
00:15:04,968 --> 00:15:06,887
Hey. Please!
185
00:15:07,762 --> 00:15:09,138
Help!
186
00:15:12,266 --> 00:15:13,434
Please!
187
00:15:14,894 --> 00:15:16,312
Help!
188
00:15:17,313 --> 00:15:19,232
Please, please.
189
00:15:19,941 --> 00:15:20,650
Wait.
190
00:15:20,942 --> 00:15:21,942
No.
191
00:15:22,234 --> 00:15:23,985
What are you doing?
192
00:15:31,576 --> 00:15:33,036
Keep a look-out, Spider.
193
00:15:35,789 --> 00:15:36,872
Please!
194
00:15:46,674 --> 00:15:48,217
What are you doing?
195
00:15:48,467 --> 00:15:49,468
Help!
196
00:16:01,437 --> 00:16:02,647
Help!
197
00:16:20,871 --> 00:16:22,039
Please!
198
00:16:22,999 --> 00:16:24,292
Help!
199
00:16:28,254 --> 00:16:29,589
Please,
200
00:16:29,839 --> 00:16:31,924
somebody help!
201
00:16:57,656 --> 00:16:59,325
Help!
202
00:17:00,951 --> 00:17:03,037
No, please stop.
203
00:17:11,544 --> 00:17:13,796
What are you--?
What are you gonna do?
204
00:17:15,715 --> 00:17:17,425
Please, let me go.
205
00:17:17,675 --> 00:17:19,469
I'm saying it.
206
00:17:19,719 --> 00:17:21,345
Please let me go.
207
00:17:21,595 --> 00:17:23,430
Please?
208
00:17:23,680 --> 00:17:24,473
You're insane.
209
00:17:34,857 --> 00:17:36,400
This is crazy, man.
210
00:17:37,234 --> 00:17:39,070
You're all crazy.
211
00:17:47,161 --> 00:17:48,496
Please let me go.
212
00:17:48,746 --> 00:17:50,205
This is insane, man.
213
00:17:50,455 --> 00:17:51,539
Don't do this.
214
00:17:53,333 --> 00:17:54,584
Please let me go.
215
00:17:56,169 --> 00:17:57,045
No!
216
00:17:58,213 --> 00:17:59,923
I beg!
217
00:18:00,173 --> 00:18:01,091
Please let me go!
218
00:18:01,341 --> 00:18:02,300
Please.
219
00:18:02,550 --> 00:18:03,510
No!
220
00:18:03,760 --> 00:18:05,969
Stop! Stop!
221
00:18:06,220 --> 00:18:07,846
Oh, no. No.
222
00:18:08,055 --> 00:18:09,139
Stop.
223
00:19:04,733 --> 00:19:05,942
Who's there?
224
00:19:08,987 --> 00:19:10,363
Is anybody there?
225
00:19:19,413 --> 00:19:20,080
Oh, no!
226
00:19:54,029 --> 00:19:55,363
Oh.
227
00:19:55,614 --> 00:19:57,199
Hey, Frank, here.
228
00:19:59,075 --> 00:20:01,161
You know, you're gonna make me
a hungry man.
229
00:20:01,911 --> 00:20:04,288
Hey, you didn't like it
yesterday, did you?
230
00:20:06,916 --> 00:20:08,542
Steak tomorrow.
231
00:20:31,064 --> 00:20:33,524
Looking for a date, honey, hmm?
232
00:20:34,650 --> 00:20:36,276
I ain't that hungry.
233
00:20:38,320 --> 00:20:39,404
Hey, Be Gee.
234
00:20:39,613 --> 00:20:41,031
Slow down, Be Gee.
235
00:20:52,667 --> 00:20:54,001
Whoa.
236
00:20:54,252 --> 00:20:55,711
You new here?
237
00:20:55,962 --> 00:20:57,421
Just move in?
238
00:20:58,714 --> 00:21:00,466
You know, don't be embarrassed,
my man.
239
00:21:01,508 --> 00:21:03,760
This is an up-and-coming
neighborhood.
240
00:21:08,098 --> 00:21:09,766
Go ahead, man,
knock yourself out.
241
00:21:11,142 --> 00:21:13,353
No, I don't
never drink on duty.
242
00:21:14,020 --> 00:21:15,146
Ooh.
243
00:21:16,564 --> 00:21:19,024
Spare change, sir?
244
00:21:19,275 --> 00:21:20,693
Sorry, I'm busted.
245
00:21:20,943 --> 00:21:22,570
Bull, man.
246
00:21:41,504 --> 00:21:44,007
You dude's carrying
a $1,200 Rolex...
247
00:21:44,257 --> 00:21:45,299
You wanna sell it?
248
00:21:45,549 --> 00:21:46,592
Oh, you wanna buy it?
249
00:21:46,842 --> 00:21:48,302
One hundred dollars.
250
00:21:51,805 --> 00:21:53,181
Two hundred.
251
00:21:53,432 --> 00:21:54,725
Sold, man.
252
00:22:02,690 --> 00:22:03,816
Get yourself
some more jewelry, Jack.
253
00:22:04,066 --> 00:22:05,401
Yes, my man.
254
00:22:08,696 --> 00:22:10,948
Hey, John, it's me, Be Gee.
255
00:22:11,741 --> 00:22:12,909
Get over here!
256
00:22:16,328 --> 00:22:18,163
Hey, Mother, look what Daddy
257
00:22:18,413 --> 00:22:21,666
brought home for dinner, baby.
Ha ha!
258
00:22:21,917 --> 00:22:24,377
Yeah, let me get it on there
for you, you know what I mean?
259
00:22:27,756 --> 00:22:28,882
Come on. Jump in.
260
00:22:29,090 --> 00:22:29,798
Hey, Bee Gee.
261
00:22:30,549 --> 00:22:31,759
How you been, John?
262
00:22:32,009 --> 00:22:32,927
Why complain?
263
00:22:33,177 --> 00:22:35,471
All right, John.
How's it going?
264
00:22:37,139 --> 00:22:38,557
Where you headed?
265
00:22:38,807 --> 00:22:40,017
Not really sure.
266
00:22:42,061 --> 00:22:44,145
You're welcome
to ride along with me
267
00:22:44,395 --> 00:22:45,438
for a while if you wanna.
268
00:22:45,688 --> 00:22:47,273
Yeah, sure.
269
00:23:35,777 --> 00:23:37,946
Jesus Christ, Tony,
what is this?
270
00:23:38,154 --> 00:23:39,990
It's cool, boss. It's cool.
271
00:23:40,240 --> 00:23:41,866
This is ridiculous.
272
00:23:43,784 --> 00:23:45,327
Fifty years and I never dealt
273
00:23:45,577 --> 00:23:47,496
with any of this
penny-ante crap.
274
00:23:47,746 --> 00:23:49,373
Times have changed.
275
00:23:51,834 --> 00:23:54,378
Welcome, gentlemen.
276
00:23:55,796 --> 00:23:57,297
Here's the money.
277
00:24:01,968 --> 00:24:03,511
When do I get my drugs?
278
00:24:03,761 --> 00:24:05,471
In good time.
279
00:24:07,557 --> 00:24:10,059
This is my time.
280
00:24:10,309 --> 00:24:11,811
Don't worry. It's okay.
281
00:24:12,061 --> 00:24:14,062
I'm not worried. I'm careful.
282
00:24:16,606 --> 00:24:18,316
I'm surprised.
283
00:24:18,942 --> 00:24:20,902
I thought you would have
brought more assistants.
284
00:24:21,153 --> 00:24:22,738
I brought enough.
285
00:24:24,740 --> 00:24:25,741
Seven guards?
286
00:24:25,991 --> 00:24:26,825
Eight.
287
00:24:37,334 --> 00:24:38,419
An advance.
288
00:24:38,669 --> 00:24:41,130
I don't need advances.
289
00:24:41,380 --> 00:24:42,505
One more thing.
290
00:24:42,756 --> 00:24:44,966
- You've got your deal.
- One more thing...
291
00:24:45,216 --> 00:24:46,426
This, um...
292
00:24:46,676 --> 00:24:48,386
this Exterminator
who goes around...
293
00:24:48,636 --> 00:24:50,055
burning people,
294
00:24:50,930 --> 00:24:52,474
killed my brother.
295
00:24:55,268 --> 00:24:56,269
Any information...
296
00:24:56,561 --> 00:24:58,479
Sorry about your brother.
297
00:24:59,021 --> 00:25:01,065
I'll bring you a sample
of the goods tomorrow.
298
00:25:01,648 --> 00:25:02,983
I'll let you know when and how.
299
00:25:11,325 --> 00:25:12,867
Oh, yeah.
300
00:25:22,710 --> 00:25:23,711
He's good.
301
00:25:28,924 --> 00:25:29,800
You got it, brother, you got it.
302
00:25:50,111 --> 00:25:52,988
I need a guinea pig
to test this on.
303
00:26:14,633 --> 00:26:16,677
Those dog tags
you're wearing,
304
00:26:16,927 --> 00:26:19,054
must bring back some memories.
305
00:26:21,348 --> 00:26:22,266
Yeah.
306
00:26:22,808 --> 00:26:23,976
Why are you wearing them?
307
00:26:24,226 --> 00:26:26,060
Because the war's
still going on.
308
00:26:36,028 --> 00:26:37,363
- Hey.
- It wasn't a while.
309
00:26:39,031 --> 00:26:40,824
Help me. Somebody, help.
310
00:26:41,074 --> 00:26:42,367
- Help her.
- Somebody help.
311
00:26:44,703 --> 00:26:46,329
Hey, hey!
312
00:26:50,584 --> 00:26:52,043
Let me..
313
00:26:52,294 --> 00:26:53,378
Let me go!
314
00:26:53,628 --> 00:26:55,337
Leave me alone!
Please!
315
00:26:56,172 --> 00:26:58,299
Just take me home.
316
00:26:58,549 --> 00:27:01,385
Let me go, you're hurting me.
317
00:27:06,724 --> 00:27:08,893
What are you doing to me?
318
00:27:14,105 --> 00:27:15,398
The power.
319
00:27:22,155 --> 00:27:24,239
Please let me go!
320
00:27:27,743 --> 00:27:29,411
No!
321
00:27:29,661 --> 00:27:31,121
Don't hurt me, please.
322
00:27:31,371 --> 00:27:34,249
Please. No, no, no!
323
00:27:54,309 --> 00:27:55,518
If this stuff is good,
324
00:27:55,769 --> 00:27:56,770
can I have her after?
325
00:27:57,354 --> 00:27:59,940
With this powder,
I control the streets.
326
00:28:01,566 --> 00:28:04,236
Good. Next we set up
a meeting with them,
327
00:28:05,278 --> 00:28:07,989
then we wipe out
all competition.
328
00:28:14,578 --> 00:28:16,413
You did well, my friend.
329
00:28:30,551 --> 00:28:32,595
Hey, you looking for a job, huh?
330
00:28:32,845 --> 00:28:34,305
Yeah, maybe,
but this wasn't exactly
331
00:28:34,555 --> 00:28:35,473
what I had in mind.
332
00:28:35,723 --> 00:28:36,975
Hey, look, now this ain't bad.
333
00:28:37,267 --> 00:28:38,225
You're your own boss.
334
00:28:38,433 --> 00:28:40,644
Nobody calling shots for you,
but yourself.
335
00:28:40,894 --> 00:28:42,521
So what do you say,
you want a job?
336
00:28:43,814 --> 00:28:46,942
All right. I'll give it a shot
and see what happens.
337
00:28:47,192 --> 00:28:49,444
Okay. All right.
338
00:28:49,695 --> 00:28:51,363
Come on, man. Let's go.
Let's celebrate.
339
00:28:51,613 --> 00:28:52,697
You know a place?
340
00:28:52,947 --> 00:28:54,699
Yeah, I do.
I'm not sure if it's open.
341
00:28:54,949 --> 00:28:55,783
We can go by and take a look.
342
00:28:56,033 --> 00:28:57,493
Alright.
343
00:29:08,753 --> 00:29:10,630
Where are you gonna park
this thing?
344
00:29:10,880 --> 00:29:12,299
Anywhere I want to.
345
00:29:12,549 --> 00:29:13,508
Hold on.
346
00:29:49,417 --> 00:29:50,626
I guess they're open.
347
00:29:51,877 --> 00:29:52,961
Oh, yeah.
348
00:29:53,211 --> 00:29:54,838
You guys
got a membership?
349
00:29:58,258 --> 00:30:00,469
It's nice having a party, huh?
350
00:30:14,690 --> 00:30:15,941
Jesus.
351
00:30:16,650 --> 00:30:17,902
Excuse me.
352
00:30:18,778 --> 00:30:19,945
Sorry.
353
00:30:23,865 --> 00:30:24,824
Excuse me.
354
00:31:11,618 --> 00:31:12,953
Oh, we're fine.
355
00:31:13,245 --> 00:31:14,371
Hey, my man.
356
00:31:14,621 --> 00:31:16,289
John, I want you
to meet two ladies.
357
00:31:16,540 --> 00:31:19,292
Sunlight and Sunbright,
all right.
358
00:31:25,673 --> 00:31:28,134
Whoa, we got to go.
359
00:32:06,961 --> 00:32:07,962
Hi.
360
00:32:09,547 --> 00:32:10,923
Hi.
361
00:32:11,174 --> 00:32:13,468
I got a job now, sort of.
362
00:32:13,718 --> 00:32:14,594
I'm glad.
363
00:32:14,844 --> 00:32:17,263
Couple coming through, oh.
364
00:32:19,681 --> 00:32:22,350
Hey, do I get
an introduction or not? Huh?
365
00:32:22,601 --> 00:32:24,686
Come on, come on,
this is the all-star Gee.
366
00:32:24,936 --> 00:32:26,897
Bring it down.
Be Gee here.
367
00:32:27,147 --> 00:32:28,732
Hey.
368
00:32:28,982 --> 00:32:30,859
Nice. Nice view.
369
00:32:31,109 --> 00:32:32,360
Let me see...
370
00:32:32,611 --> 00:32:33,819
Come on, John.
371
00:32:35,571 --> 00:32:38,532
I'm really not much
of a dancer, you know.
372
00:32:38,782 --> 00:32:40,910
I'll do better than that.
Let's go out and have breakfast.
373
00:32:41,160 --> 00:32:42,369
Come on, all of us.
374
00:32:42,620 --> 00:32:44,288
- Yeah?
- I'm starved.
375
00:32:46,248 --> 00:32:47,374
Good night, see you later.
376
00:32:47,625 --> 00:32:48,541
- Okay?
- Yeah.
377
00:32:48,791 --> 00:32:50,585
- Take care. Good-bye.
-All right.
378
00:32:50,835 --> 00:32:52,170
Come on, let's go, let's go.
379
00:32:52,420 --> 00:32:54,839
Hey, barkeep,
let me have my stuff.
380
00:32:57,342 --> 00:32:58,635
Hey, hold on, y'all.
381
00:33:00,512 --> 00:33:02,138
Oh, hey,
did you guys drive here?
382
00:33:03,097 --> 00:33:04,348
Yeah, we drove here.
383
00:33:04,598 --> 00:33:06,141
Well, yeah, we drove.
384
00:33:08,519 --> 00:33:10,646
- Is this it?
- Oh, no, not exactly.
385
00:33:10,896 --> 00:33:12,397
Oh, no, no,
we gave him the night off.
386
00:33:12,648 --> 00:33:13,857
Tonight, we taking
the limousine,
387
00:33:14,107 --> 00:33:14,983
the real one,
388
00:33:16,235 --> 00:33:17,402
right over here.
389
00:33:19,946 --> 00:33:21,155
What's this?
390
00:33:22,240 --> 00:33:23,366
It's a garbage truck.
391
00:33:25,868 --> 00:33:27,745
And it ain't just
any garbage truck,
392
00:33:27,995 --> 00:33:29,121
this is Mack.
Don't laugh at her.
393
00:33:29,372 --> 00:33:31,707
You gonna hurt her feelings.
It's still a good ride.
394
00:33:31,958 --> 00:33:32,874
- Your new job?
- Yeah.
395
00:33:33,124 --> 00:33:34,417
I think so, yeah.
396
00:33:34,668 --> 00:33:36,086
Partner.
397
00:33:36,336 --> 00:33:37,504
Hey, Be Gee.
398
00:33:37,754 --> 00:33:39,297
- BG.
- Yeah, that's right, BG.
399
00:33:39,548 --> 00:33:40,465
BG, Be Gee.
400
00:33:40,715 --> 00:33:42,133
That's me.
Hey, jump on in, y'all.
401
00:33:42,384 --> 00:33:44,261
Come on. Let's go.
402
00:33:46,555 --> 00:33:48,847
Well, it's different.
403
00:33:49,848 --> 00:33:51,392
It's different.
404
00:33:52,726 --> 00:33:54,895
First time for everything,
you know what I mean?
405
00:33:58,941 --> 00:33:59,900
Easy now.
406
00:34:00,150 --> 00:34:01,860
Okay. It's great.
407
00:34:02,111 --> 00:34:03,403
- Do you like it?
- Yeah.
408
00:34:03,653 --> 00:34:04,946
All right.
409
00:34:05,196 --> 00:34:06,698
Do you ever
drive this thing?
410
00:34:08,741 --> 00:34:09,784
Hold on to your hat.
411
00:34:11,869 --> 00:34:13,079
Just don't hit it...
412
00:34:16,708 --> 00:34:18,917
Here we go.
Where we going?
413
00:34:19,167 --> 00:34:20,711
Empire restaurant.
414
00:34:20,961 --> 00:34:23,463
Hey, there's
something for everybody.
415
00:34:23,714 --> 00:34:25,465
The bar is still open.
416
00:34:25,716 --> 00:34:27,050
Yeah.
417
00:34:28,427 --> 00:34:32,722
Hey look, I wanna make a toast
to partnership...
418
00:34:32,972 --> 00:34:33,973
and friendship.
419
00:34:34,223 --> 00:34:35,099
Thanks.
420
00:34:35,349 --> 00:34:36,851
Right.
421
00:34:38,436 --> 00:34:41,564
And there's something else
I've been wanting to say to you.
422
00:34:46,277 --> 00:34:50,447
Well, scratch
the Empire restaurant.
423
00:34:51,906 --> 00:34:53,825
Hey, look, I ate there
last night, anyway.
424
00:34:54,075 --> 00:34:55,285
The food ain't no good,
425
00:34:55,535 --> 00:34:57,162
the coffee's cold,
426
00:34:57,412 --> 00:34:59,164
the eggs are stale.
427
00:35:01,124 --> 00:35:03,667
I mean, forget it.
I ain't hungry, no way.
428
00:35:05,586 --> 00:35:06,920
What are you doing?
429
00:35:07,171 --> 00:35:08,964
Three is a crowd, partner.
430
00:35:09,214 --> 00:35:10,716
Hey, where you going, Be Gee?
431
00:35:10,966 --> 00:35:13,010
Hey, I'll see you
at the place in the morning.
432
00:35:13,260 --> 00:35:14,219
Don't be late, huh?
433
00:35:14,470 --> 00:35:15,804
Drive it yourself!
434
00:35:17,680 --> 00:35:18,848
I don't know.
435
00:35:19,098 --> 00:35:20,725
Do you know how to drive?
436
00:35:22,644 --> 00:35:24,145
Move, move.
437
00:35:28,941 --> 00:35:32,152
I don't have a great deal
of experience with this.
438
00:36:03,473 --> 00:36:05,475
Six months ago,
I came to New York.
439
00:36:05,725 --> 00:36:08,687
Broadway seems about
as far away as ever.
440
00:36:08,895 --> 00:36:10,730
Oh, no, no.
It's right over there.
441
00:36:18,112 --> 00:36:19,863
I wish it were that easy.
442
00:36:25,828 --> 00:36:27,162
Hey, look. It's
that garbage truck
443
00:36:27,413 --> 00:36:29,081
that ran over
the armored car.
444
00:36:29,331 --> 00:36:30,832
Let's get the mother.
445
00:36:31,082 --> 00:36:32,166
There it goes.
446
00:36:32,417 --> 00:36:34,627
We have to stay close.
447
00:36:34,877 --> 00:36:36,754
All right, let's get it.
Come on, move your ass.
448
00:36:37,004 --> 00:36:38,131
Let me out of there.
449
00:37:10,327 --> 00:37:12,288
You're a Broadway dancer,
what are you doing working here?
450
00:37:12,538 --> 00:37:13,997
What a Broadway dancer does
451
00:37:14,247 --> 00:37:16,040
when she can't dance
on Broadway.
452
00:37:16,291 --> 00:37:18,084
I'm gonna dance on Broadway.
453
00:37:18,334 --> 00:37:19,294
And I'm gonna work for Bennett,
454
00:37:19,544 --> 00:37:20,545
and I'm gonna work for Fosse.
455
00:37:20,795 --> 00:37:21,671
Who are they?
456
00:37:21,921 --> 00:37:22,839
The best.
457
00:37:23,089 --> 00:37:24,716
No, you are.
458
00:38:07,339 --> 00:38:08,465
That's the one.
459
00:38:08,757 --> 00:38:10,342
Cops. Come on.
460
00:38:12,927 --> 00:38:14,136
Okay. Out.
461
00:40:54,203 --> 00:40:55,703
That was
the most beautiful dancing
462
00:40:55,954 --> 00:40:57,830
I've ever seen. No one
has ever danced that great.
463
00:40:58,081 --> 00:40:59,791
I mean, that was beautiful.
I love that.
464
00:41:00,041 --> 00:41:01,334
Oh, that was wonderful.
465
00:41:01,584 --> 00:41:04,087
Look, you're getting
a standing ovation here.
466
00:41:04,337 --> 00:41:06,547
The crowd-- the crowds
are on their feet.
467
00:41:06,798 --> 00:41:07,924
It was wonderful.
I know this girl.
468
00:41:08,174 --> 00:41:09,133
I know this girl right here.
469
00:41:09,384 --> 00:41:10,676
- Did you like it?
- It was great.
470
00:41:10,926 --> 00:41:12,052
- Are you kidding?
- Did you like it?
471
00:41:12,302 --> 00:41:14,763
That was--
that was incredible.
472
00:41:15,013 --> 00:41:16,765
It was terrific.
I mean, I love all that...
473
00:41:17,015 --> 00:41:18,892
- There's a lot more.
- I got you an apple.
474
00:41:19,101 --> 00:41:21,436
Oh, I'll eat it after the...
475
00:41:21,687 --> 00:41:23,730
There's a lot more
I can show you,
476
00:41:23,981 --> 00:41:25,898
but see, I don't wanna get
too tired before the audition,
477
00:41:26,148 --> 00:41:28,484
but I think
it's a heavy ballet show.
478
00:41:28,734 --> 00:41:30,069
So I think they're gonna
wanna see--
479
00:41:30,319 --> 00:41:32,154
I mean, the stuff I do
in the club, you know,
480
00:41:32,405 --> 00:41:33,531
I do that. I can do that,
481
00:41:33,781 --> 00:41:35,157
but this is the stuff
that I learned
482
00:41:35,408 --> 00:41:36,325
since I was a kid.
483
00:41:37,827 --> 00:41:39,411
What'd you think?
484
00:41:39,661 --> 00:41:41,913
You are the most wonderful
dancer on the face of the earth.
485
00:41:42,205 --> 00:41:44,124
- No.
- That was great.
486
00:41:44,374 --> 00:41:46,376
That was great. I love it.
I love it. I love it.
487
00:41:46,626 --> 00:41:48,670
- It was great. It was great.
- I think they're gonna love it.
488
00:41:48,920 --> 00:41:50,463
We got to go...
I'm gonna love it.
489
00:41:50,714 --> 00:41:53,091
What time is it? Is it late?
Really late?
490
00:43:27,303 --> 00:43:28,429
Hey.
491
00:43:34,477 --> 00:43:35,812
Caroline.
492
00:43:37,604 --> 00:43:39,022
Carol, what are you doing?
What are you doing?
493
00:43:47,572 --> 00:43:48,657
Let's go.
494
00:43:50,408 --> 00:43:52,326
Let's go on. Here.
495
00:43:52,576 --> 00:43:53,494
- I got this?
- Yeah.
496
00:43:53,744 --> 00:43:54,870
- Oh, thanks.
- Oh, yeah.
497
00:43:55,121 --> 00:43:56,163
-All right.
- Go on.
498
00:44:18,268 --> 00:44:19,310
Johnny!
499
00:44:20,103 --> 00:44:21,478
Johnny!
500
00:44:21,728 --> 00:44:22,813
Johnny!
501
00:44:23,063 --> 00:44:24,565
Johnny!
502
00:44:24,815 --> 00:44:26,108
Johnny!
503
00:44:27,609 --> 00:44:28,861
Johnny!
504
00:44:29,111 --> 00:44:30,863
- Johnny!
- Hey, this way!
505
00:45:11,567 --> 00:45:13,194
Central, send an ambulance
to the Sheep Meadow
506
00:45:13,444 --> 00:45:14,403
on an injured female.
507
00:45:14,653 --> 00:45:15,738
Stay with her.
508
00:45:24,370 --> 00:45:25,580
There still may be some swelling
509
00:45:25,830 --> 00:45:28,917
and inflammation still
aggravating that condition.
510
00:45:34,714 --> 00:45:38,133
Did you-- did you know
that she was a dancer?
511
00:45:38,383 --> 00:45:40,385
I'm sorry to hear about that.
512
00:45:40,636 --> 00:45:42,221
- She's a dancer.
- Well, she'll need all
513
00:45:42,471 --> 00:45:44,056
the support you can give her.
514
00:45:44,306 --> 00:45:45,724
Hey, still here.
515
00:45:45,974 --> 00:45:47,851
Come on in how.
516
00:45:48,936 --> 00:45:51,103
Close your eyes,
close your eyes.
517
00:45:54,023 --> 00:45:54,857
Open them.
518
00:45:55,191 --> 00:45:56,192
Huh? What do you think, huh?
519
00:45:56,442 --> 00:45:57,693
It's still the same apartment.
520
00:45:57,944 --> 00:45:58,694
Same apartment--
same apartment, she said.
521
00:45:58,945 --> 00:45:59,904
She said
it's the same apartment.
522
00:46:00,154 --> 00:46:00,905
What, are you kidding?
523
00:46:01,155 --> 00:46:02,657
We spent two days here,
two days of cleaning.
524
00:46:02,907 --> 00:46:04,033
- Yeah, that's right.
- Look at these floors.
525
00:46:04,283 --> 00:46:05,909
I did the floors.
I know you did the windows.
526
00:46:06,159 --> 00:46:07,285
- Right, you did the windows.
- Thank you.
527
00:46:07,535 --> 00:46:08,495
Hey, who watered
the plants, huh?
528
00:46:08,745 --> 00:46:10,413
I watered all the plants,
we went shopping,
529
00:46:10,664 --> 00:46:12,666
I got some fruit juice,
I got some of that herb tea
530
00:46:12,916 --> 00:46:14,668
that you like, you know,
that organic stuff, huh?
531
00:46:14,918 --> 00:46:16,211
Where'd you like me
to put the roses?
532
00:46:16,461 --> 00:46:18,380
Roses, roses, over here...
the vase.
533
00:46:18,630 --> 00:46:20,214
We got some fresh fruit
too, huh?
534
00:46:20,464 --> 00:46:22,841
We got some apples,
pears, oranges, huh?
535
00:46:23,092 --> 00:46:24,885
A regular health food store
around here, huh?
536
00:46:25,135 --> 00:46:26,220
Well, what do you think?
537
00:46:26,470 --> 00:46:29,265
Come on, look around.
Look around. This is home.
538
00:46:29,515 --> 00:46:31,141
How do you like it, huh?
539
00:46:31,392 --> 00:46:32,893
- Do you miss it?
- Excuse me-- Excuse me.
540
00:46:33,185 --> 00:46:34,852
Is anybody gonna talk
about the artwork here?
541
00:46:35,103 --> 00:46:37,146
Anybody notice this,
by any chance, huh?
542
00:46:37,397 --> 00:46:40,733
Did you see this, huh?
This color, this detail, huh?
543
00:46:40,942 --> 00:46:42,110
I got a picture of the artist.
544
00:46:42,360 --> 00:46:44,404
You got to get
the picture of the artist.
545
00:46:49,992 --> 00:46:51,451
Well, hey, come on.
546
00:46:51,702 --> 00:46:52,786
Come on.
547
00:46:53,036 --> 00:46:54,997
All right. Hey, hey.
This is a party.
548
00:46:55,247 --> 00:46:56,957
This is a celebration
we got going here.
549
00:46:59,626 --> 00:47:00,877
Caroline.
550
00:47:14,682 --> 00:47:16,100
It's gonna be all right.
551
00:47:19,144 --> 00:47:20,270
She's gonna make it.
552
00:47:21,730 --> 00:47:23,315
God, man.
553
00:47:23,565 --> 00:47:24,899
This is a tough one.
554
00:47:36,118 --> 00:47:38,495
Look, if you need me
for anything,
555
00:47:38,746 --> 00:47:40,414
you wanna talk or something,
556
00:47:40,664 --> 00:47:43,459
let me know, all right?
557
00:48:07,189 --> 00:48:09,191
So, what is it you
wanna talk about?
558
00:48:09,900 --> 00:48:11,318
I'm not really sure.
559
00:48:14,029 --> 00:48:15,989
- Bartender.
- Oh.
560
00:48:16,239 --> 00:48:17,615
What you drinking, John?
561
00:48:20,743 --> 00:48:22,036
Let me just have
some scotch, huh?
562
00:48:22,286 --> 00:48:24,413
- No ice.
- You got it.
563
00:48:29,543 --> 00:48:31,170
It's good. It's good.
564
00:48:40,220 --> 00:48:42,722
It just seems
any time I've ever get...
565
00:48:42,931 --> 00:48:45,183
close to somebody,
they get hurt.
566
00:48:45,433 --> 00:48:47,309
You're thinking too much, man.
567
00:48:48,685 --> 00:48:49,728
I'm thinking...
568
00:48:50,854 --> 00:48:52,564
I've been all
through this before,
569
00:48:52,815 --> 00:48:54,691
just innocent people
getting hurt.
570
00:48:54,942 --> 00:48:57,611
No matter what you think,
no matter what you say,
571
00:48:57,861 --> 00:49:00,155
there's nothing you can do
about what happened to Caroline.
572
00:49:00,614 --> 00:49:03,825
Maybe and maybe not.
573
00:49:08,079 --> 00:49:10,915
- Yes.
- Okay.
574
00:49:11,165 --> 00:49:13,042
Reported mugging
in alleyway, 119th
575
00:49:13,292 --> 00:49:14,544
and 21st and 2nd.
576
00:49:14,794 --> 00:49:16,003
Ten-Four.
577
00:49:16,253 --> 00:49:17,629
Look at this shit, man.
578
00:49:17,879 --> 00:49:19,589
$13 and some change?
579
00:49:19,840 --> 00:49:21,174
This fucking broad.
580
00:49:21,425 --> 00:49:22,843
This watch ain't nothing
to brag about,
581
00:49:23,093 --> 00:49:25,178
it's a phony Cartier!
582
00:49:25,429 --> 00:49:26,179
Let's go.
583
00:49:26,430 --> 00:49:27,764
Did you see the look on her face
584
00:49:28,014 --> 00:49:29,224
when you put it
through her?
585
00:49:29,474 --> 00:49:30,892
- Damn, that was good.
- Yeah.
586
00:49:31,183 --> 00:49:33,227
I like it when their faces
go crazy like that.
587
00:49:33,477 --> 00:49:35,271
Like they think
the world has gone psycho
588
00:49:35,521 --> 00:49:38,149
and there's no way out?
589
00:49:43,404 --> 00:49:44,155
There's nothing you can do
590
00:49:44,405 --> 00:49:45,573
about what happened to Caroline.
591
00:49:45,822 --> 00:49:48,283
Maybe, maybe not.
592
00:50:04,548 --> 00:50:07,009
This, uh, Exterminator?
593
00:50:08,302 --> 00:50:09,511
Going around torching?
594
00:50:09,761 --> 00:50:12,264
He killed my brother
and my brother.
595
00:50:12,514 --> 00:50:15,017
Hey X, you know that liquor
store job from last night?
596
00:50:15,266 --> 00:50:16,559
This motherfucker
with a flamethrower
597
00:50:16,809 --> 00:50:17,727
burned Stitch and Max.
598
00:50:17,977 --> 00:50:19,353
They got burned up, torched.
599
00:50:19,604 --> 00:50:21,898
Some guy set them on fire,
me and Red Rat got away.
600
00:50:22,148 --> 00:50:23,900
It was weird.
I never saw anything like it.
601
00:50:24,150 --> 00:50:26,152
This guy came out of nowhere,
like some fucking ghost
602
00:50:26,402 --> 00:50:28,946
with a fucking flamethrower,
he was wearing a mask.
603
00:50:29,197 --> 00:50:32,365
Big metal mask,
I couldn't tell you who it was.
604
00:50:32,616 --> 00:50:35,410
It was like he knew we were
there and he's just waiting.
605
00:50:35,660 --> 00:50:37,078
And side, yeah, that's good.
606
00:50:37,329 --> 00:50:39,289
Up, side, side.
607
00:50:40,499 --> 00:50:41,625
- Are you all right?
- Yeah.
608
00:50:41,875 --> 00:50:43,043
I can sit up by myself.
609
00:50:43,293 --> 00:50:45,461
That's enough for today, huh?
You're doing good, huh?
610
00:50:45,711 --> 00:50:47,630
You did a lot better
than yesterday, huh?
611
00:50:47,880 --> 00:50:50,007
How 'bout a few minutes
leg exercises, alright?
612
00:50:51,383 --> 00:50:52,551
You ready?
613
00:50:53,511 --> 00:50:56,847
Up, extend, and down.
614
00:50:57,056 --> 00:51:01,267
Up, extend, and down.
Up, extend, and down.
615
00:51:01,518 --> 00:51:03,686
Hey, John, I don't wanna do
this anymore.
616
00:51:06,105 --> 00:51:07,982
Okay, what do you say
we do a little toe work,
617
00:51:08,233 --> 00:51:10,485
a little footwork and that'll be
it for the day, huh?
618
00:51:10,735 --> 00:51:12,070
Okay.
619
00:51:13,530 --> 00:51:14,780
All right, you're on your own.
620
00:51:15,197 --> 00:51:16,949
Let's go, let's concentrate.
621
00:51:17,199 --> 00:51:18,242
Go on, do it.
622
00:51:18,492 --> 00:51:20,285
I'm doing it.
623
00:51:24,206 --> 00:51:25,874
There we go.
You got a little movement, huh?
624
00:51:26,166 --> 00:51:27,501
That's terrific.
625
00:51:28,460 --> 00:51:29,460
Let's just move up
into the ankle now, huh?
626
00:51:29,710 --> 00:51:30,545
Let's just try it
with the ankle.
627
00:51:30,795 --> 00:51:32,755
Come on, same thing,
just concentrate.
628
00:51:33,005 --> 00:51:34,465
I can't, you know
I can't do that.
629
00:51:34,715 --> 00:51:36,008
It's just a matter of time
and patience.
630
00:51:36,259 --> 00:51:37,760
- Come on, that's it.
- Why are you doing this?
631
00:51:38,010 --> 00:51:38,928
Why do you keep pushing me?
632
00:51:39,178 --> 00:51:40,471
Because you're going
to learn how to walk again.
633
00:51:40,721 --> 00:51:43,182
I am not going to learn
how to walk again.
634
00:51:43,432 --> 00:51:45,392
I'm gonna learn
how to limp again.
635
00:51:45,642 --> 00:51:46,768
- All right. You're just...
- You don't understand.
636
00:51:47,018 --> 00:51:48,103
-...you're just overtired.
- You don't understand.
637
00:51:48,353 --> 00:51:49,813
-All right, this is enough...
- I'm a dancer.
638
00:51:50,063 --> 00:51:51,565
That's what I do. I dance.
See? See?
639
00:51:51,815 --> 00:51:53,483
Do you wanna get on the bed
or the wheelchair?
640
00:51:53,733 --> 00:51:54,859
I don't wanna get
in the wheelchair,
641
00:51:55,110 --> 00:51:57,112
and I don't wanna get
in the bed.
642
00:51:57,362 --> 00:51:59,280
I don't want to get in the bed.
643
00:51:59,530 --> 00:52:00,656
Just go away.
644
00:52:01,407 --> 00:52:02,825
Go away.
645
00:52:03,117 --> 00:52:04,535
Go, I don't wanna see you!
646
00:52:04,743 --> 00:52:05,828
Get away!
647
00:52:06,078 --> 00:52:08,539
Get away from me,
get out of here!
648
00:52:08,789 --> 00:52:10,124
Go away!
649
00:52:10,374 --> 00:52:11,500
Go away!
650
00:52:15,169 --> 00:52:17,338
Look, is there anything
that I can do?
651
00:52:18,506 --> 00:52:19,340
No.
652
00:52:20,925 --> 00:52:22,760
There's nothing
anybody can do here.
653
00:52:25,179 --> 00:52:26,472
Listen.
654
00:52:26,723 --> 00:52:28,473
Remember what you said
in the bar?
655
00:52:30,809 --> 00:52:32,227
Well, I thought about it...
656
00:52:34,771 --> 00:52:36,898
and there is something
else I wanna do.
657
00:53:36,120 --> 00:53:38,790
Been saving that just
for this kind of occasion.
658
00:53:42,626 --> 00:53:43,877
That's all we need.
659
00:55:03,827 --> 00:55:05,328
Take a look over there.
660
00:55:09,875 --> 00:55:12,460
It looks like some garbage
needs to be removed.
661
00:55:19,675 --> 00:55:21,635
I got an idea,
I'm a pull over here.
662
00:56:05,676 --> 00:56:07,345
Hey, you fucking punks.
663
00:56:07,595 --> 00:56:09,763
Come on, come on.
664
00:56:12,098 --> 00:56:13,767
Come on, motherfucker.
665
00:56:14,017 --> 00:56:15,644
Come on.
666
00:56:30,199 --> 00:56:31,408
Let's get out of here.
667
00:56:45,588 --> 00:56:47,507
Turn around, move.
668
00:56:49,968 --> 00:56:52,971
Don't go too fast. I didn't ask
you to look at me, did I?
669
00:56:54,555 --> 00:56:55,681
That's good, that's good,
that's real good.
670
00:56:55,889 --> 00:56:57,391
You stay right there.
671
00:56:58,976 --> 00:56:59,852
Now, get up.
672
00:57:21,789 --> 00:57:23,665
Where are your friends, huh?
673
00:57:25,750 --> 00:57:28,336
Where are your friends, huh?
Where are they?
674
00:57:28,962 --> 00:57:30,755
Where are your friends?
675
00:57:31,298 --> 00:57:32,465
I don't remember.
I don't remember.
676
00:57:32,716 --> 00:57:33,967
- You don't remember?
- I don't remember.
677
00:57:34,217 --> 00:57:35,051
He don't remember.
678
00:57:35,302 --> 00:57:36,803
He don't remember
where his friends are at.
679
00:57:42,600 --> 00:57:44,143
This is gonna make it more
comfortable for you.
680
00:57:44,393 --> 00:57:45,686
You're gonna
have a place to sit
681
00:57:45,895 --> 00:57:48,063
and try to remember where
your friends are, all right?
682
00:57:48,480 --> 00:57:49,398
Get in!
683
00:57:50,149 --> 00:57:51,567
You don't hear me?
Maybe you hear that.
684
00:57:51,817 --> 00:57:52,859
Get in the truck.
685
00:57:53,151 --> 00:57:55,111
Get in the truck.
Get in.
686
00:57:57,071 --> 00:57:57,989
Do you hear me?
I said get in.
687
00:57:58,239 --> 00:58:00,575
- How do I get in?
- Move.
688
00:58:00,825 --> 00:58:02,619
Get in, put your head in.
Get in the truck!
689
00:58:02,869 --> 00:58:04,370
I said, get in!
690
00:58:08,415 --> 00:58:10,626
- You guys are crazy.
- I'm crazy? I'm crazy?
691
00:58:10,876 --> 00:58:12,753
Come on.
I ain't crazy, but I'm mad!
692
00:58:13,003 --> 00:58:14,463
Do you hear me? I am mad!
693
00:58:14,713 --> 00:58:15,589
- Do you hear that?
- Yes!
694
00:58:15,839 --> 00:58:17,341
And you tell me--
you tell me one last time
695
00:58:17,591 --> 00:58:18,425
where your friends are.
696
00:58:18,675 --> 00:58:20,302
I can't tell you,
they'll kill me.
697
00:58:20,552 --> 00:58:21,844
You can't tell me?
You can't tell me?
698
00:58:22,136 --> 00:58:23,638
He says he can't tell me.
699
00:58:23,888 --> 00:58:25,848
The truck is still hungry.
700
00:58:31,771 --> 00:58:35,399
Where's he going?
Where's he going?
701
00:58:35,650 --> 00:58:37,734
He's gonna make it more
comfortable for you to sit.
702
00:58:37,984 --> 00:58:39,819
Just think about
where your friends are.
703
00:58:40,070 --> 00:58:41,196
All right, Be Gee.
704
00:59:00,506 --> 00:59:01,632
Let me out!
705
00:59:02,800 --> 00:59:03,926
Let me out!
706
00:59:27,572 --> 00:59:29,324
Stop!
707
00:59:29,574 --> 00:59:31,451
Stop it!
708
00:59:31,702 --> 00:59:33,078
No!
709
00:59:38,332 --> 00:59:39,875
No!
710
00:59:40,126 --> 00:59:42,586
Okay! Okay, okay!
711
00:59:42,837 --> 00:59:46,424
They're on-- they're
on Pier 3 in Brooklyn.
712
00:59:46,674 --> 00:59:49,969
The big drug deal's going down.
713
00:59:50,176 --> 00:59:52,137
And you can't get them,
they'll kill you.
714
00:59:52,387 --> 00:59:54,472
They'll kill you
before you can...
715
00:59:54,723 --> 00:59:56,850
Pier 3, Brooklyn, right?
716
00:59:57,100 --> 00:59:58,518
You're sure you're not lying
to me, right?
717
00:59:58,768 --> 01:00:00,729
- I'm not lying.
-All right, Be Gee!
718
01:00:08,777 --> 01:00:10,738
He was good enough
to tell us where they are.
719
01:00:10,988 --> 01:00:12,364
I'm not lying, man.
I'm not lying.
720
01:00:12,614 --> 01:00:13,949
Just let me out of the truck.
721
01:00:14,199 --> 01:00:16,118
Just let me out of the truck,
please.
722
01:00:16,368 --> 01:00:18,829
Oh, come on, I told you
what you wanted to know.
723
01:00:19,079 --> 01:00:21,456
I told you! I told you!
724
01:00:21,706 --> 01:00:25,501
Let me out! Let me out!
725
01:00:25,752 --> 01:00:26,836
Let's go.
726
01:00:32,967 --> 01:00:34,135
Are you ready for this?
727
01:00:34,384 --> 01:00:36,011
I've been ready.
728
01:00:36,261 --> 01:00:37,637
Come on, man. Let's go.
729
01:00:38,430 --> 01:00:40,640
Let me out!
730
01:00:40,891 --> 01:00:42,934
I told you!
731
01:01:00,242 --> 01:01:02,828
Relax,
he's just gonna count it.
732
01:01:28,018 --> 01:01:30,229
Half a million dollars.
733
01:01:35,191 --> 01:01:37,777
Tony, go show them
what they bought.
734
01:02:26,281 --> 01:02:28,908
That's weighed to
the thousandth of a gram.
735
01:02:30,076 --> 01:02:32,327
Go on, taste it.
736
01:02:35,789 --> 01:02:38,542
You street boys
are really growing up.
737
01:02:38,792 --> 01:02:40,460
I am the streets.
738
01:02:42,087 --> 01:02:44,131
If you say so.
739
01:02:44,381 --> 01:02:46,717
Just so long
as the streets stay in power.
740
01:02:46,966 --> 01:02:48,926
Next, I take over the city.
741
01:02:52,555 --> 01:02:54,640
You're a little
too late for that.
742
01:03:23,500 --> 01:03:24,251
There. Over there.
743
01:03:24,501 --> 01:03:26,337
That bag, that's got to be it.
744
01:03:28,339 --> 01:03:29,465
I got to get it.
745
01:03:29,715 --> 01:03:31,382
- I have to get it.
- Go get it.
746
01:03:31,633 --> 01:03:32,884
I'm gonna die.
747
01:03:37,263 --> 01:03:38,056
Just get it.
748
01:04:14,507 --> 01:04:16,132
Be Gee!
749
01:04:19,469 --> 01:04:22,222
Listen, you got yourself
the truck.
750
01:09:17,747 --> 01:09:20,416
Shit. Eyes.
751
01:09:20,667 --> 01:09:22,126
I didn't know.
752
01:09:25,087 --> 01:09:26,880
I should've been with you guys.
753
01:09:28,465 --> 01:09:30,676
But you weren't, were you?
754
01:09:32,594 --> 01:09:33,762
I couldn't.
755
01:09:37,599 --> 01:09:39,767
Those guys
in the garbage truck,
756
01:09:40,017 --> 01:09:41,561
they caught us in the park.
757
01:09:42,228 --> 01:09:44,730
Monster and Luke
got away, but...
758
01:09:44,981 --> 01:09:46,607
they threw me
in the back of the truck.
759
01:09:46,857 --> 01:09:49,318
They crushed me, man.
760
01:09:49,569 --> 01:09:52,238
You were the only one
that could've told them
761
01:09:52,488 --> 01:09:54,198
about the buy on the pier.
762
01:09:59,578 --> 01:10:00,620
X...
763
01:10:00,870 --> 01:10:03,415
I swear,
I didn't say anything.
764
01:10:03,665 --> 01:10:05,458
Don't lie to me.
765
01:10:11,714 --> 01:10:15,217
I came here because I know
something that you don't know.
766
01:10:15,467 --> 01:10:17,428
That's why I came.
767
01:10:17,678 --> 01:10:19,096
What don't I know?
768
01:10:21,473 --> 01:10:23,642
The guy in the garbage truck,
769
01:10:23,851 --> 01:10:25,184
and the guy
with the flamethrower,
770
01:10:25,685 --> 01:10:26,853
it's the same guy!
771
01:10:27,103 --> 01:10:28,021
Flamethrower?
772
01:10:28,271 --> 01:10:30,064
Yeah.
773
01:10:30,315 --> 01:10:34,068
They were doing some very weird
things to that garbage truck.
774
01:10:34,319 --> 01:10:37,030
When I got out,
I saw the flamethrower.
775
01:10:38,864 --> 01:10:40,866
He's the Exterminator.
776
01:10:41,116 --> 01:10:42,701
He's the guy
that wasted your brother!
777
01:10:42,951 --> 01:10:44,578
That's why I'm here.
778
01:10:47,247 --> 01:10:49,291
I done good, huh?
779
01:10:52,169 --> 01:10:54,920
Done good, done good.
780
01:13:19,765 --> 01:13:21,557
Look out. Look out.
781
01:15:09,241 --> 01:15:10,701
Gasoline!
782
01:15:26,716 --> 01:15:27,717
Right there.
783
01:16:13,885 --> 01:16:15,803
This is flour.
784
01:16:18,972 --> 01:16:20,515
Where's my drug?
785
01:16:31,902 --> 01:16:33,277
Let's check them out.
786
01:16:47,582 --> 01:16:49,751
You want to play a game?
787
01:17:35,919 --> 01:17:37,546
You're a killer, Johnny,
788
01:17:38,338 --> 01:17:39,339
just like me.
789
01:17:40,173 --> 01:17:41,258
We're both killers.
790
01:18:02,694 --> 01:18:05,071
How do you like being hunted
like an animal, Johnny?
791
01:18:06,865 --> 01:18:09,826
How do you like being
the animal, Exterminator?
792
01:18:24,048 --> 01:18:25,883
He who lives by the sword...
793
01:18:27,051 --> 01:18:28,886
Dies by the sword!
794
01:18:30,220 --> 01:18:32,138
I could accept that, Johnny.
795
01:18:33,306 --> 01:18:34,557
Can you accept that?
796
01:18:35,600 --> 01:18:37,268
Are you ready to die?
797
01:19:11,967 --> 01:19:14,011
You want to clean up
the streets?
798
01:19:14,261 --> 01:19:16,429
I am the streets.
799
01:19:29,399 --> 01:19:31,610
What are you hiding from,
masked man?
800
01:19:33,278 --> 01:19:34,446
What's the matter?
801
01:19:35,823 --> 01:19:37,199
Do I make you nervous?
802
01:19:40,410 --> 01:19:41,829
Are we too much alike?
803
01:19:48,084 --> 01:19:50,586
You killed my brother, Johnny.
804
01:19:54,799 --> 01:19:56,425
I'm gonna have to kill you.
805
01:21:34,016 --> 01:21:35,643
I'm coming after you, Johnny.
806
01:22:01,750 --> 01:22:03,085
That mask...
807
01:22:05,295 --> 01:22:08,173
won't hide you
from the truth, Johnny.
808
01:22:14,971 --> 01:22:17,014
We're all animals...
809
01:22:22,645 --> 01:22:24,939
and we all must die.
810
01:22:33,780 --> 01:22:36,283
The only question is when...
811
01:22:40,495 --> 01:22:41,745
and how.
53602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.