All language subtitles for Dexter - 6x07 - Nebraska.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,299 --> 00:01:39,230 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:01:47,001 --> 00:01:48,967 Previously on Dexter... 3 00:01:49,001 --> 00:01:51,700 You don't know him anymore, Dexter-- you can be yourself. 4 00:01:51,734 --> 00:01:55,767 With me. Your real, genuine self. 5 00:01:55,801 --> 00:01:59,534 - You can-- - Sorry. 6 00:01:59,567 --> 00:02:01,834 Jonah, why are you still here? 7 00:02:01,867 --> 00:02:05,467 I can't leave my mom and sister alone with him. 8 00:02:05,500 --> 00:02:10,734 Everything's ready to mark the whore. 9 00:02:10,767 --> 00:02:12,700 No, please. Where are you taking me? 10 00:02:12,734 --> 00:02:13,934 You're free. 11 00:02:13,967 --> 00:02:17,333 I know it was Nick who shot you. 12 00:02:17,367 --> 00:02:19,700 Tell him that I forgive him. 13 00:02:19,734 --> 00:02:22,201 He's dead, which makes you a murderer. 14 00:02:22,234 --> 00:02:25,567 They got no proof. Nobody can do anything! 15 00:02:25,600 --> 00:02:27,367 Aah! 16 00:02:32,600 --> 00:02:35,901 Hey, little brother. 17 00:02:35,934 --> 00:02:38,567 Miss me? 18 00:02:47,067 --> 00:02:48,767 I've been lost before. 19 00:02:48,801 --> 00:02:53,101 After Rita died, after Lumen left. 20 00:02:53,134 --> 00:02:57,367 But now I've been found. 21 00:02:57,400 --> 00:03:00,867 Brian Moser, my dead brother-- 22 00:03:00,901 --> 00:03:03,333 It's been a long time since I've seen him. 23 00:03:03,367 --> 00:03:06,101 Too long. 24 00:03:06,134 --> 00:03:08,567 Here. Catch. 25 00:03:12,234 --> 00:03:15,767 You used to love to play. Why the long face? 26 00:03:15,801 --> 00:03:17,500 Brother Sam had hoped I'd be able 27 00:03:17,534 --> 00:03:21,134 to forgive Nick for shooting him. 28 00:03:21,168 --> 00:03:24,101 Because you don't turn the other cheek, you slice it. 29 00:03:24,134 --> 00:03:26,634 Brother Sam doesn't know you like brother Brian does. 30 00:03:26,667 --> 00:03:28,934 Admit it... 31 00:03:28,967 --> 00:03:31,834 You're a little glad to see me. 32 00:03:31,867 --> 00:03:33,667 I feel... 33 00:03:33,700 --> 00:03:36,500 - Relieved? - Relieved. 34 00:03:36,534 --> 00:03:38,134 Unburdened. 35 00:03:38,168 --> 00:03:40,534 Like maybe I can stop pretending. 36 00:03:42,534 --> 00:03:44,834 Pretending there's any light in me. 37 00:03:44,867 --> 00:03:47,534 Feel that sun. 38 00:03:47,567 --> 00:03:51,034 Feels good, doesn't it? 39 00:03:51,067 --> 00:03:55,333 You know, we don't have to go back. 40 00:03:55,367 --> 00:03:57,567 We could keep going. 41 00:04:01,300 --> 00:04:02,367 It's Debra. 42 00:04:02,400 --> 00:04:07,534 Ehh... The one that got away. 43 00:04:07,567 --> 00:04:08,700 Hey, Deb, what's up? 44 00:04:08,734 --> 00:04:11,134 I'll get there as soon as I can. 45 00:04:14,934 --> 00:04:16,901 We'll talk about this later. 46 00:04:26,567 --> 00:04:30,067 Closing the door. Must be serious. 47 00:04:33,801 --> 00:04:35,034 Very serious. 48 00:04:35,067 --> 00:04:37,500 It's Trinity. 49 00:04:37,534 --> 00:04:39,333 He's back. He killed again. 50 00:04:42,333 --> 00:04:44,467 - What? - Two people. 51 00:04:44,500 --> 00:04:47,067 Family members-- his wife, Sally Mitchell, 52 00:04:47,101 --> 00:04:48,734 and his daughter, Rebecca. 53 00:04:48,767 --> 00:04:51,967 WitPro placed the Mitchells in the middle 54 00:04:52,001 --> 00:04:53,268 of bumfuck Nebraska, 55 00:04:53,300 --> 00:04:55,767 and somehow Trinity managed to track them down. 56 00:04:55,801 --> 00:04:58,534 Well, not Trinity. You killed Trinity. 57 00:04:58,567 --> 00:05:00,867 What about his son, Jonah? 58 00:05:00,901 --> 00:05:03,467 Trinity came after him too, but Jonah survived the attack. 59 00:05:03,500 --> 00:05:04,634 How lucky. 60 00:05:04,667 --> 00:05:06,567 Did he say what happened? 61 00:05:06,600 --> 00:05:07,901 According to his statement, 62 00:05:07,934 --> 00:05:09,600 Jonah came home from work 63 00:05:09,634 --> 00:05:11,801 and saw Trinity push Sally down the stairs 64 00:05:11,834 --> 00:05:13,333 and begin to beat her. 65 00:05:13,367 --> 00:05:17,001 Jonah fought him off, Trinity ran. 66 00:05:17,034 --> 00:05:20,901 And Jonah went upstairs and found Rebecca... 67 00:05:20,934 --> 00:05:24,467 Dead in a tub. 68 00:05:24,500 --> 00:05:26,567 Or Jonah killed them 69 00:05:26,600 --> 00:05:29,801 and is masquerading as the Trinity killer. 70 00:05:29,834 --> 00:05:35,767 And this all happened in... Nebraska? 71 00:05:35,801 --> 00:05:37,801 Some town called Kearney. 72 00:05:37,834 --> 00:05:38,834 Road trip. 73 00:05:42,101 --> 00:05:44,967 Brother Sam's death is hard enough on you, I'm sure. 74 00:05:45,001 --> 00:05:46,934 And to top it off with this... 75 00:05:46,967 --> 00:05:48,734 Let's go kill Jonah. 76 00:05:48,767 --> 00:05:52,567 I--I'm gonna need some time. 77 00:05:52,600 --> 00:05:54,467 Whatever you need. 78 00:05:54,500 --> 00:05:56,101 Take the day. 79 00:06:04,901 --> 00:06:07,201 "Carnival." 80 00:06:09,400 --> 00:06:11,667 What? Nothing. 81 00:06:11,700 --> 00:06:14,934 I just love having you here. 82 00:06:14,967 --> 00:06:18,134 Usually when you come to stay with me, 83 00:06:18,168 --> 00:06:22,567 there's some...problem that you need help with. 84 00:06:27,567 --> 00:06:31,400 I can't, for the life of me, 85 00:06:31,433 --> 00:06:34,500 figure out how... 86 00:06:37,400 --> 00:06:40,268 how to turn off the predictive text on my phone. 87 00:06:40,300 --> 00:06:41,400 Do you have any idea how to do that? 88 00:06:41,433 --> 00:06:42,700 I texted my boss that I had 89 00:06:42,734 --> 00:06:44,600 two tickets to Jizz fest. 90 00:06:44,634 --> 00:06:46,367 Well, maybe you'll get a promotion. 91 00:06:46,400 --> 00:06:50,168 Oh, well, I wouldn't hold my breath on that one. 92 00:06:50,201 --> 00:06:52,834 Your boss doesn't mind you not coming in? 93 00:06:52,867 --> 00:06:54,700 My boss thinks I'm out tracking down 94 00:06:54,734 --> 00:06:59,967 an ancient manuscript from a private collector. 95 00:07:00,001 --> 00:07:03,201 You sure you can't get the whole day off? 96 00:07:03,234 --> 00:07:06,967 Oh, parent/teacher conferences are a bitch to reschedule. 97 00:07:09,333 --> 00:07:11,700 I'll only be a few hours. 98 00:07:27,001 --> 00:07:28,168 - I'm done. - Done? 99 00:07:28,201 --> 00:07:29,967 With you. With everything. 100 00:07:30,001 --> 00:07:34,101 God is the one with choice, Travis. 101 00:07:34,134 --> 00:07:36,400 He chose you and me. 102 00:07:36,433 --> 00:07:39,067 We, however, have no say. 103 00:07:39,101 --> 00:07:41,168 What about free will? 104 00:07:41,201 --> 00:07:44,567 Oh, please. Let me inside. 105 00:07:44,600 --> 00:07:46,400 No. 106 00:07:46,433 --> 00:07:48,867 You see? Free will. 107 00:07:48,901 --> 00:07:50,667 God's will doesn't stop 108 00:07:50,700 --> 00:07:52,867 just because you want to play house with your sister. 109 00:07:52,901 --> 00:07:55,934 Until this little detour of yours is over, 110 00:07:55,967 --> 00:08:00,767 I will carry on his work... for the both of us. 111 00:08:08,168 --> 00:08:09,734 Rebecca Mitchell. 112 00:08:09,767 --> 00:08:12,634 Severed femoral artery. She bled out in minutes. 113 00:08:12,667 --> 00:08:15,534 - Razor blade? - Check. 114 00:08:15,567 --> 00:08:18,034 - Mirror? - Check. 115 00:08:18,067 --> 00:08:19,901 Sally Mitchell. 116 00:08:19,934 --> 00:08:21,634 She was pushed down the stairs, 117 00:08:21,667 --> 00:08:24,600 but that's not what killed her. 118 00:08:24,634 --> 00:08:27,067 She suffered blunt-force traumas to the head, neck, and chest. 119 00:08:27,101 --> 00:08:29,801 She was bludgeoned. Was it with a hammer? 120 00:08:29,834 --> 00:08:31,433 Hockey stick. 121 00:08:31,467 --> 00:08:33,067 A girl dead in the bathtub, 122 00:08:33,101 --> 00:08:34,967 a mom pushed and bludgeoned-- 123 00:08:35,001 --> 00:08:37,300 Kind of an efficient little combo pack there. 124 00:08:37,333 --> 00:08:38,767 Jonah's been a very good student. 125 00:08:38,801 --> 00:08:42,634 But Jonah loved his mom and sister. 126 00:08:42,667 --> 00:08:47,268 When has love ever kept people from killing one another? 127 00:08:47,300 --> 00:08:49,333 You and I both know how easy it would be 128 00:08:49,367 --> 00:08:50,667 to choke Becca out. 129 00:08:50,700 --> 00:08:53,101 Jonah climbs in the tub behind her, 130 00:08:53,134 --> 00:08:55,967 cuts off her airway, opens her artery. 131 00:08:56,001 --> 00:08:58,767 Now, mommy-- It's kind of genius of Jonah 132 00:08:58,801 --> 00:09:00,967 to bludgeon her on the staircase why? 133 00:09:01,001 --> 00:09:02,467 Because the castoff pattern is consistent 134 00:09:02,500 --> 00:09:04,333 with Trinity's height. 135 00:09:04,367 --> 00:09:05,767 Jonah stands on the highest step, 136 00:09:05,801 --> 00:09:08,700 and suddenly he's as tall as good old dad. 137 00:09:08,734 --> 00:09:12,934 Kid has some real talent. 138 00:09:12,967 --> 00:09:14,600 It's in his blood. 139 00:09:14,634 --> 00:09:17,967 Son of a serial killer becomes a killer. 140 00:09:18,001 --> 00:09:20,001 What are the odds? 141 00:09:22,567 --> 00:09:24,134 Let's go play in your room. 142 00:09:25,901 --> 00:09:28,034 Cute kid. My nephew. 143 00:09:31,467 --> 00:09:34,001 Kearney, Nebraska, is a mere 30 hours 144 00:09:34,034 --> 00:09:35,201 from Miami, FLA. 145 00:09:35,234 --> 00:09:37,101 31 if you must stop along the way. 146 00:09:37,134 --> 00:09:41,667 We could rent a car, take I-95 north. 147 00:09:41,700 --> 00:09:43,834 Don't tell me you're having second thoughts. 148 00:09:43,867 --> 00:09:46,034 What about DDK? Miami Metro could get to them first. 149 00:09:46,067 --> 00:09:48,834 - They're not even close! - I don't know. 150 00:09:48,867 --> 00:09:50,500 When you 86ed Trinity, 151 00:09:50,534 --> 00:09:53,400 you gave Jonah the perfect alibi to get away with murder. 152 00:09:53,433 --> 00:09:56,500 I know how much you hate it when people get away with murder. 153 00:09:56,534 --> 00:09:58,700 Everyone, that is, except for you. 154 00:09:58,734 --> 00:10:01,168 So I'm a little, what, responsible for this happening? 155 00:10:01,201 --> 00:10:03,534 Your life is nothing but responsibility. 156 00:10:03,567 --> 00:10:05,433 Look around, Dexter. 157 00:10:05,467 --> 00:10:07,134 Look at your life! 158 00:10:07,168 --> 00:10:10,667 Sippy cups, poopy diapers, baby monitors! 159 00:10:10,700 --> 00:10:12,134 You've been domesticated! 160 00:10:12,168 --> 00:10:15,867 You need to take this trip. 161 00:10:15,901 --> 00:10:18,634 Come on, Dexter. 162 00:10:18,667 --> 00:10:21,567 When was the last time you had fun? 163 00:10:25,901 --> 00:10:28,034 Thanks for coming over on such short notice. 164 00:10:28,067 --> 00:10:29,734 No problem. 165 00:10:29,767 --> 00:10:32,268 I shouldn't be gone more than four or five days. 166 00:10:34,600 --> 00:10:37,234 Come in. 167 00:10:37,268 --> 00:10:40,600 Timing's perfect. 168 00:10:40,634 --> 00:10:42,567 The first chapter of my dissertation is due next week, 169 00:10:42,600 --> 00:10:44,734 and I never get anything done at home, 170 00:10:44,767 --> 00:10:47,268 especially when Angel's there. 171 00:10:47,300 --> 00:10:49,433 It's Brother Sam, isn't it? You miss him. 172 00:10:49,467 --> 00:10:52,234 I just need to get away from it all. 173 00:10:52,268 --> 00:10:55,234 I'll only bug you if it's super important. 174 00:10:55,268 --> 00:10:57,034 Where you going? I'm not sure. 175 00:10:57,067 --> 00:11:00,400 Maybe down to the keys, wherever the road takes me. 176 00:11:00,433 --> 00:11:02,767 Well, have fun. Let's get you to bed. 177 00:11:02,801 --> 00:11:04,967 Mwah! I love you. 178 00:11:05,001 --> 00:11:07,467 Wow, love. Really? 179 00:11:07,500 --> 00:11:09,433 It's weird seeing you with a kid. 180 00:11:09,467 --> 00:11:11,268 Let's go to Nebraska. 181 00:11:35,268 --> 00:11:36,734 Starting your mornings off right, 182 00:11:36,767 --> 00:11:39,600 George's heart to Heart Rock Hits 96. 183 00:11:43,901 --> 00:11:45,567 Deb, hey, it's me. 184 00:11:45,600 --> 00:11:47,433 You know, I'm gonna need more than a day 185 00:11:47,467 --> 00:11:50,433 to clear my head-- It's hard to concentrate. 186 00:11:50,467 --> 00:11:53,234 There's a lot to digest, I guess. 187 00:11:53,268 --> 00:11:56,801 I'll be back in four days, five tops. 188 00:11:56,834 --> 00:12:00,634 Hope that hearing thing goes well. 189 00:12:02,367 --> 00:12:06,268 70% of the murders in my district were by firearms. 190 00:12:06,300 --> 00:12:08,967 What percentage of murders is by spiked collar? 191 00:12:09,001 --> 00:12:12,134 I created a separate category 192 00:12:12,168 --> 00:12:13,901 for the Doomsday killer murders. 193 00:12:13,934 --> 00:12:15,801 So that those unsolved cases 194 00:12:15,834 --> 00:12:18,834 don't count against your clearances? 195 00:12:18,867 --> 00:12:21,134 What is your division's clearance rate? 196 00:12:21,168 --> 00:12:23,734 42%. 197 00:12:23,767 --> 00:12:26,300 Add back in the open DDK murders, 198 00:12:26,333 --> 00:12:31,367 and your clearance rate drops to... 199 00:12:31,400 --> 00:12:34,500 29%. But I can explain. 200 00:12:34,534 --> 00:12:37,001 Numbers can't hear you. Moving on... 201 00:12:37,034 --> 00:12:39,467 Hey. 202 00:12:39,500 --> 00:12:41,867 Six of those murders happened on your watch 203 00:12:41,901 --> 00:12:43,134 before I took over. 204 00:12:43,168 --> 00:12:45,034 The clearance rate is a running total. 205 00:12:45,067 --> 00:12:46,734 It doesn't matter who was in the lieutenant's position. 206 00:12:46,767 --> 00:12:49,400 If it doesn't fucking matter, then what was that in there? 207 00:12:49,433 --> 00:12:50,667 Because it felt personal. 208 00:12:50,700 --> 00:12:52,333 That was my first compstat hearing, 209 00:12:52,367 --> 00:12:57,534 as a captain. 210 00:12:57,567 --> 00:13:01,034 So you were just as nervous as I was. 211 00:13:01,067 --> 00:13:02,534 But it has to be a fuckload easier to sit there 212 00:13:02,567 --> 00:13:04,433 and listen to stats than it is to present them. 213 00:13:04,467 --> 00:13:06,567 It is. But as your captain, 214 00:13:06,600 --> 00:13:09,001 they're my stats too, so they have to be accurate. 215 00:13:09,034 --> 00:13:12,767 My numbers are lousy. Makes me feel lousy. 216 00:13:12,801 --> 00:13:16,534 That's why I like compstat-- It's just numbers. 217 00:13:20,234 --> 00:13:22,367 Look, I don't know what happened between you and Quinn, 218 00:13:22,400 --> 00:13:26,168 but I lost a relationship because of this job, 219 00:13:26,201 --> 00:13:28,700 and I take great comfort 220 00:13:28,734 --> 00:13:30,934 in the pure objectivity of numbers. 221 00:13:30,967 --> 00:13:35,500 At compstat, there's no age, no gender, no feelings. 222 00:13:35,534 --> 00:13:37,834 Improve your numbers, and everything will change, 223 00:13:37,867 --> 00:13:39,201 I promise you. 224 00:13:39,234 --> 00:13:42,734 And if you don't catch DDK, you will crash and burn. 225 00:14:00,034 --> 00:14:02,400 Hey, bro, I got your message. 226 00:14:02,433 --> 00:14:04,433 Um, I know this is a tough time for you, 227 00:14:04,467 --> 00:14:06,934 so take today off. 228 00:14:06,967 --> 00:14:08,934 But please don't take four. 229 00:14:08,967 --> 00:14:11,867 What's left of my ass just got handed to me on a paper plate 230 00:14:11,901 --> 00:14:13,600 at that compstat hearing. 231 00:14:13,634 --> 00:14:17,001 DDK is either gonna make my career or end it. 232 00:14:17,034 --> 00:14:20,667 I need your help. 233 00:14:46,268 --> 00:14:51,534 She's cute. 234 00:14:51,567 --> 00:14:52,967 No. I keep telling you no. 235 00:14:53,001 --> 00:14:55,433 Go talk to her, Dexter. 236 00:14:55,467 --> 00:15:00,067 I told you I don't like fucking when your mom's home. 237 00:15:00,101 --> 00:15:02,500 Register's over here. I gotta go. 238 00:15:06,967 --> 00:15:09,767 Smile, Dexter. 239 00:15:10,867 --> 00:15:12,834 You know, if it's any consolation, 240 00:15:12,867 --> 00:15:14,634 I think boundaries are good in a relationship. 241 00:15:14,667 --> 00:15:15,700 Hmm. Is that right? 242 00:15:15,734 --> 00:15:17,967 Let's do her. 243 00:15:18,001 --> 00:15:19,934 I, for example, would never fuck anyone 244 00:15:19,967 --> 00:15:21,500 if my mom were home. 245 00:15:21,534 --> 00:15:23,300 Or I should say if my adoptive mother were home. 246 00:15:23,333 --> 00:15:24,500 I could never have fucked anyone 247 00:15:24,534 --> 00:15:25,867 if my actual mother were home, 248 00:15:25,901 --> 00:15:27,867 'cause she was murdered in front of me when I was three. 249 00:15:27,901 --> 00:15:32,400 Is that right? 250 00:15:32,433 --> 00:15:34,600 I don't see any mothers around here, do you? 251 00:15:38,801 --> 00:15:40,367 Uh-uh. 252 00:15:45,667 --> 00:15:50,700 Uh, that was-- Thanks. 253 00:15:50,734 --> 00:15:52,201 Wouldn't it have been more fun 254 00:15:52,234 --> 00:15:55,734 to kill her than fuck her? 255 00:15:55,767 --> 00:15:57,333 I got what I wanted. 256 00:16:06,834 --> 00:16:08,300 Right through the "O". 257 00:16:10,367 --> 00:16:11,867 Aw... 258 00:16:13,667 --> 00:16:15,201 I don't even like guns. 259 00:16:15,234 --> 00:16:17,734 Faster! Let's go faster! 260 00:16:23,634 --> 00:16:27,600 Try different targets. Something more familiar. 261 00:16:36,300 --> 00:16:39,168 Gospel Hour is happy to welcome Pastor Bill O'Connor 262 00:16:39,201 --> 00:16:42,500 of Kearney's First United Methodist Church. 263 00:16:42,534 --> 00:16:45,001 "He will command his angels, concerning you, 264 00:16:45,034 --> 00:16:46,834 "and they will lift you up in their hands 265 00:16:46,867 --> 00:16:49,500 so that you will not strike your foot against a stone." 266 00:17:00,168 --> 00:17:03,433 A twister would do this town a favor. 267 00:17:05,634 --> 00:17:07,901 Stay here. I want to talk to Jonah 268 00:17:07,934 --> 00:17:09,101 face-to-face. 269 00:17:46,134 --> 00:17:49,667 Hello, Dexter Morgan. 270 00:17:49,700 --> 00:17:52,134 After Rita Morgan died, 271 00:17:52,168 --> 00:17:54,067 Kyle Butler's face was all over the news 272 00:17:54,101 --> 00:17:55,934 as her grieving husband. 273 00:17:55,967 --> 00:17:58,600 That's when we realized Kyle Butler 274 00:17:58,634 --> 00:18:00,767 was really Dexter Morgan. 275 00:18:00,801 --> 00:18:03,300 No one connected the dots for the FBI. 276 00:18:03,333 --> 00:18:07,433 We talked about it but... decided as a family 277 00:18:07,467 --> 00:18:09,634 that you tried to help us. 278 00:18:09,667 --> 00:18:13,834 So we tried to help you. 279 00:18:13,867 --> 00:18:17,534 But why did you lie about who you were? 280 00:18:17,567 --> 00:18:20,767 I was trying to protect my family. 281 00:18:20,801 --> 00:18:24,168 I suspected your dad was the Trinity killer. 282 00:18:24,201 --> 00:18:28,333 I thought I could bring him to justice 283 00:18:28,367 --> 00:18:32,801 before he killed again. 284 00:18:32,834 --> 00:18:35,567 I wanted to be a hero. It was stupid... 285 00:18:35,600 --> 00:18:38,667 and selfish. 286 00:18:38,700 --> 00:18:41,034 That's what got Rita killed. 287 00:18:41,067 --> 00:18:43,801 My father ruined both our lives. 288 00:18:43,834 --> 00:18:48,234 What happened here, Jonah? 289 00:18:48,268 --> 00:18:50,001 What I really think happened? 290 00:18:50,034 --> 00:18:51,367 This I want to hear. 291 00:18:51,400 --> 00:18:54,767 My mom probably called him at some point 292 00:18:54,801 --> 00:18:56,201 asking for money, 293 00:18:56,234 --> 00:18:58,534 making it easy for him to find us. 294 00:18:58,567 --> 00:19:00,067 Did you see your father? 295 00:19:00,101 --> 00:19:02,700 Oh, yeah. 296 00:19:02,734 --> 00:19:04,001 I mean, I heard him 297 00:19:04,034 --> 00:19:06,967 before I saw him... fighting with my mom 298 00:19:07,001 --> 00:19:08,500 at the top of the stairs. 299 00:19:08,534 --> 00:19:12,400 And I came in, and he looked at me. 300 00:19:12,433 --> 00:19:15,268 Then he pushed her down the stairs like he wanted me to see. 301 00:19:15,300 --> 00:19:19,101 Then he started hitting her with my hockey stick, 302 00:19:19,134 --> 00:19:21,234 and I grabbed it and fought him off. 303 00:19:21,268 --> 00:19:24,067 He ran. 304 00:19:24,101 --> 00:19:28,333 I went to my mom and... 305 00:19:28,367 --> 00:19:30,534 then I went upstairs, 306 00:19:30,567 --> 00:19:32,934 and that's when I found Becca. 307 00:19:34,433 --> 00:19:35,801 What a performance. 308 00:19:35,834 --> 00:19:38,934 - Jonah, I'm sorry. - You're sorry? 309 00:19:38,967 --> 00:19:41,500 For your loss. 310 00:19:43,367 --> 00:19:47,234 Yeah, well, I'm sorry for your loss too. 311 00:19:47,268 --> 00:19:49,168 Now, is that why you came all the way out here, 312 00:19:49,201 --> 00:19:50,867 to tell me that? 313 00:19:53,500 --> 00:19:56,567 I just wanted to see how you were holding up. 314 00:19:56,600 --> 00:19:58,067 It'll be okay. 315 00:20:02,001 --> 00:20:05,801 Go back to Miami. It's over. 316 00:20:08,268 --> 00:20:11,400 Oh, I'd say the fun is just beginning. 317 00:20:17,534 --> 00:20:20,500 Lt, the unis took a statement from a woman 318 00:20:20,534 --> 00:20:22,834 at St. Joseph's who says she was chained up for a few days 319 00:20:22,867 --> 00:20:24,634 by someone called "The Professor." 320 00:20:24,667 --> 00:20:26,467 Was her name Mary Ann or Ginger? 321 00:20:26,500 --> 00:20:28,801 No, it's Holly. 322 00:20:30,967 --> 00:20:35,500 One of them kept calling the other "Professor." 323 00:20:35,534 --> 00:20:38,967 But I didn't see either of them. I was blindfolded. 324 00:20:39,001 --> 00:20:40,168 There were two of them? 325 00:20:40,201 --> 00:20:42,333 The younger guy is the one who let me go. 326 00:20:42,367 --> 00:20:45,667 I sort of could tell that he was the weaker of the two. 327 00:20:45,700 --> 00:20:49,201 The younger guy said he kept calling me... 328 00:20:49,234 --> 00:20:51,734 Holly, you're safe. 329 00:20:51,767 --> 00:20:54,700 What did he call you? 330 00:20:54,734 --> 00:20:56,067 The whore. 331 00:20:56,101 --> 00:20:59,600 They didn't touch me except when they chained me. 332 00:20:59,634 --> 00:21:02,001 And the Professor, I think, 333 00:21:02,034 --> 00:21:06,967 would jam his knee behind my neck, 334 00:21:07,001 --> 00:21:11,534 and hold my head so that I couldn't close my mouth. 335 00:21:11,567 --> 00:21:13,867 And then he would pour this stuff into it. 336 00:21:13,901 --> 00:21:16,433 And the younger guy kept saying that he was sorry-- 337 00:21:16,467 --> 00:21:18,467 so sorry for doing this to me. 338 00:21:18,500 --> 00:21:20,134 What'd they make you drink? 339 00:21:20,168 --> 00:21:23,034 It was cold, and it made me puke. 340 00:21:23,067 --> 00:21:26,700 And it tasted like metal. I think it was blood. 341 00:21:29,667 --> 00:21:33,034 There's probably no way to get a sample of that blood, 342 00:21:33,067 --> 00:21:34,300 but we should run it all past Dexter. 343 00:21:34,333 --> 00:21:37,268 Jamie said she was watching Harrison for a few days. 344 00:21:37,300 --> 00:21:38,834 Yeah, Dex said he needed a break, 345 00:21:38,867 --> 00:21:40,567 so he just took off. 346 00:21:40,600 --> 00:21:42,067 I get that. 347 00:21:42,101 --> 00:21:43,834 Did Jamie mention where he was going? 348 00:21:43,867 --> 00:21:45,801 No, but it was part of a larger conversation 349 00:21:45,834 --> 00:21:48,001 about a date she has... with Louis. 350 00:21:48,034 --> 00:21:49,201 Masuka's intern? 351 00:21:49,234 --> 00:21:50,500 Yeah. She met him at your party. 352 00:21:50,534 --> 00:21:51,867 Let me get this straight. 353 00:21:51,901 --> 00:21:54,367 The guy who is Masuka's tool all day long 354 00:21:54,400 --> 00:21:56,101 is gonna be sexing up your sister? 355 00:21:56,134 --> 00:21:57,867 When you get ahold of Dexter, find me. 356 00:21:57,901 --> 00:21:59,433 For the Knights of Columbus Demolition Derby... 357 00:22:01,268 --> 00:22:02,934 Make sure you stop by and give doc a big hello. 358 00:22:04,534 --> 00:22:07,567 Debra, Debra, Debra. 359 00:22:07,600 --> 00:22:09,400 Is she really worth it, Dexter? 360 00:22:09,433 --> 00:22:13,600 What is it with you and her? 361 00:22:13,634 --> 00:22:16,467 I feel like I ran over a nail or something. 362 00:22:16,500 --> 00:22:19,767 Let's pull over. 363 00:22:19,801 --> 00:22:22,101 We need to find a base camp anyway. 364 00:22:24,834 --> 00:22:26,834 This looks good. 365 00:22:52,600 --> 00:22:56,901 And if I can just get your signature right there. 366 00:22:56,934 --> 00:23:00,400 Keep that pen if you want. 367 00:23:00,433 --> 00:23:02,234 That'll be $39. 368 00:23:02,268 --> 00:23:06,534 Please and thank you. 369 00:23:06,567 --> 00:23:09,101 I saw from your plates that you're from Florida. 370 00:23:09,134 --> 00:23:11,168 Must be happy to get out of there. 371 00:23:11,201 --> 00:23:15,134 From what I see on the news, that Miami is a real sewer. 372 00:23:15,168 --> 00:23:17,268 And now, whatever the hell is going on down there... 373 00:23:17,300 --> 00:23:19,867 - Horses running in the streets. - Mmm. 374 00:23:19,901 --> 00:23:22,801 People say the world is ending. Crazy assholes. 375 00:23:22,834 --> 00:23:26,700 So what brings you to these parts? 376 00:23:26,734 --> 00:23:30,367 I'm following the Oregon trail. 377 00:23:30,400 --> 00:23:32,934 Well, so partial to the great outdoors, 378 00:23:32,967 --> 00:23:34,101 what is it you do back in Florida? 379 00:23:34,134 --> 00:23:36,001 Landscaping. 380 00:23:36,034 --> 00:23:37,767 Never made any sense to me. 381 00:23:37,801 --> 00:23:41,734 Just hiring someone to do what nature does naturally. 382 00:23:41,767 --> 00:23:44,201 This place would turn anyone into a homicidal maniac. 383 00:23:44,234 --> 00:23:45,867 Can you point me to the nearest garage? 384 00:23:45,901 --> 00:23:48,467 I have a flat. I can patch that for you. 385 00:23:48,500 --> 00:23:49,834 You can do that? 386 00:23:49,867 --> 00:23:51,667 Yeah. We're pretty handy here. 387 00:23:51,700 --> 00:23:53,967 Unlike us city people. 388 00:23:54,001 --> 00:23:55,901 Can you patch a tire? 389 00:23:55,934 --> 00:23:59,067 No, I cannot. 390 00:23:59,101 --> 00:24:00,834 Well, I'm happy to help. I'll give you a good deal too. 391 00:24:00,867 --> 00:24:03,034 - How 'bout 20 bucks? - Sign me up. 392 00:24:03,067 --> 00:24:05,467 It's a deal. 393 00:24:05,500 --> 00:24:07,667 Not a callous on that hand, is there? 394 00:24:10,700 --> 00:24:14,433 I wear gloves when I work. 395 00:24:14,467 --> 00:24:16,534 About how long do you think? 396 00:24:16,567 --> 00:24:18,634 It shouldn't take me more than a while. 397 00:24:18,667 --> 00:24:20,734 Town's not too far if you want to grab a bite. 398 00:24:20,767 --> 00:24:22,400 Just follow the road. It'll take you directly there. 399 00:24:22,433 --> 00:24:24,700 I'm starving. 400 00:24:24,734 --> 00:24:27,700 You're welcome. 401 00:24:39,967 --> 00:24:41,433 Shortcut? 402 00:24:41,467 --> 00:24:43,067 Lead the way. 403 00:25:05,333 --> 00:25:09,201 It's a little pot farm. 404 00:25:09,234 --> 00:25:12,834 Now I see why shady norm wanted us to stay on the road. 405 00:25:12,867 --> 00:25:15,234 Shady Norm's been a very industrious 406 00:25:15,268 --> 00:25:17,700 little fella, hasn't he? 407 00:25:17,734 --> 00:25:19,268 Come on, let's get out of here. 408 00:25:19,300 --> 00:25:21,567 Let's get lunch. 409 00:25:41,534 --> 00:25:43,567 When the Whore of Babylon is revealed, 410 00:25:43,600 --> 00:25:45,600 she is "sitting on a scarlet-colored beast" 411 00:25:45,634 --> 00:25:47,001 having seven heads." 412 00:25:47,034 --> 00:25:48,400 There were some pictures of this beast 413 00:25:48,433 --> 00:25:49,634 in Gellar's sketch book. 414 00:25:49,667 --> 00:25:51,500 I blew them up a little. Looks like a dragon. 415 00:25:51,534 --> 00:25:53,101 Yeah, on paper. 416 00:25:53,134 --> 00:25:55,867 Who knows how they'll bring it to life in the next tableau? 417 00:25:55,901 --> 00:25:57,767 Listen to this. "The whore, 418 00:25:57,801 --> 00:26:00,834 "in addition to being arrayed in purple and scarlet, 419 00:26:00,867 --> 00:26:03,134 will be drunk with the blood of the saints." 420 00:26:03,168 --> 00:26:04,767 That's why they had holly drink the blood. 421 00:26:04,801 --> 00:26:06,433 Drunk on the blood of the saints? 422 00:26:06,467 --> 00:26:08,034 Were they making her drink their blood? 423 00:26:08,067 --> 00:26:11,767 If they consider themselves saints, the creepy fucks. 424 00:26:11,801 --> 00:26:13,867 And why'd the younger guy let her go? Who is he? 425 00:26:13,901 --> 00:26:15,634 Probably a former student, right? 426 00:26:15,667 --> 00:26:17,433 I mean, he kept referring to Gellar as "Professor." 427 00:26:17,467 --> 00:26:19,367 How do we get an ID on him? 428 00:26:19,400 --> 00:26:21,734 Well, Gellar taught at Tallahassee for 12 years. 429 00:26:21,767 --> 00:26:24,500 400 students per year, 4,800 names. 430 00:26:24,534 --> 00:26:26,534 2,400 if you exclude females. 431 00:26:26,567 --> 00:26:28,400 So if they're gonna continue, 432 00:26:28,433 --> 00:26:30,467 the best way for us to stop the next murder from happening 433 00:26:30,500 --> 00:26:32,201 is to get a name on Gellar's accomplice 434 00:26:32,234 --> 00:26:35,500 in a haystack of 2,400 potential suspects? 435 00:26:35,534 --> 00:26:37,567 Fuck just isn't enough right now. 436 00:26:37,600 --> 00:26:39,667 2,400 is not that big a number. 437 00:26:39,700 --> 00:26:41,734 Unless you're talking virgins. 438 00:26:41,767 --> 00:26:43,567 Maybe I could be of some help. 439 00:26:43,600 --> 00:26:46,001 I'll work on it. 440 00:26:46,034 --> 00:26:47,734 I would kill myself, but it would add 441 00:26:47,767 --> 00:26:49,534 to my murder total for the month. 442 00:26:49,567 --> 00:26:50,867 At least we're closer to catching him 443 00:26:50,901 --> 00:26:52,034 than we were this morning. 444 00:26:52,067 --> 00:26:54,867 Yeah, I feel a lot better. 445 00:26:54,901 --> 00:26:58,834 Where the fuck is Dexter? 446 00:27:01,567 --> 00:27:04,067 I promise I won't tell anyone. 447 00:27:04,101 --> 00:27:07,367 Well, how do I know I can trust you? 448 00:27:07,400 --> 00:27:11,433 Oh, well, that kiss is a contract, you know. 449 00:27:11,467 --> 00:27:12,934 Come on. 450 00:27:12,967 --> 00:27:15,067 Okay, this is rough. 451 00:27:15,101 --> 00:27:18,367 And it's not even a beta version, but... 452 00:27:18,400 --> 00:27:21,801 you totally got my brother. 453 00:27:21,834 --> 00:27:25,001 Even down to the way that hat sits on his big head. 454 00:27:25,034 --> 00:27:26,433 Is he, like, the star of your game? 455 00:27:26,467 --> 00:27:28,034 Well, the game is modeled on the department, 456 00:27:28,067 --> 00:27:31,767 so if he's the lead on a case, then he's kind of the star. 457 00:27:31,801 --> 00:27:32,834 - Yeah. - You're really smart. 458 00:27:32,867 --> 00:27:36,433 I know. 459 00:27:36,467 --> 00:27:39,567 Someone's here. 460 00:27:39,600 --> 00:27:42,034 - Debra? - Hi. Where's Dexter? 461 00:27:42,067 --> 00:27:43,534 On a trip. 462 00:27:43,567 --> 00:27:46,867 - Where did he go? - I don't know. 463 00:27:46,901 --> 00:27:48,268 The keys? 464 00:27:48,300 --> 00:27:50,367 His boat is still docked at the marina. 465 00:27:50,400 --> 00:27:52,634 Well, maybe he took his car. 466 00:27:52,667 --> 00:27:53,767 Have you tried calling him? 467 00:27:53,801 --> 00:27:56,767 About a thousand times. 468 00:27:56,801 --> 00:27:58,268 But not from here. 469 00:27:58,300 --> 00:28:03,067 If you could go somewhere else, where would it be? 470 00:28:03,101 --> 00:28:04,934 I've never been to Portland. 471 00:28:04,967 --> 00:28:06,901 That's a little predictable, isn't it? 472 00:28:06,934 --> 00:28:08,168 Isn't that where all serial killers go? 473 00:28:10,767 --> 00:28:12,934 Home, sweet home. Don't answer that, Dexter. 474 00:28:12,967 --> 00:28:15,600 Jamie? What's wrong? 475 00:28:15,634 --> 00:28:19,967 - Where in fucktopia are you? - Deb. Hi. 476 00:28:20,001 --> 00:28:23,234 Did you get my messages? What's that sound? 477 00:28:23,268 --> 00:28:25,400 I can barely hear you. The reception's terrible. 478 00:28:25,433 --> 00:28:27,400 We had a breakthrough on the DDK case. 479 00:28:27,433 --> 00:28:30,634 - Deb, I gotta go. - You know... 480 00:28:30,667 --> 00:28:33,300 You could have asked me before you just took off. 481 00:28:33,333 --> 00:28:36,734 You offered me some time off. 482 00:28:36,767 --> 00:28:38,901 I meant the afternoon, not five fucking days 483 00:28:38,934 --> 00:28:41,534 to go wherever it is that you are! 484 00:28:41,567 --> 00:28:43,034 Where are you? 485 00:28:43,067 --> 00:28:46,767 It's-- I don't know... 486 00:28:46,801 --> 00:28:49,333 personal. I'm your sister. 487 00:28:49,367 --> 00:28:52,534 Then tell my lieutenant that I'll be back as soon as I can. 488 00:28:52,567 --> 00:28:55,467 I'm sorry, you're breaking up. 489 00:28:55,500 --> 00:28:57,934 We don't have much time. We gotta do Jonah's now. 490 00:28:57,967 --> 00:28:59,801 Let's go. 491 00:28:59,834 --> 00:29:02,134 Goody. 492 00:29:33,534 --> 00:29:36,867 There it is, 1965 Walnut Street. 493 00:29:36,901 --> 00:29:40,433 Home of the family formerly known as the Mitchells. 494 00:29:45,234 --> 00:29:48,500 You want to kill him here or just lie in wait? 495 00:29:48,534 --> 00:29:52,300 Neither. 496 00:29:52,333 --> 00:29:54,201 Then what are we doing here? 497 00:29:54,234 --> 00:29:57,168 I don't know for sure that he's guilty. 498 00:29:57,201 --> 00:29:58,433 Not this again. 499 00:29:58,467 --> 00:30:00,433 Harry's code. 500 00:30:00,467 --> 00:30:04,433 Tell me why it matters if a person is good or bad. 501 00:30:04,467 --> 00:30:07,034 Does it make you feel better to kill bad people? 502 00:30:07,067 --> 00:30:08,234 It's part of the ritual. 503 00:30:08,268 --> 00:30:10,500 You don't need a justification to kill. 504 00:30:10,534 --> 00:30:12,134 The code is more than that. 505 00:30:12,168 --> 00:30:14,433 It's kept me from getting caught. 506 00:30:14,467 --> 00:30:16,168 It's given me a life. 507 00:30:16,201 --> 00:30:18,934 A life that is a big fat lie. 508 00:30:18,967 --> 00:30:22,168 Just like Jonah's story. 509 00:30:22,201 --> 00:30:25,500 What more proof do you need that Jonah's guilty? 510 00:30:31,901 --> 00:30:34,767 The FBI didn't photograph the entire living room. 511 00:30:34,801 --> 00:30:38,300 Maybe Jonah made a rookie mistake. 512 00:30:38,333 --> 00:30:41,700 My knives! 513 00:30:41,734 --> 00:30:45,067 I'm guessing it's the motel gimp. 514 00:30:45,101 --> 00:30:47,801 Whoever it is also took my forensic kit. 515 00:30:47,834 --> 00:30:49,934 Now, that I don't miss so much. 516 00:31:05,467 --> 00:31:08,001 It's the midwest. 517 00:31:08,034 --> 00:31:09,867 Nobody locks their doors. 518 00:31:29,834 --> 00:31:33,168 There's no blood anywhere. 519 00:31:36,534 --> 00:31:38,734 Bleach. 520 00:31:38,767 --> 00:31:40,667 He cleaned up. 521 00:31:45,234 --> 00:31:47,967 Rebecca died in the bathtub upstairs. 522 00:31:49,967 --> 00:31:53,101 I'm bored. 523 00:31:53,134 --> 00:31:55,333 Why aren't we setting up a kill room? 524 00:31:57,367 --> 00:31:59,333 This is where Jonah would have had to stand 525 00:31:59,367 --> 00:32:02,901 to make it look like his father beat his mother to death. 526 00:32:02,934 --> 00:32:06,367 Try it. Take a pretend swing. 527 00:32:19,001 --> 00:32:21,834 Not the best clean-up job I've ever seen. 528 00:32:21,867 --> 00:32:24,168 Now for the living room. 529 00:32:25,333 --> 00:32:27,734 This is the kitchen. 530 00:32:27,767 --> 00:32:30,567 I'm making a test for bleach, which I wouldn't have to do 531 00:32:30,600 --> 00:32:32,700 if my forensic kit hadn't been stolen. 532 00:32:43,101 --> 00:32:46,234 Get the fuck out of my house. 533 00:32:48,767 --> 00:32:50,400 Show me where it happened, Jonah. 534 00:32:50,433 --> 00:32:53,700 Your father killed your mother here, on this staircase? 535 00:32:53,734 --> 00:32:55,333 Police can be here in three minutes. 536 00:32:55,367 --> 00:32:58,734 Here is where her body was, and here... 537 00:32:58,767 --> 00:33:00,433 is where you cleaned up your mother's blood. 538 00:33:00,467 --> 00:33:02,467 You're a sick fuck, you know that? 539 00:33:02,500 --> 00:33:04,534 Where'd you fight your father off-- It was here, right, 540 00:33:04,567 --> 00:33:06,834 when you took the weapon from him and hit him, 541 00:33:06,867 --> 00:33:09,001 chasing him off? Yeah. 542 00:33:09,034 --> 00:33:10,567 Swinging at him the whole time. 543 00:33:10,600 --> 00:33:11,867 Yeah, I was. Yeah. 544 00:33:11,901 --> 00:33:13,667 If that were true, there'd be blood here 545 00:33:13,700 --> 00:33:16,001 on the wall, and then the ceiling here. 546 00:33:16,034 --> 00:33:17,101 But there's no spatter here. 547 00:33:17,134 --> 00:33:19,201 That's because I cleaned it up. Now go! 548 00:33:19,234 --> 00:33:22,600 - With bleach? - Yes. 549 00:33:22,634 --> 00:33:24,734 Not on this wall. 550 00:33:24,767 --> 00:33:26,268 Because there was no blood on this wall, 551 00:33:26,300 --> 00:33:29,467 because your father was never here. 552 00:33:29,500 --> 00:33:31,034 I know for a fact that Trinity 553 00:33:31,067 --> 00:33:34,433 did not kill anyone in this house. 554 00:33:41,901 --> 00:33:44,567 Was that because you killed him? 555 00:33:47,801 --> 00:33:50,734 Yes. 556 00:33:50,767 --> 00:33:54,001 Just like you killed your mother and your sister. 557 00:33:59,134 --> 00:34:00,101 Get him. 558 00:34:17,801 --> 00:34:19,634 Satisfied? 559 00:34:19,667 --> 00:34:21,767 Let's go set up the kill room. 560 00:34:21,801 --> 00:34:24,001 That's my baby brother. 561 00:34:24,034 --> 00:34:25,967 What about your knives, Dexter? 562 00:34:26,001 --> 00:34:28,367 You're gonna need them. 563 00:34:46,234 --> 00:34:48,767 Psst. 564 00:34:50,467 --> 00:34:53,300 He's in the shed. 565 00:35:01,268 --> 00:35:04,201 Hey, there. 566 00:35:04,234 --> 00:35:07,534 You're real interesting, Florida, you know that? 567 00:35:07,567 --> 00:35:10,333 All these potions and solutions 568 00:35:10,367 --> 00:35:12,001 in this kit I found in your car. 569 00:35:12,034 --> 00:35:14,967 And these knives of yours. 570 00:35:15,001 --> 00:35:17,901 They ain't exactly landscaping tools now, are they? 571 00:35:20,067 --> 00:35:21,667 I'd like them back. 572 00:35:21,700 --> 00:35:23,867 I know you saw what I was growing out there 573 00:35:23,901 --> 00:35:25,134 in that cornfield. 574 00:35:25,168 --> 00:35:26,367 You know what's going on. 575 00:35:26,400 --> 00:35:28,333 - I don't care about that. - Really? 576 00:35:28,367 --> 00:35:30,967 Then what are you doing here? 577 00:35:31,001 --> 00:35:33,234 You obviously have some sort of desk job. 578 00:35:33,268 --> 00:35:34,600 Those hands of yours are so smooth. 579 00:35:34,634 --> 00:35:38,567 You with the DEA, ATF, FBI? 580 00:35:38,600 --> 00:35:40,201 Why don't you put the knife down and we can talk. 581 00:35:40,234 --> 00:35:41,700 What are they worth to you? 582 00:35:41,734 --> 00:35:46,367 I can see you have some money by that fancy car of yours. 583 00:35:46,400 --> 00:35:47,667 It's a rental. 584 00:35:47,700 --> 00:35:50,101 This is not how I was hoping our first kill would be. 585 00:35:50,134 --> 00:35:52,168 I should think knives like those of yours 586 00:35:52,201 --> 00:35:57,067 would be worth $10,000 to you. 587 00:35:57,101 --> 00:35:59,001 This guy is leaving you no choice. 588 00:35:59,034 --> 00:36:01,034 He's gonna kill you if you don't kill him first. 589 00:36:01,067 --> 00:36:03,534 So I pay you $10,000, you forget you ever saw me? 590 00:36:03,567 --> 00:36:05,001 You can have your knives back. 591 00:36:05,034 --> 00:36:08,700 I'll go find an ATM, but I'm taking these with me. 592 00:36:08,734 --> 00:36:11,467 I found this in the car too. 593 00:36:11,500 --> 00:36:13,801 $10,000. 594 00:36:13,834 --> 00:36:16,234 Please and thank you. 595 00:36:16,268 --> 00:36:18,433 Or you're a dead man. 596 00:36:43,367 --> 00:36:46,467 At last... A kill! 597 00:36:46,500 --> 00:36:49,967 No lengthy vetting process, no stalking. 598 00:36:50,001 --> 00:36:51,834 One can argue self-defense, maybe. 599 00:36:51,867 --> 00:36:54,001 A little too much talking for my taste. 600 00:36:54,034 --> 00:36:55,634 Did you see his eyes? 601 00:36:55,667 --> 00:36:58,600 Yes. 602 00:36:58,634 --> 00:37:00,467 Why do you wake up your victims 603 00:37:00,500 --> 00:37:02,734 when they're on the table? 604 00:37:02,767 --> 00:37:04,734 I want them to know what they've done. 605 00:37:04,767 --> 00:37:06,901 Bullshit! 606 00:37:06,934 --> 00:37:10,268 You like to watch the light go out of their eyes. 607 00:37:10,300 --> 00:37:14,168 Doesn't make a bit of difference if they're guilty or not. 608 00:37:16,034 --> 00:37:20,300 How do you feel? 609 00:37:20,333 --> 00:37:23,834 Like anything is possible. 610 00:37:23,867 --> 00:37:26,834 This is the life I've always wanted for you. 611 00:37:29,101 --> 00:37:32,067 Where do we go from here? 612 00:37:32,101 --> 00:37:33,500 Jonah. 613 00:37:33,534 --> 00:37:36,300 And then what, Dexter? 614 00:37:36,333 --> 00:37:40,901 And then... 615 00:37:40,934 --> 00:37:42,433 we keep going. 616 00:37:45,067 --> 00:37:47,367 But first things first. 617 00:37:48,967 --> 00:37:50,268 How do you dispose of a body 618 00:37:50,300 --> 00:37:51,634 when you're miles from the ocean? 619 00:37:51,667 --> 00:37:54,567 Norm's a thief, a pot-grower, and an asshole-- 620 00:37:54,600 --> 00:37:56,700 Any one of which would explain his death. 621 00:37:56,734 --> 00:37:59,534 You can just leave his body out in the open. 622 00:38:03,201 --> 00:38:05,433 I have a better idea. 623 00:38:15,901 --> 00:38:18,400 I hope you took a souvenir. 624 00:39:08,168 --> 00:39:14,201 It's nice to see you, Travis. I thought you were done with me. 625 00:39:14,234 --> 00:39:15,534 These are your things. 626 00:39:15,567 --> 00:39:20,934 I wanted them out of my apartment. 627 00:39:20,967 --> 00:39:22,534 Would have been a little bit easier 628 00:39:22,567 --> 00:39:26,801 if you'd just dumped 'em in the trash, wouldn't it? 629 00:39:26,834 --> 00:39:30,234 I thought bringing them here would give me closure. 630 00:39:33,268 --> 00:39:35,534 Closure. 631 00:39:35,567 --> 00:39:37,500 Sounds like you went from reading the Bible 632 00:39:37,534 --> 00:39:38,934 to reading the self-help books. 633 00:39:38,967 --> 00:39:41,367 But if you really came here because 634 00:39:41,400 --> 00:39:43,234 you secretly wanted me to beg, 635 00:39:43,268 --> 00:39:47,967 well, then, please, Travis, come back to me. 636 00:39:48,001 --> 00:39:49,801 I didn't come here to have you beg. 637 00:39:49,834 --> 00:39:52,600 How 'bout a story, then? 638 00:39:52,634 --> 00:39:54,300 I read one the other day in the paper 639 00:39:54,333 --> 00:39:57,067 about a little girl in California who was abducted. 640 00:39:57,101 --> 00:39:59,333 They went into her room, and they grabbed her 641 00:39:59,367 --> 00:40:01,567 while she was asleep next to her teddy bear. 642 00:40:01,600 --> 00:40:03,101 They raped her and then they killed her, 643 00:40:03,134 --> 00:40:04,600 and then they dumped her into the woods. 644 00:40:04,634 --> 00:40:06,400 - Don't tell me-- - There was another story 645 00:40:06,433 --> 00:40:10,168 about someone who set off a bomb in Pennsylvania. 646 00:40:10,201 --> 00:40:15,367 11 people were killed, 20 maimed. 647 00:40:15,400 --> 00:40:19,834 That's why the world, as it is, has to end. 648 00:40:19,867 --> 00:40:21,168 Stop talking. 649 00:40:21,201 --> 00:40:24,034 The sins of humankind continue 650 00:40:24,067 --> 00:40:25,967 unless we put a stop to it. 651 00:40:26,001 --> 00:40:27,967 No, no, shut up. Just shut up! 652 00:40:28,001 --> 00:40:30,934 Are you gonna kill me? 653 00:40:30,967 --> 00:40:33,700 Is that what you want to do, Travis? 654 00:40:36,834 --> 00:40:42,967 What I want... 655 00:40:43,001 --> 00:40:45,500 is to be free. 656 00:40:54,101 --> 00:40:55,467 I'll talk to God. 657 00:40:55,500 --> 00:40:59,300 I release you. 658 00:40:59,333 --> 00:41:01,967 I can go? 659 00:41:02,001 --> 00:41:04,467 You know where the door is. 660 00:41:16,400 --> 00:41:19,534 You have no messages. 661 00:41:22,534 --> 00:41:24,901 You're looming. 662 00:41:28,201 --> 00:41:33,001 I, uh, came to apologize. 663 00:41:33,034 --> 00:41:36,333 I apologize for being an asshole at your party. 664 00:41:36,367 --> 00:41:40,268 And for sleeping with that Professor chick. 665 00:41:40,300 --> 00:41:45,168 And I apologize for proposing to you. 666 00:41:45,201 --> 00:41:48,667 I just thought it was something people did after a while, 667 00:41:48,700 --> 00:41:50,700 you know? 668 00:41:50,734 --> 00:41:54,534 Like buying a coffee table. 669 00:41:54,567 --> 00:41:56,734 We never bought a coffee table. 670 00:41:56,767 --> 00:41:58,001 Well, we talked about it. 671 00:41:58,034 --> 00:42:00,901 And we couldn't talk about getting married? 672 00:42:00,934 --> 00:42:03,867 We did have something good, right? 673 00:42:03,901 --> 00:42:07,001 I mean, I'm not crazy, am I? 674 00:42:07,034 --> 00:42:09,268 Yeah. 675 00:42:10,567 --> 00:42:13,801 We had something good. 676 00:42:16,700 --> 00:42:18,500 You know, there's times when I come home, 677 00:42:18,534 --> 00:42:20,867 and I still expect to see you there. 678 00:42:20,901 --> 00:42:24,700 And--and I open up the door, 679 00:42:24,734 --> 00:42:26,901 and everything's so neat and clean. 680 00:42:27,934 --> 00:42:30,268 And it hits me all over again. 681 00:42:32,168 --> 00:42:33,567 You're gone. 682 00:42:38,934 --> 00:42:42,300 - I'm right here. - Yeah. 683 00:42:42,333 --> 00:42:44,400 In Laguerta's office. 684 00:42:44,433 --> 00:42:46,600 Fuck, I know, right? 685 00:42:46,634 --> 00:42:48,367 It still feels like her office. 686 00:42:48,400 --> 00:42:50,467 I think that's why I haven't unpacked anything. 687 00:42:50,500 --> 00:42:52,101 At all. 688 00:42:52,134 --> 00:42:53,667 Yeah. 689 00:42:56,901 --> 00:43:00,834 I wanted to tell you first about this before anyone. 690 00:43:00,867 --> 00:43:03,101 I made that difficult. 691 00:43:03,134 --> 00:43:06,234 Yeah, but... 692 00:43:06,268 --> 00:43:08,400 you were hurt. 693 00:43:08,433 --> 00:43:11,467 Because of me. 694 00:43:11,500 --> 00:43:14,101 And for that I am truly sorry. 695 00:43:15,967 --> 00:43:17,967 I really miss you, Deb. 696 00:43:20,168 --> 00:43:23,700 You, like, kept me glued or something. 697 00:43:23,734 --> 00:43:25,600 Sometimes I don't know what I'm doing. 698 00:43:25,634 --> 00:43:27,634 I feel like the last day my life made any sense 699 00:43:27,667 --> 00:43:29,767 was the last day I spent with you. 700 00:43:49,234 --> 00:43:51,034 We can't. 701 00:43:57,467 --> 00:43:59,901 We're over, aren't we? 702 00:43:59,934 --> 00:44:02,600 Like over over. 703 00:44:24,268 --> 00:44:28,234 This is what our life together could have been like 704 00:44:28,268 --> 00:44:29,801 if you hadn't killed me. 705 00:44:33,600 --> 00:44:35,300 - Here's the call. - Jonah. 706 00:44:35,333 --> 00:44:37,567 Hello? 707 00:44:37,600 --> 00:44:40,134 Dexter, can we talk about this? 708 00:44:40,168 --> 00:44:41,500 Sure, Jonah. 709 00:44:41,534 --> 00:44:43,967 Maybe somewhere private. 710 00:44:44,001 --> 00:44:45,467 I was thinking the shop's closed... 711 00:44:45,500 --> 00:44:46,700 I'll meet you there. 712 00:44:46,734 --> 00:44:49,600 Jonah doesn't want to chitchat. 713 00:44:49,634 --> 00:44:51,001 I know. 714 00:44:51,034 --> 00:44:53,034 He has every reason to want to kill me. 715 00:44:53,067 --> 00:44:54,667 I'm the one person who knows what he did. 716 00:44:54,700 --> 00:44:59,967 Don't you just love it when things fall into place? 717 00:45:36,834 --> 00:45:38,667 You shouldn't have come to Nebraska. 718 00:45:38,700 --> 00:45:40,268 I had to. I couldn't believe it. 719 00:45:40,300 --> 00:45:41,967 Believe what, that I turned into a killer 720 00:45:42,001 --> 00:45:43,101 like my father? 721 00:45:43,134 --> 00:45:45,734 Yes. I thought I set you free. 722 00:45:45,767 --> 00:45:47,567 Set your whole family free. 723 00:45:47,600 --> 00:45:50,934 I wanted to kill him myself. 724 00:45:50,967 --> 00:45:53,834 But you'll settle for killing your mom and your sister? 725 00:45:53,867 --> 00:45:55,801 Yeah, and you. 726 00:46:00,268 --> 00:46:02,034 Do it, Dexter! Do it! 727 00:46:03,834 --> 00:46:07,934 Kill me! 728 00:46:07,967 --> 00:46:09,300 What did you say? 729 00:46:09,333 --> 00:46:11,801 Please. 730 00:46:11,834 --> 00:46:14,367 You want me to kill you? 731 00:46:14,400 --> 00:46:15,734 What are you waiting for? 732 00:46:15,767 --> 00:46:17,834 Kill me for what I did. 733 00:46:23,067 --> 00:46:24,467 Tell me what happened. 734 00:46:24,500 --> 00:46:25,734 Who cares what happened? 735 00:46:25,767 --> 00:46:29,234 I didn't kill Rebecca. 736 00:46:29,268 --> 00:46:31,234 She killed herself. 737 00:46:31,268 --> 00:46:35,067 I found her like that in the tub, my baby sister. 738 00:46:35,101 --> 00:46:38,801 God, I should have gotten her out of that house sooner. 739 00:46:38,834 --> 00:46:40,201 She couldn't take it anymore. 740 00:46:40,234 --> 00:46:43,067 - Take what? - Dexter... 741 00:46:43,101 --> 00:46:45,400 My mom. 742 00:46:45,433 --> 00:46:50,400 How she blamed us for everything he did. 743 00:46:50,433 --> 00:46:52,534 She just-- She was still in love with him. 744 00:46:52,567 --> 00:46:54,034 She kept defending him. 745 00:46:54,067 --> 00:46:57,834 She just wished he would come and whisk her away 746 00:46:57,867 --> 00:47:00,700 to Thailand or Mexico. 747 00:47:00,734 --> 00:47:04,101 Then I found Becca. 748 00:47:04,134 --> 00:47:06,700 And I just exploded on mom. 749 00:47:06,734 --> 00:47:11,634 I kept hitting her over and over, just like dad! 750 00:47:11,667 --> 00:47:13,600 I'm my father's son! 751 00:47:13,634 --> 00:47:16,034 Time to put him down, Dexter. 752 00:47:22,934 --> 00:47:25,834 You brought me here to provoke a fight, 753 00:47:25,867 --> 00:47:27,333 hoping I would kill you. 754 00:47:27,367 --> 00:47:30,967 Death by Dexter. Fantastic idea! 755 00:47:31,001 --> 00:47:32,034 Kill him! 756 00:47:37,433 --> 00:47:39,001 What if this were my son? 757 00:47:39,034 --> 00:47:41,134 We have come so far. 758 00:47:41,168 --> 00:47:42,500 He's not a monster. 759 00:47:42,534 --> 00:47:44,667 Don't you want to see the light in his eyes go out? 760 00:47:44,700 --> 00:47:47,567 No. 761 00:47:47,600 --> 00:47:51,268 - Think how good it will feel. - He has a conscience... 762 00:47:51,300 --> 00:47:52,801 and regret. 763 00:47:52,834 --> 00:47:57,433 This is the wishy-washy part of you I can't stand. 764 00:47:57,467 --> 00:48:00,467 Uh, oh, Biney's mad. 765 00:48:03,801 --> 00:48:05,801 This is like Debra all over again. 766 00:48:05,834 --> 00:48:07,834 You're weak. 767 00:48:11,500 --> 00:48:15,901 I'm stronger than you. 768 00:48:15,934 --> 00:48:17,867 We had a plan, Dexter. 769 00:48:17,901 --> 00:48:19,134 Just you and me. 770 00:48:19,168 --> 00:48:21,534 I'm going home. 771 00:48:28,134 --> 00:48:30,001 Baby brother. 772 00:48:30,034 --> 00:48:31,801 Wait! 773 00:48:31,834 --> 00:48:34,767 How am I supposed to live with this? 774 00:48:37,867 --> 00:48:39,834 Forgive yourself. 775 00:48:49,333 --> 00:48:51,500 Have you been a good girl, Debra Morgan? 776 00:48:51,534 --> 00:48:53,634 Because it's about to be Christmas. 777 00:48:53,667 --> 00:48:55,400 Show her, Louis. 778 00:48:55,433 --> 00:48:57,834 I created a program that cross-referenced 779 00:48:57,867 --> 00:48:59,734 former students of Gellar with people living 780 00:48:59,767 --> 00:49:01,234 in a 20-mile radius of Miami. 781 00:49:01,268 --> 00:49:03,801 - I excluded a few variables... - And presto! 782 00:49:03,834 --> 00:49:05,634 - 200 names. - It was that easy? 783 00:49:05,667 --> 00:49:08,500 - But not all that legal. - Eh, not a problemo. 784 00:49:08,534 --> 00:49:11,001 Louis Greene is not an employee of Miami Metro, 785 00:49:11,034 --> 00:49:13,867 just an unpaid intern. 786 00:49:13,901 --> 00:49:15,867 Thank you... 787 00:49:15,901 --> 00:49:17,500 I think. 788 00:49:17,534 --> 00:49:20,333 Here to serve. 789 00:49:26,867 --> 00:49:30,367 If you want a ride to work, I'm leaving in seven minutes. 790 00:49:30,400 --> 00:49:32,901 - Not six? - Not eight. 791 00:49:34,367 --> 00:49:36,234 I'll be ready. 792 00:49:57,201 --> 00:50:01,634 Brother Sam believed light can keep darkness at bay. 793 00:50:01,667 --> 00:50:04,934 But I wonder if darkness is defined by light. 794 00:50:04,967 --> 00:50:08,700 If so, darkness can't exist on its own. 795 00:50:10,634 --> 00:50:15,801 There must, by definition, be light somewhere, 796 00:50:15,834 --> 00:50:18,001 waiting to be found. 797 00:50:26,867 --> 00:50:29,667 Welcome home, son. 798 00:50:46,328 --> 00:50:56,471 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.