All language subtitles for Desperate.Mr.X.S01E03.2160p.WAVVE.WEB-DL.AAC2.0.H.265-RSG_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:09,080 (All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:18,519 --> 00:00:20,220 (Desperate Mr. X) 3 00:00:20,919 --> 00:00:23,160 (Episode 3: Housing Lottery) 4 00:00:31,160 --> 00:00:32,899 (Kwon Sang Woo, Lim Se Mi, Sung Dong Il) 5 00:01:11,810 --> 00:01:12,840 What? 6 00:01:24,920 --> 00:01:26,290 Go! 7 00:01:26,549 --> 00:01:27,750 Why? 8 00:01:27,750 --> 00:01:29,219 Hey! 9 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Go. 10 00:01:51,409 --> 00:01:54,049 I'm lagging behind
in this race we call life. 11 00:01:54,450 --> 00:01:56,349 Looking at how this fear
was directly reflected in my dream, 12 00:01:57,750 --> 00:01:59,819 my brain must have a simple design. 13 00:02:02,620 --> 00:02:04,790 I started investing like I tune my car... 14 00:02:04,959 --> 00:02:06,730 in order to catch up, 15 00:02:07,459 --> 00:02:08,959 and now I'm completely broken. 16 00:02:10,629 --> 00:02:14,030 Gosh! Honey! 17 00:02:15,300 --> 00:02:16,370 Honey. 18 00:02:18,039 --> 00:02:19,740 We got it! 19 00:02:20,169 --> 00:02:21,569 We won the lottery! 20 00:02:21,569 --> 00:02:22,909 - The lottery?
- Yes! 21 00:02:22,909 --> 00:02:24,580 - Really?
- Really. 22 00:02:24,580 --> 00:02:26,580 How much did we win? 23 00:02:26,710 --> 00:02:27,879 Look. 24 00:02:29,520 --> 00:02:30,550 What is this? 25 00:02:30,550 --> 00:02:33,050 What else? We won the housing lottery. 26 00:02:33,050 --> 00:02:35,219 They have a special allotment
for newlyweds. Isn't it amazing? 27 00:02:35,259 --> 00:02:37,889 Does this mean we have a home now? 28 00:02:37,889 --> 00:02:39,259 On top of that, it's in Gangnam. 29 00:02:39,530 --> 00:02:41,330 What? Songpa-gu? 30 00:02:41,759 --> 00:02:43,030 Songpa-gu? 31 00:02:43,030 --> 00:02:45,500 This size is worth
over 2.5 million dollars. 32 00:02:45,500 --> 00:02:46,770 Guess how much it is for us to get it. 33 00:02:47,969 --> 00:02:49,000 One point two million dollars? 34 00:02:49,139 --> 00:02:51,599 That means we'd make 1.3 million dollars
in profit. 35 00:02:51,870 --> 00:02:53,409 - One point three million dollars?
- Yes. 36 00:02:53,969 --> 00:02:55,539 - We got it!
- We got it! 37 00:02:55,539 --> 00:02:57,280 One point three million dollars! 38 00:02:57,280 --> 00:02:59,979 We got 1.3 million dollars! 39 00:02:59,979 --> 00:03:02,020 - What is this?
- It worked out. 40 00:03:05,250 --> 00:03:07,319 What do they mean by "reserve?" 41 00:03:07,550 --> 00:03:09,620 It means we're on the reserved list
to win. 42 00:03:12,629 --> 00:03:14,860 - What's wrong?
- We're on the reserve list. 43 00:03:15,300 --> 00:03:18,330 We practically won. 44 00:03:18,430 --> 00:03:19,729 We're tenth in line. 45 00:03:19,729 --> 00:03:22,439 They say over ten percent of people
usually get disqualified. 46 00:03:22,439 --> 00:03:23,870 Up to the 13th would be safe. 47 00:03:24,469 --> 00:03:25,569 Wake up. 48 00:03:27,139 --> 00:03:28,240 I mean it. 49 00:03:29,340 --> 00:03:30,710 It's the truth. Honey. 50 00:03:33,449 --> 00:03:34,509 Jamsil... 51 00:03:34,509 --> 00:03:36,150 (Your dream of winning the housing lottery
will come true.) 52 00:03:36,150 --> 00:03:37,180 (We're tenth on the reserve list.) 53 00:03:37,180 --> 00:03:38,180 (Do you think we have a chance?) 54 00:03:43,120 --> 00:03:44,120 (Comments, Likes) 55 00:03:47,159 --> 00:03:48,530 (You have a good chance.) 56 00:03:48,530 --> 00:03:49,659 (Congratulations on winning the lottery.) 57 00:03:49,930 --> 00:03:53,629 Does this mean
we might really get a place? 58 00:03:53,629 --> 00:03:55,469 Honey. 59 00:03:57,270 --> 00:03:59,009 (The chances are slim!) 60 00:03:59,009 --> 00:04:00,840 (About 6.8 percent of the applicants
are disqualified.) 61 00:04:00,840 --> 00:04:03,340 (Up to number five would be safe.) 62 00:04:03,340 --> 00:04:04,580 (It's possible.) 63 00:04:04,580 --> 00:04:06,009 (No, the rate is 11.42 percent.) 64 00:04:06,009 --> 00:04:07,909 (I was 24th in line, but I got it.) 65 00:04:07,909 --> 00:04:09,349 (You must live far away from Seoul.) 66 00:04:09,349 --> 00:04:10,849 (Maybe they live on the moon.) 67 00:04:10,849 --> 00:04:12,150 (I was third in line on the reserve list
and didn't make it.) 68 00:04:12,150 --> 00:04:13,389 (Don't look forward to it
or you won't get it.) 69 00:04:13,389 --> 00:04:14,689 My leg hurts. 70 00:04:14,689 --> 00:04:16,319 (Wake up! You won't get it for sure!) 71 00:04:16,689 --> 00:04:18,219 I told you it was not going to work out. 72 00:04:18,219 --> 00:04:19,990 Why did you get so excited
over the reserve list? 73 00:04:19,990 --> 00:04:21,089 Look. 74 00:04:21,589 --> 00:04:22,860 Look at this one. 75 00:04:23,699 --> 00:04:24,899 Wake up. 76 00:04:25,100 --> 00:04:26,399 Of course it's not going to work out. 77 00:04:26,399 --> 00:04:27,569 (Don't torture yourself.) 78 00:04:27,569 --> 00:04:28,839 (It's impossible.) 79 00:04:28,839 --> 00:04:29,899 (Why are you asking
when you know you won't make it?) 80 00:04:29,899 --> 00:04:31,269 (You should wake up
and apply to a different one.) 81 00:04:32,139 --> 00:04:35,410 Ever since then, neither of us mentioned
the housing lottery. 82 00:04:36,379 --> 00:04:40,209 We know higher hopes
mean higher disappointments. 83 00:04:41,050 --> 00:04:43,519 Apartment prices
in Seoul are skyrocketing. 84 00:04:43,519 --> 00:04:45,250 Research says
the pressure homebuyers feel... 85 00:04:45,250 --> 00:04:47,920 when purchasing a home
is at its highest in the last 11 years. 86 00:04:54,189 --> 00:04:55,529 (I'm number seven, but I gave up.) 87 00:04:55,529 --> 00:04:57,500 (Of course you won't get it.
You're such a dreamer.) 88 00:04:57,500 --> 00:04:58,529 (Give up. You'll ruin your health.) 89 00:04:58,529 --> 00:05:01,199 (You have a good chance.
By the way, I'm in elementary school.) 90 00:05:01,199 --> 00:05:03,000 (Too bad you'll miss out.
I'm number one on the reserve.) 91 00:05:03,000 --> 00:05:04,500 (The rate of disqualified applicants
is getting lower.) 92 00:05:04,500 --> 00:05:05,870 (Cheer up, there will be another chance.) 93 00:05:11,279 --> 00:05:12,750 (Yes, I often...) 94 00:05:17,649 --> 00:05:18,689 (Housing Lottery Result) 95 00:05:20,019 --> 00:05:21,449 (Reserve List) 96 00:05:26,160 --> 00:05:27,389 (Number of Leftover Units Unconfirmed) 97 00:05:31,560 --> 00:05:33,800 I became curious about the percentage
of disqualified applicants... 98 00:05:33,800 --> 00:05:36,069 who won the housing lottery
within Seoul in the last three years. 99 00:05:36,769 --> 00:05:38,709 If the percentage is above eight, 100 00:05:38,870 --> 00:05:41,139 that means up to number ten
on the reserve list will make it. 101 00:05:41,810 --> 00:05:45,110 In the end, everything in the world
depends on the average. 102 00:05:45,779 --> 00:05:48,649 We have hope
if the percentage is above eight. 103 00:05:49,579 --> 00:05:52,920 Please go over eight percent. 104 00:05:52,920 --> 00:05:53,949 (Average disqualification rate: 7.6) 105 00:05:54,220 --> 00:05:55,720 Up to number nine will make it. 106 00:05:56,160 --> 00:05:57,160 We didn't make it. 107 00:05:58,490 --> 00:05:59,490 Please... 108 00:05:59,829 --> 00:06:03,029 I'm begging you all.
If we win the lottery, 109 00:06:03,259 --> 00:06:05,129 I promise I'll be good to my parents. 110 00:06:05,329 --> 00:06:07,500 I'll live as a nice person.
Just this once... 111 00:06:07,500 --> 00:06:09,170 Honey, our delivery food is here. 112 00:06:10,170 --> 00:06:12,069 What are you doing? Are you praying? 113 00:06:12,339 --> 00:06:15,339 No way. I have an interview tomorrow. 114 00:06:15,740 --> 00:06:18,439 I'm doing a mock interview
with some expected questions. 115 00:06:19,649 --> 00:06:21,649 You're so prepared. 116 00:06:22,250 --> 00:06:23,319 Wait. 117 00:06:25,449 --> 00:06:27,620 What? 118 00:06:27,620 --> 00:06:30,259 - What's wrong with your hair?
- What? 119 00:06:30,259 --> 00:06:32,329 - Gosh. Wait.
- What? 120 00:06:32,329 --> 00:06:34,230 I'll show you. Look. 121 00:06:34,230 --> 00:06:35,959 - What happened?
- Here. 122 00:06:36,899 --> 00:06:39,300 You have hair loss. 123 00:06:39,300 --> 00:06:40,769 When did I get this? 124 00:06:40,769 --> 00:06:42,899 Usually a patchy one like this
is caused by stress. 125 00:06:43,000 --> 00:06:44,639 Are you stressed by something? 126 00:06:44,899 --> 00:06:46,870 I'm not sure. Not really. 127 00:06:46,870 --> 00:06:48,209 Why are you asking when you know? 128 00:06:48,269 --> 00:06:50,279 I'm responding with an obvious lie. 129 00:06:50,279 --> 00:06:52,750 I thought you were worried or something. 130 00:06:52,750 --> 00:06:54,310 Of course not. 131 00:06:54,310 --> 00:06:56,550 If worrying could get rid of my worries,
I wouldn't have any worries. 132 00:06:59,850 --> 00:07:01,490 - Let's go eat.
- Let's go. 133 00:07:08,759 --> 00:07:09,829 Why aren't you eating? 134 00:07:10,199 --> 00:07:12,329 I have no appetite. 135 00:07:13,370 --> 00:07:14,829 I'll stop eating. 136 00:07:15,329 --> 00:07:16,670 You're not finishing your jjajangmyeon? 137 00:07:18,100 --> 00:07:19,870 I went on a real estate blog. 138 00:07:20,939 --> 00:07:23,680 The person who got number seven said
they got a confirmation text this morning. 139 00:07:26,410 --> 00:07:27,680 But we didn't get one yet. 140 00:07:28,480 --> 00:07:30,850 No. We probably didn't make it. 141 00:07:31,250 --> 00:07:33,420 - You didn't expect anything anyway.
- Of course not. 142 00:07:33,420 --> 00:07:35,519 I totally forgot about it. 143 00:07:35,519 --> 00:07:37,889 Right, we applied for a housing lottery. 144 00:07:39,259 --> 00:07:42,399 I feel sluggish. I should take a shower. 145 00:07:43,259 --> 00:07:46,399 Can we check if we made it
if we go to their website? 146 00:07:47,170 --> 00:07:48,230 I'm not sure. 147 00:07:48,970 --> 00:07:52,439 You can go into it by pressing this. 148 00:07:52,740 --> 00:07:53,839 Suit yourself. 149 00:07:53,839 --> 00:07:55,339 - No. I bet we didn't make it.
- Check it. 150 00:07:56,040 --> 00:07:57,879 - I'm going to shower.
- Okay. 151 00:08:00,850 --> 00:08:02,279 (Housing Lottery) 152 00:08:10,620 --> 00:08:11,790 Did you check? 153 00:08:13,829 --> 00:08:16,699 What's taking you so long?
Hurry up and check it. 154 00:08:17,160 --> 00:08:19,300 If you're not taking a shower,
check it yourself. 155 00:08:19,300 --> 00:08:20,430 I'm going to shower. 156 00:08:23,470 --> 00:08:24,670 How did it go? 157 00:08:34,980 --> 00:08:36,819 (Housing Lottery) 158 00:08:38,450 --> 00:08:39,919 (Housing Lottery would like to send you
the result of the lottery.) 159 00:08:44,820 --> 00:08:45,860 (Housing Lottery would like to send you
the result of the lottery.) 160 00:08:45,889 --> 00:08:47,690 (Congratulations on winning
Sapphire Castle type 84A.) 161 00:08:47,690 --> 00:08:49,230 (Below is the schedule
for the prospective tenant.) 162 00:08:49,460 --> 00:08:51,399 We got it! 163 00:08:51,399 --> 00:08:53,330 - We got it?
- We got it! 164 00:08:53,330 --> 00:08:56,100 - Honey!
- We got Sapphire Castle! 165 00:08:56,100 --> 00:08:57,799 We earned 1.2 million dollars! 166 00:08:57,799 --> 00:09:01,240 More than 1.2 million dollars!
It'll be three million when we move in! 167 00:09:01,240 --> 00:09:03,210 We're rich now! 168 00:09:06,009 --> 00:09:09,450 Honey. Did you lose your hair
because of this lottery? 169 00:09:09,450 --> 00:09:10,879 I would turn bald if we lost. 170 00:09:10,879 --> 00:09:12,250 I would be hairless! 171 00:09:12,250 --> 00:09:14,419 I would have starved to death! 172 00:09:20,029 --> 00:09:21,230 We won! 173 00:09:24,559 --> 00:09:26,269 Darn you jerks! 174 00:09:28,870 --> 00:09:30,740 My BM... Why won't you move? 175 00:09:30,740 --> 00:09:32,610 Baby, what's wrong with you? 176 00:09:45,350 --> 00:09:46,620 Honey, get in. 177 00:09:47,919 --> 00:09:49,789 - Honey?
- Hurry. 178 00:09:50,460 --> 00:09:51,519 Where did you get this car? 179 00:09:51,820 --> 00:09:53,460 We won the lottery, remember? 180 00:09:54,259 --> 00:09:55,700 Is the name of this car... 181 00:09:56,059 --> 00:09:58,259 Sapphire Castle type 84A? 182 00:09:58,600 --> 00:09:59,629 Bingo. 183 00:10:00,129 --> 00:10:01,169 Hold tight. 184 00:10:06,809 --> 00:10:08,009 Nice! 185 00:10:10,509 --> 00:10:12,139 This is great, Honey! 186 00:10:24,090 --> 00:10:26,190 Step on it, Honey! 187 00:10:37,669 --> 00:10:38,899 We're here. 188 00:10:42,169 --> 00:10:45,080 Honey! We're here for your interview. 189 00:10:46,950 --> 00:10:48,250 Do a good job. 190 00:10:48,980 --> 00:10:51,149 - Okay.
- Go on. 191 00:11:07,299 --> 00:11:09,500 By the way,
did we really win the apartment? 192 00:11:10,200 --> 00:11:11,269 What? 193 00:11:11,899 --> 00:11:12,940 Am I wrong? 194 00:11:13,610 --> 00:11:15,809 Is it that hard to believe? 195 00:11:16,639 --> 00:11:19,309 - We did, didn't we?
- Yes, we did. 196 00:11:19,309 --> 00:11:21,210 Wake up and focus on the interview. 197 00:11:21,350 --> 00:11:23,220 - Okay, see you at home tonight.
- Okay. 198 00:11:27,419 --> 00:11:28,450 Good luck! 199 00:11:29,220 --> 00:11:30,960 You look suave, Honey! 200 00:11:32,190 --> 00:11:34,590 My husband is so sexy. 201 00:11:44,440 --> 00:11:46,740 (Interviewee Waiting Room) 202 00:11:46,769 --> 00:11:49,309 I wonder how many of these people
have homes in Seoul. 203 00:11:49,779 --> 00:11:51,179 Out of 50 million Koreans, 204 00:11:51,440 --> 00:11:53,750 only 18 percent,
which is 9.9 million, live in Seoul. 205 00:11:54,110 --> 00:11:57,580 Among them, 4.15 million
people own a home, 206 00:11:57,950 --> 00:12:00,419 and 1.7 million of them own apartments. 207 00:12:00,620 --> 00:12:02,389 Only lucky 490,000 people... 208 00:12:02,659 --> 00:12:04,460 live in apartments
that are worth over two million dollars. 209 00:12:05,019 --> 00:12:07,860 That's only 490,000 people
out of 50 million. 210 00:12:08,559 --> 00:12:09,759 Do you hear? 211 00:12:10,299 --> 00:12:13,399 I'm one of Korea's top one percent
who owns a home. 212 00:12:13,700 --> 00:12:16,600 I'm on another level. Understand? 213 00:12:22,309 --> 00:12:26,309 To be frank,
your qualifications don't meet... 214 00:12:26,580 --> 00:12:28,610 the standard we're looking for. 215 00:12:28,610 --> 00:12:30,879 (Yoon Dae Wook) 216 00:12:30,879 --> 00:12:31,950 Pardon? 217 00:12:34,789 --> 00:12:36,460 Are you sure you saw my resume? 218 00:12:36,690 --> 00:12:38,519 We're saying this because we did. 219 00:12:41,690 --> 00:12:43,399 (HS Chemical) 220 00:12:43,429 --> 00:12:46,429 I interviewed a lot of people
in my previous post, 221 00:12:46,429 --> 00:12:47,730 so I know. 222 00:12:47,730 --> 00:12:48,830 Know what? 223 00:12:49,600 --> 00:12:52,509 I think that's enough. 224 00:12:52,539 --> 00:12:54,440 Let's just talk about
the terms of the contract. 225 00:12:55,240 --> 00:12:57,279 To be honest, I'm more than qualified. 226 00:12:57,279 --> 00:12:58,710 It's about negotiating the terms, 227 00:12:58,710 --> 00:13:00,649 not about whether I'm qualified or not. 228 00:13:01,309 --> 00:13:04,519 Let's forget about the mind games.
It'd be a waste of time. 229 00:13:04,679 --> 00:13:07,149 Let's just be honest with each other. 230 00:13:07,149 --> 00:13:09,519 I think it would be more reasonable
to find the middle ground. 231 00:13:10,720 --> 00:13:12,789 (Interviewer) 232 00:13:17,429 --> 00:13:21,330 Number 168, you may go.
The interview is over. 233 00:13:22,100 --> 00:13:24,139 - Pardon?
- Next. 234 00:13:25,340 --> 00:13:27,909 They're playing tough. 235 00:13:28,710 --> 00:13:30,279 But do you have a home? 236 00:13:39,750 --> 00:13:42,559 - I'm really going to leave.
- Okay, bye. 237 00:13:43,059 --> 00:13:44,090 You're going to regret this. 238 00:13:44,889 --> 00:13:45,990 Next applicant. 239 00:13:48,889 --> 00:13:50,000 I'm leaving. 240 00:13:51,100 --> 00:13:52,129 Bye. 241 00:13:53,870 --> 00:13:54,899 Wait. 242 00:13:58,799 --> 00:14:00,210 Please sit down. 243 00:14:07,210 --> 00:14:08,879 How did the interview go? 244 00:14:09,649 --> 00:14:11,850 That company is garbage.
I think they'll go under soon. 245 00:14:12,350 --> 00:14:13,389 Why is that? 246 00:14:13,549 --> 00:14:16,059 It looks like they're full
of bureaucratic people. 247 00:14:16,190 --> 00:14:18,759 You can tell a company
by its interviewers. 248 00:14:19,159 --> 00:14:20,559 Did they look down on you? 249 00:14:20,990 --> 00:14:23,659 They wouldn't dare. 250 00:14:23,659 --> 00:14:25,330 They were talking nonsense, 251 00:14:25,330 --> 00:14:27,399 so I gave them a lecture before leaving. 252 00:14:27,769 --> 00:14:29,100 Let's eat. I'll cook for you. 253 00:14:31,100 --> 00:14:33,409 - We need to talk.
- Why? 254 00:14:34,769 --> 00:14:37,039 Don't worry.
There are many companies around. 255 00:14:37,610 --> 00:14:39,879 I should avoid companies like this
even if they beg me to join. 256 00:14:41,309 --> 00:14:43,549 Also, we won the lottery. 257 00:14:44,049 --> 00:14:46,690 It's about the lottery. Come and sit down. 258 00:14:49,860 --> 00:14:52,860 I'm filling out the financial plan form. 259 00:14:52,860 --> 00:14:53,860 And? 260 00:14:54,230 --> 00:14:56,659 I think we celebrated too soon. 261 00:14:57,330 --> 00:14:58,759 Didn't we already calculate everything? 262 00:14:59,000 --> 00:15:01,230 If it's worth over 1.5 million dollars
at the time we move in, 263 00:15:01,230 --> 00:15:03,039 we can't get a loan. 264 00:15:04,070 --> 00:15:05,639 - What?
- Even with a 40-LTV intermediate loan, 265 00:15:05,639 --> 00:15:08,070 we still need 800,000 dollars. 266 00:15:08,169 --> 00:15:10,139 Are you sure we can't get a loan
for the balance? 267 00:15:10,139 --> 00:15:12,809 They changed the law when they passed
the 12.16 Real Estate Policy Measure. 268 00:15:12,809 --> 00:15:14,649 I looked through all kinds
of real estate websites. 269 00:15:14,710 --> 00:15:17,580 The market stabilization plan?
It's shackling us. 270 00:15:19,149 --> 00:15:21,950 Wait a minute.
What if we move out and sell the car? 271 00:15:22,090 --> 00:15:23,860 Even if we switch to monthly rent, 272 00:15:23,860 --> 00:15:26,159 sell the car, and add your severance pay, 273 00:15:26,159 --> 00:15:28,029 we're still 380,000 dollars short. 274 00:15:28,029 --> 00:15:29,059 What? 275 00:15:35,399 --> 00:15:36,440 What are you doing? 276 00:15:36,840 --> 00:15:38,269 I'm looking for things we can sell. 277 00:15:41,340 --> 00:15:42,370 Right. 278 00:15:44,080 --> 00:15:45,509 Now we have to find 360,000 dollars.
Right? 279 00:16:02,330 --> 00:16:03,399 All right. 280 00:16:06,899 --> 00:16:08,799 We have three years
until we have to pay the balance. 281 00:16:08,929 --> 00:16:11,539 I'll work hard to save
120,000 dollars a year for 3 years. 282 00:16:12,100 --> 00:16:14,639 How are we going to save
120,000 dollars a year? 283 00:16:15,570 --> 00:16:17,809 I'll make 100,000 dollars a year
if I find a new job. 284 00:16:18,009 --> 00:16:19,950 We can set aside 70,000 dollars
if we stay frugal. 285 00:16:20,009 --> 00:16:21,350 Wake up. 286 00:16:21,350 --> 00:16:23,519 After taxes, it's 78,000 dollars. 287 00:16:23,519 --> 00:16:25,120 We can't last a year with 8,000 dollars. 288 00:16:25,480 --> 00:16:27,620 Right. Let's save 50,000 dollars. 289 00:16:27,620 --> 00:16:28,919 What about the remaining 70,000 dollars? 290 00:16:32,690 --> 00:16:35,789 How much can you earn with your novel
if you make it into the top 100? 291 00:16:36,159 --> 00:16:37,700 I don't know since I never made it. 292 00:16:37,700 --> 00:16:39,059 You must have an idea. 293 00:16:39,830 --> 00:16:42,769 I guess the top ten percent
would get at least 30,000 dollars. 294 00:16:43,240 --> 00:16:44,240 What about the top five percent? 295 00:16:45,139 --> 00:16:46,309 About 50,000 dollars? 296 00:16:46,309 --> 00:16:48,539 Okay. You have talent. 297 00:16:48,639 --> 00:16:50,639 We should expect you to make
what the top five percent do. 298 00:16:51,740 --> 00:16:53,509 So the two of us combined
would make 100,000 dollars. 299 00:16:54,009 --> 00:16:55,149 We only have to find 20,000 dollars. 300 00:16:55,149 --> 00:16:58,149 Wait. Top 100 writers
don't get 50,000 dollars. 301 00:16:58,149 --> 00:16:59,950 I would need to be in the top ten. Me? 302 00:17:00,190 --> 00:17:01,850 - That's impossible.
- Why is it impossible? 303 00:17:01,850 --> 00:17:03,220 You can do it. You can make it. 304 00:17:03,720 --> 00:17:05,320 You're a great writer. 305 00:17:05,620 --> 00:17:08,159 - Hey.
- You can do it. 306 00:17:08,389 --> 00:17:10,029 You need to earn more than a chicken
a month. 307 00:17:10,400 --> 00:17:11,700 Be more determined. 308 00:17:14,130 --> 00:17:16,000 Look, we just need 20,000 dollars now. 309 00:17:16,339 --> 00:17:18,200 That's 20 percent of 100,000 dollars. 310 00:17:18,400 --> 00:17:20,309 Can't we make that with stocks? 311 00:17:20,769 --> 00:17:22,809 It's not far-fetching.
We can definitely make it. 312 00:17:23,839 --> 00:17:25,779 The issue is between domestic stocks... 313 00:17:25,779 --> 00:17:27,410 and international stocks. 314 00:17:29,849 --> 00:17:31,619 What a headache.
Should we just buy some cryptocurrency? 315 00:17:31,849 --> 00:17:34,119 Something called Luna Coin came out.
It's really great. 316 00:17:34,119 --> 00:17:35,119 Hey! 317 00:17:37,819 --> 00:17:39,059 Wake up. 318 00:17:42,259 --> 00:17:43,900 Did you read the real estate blog posts? 319 00:17:44,859 --> 00:17:46,670 Everyone's jealous of us. 320 00:17:47,329 --> 00:17:49,769 We beat 149 other competitors. 321 00:17:51,069 --> 00:17:53,269 We need courage and guts... 322 00:17:53,609 --> 00:17:55,339 to grasp luck like this. 323 00:17:55,970 --> 00:17:58,339 I know. I know that. 324 00:18:03,250 --> 00:18:04,849 Thank you. I love you. 325 00:18:06,119 --> 00:18:08,289 We were struggling with paying rent
in Seoul. 326 00:18:08,920 --> 00:18:11,619 But now we have a home.
On top of that, in Gangnam. 327 00:18:12,559 --> 00:18:13,859 I have you to thank. 328 00:18:15,230 --> 00:18:16,829 We were just lucky. 329 00:18:17,500 --> 00:18:18,730 What do you mean? 330 00:18:19,099 --> 00:18:21,430 This is a miracle. A gift from paradise. 331 00:18:21,630 --> 00:18:22,799 It's a super lottery. 332 00:18:24,269 --> 00:18:26,069 Even if it's tough, let's cheer up. 333 00:18:28,009 --> 00:18:31,039 Yes, let's go for it.
The peak is just in front of us. 334 00:18:31,609 --> 00:18:33,180 We'll do whatever it takes
to make it there. 335 00:18:33,450 --> 00:18:35,109 We just need to work hard for three years. 336 00:18:35,279 --> 00:18:36,880 - Wait.
- What? 337 00:18:37,519 --> 00:18:38,950 Should we make a pledge? 338 00:18:39,079 --> 00:18:40,750 - Let's do that.
- Great. 339 00:18:42,049 --> 00:18:44,019 Although we were not born
on the same date and time, 340 00:18:44,259 --> 00:18:47,559 we'll be moving into a Gangnam apartment
worth 2.5 million dollars... 341 00:18:47,559 --> 00:18:48,960 on the same date and time. 342 00:18:49,460 --> 00:18:53,400 Until then, let's fight through
all the hardships together. 343 00:18:53,970 --> 00:18:57,640 A hardship that cannot kill us
will make us stronger. 344 00:19:04,079 --> 00:19:05,109 What is it? 345 00:19:05,109 --> 00:19:07,579 This is ominous. My hair went in. 346 00:19:08,609 --> 00:19:11,579 Honey. Your hair... 347 00:19:11,579 --> 00:19:13,849 The bald patch got bigger. 348 00:19:13,849 --> 00:19:16,119 - That's impossible.
- Wait. 349 00:19:16,690 --> 00:19:17,720 Look. 350 00:19:18,589 --> 00:19:21,559 Look. It was like a dime before.
Now it's the size of a quarter. 351 00:19:21,690 --> 00:19:23,700 Do people lose hair
when good things happen to them? 352 00:19:23,900 --> 00:19:24,900 Of course not. 353 00:19:25,630 --> 00:19:27,930 It must be because you're worried
about the second payment. 354 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 It's not a big deal. 355 00:19:30,670 --> 00:19:32,269 We need to pay 360,000 dollars. 356 00:19:33,109 --> 00:19:36,069 I wouldn't lose hair over 360,000 dollars. 357 00:19:41,980 --> 00:19:44,150 - Hello.
- Hello. 358 00:19:44,150 --> 00:19:46,490 Hey. Isn't Jamsil considered Gangnam? 359 00:19:47,150 --> 00:19:49,490 This guy won big. 360 00:19:50,559 --> 00:19:51,859 Congratulations. 361 00:19:52,119 --> 00:19:54,759 They say some people just have it better. 362 00:19:55,089 --> 00:19:57,029 He's been quiet recently. 363 00:19:57,029 --> 00:19:59,359 He came out today
to boast about his housing lottery. 364 00:19:59,359 --> 00:20:00,730 It's okay. 365 00:20:00,730 --> 00:20:01,930 I've been sick lately. 366 00:20:01,930 --> 00:20:03,940 Don't lie. 367 00:20:04,200 --> 00:20:05,299 So how much is it? 368 00:20:05,769 --> 00:20:06,769 It's 1.2 million dollars. 369 00:20:07,440 --> 00:20:09,440 I hear the market price
is 2.5 million dollars in the area. 370 00:20:10,410 --> 00:20:11,940 So you're making 1.3 million dollars. 371 00:20:12,539 --> 00:20:14,509 You hit the jackpot. 372 00:20:15,650 --> 00:20:17,619 I was just lucky. 373 00:20:17,720 --> 00:20:19,589 I'll pay tonight, so have your fill. 374 00:20:19,990 --> 00:20:21,019 Ballantine's? 375 00:20:21,289 --> 00:20:22,849 Get the 30-year-old. 376 00:20:22,849 --> 00:20:24,660 - Are you serious?
- Seriously? 377 00:20:24,660 --> 00:20:25,960 - He's crazy.
- We're ordering it. 378 00:20:25,960 --> 00:20:27,829 The race has turned back to normal. 379 00:20:28,289 --> 00:20:30,660 They'll find the situation comfortable
and familiar. 380 00:20:31,329 --> 00:20:33,130 When the turtle is ahead of the rabbit, 381 00:20:33,200 --> 00:20:35,200 it feels anxious and uncomfortable. 382 00:20:43,039 --> 00:20:44,940 By the way, you don't even invest. 383 00:20:44,940 --> 00:20:46,650 Can you handle 1.2 million dollars
with your paycheck? 384 00:20:47,480 --> 00:20:49,079 Minus the 400,000-dollar loan,
it's 800,000 dollars. 385 00:20:49,509 --> 00:20:51,779 I worked for a conglomerate for 15 years. 386 00:20:52,220 --> 00:20:54,519 I got severance pay and compensation. 387 00:20:55,049 --> 00:20:56,319 You're getting a 400,000-dollar loan? 388 00:20:57,160 --> 00:20:58,220 From where? 389 00:20:58,559 --> 00:21:00,859 I'll get an intermediate loan. 390 00:21:01,630 --> 00:21:04,599 They don't give you
an intermediate loan... 391 00:21:04,829 --> 00:21:06,299 if the house is over 900,000 dollars,
right? 392 00:21:06,529 --> 00:21:09,200 - You can't get a loan.
- No, right? 393 00:21:09,869 --> 00:21:11,140 Who says? 394 00:21:12,400 --> 00:21:15,109 The Korea Land and Housing Corporation. 395 00:21:15,410 --> 00:21:17,339 That area
is an overheated investment zone. 396 00:21:17,339 --> 00:21:18,779 They won't give you a loan. 397 00:21:19,950 --> 00:21:21,910 What nonsense is this? 398 00:21:21,910 --> 00:21:25,519 You're so naive. You got good grades,
but you're clueless about the world. 399 00:21:25,519 --> 00:21:26,589 Wait! 400 00:21:27,619 --> 00:21:29,190 The apartment costs 1.2 million won, 401 00:21:29,759 --> 00:21:31,819 and I have to pay all of it in cash? 402 00:21:33,089 --> 00:21:34,660 That's why it's ridiculous. 403 00:21:35,390 --> 00:21:38,859 It means you shouldn't play the lottery
if you don't have any money. 404 00:21:38,859 --> 00:21:41,329 Was it the 9.13 Measure or the 82 Measure? 405 00:21:42,170 --> 00:21:45,339 The government stopped them all
because housing prices rose. 406 00:21:45,339 --> 00:21:46,440 Darn it. 407 00:21:47,839 --> 00:21:49,309 He's really shocked. 408 00:21:49,309 --> 00:21:51,910 His hands are shaking. 409 00:21:52,079 --> 00:21:53,880 What a joke. 410 00:21:54,250 --> 00:21:56,779 His face is turning white too. 411 00:21:57,619 --> 00:21:59,420 You fool. 412 00:22:00,990 --> 00:22:02,519 You're not fit for Gangnam. 413 00:22:03,819 --> 00:22:06,960 - Hey, forget about moving in.
- What? 414 00:22:07,059 --> 00:22:09,630 You should lease it out
instead of moving in. 415 00:22:09,859 --> 00:22:11,500 Just pay the second payment, 416 00:22:11,500 --> 00:22:13,900 then find a tenant for the final payment. 417 00:22:14,130 --> 00:22:16,970 That'll cover you up to 800,000 dollars. 418 00:22:17,400 --> 00:22:20,039 All you need is 200,000 dollars
until you have to pay the balance. 419 00:22:23,480 --> 00:22:24,710 This is so frustrating. 420 00:22:25,009 --> 00:22:26,650 I see why you got fired. 421 00:22:26,650 --> 00:22:28,109 If what they say is true, 422 00:22:28,549 --> 00:22:30,750 I'm short 560,000 dollars,
not 360,000 dollars. 423 00:22:32,119 --> 00:22:34,519 My wife's expected income
needs to be in the top one percent, 424 00:22:35,150 --> 00:22:37,559 and I need to get hired as an executive.
Wait. 425 00:22:39,289 --> 00:22:40,789 Should I borrow from these guys? 426 00:22:40,990 --> 00:22:43,200 Why are all these real estate policies... 427 00:22:43,200 --> 00:22:44,859 making it harder for us? 428 00:22:44,859 --> 00:22:47,269 They're not making it harder.
I welcome them. 429 00:22:47,269 --> 00:22:49,130 The value of my place is going up. 430 00:22:49,130 --> 00:22:51,400 It's not just your home
that's rising in price. 431 00:22:51,400 --> 00:22:54,069 The property tax, mortgage interest, 432 00:22:54,069 --> 00:22:56,369 and premiums are all going up. 433 00:22:56,369 --> 00:22:59,640 This is only beneficial for the bank. 434 00:22:59,779 --> 00:23:01,349 Our apartments bring... 435 00:23:01,380 --> 00:23:03,720 all of us misfortune. 436 00:23:05,480 --> 00:23:08,720 Hey, do you still have your Tesla stocks? 437 00:23:12,890 --> 00:23:13,930 I sold them. 438 00:23:15,190 --> 00:23:16,559 My son's going abroad to study. 439 00:23:17,230 --> 00:23:19,329 He's only in middle school.
Why is he going abroad? 440 00:23:20,000 --> 00:23:21,130 How should I know? 441 00:23:21,200 --> 00:23:23,569 I'm not sure if it's him
or his mom that wants to go. 442 00:23:23,700 --> 00:23:26,269 Can you handle that?
It'll cost over 5,000 dollars a month. 443 00:23:26,269 --> 00:23:27,410 I don't know. 444 00:23:29,339 --> 00:23:30,539 Gosh. 445 00:23:40,019 --> 00:23:41,190 What? What is it? 446 00:23:42,319 --> 00:23:45,119 - Let me see your head.
- What? Why? 447 00:23:46,289 --> 00:23:48,630 - What are you doing?
- Do you have a bald spot? 448 00:23:49,190 --> 00:23:51,059 Hey, look. 449 00:23:51,059 --> 00:23:52,529 Look. 450 00:23:52,529 --> 00:23:53,829 Is he losing hair? 451 00:23:54,529 --> 00:23:56,539 Gosh. It doesn't take that long
to get bald, does it? 452 00:23:56,539 --> 00:23:58,140 I'm not losing hair! 453 00:23:58,140 --> 00:24:01,109 Don't lie.
It's obviously a huge bald spot. 454 00:24:01,109 --> 00:24:03,710 Stop it. It's just a little one. 455 00:24:03,710 --> 00:24:05,980 Hey, take a picture. 456 00:24:06,009 --> 00:24:07,650 Do a video. 457 00:24:07,650 --> 00:24:09,410 - What is this?
- Post it. 458 00:24:09,410 --> 00:24:10,950 It's not a bald spot! 459 00:24:11,420 --> 00:24:12,819 I told you it was not! 460 00:24:13,720 --> 00:24:15,250 I have so much hair. 461 00:24:15,250 --> 00:24:17,589 - Let's go to the bathroom.
- The bathroom... 462 00:24:19,019 --> 00:24:20,630 You shouldn't make fun of someone
for something like that. 463 00:24:22,130 --> 00:24:23,400 Gosh. 464 00:24:23,400 --> 00:24:26,400 He's done for. 465 00:24:26,799 --> 00:24:29,000 I have so much hair. I'm not bald. 466 00:24:39,240 --> 00:24:41,650 Are we signing our apartment tomorrow? 467 00:24:42,450 --> 00:24:43,519 Yes. 468 00:24:47,390 --> 00:24:49,390 Honey, do you think we'll make it? 469 00:24:53,230 --> 00:24:56,130 Don't get weak. We made a pledge. 470 00:24:57,559 --> 00:25:01,000 I strongly believe you'll be hired
as an executive. 471 00:25:02,029 --> 00:25:06,099 But I don't think I'll become a writer
who earns 100,000 dollars. 472 00:25:06,500 --> 00:25:09,039 You can do it. You have talent. 473 00:25:09,710 --> 00:25:11,980 You earned 1.3 million dollars
with the housing lottery. 474 00:25:12,539 --> 00:25:14,309 The 100,000 dollars is nothing. 475 00:25:14,509 --> 00:25:16,079 It's nothing. Don't worry. 476 00:25:19,380 --> 00:25:21,619 - Where are you going?
- To work. 477 00:25:22,250 --> 00:25:23,890 I have no time to lie down. 478 00:25:27,559 --> 00:25:30,700 She must be stressed... 479 00:25:30,960 --> 00:25:32,029 from all the writing too. 480 00:25:32,230 --> 00:25:34,069 Look at all that hair. 481 00:25:34,829 --> 00:25:36,569 Gosh. 482 00:25:42,970 --> 00:25:44,279 Are you okay? What happened? 483 00:25:45,279 --> 00:25:48,480 I have an interview. I'm late. 484 00:25:51,220 --> 00:25:53,549 You're a bit old. 485 00:25:55,450 --> 00:25:57,960 It can also mean
I have a lot of experience. 486 00:26:00,289 --> 00:26:02,789 You don't have a lot of hair. 487 00:26:04,259 --> 00:26:06,769 You still look young for your age. 488 00:26:06,970 --> 00:26:08,230 I'm even younger at heart. 489 00:26:09,069 --> 00:26:13,069 Our company is still in the growth stage. 490 00:26:13,069 --> 00:26:16,470 So we care more about energy
than experience. 491 00:26:16,609 --> 00:26:18,480 The same goes for our executives. 492 00:26:18,509 --> 00:26:21,609 That's perfect. People tell me
I have youthful sensitivities. 493 00:26:21,950 --> 00:26:24,619 Sometimes they even call me immature. 494 00:26:24,849 --> 00:26:26,380 "Youthful sensitivities?" 495 00:26:28,089 --> 00:26:30,390 But how can we be sure of that? 496 00:26:31,720 --> 00:26:34,130 You can tell from my phone. 497 00:26:34,630 --> 00:26:37,500 It's like a phone of a young person. 498 00:26:37,599 --> 00:26:40,769 Just look at my playlist. I have BTS... 499 00:26:41,029 --> 00:26:42,970 and IU. 500 00:26:42,970 --> 00:26:46,400 I see. Can you sing one? 501 00:26:48,670 --> 00:26:50,609 - Pardon?
- Sing one of their songs. 502 00:26:51,339 --> 00:26:52,440 Sing one of their latest ones. 503 00:27:00,890 --> 00:27:02,750 (With innovative technology) 504 00:27:05,089 --> 00:27:07,130 Rude jerks. 505 00:27:08,559 --> 00:27:10,859 Did they just tell me to sing? Me? 506 00:27:12,829 --> 00:27:15,130 - Counting stars!
- He startled me. 507 00:27:15,130 --> 00:27:17,170 Pearl in the night sky 508 00:27:17,269 --> 00:27:21,140 Better than your Louis Vuitton 509 00:27:21,640 --> 00:27:23,539 Counting stars! 510 00:27:24,910 --> 00:27:28,009 (Self Car Wash) 511 00:27:28,009 --> 00:27:29,710 Car washing is a great hobby. 512 00:27:31,150 --> 00:27:32,849 You're not only cleaning your car, 513 00:27:33,279 --> 00:27:35,319 but doing so will wash away
any bad memories. 514 00:27:41,730 --> 00:27:44,559 How come it's not making me feel better?
I'm getting angrier. 515 00:27:52,170 --> 00:27:53,839 Darn it! 516 00:27:57,740 --> 00:27:58,740 Hey! 517 00:27:59,140 --> 00:28:00,309 Don't move. 518 00:28:01,880 --> 00:28:04,680 My goodness. It's huge. 519 00:28:04,880 --> 00:28:06,450 You know, 520 00:28:06,450 --> 00:28:08,990 it's very rare for a bald spot... 521 00:28:08,990 --> 00:28:10,759 to be so perfectly round. 522 00:28:11,420 --> 00:28:14,660 This is a true bald spot. 523 00:28:14,660 --> 00:28:16,390 It has to be at least this big. 524 00:28:16,390 --> 00:28:17,599 I should take a picture. 525 00:28:18,559 --> 00:28:19,799 For medical reference? 526 00:28:20,230 --> 00:28:21,299 No, because it's funny. 527 00:28:22,430 --> 00:28:24,740 I'm just kidding. 528 00:28:27,470 --> 00:28:29,410 Forget it. Just tell me how to fix it. 529 00:28:31,710 --> 00:28:33,279 - How to fix it?
- Yes. 530 00:28:34,279 --> 00:28:35,279 There's no remedy. 531 00:28:36,450 --> 00:28:38,950 Gosh! I'd be a psychopath
if I came back here. 532 00:28:38,950 --> 00:28:40,990 All right. 533 00:28:40,990 --> 00:28:42,119 Sit down. 534 00:28:44,759 --> 00:28:48,960 About 99 percent of hair loss treatments
are useless. 535 00:28:49,390 --> 00:28:52,529 There are two products proven to work. 536 00:28:52,529 --> 00:28:54,200 Propecia and Minoxidil. 537 00:28:54,369 --> 00:28:56,069 But these products... 538 00:28:56,329 --> 00:28:58,940 only delay the balding process. 539 00:28:58,940 --> 00:29:01,940 They're not good enough
to be called treatments. 540 00:29:02,509 --> 00:29:04,509 Also, they cost a lot. 541 00:29:04,710 --> 00:29:06,640 You have to take it for the rest
of your life, and it's 50 dollars. 542 00:29:06,640 --> 00:29:08,750 So what are you telling me to do? 543 00:29:08,910 --> 00:29:09,910 Hey. 544 00:29:09,910 --> 00:29:12,150 (Dr. Heo Jun) 545 00:29:12,849 --> 00:29:15,589 Is your father or grandfather bald? 546 00:29:15,819 --> 00:29:19,220 - No.
- Then it's from stress. 547 00:29:19,259 --> 00:29:22,059 The main cause of sudden balding... 548 00:29:22,059 --> 00:29:23,500 can be stress. 549 00:29:23,730 --> 00:29:26,059 You say everything is caused by stress
if you can't fix it. 550 00:29:26,329 --> 00:29:29,170 Being a doctor is easy, isn't it? 551 00:29:29,730 --> 00:29:32,240 Gosh. You're really something. 552 00:29:35,769 --> 00:29:36,910 Right. 553 00:29:37,940 --> 00:29:39,940 You might not believe me, 554 00:29:39,940 --> 00:29:42,180 but I studied psychology consultation
during graduate school. 555 00:29:42,779 --> 00:29:44,720 If you have any concerns, 556 00:29:44,720 --> 00:29:47,650 you should get them off your chest. 557 00:29:47,819 --> 00:29:49,450 There's nothing to get off my chest. 558 00:29:49,849 --> 00:29:53,319 Come on. You're balding. 559 00:29:53,759 --> 00:29:56,130 I'll change over to my consultant mode. 560 00:29:56,130 --> 00:29:57,430 Follow me. 561 00:29:57,700 --> 00:30:00,130 Come here and let it out. 562 00:30:00,529 --> 00:30:02,200 Relax. 563 00:30:05,339 --> 00:30:07,339 Lift this and move it over there. 564 00:30:16,450 --> 00:30:19,650 Relax. 565 00:30:20,349 --> 00:30:21,450 Tell me. 566 00:30:22,789 --> 00:30:24,589 What's worrying you? 567 00:30:25,190 --> 00:30:26,519 I don't have any worries. 568 00:30:26,859 --> 00:30:29,690 It's quite the contrary.
So many good things are happening. 569 00:30:30,029 --> 00:30:31,359 Did you win the lottery? 570 00:30:32,259 --> 00:30:33,769 Something even better. 571 00:30:35,470 --> 00:30:36,799 Did you win the housing lottery? 572 00:30:37,440 --> 00:30:38,470 What? 573 00:30:41,369 --> 00:30:45,509 What you can't have is within your reach. 574 00:30:47,049 --> 00:30:49,150 That can be the most painful. 575 00:30:49,650 --> 00:30:52,420 If it's far out of your reach, 576 00:30:53,220 --> 00:30:54,750 you wouldn't dare to eye it. 577 00:30:57,319 --> 00:30:58,920 How much are you short? 578 00:31:03,089 --> 00:31:04,200 Just a little. 579 00:31:05,630 --> 00:31:06,930 How much? 580 00:31:07,470 --> 00:31:10,029 Why do you ask? Will you lend it to me? 581 00:31:10,599 --> 00:31:13,039 If it's possible. 582 00:31:21,410 --> 00:31:22,849 By 560,000 dollars. 583 00:31:24,019 --> 00:31:27,049 - Just let it go. Give it up.
- Are you crazy? 584 00:31:27,150 --> 00:31:29,950 Gosh. Why would you hold on
to something so hot? 585 00:31:29,950 --> 00:31:31,160 What else can I say? 586 00:31:31,160 --> 00:31:33,789 You'll burn to death
if you keep holding it. 587 00:31:33,789 --> 00:31:35,490 I'd rather die than let go. 588 00:31:35,559 --> 00:31:37,829 I'll have to live the rest of my life
envying other people. 589 00:31:38,000 --> 00:31:40,130 Let it go... 590 00:31:40,269 --> 00:31:42,269 and protect your hair at least. 591 00:31:42,269 --> 00:31:44,369 I don't care. I'll die burning... 592 00:31:44,369 --> 00:31:46,569 or die from losing my hair. 593 00:31:46,869 --> 00:31:47,940 Gosh. 594 00:31:48,339 --> 00:31:50,410 It was so hard to win. 595 00:31:50,609 --> 00:31:52,579 On top of that, it's in Gangnam. 596 00:31:53,609 --> 00:31:54,650 Gangnam? 597 00:31:55,380 --> 00:31:58,579 Is it the Sapphire Castle? 598 00:31:59,150 --> 00:32:00,150 Yes. 599 00:32:02,519 --> 00:32:03,619 Gosh. 600 00:32:04,990 --> 00:32:07,990 Hello, neighbor. Nice to meet you. 601 00:32:08,160 --> 00:32:09,660 Did you win the lottery too? 602 00:32:09,829 --> 00:32:10,859 I did. 603 00:32:14,299 --> 00:32:18,400 Gosh, I'm so stressed because of it.
Move over. 604 00:32:18,940 --> 00:32:20,970 It's so expensive. 605 00:32:20,970 --> 00:32:23,269 On top of that,
they won't let you lease it out. 606 00:32:23,440 --> 00:32:25,609 I saved up for seven years in secret, 607 00:32:25,609 --> 00:32:27,980 but now I'll have to pour it all
into the apartment. 608 00:32:27,980 --> 00:32:30,579 What do you mean we can't lease it out? 609 00:32:30,579 --> 00:32:31,619 Didn't you know? 610 00:32:32,450 --> 00:32:34,220 Apartments with regulated prices... 611 00:32:34,220 --> 00:32:38,119 make it an obligation for the owner
to live there for five years. 612 00:32:38,160 --> 00:32:39,619 Who says? 613 00:32:39,619 --> 00:32:41,329 Who else? The government. 614 00:32:41,829 --> 00:32:44,329 It changed with the 82 Measure. 615 00:32:44,329 --> 00:32:45,930 Or was it the 24 Measure? 616 00:32:45,930 --> 00:32:47,500 That's impossible. You're lying. 617 00:32:47,829 --> 00:32:49,500 That's a lie. It doesn't make sense. 618 00:32:49,529 --> 00:32:50,940 I'm not lying. 619 00:32:51,269 --> 00:32:53,539 Should I show you the article? 620 00:32:53,769 --> 00:32:56,809 This is a hospital,
but staying here longer will kill me. 621 00:32:56,809 --> 00:32:59,009 Here. Look. 622 00:32:59,009 --> 00:33:01,549 - Look at it.
- I have to get out of here. Fast. 623 00:33:01,710 --> 00:33:02,809 Where are you going? 624 00:33:05,119 --> 00:33:06,119 Gosh. 625 00:33:07,119 --> 00:33:09,319 I forgot about it for a moment,
but you made me remember it! 626 00:33:09,319 --> 00:33:10,759 I'm so stressed and annoyed. 627 00:33:11,220 --> 00:33:12,289 Gosh. 628 00:33:16,630 --> 00:33:18,430 (Sapphire Castle) 629 00:33:18,430 --> 00:33:19,930 We have to pay the 1.2 million dollars... 630 00:33:20,630 --> 00:33:22,730 all in cash? 631 00:33:26,069 --> 00:33:27,809 I should become an executive first. 632 00:33:28,509 --> 00:33:30,680 I'll be a driver for hire by night. 633 00:33:39,250 --> 00:33:40,589 Someone said... 634 00:33:41,349 --> 00:33:42,650 there are only two ways... 635 00:33:42,650 --> 00:33:44,490 to escape from life's struggles
and become happy. 636 00:33:46,759 --> 00:33:48,160 Suppress your desires, 637 00:33:48,960 --> 00:33:50,559 or achieve your desires. 638 00:33:52,859 --> 00:33:54,569 Don't worry, Honey. It'll work out. 639 00:33:57,099 --> 00:33:58,099 Gosh. 640 00:34:00,200 --> 00:34:01,470 Stop touching it. 641 00:34:07,609 --> 00:34:09,549 (Sapphire Castle) 642 00:34:12,079 --> 00:34:14,250 My wife and I chose to achieve it. 643 00:34:16,019 --> 00:34:19,019 It's only natural.
All living things squirm... 644 00:34:19,219 --> 00:34:20,860 to continue living. 645 00:34:25,460 --> 00:34:26,829 What do they mean by suppressing it? 646 00:34:27,369 --> 00:34:29,030 It's telling us to die. 647 00:34:38,539 --> 00:34:40,809 (Sapphire Castle) 648 00:34:41,980 --> 00:34:43,579 Are we really going to do it? 649 00:34:44,519 --> 00:34:45,579 We should. 650 00:34:47,619 --> 00:34:50,420 Do you think I can really become a writer
who earns 150,000 dollars a year? 651 00:34:53,090 --> 00:34:54,260 Listen carefully. 652 00:34:54,489 --> 00:34:58,230 If we don't sign today,
we'll live our lives in regret. 653 00:34:59,559 --> 00:35:01,300 At least we won't regret it when we die... 654 00:35:01,829 --> 00:35:04,170 if we struggled our best. 655 00:35:05,400 --> 00:35:06,570 Okay, let's go. 656 00:35:07,309 --> 00:35:09,639 If there's a will, there will be a way. 657 00:35:11,510 --> 00:35:12,539 Let's go. 658 00:35:12,880 --> 00:35:15,880 - Let's go, Honey.
- Okay. 659 00:35:16,510 --> 00:35:18,820 Should we rethink it? Let's not go. 660 00:35:21,250 --> 00:35:22,320 Listen. 661 00:35:22,789 --> 00:35:25,219 - It's Gangnam.
- Gangnam. 662 00:35:26,960 --> 00:35:28,030 Gangnam. 663 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 Let's go. 664 00:35:32,159 --> 00:35:33,929 There's so much hair. 665 00:35:35,699 --> 00:35:36,730 Let's go. 666 00:35:42,139 --> 00:35:47,409 (Sapphire Castle) 667 00:35:51,150 --> 00:35:53,150 (Desperate Mr. X) 668 00:35:53,150 --> 00:35:54,690 It's always the stupid ones talking... 669 00:35:54,690 --> 00:35:57,619 about vibe this and vibe that. 670 00:35:57,619 --> 00:35:59,889 (Episode 4: Horrifying Blood Fountain) 671 00:36:00,190 --> 00:36:02,489 Do you think being the CEO
gives you all the right? 672 00:36:03,130 --> 00:36:04,300 You're a jerk. 673 00:36:04,300 --> 00:36:05,960 Speak in Korean. 674 00:36:05,960 --> 00:36:08,030 You only went to the US
as a high school junior. 675 00:36:08,030 --> 00:36:09,769 Okay, that's it. 676 00:36:09,769 --> 00:36:12,000 I don't need a piece of garbage like you,
so get lost. 677 00:36:12,000 --> 00:36:13,500 You're fired! 678 00:36:13,500 --> 00:36:16,309 Do whatever you want.
I'm not scared of you. 679 00:36:16,309 --> 00:36:18,909 Who do you think has more? Me or you? 680 00:36:18,909 --> 00:36:21,079 I have so many Italian friends.
I can just go to another company. 681 00:36:21,079 --> 00:36:22,610 Stop talking nonsense. 682 00:36:22,610 --> 00:36:25,280 Who would hire a loser like you
when you can't even speak Italian? 683 00:36:25,280 --> 00:36:28,489 You hung out with Koreans
when you studied in Italy, didn't you? 684 00:36:28,590 --> 00:36:31,019 What about you?
You're a nobody in the field of start-ups. 685 00:36:31,420 --> 00:36:33,019 You only made it
thanks to your distinguished friend, 686 00:36:33,019 --> 00:36:34,789 yet you tell everyone
that you did everything. 687 00:36:34,789 --> 00:36:38,329 Wait a minute.
Don't tell me you're imitating Steve Jobs. 688 00:36:38,329 --> 00:36:41,130 Don't do that.
You stink. Please get changed. 689 00:36:46,170 --> 00:36:48,239 (Kwon Sang Woo) 690 00:36:48,239 --> 00:36:50,239 (Lim Se Mi) 691 00:36:50,239 --> 00:36:52,239 (Sung Dong Il) 49713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.