All language subtitles for Dexter.S06E01.480p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,774 --> 00:00:18,618 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:46,035 --> 00:01:48,903 Previously on Dexter... 3 00:01:49,857 --> 00:01:51,890 People think it's fun to pretend you're a monster. 4 00:01:51,925 --> 00:01:54,893 Me, I spend my life pretending I'm not. 5 00:01:54,927 --> 00:01:58,130 What made me the way I am left a hollow place inside. 6 00:01:59,766 --> 00:02:01,634 So I've become an expert at blending in... 7 00:02:01,668 --> 00:02:03,803 camouflaging myself. 8 00:02:03,837 --> 00:02:05,538 They make it look so easy, 9 00:02:05,572 --> 00:02:08,341 connecting with another human being. 10 00:02:08,376 --> 00:02:10,010 I love you. 11 00:02:10,044 --> 00:02:11,445 But if I could have feelings at all, 12 00:02:11,479 --> 00:02:13,080 I'd have them for Deb. 13 00:02:13,114 --> 00:02:15,049 Why is it that we never talk brother-sister stuff? 14 00:02:15,083 --> 00:02:18,418 To be a brother, to have a friend... 15 00:02:18,453 --> 00:02:20,587 I only have one person I can trust anymore. 16 00:02:20,622 --> 00:02:23,323 - You. - To have a family... 17 00:02:23,358 --> 00:02:25,258 - Rita's pregnant. - That's so great! 18 00:02:25,293 --> 00:02:28,828 If you play a role long enough, really commit, 19 00:02:28,863 --> 00:02:31,597 does it ever become real? 20 00:02:31,632 --> 00:02:33,999 Any time you let someone get close, 21 00:02:34,034 --> 00:02:37,002 - it ends badly. - I will fuck you back! 22 00:02:37,036 --> 00:02:39,705 - Harry was right. - Agh! 23 00:02:39,740 --> 00:02:41,307 I've never felt this. 24 00:02:41,342 --> 00:02:42,809 You've never had a son before. 25 00:02:42,843 --> 00:02:44,611 You wanna see him come into the world. 26 00:02:44,645 --> 00:02:47,514 Yes. I've never wanted anything so much in my life. 27 00:02:47,548 --> 00:02:50,518 Sure, I'm still who I was, who I am. 28 00:02:50,552 --> 00:02:52,787 Question is, who do I become? 29 00:02:52,821 --> 00:02:55,823 Camouflage is nature's craftiest trick. 30 00:02:55,857 --> 00:02:58,793 Arthur's terrorized them into maintaining his cover, 31 00:02:58,827 --> 00:03:00,894 they're nothing but human shields. 32 00:03:00,929 --> 00:03:02,863 That's what happens to people who live with a monster. 33 00:03:02,897 --> 00:03:04,231 I'm nothing like him! 34 00:03:04,265 --> 00:03:06,467 My family is nothing like that. 35 00:03:06,501 --> 00:03:09,270 I have to be the one to kill him. 36 00:03:09,304 --> 00:03:10,938 I have a family too, Arthur. 37 00:03:14,309 --> 00:03:16,477 I thought I could change what I am, 38 00:03:16,511 --> 00:03:18,346 keep my family safe. 39 00:03:18,380 --> 00:03:20,581 But it doesn't matter what I do. 40 00:03:20,616 --> 00:03:23,618 I'm what's wrong. 41 00:03:24,787 --> 00:03:26,854 So what's your plan here? 42 00:03:26,889 --> 00:03:29,824 I can't get revenge for Rita's death. 43 00:03:29,858 --> 00:03:32,860 But I can help lumen avenge what was done to her. 44 00:03:36,265 --> 00:03:41,169 In her eyes... I'm not a monster at all. 45 00:03:41,203 --> 00:03:43,138 I don't feel it anymore. 46 00:03:43,172 --> 00:03:44,472 I'm so sorry. 47 00:03:44,506 --> 00:03:46,608 Don't be sorry, your darkness is gone. 48 00:03:46,642 --> 00:03:50,178 I'll carry it for you. Always. 49 00:03:50,212 --> 00:03:52,780 She made me think, for the briefest moment, 50 00:03:52,815 --> 00:03:55,149 that I might even have a chance to be human. 51 00:03:56,518 --> 00:03:59,520 But wishes, of course, are for children. 52 00:04:11,567 --> 00:04:12,933 There are times in our lives 53 00:04:12,968 --> 00:04:15,336 when everything seems to go wrong. 54 00:04:15,371 --> 00:04:17,739 When, despite our best efforts, 55 00:04:17,773 --> 00:04:19,674 and for no apparent rhyme or reason, 56 00:04:19,708 --> 00:04:22,944 tragedy strikes. 57 00:04:22,979 --> 00:04:24,679 9-1-1, what's your emergency? 58 00:04:24,714 --> 00:04:28,050 - I've been stabbed. - I understand, sir. 59 00:04:28,085 --> 00:04:29,919 Can you tell me your location? 60 00:04:29,953 --> 00:04:34,056 - Please, I need help. - Team 42, we have 61 00:04:34,091 --> 00:04:35,958 a possible stabbing in the warehouse district, 62 00:04:35,992 --> 00:04:38,460 please stand by for approximate address. 63 00:04:56,578 --> 00:04:57,778 And there are other times 64 00:04:57,813 --> 00:05:01,315 when everything goes... just perfectly. 65 00:05:01,350 --> 00:05:04,353 That's how the last year has been for me. 66 00:05:10,194 --> 00:05:12,663 Hello, Ben. 67 00:05:12,697 --> 00:05:14,832 Roger. 68 00:05:14,866 --> 00:05:17,702 You know it's wrong what you've been doing. 69 00:05:17,736 --> 00:05:19,670 What's going on? 70 00:05:19,705 --> 00:05:23,908 How do you know our names? 71 00:05:23,942 --> 00:05:25,409 Helping some of your patients live, 72 00:05:25,443 --> 00:05:28,412 and letting others die. 73 00:05:28,446 --> 00:05:30,814 Making them die... 74 00:05:30,849 --> 00:05:33,817 so you could harvest their body parts. 75 00:05:33,851 --> 00:05:36,353 The police arrested the emergency room doctor 76 00:05:36,387 --> 00:05:40,458 who was selling them, and that closed the case. 77 00:05:40,492 --> 00:05:44,929 But I knew they must've had a regular supplier. 78 00:05:44,964 --> 00:05:48,032 So I did my research, and here you are. 79 00:05:49,969 --> 00:05:52,805 - We were just trying to-- - No! 80 00:05:52,839 --> 00:05:56,342 You were just trying to help yourselves make some money. 81 00:06:00,047 --> 00:06:01,981 That's all... 82 00:06:16,663 --> 00:06:18,698 I've learned that periods of darkness 83 00:06:18,732 --> 00:06:23,302 can overcome us at any time. 84 00:06:23,336 --> 00:06:27,039 But I've also found that I'm able to endure. 85 00:06:27,074 --> 00:06:29,508 Overcome. 86 00:06:29,543 --> 00:06:33,512 And in the process, growing stronger... 87 00:06:33,547 --> 00:06:35,581 Smarter... 88 00:06:35,615 --> 00:06:40,119 Better. 89 00:06:40,153 --> 00:06:43,322 All is well in my little corner of the world. 90 00:07:18,559 --> 00:07:21,428 - Dexter! - Hey, Jamie. 91 00:07:21,462 --> 00:07:23,396 It's not what you're thinking. 92 00:07:23,431 --> 00:07:24,765 Hey, Dex. 93 00:07:24,799 --> 00:07:26,533 It's really not what you're thinking. 94 00:07:26,568 --> 00:07:28,168 Angel kept an eye on Harrison 95 00:07:28,203 --> 00:07:30,237 while I took a really quick swim. 96 00:07:30,271 --> 00:07:32,139 Thank you. 97 00:07:32,173 --> 00:07:34,408 This was a great idea. 98 00:07:34,443 --> 00:07:36,744 Buying the apartment next to yours? 99 00:07:36,778 --> 00:07:38,312 Because now you can slip 100 00:07:38,347 --> 00:07:39,780 in and out of your place, day or night, 101 00:07:39,815 --> 00:07:40,881 without anyone knowing. 102 00:07:40,916 --> 00:07:42,282 I never really thought about that, 103 00:07:42,317 --> 00:07:44,651 we just needed the extra space. 104 00:07:44,686 --> 00:07:46,386 How's my sister working out for you? 105 00:07:46,420 --> 00:07:47,887 Great. Harrison loves her. 106 00:07:47,921 --> 00:07:50,823 - And I love him. - He get to sleep okay? 107 00:07:50,857 --> 00:07:52,291 Oh, yeah. He's sleeping like... 108 00:07:52,325 --> 00:07:54,259 You know, a baby. 109 00:07:54,294 --> 00:07:55,728 Except he's not a baby anymore. 110 00:07:55,762 --> 00:07:57,763 He's got his first pre-school interview in the morning. 111 00:07:57,798 --> 00:07:59,665 They grow up fast. 112 00:07:59,700 --> 00:08:01,100 Good luck tomorrow. 113 00:08:01,135 --> 00:08:02,902 - Thanks. - I guess we should be leaving. 114 00:08:02,937 --> 00:08:04,938 Yeah. Unless you need me to stay. 115 00:08:04,972 --> 00:08:06,072 I'm gonna be up studying all night, 116 00:08:06,107 --> 00:08:07,608 so I can do that here just as easily. 117 00:08:07,642 --> 00:08:08,976 No, no. You should go, I'm good. 118 00:08:09,010 --> 00:08:11,445 - Okay. - But I will need you 119 00:08:11,480 --> 00:08:12,847 to stay late tomorrow night. 120 00:08:12,882 --> 00:08:15,917 Your high school reunion-- already on my calendar. 121 00:08:15,952 --> 00:08:18,286 - Thanks. - Bye. 122 00:08:18,320 --> 00:08:21,656 - But leave the shirt on. - Angel. 123 00:08:30,867 --> 00:08:33,335 Hey, buddy. 124 00:08:33,369 --> 00:08:37,773 Big day for you tomorrow. 125 00:08:37,807 --> 00:08:40,809 We're all moving forward. 126 00:08:46,716 --> 00:08:47,983 At Our Lady of the Gulf, 127 00:08:48,017 --> 00:08:50,018 we like to create enough structure for our children 128 00:08:50,053 --> 00:08:51,453 so that they feel safe, 129 00:08:51,488 --> 00:08:54,523 and enough freedom so that they feel challenged. 130 00:08:54,557 --> 00:08:55,924 Okay. 131 00:08:55,958 --> 00:08:57,425 Attendance in our pre-school 132 00:08:57,460 --> 00:08:59,894 guarantees your child admission to our secondary school, 133 00:08:59,929 --> 00:09:03,297 which as I'm sure you know is a highly esteemed feeder school 134 00:09:03,332 --> 00:09:06,134 to some of the finest Ivy League universities in the country. 135 00:09:06,168 --> 00:09:09,036 - Harvard, here we come. - And as I'm sure you know, 136 00:09:09,070 --> 00:09:11,504 we have a very rigorous admission process. 137 00:09:11,539 --> 00:09:14,741 Not everyone that applies to Our Lady of the Gulf gets in. 138 00:09:14,775 --> 00:09:17,610 Mr. Morgan, you were referred to us by...? 139 00:09:17,645 --> 00:09:20,480 - Angel Batista. - Sergeant Batista, 140 00:09:20,514 --> 00:09:22,282 at the police station, where we work. 141 00:09:22,317 --> 00:09:26,921 We...being the people that protect you 142 00:09:26,955 --> 00:09:29,190 in case something bad happens. 143 00:09:29,224 --> 00:09:31,259 Sergeant Batista's daughter went here, 144 00:09:31,293 --> 00:09:32,694 and he recommended the school. 145 00:09:32,728 --> 00:09:34,029 I remember Angel. 146 00:09:34,063 --> 00:09:36,431 His daughter did very well here. 147 00:09:36,466 --> 00:09:41,170 So you are catholic as well, Mr. Morgan? 148 00:09:41,204 --> 00:09:43,772 Actually, I'm not. 149 00:09:43,807 --> 00:09:45,674 And though it does have a certain appeal, 150 00:09:45,709 --> 00:09:48,177 I'm not sure it's right for everyone. 151 00:09:49,913 --> 00:09:52,848 - So...protestant? - No. 152 00:09:52,882 --> 00:09:54,249 - Jewish? - No. 153 00:09:54,284 --> 00:09:57,252 - Muslim? - Nope. 154 00:09:57,286 --> 00:10:00,121 Any religious affiliation? 155 00:10:00,155 --> 00:10:02,490 No. 156 00:10:02,525 --> 00:10:06,027 What do you believe in, Mr. Morgan? 157 00:10:06,062 --> 00:10:08,530 Nothing. I don't... 158 00:10:08,564 --> 00:10:11,566 believe in anything. 159 00:10:15,837 --> 00:10:17,071 Oh. 160 00:10:17,105 --> 00:10:19,173 Harrison really seemed to like it in there. 161 00:10:19,208 --> 00:10:20,475 He didn't wanna leave. 162 00:10:20,509 --> 00:10:22,444 I think he just liked the cookies. 163 00:10:22,478 --> 00:10:24,379 And he already made some friends. 164 00:10:24,414 --> 00:10:28,851 Mm. 165 00:10:28,885 --> 00:10:31,988 You're not really sold on this place, are you? 166 00:10:32,022 --> 00:10:33,089 Not completely. 167 00:10:33,124 --> 00:10:34,257 Is it because of the religious thing? 168 00:10:34,292 --> 00:10:35,925 - Partly. - What you said in there, 169 00:10:35,960 --> 00:10:39,395 do you really believe that? You really believe in nothing? 170 00:10:39,430 --> 00:10:42,766 Yeah, I suppose I believe in a certain set of principles. 171 00:10:42,800 --> 00:10:44,434 What kind of principles? 172 00:10:44,468 --> 00:10:47,770 A set of rules on how to conduct myself in the world 173 00:10:47,805 --> 00:10:50,507 so that I don't get... into trouble. 174 00:10:53,510 --> 00:10:55,845 I'm not the most religious person in the world-- 175 00:10:55,879 --> 00:10:58,981 I mean, mom practically had to drag me to church-- 176 00:10:59,016 --> 00:11:01,483 - but seriously? - What? 177 00:11:01,517 --> 00:11:04,619 A set of rules to follow so you don't get in trouble? 178 00:11:04,654 --> 00:11:06,321 Sounds like something I might teach a puppy. 179 00:11:06,355 --> 00:11:07,655 Is that so bad? 180 00:11:07,690 --> 00:11:10,691 Just sounds kinda cold and empty. 181 00:11:13,094 --> 00:11:14,094 Does it? 182 00:11:14,129 --> 00:11:16,664 Yeah. 183 00:11:16,698 --> 00:11:19,000 I don't know, you can believe whatever you wanna believe. 184 00:11:19,034 --> 00:11:21,069 Or not believe whatever you wanna believe. 185 00:11:21,103 --> 00:11:25,073 But it's not just about you anymore. 186 00:11:25,108 --> 00:11:26,909 You're a father. What about Harrison? 187 00:11:26,944 --> 00:11:29,378 You have to think about what you want him to believe. 188 00:11:29,413 --> 00:11:32,414 Right. 189 00:11:44,694 --> 00:11:46,361 Anyway, I'll see you back at the station 190 00:11:46,395 --> 00:11:48,296 for Laguerta's little costume party. 191 00:11:48,331 --> 00:11:52,234 Okay. 192 00:11:52,268 --> 00:11:54,169 To be honest, I've given a lot of thought 193 00:11:54,203 --> 00:11:56,337 to what I don't wanna pass onto Harrison-- 194 00:11:56,372 --> 00:11:58,006 namely my Dark Passenger-- 195 00:11:58,041 --> 00:12:01,043 but very little about what I do want to pass on. 196 00:12:04,481 --> 00:12:06,248 Good afternoon to my colleagues 197 00:12:06,283 --> 00:12:11,253 at Miami Metro Homicide, family, friends, 198 00:12:11,288 --> 00:12:14,056 ladies and gentlemen of the press. 199 00:12:14,090 --> 00:12:16,658 Today we join in witnessing the promotion 200 00:12:16,693 --> 00:12:20,662 of one of Miami Metro's finest, Maria Laguerta. 201 00:12:20,696 --> 00:12:23,631 - The fuck have you been? - I had to run some errands. 202 00:12:23,666 --> 00:12:25,532 - What errands? - When she joined our ranks, 203 00:12:25,567 --> 00:12:28,869 she was appointed to the department 12 years ago in June. 204 00:12:28,903 --> 00:12:30,770 Why do you smell like old lady? 205 00:12:30,805 --> 00:12:32,706 I was at the mall. They sprayed me with cologne. 206 00:12:32,740 --> 00:12:34,974 The mall? The only thing you smell like 207 00:12:35,009 --> 00:12:36,876 when you leave the mall is a corn dog. 208 00:12:36,910 --> 00:12:39,245 It was too early for a corn dog. 209 00:12:39,279 --> 00:12:42,382 Shh. 210 00:12:42,416 --> 00:12:44,585 Not always an easy task for a uniform. 211 00:12:47,423 --> 00:12:49,691 They're looking awfully lovey-dovey up there. 212 00:12:49,726 --> 00:12:51,860 - You think the two of them are... - Gross, no way. 213 00:12:51,895 --> 00:12:53,629 Matthews and Laguerta hate each other. 214 00:12:53,663 --> 00:12:55,465 Oh, yeah, just like you and Quinn used to hate each other? 215 00:12:55,499 --> 00:12:57,033 And now you two have been living together for-- 216 00:12:57,068 --> 00:13:00,737 I'm proud to also consider my. 217 00:13:00,771 --> 00:13:04,508 See what I mean? 218 00:13:04,542 --> 00:13:07,411 They do seem a little too friendly. 219 00:13:07,446 --> 00:13:11,082 Ladies and gentlemen, I give you captain Laguerta. 220 00:13:13,319 --> 00:13:16,288 One more person moving forward. 221 00:13:24,164 --> 00:13:27,166 Thank you, thank you. 222 00:13:41,514 --> 00:13:44,682 - Captain Laguerta. - Deputy chief. 223 00:13:44,716 --> 00:13:48,885 That was a beautiful speech. 224 00:13:48,920 --> 00:13:51,021 I was touched. It was almost as if-- 225 00:13:51,055 --> 00:13:52,756 Almost as if you'd written it yourself? 226 00:13:52,790 --> 00:13:55,258 Yeah. 227 00:13:55,292 --> 00:13:58,128 Well, I couldn't leave anything to chance. 228 00:13:58,162 --> 00:14:00,197 But you were very convinc-- 229 00:14:00,231 --> 00:14:03,333 Okay, cut the crap, Marie, give me the book. 230 00:14:03,368 --> 00:14:05,869 You know, you're lucky I'm the one who found it. 231 00:14:05,903 --> 00:14:08,539 Anybody else would've thrown you to the wolves. 232 00:14:08,573 --> 00:14:11,141 Could you imagine the headlines? 233 00:14:11,176 --> 00:14:14,545 "Deputy Chief Matthews featured prominently 234 00:14:14,579 --> 00:14:17,581 in Miami Madame's little black book." 235 00:14:17,616 --> 00:14:20,284 Please, don't talk about integrity to me. 236 00:14:20,318 --> 00:14:22,252 You divorced that husband of yours 237 00:14:22,287 --> 00:14:24,221 as soon as you realized he was no career asset. 238 00:14:24,255 --> 00:14:25,722 That is not true. 239 00:14:25,756 --> 00:14:29,558 - And you know that-- - Save it. 240 00:14:29,593 --> 00:14:32,561 I'm not interested. 241 00:14:35,765 --> 00:14:38,133 Watch your step, Maria. 242 00:14:38,167 --> 00:14:41,136 You're playing with the big boys now. 243 00:14:47,578 --> 00:14:48,811 All right, keep it tight, everybody. 244 00:14:48,846 --> 00:14:49,879 Come on, come on, come on. 245 00:14:49,913 --> 00:14:51,881 Stay with me, everyone. Stay with me. 246 00:14:51,915 --> 00:14:53,517 Take a very reverent look around, 247 00:14:53,551 --> 00:14:57,054 this is the home of Miami Metro Homicide. 248 00:14:57,088 --> 00:15:00,992 And this is the heart of it all, my lab. 249 00:15:01,026 --> 00:15:03,494 Who are you, and why are you in my way? 250 00:15:03,529 --> 00:15:06,531 Tom Peter, I'm one of Professor Masuka's students. 251 00:15:06,566 --> 00:15:08,467 - Professor Masuka? - I'm teaching 252 00:15:08,501 --> 00:15:10,235 both the extension and online classes 253 00:15:10,270 --> 00:15:12,738 in Forensic Pathology at the university. 254 00:15:12,773 --> 00:15:16,342 Class, this is detective Morgan and detective Quinn. 255 00:15:16,376 --> 00:15:18,978 And that... i sergeant Batista. 256 00:15:19,012 --> 00:15:22,448 And this is the future of forensic science. 257 00:15:22,482 --> 00:15:24,517 Well... 258 00:15:24,551 --> 00:15:27,520 The future looks very bright. 259 00:15:32,560 --> 00:15:33,694 All right, let's go, let's go. 260 00:15:33,728 --> 00:15:35,195 Right this way, right this way. 261 00:15:35,230 --> 00:15:37,298 Next stop is my lab, and then the spatter room, 262 00:15:37,332 --> 00:15:40,301 and then what's always the last stop, the morgue. 263 00:15:42,905 --> 00:15:45,640 Maybe I should teach a class. 264 00:15:45,674 --> 00:15:47,475 Yeah, on how to rob a cradle. 265 00:15:47,510 --> 00:15:50,545 Hey, I'm twice divorced, leave me alone. 266 00:15:50,579 --> 00:15:52,113 Who are all those people? 267 00:15:52,148 --> 00:15:54,749 The future of boring. 268 00:15:54,784 --> 00:15:57,485 - Oh. - Nice jacket. 269 00:15:57,519 --> 00:16:00,021 You getting all duded up for the big high school reunion? 270 00:16:00,055 --> 00:16:03,357 - 20 years. - Speaking of schools... 271 00:16:03,392 --> 00:16:05,426 Have you heard from Harrison's pre-school yet? 272 00:16:05,460 --> 00:16:07,361 - Mm, not yet. - Tick tock, Dex. 273 00:16:07,395 --> 00:16:08,796 Okay, okay. 274 00:16:08,831 --> 00:16:11,031 I can't believe you're going to your reunion. 275 00:16:11,066 --> 00:16:12,299 You're, like, the only person 276 00:16:12,334 --> 00:16:13,901 that hated high school more than me. 277 00:16:13,936 --> 00:16:15,570 Eh, it'll be good to catch up 278 00:16:15,604 --> 00:16:19,307 with some of the old friends. 279 00:16:19,341 --> 00:16:23,011 You're hoping to get laid. 280 00:16:23,045 --> 00:16:26,048 You got me. 281 00:16:29,853 --> 00:16:31,520 Janet Walker. 282 00:16:31,554 --> 00:16:34,523 But I knew her as Janet McKellen. 283 00:16:40,830 --> 00:16:43,331 I didn't exactly have friends in high school, 284 00:16:43,366 --> 00:16:46,935 but she was always nice to me. 285 00:16:46,970 --> 00:16:48,436 She and Joe Walker were voted 286 00:16:48,471 --> 00:16:51,305 "Most Beautiful Couple" our senior year. 287 00:16:51,340 --> 00:16:55,609 Unlike Janet, Joe hardly knew I existed. 288 00:16:55,644 --> 00:16:57,512 Joe was captain of the school football team. 289 00:16:57,546 --> 00:16:59,547 A real bruiser on the field. 290 00:16:59,581 --> 00:17:03,450 But I remember him for the bruises he left on Janet. 291 00:17:03,485 --> 00:17:05,586 They got married straight out of high school 292 00:17:05,621 --> 00:17:08,589 and moved to Virginia. 293 00:17:08,623 --> 00:17:09,990 I'd almost forgotten about her 294 00:17:10,025 --> 00:17:13,427 until I noticed her obituary in the alumni newsletter. 295 00:17:13,461 --> 00:17:16,830 She was found dead three years ago, an apparent suicide. 296 00:17:16,864 --> 00:17:20,333 But there was blood underneath her fingernails. 297 00:17:20,367 --> 00:17:22,034 How could it get there 298 00:17:22,069 --> 00:17:23,736 if her fingers were wrapped around the grip, 299 00:17:23,770 --> 00:17:25,638 pointing away from her body? 300 00:17:25,672 --> 00:17:27,239 It must belong to someone else. 301 00:17:27,274 --> 00:17:30,275 Perhaps someone she scratched while putting up a fight. 302 00:17:37,617 --> 00:17:40,619 Perhaps someone who will be at the reunion tonight. 303 00:18:17,356 --> 00:18:20,359 Take us closer to the edge, they like shallow water. 304 00:18:23,731 --> 00:18:28,135 You know, Florida water snakes... 305 00:18:28,170 --> 00:18:31,773 don't lay eggs. 306 00:18:31,807 --> 00:18:34,910 They give birth to live young. 307 00:18:34,944 --> 00:18:37,479 Around 20 or 30, 308 00:18:37,513 --> 00:18:40,481 sometimes even more. 309 00:18:44,419 --> 00:18:46,086 There. 310 00:18:46,120 --> 00:18:48,588 And she's pregnant. 311 00:18:48,622 --> 00:18:51,624 Makes her fat and slow. 312 00:19:02,335 --> 00:19:05,304 Well done. 313 00:19:08,708 --> 00:19:11,644 There's a lot of them inside. 314 00:19:11,679 --> 00:19:14,680 All we're gonna need is seven. 315 00:19:25,725 --> 00:19:28,559 High school-- a small world unto itself, 316 00:19:28,594 --> 00:19:31,562 combining all the warmest elements of a federal work camp 317 00:19:31,597 --> 00:19:33,697 with those of a third-world poultry farm. 318 00:19:33,732 --> 00:19:36,733 It's a miracle I graduated without killing anyone. 319 00:19:48,614 --> 00:19:51,249 I was invisible in high school. 320 00:19:51,284 --> 00:19:54,286 Just a shadow passing through the hallway. 321 00:19:56,489 --> 00:19:59,592 - Dexter! - Alan. 322 00:19:59,626 --> 00:20:02,661 Best biology lab partners ever, right dude? 323 00:20:02,696 --> 00:20:06,132 - Oh, you bet, dude. - Man, I never saw anyone 324 00:20:06,166 --> 00:20:08,067 dissect a fetal pig as fast as you. 325 00:20:08,101 --> 00:20:10,837 You're, like, the first student ever to ask for seconds. 326 00:20:10,871 --> 00:20:12,672 That was a great learning experience. 327 00:20:12,706 --> 00:20:14,273 Obviously. 328 00:20:14,308 --> 00:20:17,444 Now you're some hot shot blood spatter guy. 329 00:20:17,478 --> 00:20:19,846 - It's awesome! - Thanks. 330 00:20:19,881 --> 00:20:22,116 Hey, we should check out all these activities 331 00:20:22,150 --> 00:20:27,422 - they've got planned for us. - Yeah, you go on ahead. 332 00:20:27,457 --> 00:20:30,425 I'm only here for one activity. 333 00:20:32,596 --> 00:20:34,197 Hey, there he is. 334 00:20:34,231 --> 00:20:35,498 And there he is. 335 00:20:35,532 --> 00:20:37,667 Oh! 336 00:20:37,701 --> 00:20:40,669 Still the center of attention. 337 00:20:40,704 --> 00:20:43,539 I'm finally gonna get some use out of my class ring. 338 00:20:43,573 --> 00:20:45,941 I sharpened part of it so that I could prick Joe's hand 339 00:20:45,975 --> 00:20:50,745 when we shake and draw a small drop of blood. 340 00:20:50,780 --> 00:20:53,648 - Dexter! - Mindy. 341 00:20:53,683 --> 00:20:55,383 Hey, my date to the spring formal. 342 00:20:55,418 --> 00:20:57,918 - Which was held right here. - What a night that was. 343 00:20:57,953 --> 00:21:00,721 Hey, I'm so sorry to hear about your wife. 344 00:21:00,755 --> 00:21:03,056 Oh, thanks. 345 00:21:03,091 --> 00:21:05,726 Yeah, that was a horrible thing, but... 346 00:21:05,760 --> 00:21:07,995 - You know. - Right, of course. 347 00:21:08,029 --> 00:21:09,963 What about you? Did you ever get married? 348 00:21:09,998 --> 00:21:13,200 I did. Honey... 349 00:21:13,235 --> 00:21:16,037 - This is my wife, Heather. - Oh. 350 00:21:16,071 --> 00:21:19,141 Um, you're the last man that I ever dated. 351 00:21:19,175 --> 00:21:20,576 Huh. 352 00:21:20,610 --> 00:21:22,678 Well, I'm glad if I was of any help. 353 00:21:22,713 --> 00:21:24,714 Dexter, hey, Mr. Blood Spatter guy. 354 00:21:24,749 --> 00:21:26,750 I read about you in the paper. Lookin' good. 355 00:21:26,784 --> 00:21:28,919 - Thanks. - Dexter? 356 00:21:30,121 --> 00:21:33,925 - Uh...Trisha. - You look fantastic. 357 00:21:33,959 --> 00:21:35,760 I can't wait to sit down and catch up. 358 00:21:35,794 --> 00:21:38,195 - Yeah, absolutely. - Right now? 359 00:21:38,230 --> 00:21:42,432 Uh, there's some people I need to say hello to first. 360 00:21:42,467 --> 00:21:44,567 - Hey, Joe. - Oh, hey, good to see you. 361 00:21:44,602 --> 00:21:46,669 Dexter Morgan. Wow! 362 00:21:46,704 --> 00:21:48,737 Looks like someone's been working out. 363 00:21:48,772 --> 00:21:54,042 Yeah, doing my best. 364 00:21:54,077 --> 00:21:57,112 Dexter! So sorry about your wife. 365 00:21:57,146 --> 00:21:59,348 - We read all about it. - Yeah. 366 00:21:59,382 --> 00:22:04,287 Oh. Thank you. 367 00:22:05,723 --> 00:22:07,858 You've had a personal tragedy. 368 00:22:07,892 --> 00:22:09,026 Unlike everyone else, 369 00:22:09,060 --> 00:22:10,762 you look better than you did 20 years ago, 370 00:22:10,796 --> 00:22:13,765 and you've got a cool job. 371 00:22:13,800 --> 00:22:17,535 Put all those things together, and it makes you... 372 00:22:17,570 --> 00:22:20,571 - Popular. - How's it feel? 373 00:22:22,941 --> 00:22:25,776 - I hate it. - Come on, it's great. 374 00:22:25,810 --> 00:22:28,444 Most of the people here would love to be popular. 375 00:22:28,479 --> 00:22:29,812 Most of the people here don't have 376 00:22:29,847 --> 00:22:32,481 two rolls of duct tape, 80 yards of plastic sheeting, 377 00:22:32,515 --> 00:22:34,450 and a surgical saw in their truck. 378 00:22:34,484 --> 00:22:36,385 It's not the end of the world, Dex. 379 00:22:36,419 --> 00:22:38,721 No, but it definitely makes things more difficult. 380 00:22:38,755 --> 00:22:40,456 I'm used to flying under the radar. 381 00:22:40,491 --> 00:22:43,326 So you're flying a little higher. 382 00:22:43,360 --> 00:22:45,629 That's a good thing. 383 00:22:45,663 --> 00:22:47,665 So what am I supposed to do? 384 00:22:47,699 --> 00:22:50,668 Enjoy it, son. 385 00:22:58,110 --> 00:23:02,747 ♪ ♪ 386 00:23:02,781 --> 00:23:05,283 Being a blood spatter analyst really isn't 387 00:23:05,317 --> 00:23:07,518 so much of a job as it's a calling. 388 00:23:07,553 --> 00:23:11,354 You guys are the modern American cowboys. 389 00:23:11,389 --> 00:23:14,624 Yes. 390 00:23:14,658 --> 00:23:19,696 Yee-haw! 391 00:23:19,730 --> 00:23:22,598 Ah, I'm gonna go grab a refill. 392 00:23:22,633 --> 00:23:25,635 All right. 393 00:23:31,309 --> 00:23:35,113 Joe. Hey. 394 00:23:35,147 --> 00:23:38,183 Dexter. What's going on, man? 395 00:23:38,218 --> 00:23:41,953 Nice, a sample of my own blood. 396 00:23:41,988 --> 00:23:45,190 - You know, life. - I know, man. 397 00:23:45,224 --> 00:23:47,860 I know. 398 00:23:47,894 --> 00:23:49,628 Looks like you've done pretty well for yourself 399 00:23:49,663 --> 00:23:51,598 over the past 20 years. 400 00:23:51,632 --> 00:23:53,734 I have. I moved to Virginia, 401 00:23:53,768 --> 00:23:56,603 bought a couple sporting goods stores. 402 00:23:56,638 --> 00:23:58,405 - Oh. - It's good business. 403 00:23:58,439 --> 00:23:59,973 How about you? 404 00:24:00,007 --> 00:24:02,075 I work for Miami Metro Homicide. 405 00:24:02,109 --> 00:24:05,512 - You're a cop? - No, no, I'm a lab geek. 406 00:24:05,546 --> 00:24:07,013 I work in the forensics department. 407 00:24:07,047 --> 00:24:09,048 Lab geek! That's who you are! 408 00:24:09,082 --> 00:24:11,684 Now I remember, the science brainiac. 409 00:24:11,718 --> 00:24:14,854 Yep, that would be me. 410 00:24:14,888 --> 00:24:16,322 Ah. 411 00:24:16,356 --> 00:24:19,491 Hey, I was sorry to hear about Janet. 412 00:24:19,525 --> 00:24:21,593 Yeah. 413 00:24:21,627 --> 00:24:23,494 That was tough. 414 00:24:23,528 --> 00:24:26,430 But I understand you kinda went through the same thing? 415 00:24:26,464 --> 00:24:28,865 Yeah. It's true, 416 00:24:28,900 --> 00:24:31,968 we both lost our wives way too early. 417 00:24:32,002 --> 00:24:34,503 - Sometimes life sucks. - Mm. 418 00:24:34,538 --> 00:24:36,005 What do you do? 419 00:24:36,039 --> 00:24:37,406 You know, it's been three years now, 420 00:24:37,441 --> 00:24:41,111 and still sometimes I get so angry with Janet 421 00:24:41,145 --> 00:24:43,280 doing what she did, leaving me like that. 422 00:24:43,314 --> 00:24:45,149 I know, it must be hard on you. 423 00:24:45,183 --> 00:24:48,919 Mm. Yeah. 424 00:24:48,954 --> 00:24:50,989 Yeah. 425 00:24:51,023 --> 00:24:54,326 Ooh, wow. 426 00:24:54,360 --> 00:24:58,764 Get a look at that. Trisha Billings. 427 00:24:58,799 --> 00:25:00,900 Right, I spoke to her a little while ago. 428 00:25:00,934 --> 00:25:04,503 Yes, little Miss Prom Queen still hot as ever. 429 00:25:06,639 --> 00:25:08,373 You know, my one regret in high school 430 00:25:08,408 --> 00:25:11,476 was that I never tapped that sweet ass. 431 00:25:11,510 --> 00:25:14,945 Well, you were dating Janet then. 432 00:25:14,980 --> 00:25:17,447 Right. 433 00:25:17,482 --> 00:25:19,116 Of course. 434 00:25:19,150 --> 00:25:21,251 But... 435 00:25:21,286 --> 00:25:23,854 I should at least go say hello. 436 00:25:26,891 --> 00:25:29,292 ♪ Can't touch this ♪ 437 00:25:29,327 --> 00:25:32,062 I need to find another way to get a drop of Joe's blood. 438 00:25:32,097 --> 00:25:34,831 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 439 00:25:34,865 --> 00:25:36,933 ♪ can't touch this ♪ ♪ oh, oh, oh, oh-oh ♪ 440 00:25:36,968 --> 00:25:39,003 ♪ my, my, my, my ♪ ♪ can't touch this ♪ 441 00:25:39,037 --> 00:25:41,572 And I think I just found it. 442 00:25:41,607 --> 00:25:45,377 Come on, Dexter. It's hammer time. 443 00:25:45,411 --> 00:25:47,279 - Ah. - Whoo! 444 00:25:47,313 --> 00:25:49,782 I have no idea what "hammer time" is. 445 00:25:49,817 --> 00:25:52,285 ♪ And I'm known as such ♪ 446 00:25:52,319 --> 00:25:54,821 Or how it differs from regular time. 447 00:25:54,856 --> 00:25:57,257 ♪ I told you homeboy, you can't touch this ♪ 448 00:25:57,291 --> 00:25:59,926 ♪ yeah, that's how we're livin' and you know ♪ 449 00:25:59,961 --> 00:26:01,661 ♪ you can't touch this ♪ 450 00:26:01,696 --> 00:26:03,496 ♪ look in my eyes, man ♪ 451 00:26:03,531 --> 00:26:05,231 ♪ you can't touch this ♪ 452 00:26:05,266 --> 00:26:07,467 ♪ yo, let me bust the funky lyrics ♪ 453 00:26:07,501 --> 00:26:08,901 ♪ you can't touch this ♪ 454 00:26:08,935 --> 00:26:14,339 ♪ oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh ♪ 455 00:26:14,373 --> 00:26:16,642 ♪ can't touch this ♪ ♪ oh-oh ♪ 456 00:26:24,451 --> 00:26:27,454 Patience. 457 00:26:58,456 --> 00:27:01,557 "In the midst of the street was the tree of life, 458 00:27:01,591 --> 00:27:03,426 "which bears 12 manner of fruit 459 00:27:03,460 --> 00:27:05,694 and yielded her fruit every month." 460 00:27:05,728 --> 00:27:07,930 Do you want something? 461 00:27:09,466 --> 00:27:10,866 I'd like some oranges, please. 462 00:27:10,901 --> 00:27:13,869 Ah... 463 00:27:16,907 --> 00:27:22,912 ♪ ♪ 464 00:27:33,722 --> 00:27:35,089 Seems small without your stuff. 465 00:27:35,124 --> 00:27:36,824 Had to make room for you. 466 00:27:36,858 --> 00:27:38,392 I'm acting lt. only. 467 00:27:38,426 --> 00:27:40,794 Not if I recommend you for the position full-time. 468 00:27:40,829 --> 00:27:42,129 You don't owe me anything, you know that. 469 00:27:42,163 --> 00:27:45,466 - Yes, I know that. - And that was the deal. 470 00:27:45,501 --> 00:27:47,368 We divorce, things go back to the way they were 471 00:27:47,402 --> 00:27:50,004 - while we were still friends. - That's exactly what this is. 472 00:27:50,038 --> 00:27:52,606 I'm choosing you to run Homicide 473 00:27:52,640 --> 00:27:54,575 because you're the best there is. 474 00:27:54,609 --> 00:27:57,344 - There's no other reason. - You sure? 475 00:28:01,250 --> 00:28:06,654 Honestly. 476 00:28:06,688 --> 00:28:09,523 Okay, my motives are not unselfish. 477 00:28:09,557 --> 00:28:12,292 I need someone in here who I can trust, 478 00:28:12,327 --> 00:28:15,329 - someone who will have my back. - I don't know. 479 00:28:15,364 --> 00:28:17,799 I'm someone who needs to be on the streets. 480 00:28:17,833 --> 00:28:20,368 The street can be exciting, but it's also hard. 481 00:28:20,402 --> 00:28:23,438 And none of us are getting any younger. 482 00:28:23,473 --> 00:28:27,309 You need to start thinking about your future here. 483 00:28:27,343 --> 00:28:30,946 Besides, the prestige and salary bump can't hurt. 484 00:28:30,980 --> 00:28:32,647 I know what you're saying, but-- 485 00:28:32,682 --> 00:28:34,049 How much of a salary bump? 486 00:28:34,083 --> 00:28:35,684 20% the first year. 487 00:28:35,718 --> 00:28:37,719 - Hmm. - Think about it. 488 00:28:37,753 --> 00:28:40,455 Fine. But no promises. 489 00:28:40,489 --> 00:28:43,491 Okay... Lieutenant Batista. 490 00:28:50,898 --> 00:28:55,168 Wishbone, hail Mary, buttonhook... 491 00:28:55,202 --> 00:28:56,803 Nothing is what it seems. 492 00:28:56,837 --> 00:28:59,640 If I have any hope of blending in I need to learn this. 493 00:28:59,674 --> 00:29:01,942 Just enough so that I can get close to Joe 494 00:29:01,976 --> 00:29:05,579 and draw a bit of blood. 495 00:29:05,614 --> 00:29:09,751 Even the coffin corner isn't as fun as you'd think. 496 00:29:09,785 --> 00:29:12,788 We've got a situation. Grab your kit. 497 00:29:24,168 --> 00:29:26,302 Ah-ah, pros only. 498 00:29:26,337 --> 00:29:28,071 Everybody stay behind the yellow tape 499 00:29:28,105 --> 00:29:29,772 and watch me work my magic. 500 00:29:29,806 --> 00:29:31,641 Watch well, and one of you 501 00:29:31,676 --> 00:29:34,177 will be lucky enough to become my intern. 502 00:29:34,212 --> 00:29:36,880 A prized opportunity... 503 00:29:36,914 --> 00:29:39,883 that will have to be earned. 504 00:29:39,917 --> 00:29:41,684 Ten bucks the hot chick earns it. 505 00:29:41,719 --> 00:29:44,120 I can't take that bet. It's too obvious. 506 00:29:44,155 --> 00:29:47,423 - So what do we got? - About three pounds of meat. 507 00:29:47,457 --> 00:29:49,291 - Any body? - Not yet. 508 00:29:49,326 --> 00:29:51,494 An early morning customer called it in. 509 00:29:55,900 --> 00:29:58,668 Ah, intestines. 510 00:29:58,702 --> 00:30:02,405 - We've covered that, Sherlock. - They're human. 511 00:30:02,440 --> 00:30:03,707 These tissue tears indicate 512 00:30:03,741 --> 00:30:05,676 they were removed in a very crude manner. 513 00:30:05,710 --> 00:30:08,212 Yeah, but where's the body? 514 00:30:08,246 --> 00:30:10,515 Where was the vic disemboweled? 515 00:30:10,549 --> 00:30:12,384 This spatter suggests the initial blow 516 00:30:12,418 --> 00:30:15,086 was to the head from behind. 517 00:30:15,121 --> 00:30:17,422 Probably in the process of unloading. 518 00:30:17,456 --> 00:30:19,590 The victim went down... 519 00:30:19,624 --> 00:30:23,060 and he was dragged... 520 00:30:23,094 --> 00:30:25,228 down to here. 521 00:30:26,931 --> 00:30:32,168 Watch the blood. 522 00:30:32,202 --> 00:30:34,903 This spray comes from a stab wound-- 523 00:30:34,937 --> 00:30:36,371 That's likely what killed him. 524 00:30:36,405 --> 00:30:38,006 And this pool of blood in the dirt 525 00:30:38,040 --> 00:30:39,841 suggests he was disemboweled here. 526 00:30:39,875 --> 00:30:41,142 No signs of a struggle, 527 00:30:41,176 --> 00:30:43,444 judging from the undisturbed blood pool. 528 00:30:43,478 --> 00:30:44,945 Yeah, he was either dead or unconscious 529 00:30:44,980 --> 00:30:46,780 when his intestines were removed. 530 00:30:46,814 --> 00:30:48,615 No usable footprints through the blood? 531 00:30:48,649 --> 00:30:49,916 What do you think we're up against? 532 00:30:49,951 --> 00:30:51,451 I mean, leaving the intestines on the scale 533 00:30:51,485 --> 00:30:53,019 wasn't done by accident. 534 00:30:53,054 --> 00:30:54,888 Body part removal could be drug-related, 535 00:30:54,923 --> 00:30:57,958 it could be Santeria, voodoo. 536 00:30:57,992 --> 00:30:59,393 Let's hold on a second folks. 537 00:30:59,427 --> 00:31:01,796 Could you guys set up a larger perimeter, search the area? 538 00:31:01,830 --> 00:31:04,265 The body might've been dumped nearby. 539 00:31:04,299 --> 00:31:08,302 Hey. Uh, can we...talk in private? 540 00:31:08,336 --> 00:31:10,938 - Yeah, go ahead. - No, I mean, like, later. 541 00:31:10,972 --> 00:31:13,007 - Over dinner. - Why? 542 00:31:13,041 --> 00:31:15,542 What's the big deal? 543 00:31:15,577 --> 00:31:17,344 That's why I'm asking you. You're being weird. 544 00:31:17,378 --> 00:31:18,545 You're being weird. 545 00:31:18,580 --> 00:31:22,516 Okay, now you're being weird and stupid. 546 00:31:22,550 --> 00:31:24,484 Did you buy another big-screen TV for the apartment? 547 00:31:24,519 --> 00:31:26,553 If you bought another big screen for the apartment 548 00:31:26,588 --> 00:31:28,022 and you're expecting me to pay for half of it, 549 00:31:28,056 --> 00:31:29,390 - there's no way-- - I didn't buy anything. 550 00:31:29,425 --> 00:31:33,629 - Jesus Christ, leave me alone. - I'd return it. 551 00:31:33,663 --> 00:31:35,798 I got all I need. 552 00:31:35,832 --> 00:31:37,166 I'm gonna sneak back to my reunion, 553 00:31:37,200 --> 00:31:40,202 I got a big flag football game to suit up for. 554 00:31:42,638 --> 00:31:45,640 Did I just hear him right? 555 00:31:48,677 --> 00:31:49,777 You run the post corner. 556 00:31:49,811 --> 00:31:51,044 Everyone else know what they're doing? 557 00:31:51,079 --> 00:31:53,146 - Ready! - Ready! 558 00:31:53,181 --> 00:31:54,914 - Let's go. - Yep, you got your man, right? 559 00:31:54,949 --> 00:31:57,417 This time, the plan is 560 00:31:57,451 --> 00:31:58,751 when Joe is at the bottom of the pile, 561 00:31:58,786 --> 00:32:01,888 I'll give him a quick jab and get my sample. 562 00:32:01,923 --> 00:32:02,989 18! 563 00:32:03,024 --> 00:32:04,357 5! 564 00:32:04,392 --> 00:32:07,394 Red, yellow, hike! 565 00:32:11,565 --> 00:32:14,433 Unfortunately, Joe never seems to go down. 566 00:32:14,467 --> 00:32:17,770 Block that shit! 567 00:32:17,804 --> 00:32:21,507 Unlike me. 568 00:32:21,541 --> 00:32:22,742 Come on, Dexter! 569 00:32:22,776 --> 00:32:25,145 Stay low, block high. 570 00:32:25,179 --> 00:32:29,049 You gotta block that shit, Morgan. 571 00:32:29,084 --> 00:32:32,086 My lancet. 572 00:32:32,120 --> 00:32:33,888 No lancet means no blood sample. 573 00:32:33,922 --> 00:32:35,623 Huddle up, bros. 574 00:32:35,657 --> 00:32:37,091 Let's go deep, baby. Let's go deep. 575 00:32:41,629 --> 00:32:43,797 So I want you to break outside and go deep. 576 00:32:43,831 --> 00:32:46,299 Look, Dexter, you're an offensive lineman. 577 00:32:46,334 --> 00:32:48,235 And it's your job to stay close to the quarterback 578 00:32:48,269 --> 00:32:49,903 and protect him from the rushers. 579 00:32:49,937 --> 00:32:51,405 And while you're there, sticking close... 580 00:32:51,439 --> 00:32:54,474 Give the little prick a hard jab in the nose with your elbow. 581 00:32:54,509 --> 00:32:57,510 Make him bleed, Dexter. 582 00:33:03,618 --> 00:33:08,622 Blue 46, hike! 583 00:33:08,656 --> 00:33:10,090 Oh! Shit! 584 00:33:10,124 --> 00:33:11,725 - Sorry, Joe. - What the fuck was that? 585 00:33:11,759 --> 00:33:14,227 Sorry. Sor--oh, whoa. 586 00:33:14,262 --> 00:33:16,496 Who taught you how to play football? 587 00:33:16,530 --> 00:33:17,963 My dad. 588 00:33:40,117 --> 00:33:42,652 And we've got a blood match. 589 00:33:42,687 --> 00:33:45,689 Tomorrow night, Joe is all mine. 590 00:33:49,427 --> 00:33:52,096 - Dexter. - Night, Angel. 591 00:33:52,130 --> 00:33:57,200 Did you take Harrison for his pre-school interview? 592 00:33:57,235 --> 00:33:59,369 Yeah, I did. 593 00:33:59,403 --> 00:34:01,871 Good, 'cause Auri really liked it there. 594 00:34:01,906 --> 00:34:04,340 She didn't find it scary? 595 00:34:04,374 --> 00:34:07,210 The statues, and the...you know. 596 00:34:07,244 --> 00:34:08,611 The crucifix. 597 00:34:08,645 --> 00:34:10,713 That's a very powerful image 598 00:34:10,747 --> 00:34:12,314 of the sacrifice that was made for us. 599 00:34:12,349 --> 00:34:14,349 All kids have to learn those kind of things. 600 00:34:14,384 --> 00:34:16,852 Those kinds of things. 601 00:34:16,886 --> 00:34:18,487 Sorry, but why? 602 00:34:18,521 --> 00:34:20,656 I only ask because I wasn't brought up 603 00:34:20,691 --> 00:34:22,025 with much church experience. 604 00:34:22,059 --> 00:34:24,728 No, that's okay. These are good questions. 605 00:34:24,762 --> 00:34:27,465 Um... 606 00:34:27,499 --> 00:34:29,033 It's the catechism. 607 00:34:29,067 --> 00:34:34,439 And they need to learn that because...? 608 00:34:34,473 --> 00:34:39,811 God has put a desire for himself in every person. 609 00:34:39,845 --> 00:34:41,479 Look, I know this is a little basic, 610 00:34:41,514 --> 00:34:43,248 but how do we even know there is a God? 611 00:34:44,784 --> 00:34:47,052 You know, so I can explain it to Harrison. 612 00:34:47,086 --> 00:34:49,655 Oh, well... 613 00:34:49,689 --> 00:34:53,058 Well, there is a God... 614 00:34:53,093 --> 00:34:57,129 Because in... 615 00:34:57,163 --> 00:34:59,799 In every one of us, 616 00:34:59,833 --> 00:35:04,336 there is a powerful sense of moral goodness. 617 00:35:04,371 --> 00:35:06,105 Okay. 618 00:35:06,139 --> 00:35:08,941 But honestly, when you really get down to it, 619 00:35:08,975 --> 00:35:12,378 - it's all about faith. - Mm. 620 00:35:12,412 --> 00:35:14,279 It's something you feel, 621 00:35:14,314 --> 00:35:17,616 not something you can explain. 622 00:35:17,651 --> 00:35:20,753 This is very hard to put into words. 623 00:35:20,787 --> 00:35:23,756 Because it makes no sense. 624 00:35:23,790 --> 00:35:26,259 Thanks, Angel, you really made it all much more clear. 625 00:35:26,293 --> 00:35:30,629 Sure. Always happy to help. 626 00:35:32,866 --> 00:35:35,100 This place is kind of fancy, isn't it? 627 00:35:35,134 --> 00:35:36,901 It's okay, I'm buying. 628 00:35:36,936 --> 00:35:39,905 Oh, and I'm eating. 629 00:35:44,110 --> 00:35:48,279 That was nice of Dexter to let you out early tonight. 630 00:35:48,314 --> 00:35:50,648 Oh, yeah, he's such a good boss. 631 00:35:50,682 --> 00:35:53,218 He works around my school schedule, 632 00:35:53,252 --> 00:35:55,653 - whatever I need. - He's a good guy. 633 00:35:55,688 --> 00:35:57,355 - Mm-hmm. - With all he went through 634 00:35:57,389 --> 00:35:59,691 last year, you know, losing his wife... 635 00:35:59,725 --> 00:36:01,593 I'm glad he's got you helping him out. 636 00:36:01,627 --> 00:36:03,861 Yeah, so sad. 637 00:36:03,896 --> 00:36:06,430 Well, I think he's putting it all behind him at least. 638 00:36:06,465 --> 00:36:10,402 Well, I don't know. Some nights... 639 00:36:10,436 --> 00:36:12,337 What? 640 00:36:12,371 --> 00:36:16,008 It just seems like some nights the pain, the loneliness, 641 00:36:16,042 --> 00:36:18,477 whatever it is he's feeling, gets to be too much 642 00:36:18,512 --> 00:36:20,880 and he's gotta just disappear for a while, 643 00:36:20,914 --> 00:36:22,815 go out on his boat. 644 00:36:22,849 --> 00:36:24,850 I think he's trying to keep it away from Harrison. 645 00:36:24,885 --> 00:36:27,586 Yeah. He really loves his son. 646 00:36:27,621 --> 00:36:29,188 Poor guy needs a hobby or something. 647 00:36:29,222 --> 00:36:31,023 Totally. Thank you. 648 00:36:31,057 --> 00:36:34,726 Thanks. Can I get a nice bottle of champagne, please? 649 00:36:34,761 --> 00:36:36,328 Thanks. 650 00:36:36,362 --> 00:36:39,565 Champagne? What is up with you? 651 00:36:39,599 --> 00:36:41,768 We're celebrating. 652 00:36:41,802 --> 00:36:44,404 You're looking at the next lieutenant of Homicide. 653 00:36:44,438 --> 00:36:45,839 - You? - Yeah. 654 00:36:45,874 --> 00:36:48,475 Angel! That is so fantastic! 655 00:36:48,509 --> 00:36:50,010 Wait, when did this happen? 656 00:36:50,045 --> 00:36:52,146 It's not official yet. I'm only acting lt. 657 00:36:52,181 --> 00:36:54,683 But you know, it should come through any day now. 658 00:36:54,717 --> 00:36:56,518 I am so happy for you. 659 00:36:56,552 --> 00:36:57,752 It comes with a nice salary bump. 660 00:36:57,787 --> 00:37:00,188 We can finally get out of that little apartment 661 00:37:00,222 --> 00:37:02,824 - and into a nice house. - Wouldn't that be so great. 662 00:37:02,858 --> 00:37:05,126 I could put Auri back in ballet lessons. 663 00:37:05,160 --> 00:37:06,861 How's she doing? 664 00:37:06,896 --> 00:37:09,464 - You know, a teenager. - Oh. 665 00:37:09,498 --> 00:37:11,666 She doesn't need her daddy anymore. 666 00:37:11,700 --> 00:37:14,535 It's a phase, I'm sure. 667 00:37:14,570 --> 00:37:16,671 I'm sure. 668 00:37:16,705 --> 00:37:19,674 - Thank you. - Thanks. 669 00:37:21,410 --> 00:37:24,346 - Oh, wow. - What? 670 00:37:24,380 --> 00:37:26,248 It's...yep. 671 00:37:26,282 --> 00:37:30,553 Um, you're kinda almost naked on top there. 672 00:37:30,587 --> 00:37:34,157 - It's... - You sound just like pop. 673 00:37:34,191 --> 00:37:35,892 Don't say that. 674 00:37:35,926 --> 00:37:37,961 It's true. He used to follow me 675 00:37:37,995 --> 00:37:40,096 when I walked to school to make sure I didn't talk to any boys. 676 00:37:40,131 --> 00:37:41,631 I just don't want people thinking 677 00:37:41,665 --> 00:37:43,166 that you're my girlfriend. 678 00:37:43,200 --> 00:37:44,334 Why would they think that? 679 00:37:44,368 --> 00:37:45,936 Because you just took off your top. 680 00:37:45,970 --> 00:37:48,539 - You're all sexualized. - Oh, my God! 681 00:37:48,573 --> 00:37:50,374 You're serious! 682 00:37:50,408 --> 00:37:52,008 I know we didn't grow up together, 683 00:37:52,043 --> 00:37:55,679 - but I'm your sister, Angel. - I know, I know. 684 00:37:55,713 --> 00:37:58,181 She's--she's not my girlfriend. 685 00:37:58,215 --> 00:38:02,819 What? 686 00:38:02,854 --> 00:38:04,988 I just told her that you're not my girlfriend. 687 00:38:05,023 --> 00:38:07,124 She probably thinks you're a prostitute. 688 00:38:07,158 --> 00:38:10,327 Oh, my God. I was wrong. 689 00:38:10,361 --> 00:38:12,930 You're not like pop, you are pop. 690 00:38:12,964 --> 00:38:15,733 I should beat you for that. 691 00:38:15,767 --> 00:38:19,003 Exactly like pop. 692 00:38:35,253 --> 00:38:37,854 - Sister? - Mr. Morgan. 693 00:38:37,889 --> 00:38:39,923 - Good morning. - Hi. 694 00:38:39,957 --> 00:38:42,926 I just wanted to apologize for the other day. 695 00:38:42,960 --> 00:38:46,095 I didn't mean to come across as indifferent. 696 00:38:46,130 --> 00:38:48,331 Of course not. 697 00:38:48,365 --> 00:38:53,435 The fact is, I'm pretty ignorant in spiritual matters. 698 00:38:53,469 --> 00:38:56,971 I had a rather unconventional childhood. 699 00:38:57,006 --> 00:38:59,307 - Oh? - My father taught me 700 00:38:59,342 --> 00:39:01,410 what he thought was important. 701 00:39:01,444 --> 00:39:06,315 But I guess we had some concerns that seemed more pressing 702 00:39:06,350 --> 00:39:09,819 - than learning about God. - I see. 703 00:39:09,854 --> 00:39:12,222 But I want Harrison to have a normal childhood, 704 00:39:12,256 --> 00:39:14,491 a good childhood. 705 00:39:14,526 --> 00:39:17,528 I would like for him to go here. 706 00:39:17,562 --> 00:39:19,763 And you came all the way out here this morning 707 00:39:19,798 --> 00:39:22,333 just to tell me this? 708 00:39:22,367 --> 00:39:25,369 It seemed important. 709 00:39:28,773 --> 00:39:31,909 I'll see if we can find a place for your son. 710 00:39:31,943 --> 00:39:35,646 Thank you. 711 00:39:38,416 --> 00:39:41,385 Ah! 712 00:39:55,003 --> 00:39:56,437 Hey. 713 00:39:56,471 --> 00:39:59,039 I've got my intern photographing the scene. 714 00:39:59,073 --> 00:40:01,108 That's your intern? 715 00:40:01,142 --> 00:40:02,609 What happened to the little hottie? 716 00:40:02,644 --> 00:40:03,844 What are you suggesting? 717 00:40:03,878 --> 00:40:05,479 That I would pick Ryan as my intern 718 00:40:05,513 --> 00:40:09,116 simply because of her remarkable breasts and buttocks? 719 00:40:09,151 --> 00:40:10,818 - Yeah. - I find that incredibly 720 00:40:10,852 --> 00:40:12,953 insulting that you would question my integrity. 721 00:40:12,987 --> 00:40:15,021 I picked the student with the highest test scores, 722 00:40:15,056 --> 00:40:17,090 - end of story. - So what do we got here? 723 00:40:17,124 --> 00:40:20,694 Floater, washed ashore. Some lady called it in. 724 00:40:27,202 --> 00:40:31,138 - He's dead. - That's your best guy? 725 00:40:31,173 --> 00:40:33,007 Looks like he was killed by the stab wound, 726 00:40:33,041 --> 00:40:34,175 he wasn't drowned. 727 00:40:34,209 --> 00:40:36,277 His body was put in the water post-mortem. 728 00:40:36,311 --> 00:40:39,447 So he was dumped. Someone tried to hide the body? 729 00:40:39,481 --> 00:40:40,615 Vince? 730 00:40:40,649 --> 00:40:42,650 He wasn't in the water very long. 731 00:40:42,684 --> 00:40:43,951 Three, four hours, max. 732 00:40:43,986 --> 00:40:45,719 So he was dumped right off-shore. 733 00:40:45,754 --> 00:40:47,955 Doesn't look like somebody was trying to hide him. 734 00:40:47,989 --> 00:40:49,990 No, more like they wanted the body to be found. 735 00:40:50,025 --> 00:40:53,460 Last thing I need is a complicated crime scene. 736 00:40:53,494 --> 00:40:55,462 Holy shit. 737 00:40:55,496 --> 00:40:58,064 Someone cut him open, then sewed him back up. 738 00:40:58,099 --> 00:40:59,733 And it just got complicated. 739 00:40:59,767 --> 00:41:01,968 These incisions were made post-mortem. 740 00:41:02,003 --> 00:41:05,005 Our fruit vendor? 741 00:41:09,210 --> 00:41:12,212 - Omar Rivera. - That's our guy. 742 00:41:14,849 --> 00:41:16,616 These stitchings are really weird. 743 00:41:16,651 --> 00:41:20,788 There's, like, an "A" and then a horseshoe kind of thing. 744 00:41:20,822 --> 00:41:23,123 It's Greek. Alpha, Omega. 745 00:41:23,157 --> 00:41:24,491 How do you know Greek? 746 00:41:24,525 --> 00:41:27,027 I dated some sorority chicks back in the day. 747 00:41:27,061 --> 00:41:30,030 Of course you did. 748 00:41:32,066 --> 00:41:33,634 Holy shit, it's moving. 749 00:41:33,668 --> 00:41:35,136 There's something inside. 750 00:41:44,780 --> 00:41:47,782 Holy Frankenfuck! Snakes! 751 00:41:52,221 --> 00:41:55,224 Bag 'em, bag 'em. 752 00:42:03,833 --> 00:42:06,802 Ugh! 753 00:42:11,342 --> 00:42:12,476 - Got 'em all? - Yeah. 754 00:42:12,510 --> 00:42:14,645 - How many you got? - Uh, seven. 755 00:42:14,679 --> 00:42:17,681 Seven snakes. 756 00:42:20,485 --> 00:42:23,020 Your guy just fainted. 757 00:42:23,054 --> 00:42:25,656 That's not a good sign for a crime scene investigator. 758 00:42:25,690 --> 00:42:27,390 Good-bye, big guy. 759 00:42:27,425 --> 00:42:29,926 Hello, runner-up, little miss hottie. 760 00:42:29,960 --> 00:42:31,594 Can we get back to this, please? 761 00:42:31,629 --> 00:42:33,529 Snakes. I mean, what the fuck? 762 00:42:33,564 --> 00:42:34,897 How does that happen? 763 00:42:34,932 --> 00:42:37,267 I mean, what? Did snakes crawl inside of him? 764 00:42:37,301 --> 00:42:39,670 No, they're freshwater snakes. Somebody put them there. 765 00:42:39,704 --> 00:42:42,306 Somebody cut him open, took out his intestines, 766 00:42:42,340 --> 00:42:44,075 and replaced them with snakes. 767 00:42:44,109 --> 00:42:48,846 - Why? - To send a message, maybe? 768 00:42:48,881 --> 00:42:51,416 Dude, what kind of message does it send 769 00:42:51,450 --> 00:42:53,052 putting snakes in a dead guy's stomach? 770 00:42:53,086 --> 00:42:56,322 Some kind of warning, maybe. 771 00:42:56,356 --> 00:42:59,158 Whatever the message, whoever sent it 772 00:42:59,192 --> 00:43:01,393 went to a lot of time and trouble. 773 00:43:01,428 --> 00:43:04,429 This is no amateur. 774 00:43:15,707 --> 00:43:17,341 After Joe's had a couple of drinks, 775 00:43:17,375 --> 00:43:19,510 I'll figure out a way to get him to step outside 776 00:43:19,544 --> 00:43:22,146 - where I'll M99 him and-- - Dexter! 777 00:43:22,181 --> 00:43:24,749 Trisha. 778 00:43:24,783 --> 00:43:26,451 - Hi. - Hi-yee. 779 00:43:26,485 --> 00:43:29,154 I was hoping I'd see you before the weekend was over. 780 00:43:29,188 --> 00:43:31,657 Oh, well, here I am. 781 00:43:31,692 --> 00:43:34,060 Mm-hmm. 782 00:43:34,094 --> 00:43:37,464 - Shall we? - If it wasn't for you, 783 00:43:37,498 --> 00:43:39,933 I'd have never made it through high school. 784 00:43:39,967 --> 00:43:44,670 Oh? 785 00:43:44,705 --> 00:43:47,640 You saved my life. 786 00:43:47,674 --> 00:43:50,409 I saved your-- How? 787 00:43:50,444 --> 00:43:52,111 We had so many classes together, 788 00:43:52,145 --> 00:43:54,113 and I'd always sit right behind you. 789 00:43:54,147 --> 00:43:56,749 Every test we took, I'd copy all your answers. 790 00:43:56,784 --> 00:44:00,186 - It's how I got through. - Oh, well, I never noticed. 791 00:44:00,221 --> 00:44:03,990 That's okay. That makes us even. 792 00:44:04,025 --> 00:44:06,159 I never noticed how cute you are. 793 00:44:06,193 --> 00:44:09,463 Until now. 794 00:44:09,497 --> 00:44:13,767 - Oh. - Oh, my God, Mr. Smith's class. 795 00:44:13,802 --> 00:44:16,571 - This is it. - Wow. 796 00:44:16,605 --> 00:44:20,107 You helped me a lot in this classroom. 797 00:44:27,883 --> 00:44:30,919 Maybe I should give you a little something back. 798 00:44:33,022 --> 00:44:35,057 Trisha, I don't have time for this. 799 00:44:35,091 --> 00:44:38,093 Yes, you do. 800 00:44:43,900 --> 00:44:46,869 This is-- 801 00:44:46,903 --> 00:44:48,738 Really... 802 00:44:48,772 --> 00:44:52,642 Stop talking, Dexter. 803 00:44:52,677 --> 00:44:54,344 Oh. 804 00:45:10,662 --> 00:45:13,864 Oh, God, what did I get myself into? 805 00:45:13,898 --> 00:45:16,300 This is never good. 806 00:45:16,334 --> 00:45:18,602 That was so good. 807 00:45:18,636 --> 00:45:21,605 Thanks, sweetie. 808 00:45:32,484 --> 00:45:35,619 Your purse. 809 00:45:35,654 --> 00:45:38,622 - Bye-bye. - Bye-bye. 810 00:45:38,656 --> 00:45:41,658 Whoa, that was easy. 811 00:45:51,534 --> 00:45:52,634 ♪ ♪ 812 00:45:54,470 --> 00:45:58,606 ♪ ♪ 813 00:45:58,640 --> 00:46:01,610 Ooh, Trisha, you bad girl. 814 00:46:29,273 --> 00:46:31,875 What is this? 815 00:46:31,910 --> 00:46:35,212 Trisha? 816 00:46:35,247 --> 00:46:37,114 You here? 817 00:46:37,149 --> 00:46:39,249 What the fuck? 818 00:46:39,284 --> 00:46:42,152 Fast reflexes. I hate jocks. 819 00:46:42,187 --> 00:46:45,155 - It's you. - I'm a mighty Panther. 820 00:46:49,127 --> 00:46:51,327 I'm the gold and red. 821 00:46:51,362 --> 00:46:53,963 Jesus, you still are some weird loser. 822 00:46:53,997 --> 00:46:55,164 What the fuck's up with you? 823 00:46:55,198 --> 00:46:57,332 Tonight is meant for victory, 824 00:46:57,367 --> 00:46:59,535 it's time to make you dead. 825 00:46:59,570 --> 00:47:01,671 Oh. 826 00:47:01,706 --> 00:47:03,373 I don't think that last line is right. 827 00:47:03,408 --> 00:47:06,410 Oh, I'm pretty sure it is. 828 00:47:23,863 --> 00:47:25,965 Welcome back. 829 00:47:25,999 --> 00:47:27,967 What the hell is going on? 830 00:47:28,001 --> 00:47:31,636 Why'd you do it, Joe? 831 00:47:31,671 --> 00:47:33,305 Why'd you kill Janet? 832 00:47:33,339 --> 00:47:35,407 What? Who said I killed Janet? 833 00:47:35,442 --> 00:47:36,842 I didn't kill Janet. I was-- 834 00:47:38,444 --> 00:47:39,745 No more lies. 835 00:47:43,516 --> 00:47:45,483 I'm a blood spatter expert, remember? 836 00:47:45,518 --> 00:47:49,720 I see things others miss. 837 00:47:49,754 --> 00:47:52,622 You shot Janet, then put the gun in her hand. 838 00:47:52,657 --> 00:47:55,024 No, I-I-I-I-I-I came home and I found her-- 839 00:47:55,059 --> 00:47:58,094 Okay, o-o-okay, okay. 840 00:47:58,128 --> 00:47:59,529 But I had to. 841 00:47:59,563 --> 00:48:01,431 Yeah? Why? Why'd you have to? 842 00:48:01,465 --> 00:48:03,266 Because we were having problems, 843 00:48:03,300 --> 00:48:05,635 and-and the marriage was over, 844 00:48:05,669 --> 00:48:08,938 - and-and... - And so you killed her? 845 00:48:08,972 --> 00:48:11,207 Do you know how expensive a divorce is? 846 00:48:11,242 --> 00:48:12,810 Really? 847 00:48:12,844 --> 00:48:15,813 That's your answer? 848 00:48:22,854 --> 00:48:26,958 What would Jesus have done? 849 00:48:26,992 --> 00:48:31,662 Seriously now. 850 00:48:34,901 --> 00:48:36,067 How do you reconcile 851 00:48:36,102 --> 00:48:37,969 your belief in a higher power--in a God-- 852 00:48:38,003 --> 00:48:39,270 with what you've done? 853 00:48:39,304 --> 00:48:41,472 What difference does it make? 854 00:48:41,507 --> 00:48:42,974 I'm just curious. 855 00:48:43,008 --> 00:48:46,143 So what, I'm supposed to defend my beliefs to you? 856 00:48:46,177 --> 00:48:48,645 If you don't mind. 857 00:48:48,680 --> 00:48:52,749 Look, I mean, everyone makes mistakes. 858 00:48:52,783 --> 00:48:56,118 And...They do things that they shouldn't do. 859 00:48:56,152 --> 00:48:57,686 And they're only human. 860 00:48:57,721 --> 00:49:00,256 But God-- see, God forgives us. 861 00:49:00,290 --> 00:49:01,925 Really, it's as simple as that? 862 00:49:01,959 --> 00:49:03,727 You kill someone, God forgives you for it? 863 00:49:03,761 --> 00:49:05,028 - Yes. - So I could kill you 864 00:49:05,063 --> 00:49:06,630 - and God would forgive me? - Well, no. 865 00:49:06,665 --> 00:49:10,734 - You just said he would. - You have to truly repent. 866 00:49:10,768 --> 00:49:13,270 Do you truly repent for killing Janet? 867 00:49:13,304 --> 00:49:15,505 - Yes, definitely. - Liar. 868 00:49:15,540 --> 00:49:16,874 No, no, you don't wanna do that! 869 00:49:16,908 --> 00:49:19,309 - Why is that? - 'Cause... 870 00:49:19,344 --> 00:49:22,279 If you let me go, God will give you life everlasting, 871 00:49:22,314 --> 00:49:24,481 and whatever you want. 872 00:49:24,515 --> 00:49:27,116 Eh, there's really nothing I need. 873 00:49:27,150 --> 00:49:29,318 You know, you don't wanna-- 874 00:49:29,353 --> 00:49:31,987 you don't wanna-- you don't wanna make God mad. 875 00:49:32,021 --> 00:49:33,755 Don't you hear how foolish you sound? 876 00:49:33,789 --> 00:49:34,890 Because he will smite you 877 00:49:34,924 --> 00:49:36,943 with swords, and rocks, and thunder. 878 00:49:36,989 --> 00:49:38,824 Ehhh, thunder is just the noise. 879 00:49:38,858 --> 00:49:40,492 It would be lightning. 880 00:49:40,612 --> 00:49:41,254 Joe, please, stop. 881 00:49:41,357 --> 00:49:42,858 And I have been washed with the blood of the lamb, 882 00:49:42,892 --> 00:49:45,094 and he will protect me-- 883 00:49:49,366 --> 00:49:52,368 Sorry. Hammer time. 884 00:49:56,540 --> 00:49:58,974 So I talked to the Coast Guard today, 885 00:49:59,009 --> 00:50:01,043 and they confirmed what we'd already figured. 886 00:50:01,077 --> 00:50:03,245 With the tides and all that, that body was probably 887 00:50:03,279 --> 00:50:07,783 tossed in the water no more than a quarter mile off shore. 888 00:50:07,817 --> 00:50:08,950 Really? 889 00:50:08,984 --> 00:50:11,052 You don't seem very interested. 890 00:50:11,086 --> 00:50:12,787 No, of course I'm interested. 891 00:50:12,821 --> 00:50:15,422 I-I-I just, um... 892 00:50:15,457 --> 00:50:17,124 don't really wanna talk about work. 893 00:50:17,159 --> 00:50:19,427 What is going on with you? You're acting so weird lately. 894 00:50:19,461 --> 00:50:20,762 I'm not acting weird, I-- 895 00:50:20,796 --> 00:50:25,666 You're about to drink the candle. 896 00:50:25,701 --> 00:50:28,703 I'm just gonna use the restroom. 897 00:50:39,482 --> 00:50:42,185 Debra... 898 00:50:42,219 --> 00:50:45,589 Will you marry me? 899 00:50:45,623 --> 00:50:49,560 God, I sound like a fucking idiot. 900 00:50:50,662 --> 00:50:54,065 Thank you. 901 00:50:54,099 --> 00:50:56,901 Get down, get down, get down! 902 00:51:05,611 --> 00:51:08,246 Fuck! He's wearing kevlar. 903 00:51:19,791 --> 00:51:21,692 Don't fuckin' move! 904 00:51:21,726 --> 00:51:22,793 You all right? 905 00:51:22,827 --> 00:51:26,696 Yeah. 906 00:51:29,733 --> 00:51:32,601 Life is good. 907 00:51:32,636 --> 00:51:34,470 I'm not at all unhappy. 908 00:51:34,504 --> 00:51:36,472 I'm quite content to go about my life 909 00:51:36,506 --> 00:51:38,875 believing in nothing. 910 00:51:38,909 --> 00:51:41,911 With no fear that there might be something more out there. 911 00:51:45,584 --> 00:51:48,486 "I stood upon the sand of the sea, 912 00:51:48,520 --> 00:51:52,091 "and I saw a serpent rise up out of the sea, 913 00:51:52,125 --> 00:51:54,360 having seven heads." 914 00:51:54,394 --> 00:51:57,396 "And upon these heads, the name of blasphemy." 915 00:52:00,835 --> 00:52:02,468 So it's begun? 916 00:52:02,503 --> 00:52:06,039 Yes. It's begun. 917 00:52:12,446 --> 00:52:14,346 But I also have a son. 918 00:52:14,381 --> 00:52:16,249 And I have to think about what he wants 919 00:52:16,283 --> 00:52:18,018 and what's best for him, 920 00:52:18,052 --> 00:52:19,486 because who knows? 921 00:52:19,520 --> 00:52:20,920 Maybe he'll grow up to be someone 922 00:52:20,955 --> 00:52:22,589 who wants to think about... 923 00:52:22,623 --> 00:52:25,592 those kinds of things. 924 00:52:27,586 --> 00:52:38,072 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.