All language subtitles for Desperate.Mr.X.S01E02.2160p.WAVVE.WEB-DL.AAC2.0.H.265-RSG_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,470 --> 00:00:09,179 (All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:18,550 --> 00:00:20,250 (Desperate Mr. X) 3 00:00:31,160 --> 00:00:33,170 (Episode 2: From Riches to Rags) 4 00:00:46,079 --> 00:00:48,210 I couldn't fall asleep for five nights. 5 00:00:49,520 --> 00:00:52,320 Not having enough time to sleep
has always been an issue. 6 00:00:52,520 --> 00:00:55,560 I've never struggled to sleep,
so the situation had me perplexed. 7 00:00:56,460 --> 00:01:00,259 For over 40 years,
I've spent a third of my day sleeping. 8 00:01:00,590 --> 00:01:02,560 I should be able to sleep
even with my eyes closed. 9 00:01:03,200 --> 00:01:06,399 Right, you're supposed to sleep
with your eyes closed. 10 00:01:06,969 --> 00:01:10,000 My mind is tangled up
from the lack of sleep. 11 00:01:13,969 --> 00:01:16,280 Why can't I sleep? 12 00:01:18,709 --> 00:01:19,750 Right. 13 00:01:20,579 --> 00:01:22,519 It happened after seeing those jerks
that evening. 14 00:01:23,480 --> 00:01:25,019 Those darn jerks. 15 00:01:27,920 --> 00:01:30,420 Stop frowning. Smile. 16 00:01:31,359 --> 00:01:32,790 I'm a jobless man. 17 00:01:33,129 --> 00:01:34,790 I'd look crazy if I smiled. 18 00:01:38,030 --> 00:01:39,670 I never expected this day to come. 19 00:01:40,870 --> 00:01:43,370 You graduated from SNU,
worked for a prestigious company, 20 00:01:43,370 --> 00:01:44,870 and lived in wealth. 21 00:01:44,870 --> 00:01:46,640 But you've dropped to where we were. 22 00:01:47,370 --> 00:01:49,180 Unbelievable. 23 00:01:50,280 --> 00:01:52,379 Enough, man. 24 00:01:52,650 --> 00:01:54,450 Are you worried about getting a new job? 25 00:01:54,609 --> 00:01:56,719 Didn't you get your severance pay?
You don't have any kids. 26 00:01:56,849 --> 00:01:59,150 You have a home too.
You don't need any big money. 27 00:01:59,150 --> 00:02:00,290 Why are you so serious? 28 00:02:00,689 --> 00:02:01,719 Who has a home? 29 00:02:03,459 --> 00:02:06,129 They want to increase the lease,
so I'm about to get kicked out. 30 00:02:06,159 --> 00:02:07,890 You bought that apartment. 31 00:02:09,060 --> 00:02:10,629 It was you who stopped me from buying, 32 00:02:10,629 --> 00:02:12,400 yapping about the increasing population
and the house poor. 33 00:02:13,969 --> 00:02:15,400 They want 300,000 dollars more. 34 00:02:16,699 --> 00:02:18,770 It's too much for a jobless man. 35 00:02:19,710 --> 00:02:21,340 If we move,
we'll have to move away from Seoul. 36 00:02:21,340 --> 00:02:23,879 Hey. You always ignore my advice. 37 00:02:23,879 --> 00:02:25,409 Why did you listen to that? 38 00:02:25,409 --> 00:02:27,949 You should've bought a place then. 39 00:02:28,110 --> 00:02:29,979 - Did you buy yours?
- I did. 40 00:02:29,979 --> 00:02:30,979 You did? 41 00:02:32,120 --> 00:02:33,490 It wasn't my decision. 42 00:02:34,449 --> 00:02:37,560 My wife ignored my opinion until the end. 43 00:02:37,990 --> 00:02:39,259 It's been four years now. 44 00:02:40,560 --> 00:02:42,430 He married well. 45 00:02:43,659 --> 00:02:45,629 We probably bought ours then too. 46 00:02:45,629 --> 00:02:48,229 We squeezed out all the extra money
from my in-laws. 47 00:02:48,740 --> 00:02:50,000 I bought mine two years ago. 48 00:02:50,939 --> 00:02:53,539 Right. You're in Cheongna, right? 49 00:02:53,710 --> 00:02:54,770 The price rose like mad, didn't it? 50 00:02:54,939 --> 00:02:57,680 Not as much as you.
Your place is by the GTX line. 51 00:02:57,680 --> 00:03:00,050 GTX or KTX, that doesn't matter. 52 00:03:00,050 --> 00:03:01,750 I should have poured in my all... 53 00:03:01,750 --> 00:03:03,349 to buy something in Seoul like him. 54 00:03:05,250 --> 00:03:08,659 Hey, isn't your place
over two million dollars now? 55 00:03:08,659 --> 00:03:09,819 I'm so darn jealous. 56 00:03:09,819 --> 00:03:11,960 What's the point?
Half of it belongs to the bank. 57 00:03:12,789 --> 00:03:14,930 Don't complain. 58 00:03:14,930 --> 00:03:17,460 You'll still get 700,000
or 800,000 dollars when you sell it. 59 00:03:17,599 --> 00:03:19,469 That only happens if I sell it. 60 00:03:19,469 --> 00:03:21,099 Where am I going to go after that?
All housing prices went up. 61 00:03:21,099 --> 00:03:22,500 Are you telling me to drop dead? 62 00:03:22,500 --> 00:03:23,939 I only made 500,000 dollars. 63 00:03:23,939 --> 00:03:25,340 - That's about the same.
- 500,000 dollars? 64 00:03:25,340 --> 00:03:26,569 That's 200,000 dollars of difference. 65 00:03:26,569 --> 00:03:27,569 That hurts! 66 00:03:27,569 --> 00:03:28,979 I got 120,000 dollars as my severance... 67 00:03:28,979 --> 00:03:31,979 for working my bottoms off
at the company for 15 years. 68 00:03:31,979 --> 00:03:34,210 Hey. If you didn't buy that place, 69 00:03:34,550 --> 00:03:36,680 did you invest your money? 70 00:03:38,789 --> 00:03:40,189 Pretty much. 71 00:03:40,849 --> 00:03:41,919 What did you invest in? 72 00:03:41,919 --> 00:03:43,259 Stocks? Cryptocurrency? 73 00:03:45,189 --> 00:03:46,259 Savings. 74 00:03:46,530 --> 00:03:48,360 What? Are you stupid? 75 00:03:50,000 --> 00:03:52,629 You're crazy. That's not an investment. 76 00:03:52,629 --> 00:03:54,469 Is that all you did? 77 00:03:55,469 --> 00:03:58,069 Well, we're newlyweds... 78 00:03:58,069 --> 00:03:59,310 so we kept trying for the housing lottery. 79 00:03:59,310 --> 00:04:00,340 The housing lottery? 80 00:04:00,870 --> 00:04:02,810 He's really clueless. 81 00:04:02,810 --> 00:04:04,409 No one applies
for the housing lottery now. 82 00:04:04,409 --> 00:04:06,210 The competition is 100 to 1 or 1,000 to 1. 83 00:04:06,409 --> 00:04:09,250 Why didn't you get a bank loan? 84 00:04:10,150 --> 00:04:11,819 How did he get into SNU? 85 00:04:13,750 --> 00:04:15,990 If you were aiming for a housing lottery,
why didn't you buy stocks at least? 86 00:04:15,990 --> 00:04:17,689 Cash is trash. Don't you know that? 87 00:04:17,689 --> 00:04:21,230 Ever since 2008,
the US has been printing so many bills. 88 00:04:21,230 --> 00:04:22,800 The value of cash is garbage. 89 00:04:22,800 --> 00:04:25,029 Why did you keep that piled up?
Your brain is full of garbage. 90 00:04:25,329 --> 00:04:29,139 Hey. Realty and stocks are the same things
as gambling, you idiots. 91 00:04:29,470 --> 00:04:30,970 Right. Do you remember Jong Geun? 92 00:04:31,470 --> 00:04:34,040 During the financial crisis in 2008,
all of his stocks were halved. 93 00:04:34,040 --> 00:04:36,439 He tried to jump from a bridge,
and we barely stopped him. 94 00:04:36,610 --> 00:04:37,610 That's not all. 95 00:04:37,610 --> 00:04:40,149 He also tried leveraged investment
but lost the place to the bank. 96 00:04:40,750 --> 00:04:43,180 He had 2 million dollars in debt
before he turned 30. 97 00:04:44,519 --> 00:04:47,120 Poor guy. I wonder what he's up to. 98 00:04:47,490 --> 00:04:49,319 He's doing well. Really well. 99 00:04:50,389 --> 00:04:52,560 He made 20 million dollars and retired. 100 00:04:52,860 --> 00:04:54,829 Don't lie. 101 00:04:55,089 --> 00:04:56,560 It was 18 million dollars. 102 00:04:56,560 --> 00:04:59,170 - No, he's right.
- What? 103 00:04:59,500 --> 00:05:01,870 He made 12 million dollars with crypto
and 8 million dollars with stocks. 104 00:05:02,000 --> 00:05:04,439 - No way. It must be a rumor.
- It's true. 105 00:05:04,569 --> 00:05:05,569 Look. 106 00:05:06,139 --> 00:05:08,069 Jong Geun? 107 00:05:09,509 --> 00:05:12,509 - Jong Geun.
- He's such an idiot. 108 00:05:12,509 --> 00:05:13,579 A Rolls-Royce. 109 00:05:15,819 --> 00:05:17,149 Are you investing in stocks? 110 00:05:17,319 --> 00:05:19,449 Of course. 111 00:05:20,350 --> 00:05:23,319 I only buy American blue chip stocks. 112 00:05:23,560 --> 00:05:25,930 Google, Apple, Amazon, 113 00:05:25,990 --> 00:05:27,730 Microsoft, and Nvidia. 114 00:05:27,730 --> 00:05:28,860 - Nvidia.
- Yes. 115 00:05:29,129 --> 00:05:31,060 Hey, nice work. 116 00:05:31,259 --> 00:05:32,300 Did you make some money? 117 00:05:32,300 --> 00:05:33,670 - Of course.
- Me too. 118 00:05:34,199 --> 00:05:36,800 As for me, I only focus on one good one. 119 00:05:36,800 --> 00:05:39,310 You could lose big that way. 120 00:05:39,769 --> 00:05:42,180 Yes, but what if it's Tesla? 121 00:05:42,439 --> 00:05:44,610 Darn you. You're rich. 122 00:05:44,610 --> 00:05:46,079 Which liquors do you have? 123 00:05:46,209 --> 00:05:48,310 Stop overacting. 124 00:05:48,579 --> 00:05:50,220 I didn't put in that much money. 125 00:05:50,449 --> 00:05:52,589 How much did you make? 126 00:05:52,589 --> 00:05:56,319 It quintupled, so 200,000 dollars. 127 00:05:57,389 --> 00:05:59,990 Please give us a bottle of every liquor! 128 00:06:00,259 --> 00:06:03,629 Sir, please bring a bottle of every beer! 129 00:06:04,399 --> 00:06:05,899 - I'll have a German one.
- Whatever. 130 00:06:05,899 --> 00:06:07,430 - Gosh. You're so cheap.
- I'll pay. 131 00:06:07,430 --> 00:06:09,670 - It's so hot.
- I know you're the richest. 132 00:06:10,040 --> 00:06:12,110 - Lose some weight, man.
- Is that Burberry? 133 00:06:12,370 --> 00:06:13,370 It's my pajama. 134 00:06:18,009 --> 00:06:19,009 Gosh. 135 00:06:20,850 --> 00:06:22,420 It must be my wife. 136 00:06:29,490 --> 00:06:31,319 Frowning won't change anything. 137 00:06:31,990 --> 00:06:35,089 Just drink.
You'll have fun when you're drunk. 138 00:06:54,350 --> 00:06:57,420 I thought they were way behind me. 139 00:06:57,779 --> 00:07:00,689 But when I looked up,
they were already way ahead of me. 140 00:07:01,120 --> 00:07:02,819 Those turtles... 141 00:07:03,620 --> 00:07:06,189 Where did it start to go wrong? 142 00:07:07,129 --> 00:07:10,329 Was I wrong about the paths
I trusted in taking? 143 00:07:11,100 --> 00:07:12,769 It pains me the more I think about it. 144 00:07:17,439 --> 00:07:19,069 Did I wake you up? 145 00:07:19,069 --> 00:07:20,670 You should sleep some more. 146 00:07:20,670 --> 00:07:24,009 No. I should live orderly
at a time like this. 147 00:07:24,439 --> 00:07:28,180 An elite is different
even when he's taking a break. 148 00:07:28,610 --> 00:07:31,480 My sleep cycle would be messed up
if I were you. 149 00:07:32,790 --> 00:07:35,350 If I was a true elite,
we would already have a home. 150 00:07:35,759 --> 00:07:38,889 Come on. Don't be so depressed. 151 00:07:40,089 --> 00:07:43,399 I'm just wondering
what I've been doing with my life. 152 00:07:43,899 --> 00:07:46,100 You tripped and fell, but it's temporary. 153 00:07:46,100 --> 00:07:48,670 What you've built up hasn't disappeared. 154 00:07:49,069 --> 00:07:51,540 Not everyone has a career like you. 155 00:07:51,970 --> 00:07:54,709 So take the time to rest up... 156 00:07:55,240 --> 00:07:56,980 to prepare yourself. 157 00:07:57,709 --> 00:08:00,379 Can you whisk four eggs for me?
Let's make an omelet. 158 00:08:00,379 --> 00:08:02,920 Let's get up. 159 00:08:03,620 --> 00:08:04,879 Let's go. 160 00:08:06,589 --> 00:08:07,649 Rest up? 161 00:08:08,420 --> 00:08:10,160 But the rabbit lost to the turtle
while resting. 162 00:08:11,259 --> 00:08:13,129 He only lost once. 163 00:08:13,759 --> 00:08:16,660 Do you think the rabbit
would've lost again after that? 164 00:08:17,300 --> 00:08:20,730 It probably taught the rabbit a lesson. 165 00:08:21,300 --> 00:08:22,399 In other words, 166 00:08:23,000 --> 00:08:26,240 losing once was beneficial to the rabbit. 167 00:08:27,310 --> 00:08:28,339 Do you think so? 168 00:08:29,110 --> 00:08:30,379 Of course. 169 00:08:30,879 --> 00:08:32,209 He just has to put his mind to it. 170 00:08:32,209 --> 00:08:35,149 He only has to stretch his feet out
to catch up. Don't you agree? 171 00:08:35,149 --> 00:08:36,519 - Right.
- See? 172 00:08:37,450 --> 00:08:39,120 I'll catch up... 173 00:08:39,820 --> 00:08:41,049 to all the turtles. 174 00:08:42,889 --> 00:08:44,320 (Central Library) 175 00:08:44,320 --> 00:08:45,360 Yes. 176 00:08:45,789 --> 00:08:48,590 Even those guys made money.
I can do it too. 177 00:08:50,360 --> 00:08:52,370 I'll make enough from stocks
to pay for the increased lease. 178 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 No. 179 00:08:55,870 --> 00:08:57,669 I should buy us a home while I'm at it. 180 00:08:58,799 --> 00:09:02,309 Without a home,
I won't ever catch up to them. 181 00:09:03,080 --> 00:09:05,580 (Central Library) 182 00:09:06,309 --> 00:09:07,610 She would definitely be against it... 183 00:09:07,610 --> 00:09:09,120 if I told her I wanted to invest
in stocks. 184 00:09:09,120 --> 00:09:11,049 So I told my wife I was going to study
for a new job. 185 00:09:12,490 --> 00:09:14,289 Currently, investing in stocks
is popular now. 186 00:09:14,289 --> 00:09:16,320 Everyone dips their feet into it
without preparing, 187 00:09:16,960 --> 00:09:17,990 but I'm not like them. 188 00:09:31,840 --> 00:09:33,309 (Invest in Great Corporations) 189 00:09:35,370 --> 00:09:36,509 No matter what it is, 190 00:09:38,309 --> 00:09:39,779 studying comes first. 191 00:09:40,179 --> 00:09:41,980 (So before thinking
about what stocks to invest in...) 192 00:09:44,519 --> 00:09:46,590 You can't scribble on the books. 193 00:09:47,190 --> 00:09:48,250 I'm sorry. 194 00:09:52,690 --> 00:09:55,529 Warren Buffett, Philip Fisher,
Benjamin Graham, 195 00:09:55,529 --> 00:09:57,529 Jeremy Siegel, and Charlie Munger. 196 00:09:57,529 --> 00:10:00,929 Investment masters who proved their skills
with their success... 197 00:10:00,929 --> 00:10:02,740 left their know-how through books. 198 00:10:03,039 --> 00:10:04,070 Among them all, 199 00:10:04,070 --> 00:10:06,169 one investment strategy
of a master captured my attention. 200 00:10:07,070 --> 00:10:08,710 This is crazy. 201 00:10:08,710 --> 00:10:09,779 (One Up on Wall Street) 202 00:10:10,610 --> 00:10:11,809 Peter Lynch. 203 00:10:12,610 --> 00:10:14,480 He's really something. 204 00:10:15,350 --> 00:10:16,850 (One Up on Wall Street) 205 00:10:16,850 --> 00:10:19,049 Legendary investor Peter Lynch suggests... 206 00:10:19,049 --> 00:10:21,649 to find what you want to invest in
from around you. 207 00:10:22,419 --> 00:10:25,019 If you enjoy Taco Bell, buy their stocks. 208 00:10:25,259 --> 00:10:28,330 If you find Nike shoes comfortable,
buy Nike shares. 209 00:10:28,330 --> 00:10:30,460 It's the so-called "bottom-up" approach. 210 00:10:31,159 --> 00:10:32,370 We get Nongshim ramyeon. 211 00:10:32,700 --> 00:10:33,830 (De'Longhi, Carrier,
Dong-A Otsuka, Nongshim) 212 00:10:36,370 --> 00:10:38,169 Samsung is the best television maker. 213 00:10:41,509 --> 00:10:42,509 (Samsung, LG) 214 00:10:42,580 --> 00:10:43,840 What brand is your laptop? 215 00:10:44,409 --> 00:10:45,539 LG. 216 00:10:47,110 --> 00:10:49,620 When can I get myself a Macbook? 217 00:10:49,850 --> 00:10:52,149 I'll buy one when I make the top 100. 218 00:10:52,419 --> 00:10:54,620 - What about your glasses?
- They're knock-offs. 219 00:10:54,889 --> 00:10:56,659 You're wearing Lululemon. 220 00:10:57,259 --> 00:10:58,289 They're also knock-offs. 221 00:10:59,360 --> 00:11:01,059 You should wear nicer things. 222 00:11:03,659 --> 00:11:06,700 I'm studying what's under my nose. 223 00:11:07,100 --> 00:11:10,840 I'm a hipster with clear taste
and a pioneer of trends. 224 00:11:10,840 --> 00:11:12,269 It's the perfect investment strategy
for me. 225 00:11:12,470 --> 00:11:13,470 (De'Longhi, Carrier,
Dong-A Otsuka, Nongshim...) 226 00:11:13,470 --> 00:11:14,509 (Nongshim: 8,268 dollars) 227 00:11:14,509 --> 00:11:15,940 (Samsung Electronics: 24,369 dollars) 228 00:11:15,940 --> 00:11:16,980 (LG: 10,925 dollars) 229 00:11:16,980 --> 00:11:18,340 (De'Longhi Korea: 13,753 dollars) 230 00:11:18,340 --> 00:11:19,480 (Carrier: 12,687 dollars) 231 00:11:19,480 --> 00:11:20,580 (Dong-A Otsuka: 6,392 dollars) 232 00:11:20,580 --> 00:11:21,580 (Vitamin: 4,218 dollars) 233 00:11:21,580 --> 00:11:23,019 Done. Purchased. 234 00:11:23,549 --> 00:11:25,750 I think investing in stocks is easy. 235 00:11:25,919 --> 00:11:28,549 - Are you doing stocks these days?
- No, my friend. 236 00:11:29,019 --> 00:11:32,460 He recently started,
and he regretted not doing it earlier. 237 00:11:32,590 --> 00:11:33,629 Which friend? 238 00:11:34,090 --> 00:11:35,289 Someone you don't know. 239 00:11:36,330 --> 00:11:37,860 He wants to be a full-time investor. 240 00:11:38,000 --> 00:11:39,669 You shouldn't hang out with him. 241 00:11:40,200 --> 00:11:41,570 He's a good friend. He's smart. 242 00:11:41,570 --> 00:11:42,600 He used to work for a big company. 243 00:11:43,539 --> 00:11:45,000 Did he make some money? 244 00:11:45,669 --> 00:11:46,840 He's not too greedy. 245 00:11:46,840 --> 00:11:48,809 He just wants ten million dollars
before retiring. 246 00:11:50,179 --> 00:11:53,080 He wants to write a book
on his investment know-how... 247 00:11:53,080 --> 00:11:55,110 and live a free and easy retirement. 248 00:11:55,679 --> 00:11:56,850 He sounds crazy. 249 00:11:56,850 --> 00:11:59,389 I have a feeling I'll be able
to sleep tonight. 250 00:11:59,649 --> 00:12:00,789 Even when I'm sleeping, 251 00:12:01,049 --> 00:12:03,659 the companies I invested in
will work hard to make money. 252 00:12:08,559 --> 00:12:12,000 Warren Buffett said there was no need
to check your stocks daily. 253 00:12:12,299 --> 00:12:15,940 But since I'm only starting,
maybe I should quickly check... 254 00:12:15,940 --> 00:12:17,470 if my babies are growing well. 255 00:12:24,779 --> 00:12:27,149 (Balance) 256 00:12:27,909 --> 00:12:30,519 (Change: -8 percent) 257 00:12:32,320 --> 00:12:33,490 What's wrong? 258 00:12:34,590 --> 00:12:37,419 It's nothing... 259 00:12:38,990 --> 00:12:40,029 This is impossible. 260 00:12:41,590 --> 00:12:42,659 You idiot. 261 00:12:42,860 --> 00:12:45,059 Peter Lynch is an American, not Korean. 262 00:12:45,230 --> 00:12:47,330 You should go kill yourself. 263 00:12:47,330 --> 00:12:49,029 Why listen to an American in Korea? 264 00:12:49,029 --> 00:12:52,399 (Day Trading) 265 00:12:52,940 --> 00:12:54,070 I was a fool. 266 00:12:54,840 --> 00:12:56,509 Peter Lynch's investment strategy... 267 00:12:56,509 --> 00:12:59,450 only works in the US,
the leader in the global stock market. 268 00:12:59,809 --> 00:13:01,509 Long-term investment in Korea... 269 00:13:01,509 --> 00:13:03,049 only teaches you how to wait it out. 270 00:13:03,549 --> 00:13:06,049 No wonder Warren Buffett failed
and ran away from here. 271 00:13:08,889 --> 00:13:11,019 I have to hold my bat short
and focus on swing trading. 272 00:13:12,789 --> 00:13:14,929 I need to pick out stocks
with strong rising momentum. 273 00:13:15,259 --> 00:13:18,100 I must study its chart's moving average
and the number of trades... 274 00:13:18,100 --> 00:13:19,500 and figure out its dip. 275 00:13:19,500 --> 00:13:21,169 I need to jump in
at its next upward trend. 276 00:13:21,169 --> 00:13:23,740 This is the best strategy
for investing in stocks in Korea. 277 00:13:26,669 --> 00:13:29,409 What? It looks exactly the same
as the graph I just studied. 278 00:13:29,539 --> 00:13:30,580 An upward trend. 279 00:13:32,139 --> 00:13:33,350 I have to act quickly. 280 00:13:33,350 --> 00:13:34,350 (Buy) 281 00:13:34,679 --> 00:13:36,480 Press it. Hurry. 282 00:13:36,779 --> 00:13:38,549 (Purchase confirmation) 283 00:13:38,549 --> 00:13:40,649 That's it. I'm sure of it this time. 284 00:13:44,159 --> 00:13:45,590 It's okay. 285 00:13:45,960 --> 00:13:48,360 Consider the 10,000 dollars I lost
as a fee for the lesson. 286 00:13:48,889 --> 00:13:50,059 It's not that big of a loss. 287 00:13:50,059 --> 00:13:53,129 I just need to find the right one
to invest in. 288 00:13:53,129 --> 00:13:54,669 I'll be back on my feet in no time. 289 00:14:02,740 --> 00:14:06,909 (Trust in the Statistics and the Numbers) 290 00:14:10,649 --> 00:14:12,019 (What is a quant investment?) 291 00:14:16,820 --> 00:14:17,860 (Dividend Yield Ratio) 292 00:14:21,230 --> 00:14:22,529 (Judgment, emotions) 293 00:14:26,570 --> 00:14:28,669 This is it. I should have read this first. 294 00:14:28,669 --> 00:14:31,470 Can you please keep it down? 295 00:14:31,470 --> 00:14:33,970 Do you know how people lose money
from stock investments? 296 00:14:34,470 --> 00:14:35,539 Gosh... 297 00:14:35,539 --> 00:14:36,940 It's because of their emotions. 298 00:14:37,210 --> 00:14:39,210 Even someone who is reasonable... 299 00:14:39,210 --> 00:14:42,820 is prone to get emotional
after making an investment. 300 00:14:42,820 --> 00:14:45,879 Why? Because emotions can sway humans. 301 00:14:45,879 --> 00:14:47,190 Please keep it down! 302 00:14:47,649 --> 00:14:49,559 - I'm going to have to ask you to leave.
- Okay. 303 00:14:49,559 --> 00:14:51,620 - Please leave.
- I only found out now. 304 00:14:51,620 --> 00:14:53,159 Gosh! 305 00:14:53,289 --> 00:14:55,659 - What have I been doing?
- I'm sorry. 306 00:14:56,129 --> 00:14:57,460 Okay. Please go. 307 00:14:59,330 --> 00:15:00,799 (Central Library) 308 00:15:00,799 --> 00:15:02,429 You can't come back if you act like this. 309 00:15:02,429 --> 00:15:04,000 Can one rule out their emotions... 310 00:15:04,269 --> 00:15:07,309 and invest mechanically
based on just numbers? 311 00:15:09,009 --> 00:15:10,080 Yes. 312 00:15:24,389 --> 00:15:26,559 Quant investing... 313 00:15:26,559 --> 00:15:28,629 objectively puts together numbers
and figures... 314 00:15:28,830 --> 00:15:30,100 to select the stock to invest in. 315 00:15:30,100 --> 00:15:32,500 You must also follow the given rule
for the time to sell as well. 316 00:15:33,070 --> 00:15:36,570 This means you'll eliminate your emotions
and judgment with this method. 317 00:15:38,669 --> 00:15:41,710 PER, PBR, PSR. In various combinations, 318 00:15:42,039 --> 00:15:44,480 I ran backtests over and over again. 319 00:15:44,740 --> 00:15:45,980 After another run... 320 00:15:50,879 --> 00:15:52,649 I finally found my own formula. 321 00:15:53,019 --> 00:15:55,320 What if I had invested the last 20 years
with this magical formula? 322 00:15:55,320 --> 00:15:57,360 What? It went up 300 times? 323 00:15:57,659 --> 00:15:59,120 I would've made 30 million dollars
with 100,000 dollars. 324 00:15:59,120 --> 00:16:00,730 Thirty million! 325 00:16:02,230 --> 00:16:03,299 I finally found it. 326 00:16:03,299 --> 00:16:05,360 This is it. This is what I'll do. 327 00:16:05,559 --> 00:16:06,929 All I have to do now is go all in. 328 00:16:07,299 --> 00:16:10,970 I'll bet the rest of my life
on this magical formula. 329 00:16:11,899 --> 00:16:12,909 All or nothing. 330 00:16:14,240 --> 00:16:17,379 (Change: -27 percent) 331 00:16:18,639 --> 00:16:22,309 Everything goes downhill
when I go for anything in the negative. 332 00:16:23,279 --> 00:16:26,419 Why am I losing more money
when I'm studying more? 333 00:16:27,350 --> 00:16:29,289 What could be wrong with me? 334 00:16:30,690 --> 00:16:31,889 I must be cursed. 335 00:16:32,490 --> 00:16:35,159 I should cut off my wrist
for touching that mouse. 336 00:16:35,529 --> 00:16:36,529 I'll cut it off. 337 00:16:36,730 --> 00:16:37,830 What are you doing? 338 00:16:43,269 --> 00:16:45,769 I must be dozing off. I'm just confused. 339 00:16:46,240 --> 00:16:47,740 Take it easy. 340 00:16:47,740 --> 00:16:49,240 You're not studying for the CSATs. 341 00:16:49,779 --> 00:16:50,840 Okay. 342 00:16:53,049 --> 00:16:54,679 Should I tell you a surprise? 343 00:16:56,179 --> 00:16:57,220 Yes. 344 00:16:57,220 --> 00:17:00,220 The web novel I'm writing
is earning ten dollars a day! 345 00:17:00,690 --> 00:17:01,789 Isn't it amazing? 346 00:17:04,620 --> 00:17:06,019 Not in a month, but in a day. 347 00:17:06,019 --> 00:17:08,059 Honey, isn't it amazing? 348 00:17:08,730 --> 00:17:09,829 How much is that a month? 349 00:17:10,859 --> 00:17:11,859 I'm so happy. 350 00:17:17,769 --> 00:17:19,140 Are you crying? 351 00:17:19,200 --> 00:17:20,210 Why are you crying? 352 00:17:21,509 --> 00:17:22,569 What? 353 00:17:22,880 --> 00:17:25,309 - Are you moved?
- Yes. 354 00:17:28,910 --> 00:17:30,380 I cried when I saw it too. 355 00:17:39,759 --> 00:17:40,759 (Mastering the Market Cycle
by Howard Marks) 356 00:17:40,759 --> 00:17:41,759 (Big Debt Crises) 357 00:17:41,759 --> 00:17:42,759 (Manias, Panics, and Crashes) 358 00:17:42,759 --> 00:17:43,799 (Black Swan) 359 00:17:43,799 --> 00:17:45,859 Now I see what went wrong. 360 00:17:46,470 --> 00:17:48,900 I invested without studying the trends
in macroeconomics. 361 00:17:49,130 --> 00:17:51,000 Of course, I'd fail every time. 362 00:17:51,000 --> 00:17:55,839 (Another realization) 363 00:18:00,210 --> 00:18:04,549 (Read the Global Economic Trends) 364 00:18:05,720 --> 00:18:08,089 The American business confidence index
is declining. 365 00:18:08,589 --> 00:18:10,859 The number of weekly jobless claims
is climbing too. 366 00:18:11,789 --> 00:18:13,690 Internal material purchases
are at an all-time high. 367 00:18:14,089 --> 00:18:16,089 All numbers say the economy is declining, 368 00:18:16,259 --> 00:18:19,630 but I invested cluelessly.
I'm angry at my ignorance. 369 00:18:20,529 --> 00:18:21,670 Idiot. 370 00:18:22,000 --> 00:18:25,140 But there are still ways to make money
even at a time like this. 371 00:18:25,140 --> 00:18:27,269 The great thing about investing in stocks
is that some stocks... 372 00:18:27,269 --> 00:18:29,910 actually make money
when stock prices are dropping. 373 00:18:30,039 --> 00:18:31,180 Inverse. 374 00:18:31,640 --> 00:18:33,079 Inverse ETF. 375 00:18:33,309 --> 00:18:34,480 I'm certain this time. 376 00:18:34,710 --> 00:18:36,250 The market will decline, 377 00:18:37,119 --> 00:18:38,849 and I will make money. 378 00:18:42,150 --> 00:18:43,259 (Inverse ETF) 379 00:18:43,920 --> 00:18:44,920 Buy. 380 00:18:44,920 --> 00:18:45,960 (Cash purchase: 65,131 dollars) 381 00:18:47,160 --> 00:18:48,289 (Cash purchase: 65,131 dollars) 382 00:18:48,589 --> 00:18:50,559 I'll earn as much... 383 00:18:50,559 --> 00:18:52,000 as those turtles are losing. 384 00:19:01,440 --> 00:19:04,880 (Change: -35 percent) 385 00:19:04,880 --> 00:19:06,210 Someone is watching me. 386 00:19:08,079 --> 00:19:09,210 It doesn't make sense otherwise. 387 00:19:09,980 --> 00:19:11,119 It was dropping until yesterday. 388 00:19:11,119 --> 00:19:13,319 Why is it climbing like crazy
right after I buy the inverse stock? 389 00:19:13,789 --> 00:19:14,849 It's impossible. 390 00:19:17,390 --> 00:19:18,420 A security camera? 391 00:19:39,140 --> 00:19:40,509 It's a sprinkler. 392 00:19:41,950 --> 00:19:44,980 I must be going crazy
since I haven't been sleeping. 393 00:19:45,579 --> 00:19:46,589 Honey! 394 00:19:47,519 --> 00:19:48,920 I earned 12 dollars today. 395 00:19:49,049 --> 00:19:50,859 What is it? 396 00:19:51,789 --> 00:19:52,859 What? 397 00:19:53,190 --> 00:19:55,190 - Were you watching porn?
- No. 398 00:20:00,170 --> 00:20:02,730 Is AV porn? I guess I did. 399 00:20:02,940 --> 00:20:05,369 Why are you watching porn? 400 00:20:06,000 --> 00:20:07,809 Why would you? 401 00:20:08,869 --> 00:20:10,640 We can just shoot one of our own. 402 00:20:11,509 --> 00:20:12,680 Shall we do what they did? 403 00:20:12,680 --> 00:20:15,309 - What kind of scene was it?
- Do you think you can handle it? 404 00:20:15,910 --> 00:20:18,119 You're such a pervert.
Were you watching BDSM? 405 00:20:18,849 --> 00:20:21,319 What was it like? Try me. 406 00:20:21,490 --> 00:20:22,650 - Let's go.
- Now? 407 00:20:22,650 --> 00:20:24,420 Come on. Get up. 408 00:20:28,460 --> 00:20:31,430 That jerk of a friend earned five times
his investment with Tesla. 409 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 But I... 410 00:20:32,500 --> 00:20:34,200 Minus 35 percent... 411 00:20:35,900 --> 00:20:37,200 Should I kill myself? 412 00:20:38,700 --> 00:20:41,069 Legendary stock trader
Jesse Livermore filed... 413 00:20:41,670 --> 00:20:43,240 for bankruptcy three times... 414 00:20:43,779 --> 00:20:45,640 but succeeded
in making his comeback three times. 415 00:20:48,380 --> 00:20:51,279 However, he did kill himself
after his fourth bankruptcy. 416 00:20:52,579 --> 00:20:55,049 But still, he still resurrected
three times. 417 00:21:11,099 --> 00:21:12,140 Fine. 418 00:21:13,240 --> 00:21:15,809 I see that I'm not so good with stocks.
I acknowledge that. 419 00:21:17,039 --> 00:21:20,410 But there's more
to the investment world than stocks. 420 00:21:21,410 --> 00:21:23,579 (The most reliable
cryptocurrency exchange) 421 00:21:25,619 --> 00:21:29,519 Cryptocurrency,
often called the coin market, 422 00:21:29,519 --> 00:21:31,359 trades 24 hours a day. 423 00:21:31,359 --> 00:21:32,960 There are no upper or lower limits. 424 00:21:33,460 --> 00:21:35,430 It fluctuates so much
that it makes you vomit, 425 00:21:35,430 --> 00:21:38,259 so it's not only a place of opportunities
but a dangerous jungle too. 426 00:21:38,730 --> 00:21:42,069 I'm not going into it in desperation. 427 00:21:42,269 --> 00:21:44,869 I've been studying the major coins. 428 00:21:44,869 --> 00:21:47,470 The price has been going down for months
and has reached the bottom. 429 00:21:47,470 --> 00:21:49,170 It's now record high in price. 430 00:21:49,839 --> 00:21:52,279 Musk also invests in coins. 431 00:21:52,740 --> 00:21:54,650 If it drops, 432 00:21:55,279 --> 00:21:56,619 I'll use it on Mars. 433 00:21:57,549 --> 00:21:58,579 All right. 434 00:21:59,549 --> 00:22:01,150 This will be the last fight. 435 00:22:01,150 --> 00:22:02,490 (Buy) 436 00:22:04,759 --> 00:22:05,960 (Buy) 437 00:22:06,089 --> 00:22:07,490 If I fail again this time... 438 00:22:08,329 --> 00:22:11,630 I'm so nervous. 439 00:22:13,200 --> 00:22:14,200 No... 440 00:22:28,480 --> 00:22:29,609 Don't be afraid. 441 00:22:30,750 --> 00:22:32,180 Without the heart of a wild animal, 442 00:22:33,150 --> 00:22:34,990 you'll be ripped to pieces here. 443 00:22:36,690 --> 00:22:37,759 (30 dollars) 444 00:22:39,589 --> 00:22:40,589 (Buy 1,000 for 27,990 dollars) 445 00:22:42,660 --> 00:22:43,829 (Buy 2,000 for 55,980 dollars) 446 00:22:48,730 --> 00:22:50,000 (Buy) 447 00:22:50,000 --> 00:22:51,740 (Confirmed) 448 00:22:55,509 --> 00:22:57,940 (Change: 17 percent) 449 00:23:16,700 --> 00:23:18,299 (Change: 27 percent) 450 00:23:18,299 --> 00:23:19,500 Welcome. 451 00:23:20,829 --> 00:23:22,529 - Pick whatever you want.
- What? 452 00:23:23,069 --> 00:23:24,099 It's not that expensive. 453 00:23:24,099 --> 00:23:25,670 I don't really need anything. 454 00:23:29,710 --> 00:23:31,339 It suits you really well. 455 00:23:31,339 --> 00:23:33,710 Does it? I like it too, but... 456 00:23:34,180 --> 00:23:35,309 It's too expensive. 457 00:23:35,779 --> 00:23:37,480 What matters is that you like it. Get it. 458 00:23:38,779 --> 00:23:40,420 Let's enjoy ourselves today. 459 00:23:41,019 --> 00:23:42,119 Did something good happen? 460 00:23:42,250 --> 00:23:44,460 You told me you're earning a lot
these days. 461 00:23:46,859 --> 00:23:48,559 This is 1,300 dollars. 462 00:23:48,730 --> 00:23:50,359 Check the tag. 463 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 It's 1,300 dollars. 464 00:23:51,960 --> 00:23:53,829 Yes. It's crazy. 465 00:23:53,970 --> 00:23:55,900 It's so beautiful. 466 00:23:56,470 --> 00:23:57,470 It's perfect for me. 467 00:23:57,470 --> 00:23:59,039 Just get it. It's fine. 468 00:23:59,869 --> 00:24:01,940 You went through so much trouble
because of me. 469 00:24:02,339 --> 00:24:03,480 Hard times are over. 470 00:24:04,680 --> 00:24:06,339 What is it? What happened? 471 00:24:06,549 --> 00:24:08,079 This is really nice. 472 00:24:08,079 --> 00:24:10,450 It suits you so well.
Let me see your back. 473 00:24:10,450 --> 00:24:11,849 It's the last one left. 474 00:24:11,849 --> 00:24:14,720 - Right? Get it.
- Really? Still... 475 00:24:14,720 --> 00:24:17,589 It's a lot of money. 476 00:24:17,920 --> 00:24:19,359 I told you it was fine. 477 00:24:19,990 --> 00:24:21,130 What's fine? 478 00:24:21,589 --> 00:24:23,200 If we're frugal, we can last a month... 479 00:24:23,200 --> 00:24:24,460 Please charge it. 480 00:24:24,460 --> 00:24:26,059 - In installments?
- No, all at once. 481 00:24:26,059 --> 00:24:27,799 I'll charge it at once. 482 00:24:27,799 --> 00:24:29,230 - Also, this too.
- Are you crazy? 483 00:24:29,230 --> 00:24:31,299 This one was pretty too. Try on some more. 484 00:24:31,640 --> 00:24:32,700 - Are we really buying it?
- Yes. 485 00:24:32,700 --> 00:24:34,569 - You're crazy. My goodness.
- Go in. 486 00:24:36,240 --> 00:24:37,710 Tell me if you like it. We'll buy it. 487 00:24:37,710 --> 00:24:39,380 - Should I try the white one?
- Try them all. 488 00:24:40,279 --> 00:24:41,750 - I'll pour you the wine.
- Okay. 489 00:24:41,750 --> 00:24:43,380 - Is this from 2015?
- Yes. 490 00:24:46,049 --> 00:24:47,750 Honey. 491 00:24:48,190 --> 00:24:49,490 How much is this? 492 00:24:52,990 --> 00:24:55,759 Are you crazy?
What's wrong with you today? 493 00:24:56,160 --> 00:24:58,400 It's just 70 dollars. 494 00:24:59,000 --> 00:25:00,529 I'm okay. 495 00:25:00,529 --> 00:25:02,329 Can I get a grapefruit soda instead? 496 00:25:02,430 --> 00:25:03,940 Let's enjoy the mood. 497 00:25:04,599 --> 00:25:05,640 Please pour some. 498 00:25:06,539 --> 00:25:09,009 This dress alone is enough. 499 00:25:10,079 --> 00:25:12,009 Call the landlord later... 500 00:25:12,210 --> 00:25:13,509 and tell them we'll extend the lease. 501 00:25:15,680 --> 00:25:18,849 Did you get hired? Congratulations! 502 00:25:18,849 --> 00:25:20,690 You prankster. Why didn't you tell me? 503 00:25:20,690 --> 00:25:22,049 Where? Is it a big company? 504 00:25:22,750 --> 00:25:24,660 No. Let me guess. 505 00:25:25,920 --> 00:25:28,430 - Lotte Chemical?
- No, I won't go there. 506 00:25:28,829 --> 00:25:30,029 Really? Then... 507 00:25:31,730 --> 00:25:32,859 LG Chem? 508 00:25:33,230 --> 00:25:34,670 I'll show you. 509 00:25:35,329 --> 00:25:36,430 Hurry up and show me. 510 00:25:38,369 --> 00:25:40,210 (Change: -7 percent) 511 00:25:40,210 --> 00:25:42,769 What's wrong? Honey. 512 00:25:43,440 --> 00:25:45,579 - What is it?
- I didn't swirl it. You should too. 513 00:25:45,779 --> 00:25:47,180 - You have to do it a lot.
- Really? 514 00:25:47,180 --> 00:25:48,450 Keep swirling. 515 00:25:48,680 --> 00:25:50,420 No. I must be mistaken. 516 00:25:50,420 --> 00:25:52,119 It couldn't be dropping so suddenly. 517 00:25:52,579 --> 00:25:54,890 I guess expensive wine is different.
Is that good enough? 518 00:25:55,220 --> 00:25:56,450 - Keep going.
- Okay. 519 00:25:56,990 --> 00:25:58,660 Your steak is here. 520 00:26:01,490 --> 00:26:02,559 Enjoy. 521 00:26:02,890 --> 00:26:03,900 Honey? 522 00:26:04,630 --> 00:26:06,059 - Yes?
- Show me. 523 00:26:06,200 --> 00:26:07,200 Okay. 524 00:26:10,240 --> 00:26:11,440 I'm ready. 525 00:26:18,079 --> 00:26:21,410 (Change: 21 percent) 526 00:26:22,250 --> 00:26:23,349 I knew it. 527 00:26:23,720 --> 00:26:25,250 Hurry up and show me. 528 00:26:25,950 --> 00:26:26,990 Okay. 529 00:26:27,990 --> 00:26:30,190 (Change: 21 percent) 530 00:26:30,460 --> 00:26:32,259 (Change: 5 percent) 531 00:26:32,259 --> 00:26:33,359 (Change: -7 percent) 532 00:26:33,359 --> 00:26:34,390 Honey? 533 00:26:35,559 --> 00:26:36,559 What's wrong? 534 00:26:36,559 --> 00:26:38,529 (Change) 535 00:26:38,529 --> 00:26:40,670 Why won't you give it to me? 536 00:26:41,799 --> 00:26:42,829 Is it that good? 537 00:26:42,829 --> 00:26:44,599 (Change: -28, -37 percent) 538 00:26:44,670 --> 00:26:45,740 Does it make you that happy? 539 00:26:47,410 --> 00:26:48,440 Honey? 540 00:26:49,470 --> 00:26:51,640 What's wrong? You dropped your phone. 541 00:26:52,210 --> 00:26:53,750 What? 542 00:26:54,779 --> 00:26:56,549 (Change: -47 percent) 543 00:26:56,549 --> 00:26:58,849 (Change: -56 percent) 544 00:26:58,849 --> 00:27:00,150 (Change: -30 percent) 545 00:27:00,150 --> 00:27:01,890 (Change: -39 percent) 546 00:27:02,089 --> 00:27:03,119 What's wrong? 547 00:27:03,119 --> 00:27:05,190 (Change: -52, -65, -73 percent) 548 00:27:05,190 --> 00:27:06,390 What is it? 549 00:27:10,700 --> 00:27:13,059 Gosh. I feel strange. 550 00:27:13,400 --> 00:27:16,069 - Gosh... I can't breathe.
- What's the matter? 551 00:27:19,599 --> 00:27:22,140 What's wrong? Are you okay? 552 00:27:22,440 --> 00:27:24,740 Gosh. What's wrong, honey? 553 00:27:24,740 --> 00:27:27,109 Honey! Wait. Gosh. 554 00:27:27,109 --> 00:27:28,380 Honey! 555 00:27:30,819 --> 00:27:34,519 (Dongui Bogam Family Medicine) 556 00:27:34,519 --> 00:27:36,150 Pull your shirt down. 557 00:27:38,390 --> 00:27:40,390 It's panic disorder. 558 00:27:40,460 --> 00:27:43,029 You had difficulty breathing,
pain in your chest, 559 00:27:43,160 --> 00:27:44,859 shaky hands, and cold sweats. 560 00:27:46,000 --> 00:27:47,970 I was like that earlier, but I'm fine now. 561 00:27:49,099 --> 00:27:52,440 I came because my wife was worried.
I'll get going now. 562 00:27:53,539 --> 00:27:55,940 Obsession, sociophobia, eating disorders, 563 00:27:55,940 --> 00:27:57,109 and hallucinations. 564 00:27:57,680 --> 00:27:58,710 What? 565 00:27:59,480 --> 00:28:00,650 I don't have those symptoms. 566 00:28:01,079 --> 00:28:02,880 Of course not. 567 00:28:02,880 --> 00:28:05,779 These symptoms will show up later. 568 00:28:06,079 --> 00:28:07,089 What? 569 00:28:07,220 --> 00:28:08,519 When did you start
having trouble sleeping? 570 00:28:09,420 --> 00:28:10,589 About a week ago. 571 00:28:12,289 --> 00:28:14,559 Your face says it's been two weeks. 572 00:28:15,289 --> 00:28:17,900 Yes, sure. About that much. 573 00:28:18,359 --> 00:28:19,759 Why did you only come now? 574 00:28:22,200 --> 00:28:23,599 Is my condition serious? 575 00:28:24,799 --> 00:28:27,009 How should I know? I'm not a psychiatrist. 576 00:28:27,339 --> 00:28:28,509 You should go see one. 577 00:28:30,579 --> 00:28:33,480 No one goes to see a psychiatrist
for losing a few days of sleep. 578 00:28:34,049 --> 00:28:35,349 Does insomnia sound funny to you? 579 00:28:36,109 --> 00:28:38,579 About 30 percent
of all mental illnesses... 580 00:28:38,849 --> 00:28:40,519 start with insomnia. 581 00:28:41,319 --> 00:28:43,019 I still think you're overreacting. 582 00:28:44,420 --> 00:28:47,589 I have to search for a job.
I can't let rumors go around. 583 00:28:55,829 --> 00:28:57,539 Out of insomnia cases, 584 00:28:58,339 --> 00:29:01,710 there was an American man
named Trevor Reznik. 585 00:29:01,809 --> 00:29:02,970 "Trevor Reznik?" 586 00:29:03,269 --> 00:29:05,279 He was a middle-aged man like you. 587 00:29:05,480 --> 00:29:08,250 He neglected the insomnia
that suddenly came to him. 588 00:29:08,250 --> 00:29:10,920 He lost 30kg of weight in just a year, 589 00:29:11,119 --> 00:29:12,779 and he started to see hallucinations. 590 00:29:13,650 --> 00:29:14,920 What happened to him? 591 00:29:14,920 --> 00:29:16,690 He talked nonsense... 592 00:29:16,789 --> 00:29:20,089 and said a named Ivan was stalking him. 593 00:29:20,359 --> 00:29:23,089 It turned out that this man named Ivan... 594 00:29:23,089 --> 00:29:26,359 was someone imaginary who didn't exist. 595 00:29:26,829 --> 00:29:27,829 And? 596 00:29:30,369 --> 00:29:31,839 This is where... 597 00:29:33,470 --> 00:29:34,710 a twist happens. 598 00:29:36,809 --> 00:29:40,509 The year prior,
Trevor caused a car accident. 599 00:29:40,509 --> 00:29:43,180 He hit a young boy and the boy died, 600 00:29:43,180 --> 00:29:44,420 but Trevor ran away. 601 00:29:45,750 --> 00:29:48,750 The guilt led to his insomnia. 602 00:29:49,420 --> 00:29:52,519 In order to punish himself for the child, 603 00:29:52,519 --> 00:29:55,529 he made up the man named Ivan. 604 00:29:57,660 --> 00:30:00,230 Wait. This story sounds familiar. 605 00:30:00,230 --> 00:30:02,329 Of course, it does. It's a movie. 606 00:30:02,970 --> 00:30:05,240 It's called "The Machinist."
It's a masterpiece. 607 00:30:07,210 --> 00:30:08,710 I'm at a hospital. 608 00:30:08,970 --> 00:30:10,779 I'm not here for a movie review. 609 00:30:10,880 --> 00:30:14,349 That's how important
and scary insomnia can be. 610 00:30:14,349 --> 00:30:17,079 Just keep shut your mouth
and go see a psychiatrist. 611 00:30:18,650 --> 00:30:20,589 If you don't want to go... 612 00:30:21,220 --> 00:30:22,250 Then what? 613 00:30:24,920 --> 00:30:27,630 Did you do something wrong like Trevor? 614 00:30:28,660 --> 00:30:30,329 Maybe you cheated on your wife... 615 00:30:30,329 --> 00:30:32,759 or invested in the stock market... 616 00:30:32,759 --> 00:30:34,000 and lost all your money. 617 00:30:35,329 --> 00:30:37,000 I cheated on her with the stock market. 618 00:30:38,039 --> 00:30:39,240 So I was right. 619 00:30:39,339 --> 00:30:42,240 Gosh. Just come clean. 620 00:30:42,240 --> 00:30:45,579 You'll be able to sleep well again
after that. 621 00:30:48,609 --> 00:30:49,680 Leave. 622 00:30:51,549 --> 00:30:52,650 (Doctor's Office) 623 00:31:03,190 --> 00:31:04,259 What did he say? 624 00:31:04,799 --> 00:31:05,799 Let's go. 625 00:31:13,299 --> 00:31:14,309 I'm sorry. 626 00:31:14,710 --> 00:31:15,710 For what? 627 00:31:16,440 --> 00:31:18,779 I should have paid more attention. 628 00:31:19,109 --> 00:31:21,480 I didn't know you'd gotten so weak. 629 00:31:22,509 --> 00:31:25,450 You didn't do anything wrong.
I'm the one who's sorry. 630 00:31:25,920 --> 00:31:27,849 Hey, I'm telling you I'm sorry. 631 00:31:28,750 --> 00:31:32,220 Wait and see.
I'll make you nutritious food from now on. 632 00:31:32,359 --> 00:31:33,390 Okay? 633 00:31:33,519 --> 00:31:35,529 Take a break from job hunting. 634 00:31:35,529 --> 00:31:37,400 You can leave all the housework to me. 635 00:31:37,400 --> 00:31:39,960 If you want to go on a trip alone,
you can do that too. 636 00:31:46,500 --> 00:31:47,539 Honey, I... 637 00:31:49,910 --> 00:31:50,940 I have to tell you something. 638 00:31:51,240 --> 00:31:52,309 Right. 639 00:31:52,880 --> 00:31:54,309 We should finish
what we were talking about. 640 00:31:54,309 --> 00:31:56,049 Where did you get hired? 641 00:31:58,180 --> 00:31:59,720 Come here so we can talk. 642 00:32:00,519 --> 00:32:01,589 Okay. 643 00:32:02,119 --> 00:32:03,289 Leave the knife there. 644 00:32:03,289 --> 00:32:05,559 Gosh, I'm out of my mind. 645 00:32:11,359 --> 00:32:13,259 So where did you get hired? 646 00:32:14,829 --> 00:32:16,400 - Actually...
- Yes? 647 00:32:19,099 --> 00:32:20,839 I didn't get hired. I bought stocks. 648 00:32:24,140 --> 00:32:25,779 You bought stocks instead
of getting a job? 649 00:32:28,079 --> 00:32:30,420 So the crazy friend you mentioned
was actually you? 650 00:32:31,380 --> 00:32:32,380 Yes. 651 00:32:32,779 --> 00:32:35,049 - How much did you lose?
- I might have made some. 652 00:32:35,049 --> 00:32:36,549 Just look at you. 653 00:32:36,950 --> 00:32:38,460 You look like a kid confessing... 654 00:32:38,720 --> 00:32:39,960 he pocketed the money
for his afterschool academy. 655 00:32:41,190 --> 00:32:42,460 It's not that much. 656 00:32:42,690 --> 00:32:44,029 Tell me the truth. 657 00:32:48,470 --> 00:32:49,529 About five... 658 00:32:52,240 --> 00:32:54,170 - Do you mean 5,000 dollars?
- No, 50,000 dollars. 659 00:32:55,640 --> 00:32:58,109 What? Are you crazy? 660 00:32:58,680 --> 00:33:00,779 How could you lose 50,000 dollars? 661 00:33:01,509 --> 00:33:03,250 Does 50,000 dollars mean nothing to you? 662 00:33:04,420 --> 00:33:05,519 Does it? 663 00:33:10,559 --> 00:33:13,730 Bring me your bankbook. 664 00:33:14,630 --> 00:33:16,490 Go get it. 665 00:33:16,490 --> 00:33:18,960 Stop regretting it and bring it to me. 666 00:33:19,460 --> 00:33:21,730 What are you doing?
Get up. Don't joke around. 667 00:33:22,269 --> 00:33:23,269 Hurry up. 668 00:33:26,339 --> 00:33:27,640 You're not sleeping, are you? 669 00:33:27,970 --> 00:33:29,069 Stop acting. 670 00:33:29,069 --> 00:33:31,309 Get up. I said, get up. 671 00:33:35,980 --> 00:33:37,480 Should I just kill you? 672 00:33:38,019 --> 00:33:39,549 What? 673 00:33:39,549 --> 00:33:41,920 What? I'm sorry, honey. 674 00:33:41,920 --> 00:33:42,920 Are you sorry? 675 00:33:43,019 --> 00:33:45,119 Did you get insomnia from the guilt? 676 00:33:59,799 --> 00:34:00,839 Fine. 677 00:34:01,470 --> 00:34:03,210 Just sleep. 678 00:34:05,210 --> 00:34:08,609 You'll need to stock up on energy
because I'll be scolding you. 679 00:34:08,950 --> 00:34:11,849 You better be ready to die tomorrow. Okay? 680 00:34:12,980 --> 00:34:13,989 Got it? 681 00:34:19,389 --> 00:34:20,429 Darn it. 682 00:34:23,760 --> 00:34:25,530 I can't believe it! 683 00:34:29,599 --> 00:34:30,599 Gosh. 684 00:34:36,769 --> 00:34:40,909 (Desperate Mr. X) 685 00:34:40,909 --> 00:34:42,980 They have a special allotment
for newlyweds. Isn't it amazing? 686 00:34:42,980 --> 00:34:45,619 Does this mean we have a home now? 687 00:34:45,619 --> 00:34:46,949 On top of that, it's in Gangnam. 688 00:34:46,949 --> 00:34:49,650 That means we'd make
1.3 million dollars in profit. 689 00:34:49,650 --> 00:34:51,260 - Wait, 1.3 million dollars?
- Yes. 690 00:34:51,719 --> 00:34:55,159 - We got 1.3 million!
- We did it! 691 00:34:55,159 --> 00:34:57,730 - We got 1.3 million dollars!
- This is crazy. 692 00:34:57,730 --> 00:34:59,860 - Wait. What is this?
- I can't believe it. 693 00:35:03,099 --> 00:35:05,269 But why does it say "reserve?" 49212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.