Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,877 --> 00:00:45,502
(GUN FIRING)
2
00:03:49,854 --> 00:03:52,689
CARLITO: Somebody's pullin' me
close to the ground.
3
00:03:54,192 --> 00:03:56,443
I can sense, but I can't see.
4
00:03:57,987 --> 00:04:00,781
I ain't panicked.
I been here before.
5
00:04:01,157 --> 00:04:03,951
Same as when I got
popped on 104th Street.
6
00:04:05,286 --> 00:04:07,829
Don't take me to no hospital,
please.
7
00:04:07,997 --> 00:04:10,707
Fuckin' emergency rooms
don't save nobody.
8
00:04:11,042 --> 00:04:13,502
Sons of bitches always
pop you at midnight
9
00:04:13,670 --> 00:04:17,172
when all they got is
a Chinese intern with a dull spoon.
10
00:04:18,341 --> 00:04:23,136
Look at these suckers
scramblin' around. What for?
11
00:04:23,638 --> 00:04:26,848
My Puerto Rican ass ain't
supposed to have made it this far.
12
00:04:28,142 --> 00:04:31,186
Most of my crew got washed
a long time ago.
13
00:04:36,401 --> 00:04:40,696
Don't worry.
My heart, it don't ever quit.
14
00:04:41,864 --> 00:04:43,907
I ain't ready to check out.
15
00:04:54,085 --> 00:04:56,712
Seems like I just got out of the joint.
16
00:04:57,046 --> 00:05:01,091
Stood up in front of that judge
and told him what was who.
17
00:05:04,053 --> 00:05:07,389
Now I ain't sayin' that my way
would have been different
18
00:05:07,557 --> 00:05:11,935
had my mother been alive when I was a kid,
'cause that's all you hear in the joint.
19
00:05:12,520 --> 00:05:15,981
"I didn't have a chance." No. Bullshit.
20
00:05:16,232 --> 00:05:21,320
I was already a mean little bastard
while my mother was alive, and I know it.
21
00:05:21,404 --> 00:05:23,280
But I learned about
women from her.
22
00:05:23,364 --> 00:05:27,159
Mr. Brigante, there are 56 cases
on the court's docket for this morning.
23
00:05:27,243 --> 00:05:28,744
Why am I listening to this?
24
00:05:28,911 --> 00:05:31,538
Your Honor, Mr. Brigante
is understandably excited
25
00:05:31,622 --> 00:05:34,666
having been vindicated after
five years of incarceration.
26
00:05:34,751 --> 00:05:36,668
There's no vindication here,
Counselor.
27
00:05:36,753 --> 00:05:39,379
Or absolution, or benediction,
or anything,
28
00:05:39,464 --> 00:05:42,257
other than an incredible
convergence of circumstances
29
00:05:42,383 --> 00:05:44,801
which you have exploited
to your client's benefit.
30
00:05:44,927 --> 00:05:47,429
With all due respect, Your Honor,
these circumstances that you speak of
31
00:05:47,513 --> 00:05:50,349
include illegal wiretaps
and tainted evidence.
32
00:05:50,433 --> 00:05:53,518
This is a classic
"fruit of a poisoned tree" situation.
33
00:05:53,603 --> 00:05:56,188
I think after five years
of unjust incarceration
34
00:05:56,272 --> 00:06:00,275
it is reasonable to request
Mr. Brigante be indulged his right to speak.
35
00:06:00,443 --> 00:06:02,611
Okay, Mr. Brigante,
I'm all ears.
36
00:06:03,613 --> 00:06:05,030
Your Honor,
37
00:06:05,615 --> 00:06:07,366
with all due respect,
38
00:06:08,076 --> 00:06:11,161
past and present,
and without further to-do.
39
00:06:12,789 --> 00:06:17,918
Let me assure this court
that I am through walkin' on the wild side.
40
00:06:18,586 --> 00:06:20,587
That's all I've been
tryin' to tell you.
41
00:06:20,713 --> 00:06:25,592
I have been sick with the social ills
known in the ghetto
42
00:06:25,802 --> 00:06:30,472
but my time in the sterling
correctional facilities
43
00:06:30,973 --> 00:06:35,602
of Green Haven and Sing Sing
has not been in vain. I've been cured !
44
00:06:36,312 --> 00:06:38,772
Born again,
like the Watergaters.
45
00:06:39,107 --> 00:06:42,526
I know you heard this rap before.
Your Honor, I mean it.
46
00:06:42,777 --> 00:06:44,986
This is the truth. I changed.
47
00:06:45,655 --> 00:06:48,740
I changed and it didn't take no 30 years
48
00:06:48,825 --> 00:06:52,160
like Your Honor thought,
but only five.
49
00:06:52,829 --> 00:06:55,455
That's right, sir.
Five years.
50
00:06:55,832 --> 00:06:59,000
And look at me.
Completely rehabilitated,
51
00:06:59,460 --> 00:07:05,173
reinvigorated, reassimilated,
and finally gonna be relocated.
52
00:07:05,299 --> 00:07:07,592
And I want to thank
a lot of people for that.
53
00:07:07,677 --> 00:07:10,429
I look over there and I see
that man there, Mr. Norwalk.
54
00:07:10,680 --> 00:07:14,641
I want to thank you, sir,
for making the tapes in an illegal fashion.
55
00:07:15,476 --> 00:07:20,981
I would like to thank the Court of Appeals
for reversing you, Your Honor.
56
00:07:21,482 --> 00:07:23,191
And I want to thank
57
00:07:23,317 --> 00:07:27,571
AImighty God without whom
no case gets tossed.
58
00:07:27,947 --> 00:07:29,281
I can't believe this.
59
00:07:29,365 --> 00:07:31,533
I must have forgot.
How could I forget,
60
00:07:32,201 --> 00:07:35,287
my dear, close friend and lawyer,
61
00:07:36,038 --> 00:07:40,876
David Kleinfeld,
who never gave up on me
62
00:07:41,294 --> 00:07:43,128
through everything,
thick and thin.
63
00:07:43,212 --> 00:07:45,130
Why don't you just stand up?
64
00:07:45,214 --> 00:07:46,339
I'm sorry.
65
00:07:46,424 --> 00:07:47,799
JUDGE: Mr. Brigante!
66
00:07:47,884 --> 00:07:49,217
Davey Kleinfeld.
67
00:07:49,302 --> 00:07:51,595
Mr. Brigante,
you're not accepting an award.
68
00:07:53,222 --> 00:07:54,848
Court of Appeals' decision
69
00:07:56,225 --> 00:08:00,395
and the District Attorney's
unfortunate investigative techniques,
70
00:08:01,772 --> 00:08:05,442
now devolve upon me the painful duty
of unleashing upon society
71
00:08:05,526 --> 00:08:09,070
a reputed assassin
and convicted purveyor of narcotics.
72
00:08:09,155 --> 00:08:12,199
No! Never convicted on no dope.
73
00:08:13,242 --> 00:08:17,078
The indictment is dismissed.
Prisoner is discharged. Call the next case.
74
00:08:17,747 --> 00:08:19,122
I'm indebted to you.
75
00:08:19,207 --> 00:08:20,457
Okay.
76
00:08:20,541 --> 00:08:21,833
CARLITO: I feel like I won.
77
00:08:21,918 --> 00:08:23,960
MAN: Excuse me.
Congratulations.
78
00:08:26,797 --> 00:08:28,340
No hard feelings, right?
79
00:08:28,424 --> 00:08:30,050
I'll be seeing you,
Brigante.
80
00:08:34,639 --> 00:08:37,098
DAVE: That was some line of crap
you handed him in there.
81
00:08:37,225 --> 00:08:40,852
CARLITO: That was no line of crap, man.
I meant every word I said.
82
00:08:41,771 --> 00:08:44,272
You don't understand.
You don't get it.
83
00:08:44,607 --> 00:08:47,275
I'm a free man,
and I don't mean just out of jail.
84
00:08:47,360 --> 00:08:51,613
"I am free at last, free at last,
85
00:08:51,822 --> 00:08:55,617
"thank God AImighty,
I am free at last!"
86
00:08:55,701 --> 00:08:57,285
I gotta work here.
Save your energy.
87
00:08:57,370 --> 00:08:59,496
Wait till you see
what I got lined up for tonight.
88
00:08:59,664 --> 00:09:02,123
(LATIN MUSIC PLAYING)
89
00:09:10,758 --> 00:09:14,344
So what are you gonna do for money?
Hook up with Rolando again?
90
00:09:14,470 --> 00:09:17,472
I told you, I ain't
goin' back to the street.
91
00:09:19,267 --> 00:09:21,601
Twenty-five years
I worked that sucker.
92
00:09:22,103 --> 00:09:24,229
What do I got to show for it?
Squat.
93
00:09:24,313 --> 00:09:26,898
You dancing with me
or you dancing with him?
94
00:09:27,191 --> 00:09:29,943
What does that mean,
"I ain't goin' back on the street"?
95
00:09:30,027 --> 00:09:32,279
What else do you know
how to do?
96
00:09:33,155 --> 00:09:34,990
I got plans, baby.
97
00:09:35,074 --> 00:09:36,199
Talk to me.
98
00:09:37,118 --> 00:09:40,370
'Cause you can dance
with him if you wanna.
99
00:09:41,247 --> 00:09:44,332
CARLITO: I know Dave since
he was just out of law school.
100
00:09:45,042 --> 00:09:48,086
He was workin' as a clerk
for a big mob lawyer.
101
00:09:48,713 --> 00:09:52,924
Kept a tire iron under the seat of his car,
tried like hell not to look scared
102
00:09:53,009 --> 00:09:55,093
by all his wise-guy clients.
103
00:09:55,803 --> 00:09:59,014
But Davey Kleinfeld,
he ain't scared no more.
104
00:10:02,351 --> 00:10:03,893
So look at you.
105
00:10:05,187 --> 00:10:07,314
You really made
something of your life.
106
00:10:07,481 --> 00:10:10,734
You put me in business.
All my first clients came through you.
107
00:10:10,943 --> 00:10:13,194
As I say, you know,
top drawer.
108
00:10:13,529 --> 00:10:15,530
You're top drawer, Davey.
109
00:10:16,198 --> 00:10:17,449
Man.
110
00:10:18,242 --> 00:10:22,078
Listen, I got something for you.
You remember Saso?
111
00:10:22,580 --> 00:10:24,205
Saso. Yeah.
112
00:10:24,290 --> 00:10:26,458
Fat guy, had the Argentine place
on Madison?
113
00:10:26,542 --> 00:10:29,502
He bought the lease on this
bankrupt disco. Beautiful place.
114
00:10:29,587 --> 00:10:31,838
I got some investors together
and we backed him.
115
00:10:31,922 --> 00:10:33,798
I got $50,000 in the place.
116
00:10:33,883 --> 00:10:37,427
Problem is Saso. He's been shakin' the till,
payin' off gambling debts.
117
00:10:37,553 --> 00:10:40,639
He says if he doesn't get $25,000,
he's gonna lose his lease.
118
00:10:40,765 --> 00:10:43,224
I like the place.
I go there sometimes.
119
00:10:43,309 --> 00:10:45,977
The money's no big deal.
I don't mind puttin' it in
120
00:10:46,062 --> 00:10:50,231
as long as I know there's someone there
who's gonna run the place straight, clean.
121
00:10:50,566 --> 00:10:51,566
Me?
122
00:10:52,568 --> 00:10:54,944
I owned clubs.
I never ran 'em.
123
00:10:55,571 --> 00:10:58,406
What's the big deal?
You step in, straighten things out,
124
00:10:58,491 --> 00:11:00,492
you take a salary,
a chunk of the profits.
125
00:11:00,576 --> 00:11:01,576
Please.
126
00:11:02,995 --> 00:11:05,413
You've done enough
already for me, Dave.
127
00:11:05,623 --> 00:11:07,916
You call it
a favor between friends.
128
00:11:08,000 --> 00:11:09,793
No favor. I owe you.
129
00:11:10,419 --> 00:11:12,837
Favor gonna kill you
faster than a bullet.
130
00:11:20,429 --> 00:11:22,180
(WOMAN SINGING)
131
00:11:23,099 --> 00:11:24,766
You saved my life.
132
00:11:27,103 --> 00:11:28,770
You saved my life, Dave.
133
00:11:29,480 --> 00:11:31,690
Thirty years.
You know what that is?
134
00:11:32,483 --> 00:11:36,528
I was dead. I was buried.
I was under the ground.
135
00:11:38,114 --> 00:11:39,322
You dug me up.
136
00:11:44,120 --> 00:11:46,371
I don't know what to say to you.
137
00:11:47,665 --> 00:11:49,457
I just don't know what to say.
138
00:11:49,625 --> 00:11:51,000
Say you love me.
139
00:11:51,711 --> 00:11:52,961
I love you.
140
00:11:54,004 --> 00:11:56,965
If you was a broad,
I'd marry you.
141
00:11:57,967 --> 00:11:58,967
My boy.
142
00:11:59,051 --> 00:12:00,468
I bet you would.
143
00:12:00,553 --> 00:12:02,971
Who's that? Well, you know. . .
144
00:12:03,305 --> 00:12:06,641
Look, we're going
to the ladies' room.
145
00:12:07,476 --> 00:12:08,560
Goodbye, you two.
146
00:12:08,644 --> 00:12:10,061
Well, somebody's got to.
147
00:12:10,146 --> 00:12:11,479
Bye-bye.
148
00:12:19,905 --> 00:12:21,990
So, what are these plans?
149
00:12:22,950 --> 00:12:25,201
What's the big goddamn secret?
150
00:12:31,834 --> 00:12:34,335
You remember a guy
named Clyde Bassie?
151
00:12:34,712 --> 00:12:36,963
Got out of the joint
a couple of years ago.
152
00:12:37,798 --> 00:12:41,509
He went down to the Bahamas,
Paradise Island
153
00:12:43,012 --> 00:12:45,388
and he got this
car rental place.
154
00:12:45,723 --> 00:12:48,183
He used to talk about it
all the time in the can.
155
00:12:48,309 --> 00:12:51,186
He got out, he went down there,
put it together.
156
00:12:51,353 --> 00:12:54,397
And it's doin' good.
Real good.
157
00:12:55,065 --> 00:12:57,358
I mean, like,
it's makin' money.
158
00:12:58,486 --> 00:13:02,197
Couple of months ago
he wrote me and he said
159
00:13:02,698 --> 00:13:06,326
I could buy in any time
I got $75,000 together.
160
00:13:12,500 --> 00:13:14,250
You're gonna rent cars.
161
00:13:23,010 --> 00:13:24,677
What are you laughing at?
162
00:13:28,349 --> 00:13:29,724
You're gonna rent cars.
163
00:13:29,809 --> 00:13:31,810
That's right.
I know a lot about cars.
164
00:13:31,894 --> 00:13:34,354
I've been stealing 'em
since I was 1 4.
165
00:13:35,105 --> 00:13:36,731
Look at him laugh.
166
00:13:43,239 --> 00:13:44,906
I'll tell you somethin'.
167
00:13:45,741 --> 00:13:48,618
Car rental guys
don't get killed that much.
168
00:13:51,413 --> 00:13:53,915
And where are you
gonna get the $75,000?
169
00:13:54,792 --> 00:13:58,253
I don't know. Maybe some rich
relative dies and leaves it to me.
170
00:14:00,089 --> 00:14:03,132
It's a dream, Dave.
You gotta dream, baby.
171
00:14:04,468 --> 00:14:07,220
You got it all worked out, Carlito.
Here's to you.
172
00:14:10,140 --> 00:14:12,100
CARLITO: So here's me back on the street.
173
00:14:12,935 --> 00:14:15,728
Third Sunday in August.
Old Timer's Day in the barrio.
174
00:14:15,813 --> 00:14:17,689
PACHANGA: When did you get out, papi?
175
00:14:17,773 --> 00:14:18,857
CARLITO: A couple of days ago.
176
00:14:18,941 --> 00:14:20,108
Nothin' left.
177
00:14:20,442 --> 00:14:24,571
Like them old cowboy movies,
but instead of tumbleweed and cow dung,
178
00:14:24,947 --> 00:14:27,740
we got stripped car wrecks and dog shit.
179
00:14:28,242 --> 00:14:29,951
A lot of new faces?
180
00:14:30,619 --> 00:14:33,413
These young guys, I don't recognize them.
181
00:14:35,916 --> 00:14:38,126
(CARLITO SPEAKING SPANISH)
182
00:14:39,044 --> 00:14:41,796
Carlito, man,
Death Valley out here, man.
183
00:14:42,214 --> 00:14:46,175
You know me, I take to the street
with any of these motherfuckers, man.
184
00:14:46,468 --> 00:14:50,263
But these new kids nowadays, man,
they got no respect for human life.
185
00:14:50,347 --> 00:14:53,182
They shotgun you just to
see you fly up in the air.
186
00:14:53,267 --> 00:14:55,143
You're better off in jail.
187
00:14:55,227 --> 00:14:57,645
I don't even go up
to black Harlem no more.
188
00:14:57,730 --> 00:15:00,523
They're fuckin' crazy up there.
Remember Victor?
189
00:15:00,733 --> 00:15:02,066
Victor with the beard.
190
00:15:02,151 --> 00:15:03,943
He got shot right
in front of the High.
191
00:15:04,028 --> 00:15:06,571
Right in front of
fuckin' Patrick Henry High.
192
00:15:06,864 --> 00:15:08,406
Lalin, you know him.
193
00:15:08,490 --> 00:15:09,782
Lalin Miasso.
What happened to him?
194
00:15:09,867 --> 00:15:13,828
Lalin's doin' 30 years in Attica, man.
Thirty years!
195
00:15:17,041 --> 00:15:19,751
Walberto! Check it out, esto.
Mira who's here.
196
00:15:20,711 --> 00:15:21,878
Hey, Wally.
197
00:15:21,962 --> 00:15:23,421
WALLY: Heavy-duty.
198
00:15:23,505 --> 00:15:25,173
Good to see you.
199
00:15:25,341 --> 00:15:27,884
Carlito, I've been looking
all over for you.
200
00:15:28,427 --> 00:15:31,262
Should have figured
I'd find you walking around up here
201
00:15:31,347 --> 00:15:33,932
doing a little "memory lane."
202
00:15:34,016 --> 00:15:35,224
While I still got one.
203
00:15:35,309 --> 00:15:37,226
Rolando wants to talk to you.
204
00:15:37,311 --> 00:15:39,395
Carlito, I gotta
get back to the game.
205
00:15:39,480 --> 00:15:41,940
But, papi, you need anything,
bodyguard, anything, call me, okay?
206
00:15:42,024 --> 00:15:43,691
You call me. Take care.
207
00:15:43,776 --> 00:15:45,276
Pachanga. Good to see you.
208
00:15:45,361 --> 00:15:46,778
Rolando?
209
00:15:46,862 --> 00:15:48,446
He's around the corner.
210
00:15:49,615 --> 00:15:52,367
Guajiro, wait here for me.
211
00:15:52,534 --> 00:15:53,743
In about five minutes,
I'll be back.
212
00:15:53,827 --> 00:15:55,161
Sure thing, Carlito.
213
00:15:55,371 --> 00:15:57,538
Who is that?
New backup man?
214
00:15:57,706 --> 00:16:00,458
He's my little cousin.
I gotta visit my aunt later.
215
00:16:02,211 --> 00:16:04,587
(MEN SPEAKING IN SPANISH)
216
00:16:08,550 --> 00:16:11,219
I said a prayer for you
while you were inside,
217
00:16:11,387 --> 00:16:13,972
that harm will come to him
who harmed you.
218
00:16:14,056 --> 00:16:15,181
Thank you.
219
00:16:15,265 --> 00:16:16,432
Sit down.
220
00:16:20,229 --> 00:16:21,396
You are well?
221
00:16:21,897 --> 00:16:22,897
Well enough.
222
00:16:23,273 --> 00:16:25,483
You look like you're
doing good for yourself.
223
00:16:25,901 --> 00:16:28,027
Why not? Business is good.
224
00:16:28,737 --> 00:16:29,946
Smack.
225
00:16:30,364 --> 00:16:32,031
The coca business.
226
00:16:32,366 --> 00:16:34,909
That's all there is.
Heroin is dead.
227
00:16:35,577 --> 00:16:37,078
But you know all of this,
right?
228
00:16:37,454 --> 00:16:38,913
No, I didn't know that.
229
00:16:49,091 --> 00:16:51,467
Let's speak the truth
between us.
230
00:16:52,511 --> 00:16:55,430
You did five years
and never once mentioned my name.
231
00:16:56,015 --> 00:16:59,142
I know that you could
have given me up
232
00:16:59,560 --> 00:17:02,895
and made things easier for yourself,
but you didn't.
233
00:17:03,230 --> 00:17:05,356
Good for you.
234
00:17:06,900 --> 00:17:09,819
But, you see,
I got rich while you were inside.
235
00:17:10,154 --> 00:17:12,613
Maybe you think I owe you?
236
00:17:13,949 --> 00:17:16,117
I don't want
anything from you.
237
00:17:16,410 --> 00:17:17,952
Who are you working with?
238
00:17:18,287 --> 00:17:19,912
I ain't working with nobody.
239
00:17:20,330 --> 00:17:21,706
Nobody?
240
00:17:22,166 --> 00:17:23,583
I'm retired.
241
00:17:23,667 --> 00:17:25,460
Retired?
That's right.
242
00:17:25,544 --> 00:17:26,794
Retired?
243
00:17:30,257 --> 00:17:31,382
You are serious?
244
00:17:31,592 --> 00:17:34,385
I'm serious. That's right.
I'm out. I quit.
245
00:17:34,845 --> 00:17:39,640
So, Carlito Brigante
got religion, right?
246
00:17:40,893 --> 00:17:43,519
That's right.
I'm studying to be a priest.
247
00:17:43,896 --> 00:17:46,105
(LATIN MUSIC PLAYING ON RADIO)
248
00:17:48,984 --> 00:17:50,777
So what are you
doing these days?
249
00:17:50,861 --> 00:17:54,072
Nothing much.
I'm still in school.
250
00:17:54,573 --> 00:17:56,449
I got a job, though.
251
00:17:56,533 --> 00:17:58,367
No kidding. Doing what?
252
00:17:58,452 --> 00:18:01,454
Just a little legwork
for Senor Pablo Cabrales.
253
00:18:01,538 --> 00:18:02,580
Cabrales.
254
00:18:02,664 --> 00:18:03,831
Yeah.
255
00:18:03,916 --> 00:18:06,959
What do you want to do that shit for?
That's not good.
256
00:18:07,044 --> 00:18:09,962
Come on, Carlito.
I'm not making a career out of it.
257
00:18:10,047 --> 00:18:12,298
I'm a delivery boy,
that's all.
258
00:18:12,549 --> 00:18:14,092
Check this out.
259
00:18:15,761 --> 00:18:17,386
That's $30,000.
260
00:18:25,354 --> 00:18:27,480
Can I ask you for a favor?
261
00:18:28,524 --> 00:18:29,690
What's that?
262
00:18:29,900 --> 00:18:33,361
I gotta go down the block for this pickup.
Can you come with me?
263
00:18:34,571 --> 00:18:38,116
Come on. Don't get me
involved with that stuff.
264
00:18:38,200 --> 00:18:40,910
Come on. I know these guys.
They're friends.
265
00:18:40,994 --> 00:18:42,620
I just wanna walk in with you.
266
00:18:42,704 --> 00:18:46,124
They see who my backup is
and they'll shit in their pants.
267
00:18:46,208 --> 00:18:47,708
They ain't gonna know me.
268
00:18:47,793 --> 00:18:48,835
You?
269
00:18:48,919 --> 00:18:50,962
You're a fuckin' legend.
270
00:18:51,713 --> 00:18:52,713
Come on.
271
00:18:55,509 --> 00:18:59,095
All right. Ten minutes. I promised
your mother we'd be there for dinner.
272
00:18:59,221 --> 00:19:01,806
That's no problem.
These guys, they're real pros.
273
00:19:01,890 --> 00:19:03,391
Boom, boom, in and out.
274
00:19:11,692 --> 00:19:13,901
(RADIO PLAYING)
275
00:19:26,999 --> 00:19:29,834
CARLITO: So the kid's walkin' in there
with $30,000.
276
00:19:29,918 --> 00:19:33,546
And the legend, me,
I'm walkin' right in with him.
277
00:19:33,630 --> 00:19:36,215
Five minutes from now,
we'll be on the streets
278
00:19:36,300 --> 00:19:39,051
with $30,000 worth of very sweet candy,
279
00:19:39,136 --> 00:19:42,805
more than enough to put me
right back where I just come from.
280
00:19:44,683 --> 00:19:46,100
(SPEAKING SPANISH)
281
00:19:47,769 --> 00:19:51,063
QUISQUEYA: Cono, Guajiro.
Who's this?
282
00:19:51,148 --> 00:19:54,817
This is my cousin, man.
Carlito Brigante.
283
00:19:54,902 --> 00:19:56,736
You heard of Carlito, right?
284
00:19:56,987 --> 00:19:58,946
What you need him for?
285
00:19:59,114 --> 00:20:02,950
I just come along
for the ride, man.
286
00:20:03,118 --> 00:20:05,536
Come on, Quisqueya, man.
You know Carlito, right?
287
00:20:05,621 --> 00:20:07,121
I got nothing here.
288
00:20:08,624 --> 00:20:10,791
He just got out of Lewisburg,
man.
289
00:20:11,126 --> 00:20:13,794
He used to be partners
with Rolando Rivas.
290
00:20:15,422 --> 00:20:19,091
Carlito. I heard of you, man.
291
00:20:19,593 --> 00:20:22,762
You used to run
smack with Rolando, right?
292
00:20:24,139 --> 00:20:25,473
Little bit.
293
00:20:25,682 --> 00:20:28,684
Little bit? Little bit,
that's a good one.
294
00:20:28,769 --> 00:20:30,978
I heard you guys
were the fucking kings.
295
00:20:34,024 --> 00:20:35,733
Lo siento, Carlito.
296
00:20:36,276 --> 00:20:39,070
Hermanos,
take care of Carlito.
297
00:20:39,905 --> 00:20:41,989
We gotta do some business.
298
00:20:49,915 --> 00:20:51,123
(SPEAKING SPANISH)
299
00:20:51,208 --> 00:20:52,625
No, I'll watch.
300
00:20:52,709 --> 00:20:54,585
We're playing eight ball.
301
00:20:55,087 --> 00:20:56,254
Good game.
302
00:21:00,259 --> 00:21:02,134
You don't mind
if I count it, right?
303
00:21:02,219 --> 00:21:03,636
It's all there, man.
304
00:21:04,346 --> 00:21:05,638
I'll count it anyway.
305
00:21:06,265 --> 00:21:07,807
MAN: Maybe you'll lose a game.
306
00:21:07,891 --> 00:21:08,891
MAN 1 : Yeah, right.
307
00:21:09,518 --> 00:21:11,686
You like that shot I did,
right?
308
00:21:11,770 --> 00:21:13,479
That shot ain't nothin'.
309
00:21:13,563 --> 00:21:14,855
Come on.
310
00:21:14,982 --> 00:21:17,316
What are you in a rush for?
I'm just gonna beat you again.
311
00:21:20,362 --> 00:21:21,779
(MAN YELLING IN SPANISH)
312
00:21:21,863 --> 00:21:22,905
GIRL: What's the matter?
313
00:21:23,031 --> 00:21:24,448
That's your
bathroom there?
314
00:21:24,533 --> 00:21:26,367
That's the bathroom.
315
00:21:26,994 --> 00:21:28,202
Don't work.
316
00:21:30,539 --> 00:21:32,206
The toilet's backed up.
317
00:21:33,041 --> 00:21:34,417
Sorry, man.
318
00:21:35,085 --> 00:21:37,044
Don't work?
No, don't work.
319
00:21:38,338 --> 00:21:40,256
I can wait another week.
320
00:21:41,216 --> 00:21:44,176
Come back then,
we'll have it fixed for you.
321
00:21:46,346 --> 00:21:48,723
Turn it up!
I love that song !
322
00:21:50,809 --> 00:21:52,476
(LATIN MUSIC PLAYING)
323
00:21:58,442 --> 00:21:59,942
You wanna play or what?
324
00:22:00,068 --> 00:22:04,113
Be cool. I'm rackin', man.
Shit.
325
00:22:12,914 --> 00:22:14,123
You got a light?
326
00:22:14,207 --> 00:22:15,541
Sure, man.
327
00:22:21,923 --> 00:22:23,924
You're playin' eight ball, right?
Yeah.
328
00:22:24,051 --> 00:22:27,094
I can't resist this.
I gotta show you people a shot.
329
00:22:27,262 --> 00:22:29,555
We're in the middle
of a game here!
330
00:22:29,639 --> 00:22:30,890
You're playin' eight ball.
331
00:22:30,974 --> 00:22:33,809
Right before you rack. It's nothin'.
It ain't gonna bother your game.
332
00:22:35,103 --> 00:22:38,230
You ain't gonna believe this.
Gonna line 'em up like this.
333
00:22:38,315 --> 00:22:40,024
You gonna
show us a trick shot?
334
00:22:40,108 --> 00:22:43,235
No trick shot.
This is magic time.
335
00:22:43,779 --> 00:22:47,531
After you see this shot,
you're gonna give up your religious beliefs.
336
00:22:49,076 --> 00:22:50,993
Quisqueya,
you gotta check this out.
337
00:22:51,078 --> 00:22:52,828
Carlito's doin' one
of his trick shots, man.
338
00:22:52,913 --> 00:22:53,913
Guajiro.
339
00:22:54,414 --> 00:22:56,457
I ain't done counting yet.
340
00:23:00,629 --> 00:23:02,922
You want a cold beer, hermano?
341
00:23:04,549 --> 00:23:06,342
Help yourself, man.
342
00:23:06,510 --> 00:23:09,053
Took me six months to learn this shot.
Six months?
343
00:23:09,137 --> 00:23:10,596
You gotta help me though.
344
00:23:10,680 --> 00:23:12,181
Sure.
345
00:23:12,974 --> 00:23:14,475
See this?
Over the 1 2.
346
00:23:14,559 --> 00:23:15,559
Okay.
347
00:23:15,644 --> 00:23:17,186
So how's your boss?
348
00:23:17,270 --> 00:23:19,438
He's good.
I saw him this morning.
349
00:23:22,150 --> 00:23:26,695
Put your finger right here,
right on top of the 1 2, to hold it there, see?
350
00:23:27,155 --> 00:23:28,322
Like that?
351
00:23:28,407 --> 00:23:30,366
You gotta get it
even with that.
352
00:23:37,541 --> 00:23:39,208
So you didn't hear the news?
353
00:23:39,292 --> 00:23:40,418
What news?
354
00:23:40,502 --> 00:23:42,753
There's no beer down here, man.
355
00:23:42,838 --> 00:23:44,964
Sure, way down in the bottom.
356
00:23:46,341 --> 00:23:49,301
Me and Clyde Bassie
were working on this.
357
00:23:49,386 --> 00:23:52,096
You lookin' at that nine?
Let me have your cue.
358
00:23:53,223 --> 00:23:54,348
Line 'em up.
359
00:23:55,767 --> 00:23:56,976
They even?
360
00:23:57,060 --> 00:23:58,352
They look even to me.
361
00:23:59,354 --> 00:24:02,189
Come on, Quisqueya. What news?
362
00:24:07,362 --> 00:24:09,405
Your boss is dead
and so are you.
363
00:24:09,489 --> 00:24:11,240
(GUAJIRO SCREAMING)
364
00:25:01,416 --> 00:25:02,917
I'm reloaded !
365
00:25:06,588 --> 00:25:08,923
Come on in here, motherfuckers!
366
00:25:11,259 --> 00:25:13,427
Come on, I'm waitin' for ya!
367
00:25:20,936 --> 00:25:22,436
You ain't comin' in?
368
00:25:24,439 --> 00:25:25,981
I'm comin' out!
369
00:25:27,984 --> 00:25:30,778
You're up against it now, motherfuckers!
370
00:25:31,571 --> 00:25:34,281
I'm gonna blow your fuckin' brains out!
371
00:25:36,409 --> 00:25:38,536
You think you're big time?
372
00:25:39,538 --> 00:25:42,039
You're gonna fuckin' die big time!
373
00:25:47,128 --> 00:25:48,462
You ready?
374
00:25:52,592 --> 00:25:54,134
Here comes the pain !
375
00:26:24,833 --> 00:26:26,166
CARLITO: Oh, Jesus.
376
00:26:27,002 --> 00:26:29,086
Jesus Christ, look at you.
377
00:26:32,007 --> 00:26:34,592
You said they were friends, Guajiro,
378
00:26:35,844 --> 00:26:39,013
but there ain't no friends
in this shit business.
379
00:26:50,942 --> 00:26:53,110
(SIRENS WAILING)
380
00:27:00,994 --> 00:27:02,328
(SPEAKING SPANISH)
381
00:27:07,334 --> 00:27:09,001
POLICEMAN: All right, what happened?
382
00:27:18,011 --> 00:27:20,220
CARLITO: Ain't no more rackets out here
383
00:27:20,388 --> 00:27:23,349
just a bunch of cowboys
ripping each other off.
384
00:27:30,315 --> 00:27:33,942
I don't invite this shit.
It just comes to me.
385
00:27:35,278 --> 00:27:37,446
I run, it runs after me.
386
00:27:39,115 --> 00:27:41,241
Gotta be somewhere to hide.
387
00:27:42,827 --> 00:27:45,496
So I took a look at this,
Saso's place.
388
00:27:45,580 --> 00:27:47,373
It's good.
It's a nice location.
389
00:27:48,124 --> 00:27:51,293
Somebody ran it right,
it could do good business.
390
00:27:51,836 --> 00:27:54,213
DAVE: Great.
I'll advance you $25,000.
391
00:27:54,964 --> 00:27:57,383
No, I'm gonna
put my own money in.
392
00:27:57,967 --> 00:28:00,552
Your own money?
What money is that?
393
00:28:00,637 --> 00:28:04,932
I ran into Rolando.
He owed me from an old thing, $25,000
394
00:28:05,100 --> 00:28:08,102
so, that's the only way
I'm gonna do it, Dave.
395
00:28:10,313 --> 00:28:11,939
You got it. Terrific.
396
00:28:12,691 --> 00:28:15,275
So you'll call Saso,
tell him I'll see him tonight.
397
00:28:15,360 --> 00:28:20,072
Done. I want to talk to you
about something. I need a little favor.
398
00:28:20,198 --> 00:28:23,659
It's no big deal, but I need
a bodyguard. Somebody good.
399
00:28:25,036 --> 00:28:27,037
Who's bothering you?
I know 'em?
400
00:28:28,206 --> 00:28:30,791
It's no big deal.
Just a little misunderstanding.
401
00:28:30,875 --> 00:28:33,544
If it's no big deal,
what do you need a bodyguard for?
402
00:28:33,837 --> 00:28:36,338
Will you trust me on this?
It's just temporary.
403
00:28:36,423 --> 00:28:40,134
I'll get someone of my own later,
but I want someone right away.
404
00:28:40,885 --> 00:28:45,472
There's Pachanga,
one of the old barrio crowd. He's good.
405
00:28:46,725 --> 00:28:47,891
Great.
406
00:28:48,977 --> 00:28:50,352
You okay?
407
00:28:54,441 --> 00:28:56,358
I got a good feeling
about this club.
408
00:28:56,443 --> 00:28:58,944
I think we're gonna
make some real money.
409
00:29:00,447 --> 00:29:02,614
Good, I got a good feeling
about it, too,
410
00:29:02,866 --> 00:29:04,908
but as soon as
I make my $75,000,
411
00:29:06,077 --> 00:29:07,494
I'm splittin'.
412
00:29:08,037 --> 00:29:09,496
That's right.
413
00:29:09,914 --> 00:29:13,292
You're gonna rent Ford Pintos
to tourists in Paradise.
414
00:29:13,376 --> 00:29:16,378
That's right,
with a big smile on my face, too.
415
00:29:27,599 --> 00:29:30,058
(LATIN MUSIC PLAYING)
416
00:30:16,856 --> 00:30:18,565
CARLITO: Times have changed.
417
00:30:18,983 --> 00:30:21,068
What happened to the miniskirts?
418
00:30:21,152 --> 00:30:23,278
Where's all that marijuana?
419
00:30:23,530 --> 00:30:28,367
Now everything is platforms, cocaine,
and dances I don't dance.
420
00:30:29,160 --> 00:30:32,329
What a man gotta come to
when he loses five years.
421
00:30:33,289 --> 00:30:36,917
But some shit never changes, like Saso.
422
00:30:37,126 --> 00:30:41,171
Charlie, my friend ! Charlie Brigante!
How you doing?
423
00:30:41,256 --> 00:30:42,673
CARLITO: Hey, Saso.
424
00:30:42,757 --> 00:30:46,134
No, no more Saso.
Now everybody calls me Ron.
425
00:30:46,261 --> 00:30:47,261
Ron?
426
00:30:47,345 --> 00:30:49,012
Ron from Reinaldo.
427
00:30:50,473 --> 00:30:52,891
Okay, Ron,
let's get to the point.
428
00:30:53,476 --> 00:30:55,978
I hear you're doing good business
with this place.
429
00:30:56,062 --> 00:30:57,104
Very good.
430
00:30:57,188 --> 00:30:58,605
So how come you need money?
431
00:30:58,690 --> 00:30:59,773
Me?
432
00:30:59,858 --> 00:31:00,941
You gamblin' again, right?
433
00:31:01,025 --> 00:31:02,484
How much you owe?
434
00:31:04,779 --> 00:31:07,781
I don't know, maybe
$50,000 or $60,000.
435
00:31:07,991 --> 00:31:10,909
That means about $1 00,000.
Who you owe the money to?
436
00:31:10,994 --> 00:31:13,203
You know, Charles,
some of the boys.
437
00:31:13,371 --> 00:31:18,250
$25,000 will quiet them for now,
and you'll come in for a quarter of my end.
438
00:31:18,793 --> 00:31:22,504
Okay, I'm gonna give you
$25,000 cash tomorrow.
439
00:31:22,839 --> 00:31:24,965
I'm gonna come in
for half your end.
440
00:31:26,676 --> 00:31:28,510
What are you trying
to do to me?
441
00:31:28,595 --> 00:31:33,140
What I'm trying to do, Saso,
I mean Ron, is save your ass.
442
00:31:34,142 --> 00:31:38,270
Right, because it's either Fat Anthony
or Scooze you owe the money to, right?
443
00:31:38,354 --> 00:31:41,273
Either way, you're gonna end up
in the trunk of a car,
444
00:31:41,357 --> 00:31:43,650
somewhere on the Belt Parkway
before long.
445
00:31:43,735 --> 00:31:46,945
May be weeks before they find you.
Like DeeDee.
446
00:31:47,030 --> 00:31:49,364
Remember? They open her up.
447
00:31:49,824 --> 00:31:52,326
That's some kind of stink
you're gonna make.
448
00:31:52,994 --> 00:31:56,246
"What's that smell?" Saso, man.
449
00:31:56,331 --> 00:31:59,416
That's Saso. Used to be Ron.
450
00:32:00,001 --> 00:32:02,252
Okay. What time tomorrow?
451
00:32:05,006 --> 00:32:08,884
CARLITO: So here's me in the club
playing Humphrey Bogart.
452
00:32:09,344 --> 00:32:13,805
Things can get very sticky after hours,
so I bring in Pachanga,
453
00:32:14,265 --> 00:32:15,974
little extra backup.
454
00:32:16,100 --> 00:32:18,310
He thinks I'm gonna make him rich,
455
00:32:18,436 --> 00:32:21,647
so he's worried I'm gonna get killed
before he scores.
456
00:32:21,731 --> 00:32:24,524
I heard about that shit
with your cousin.
457
00:32:24,609 --> 00:32:27,194
Why didn't you call me
so I could watch your ass?
458
00:32:27,278 --> 00:32:29,988
That happened a month ago.
You just found out?
459
00:32:30,073 --> 00:32:33,659
You got me chasin' this Kleinberg
in the daytime and then you got me here. . .
460
00:32:33,743 --> 00:32:38,080
Kleinfeld ! I hope you're doin' a better job
with him than you are with me.
461
00:32:38,164 --> 00:32:39,665
The guy got a lot of money.
462
00:32:39,749 --> 00:32:42,417
He got a safe in the office
with stacks of hundreds just waitin'. . .
463
00:32:43,294 --> 00:32:46,296
Kleinfeld is my brother. Look at me.
464
00:32:47,256 --> 00:32:48,882
He is my brother.
465
00:32:49,342 --> 00:32:51,051
Pachanga's only fuckin' around.
466
00:32:51,135 --> 00:32:53,345
Don't fuck around.
Just keep your eyes open.
467
00:32:53,429 --> 00:32:55,263
Look at the bar. They're stealin' money.
468
00:32:55,348 --> 00:32:58,642
I wanna try, but it's so dark in here.
What do you want me to do?
469
00:32:59,352 --> 00:33:02,312
Carlito! The guy over there says
he don't have to pay.
470
00:33:02,730 --> 00:33:04,106
What guy is that?
471
00:33:04,190 --> 00:33:05,732
The guy in the red over there.
472
00:33:10,154 --> 00:33:11,363
What are you doin'?
473
00:33:11,447 --> 00:33:12,656
Shut up and kiss me.
474
00:33:12,740 --> 00:33:14,032
CARLITO: Excuse me.
475
00:33:14,701 --> 00:33:16,159
Something wrong
with the check?
476
00:33:16,244 --> 00:33:18,203
Yeah, something's
fucking wrong with it.
477
00:33:18,287 --> 00:33:19,746
BENNY: Baby, come on. . .
478
00:33:21,290 --> 00:33:23,166
Benny!
What, man?
479
00:33:23,584 --> 00:33:27,838
Shit. Fuck. Shit, man.
I'm sorry, Mr. Brigante.
480
00:33:27,922 --> 00:33:29,965
I'm sorry. I got no problem.
481
00:33:30,049 --> 00:33:33,927
See, Fat Man Saso there owes me money
and he's a little slow in paying me.
482
00:33:34,012 --> 00:33:37,556
So I'm just working it off for him.
We haven't been formally introduced.
483
00:33:37,640 --> 00:33:39,808
My name is Benny Blanco
from the Bronx.
484
00:33:39,892 --> 00:33:41,101
You know me?
485
00:33:41,185 --> 00:33:44,604
I know you. You're Carlito Brigante,
motherfucker-to-the-max.
486
00:33:44,939 --> 00:33:48,942
I don't know you.
So I don't owe you. Saso does.
487
00:33:49,485 --> 00:33:51,653
My place now, new rules.
488
00:33:52,196 --> 00:33:54,448
Everybody pays. Okay?
489
00:33:55,324 --> 00:33:57,117
Okay.
That's cool, that's groovy.
490
00:33:57,201 --> 00:34:01,163
What's the matter with you?
Pay the fuckin' goddamn check, bitch.
491
00:34:01,247 --> 00:34:03,707
To the waiter.
To the waiter, you dumb fuck!
492
00:34:03,791 --> 00:34:06,668
And get us some champagne,
some of that French shit.
493
00:34:07,503 --> 00:34:08,795
Have a glass, man.
494
00:34:08,921 --> 00:34:11,256
No, thank you. . .
I wanna pick your brain.
495
00:34:11,340 --> 00:34:13,175
Get him a chair.
The man is standing !
496
00:34:13,259 --> 00:34:15,969
Get him a chair.
Get the stupid look off your face.
497
00:34:16,054 --> 00:34:18,430
You know who this man is?
498
00:34:18,514 --> 00:34:22,601
This man here, he's the fuckin' J. P. Morgan
of the smack business.
499
00:34:22,685 --> 00:34:24,770
I'm. . .
First time I ever heard that.
500
00:34:24,854 --> 00:34:28,732
Come on, man. You had 90, 1 00 guys
on the street. Right?
501
00:34:28,816 --> 00:34:30,067
Something like that.
502
00:34:30,151 --> 00:34:31,610
I'm starting out small.
503
00:34:31,694 --> 00:34:33,445
I'm just building
my organization.
504
00:34:33,529 --> 00:34:36,114
I'm refining it
and maximizing my potentialities.
505
00:34:36,199 --> 00:34:38,825
I got my finger on some shit
that's about to explode.
506
00:34:38,910 --> 00:34:40,744
If you can just
give me two minutes. . .
507
00:34:40,828 --> 00:34:42,746
Maybe next time.
All the best to ya.
508
00:34:42,830 --> 00:34:43,830
Two minutes of your time.
509
00:34:43,915 --> 00:34:46,166
I'll talk to you again.
510
00:34:47,335 --> 00:34:50,378
Just two minutes, Mr. Brigante.
That's all.
511
00:34:51,172 --> 00:34:52,672
Fucking kids.
512
00:34:52,757 --> 00:34:56,384
Move a couple of ounces,
think they're a big shot.
513
00:34:57,261 --> 00:35:00,472
Make a few bucks while I'm in the joint,
I gotta respect them.
514
00:35:00,556 --> 00:35:01,640
Fuck that.
515
00:35:01,724 --> 00:35:03,266
Yeah, fuck that shit.
516
00:35:05,812 --> 00:35:07,145
Talk to me about this.
517
00:35:08,272 --> 00:35:09,856
(POP MUSIC PLAYING)
518
00:35:21,702 --> 00:35:25,664
Carlito, I see you was talkin'
to Benny Blanco before.
519
00:35:31,879 --> 00:35:33,588
Benny Blanco from the Bronx.
520
00:35:33,881 --> 00:35:35,757
They say he's comin' up
in the world.
521
00:35:35,842 --> 00:35:36,842
Do they?
522
00:35:36,926 --> 00:35:40,887
He's got a big future
if he can live past next week.
523
00:35:43,683 --> 00:35:47,102
How come a good-lookin' dude
like you,
524
00:35:47,186 --> 00:35:48,728
doesn't have a woman?
525
00:35:48,813 --> 00:35:51,940
Well, I guess
I'm a workaholic.
526
00:35:54,443 --> 00:35:56,111
What's the matter?
527
00:35:56,195 --> 00:35:58,738
Don't you ever see
nobody you like in here?
528
00:36:01,367 --> 00:36:03,160
Nobody but you, Stef.
529
00:36:08,499 --> 00:36:10,584
CARLITO: Jesus,
she looks like Gail.
530
00:36:11,169 --> 00:36:14,004
Same color hair.
The way she dances.
531
00:36:15,464 --> 00:36:18,508
I met Gail a year
before I went into the joint.
532
00:36:18,926 --> 00:36:22,012
She was this dancer,
this artistic ballet-type,
533
00:36:22,346 --> 00:36:24,764
was gonna be
a big Broadway star.
534
00:36:25,141 --> 00:36:27,100
I guess she fell in love.
535
00:36:27,435 --> 00:36:32,355
Me, too. I swore I'd never break her heart,
but, you know, things happen.
536
00:36:34,358 --> 00:36:36,026
I miss you, Gail.
537
00:37:16,025 --> 00:37:19,402
When you're in the joint,
you spend all your time
538
00:37:19,487 --> 00:37:23,114
dopin' out who you're gonna see
the first day you're out.
539
00:37:23,324 --> 00:37:25,617
The second day. The third.
540
00:37:26,494 --> 00:37:30,997
But then you get out, everybody's got
a different face than you remember.
541
00:37:32,166 --> 00:37:33,833
Maybe you do, too.
542
00:37:34,168 --> 00:37:37,003
You pray for one face
that didn't change.
543
00:37:39,006 --> 00:37:41,216
One face that still knows you,
544
00:37:42,635 --> 00:37:45,345
looks at you the same way
it always did.
545
00:38:29,056 --> 00:38:31,391
(OPERA MUSIC PLAYING)
546
00:39:38,292 --> 00:39:41,836
I couldn't figure it out.
I couldn't get that thing to save my life.
547
00:39:42,797 --> 00:39:44,631
Bye, Gail.
See you next week.
548
00:39:44,757 --> 00:39:45,882
I know you, lady.
549
00:39:45,966 --> 00:39:47,342
Buzz off.
550
00:39:47,426 --> 00:39:49,761
Sure, you used to
go out with that guy.
551
00:39:49,845 --> 00:39:52,305
What's his name?
That good-looking guy.
552
00:39:53,015 --> 00:39:56,476
Yeah, Carlito Brigante.
That's right.
553
00:40:01,941 --> 00:40:03,316
Hello, Gail.
554
00:40:13,828 --> 00:40:18,623
I was in the road company of
this show called Songbird last year.
555
00:40:18,707 --> 00:40:21,167
I played
the governor's daughter.
556
00:40:21,335 --> 00:40:24,337
It wasn't the lead,
but it was a great part.
557
00:40:24,964 --> 00:40:28,800
And I did this musical book show
last year in Vegas.
558
00:40:29,802 --> 00:40:33,054
I hated the weather.
You ever been there?
559
00:40:33,848 --> 00:40:36,850
Vegas? Yeah.
So are you in something now?
560
00:40:37,017 --> 00:40:39,185
I can come downtown
and see you.
561
00:40:39,353 --> 00:40:44,357
I'm just, you know, doing club dates
right now, mostly one-nighters though.
562
00:40:45,526 --> 00:40:49,404
But I'm up for this play
that goes this fall.
563
00:40:49,822 --> 00:40:51,030
That's great.
564
00:40:51,323 --> 00:40:54,200
You're livin'
what you always dreamed about.
565
00:40:57,079 --> 00:40:58,580
I'm getting close.
566
00:40:58,706 --> 00:41:02,250
I am getting close.
I'm not there yet, but it's okay.
567
00:41:09,258 --> 00:41:11,217
What was it like inside,
Charlie?
568
00:41:13,387 --> 00:41:14,888
No big thing.
569
00:41:16,432 --> 00:41:19,893
A lot of push-ups.
A lot of wasted time.
570
00:41:21,395 --> 00:41:23,062
You're out now.
571
00:41:23,147 --> 00:41:25,023
Yeah. Here I am.
572
00:41:30,237 --> 00:41:34,616
Am I out of line, just poppin' up
like this after all these years?
573
00:41:36,202 --> 00:41:38,119
You still pissed at me?
574
00:41:41,749 --> 00:41:43,416
What do you think?
575
00:41:45,961 --> 00:41:48,213
You dumped me hard, Charlie.
576
00:41:51,926 --> 00:41:54,594
Now you want to tell me
it was for my own good, right?
577
00:41:54,720 --> 00:41:58,890
No, it was for mine.
It was for mine.
578
00:41:59,058 --> 00:42:02,268
It was for my own good.
I was doin' 30 years.
579
00:42:02,353 --> 00:42:05,772
What was I supposed to do? I knew
you were gonna try and wait for me.
580
00:42:05,856 --> 00:42:08,983
You were gonna visit me,
make me think about you all the time.
581
00:42:09,068 --> 00:42:12,820
Now what was I supposed to do?
There I am sittin' in jail
582
00:42:13,656 --> 00:42:16,407
wonderin' all the time
where you are,
583
00:42:16,492 --> 00:42:18,993
what you're doin',
who you're with.
584
00:42:19,245 --> 00:42:21,287
That'd have drove me crazy.
585
00:42:21,580 --> 00:42:23,915
It'd have killed me.
Believe me.
586
00:42:27,795 --> 00:42:30,797
Best to just cut it clean,
you know?
587
00:42:32,091 --> 00:42:34,259
Do my time with a clear head.
588
00:42:35,928 --> 00:42:38,638
So, now what?
589
00:42:43,519 --> 00:42:47,981
Now what? I don't know.
I'm here. I'm out.
590
00:42:49,191 --> 00:42:51,192
For whatever that's worth.
591
00:42:53,195 --> 00:42:55,488
What about this club of yours?
592
00:42:55,823 --> 00:42:59,826
It's not my club, you know.
I just got a piece of it.
593
00:43:00,327 --> 00:43:02,787
Just trying to make
enough money. . .
594
00:43:06,542 --> 00:43:08,918
With my luck,
somebody's gonna get shot,
595
00:43:09,003 --> 00:43:11,671
the cops are gonna come
and close it down, you know.
596
00:43:15,509 --> 00:43:17,677
That doesn't sound like you.
597
00:43:18,721 --> 00:43:20,722
It doesn't? Really?
598
00:43:21,724 --> 00:43:23,975
You never talked
like this before.
599
00:43:24,059 --> 00:43:26,185
Never felt like this before.
600
00:43:27,896 --> 00:43:29,689
It's a funny thing.
601
00:43:30,065 --> 00:43:33,526
This guy,
this counselor at Lewisburg,
602
00:43:33,652 --> 00:43:36,446
Mr. Seawald, once said to me,
603
00:43:37,031 --> 00:43:40,491
"Charlie,
you run out of steam.
604
00:43:41,535 --> 00:43:45,288
"You can't sprint all the way.
You gotta stop sometime.
605
00:43:46,040 --> 00:43:49,375
"You can't buck it forever.
It catches up to you.
606
00:43:50,085 --> 00:43:51,502
"It gets you.
607
00:43:54,506 --> 00:43:56,382
"You don't get reformed,
608
00:43:58,052 --> 00:44:00,053
"you just run out of wind."
609
00:44:13,776 --> 00:44:15,276
I'd better go.
610
00:44:18,781 --> 00:44:20,782
Can I call you sometime?
611
00:44:22,868 --> 00:44:25,119
Why don't you
let me call you?
612
00:44:28,916 --> 00:44:30,541
You know where to find me,
right?
613
00:44:30,626 --> 00:44:31,626
Yeah.
614
00:44:50,938 --> 00:44:53,481
You said
you wouldn't break my heart.
615
00:44:57,444 --> 00:44:59,779
I know. I'm sorry.
616
00:45:04,743 --> 00:45:06,077
I'm sorry.
617
00:45:13,293 --> 00:45:14,627
Good night.
618
00:45:56,003 --> 00:45:58,629
Mr. Taglialucci to see
his lawyer, Mr. Kleinfeld.
619
00:45:58,714 --> 00:46:00,006
Go ahead.
620
00:46:01,717 --> 00:46:03,509
Tony, how are you?
621
00:46:04,887 --> 00:46:06,554
Okay, Jackson, beat it.
622
00:46:06,638 --> 00:46:08,347
Yes, sir, Mr. Taglialucci.
623
00:46:11,477 --> 00:46:12,977
You look good.
624
00:46:13,312 --> 00:46:17,315
Don't make me do it, Kleinfeld.
Just write this down, all right?
625
00:46:18,525 --> 00:46:20,443
It's 555
626
00:46:20,527 --> 00:46:22,361
5888.
627
00:46:23,489 --> 00:46:25,656
That's my kid Frankie's
home phone number
628
00:46:25,741 --> 00:46:27,867
and I'll tell you why
in a minute.
629
00:46:29,495 --> 00:46:30,953
Tony. . .
Shut up!
630
00:46:39,880 --> 00:46:43,549
I never liked you, Kleinfeld.
Not 'cause you're a Jew.
631
00:46:44,051 --> 00:46:47,470
I know plenty of Jews.
It's 'cause you're a lyin' piece of shit.
632
00:46:47,554 --> 00:46:51,974
Now, I give you $1 ,000,000 to make
a simple payoff and nothin' happens.
633
00:46:52,059 --> 00:46:54,811
Look, I told your son.
I gave Nicky the money personally.
634
00:46:54,895 --> 00:46:58,022
If he decides to betray that
and testify against you anyway,
635
00:46:58,106 --> 00:46:59,273
I can hardly be. . .
636
00:46:59,358 --> 00:47:01,150
You look at my hands.
637
00:47:01,235 --> 00:47:05,780
Now you make me raise my voice
and I'll snap your neck like a bread stick.
638
00:47:06,740 --> 00:47:09,367
You fuckin' phony.
What do you take me for?
639
00:47:09,701 --> 00:47:12,036
Nicky never saw
dollar one of my money.
640
00:47:12,204 --> 00:47:15,248
My $1 ,000,000 went straight
into your pockets.
641
00:47:15,624 --> 00:47:17,041
I personally. . .
642
00:47:17,125 --> 00:47:19,502
Don't you fuckin' lie to me,
you scumbag.
643
00:47:19,586 --> 00:47:23,256
You lie to me again,
you're gonna end up in that river out there.
644
00:47:23,757 --> 00:47:27,093
You think about this when you go out,
and you'll take a look down
645
00:47:27,219 --> 00:47:29,178
and imagine what it'll feel like
646
00:47:29,263 --> 00:47:34,100
slidin' around down the bottom with eels
and crabs crawlin' out of your eyeballs.
647
00:47:40,566 --> 00:47:42,066
What do you want from me?
648
00:47:43,277 --> 00:47:45,194
I understand you got a boat.
649
00:47:46,071 --> 00:47:47,363
Yeah.
650
00:47:48,615 --> 00:47:50,366
You're gonna
get me out of here.
651
00:47:50,993 --> 00:47:52,368
I'm doing every. . .
652
00:47:52,452 --> 00:47:54,996
My entire office is devoted
to your appeal right now.
653
00:47:55,080 --> 00:47:56,706
I talked to the judge
this morning.
654
00:47:56,790 --> 00:47:58,374
I ain't talkin' about
no appeal.
655
00:47:58,458 --> 00:48:01,002
I'm talkin' about you
bustin' me out of here.
656
00:48:07,175 --> 00:48:08,259
I'm a lawyer.
657
00:48:08,343 --> 00:48:12,471
Listen, you lawyer-fuck,
I got a million-dollar credit with you.
658
00:48:12,973 --> 00:48:15,892
My kid Frankie's gonna go with you
and keep an eye on you,
659
00:48:15,976 --> 00:48:17,768
make sure
everything goes right.
660
00:48:17,853 --> 00:48:20,688
You see that guard
that brought me in here?
661
00:48:20,981 --> 00:48:25,109
He's been taken care of, and he's gonna
set it up to get me into the water.
662
00:48:25,485 --> 00:48:29,947
All you gotta do is be there
with the boat to pick me up.
663
00:48:33,493 --> 00:48:35,453
Look, this is not
exactly the kind of. . .
664
00:48:35,537 --> 00:48:37,747
The contract's already
down on you, pal.
665
00:48:38,123 --> 00:48:41,542
The guys, the guns,
the lime pit's already dug.
666
00:48:41,627 --> 00:48:45,880
You understand?
And from in here, just one button I push.
667
00:48:55,682 --> 00:48:57,350
(BOAT HORN BLOWING)
668
00:49:24,044 --> 00:49:25,086
(INTERCOM BUZZING)
669
00:49:25,170 --> 00:49:26,170
DAVE: What?
670
00:49:26,254 --> 00:49:28,547
SECRETARY: Mr. Norwalk
from the District Attorney's office.
671
00:49:29,591 --> 00:49:31,258
I said no calls!
672
00:49:31,426 --> 00:49:32,927
No, he's here.
673
00:49:40,227 --> 00:49:41,769
Mr. Kleinfeld?
674
00:49:42,062 --> 00:49:43,854
Give me a second, please.
675
00:49:51,113 --> 00:49:52,655
Mr. Kleinfeld, are you there?
676
00:49:52,739 --> 00:49:53,948
Send him in.
677
00:49:57,536 --> 00:49:58,911
(KNOCK ON DOOR)
678
00:50:03,208 --> 00:50:04,792
Bill, how are you?
679
00:50:04,918 --> 00:50:07,044
David, good to see you.
Have a seat.
680
00:50:07,129 --> 00:50:08,921
Hope you don't mind.
I was in the area.
681
00:50:09,006 --> 00:50:12,425
Not at all. As a matter of fact,
I was about to call you.
682
00:50:16,638 --> 00:50:18,848
Your problems aren't just
going to go away, David.
683
00:50:39,494 --> 00:50:42,496
CARLITO: So, here's me in the club
countin' every dollar.
684
00:50:43,623 --> 00:50:48,002
On top of the $25,000 I put in,
I already pulled out another $1 4,000.
685
00:50:49,838 --> 00:50:54,091
$35,000 or $40,000 more
and I'm gone, daddy, gone.
686
00:50:54,760 --> 00:50:56,677
Two, maybe three months.
687
00:50:58,305 --> 00:51:00,306
Just gotta mark time now,
688
00:51:00,599 --> 00:51:03,100
lie low, keep out of trouble
689
00:51:03,643 --> 00:51:05,519
and off people's minds.
690
00:51:08,940 --> 00:51:10,983
Lalin is here. In the office.
691
00:51:11,109 --> 00:51:13,027
Lalin?
You wanna see him?
692
00:51:14,029 --> 00:51:15,863
You told me
he was doin' 30 years.
693
00:51:15,947 --> 00:51:17,823
I guess he got out.
694
00:51:18,867 --> 00:51:20,034
How's he doin'?
695
00:51:20,118 --> 00:51:22,078
Not as good as you,
but, you know. . .
696
00:51:22,162 --> 00:51:23,996
I don't know what that means.
697
00:51:25,999 --> 00:51:30,169
CARLITO: Lalin was a neighborhood guy,
real good-lookin' son of a bitch.
698
00:51:30,295 --> 00:51:34,006
He used to work in
this private gambling joint on West 87th.
699
00:51:34,341 --> 00:51:38,844
He was kind of a greeter for the place,
set guys up with broads.
700
00:51:39,471 --> 00:51:42,014
Now anybody ask me about Lalin,
701
00:51:42,724 --> 00:51:45,851
I have to say, he's a stand-up guy.
702
00:51:55,737 --> 00:51:57,655
Look at you, man,
look at you.
703
00:51:57,739 --> 00:51:58,781
Hey, hermano.
704
00:51:58,865 --> 00:52:01,117
How you doin', man?
What a place.
705
00:52:01,201 --> 00:52:03,035
What happened to you?
706
00:52:03,703 --> 00:52:05,830
What do you mean?
You didn't hear?
707
00:52:06,540 --> 00:52:08,541
I took a few in the back.
708
00:52:09,334 --> 00:52:12,545
When the street's really mad at you,
she don't put you in a box,
709
00:52:12,671 --> 00:52:14,713
she puts you in
one of these things.
710
00:52:16,049 --> 00:52:17,049
(SPEAKING SPANISH)
711
00:52:17,134 --> 00:52:19,677
No. I'm workin'.
712
00:52:19,761 --> 00:52:21,470
How about a drink?
You want one?
713
00:52:21,555 --> 00:52:22,930
Like you wouldn't believe.
714
00:52:27,227 --> 00:52:29,770
Pachanga, tell me
what's goin' on up there.
715
00:52:30,230 --> 00:52:31,772
Come on, man, tell me.
716
00:52:34,067 --> 00:52:35,568
Take care, all right?
717
00:52:38,530 --> 00:52:41,407
I seen that chick
you used to go around with.
718
00:52:43,577 --> 00:52:45,035
The one from the Bahamas.
719
00:52:45,120 --> 00:52:47,997
You know, la rubia.
The one that looks like my sister.
720
00:52:48,081 --> 00:52:49,248
That's Gail.
721
00:52:49,749 --> 00:52:53,085
I seen her in this show
on 48th and Broadway.
722
00:52:53,545 --> 00:52:55,045
When was this?
723
00:52:56,131 --> 00:52:59,175
Two weeks ago.
She was in this fantastic show.
724
00:52:59,259 --> 00:53:04,346
I mean, like artistic, you know,
but a lot of talent.
725
00:53:05,098 --> 00:53:07,224
That girl's got a lot of talent.
726
00:53:08,268 --> 00:53:09,643
48th and Broadway?
727
00:53:13,106 --> 00:53:15,107
Let me get another drink.
728
00:53:16,818 --> 00:53:20,613
So, you back in business?
729
00:53:21,239 --> 00:53:25,618
I'm retired, Lalin. Told you that.
No more business for me.
730
00:53:27,329 --> 00:53:31,665
Come on. All them people in Lewisburg
and you're telling me you didn't connect?
731
00:53:32,125 --> 00:53:36,295
I did a lot of reading.
Worked on my appeal, that kind of thing.
732
00:53:37,464 --> 00:53:39,590
What about you? What is this?
733
00:53:39,841 --> 00:53:42,301
Pachanga told me
you was doin' 30 years.
734
00:53:43,595 --> 00:53:45,304
Yeah. Beat it.
735
00:53:45,931 --> 00:53:48,098
You beat it?
How'd you do that?
736
00:53:50,185 --> 00:53:52,603
You know, like you,
I did a lot of reading
737
00:53:52,687 --> 00:53:56,357
and I worked with some guys,
some smart guys in the joint
738
00:53:56,858 --> 00:53:58,943
and just beat it, that's all.
739
00:53:59,277 --> 00:54:01,487
No shit. That's good.
740
00:54:02,656 --> 00:54:03,822
Here's to you.
741
00:54:04,824 --> 00:54:06,659
To you. "Free at last."
742
00:54:11,998 --> 00:54:15,668
Listen, I'm in with
some new people now.
743
00:54:15,919 --> 00:54:17,086
(SPEAKING SPANISH)
744
00:54:17,170 --> 00:54:19,713
They trust you.
They think you're a fuckin' guinea.
745
00:54:19,798 --> 00:54:21,548
Where are they from?
Pleasant Avenue?
746
00:54:21,633 --> 00:54:23,050
No, downtown.
747
00:54:23,134 --> 00:54:26,095
Anyway, they got the money.
They got a lot of money.
748
00:54:26,179 --> 00:54:30,474
Some heavy paper. They go up to $25,000
for a key, if it's good shit, you know.
749
00:54:30,558 --> 00:54:35,604
They want regular street people.
Old school all the way.
750
00:54:35,689 --> 00:54:38,148
Stand-up guys like us,
right, Lalin?
751
00:54:38,233 --> 00:54:39,566
Old school, baby.
752
00:54:39,651 --> 00:54:42,736
So what you say? You and me,
just like old times.
753
00:54:42,862 --> 00:54:45,030
You bring the people
you're with now.
754
00:54:45,156 --> 00:54:50,035
I ain't with nobody. I told you that.
I ain't connected no more.
755
00:54:50,662 --> 00:54:54,206
Come on, man !
You forget who you're talking to?
756
00:55:10,557 --> 00:55:12,182
Look at this.
Wait a minute.
757
00:55:12,267 --> 00:55:15,602
This how you beat your 30 years,
you piece of shit?
758
00:55:15,770 --> 00:55:16,812
Let me explain.
759
00:55:16,896 --> 00:55:19,106
I'll kill you,
you motherfucker.
760
00:55:19,399 --> 00:55:21,984
Fuckin' push you
in the fuckin' river!
761
00:55:22,068 --> 00:55:23,485
What the fuck is goin' on?
762
00:55:23,570 --> 00:55:26,488
Wait a minute.
Wait a fuckin' second !
763
00:55:26,573 --> 00:55:31,702
You a fuckin' chivo, man?
You a fuckin' rat? I'll fuckin' kill him !
764
00:55:31,786 --> 00:55:33,746
Let me kill him for you !
765
00:55:33,913 --> 00:55:36,332
Let him fuckin' kill me!
Fuck you !
766
00:55:36,583 --> 00:55:39,668
Kill me, you motherfucker!
Look what I got!
767
00:55:39,753 --> 00:55:43,422
I mean, look at me!
You got everything !
768
00:55:43,923 --> 00:55:45,924
I mean, come on !
769
00:55:46,259 --> 00:55:50,262
Look what I gotta fucking go around with,
fucking diapers!
770
00:55:50,764 --> 00:55:53,515
I got fucking diapers!
I shit in my pants every day!
771
00:55:53,600 --> 00:55:55,476
I can't walk, I can't hump.
772
00:55:57,520 --> 00:56:00,147
Go ahead and kill me,
you cocksucker!
773
00:56:07,113 --> 00:56:10,491
They made me do it,
or they send me back.
774
00:56:10,575 --> 00:56:13,619
I'm no good in the joint.
I'm in a fucking wheelchair.
775
00:56:19,334 --> 00:56:21,043
It wasn't even turned on.
776
00:56:21,127 --> 00:56:22,836
Who sent you?
Listen to me now.
777
00:56:23,213 --> 00:56:24,713
Who sent you?
778
00:56:25,840 --> 00:56:27,383
Who sent you, motherfucker?
779
00:56:27,467 --> 00:56:28,550
The D.A.
780
00:56:28,635 --> 00:56:32,846
Norwalk?
781
00:56:32,931 --> 00:56:36,058
He got a hard-on for you,
man.
782
00:56:36,142 --> 00:56:38,310
Got a tip you were dealing again,
big time.
783
00:56:38,395 --> 00:56:40,979
I was dealing?
Who told him that?
784
00:56:41,064 --> 00:56:44,650
I been clean. I haven't made
one fuckin' move. Who told him that?
785
00:56:44,734 --> 00:56:45,734
I don't know.
786
00:56:45,819 --> 00:56:46,777
Who told him that?
787
00:56:46,861 --> 00:56:49,363
Man, I swear to God,
I don't know!
788
00:56:53,326 --> 00:56:56,787
I would never give you up.
I would never do that.
789
00:56:56,871 --> 00:56:58,580
I was gonna give you a signal.
790
00:56:58,665 --> 00:57:02,626
It wasn't even turned on.
It's something else, man !
791
00:57:03,169 --> 00:57:04,503
Look, let me. . .
792
00:57:07,090 --> 00:57:09,716
Just do it, man !
Just fuckin' kill me.
793
00:57:10,844 --> 00:57:12,761
I ain't gonna kill you.
794
00:57:16,683 --> 00:57:19,017
I ain't even gonna hurt you.
795
00:57:22,689 --> 00:57:24,022
I ask you,
796
00:57:25,567 --> 00:57:29,570
how can you fuck the only people
who ever cared for you?
797
00:57:30,572 --> 00:57:32,823
How do you do that?
798
00:57:34,701 --> 00:57:36,535
You lost, motherfucker.
799
00:57:38,872 --> 00:57:41,123
I'm gonna get somebody
to wheel you out.
800
00:57:41,207 --> 00:57:42,583
(SPEAKING SPANISH)
801
00:57:47,380 --> 00:57:50,632
Some fuck told Norwalk
I was dealin' again.
802
00:57:53,803 --> 00:57:55,053
Come in.
803
00:57:58,224 --> 00:58:00,184
Do you know who it was?
804
00:58:02,729 --> 00:58:06,857
All I know is he sent somebody
to talk to me wearin' a wire.
805
00:58:06,983 --> 00:58:08,734
That son of a bitch.
806
00:58:09,235 --> 00:58:11,570
He's been leaning on me, too,
about other shit.
807
00:58:11,696 --> 00:58:16,074
I ain't dealin'. I ain't goin' back
to prison no matter what!
808
00:58:16,576 --> 00:58:20,913
Relax. You're not dealing
so he can't have anything on you.
809
00:58:21,164 --> 00:58:24,917
This is the way this guy is.
He's on a goddamn fishing expedition.
810
00:58:25,043 --> 00:58:27,836
I'll take care of it.
All right? Come on.
811
00:58:30,757 --> 00:58:32,424
Fuckin' Lalin, man.
812
00:58:34,219 --> 00:58:35,427
He has nobody.
813
00:58:36,888 --> 00:58:38,430
He has nobody left.
814
00:58:55,448 --> 00:58:58,075
How about you, sir?
Check it out, man.
815
00:58:58,701 --> 00:59:01,453
What's up, man? Check it out.
What's happenin', man?
816
00:59:01,538 --> 00:59:03,288
Cool, man. Take that.
817
00:59:08,545 --> 00:59:10,629
(DISCO MUSIC PLAYING)
818
00:59:24,018 --> 00:59:25,894
(AUDIENCE CHEERING)
819
01:00:25,788 --> 01:00:27,706
(AUDIENCE WHISTLING)
820
01:01:01,866 --> 01:01:03,325
This is a surprise.
821
01:01:04,243 --> 01:01:05,577
Big surprise.
822
01:01:06,245 --> 01:01:07,829
Diet Pepsi.
823
01:01:12,251 --> 01:01:16,004
You were really terrific.
824
01:01:16,172 --> 01:01:18,256
I mean, really. . .
Thanks.
825
01:01:18,591 --> 01:01:21,259
. . .very, how do I say. . .
826
01:01:23,096 --> 01:01:24,262
Sexy?
827
01:01:25,014 --> 01:01:26,056
Exactly.
828
01:01:26,140 --> 01:01:28,141
That is the desired effect.
829
01:01:28,226 --> 01:01:32,187
Miss, that was
just wonderful !
830
01:01:32,271 --> 01:01:33,647
Really, really wonderful !
831
01:01:33,731 --> 01:01:35,023
Thank you very much.
832
01:01:35,108 --> 01:01:36,650
Really, really wonderful.
833
01:01:36,734 --> 01:01:38,235
Thanks a lot.
834
01:01:41,614 --> 01:01:42,739
Fans.
835
01:01:50,623 --> 01:01:52,290
What's the matter, Charlie?
836
01:01:54,127 --> 01:01:56,628
Nothin'. No, I was just. . .
837
01:01:59,966 --> 01:02:02,050
This situation, I think,
maybe is. . .
838
01:02:02,135 --> 01:02:04,594
Situation?
839
01:02:04,679 --> 01:02:09,349
I didn't expect this
kind of thing. That's all.
840
01:02:10,059 --> 01:02:13,895
I mean, you told me you was
in a musical of some sort.
841
01:02:14,564 --> 01:02:16,815
I thought you was doin'
a Broadway show.
842
01:02:16,941 --> 01:02:19,985
You told me the governor's daughter,
whatever you were playing.
843
01:02:20,111 --> 01:02:22,154
And I come here and see this,
it's a. . .
844
01:02:22,905 --> 01:02:25,157
Not that there's
anything wrong with this.
845
01:02:25,324 --> 01:02:27,659
Wait a second.
I work hard here.
846
01:02:28,161 --> 01:02:33,665
I dance. I get well-paid for it.
I don't fuck anybody.
847
01:02:34,125 --> 01:02:36,668
I didn't say that.
Now, please.
848
01:02:36,794 --> 01:02:39,087
You're sitting there
judging me.
849
01:02:39,172 --> 01:02:42,174
I'm not judgin' you.
Please, don't say that.
850
01:02:42,675 --> 01:02:47,304
I don't judge you.
What do you do that's so wonderful?
851
01:02:47,597 --> 01:02:49,931
You ever kill anybody,
Charlie?
852
01:02:59,692 --> 01:03:02,152
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
853
01:03:03,029 --> 01:03:06,448
I'm sorry. I shouldn't
have just busted in like this.
854
01:03:08,201 --> 01:03:11,536
My fault. I apologize.
855
01:03:14,665 --> 01:03:15,791
I better go now.
856
01:03:15,875 --> 01:03:16,917
Where you going?
857
01:03:17,001 --> 01:03:18,126
I'm gonna go home.
858
01:03:18,211 --> 01:03:20,212
When am I gonna
see you again?
859
01:03:20,379 --> 01:03:23,048
Why don't you surprise me
another time?
860
01:03:24,717 --> 01:03:26,426
Like when?
861
01:03:27,053 --> 01:03:28,470
I can't tell you that.
862
01:03:28,554 --> 01:03:30,096
Why not?
863
01:03:30,681 --> 01:03:32,933
'Cause it wouldn't
be a surprise, would it?
864
01:03:34,560 --> 01:03:36,144
(DISCO MUSIC PLAYING)
865
01:03:39,732 --> 01:03:42,150
You know
I want to feel your ass.
866
01:03:42,735 --> 01:03:44,236
You already know my ass.
867
01:03:51,744 --> 01:03:52,994
Come with me.
868
01:04:02,880 --> 01:04:05,507
What the fuck are
you lookin' at me for?
869
01:04:05,591 --> 01:04:07,217
Benny!
How ya doin'?
870
01:04:10,888 --> 01:04:13,390
Benny Blanco
from the Bronx!
871
01:04:13,474 --> 01:04:14,599
Hey, Fat Man.
872
01:04:14,684 --> 01:04:15,809
The fattest man.
873
01:04:16,769 --> 01:04:18,854
Where's my money?
What money?
874
01:04:18,938 --> 01:04:22,023
My money, man ! You play pussy,
you gonna get fucked !
875
01:04:22,191 --> 01:04:23,608
Are you kidding?
876
01:04:25,444 --> 01:04:27,028
Where's Steffie?
Steffie?
877
01:04:27,113 --> 01:04:28,864
Get me Steffie, man.
I'm lonely.
878
01:04:28,948 --> 01:04:29,990
Rudy!
879
01:04:30,074 --> 01:04:31,157
(SPEAKING SPANISH)
880
01:04:32,410 --> 01:04:35,161
(BOTH SPEAKING SPANISH)
881
01:04:57,810 --> 01:04:59,144
(STEFFIE MOANING)
882
01:05:06,319 --> 01:05:09,154
After that,
she got six fucking kids.
883
01:05:09,822 --> 01:05:13,325
Mr. Brigante, there is
a problem with Mr. Kleinfeld.
884
01:05:13,743 --> 01:05:15,160
What kind of problem?
885
01:05:15,244 --> 01:05:17,787
He's in the bathroom
fucking Steffie.
886
01:05:18,581 --> 01:05:21,833
So what's the problem?
Good for him.
887
01:05:21,918 --> 01:05:24,461
But she belongs
to Benny Blanco now.
888
01:05:24,670 --> 01:05:25,712
Who?
889
01:05:25,796 --> 01:05:28,214
You remember Benny Blanco
from the Bronx?
890
01:05:28,299 --> 01:05:30,425
That little piece of shit
from the other day.
891
01:05:30,509 --> 01:05:32,344
Not that guy. Fuck him.
892
01:05:32,428 --> 01:05:35,597
He's here, and he's gonna
make trouble.
893
01:05:35,681 --> 01:05:37,515
Where is he?
Over there.
894
01:05:40,937 --> 01:05:45,148
Fuck him ! Don't worry about
Benny Blanco. Go ahead, it's okay.
895
01:05:46,442 --> 01:05:48,777
What do I do
when they tell me that?
896
01:05:48,861 --> 01:05:50,278
(SPEAKING SPANISH)
897
01:05:53,282 --> 01:05:55,450
You gotta learn
to live with it.
898
01:05:55,534 --> 01:05:59,120
Where've you been hiding this man?
This is one sexy man.
899
01:05:59,205 --> 01:06:01,331
He's an animal.
You know that?
900
01:06:01,415 --> 01:06:03,291
Faster than a speeding bullet.
901
01:06:03,376 --> 01:06:05,418
(SPEAKING SPANISH)
902
01:06:07,129 --> 01:06:11,174
Yeah, but he got himself a Mercedes
and a yacht, all of that.
903
01:06:12,301 --> 01:06:16,054
Mr. Benny Blanco says
it's gonna be okay.
904
01:06:16,222 --> 01:06:18,932
He wants to send
a bottle of champagne over
905
01:06:19,016 --> 01:06:22,185
and he wants you to send
Steffie over, when you're ready.
906
01:06:24,313 --> 01:06:25,647
Carlito, what should I do?
907
01:06:25,731 --> 01:06:28,733
No problem.
Steffie's with Dave now.
908
01:06:29,193 --> 01:06:30,902
But Benny said. . .
909
01:06:31,529 --> 01:06:32,737
Fuck Benny!
910
01:06:37,576 --> 01:06:39,494
This is from Benny Blanco.
911
01:06:39,578 --> 01:06:40,704
Send it back!
912
01:06:41,664 --> 01:06:42,914
(SPEAKING SPANISH)
913
01:06:44,875 --> 01:06:46,918
SASO: Please,
you can't do this.
914
01:06:47,253 --> 01:06:49,337
Benny spends
a lot of money here.
915
01:06:49,422 --> 01:06:51,631
He's a nickel-bagger.
Come on.
916
01:06:51,716 --> 01:06:55,343
What happened to you?
What are you acting like this for?
917
01:06:55,428 --> 01:06:59,931
It doesn't make sense you should hate
this guy. This guy is you, 20 years ago.
918
01:07:00,016 --> 01:07:02,767
Never me.
919
01:07:06,939 --> 01:07:10,025
This is the second time
you turned me down for a drink.
920
01:07:10,109 --> 01:07:11,568
You don't like
my champagne?
921
01:07:11,652 --> 01:07:12,652
It could be.
922
01:07:14,780 --> 01:07:17,032
Maybe there's
a mis-fucking-understanding.
923
01:07:17,116 --> 01:07:18,825
Maybe you don't
remember me, my name. . .
924
01:07:18,909 --> 01:07:19,909
Maybe I don't give a shit.
925
01:07:21,120 --> 01:07:23,997
Maybe I don't remember the last time
I blew my nose either.
926
01:07:24,623 --> 01:07:27,375
Who the fuck are you,
I should remember you?
927
01:07:27,752 --> 01:07:30,086
What, you think
you're like me?
928
01:07:30,421 --> 01:07:33,465
You ain't like me, motherfucker.
You're a punk.
929
01:07:33,716 --> 01:07:37,135
I've been with made people,
connected people.
930
01:07:37,219 --> 01:07:38,970
Who you been with?
931
01:07:39,805 --> 01:07:44,309
Chain-snatchin', jive-ass,
maricón motherfuckers.
932
01:07:45,269 --> 01:07:49,230
Why don't you get lost? Go ahead,
snatch a purse. Take a fuckin' walk.
933
01:07:49,315 --> 01:07:52,817
The only problem here is
Steffie doesn't know where she belongs.
934
01:07:52,902 --> 01:07:54,736
Steffie belongs here.
935
01:07:54,820 --> 01:07:56,946
I think Steffie's
makin' a big mistake!
936
01:07:58,365 --> 01:07:59,407
(STEFFIE SCREAMING)
937
01:07:59,492 --> 01:08:01,826
I'll blow your
fucking head off.
938
01:08:05,956 --> 01:08:08,041
I'll blow this
cocksucker's head off.
939
01:08:08,125 --> 01:08:09,542
Put that fuckin' gun away!
940
01:08:09,627 --> 01:08:10,752
How does it feel?
941
01:08:10,836 --> 01:08:12,003
Go! Go!
942
01:08:12,088 --> 01:08:13,755
How does it feel?
943
01:08:16,509 --> 01:08:19,135
BENNY: Get your fuckin' hands
off me!
944
01:08:19,428 --> 01:08:21,304
What the fuck is this?
945
01:08:25,101 --> 01:08:27,852
Watch the floor!
946
01:08:28,854 --> 01:08:32,023
BENNY: We've got
a mis-fucking-communication here, man !
947
01:08:34,610 --> 01:08:37,529
Hold it! Stop him here.
948
01:08:39,281 --> 01:08:42,325
Okay, Benny Blanco
from the Bronx.
949
01:08:42,827 --> 01:08:45,787
The chick Steffie
belongs to the club.
950
01:08:46,872 --> 01:08:51,292
If I ever see you here again,
951
01:08:51,377 --> 01:08:53,378
you die, just like that.
952
01:08:58,551 --> 01:09:02,428
You're over, man.
You're fuckin' in the history books.
953
01:09:02,513 --> 01:09:06,683
So you might as well kill me now, 'cause if
I ever see you again, I'm gonna kill you.
954
01:09:09,019 --> 01:09:10,562
(BENNY GROANING)
955
01:09:16,527 --> 01:09:19,028
Get him out.
Take him out the back.
956
01:09:23,909 --> 01:09:25,410
Take him in the alley.
957
01:09:26,370 --> 01:09:29,080
CARLITO: Dumb move, man.
Dumb move.
958
01:09:29,665 --> 01:09:32,250
But it's like them
old reflexes comin' back.
959
01:09:33,919 --> 01:09:36,421
I know what's supposed to
happen now.
960
01:09:36,505 --> 01:09:38,089
Benny's gotta go down.
961
01:09:39,175 --> 01:09:41,885
And if I don't do it,
they're gonna say,
962
01:09:42,094 --> 01:09:46,264
"Carlito, he's flaky, man.
Slacked-out.
963
01:09:46,348 --> 01:09:50,518
"A used-to-be bad guy.
Joint got to Carlito."
964
01:09:51,604 --> 01:09:56,441
The street is watchin'.
She is watchin' all the time.
965
01:09:56,692 --> 01:09:58,443
Hold it, hold it!
966
01:10:02,448 --> 01:10:05,700
Let's put him in the trunk of the car
and drive him off the pier.
967
01:10:05,784 --> 01:10:07,118
BENNY: Fuck you, man.
968
01:10:07,203 --> 01:10:09,621
It ain't that far.
Down the block.
969
01:10:10,706 --> 01:10:13,082
It'd be like the old days.
Be fun.
970
01:10:16,712 --> 01:10:17,795
Let him go.
971
01:10:17,880 --> 01:10:19,047
What?
972
01:10:19,131 --> 01:10:20,715
Let him go.
Get him out of here.
973
01:10:20,799 --> 01:10:24,636
CARLITO: Any other time, that punk
would die, but I can't do that shit no more.
974
01:10:24,803 --> 01:10:27,889
Don't want to burn nobody,
even when I know I should.
975
01:10:27,973 --> 01:10:32,810
That ain't me now. All I want
is to get my $75,000 and get out.
976
01:10:33,312 --> 01:10:34,479
Just do it!
977
01:10:36,982 --> 01:10:40,151
Tell me he's in a fuckin' coffin.
What happened?
978
01:10:40,444 --> 01:10:44,447
Somethin' that shouldn't have happened.
Give me your piece, Dave.
979
01:10:44,782 --> 01:10:45,907
What?
980
01:10:45,991 --> 01:10:48,868
Give me the fuckin' gun.
Since when are you a tough guy?
981
01:10:49,954 --> 01:10:51,663
Get yourself killed.
982
01:10:53,749 --> 01:10:55,583
I can take care of myself.
983
01:10:55,668 --> 01:10:59,504
You think I'm some law school schmuck,
I never saw a bad guy before?
984
01:11:01,006 --> 01:11:04,884
You are gonna wave that thing
at the wrong guy,
985
01:11:04,969 --> 01:11:08,638
he's gonna take it from you
and bury it up your ass, guaranteed.
986
01:11:08,806 --> 01:11:10,890
Now give me the gun. Come on.
987
01:11:20,192 --> 01:11:23,027
I know you love me, kid,
but you gotta lighten up.
988
01:11:26,699 --> 01:11:27,824
Listen,
989
01:11:29,034 --> 01:11:32,120
I'm throwin' a big party
out at my summer house Saturday.
990
01:11:32,204 --> 01:11:35,081
I want you to come.
Something I wanna talk to you about.
991
01:11:36,834 --> 01:11:39,210
Why can't you talk to me about it here?
992
01:11:40,087 --> 01:11:42,922
I'll tell you Saturday.
I need visual aids.
993
01:11:44,550 --> 01:11:46,592
(DISCO MUSIC PLAYING)
994
01:12:24,381 --> 01:12:28,009
DAVE: What's the matter with you,
pushing this guy in the pool,
995
01:12:28,093 --> 01:12:31,304
your fucking friends knocking down
my rented tables?
996
01:12:59,124 --> 01:13:02,251
What you doing out here
by yourself, Carlito?
997
01:13:04,129 --> 01:13:05,129
Sittin'.
998
01:13:05,798 --> 01:13:07,632
You sure are weird, baby.
999
01:13:08,008 --> 01:13:10,385
How come you never
try to fuck me?
1000
01:13:10,469 --> 01:13:14,389
You got into a big beef for me,
and you ain't never laid a glove on me.
1001
01:13:14,473 --> 01:13:16,307
You're Dave's girl now.
1002
01:13:16,392 --> 01:13:18,684
He can't fuck me,
all the coke he's doin'.
1003
01:13:19,645 --> 01:13:21,312
What are you two
talking about?
1004
01:13:22,106 --> 01:13:23,231
Fucking.
1005
01:13:23,315 --> 01:13:26,234
Speaking of fucking,
look at those fucking friends of yours.
1006
01:13:26,318 --> 01:13:28,027
They're a fucking
embarrassment.
1007
01:13:28,112 --> 01:13:29,654
Go do something.
Be a hostess.
1008
01:13:29,738 --> 01:13:30,780
Fuck you, asshole!
1009
01:13:30,864 --> 01:13:32,657
Yeah, fuck me.
1010
01:13:32,908 --> 01:13:37,453
Your fuckin' chick's giving you
a hand-job in front of everybody!
1011
01:13:37,538 --> 01:13:40,456
I got guests here, for Christ's sake!
People are eating !
1012
01:13:40,666 --> 01:13:42,583
Take it easy, Dave!
1013
01:13:42,668 --> 01:13:44,752
You take it easy!
Got any manners?
1014
01:13:44,837 --> 01:13:48,840
You wanna fuck her, fuck like a normal
human being ! Take her to the bedroom !
1015
01:13:51,593 --> 01:13:52,760
People.
1016
01:13:54,513 --> 01:13:56,431
Okay, Dave, what's up?
1017
01:13:58,976 --> 01:14:00,810
I need you to do
something for me.
1018
01:14:01,019 --> 01:14:02,353
Okay, what is it?
1019
01:14:09,862 --> 01:14:14,157
You gotta help me spring Tony Taglialucci
from the prison barge at Riker's.
1020
01:14:20,414 --> 01:14:21,873
Are you crazy?
1021
01:14:23,000 --> 01:14:25,626
He thinks I stole
$1 ,000,000 from him.
1022
01:14:25,711 --> 01:14:31,299
This is a dying man. He's nuts.
He's totally fucking paranoid.
1023
01:14:35,929 --> 01:14:38,639
Do you realize
what you just said to me?
1024
01:14:39,683 --> 01:14:43,311
If I don't do it, he's going to
have me killed. It's that simple.
1025
01:14:46,940 --> 01:14:49,901
So that means you're
gonna have to bust into prison?
1026
01:14:51,195 --> 01:14:53,070
What do you think,
I'm crazy?
1027
01:14:54,198 --> 01:14:56,491
He's gonna
swim off the island.
1028
01:14:57,618 --> 01:14:59,410
Gonna swim?
Yeah.
1029
01:15:01,079 --> 01:15:02,413
He's gonna drown.
1030
01:15:05,000 --> 01:15:07,418
Not if you and I pick him up
1031
01:15:09,421 --> 01:15:10,421
in that.
1032
01:15:11,590 --> 01:15:14,592
Tony's got a guy on the inside
who'll get him in the water.
1033
01:15:14,676 --> 01:15:17,762
I know these channels
like the back of my hand.
1034
01:15:18,013 --> 01:15:21,849
We cross Little Neck Bay
into the north corner to pick him up.
1035
01:15:21,975 --> 01:15:25,269
There's a buoy about 1 00 yards offshore.
That's where he's gonna be.
1036
01:15:25,395 --> 01:15:27,897
This is in and out,
half-hour tops.
1037
01:15:29,358 --> 01:15:31,859
He's gonna jump off a barge,
1038
01:15:32,611 --> 01:15:34,612
swim 1 00 yards
1039
01:15:35,531 --> 01:15:37,823
to a buoy in the East River?
1040
01:15:38,325 --> 01:15:41,202
Impossible. It's too rough.
He's going to die.
1041
01:15:41,286 --> 01:15:44,747
That's his fucking problem.
There's no point in arguing.
1042
01:15:44,831 --> 01:15:49,085
I have to do this.
I'm asking for your help.
1043
01:15:51,964 --> 01:15:56,008
You're a lawyer, man.
What the fuck is happenin' to you?
1044
01:16:00,764 --> 01:16:02,265
I don't know.
1045
01:16:05,143 --> 01:16:09,647
I am so fucking shook up,
I cannot see straight.
1046
01:16:10,399 --> 01:16:13,317
I'm in an impossible
fucking situation here.
1047
01:16:16,572 --> 01:16:18,781
Once I get Tony on the shore
1048
01:16:20,158 --> 01:16:24,078
there is a distinct possibility
that he and his goombah son
1049
01:16:24,162 --> 01:16:26,289
have got some plans for me.
1050
01:16:27,666 --> 01:16:30,251
What do you mean "plans"?
What kind of plans?
1051
01:16:32,337 --> 01:16:36,007
How do I know he's not gonna kill me?
This guy hates my guts.
1052
01:16:40,053 --> 01:16:43,681
I'm in trouble.
I am in fuckin' trouble here.
1053
01:16:44,266 --> 01:16:47,435
You are the only
fucking person on earth
1054
01:16:48,562 --> 01:16:50,229
that I can trust.
1055
01:16:54,943 --> 01:16:57,653
And I'll give you
$50,000 to go along.
1056
01:16:59,990 --> 01:17:02,700
If I go along,
it ain't for the money.
1057
01:17:05,495 --> 01:17:06,871
Are you in?
1058
01:17:10,000 --> 01:17:11,083
When is this thing. . .
1059
01:17:11,168 --> 01:17:14,211
I don't know! His son's gonna call me.
Are you in?
1060
01:17:20,761 --> 01:17:22,428
Yeah, I'm in. All right.
1061
01:17:26,224 --> 01:17:27,558
Thank you.
1062
01:17:55,587 --> 01:17:56,712
Surprise.
1063
01:18:00,092 --> 01:18:01,842
I was asleep.
1064
01:18:06,223 --> 01:18:10,559
Can I come in?
I bought you some cheesecake.
1065
01:18:12,771 --> 01:18:14,772
I don't like cheesecake.
1066
01:18:15,482 --> 01:18:19,360
You wouldn't have buzzed me up
if you wasn't gonna let me in.
1067
01:18:22,114 --> 01:18:23,989
I'm saying no, Charlie.
1068
01:18:29,496 --> 01:18:31,038
What can I do?
1069
01:18:33,125 --> 01:18:35,084
What are you gonna do?
1070
01:18:38,338 --> 01:18:39,922
Are you gonna
1071
01:18:41,299 --> 01:18:42,883
bust the chain?
1072
01:18:45,804 --> 01:18:48,139
Chase me around the apartment?
1073
01:18:52,853 --> 01:18:54,395
Get me naked?
1074
01:18:56,398 --> 01:18:58,232
Take me on the floor?
1075
01:19:02,487 --> 01:19:04,280
I'm too old for that.
1076
01:19:04,364 --> 01:19:06,657
That's too bad.
1077
01:19:09,828 --> 01:19:11,662
If you can't get in,
1078
01:19:13,832 --> 01:19:15,499
you don't get in.
1079
01:19:20,505 --> 01:19:21,589
(GROANS)
1080
01:19:34,227 --> 01:19:36,687
(SOFT ROMANTIC SONG PLAYING)
1081
01:20:31,368 --> 01:20:33,327
Where's my cheesecake?
1082
01:20:37,415 --> 01:20:39,500
(RAIN PATTERING)
1083
01:20:54,349 --> 01:20:56,851
Can I ask you
a personal question?
1084
01:20:58,186 --> 01:20:59,478
Anything.
1085
01:21:04,192 --> 01:21:06,235
Did you ever kill anybody,
Charlie?
1086
01:21:11,408 --> 01:21:12,783
I'm sorry.
1087
01:21:18,373 --> 01:21:22,376
Well, it's just
not a simple question.
1088
01:21:23,253 --> 01:21:25,045
I just can't
answer it like. . .
1089
01:21:25,130 --> 01:21:27,214
That's all right,
you don't have to. . .
1090
01:21:27,299 --> 01:21:28,340
There it is.
1091
01:21:28,425 --> 01:21:30,426
You don't have to answer.
1092
01:21:35,640 --> 01:21:37,975
When I was a kid
in East Harlem,
1093
01:21:39,853 --> 01:21:41,478
the wops said,
1094
01:21:42,731 --> 01:21:45,357
no spics could go
east of Park Avenue.
1095
01:21:46,860 --> 01:21:50,905
Spooks said
no 'Ricans west of Fifth Avenue.
1096
01:21:51,489 --> 01:21:54,241
That don't leave you
much room to maneuver.
1097
01:21:54,326 --> 01:21:58,454
Say you want to go to Central Park,
play with the ducks. You're shit out of luck.
1098
01:21:58,705 --> 01:22:01,123
So what do you do?
You go anyway.
1099
01:22:01,666 --> 01:22:05,085
I'm up on 1 06th Street,
Central Park, near the lake.
1100
01:22:05,921 --> 01:22:09,757
I get caught by these Copiens. Right?
They surround me.
1101
01:22:09,966 --> 01:22:12,676
So I get my blood up,
pull out my blade.
1102
01:22:12,761 --> 01:22:15,220
I said, "Come on !
I'll take any one of you mothers!"
1103
01:22:15,305 --> 01:22:20,059
They say, "No, man. We're gonna kill
your ass." Out comes the zip gun.
1104
01:22:21,269 --> 01:22:22,561
Homemade gun.
1105
01:22:23,188 --> 01:22:27,399
You pull the hook back,
catch that bullet square, ping.
1106
01:22:27,484 --> 01:22:30,736
Hit you in the head, man,
you got serious problems.
1107
01:22:30,946 --> 01:22:33,739
That was the last chase
on me like that
1108
01:22:33,949 --> 01:22:36,825
because from then on
I carried my own piece.
1109
01:22:38,620 --> 01:22:42,373
Guys went down, yeah, but it ain't like,
you know, you just
1110
01:22:42,916 --> 01:22:45,668
decide one day, and then that's it. No.
1111
01:22:46,962 --> 01:22:51,173
You just do what you
gotta do to survive.
1112
01:22:51,549 --> 01:22:56,470
Somehow, you know,
you just end up where you are.
1113
01:23:00,016 --> 01:23:02,559
So everybody ends up
where they are.
1114
01:23:02,852 --> 01:23:04,228
Everybody.
1115
01:23:06,272 --> 01:23:09,608
Only I'm gettin' out.
I'm gonna rent cars.
1116
01:23:12,612 --> 01:23:14,238
What are you laughing at?
1117
01:23:14,447 --> 01:23:17,366
Everybody laughs at that.
That's a dream.
1118
01:23:17,826 --> 01:23:19,493
I know, I'm sorry.
1119
01:23:19,661 --> 01:23:21,870
Didn't you ever have a dream?
1120
01:23:22,122 --> 01:23:23,747
Of course I did.
1121
01:23:25,458 --> 01:23:29,336
The Diamond Room isn't exactly
the end of my rainbow, you know.
1122
01:23:29,546 --> 01:23:30,796
It's just. . .
1123
01:23:32,966 --> 01:23:34,049
I don't know.
1124
01:23:40,181 --> 01:23:42,641
Just sometimes I hear myself talk
1125
01:23:46,187 --> 01:23:51,817
about new agents and auditions,
and I'm trying to be so optimistic.
1126
01:23:56,740 --> 01:23:58,115
Then I think,
1127
01:23:59,159 --> 01:24:01,452
"Why should I be so optimistic?"
1128
01:24:13,465 --> 01:24:15,132
Yeah, I had a dream, Charlie
1129
01:24:17,969 --> 01:24:19,595
but now I'm awake.
1130
01:24:23,058 --> 01:24:24,808
And I hate my dream.
1131
01:24:35,653 --> 01:24:39,239
Maybe it's time I started thinking
about doing something else.
1132
01:24:43,411 --> 01:24:45,412
Maybe someplace else, too.
1133
01:24:47,290 --> 01:24:49,124
(DISCO MUSIC PLAYING)
1134
01:24:53,755 --> 01:24:57,674
CARLITO: Seems like every day I'm finding
something new I like about Gail.
1135
01:24:58,218 --> 01:25:01,386
I keep workin' my points
about us gettin' out of New York
1136
01:25:01,471 --> 01:25:04,681
going to live in the Bahamas together,
permanent.
1137
01:25:05,016 --> 01:25:06,892
She ain't sayin' much but
1138
01:25:08,019 --> 01:25:10,646
I can tell the idea is growin' on her.
1139
01:25:12,524 --> 01:25:17,194
Money's comin' in steady now. It won't be
much longer till I got what I need.
1140
01:25:18,404 --> 01:25:21,615
This dream of mine, it's so close
1141
01:25:22,367 --> 01:25:23,867
I can touch it.
1142
01:25:27,330 --> 01:25:29,623
Where you going? Wait, no.
1143
01:25:29,707 --> 01:25:30,791
I'm tired.
1144
01:25:30,875 --> 01:25:32,751
I'm an old man.
I need a rockin' chair.
1145
01:25:32,836 --> 01:25:33,836
Come on ! Please!
1146
01:25:33,920 --> 01:25:37,506
Let me watch you.
I love to watch you. Go ahead.
1147
01:25:37,590 --> 01:25:38,966
There it is.
1148
01:25:43,763 --> 01:25:44,972
I'm sorry!
1149
01:25:47,392 --> 01:25:48,934
Look at that!
1150
01:25:52,814 --> 01:25:55,482
CARLITO: Here's a bunch of us at the Copa.
1151
01:25:55,567 --> 01:25:58,735
Everybody dancin', drinkin' Dom Pérignon.
1152
01:25:59,863 --> 01:26:01,989
Everything paid for by Kleinfeld.
1153
01:26:03,241 --> 01:26:06,034
Won't even let you
put your hand in your pocket.
1154
01:26:06,119 --> 01:26:08,579
AIways sneakin' off, payin' the waiter.
1155
01:26:09,914 --> 01:26:13,167
But he has that bad drinker face.
1156
01:26:14,502 --> 01:26:17,421
His eyes are gettin' beadier
and beadier these days.
1157
01:26:18,214 --> 01:26:20,048
Should have seen it comin'.
1158
01:26:20,133 --> 01:26:22,926
CARLITO: Don't stop. Please don't stop.
Look at that move.
1159
01:26:33,062 --> 01:26:37,065
You're gonna let this fuckin' goombah
paw your woman like that?
1160
01:26:38,067 --> 01:26:39,943
CARLITO: They're just dancin'.
1161
01:26:41,154 --> 01:26:44,156
Don't you appreciate that,
the movement, the rhythm?
1162
01:26:44,240 --> 01:26:47,242
What I don't appreciate,
he's got his fucking hands all over her ass.
1163
01:26:48,536 --> 01:26:50,954
He don't have
his hands over her ass.
1164
01:26:51,039 --> 01:26:53,207
I believe those are her hips.
1165
01:26:55,793 --> 01:26:56,960
Look at the shithead.
1166
01:26:57,879 --> 01:27:00,339
These wise guys think
they're so hard-assed.
1167
01:27:00,548 --> 01:27:03,967
I am so sick of hoods like that
1168
01:27:04,510 --> 01:27:07,054
coming into my office, my office,
1169
01:27:07,805 --> 01:27:10,140
thinkin' they can push me around.
1170
01:27:13,269 --> 01:27:17,856
You should tell him what you think.
Why hold somethin' like that inside?
1171
01:27:18,942 --> 01:27:21,151
Why not get something
like that off your chest?
1172
01:27:21,236 --> 01:27:22,361
It's a terrible thing
to carry around.
1173
01:27:22,445 --> 01:27:23,487
I will.
1174
01:27:23,571 --> 01:27:24,738
I think you should.
1175
01:27:24,822 --> 01:27:26,156
I will.
1176
01:27:26,241 --> 01:27:29,576
See how interested he's gonna be
in your comments.
1177
01:27:34,791 --> 01:27:35,999
What are you doin'?
1178
01:27:36,084 --> 01:27:38,377
Are you out of your fucking mind?
What's that?
1179
01:27:38,461 --> 01:27:40,921
Yeah, you, wop.
1180
01:27:41,005 --> 01:27:42,005
Me?
1181
01:27:42,090 --> 01:27:43,382
You, spaghetti-dick.
1182
01:27:43,466 --> 01:27:44,591
Wait. Okay, okay.
1183
01:27:44,676 --> 01:27:47,552
I'm talking to you. Yeah, you.
You're talkin' to me?
1184
01:27:47,637 --> 01:27:49,554
Just ignore him. He's drunk.
1185
01:27:49,639 --> 01:27:50,764
What'd he say?
1186
01:27:52,058 --> 01:27:53,308
Sit down !
1187
01:27:55,603 --> 01:27:57,562
Who does he think he is?
No problem.
1188
01:27:57,647 --> 01:28:00,983
Come on. Let's have a drink.
Come on, everybody.
1189
01:28:01,526 --> 01:28:03,110
Can you believe this loser?
1190
01:28:03,194 --> 01:28:04,987
Let's go back to the table.
1191
01:28:05,071 --> 01:28:06,780
People have
no sense of humor.
1192
01:28:06,864 --> 01:28:08,282
Let's go.
1193
01:28:08,366 --> 01:28:11,952
I was just fooling around.
I'd never let anything happen.
1194
01:28:12,036 --> 01:28:15,414
Carlito and me, we take care of
each other. He knows. Right, kid?
1195
01:28:15,540 --> 01:28:16,790
Come on.
1196
01:28:18,376 --> 01:28:20,294
You're a beautiful woman.
1197
01:28:22,714 --> 01:28:25,757
You don't get
seasick on boats, do you?
1198
01:28:29,053 --> 01:28:30,887
No, I don't.
Good.
1199
01:28:32,682 --> 01:28:35,642
Just asking 'cause of our little
boat trip tomorrow night.
1200
01:28:35,727 --> 01:28:36,810
Just drop it.
1201
01:28:36,894 --> 01:28:41,064
Just tryin' to cover all the bases.
It's comin' up, you know.
1202
01:28:45,653 --> 01:28:47,696
You two going somewhere?
1203
01:28:49,240 --> 01:28:51,325
No big deal.
Just a little boat ride.
1204
01:28:51,409 --> 01:28:55,329
Why don't you just let it go?
It's dull what you're doin'.
1205
01:28:55,413 --> 01:28:57,331
What's the problem?
It's just fuckin' dull.
1206
01:28:57,415 --> 01:28:58,832
I'm just askin'
a simple question.
1207
01:28:58,916 --> 01:28:59,916
No, you're not.
1208
01:29:00,043 --> 01:29:01,335
What's the matter?
1209
01:29:01,419 --> 01:29:02,627
You're actin' like an asshole.
1210
01:29:02,712 --> 01:29:07,257
If a guy's goin' on a boat, you wanna know
if he gets seasick. It could be important.
1211
01:29:07,383 --> 01:29:08,800
What boat?
1212
01:29:12,096 --> 01:29:14,514
What boat are you
talking about?
1213
01:29:21,230 --> 01:29:23,065
What boat, Charlie?
1214
01:29:38,122 --> 01:29:42,542
If you ever talk that shit again
in front of her, I'm gonna kill you.
1215
01:29:48,299 --> 01:29:49,925
What's the matter with him?
1216
01:29:53,137 --> 01:29:54,763
I don't like him.
1217
01:29:55,306 --> 01:29:57,057
I didn't like him
the minute I met him.
1218
01:29:57,141 --> 01:29:58,892
You're just not
listenin' to me.
1219
01:30:02,063 --> 01:30:03,438
All right.
1220
01:30:04,649 --> 01:30:07,067
So what is this boat thing?
1221
01:30:08,236 --> 01:30:11,321
What is that asshole manipulating you into?
Tell me.
1222
01:30:11,406 --> 01:30:14,908
Just helpin' him out with something,
that's all. I owe him.
1223
01:30:14,992 --> 01:30:16,326
You owe him?
1224
01:30:17,620 --> 01:30:20,038
He's a fucking cokehead !
1225
01:30:20,790 --> 01:30:23,500
I can't believe you hang around
with that guy.
1226
01:30:24,877 --> 01:30:25,919
He's sick.
1227
01:30:26,504 --> 01:30:29,339
He's gonna get you killed,
or sent back to prison.
1228
01:30:29,424 --> 01:30:31,341
He saved my life!
1229
01:30:32,677 --> 01:30:35,178
So now you have
to pay him with it?
1230
01:30:37,390 --> 01:30:40,767
Jesus Christ, Charlie,
you give me this whole song and dance
1231
01:30:40,852 --> 01:30:44,104
about how you're out of that shit,
but you're not.
1232
01:30:44,313 --> 01:30:47,107
Song and dance? What does that mean,
"song and dance"?
1233
01:30:47,775 --> 01:30:49,192
You're not.
1234
01:30:49,902 --> 01:30:52,320
Where'd you get that?
From what?
1235
01:30:55,032 --> 01:30:56,616
Why did you
drag me into this?
1236
01:30:56,951 --> 01:30:58,452
Drag you into what?
1237
01:30:58,536 --> 01:31:01,955
Why did you make me believe all the crap
about Bahamas and paradise?
1238
01:31:04,208 --> 01:31:05,876
I feel ridiculous!
1239
01:31:07,253 --> 01:31:09,004
'Cause you haven't changed !
1240
01:31:09,714 --> 01:31:11,590
You haven't changed a bit!
1241
01:31:16,846 --> 01:31:19,514
What the fuck
are you tryin' to tell me?
1242
01:31:19,640 --> 01:31:24,144
That my gettin' out is just some bullshit,
fantasy trip I'm layin' on you?
1243
01:31:24,228 --> 01:31:26,730
Is that what you're sayin'?
How could you say that?
1244
01:31:26,814 --> 01:31:30,025
How can you say that
when you know how close I am?
1245
01:31:31,027 --> 01:31:33,653
How could you say
those words to me?
1246
01:31:34,822 --> 01:31:38,366
I gotta do this, just this
one thing, and then I'm out.
1247
01:31:38,451 --> 01:31:39,576
I owe Dave.
1248
01:31:39,660 --> 01:31:41,411
You don't owe him shit!
1249
01:31:41,496 --> 01:31:43,663
You think you do.
That's the problem.
1250
01:31:43,748 --> 01:31:45,707
That's why nobody
like you gets out.
1251
01:31:45,791 --> 01:31:47,209
You're not listening.
1252
01:31:47,293 --> 01:31:50,921
Everything you learned
in the neighborhood, every instinct
1253
01:31:51,005 --> 01:31:53,423
won't do anything
but get you killed !
1254
01:31:53,591 --> 01:31:56,676
How do you know what I learned
in my neighborhood?
1255
01:31:57,220 --> 01:31:59,012
This is stupid
what you're saying.
1256
01:31:59,263 --> 01:32:01,348
I know how this dream ends.
1257
01:32:03,059 --> 01:32:04,476
It isn't in paradise.
1258
01:32:06,729 --> 01:32:11,650
It ends with me carrying you
into Sutton Emergency Room
1259
01:32:12,235 --> 01:32:14,152
at 3:00 a.m.
1260
01:32:16,781 --> 01:32:18,532
And standing there,
1261
01:32:19,575 --> 01:32:21,368
crying like an idiot
1262
01:32:23,955 --> 01:32:26,873
while your shoes fill
with blood and you die.
1263
01:32:26,958 --> 01:32:29,125
You won't listen to me. . .
1264
01:32:29,210 --> 01:32:30,794
'Cause you're bullshitting me!
1265
01:32:31,963 --> 01:32:34,464
You're not listening to me!
1266
01:32:41,514 --> 01:32:42,639
Charlie!
1267
01:32:47,812 --> 01:32:51,648
Dave is my friend, Gail.
1268
01:32:52,149 --> 01:32:53,441
I owe him.
1269
01:32:54,819 --> 01:32:55,819
That's
1270
01:32:57,446 --> 01:32:58,655
who I am.
1271
01:33:00,116 --> 01:33:02,534
That's what I am, right or wrong.
1272
01:33:05,246 --> 01:33:07,080
I can't change that!
1273
01:33:19,677 --> 01:33:21,845
Whatever he wants you to do,
1274
01:33:24,515 --> 01:33:25,932
don't do it.
1275
01:33:27,560 --> 01:33:29,686
For me, please, don't do it.
1276
01:33:31,731 --> 01:33:32,981
Please.
1277
01:33:34,900 --> 01:33:36,568
Just don't do it.
1278
01:33:42,199 --> 01:33:45,035
That's the last time
I wipe up your blood !
1279
01:33:49,290 --> 01:33:52,584
CARLITO: Came the big night,
and right away I didn't like it.
1280
01:33:52,877 --> 01:33:55,420
Kleinfeld was coked out of his mind,
1281
01:33:56,297 --> 01:33:59,132
the flaps of his nose,
all red and swollen.
1282
01:33:59,884 --> 01:34:01,551
Bad start, Jack.
1283
01:34:04,847 --> 01:34:06,598
What's with the extra guy?
1284
01:34:07,016 --> 01:34:08,808
This is one of Tony's sons,
Frankie.
1285
01:34:08,893 --> 01:34:10,310
It's Frank.
Whatever.
1286
01:34:10,394 --> 01:34:12,062
What is with the extra guy?
1287
01:34:12,605 --> 01:34:13,980
Excuse me, is this your boat?
1288
01:34:14,065 --> 01:34:17,150
Then shut the fuck up.
I thought I needed help, I brought help.
1289
01:34:17,234 --> 01:34:19,736
We'll take the La Guardia side
through the Sound.
1290
01:34:19,820 --> 01:34:23,865
Take the wheel when we pick up Tony.
Carlito, you help me fish him out.
1291
01:34:23,949 --> 01:34:24,991
It's Frank.
1292
01:34:25,076 --> 01:34:26,743
Whatever. Cast her off.
1293
01:34:27,745 --> 01:34:28,870
What's that?
1294
01:34:28,954 --> 01:34:31,247
Untie the fuckin' rope, spic!
Come on !
1295
01:34:47,056 --> 01:34:49,182
This guy a friend of yours?
1296
01:34:50,893 --> 01:34:52,769
Yeah, he's a friend of mine.
1297
01:34:52,853 --> 01:34:54,854
He's a fucking cockroach.
1298
01:35:14,333 --> 01:35:16,626
All right now,
take it easy.
1299
01:35:17,336 --> 01:35:18,628
I see the buoy.
1300
01:35:19,255 --> 01:35:21,297
You see it? Where?
1301
01:35:24,093 --> 01:35:26,594
Slow. I can't
see a fuckin' thing.
1302
01:35:27,054 --> 01:35:28,430
It's right there.
1303
01:35:28,514 --> 01:35:30,098
Did you hear what I just said?
1304
01:35:30,182 --> 01:35:32,600
Would you slow down?
You're gonna run him over.
1305
01:35:36,397 --> 01:35:38,022
TONY: Where you goin'?
1306
01:35:39,525 --> 01:35:42,485
Jesus, fuck, you passed him !
You idiot!
1307
01:35:42,570 --> 01:35:46,072
Frankie boy, hold on.
You come up on the fly deck with me.
1308
01:35:46,157 --> 01:35:47,866
We can't back it up
from down here.
1309
01:35:47,950 --> 01:35:49,325
Up here! Come on !
1310
01:35:49,660 --> 01:35:51,828
Come on, follow me. This way.
1311
01:35:55,791 --> 01:35:56,833
Help!
1312
01:35:57,752 --> 01:36:00,462
Over here! Come back!
1313
01:36:02,673 --> 01:36:06,217
Get out of the fuckin' way!
I can't see a goddamn thing.
1314
01:36:12,516 --> 01:36:13,892
Over here!
1315
01:36:16,353 --> 01:36:18,438
You missed me! Over here!
1316
01:36:29,700 --> 01:36:32,035
You see that
light right there?
1317
01:36:32,953 --> 01:36:34,329
Yeah, the light.
1318
01:36:34,413 --> 01:36:37,165
Keep the bow pointed
straight at that light.
1319
01:36:37,249 --> 01:36:39,959
Can you manage that?
I got the light.
1320
01:36:44,173 --> 01:36:45,298
Here!
1321
01:36:46,133 --> 01:36:48,051
Come on.
Over here.
1322
01:36:49,762 --> 01:36:50,804
Help!
1323
01:36:53,599 --> 01:36:55,767
Okay, got him ! Stop it!
1324
01:36:56,143 --> 01:36:57,894
I got him ! Stop it!
1325
01:36:59,396 --> 01:37:01,231
Hurry up!
Okay, come on.
1326
01:37:03,275 --> 01:37:04,359
Help me!
1327
01:37:04,443 --> 01:37:05,652
You got him?
1328
01:37:05,736 --> 01:37:06,903
I got him.
1329
01:37:06,987 --> 01:37:11,282
Take the wheel. We're starting to turn.
I got him. Tony, grab a rail !
1330
01:37:13,869 --> 01:37:15,161
Help me!
1331
01:37:17,081 --> 01:37:18,331
Help me.
1332
01:37:20,835 --> 01:37:23,086
You tell me how it feels
1333
01:37:23,170 --> 01:37:27,173
with the fuckin' eels and the fuckin' crabs
1334
01:37:27,258 --> 01:37:29,926
comin' out of your fuckin' eyes!
1335
01:37:32,304 --> 01:37:34,305
What the fuck you doin'?
1336
01:37:38,394 --> 01:37:40,436
Now, drown,
you guinea bastard !
1337
01:37:40,521 --> 01:37:41,980
Get the fuck off!
1338
01:37:42,731 --> 01:37:44,190
Oh, no!
Help me get Frankie.
1339
01:37:44,775 --> 01:37:47,277
You killed us, Dave.
You killed us.
1340
01:37:49,446 --> 01:37:50,697
Oh, God.
1341
01:37:59,290 --> 01:38:00,915
Come on, Frankie.
1342
01:38:02,918 --> 01:38:05,420
Your daddy's waitin' for ya,
Frank.
1343
01:38:08,048 --> 01:38:09,132
Come on !
1344
01:38:09,633 --> 01:38:12,844
Take an end, for Christ's sake.
We're fallin' out of position.
1345
01:38:13,387 --> 01:38:16,306
Okay, Frank, we're gonna
stand you up and say good night.
1346
01:38:20,644 --> 01:38:22,186
Get him on the other side.
1347
01:38:22,354 --> 01:38:25,982
One, two, three!
1348
01:38:42,291 --> 01:38:45,835
CARLITO: There's a line you cross
you don't never come back from.
1349
01:38:47,546 --> 01:38:49,297
Point of no return.
1350
01:38:50,466 --> 01:38:54,302
Dave crossed it. I'm here with him.
1351
01:38:55,137 --> 01:38:58,640
That means I'm goin' along for the ride,
the whole ride,
1352
01:38:58,974 --> 01:39:02,435
all the way to the end of the line,
wherever that is.
1353
01:39:06,523 --> 01:39:09,567
I had to do it.
He never would've let me live.
1354
01:39:10,861 --> 01:39:13,988
I know, you're pissed.
I'm gonna throw in another $1 0,000.
1355
01:39:14,073 --> 01:39:17,867
I'm gonna send over the whole $60,000
in cash tomorrow. All right?
1356
01:39:18,619 --> 01:39:22,997
It's gonna look like the kid tried to spring
the old man, boat flipped, they drowned.
1357
01:39:23,082 --> 01:39:27,585
Maybe they got their heads split
by a scow or barge just for good measure.
1358
01:39:27,711 --> 01:39:30,463
This is never gonna
come back to us. Trust me.
1359
01:39:30,714 --> 01:39:32,173
You ripped him off,
didn't you?
1360
01:39:32,257 --> 01:39:33,341
Who?
1361
01:39:33,425 --> 01:39:36,844
Tony T. You did take the $1 ,000,000,
didn't you?
1362
01:39:42,851 --> 01:39:43,893
Yeah.
1363
01:39:49,358 --> 01:39:52,902
You ain't a lawyer no more, Dave.
You're a gangster now.
1364
01:39:53,737 --> 01:39:57,031
You're on the other side.
Whole new ball game.
1365
01:39:58,742 --> 01:40:03,746
You can't learn about it in school,
and you can't have a late start.
1366
01:40:05,082 --> 01:40:06,916
Don't worry about me.
1367
01:40:07,126 --> 01:40:08,710
One more thing.
1368
01:40:10,587 --> 01:40:11,921
We're even.
1369
01:40:14,008 --> 01:40:15,591
Let's get a drink.
Say it!
1370
01:40:18,721 --> 01:40:24,434
We're even.
1371
01:40:32,484 --> 01:40:34,861
CARLITO: We ain't never
gonna sell these tickets,
1372
01:40:35,696 --> 01:40:37,822
whackin' a boss and his kid.
1373
01:40:40,534 --> 01:40:43,453
These Italians,
I work with 'em, I know 'em.
1374
01:40:44,163 --> 01:40:47,248
They will read this one
with their eyes closed.
1375
01:40:48,459 --> 01:40:50,251
I gotta keep movin'.
1376
01:40:54,631 --> 01:40:55,631
(SPEAKING SPANISH)
1377
01:41:33,504 --> 01:41:35,046
Most people will.
1378
01:41:41,804 --> 01:41:43,012
CARLITO: You get old enough,
1379
01:41:43,138 --> 01:41:46,474
you remember a reason
why everybody wants to whack you.
1380
01:41:46,558 --> 01:41:48,267
You believe 'em all
1381
01:41:49,853 --> 01:41:52,522
but you know somebody's gotta be lyin'.
1382
01:41:54,108 --> 01:41:56,359
Or maybe they're all lyin'.
1383
01:41:58,403 --> 01:42:02,907
When you can't see the angles no more,
you're in trouble, baby.
1384
01:42:04,034 --> 01:42:05,326
You're in trouble.
1385
01:42:08,580 --> 01:42:10,039
(INTERCOM BUZZING)
1386
01:42:10,833 --> 01:42:13,626
SECRETARY: There's a Patrolman Williams
on the line.
1387
01:42:15,337 --> 01:42:18,214
Put him on. Hello?
1388
01:42:18,298 --> 01:42:23,052
WILLIAMS: Mr. Kleinfeld? This is Patrolman
Williams. We're down here at your garage.
1389
01:42:23,595 --> 01:42:26,472
Your license plate is DK 777?
1390
01:42:26,557 --> 01:42:28,349
Yeah, yeah.
Is there a problem?
1391
01:42:28,433 --> 01:42:32,228
Somebody tried to steal your Mercedes.
There was an accident.
1392
01:42:32,563 --> 01:42:34,480
There was an accident?
Yeah.
1393
01:42:34,565 --> 01:42:35,940
Is it badly damaged?
1394
01:42:36,024 --> 01:42:37,316
I'm afraid so.
1395
01:42:37,401 --> 01:42:39,610
I'll be right down.
1396
01:42:48,579 --> 01:42:50,663
I'll be 1 0 minutes. Come on.
1397
01:44:04,905 --> 01:44:05,988
(WOMAN SCREAMING)
1398
01:44:07,199 --> 01:44:09,825
Mr. Taglialucci says
to hold that for him !
1399
01:44:25,342 --> 01:44:26,592
Wait up.
1400
01:44:27,344 --> 01:44:30,012
I can't talk.
I have an appointment.
1401
01:44:30,973 --> 01:44:35,226
You were right about Kleinfeld.
He's a bad guy.
1402
01:44:35,686 --> 01:44:37,520
Me and him are finished.
1403
01:44:37,896 --> 01:44:39,772
I can't talk.
I'll call you, okay?
1404
01:44:39,856 --> 01:44:42,108
Slow down. What is it?
1405
01:44:42,526 --> 01:44:45,236
Am I on the outs with you? Is that it?
Yeah.
1406
01:44:45,320 --> 01:44:47,697
That's crazy.
What's wrong with you?
1407
01:44:47,781 --> 01:44:50,491
I have a lot on my mind.
Can we please talk later?
1408
01:44:50,575 --> 01:44:54,203
I just wanted you to know
you were right about Kleinfeld.
1409
01:44:54,788 --> 01:44:56,706
I'm sorry
if you're upset.
1410
01:44:56,832 --> 01:44:57,832
I gotta go.
1411
01:44:57,916 --> 01:44:59,292
I've got
a doctor's appointment.
1412
01:44:59,376 --> 01:45:01,168
What's the matter?
You sick?
1413
01:45:01,420 --> 01:45:02,712
No, I'm late.
1414
01:45:03,046 --> 01:45:05,548
We'll take a cab.
What's wrong?
1415
01:45:05,632 --> 01:45:07,883
No, Charlie, I'm late!
I'm late!
1416
01:45:10,846 --> 01:45:12,138
You mean you. . .
1417
01:45:12,222 --> 01:45:13,514
Not for long, okay?
1418
01:45:15,434 --> 01:45:16,934
What does that mean?
1419
01:45:17,060 --> 01:45:20,229
I'm not gonna have a kid
who's not gonna have a father.
1420
01:45:20,814 --> 01:45:22,982
Gail, we gotta
talk about this.
1421
01:45:24,776 --> 01:45:27,570
Mr. Brigante,
my name is Duncan.
Oh, my God.
1422
01:45:27,738 --> 01:45:31,532
I'm here to escort you to Mr. Norwalk
in the District Attorney's office.
1423
01:45:31,908 --> 01:45:35,286
I got nothin' to say to him
unless I'm under arrest.
1424
01:45:35,370 --> 01:45:39,457
I've been instructed to inform you that
Mr. Norwalk has a tape he'd like to play you.
1425
01:45:39,583 --> 01:45:44,420
Unless I'm under arrest, I ain't goin'
anywhere, especially without my lawyer.
1426
01:45:45,172 --> 01:45:48,924
Mr. Kleinfeld took a knife in the chest
at 2:00 this afternoon.
1427
01:45:52,095 --> 01:45:54,263
I advise you to come with us.
1428
01:45:55,098 --> 01:45:57,767
We may be the only friends
you've got.
1429
01:45:59,770 --> 01:46:01,270
I'm going, too, Charlie.
1430
01:46:02,439 --> 01:46:04,607
Kleinfeld's lucky to be alive.
1431
01:46:05,442 --> 01:46:07,526
We're holding him
at East Side Hospital.
1432
01:46:07,611 --> 01:46:10,613
We want his ass healthy
when we send it upstate.
1433
01:46:11,365 --> 01:46:14,241
CARLITO: You're sendin' him upstate?
What for?
1434
01:46:15,869 --> 01:46:19,538
David Kleinfeld became a very big fish
while you were gone.
1435
01:46:20,999 --> 01:46:23,250
Even bigger than you.
He's dirty.
1436
01:46:23,335 --> 01:46:27,797
Money laundering, jury tampering, bribery.
We've been after him for some time now.
1437
01:46:28,799 --> 01:46:31,342
I don't know
nothin' about that, so. . .
1438
01:46:32,761 --> 01:46:34,970
There's a lot
you don't know.
1439
01:46:37,265 --> 01:46:40,768
DAVE: Bill, you got no case here.
You know it and I know it.
1440
01:46:40,852 --> 01:46:42,520
Chances are you won't
even get an indictment.
1441
01:46:42,604 --> 01:46:44,397
BILL: Wanna try your luck?
1442
01:46:45,148 --> 01:46:49,527
Look, let's not both waste our time.
You said maybe I could help myself.
1443
01:46:49,945 --> 01:46:51,487
You're not taping this,
are you?
1444
01:46:51,571 --> 01:46:53,614
Give me a little credit.
1445
01:46:53,698 --> 01:46:56,826
All right. I thought of something
you might want.
1446
01:46:57,786 --> 01:47:01,247
You get off me, I'll help you
put Carlito Brigante back inside.
1447
01:47:01,331 --> 01:47:03,374
Brigante? For what?
1448
01:47:04,501 --> 01:47:09,338
After he got out, he started coming
to my office and making a lot of phone calls.
1449
01:47:09,423 --> 01:47:14,885
I found out he was back with Rolando Rivas,
his old partner, dealin' coke.
1450
01:47:15,345 --> 01:47:17,304
And I'm talkin'
serious numbers.
1451
01:47:17,973 --> 01:47:19,849
Would you testify to that?
1452
01:47:20,934 --> 01:47:22,309
Absolutely.
1453
01:47:27,357 --> 01:47:28,816
We don't believe him.
1454
01:47:32,195 --> 01:47:37,533
Word on the street is you've been clean
since you came out of prison.
1455
01:47:38,118 --> 01:47:40,202
Kleinfeld's the one
we're after.
1456
01:47:40,871 --> 01:47:44,874
He was right. I'd never get an indictment
with what I had.
1457
01:47:45,459 --> 01:47:48,002
But now, with your help
1458
01:47:48,503 --> 01:47:51,922
we can put this filth away
for a long time.
1459
01:47:58,680 --> 01:48:00,723
We know about Tony T.
1460
01:48:01,433 --> 01:48:02,975
Who's Tony T.?
1461
01:48:03,518 --> 01:48:04,935
Yeah, right.
1462
01:48:05,729 --> 01:48:10,441
His body popped up in the East River
yesterday, and his kid, Frankie's.
1463
01:48:11,234 --> 01:48:14,236
Somebody was trying
to bust Tony out of prison.
1464
01:48:14,905 --> 01:48:19,158
I don't know these people you mentioned.
I don't know them.
1465
01:48:20,452 --> 01:48:23,829
Tony T. had another son
besides Frankie, Vincent.
1466
01:48:24,664 --> 01:48:27,416
Seems Vincent went crazy
after those bodies popped up.
1467
01:48:27,501 --> 01:48:31,170
Let it out all over the street
that Kleinfeld set up that prison break
1468
01:48:31,254 --> 01:48:33,422
then killed his father
and his brother.
1469
01:48:34,257 --> 01:48:36,592
We aren't saying
you were on that boat, too.
1470
01:48:37,594 --> 01:48:41,805
But knowing your relationship
with Kleinfeld, that's a good possibility,
1471
01:48:41,890 --> 01:48:43,557
don't you think, hermano?
1472
01:48:44,851 --> 01:48:46,602
I don't like boats.
1473
01:48:49,481 --> 01:48:51,440
All right, here's the deal.
1474
01:48:51,900 --> 01:48:55,069
If you were on that boat,
and I know goddamn well you were,
1475
01:48:55,403 --> 01:48:58,614
testify against Kleinfeld
for first-degree murder.
1476
01:49:00,450 --> 01:49:04,787
You'll receive complete immunity and
a couple of airline tickets to the Bahamas.
1477
01:49:04,871 --> 01:49:07,665
You wanna get even with Kleinfeld?
Here it is on a silver platter.
1478
01:49:08,959 --> 01:49:13,087
I would love to help you, but I can't.
I don't know what you're talking about.
1479
01:49:13,171 --> 01:49:16,382
I don't know these people.
I don't know what you're sayin', so. . .
1480
01:49:16,633 --> 01:49:20,427
Let me tell you somethin',
Mr. Convicted Dope Peddler,
1481
01:49:20,512 --> 01:49:24,306
if we can guess you were on that boat,
how long before the Italians figure it out?
1482
01:49:24,391 --> 01:49:26,392
What if they get to Kleinfeld,
twist his arm?
1483
01:49:26,476 --> 01:49:29,895
You think your friend won't talk?
He won't give you up? Think again !
1484
01:49:29,980 --> 01:49:32,606
You don't owe
Kleinfeld nothing.
1485
01:49:32,983 --> 01:49:36,610
The shyster tried to set you up.
Bury you, Jack.
1486
01:49:42,158 --> 01:49:43,367
That it?
1487
01:49:49,416 --> 01:49:51,834
I wanna hear from you
by noon tomorrow.
1488
01:49:51,960 --> 01:49:55,546
You think you're gonna sail off
into the sunset, asshole?
1489
01:49:56,256 --> 01:49:57,673
Think again.
1490
01:50:03,179 --> 01:50:07,349
You gotta do it.
They're giving you no choice.
1491
01:50:08,310 --> 01:50:10,185
You want out, Gail, go ahead.
1492
01:50:10,312 --> 01:50:13,230
You can turn around,
walk away, never look back.
1493
01:50:13,523 --> 01:50:16,400
I would understand.
But I got a plan.
1494
01:50:16,526 --> 01:50:19,528
I got a way out of this.
Pull over here, please.
1495
01:50:20,155 --> 01:50:21,697
What's going on?
1496
01:50:22,115 --> 01:50:23,949
Just wait five minutes.
1497
01:50:25,201 --> 01:50:27,828
Where are you going?
Wait here five minutes.
1498
01:50:46,598 --> 01:50:48,557
(CHILDREN CHATTERING)
1499
01:51:22,884 --> 01:51:24,385
What is that?
1500
01:51:25,095 --> 01:51:28,263
Tickets on an overnight train
to Miami.
1501
01:51:29,432 --> 01:51:31,600
Nobody's gonna
look for us on the train.
1502
01:51:31,935 --> 01:51:35,104
We hit Miami,
we catch a plane to Nassau.
1503
01:51:36,523 --> 01:51:39,108
What about the club? Your money?
Fuck the club.
1504
01:51:39,192 --> 01:51:44,113
I already got $70,000 in a safe. My friend
in the islands can float us the rest.
1505
01:51:44,823 --> 01:51:48,325
Let's do it. Let's get out of here.
1506
01:51:49,160 --> 01:51:50,786
All three of us.
1507
01:51:53,665 --> 01:51:55,541
We're runnin' out of time, babe.
1508
01:51:55,959 --> 01:52:00,170
The dream don't come no closer by itself.
We gotta run after it now.
1509
01:52:03,800 --> 01:52:07,803
I know, it's not the way I planned it either,
but it is how it is.
1510
01:52:08,638 --> 01:52:13,183
I'm gonna go to the club, get my money,
and I'm goin' straight to Grand Central.
1511
01:52:13,309 --> 01:52:17,604
Train leaves at 1 1 :30 for Miami.
You're gonna be there, Gail?
1512
01:52:18,815 --> 01:52:20,733
You're gonna be there?
I'll be there.
1513
01:52:20,817 --> 01:52:22,735
I love you. I love you.
1514
01:52:26,239 --> 01:52:27,781
Just make sure
you're there.
1515
01:52:27,866 --> 01:52:29,324
I'll see you later.
1516
01:52:32,579 --> 01:52:36,665
CARLITO: Train leaves in five hours,
and I'm angling like crazy in my head.
1517
01:52:37,500 --> 01:52:42,796
Norwalk will blow over. He won't come out
of the country if he can't bust me here.
1518
01:52:43,298 --> 01:52:45,507
But he ain't my only problem.
1519
01:52:45,842 --> 01:52:48,677
Five hours left. Can I think of everything?
1520
01:52:49,012 --> 01:52:51,847
Cover everybody. Tie all the shoelaces.
1521
01:52:54,100 --> 01:52:55,976
Gotta listen to my instincts
1522
01:52:56,060 --> 01:52:59,855
like the one tellin' me that face
and that uniform don't go together.
1523
01:53:03,067 --> 01:53:07,029
Just one last piece of business.
Gotta look in Kleinfeld's eyes.
1524
01:53:07,530 --> 01:53:09,281
Gotta know for sure.
1525
01:53:17,957 --> 01:53:19,249
Who are you?
1526
01:53:19,375 --> 01:53:21,168
Kleinfeld is my lawyer.
1527
01:53:21,336 --> 01:53:22,961
Hands on the wall.
1528
01:53:29,052 --> 01:53:30,302
Go ahead.
1529
01:53:37,560 --> 01:53:38,685
Relax, Dave.
1530
01:53:40,188 --> 01:53:41,438
It's your pal.
1531
01:53:43,233 --> 01:53:45,275
Scared the hell out of me.
1532
01:53:46,402 --> 01:53:50,364
Cop's not supposed to let anybody in.
It's you, it's okay, but. . .
1533
01:53:50,657 --> 01:53:52,908
Cops ain't gonna protect you.
1534
01:53:54,244 --> 01:53:56,036
The mob is looking for you.
1535
01:53:56,913 --> 01:53:59,414
I know.
Where the fuck have you been?
1536
01:53:59,541 --> 01:54:01,041
What do you got here?
1537
01:54:05,129 --> 01:54:06,296
Where you been?
1538
01:54:06,381 --> 01:54:07,673
How do you feel?
1539
01:54:07,757 --> 01:54:11,260
I'm not feeling very well.
Where the fuck have you been?
1540
01:54:16,766 --> 01:54:18,767
I've been to Norwalk's office.
1541
01:54:20,019 --> 01:54:21,395
I heard the tape.
1542
01:54:23,648 --> 01:54:24,898
That pig.
1543
01:54:26,484 --> 01:54:29,361
Never give up your friends, Dave,
no matter what.
1544
01:54:31,030 --> 01:54:34,116
They doctor these things,
play 'em out of context.
1545
01:54:34,242 --> 01:54:36,368
I can't believe
you are such a. . .
1546
01:54:36,578 --> 01:54:38,662
Don't fuckin' do that!
Fuck you !
1547
01:54:39,956 --> 01:54:42,124
What the fuck are you doing?
1548
01:54:43,293 --> 01:54:46,044
Would you fuckin' put that away?
It's loaded !
1549
01:54:50,466 --> 01:54:54,803
Fuck you and your self-righteous code
of the goddamned street.
1550
01:54:56,139 --> 01:55:00,601
Did it pull you out of a 30-year stint
in five years? Did it? No, I did.
1551
01:55:01,811 --> 01:55:05,689
Did it get you acquitted four fucking times?
No, it didn't. I did.
1552
01:55:05,773 --> 01:55:08,692
So fuck you, fuck the street.
Your whole goddamn world's this big
1553
01:55:08,776 --> 01:55:11,820
and there's only one rule,
you save your own ass.
1554
01:55:17,827 --> 01:55:22,581
Save your own ass.
1555
01:55:22,665 --> 01:55:25,250
See this? It belongs here.
1556
01:55:25,668 --> 01:55:29,212
Not behind a pillow.
This way you can reach for it quick.
1557
01:55:30,048 --> 01:55:32,382
They come in, you ready for 'em.
1558
01:55:34,719 --> 01:55:38,180
So long, Dave.
You got a beautiful future.
1559
01:56:16,552 --> 01:56:18,053
Quittin' time.
1560
01:56:18,179 --> 01:56:19,638
You're early.
1561
01:56:19,722 --> 01:56:21,473
A few minutes.
Finish your paper?
1562
01:56:21,557 --> 01:56:23,058
It's all yours.
Thanks.
1563
01:56:24,727 --> 01:56:26,019
Be good.
1564
01:56:36,280 --> 01:56:37,572
(KNOCK ON DOOR)
1565
01:56:41,119 --> 01:56:43,620
There's a delivery for you,
Mr. Kleinfeld.
1566
01:56:44,497 --> 01:56:45,789
From who?
1567
01:56:46,249 --> 01:56:47,874
From my father
1568
01:56:48,251 --> 01:56:49,751
and my brother.
1569
01:56:53,047 --> 01:56:54,256
Adiós, Counselor.
1570
01:57:05,059 --> 01:57:06,893
(CROWD CHATTERING)
1571
01:57:08,604 --> 01:57:10,105
(SPEAKING SPANISH)
1572
01:57:12,608 --> 01:57:16,153
Where the hell you been?
You know somebody tried to kill Kleinfeld?
1573
01:57:16,237 --> 01:57:20,615
I heard about it. Listen, me and Gail
are goin' out of town for a couple of days.
1574
01:57:20,700 --> 01:57:22,534
You're gonna get married !
1575
01:57:22,618 --> 01:57:23,577
Listen to me.
1576
01:57:23,661 --> 01:57:27,873
I want you to go to Gail's house,
pick her up, drive her to Grand Central.
1577
01:57:27,957 --> 01:57:30,792
I want you to wait
with her there for me.
1578
01:57:31,294 --> 01:57:35,130
Train leaves 1 1 :30 sharp.
We can't miss this train, understand?
1579
01:57:35,465 --> 01:57:37,299
You got me? Go ahead.
1580
01:57:41,679 --> 01:57:43,305
(DISCO MUSIC PLAYING)
1581
01:57:58,571 --> 01:58:00,489
It's me, Pete Amadesso.
1582
01:58:00,615 --> 01:58:01,907
Remember me?
1583
01:58:01,991 --> 01:58:04,326
How ya doin'?
1584
01:58:04,410 --> 01:58:05,452
Good.
1585
01:58:05,536 --> 01:58:06,578
What are you doin' here?
1586
01:58:06,662 --> 01:58:10,582
We heard this was your joint.
Nice! Come by to say hello.
1587
01:58:10,666 --> 01:58:13,210
Good to see you.
How you doin'?
1588
01:58:13,294 --> 01:58:15,712
Good to see you.
Yeah, long time.
Long time.
1589
01:58:15,797 --> 01:58:17,589
Sit down.
Have a drink with us.
1590
01:58:17,673 --> 01:58:20,050
Come on. Sit down.
1591
01:58:22,470 --> 01:58:26,264
I said, "Shit, I ain't seen Carlito
in what, 1 5 years?"
1592
01:58:26,682 --> 01:58:28,600
Fifteen. Yeah, gotta be.
Sure.
1593
01:58:28,684 --> 01:58:30,685
Long time.
Long fuckin' time.
1594
01:58:30,937 --> 01:58:33,021
Sorry. Joe Battaglia.
1595
01:58:33,106 --> 01:58:34,272
My pleasure.
Good to see you.
1596
01:58:34,357 --> 01:58:35,941
Sonny Manzanero.
1597
01:58:36,192 --> 01:58:37,192
How ya doin'?
1598
01:58:37,276 --> 01:58:38,693
Carlito Brigante.
1599
01:58:39,821 --> 01:58:43,365
Me and Carlito used to push a little skag,
back in '57, '58.
1600
01:58:43,533 --> 01:58:45,200
Couple of fuckin' kids.
1601
01:58:45,785 --> 01:58:48,829
First time I saw this guy
I thought he was Italian !
1602
01:58:50,331 --> 01:58:51,373
Look at him !
1603
01:58:51,457 --> 01:58:52,833
CARLITO: Shit!
1604
01:58:53,709 --> 01:58:57,212
Pete Amadesso walks into my club
just like that.
1605
01:58:57,547 --> 01:58:58,713
Bullshit.
1606
01:58:58,798 --> 01:59:01,675
There's an angle here. Pete's a made guy.
1607
01:59:01,759 --> 01:59:04,719
His uncle's a heavy hitter
with the Pleasant Avenue bunch.
1608
01:59:04,804 --> 01:59:08,765
What's he doin' here?
Probably Tony T.'s people sent him.
1609
01:59:09,976 --> 01:59:13,019
Maybe he's watchin' me, seein' if I break.
1610
01:59:14,313 --> 01:59:16,231
Waitin' for me to panic.
1611
01:59:17,984 --> 01:59:20,986
They still don't know for sure
if I was on that boat.
1612
01:59:21,070 --> 01:59:23,405
They think but they don't know.
1613
01:59:24,365 --> 01:59:28,201
'Cause if they knew, I'd already be dead.
1614
01:59:29,579 --> 01:59:33,165
Right now, they just watchin' me.
1615
01:59:33,249 --> 01:59:37,127
PETE: He was always one of us.
That was a guy. That's who he is.
1616
01:59:37,503 --> 01:59:39,171
And we gotta know that.
1617
01:59:39,589 --> 01:59:41,798
So anyway. . .
So I says to the guy,
1618
01:59:42,633 --> 01:59:46,595
"Tommy, Carlito ain't no fuckin' nigger.
Look at the way he dances!"
1619
01:59:48,806 --> 01:59:50,891
He dances like an Italian !
1620
01:59:52,310 --> 01:59:56,813
You should see him do the tarantella!
Waiter, get over here.
1621
01:59:57,857 --> 02:00:01,359
Bring these guys the best champagne
we got, on the house.
1622
02:00:01,611 --> 02:00:03,403
Where you goin'?
Stay with us.
1623
02:00:03,487 --> 02:00:04,696
I'm a workin' man.
1624
02:00:04,780 --> 02:00:07,115
Let me do what I gotta do.
I'll be right back.
1625
02:00:07,200 --> 02:00:08,241
Okay, buddy.
1626
02:00:46,155 --> 02:00:47,364
Motherfucker!
1627
02:00:51,327 --> 02:00:52,369
Fuck.
1628
02:01:03,297 --> 02:01:04,631
You seen the guy?
1629
02:01:07,843 --> 02:01:08,969
Saso.
1630
02:01:52,471 --> 02:01:54,472
Where's my fuckin' money?
What you talking about?
1631
02:01:54,557 --> 02:01:56,141
Where's my money?
I don't know.
1632
02:01:56,225 --> 02:01:59,894
You heard Kleinfeld got whacked,
so you figured I was dead, too!
1633
02:01:59,979 --> 02:02:02,063
You thought
you inherited my money?
1634
02:02:02,148 --> 02:02:03,231
I swear. . .
1635
02:02:03,316 --> 02:02:06,526
Where's my money?
I'll cut your fuckin' liver out!
1636
02:02:06,610 --> 02:02:07,944
Okay! Okay!
1637
02:02:08,487 --> 02:02:12,157
It's in the box, under the register.
I was gonna tell you.
1638
02:02:19,332 --> 02:02:21,583
I want you to meet
a good friend of mine.
1639
02:02:23,169 --> 02:02:26,171
Vinnie Taglialucci.
Carlito Brigante.
1640
02:02:27,214 --> 02:02:30,508
You ever hear of Vinnie's father,
Tony Taglialucci?
1641
02:02:32,136 --> 02:02:35,013
Tony T. Yeah, he passed away recently.
Sorry about that.
1642
02:02:35,431 --> 02:02:37,974
I hear your Jew lawyer
met with an accident.
1643
02:02:38,100 --> 02:02:40,769
I haven't seen him lately.
What is this?
1644
02:02:42,229 --> 02:02:45,190
I told you to bring the best out,
you bring me this cheap shit?
1645
02:02:45,274 --> 02:02:46,524
Come on. Excuse me.
1646
02:02:48,778 --> 02:02:50,278
Vinnie, slow down.
1647
02:02:50,363 --> 02:02:52,238
Ain't seen him lately!
The lyin' fuck!
1648
02:02:52,323 --> 02:02:53,823
Seen him in the hospital !
1649
02:02:53,908 --> 02:02:55,992
We'll take him outside.
Sit down.
1650
02:03:03,542 --> 02:03:05,377
Relax, we'll get him.
1651
02:03:42,581 --> 02:03:44,457
Where the hell is he?
1652
02:03:55,302 --> 02:03:56,970
The little
fuckin' spic bastard !
1653
02:03:57,054 --> 02:04:00,265
Where you going, man?
Nobody gets back here!
1654
02:04:00,349 --> 02:04:02,642
Damn it,
get the fuck out of here!
1655
02:04:09,525 --> 02:04:12,277
Come on, let's go.
We'll get him outside.
1656
02:04:22,538 --> 02:04:24,372
There he is! Come on !
1657
02:05:40,199 --> 02:05:42,367
(PEOPLE YELLING)
1658
02:05:46,038 --> 02:05:47,622
What do you want me to do?
1659
02:05:50,417 --> 02:05:52,126
I can't do nothin'.
1660
02:06:13,983 --> 02:06:15,400
Get the fuck off!
1661
02:06:42,344 --> 02:06:45,888
MAN: Attention, ladies and gentlemen.
Final boarding on Track 17.
1662
02:06:45,973 --> 02:06:49,017
All reserved on the 1 1 :20
Amtrak Merchant's Limited.
1663
02:06:49,101 --> 02:06:52,186
Train number 179
bound for Washington, D.C,
1664
02:06:52,271 --> 02:06:56,899
serving Newark, Menlo Park, Trenton,
Philadelphia, Aberdeen and Baltimore.
1665
02:06:56,984 --> 02:06:58,359
All aboard!
1666
02:07:53,707 --> 02:07:55,375
Get the fuck out!
1667
02:08:30,661 --> 02:08:31,786
VINNIE: Cover the doors.
1668
02:08:52,725 --> 02:08:55,143
Did you see that one?
The one in the blue?
1669
02:08:57,062 --> 02:08:59,063
MAN: You guys are dogs. Dogs!
1670
02:09:16,457 --> 02:09:18,458
MAN: Now boarding on Track 1 9.
1671
02:09:18,625 --> 02:09:23,546
All reserved on the 1 1 :30 Amtrak Silver Star
bound for Tampa and Miami.
1672
02:09:23,756 --> 02:09:27,550
Maybe we should
wait by the train.
1673
02:09:27,676 --> 02:09:28,843
Sounds good to me.
1674
02:09:31,847 --> 02:09:32,930
Come on, Charlie.
1675
02:09:41,523 --> 02:09:45,234
I'm goin' to the Bronx IRT uptown.
Which way I go for that?
1676
02:09:45,402 --> 02:09:48,237
You'll take a right here,
shoot down the alley
1677
02:09:48,322 --> 02:09:50,448
and up the stairs. Can't miss it.
1678
02:09:50,532 --> 02:09:51,532
Thanks.
1679
02:10:11,303 --> 02:10:12,804
There he is!
1680
02:10:42,084 --> 02:10:43,668
PETE: Vinnie, wait up.
1681
02:11:03,772 --> 02:11:06,649
He ain't up here.
Let's go down. Come on.
1682
02:11:07,651 --> 02:11:08,985
All right.
1683
02:11:24,293 --> 02:11:27,920
MAN: Attention, ladies and gentlemen.
Now boarding on Track 1 2
1684
02:11:28,046 --> 02:11:32,884
all reserved on the 1 1 :45
Amtrak Senator, train number 176.
1685
02:11:33,552 --> 02:11:36,429
Bound for Boston
and serving Stamford, Bridgeport,
1686
02:11:36,513 --> 02:11:39,640
New London, Cambridge,
Kingston and Providence.
1687
02:11:52,195 --> 02:11:56,365
MAN: Attention, ladies and gentlemen.
Last call, Track 1 9
1688
02:11:56,450 --> 02:12:00,369
the 1 1 :30 Amtrak Silver Star
bound for Tampa and Miami.
1689
02:12:00,454 --> 02:12:01,829
All aboard!
1690
02:12:16,970 --> 02:12:19,055
He's not down here.
1691
02:12:28,857 --> 02:12:30,399
We lost him.
1692
02:12:30,484 --> 02:12:33,611
We didn't fuckin' lose him.
He's up top.
1693
02:12:33,695 --> 02:12:35,154
Did you hear me? Move!
1694
02:13:22,703 --> 02:13:23,744
He's there!
1695
02:13:25,247 --> 02:13:27,498
(PEOPLE SCREAMING)
1696
02:13:46,101 --> 02:13:47,643
I'll kill you !
1697
02:13:53,316 --> 02:13:56,235
Motherfucker! I'll kill ya!
1698
02:14:19,676 --> 02:14:21,177
Stop! Police!
1699
02:14:23,055 --> 02:14:25,806
The train's gonna leave!
Come on, man !
1700
02:14:27,851 --> 02:14:29,810
GAIL: Charlie! Come on !
Gail !
1701
02:14:31,396 --> 02:14:32,855
GAIL: You made it!
1702
02:14:35,358 --> 02:14:36,442
That's him !
1703
02:14:43,158 --> 02:14:44,492
POLICEMAN: Police! Freeze!
1704
02:14:49,915 --> 02:14:51,749
It's gonna be okay.
1705
02:14:54,127 --> 02:14:55,419
Remember me?
1706
02:14:56,630 --> 02:14:58,714
Benny Blanco from the Bronx?
1707
02:14:59,424 --> 02:15:01,383
No! No! Charlie!
1708
02:15:05,680 --> 02:15:08,390
Charlie. Oh, God.
1709
02:15:16,024 --> 02:15:20,111
No hard feelings, Carlito.
But I got to think about my future, too.
1710
02:15:20,946 --> 02:15:24,532
You know, it is that way sometimes, papi.
Come on, let's go.
1711
02:15:24,991 --> 02:15:26,200
No, you stay here.
1712
02:15:33,166 --> 02:15:34,708
GAIL: Don't try to talk.
1713
02:15:35,168 --> 02:15:38,587
We're gonna get you to a hospital.
You're gonna be okay.
1714
02:15:38,672 --> 02:15:41,465
Just hold on, baby.
Just hold on.
1715
02:15:43,343 --> 02:15:46,220
Hold on, baby.
Please, hold on.
1716
02:15:48,306 --> 02:15:49,515
Take this.
1717
02:15:55,021 --> 02:15:57,648
Take it and get out.
1718
02:15:59,317 --> 02:16:00,693
Both of you.
1719
02:16:12,289 --> 02:16:13,831
You'll be okay, Charlie.
1720
02:16:18,879 --> 02:16:22,131
Don't leave me, Charlie.
Not yet.
1721
02:16:23,258 --> 02:16:25,801
Don't leave me, Charlie.
1722
02:16:27,679 --> 02:16:28,929
Don't go.
1723
02:16:41,234 --> 02:16:43,110
Please don't leave me.
1724
02:16:45,530 --> 02:16:46,780
Don't go.
1725
02:16:50,243 --> 02:16:52,203
You can't do this to me.
1726
02:16:54,789 --> 02:16:57,082
Oh, God. Don't leave me.
1727
02:17:44,089 --> 02:17:45,464
CARLITO: Sorry, boys,
1728
02:17:46,591 --> 02:17:50,219
all the stitches in the world
can't sew me together again.
1729
02:17:51,763 --> 02:17:55,516
Lay down. Lay down.
1730
02:17:55,892 --> 02:17:59,853
Gonna stretch me out
in Fernandez Funeral Home on 1 09th Street.
1731
02:18:00,897 --> 02:18:03,399
AIways knew I'd make a stop there
1732
02:18:04,192 --> 02:18:07,444
but a lot later
than a whole gang of people thought.
1733
02:18:08,738 --> 02:18:10,572
Last of the Mo-Ricans.
1734
02:18:11,783 --> 02:18:13,784
Well, maybe not the last.
1735
02:18:16,371 --> 02:18:18,455
Gail's gonna be a good mum.
1736
02:18:19,541 --> 02:18:22,584
New, improved Carlito Brigante.
1737
02:18:24,587 --> 02:18:27,006
Hope she uses the money to get out.
1738
02:18:27,757 --> 02:18:30,759
No room in this city for big hearts like hers.
1739
02:18:31,386 --> 02:18:32,720
Sorry, baby.
1740
02:18:34,139 --> 02:18:38,183
I tried the best I could. Honest.
1741
02:18:39,644 --> 02:18:42,354
Can't come with me on this trip, though.
1742
02:18:44,190 --> 02:18:45,983
Gettin' the shakes now.
1743
02:18:46,860 --> 02:18:50,612
Last call for drinks. Bar's closin' down.
1744
02:18:51,781 --> 02:18:53,449
Sun's out.
1745
02:18:54,242 --> 02:18:56,118
Where we goin' for breakfast?
1746
02:18:57,579 --> 02:18:59,330
Don't wanna go far.
1747
02:19:00,749 --> 02:19:02,124
Rough night.
1748
02:19:03,543 --> 02:19:04,877
Tired baby,
1749
02:19:06,254 --> 02:19:07,463
tired.
1750
02:19:08,423 --> 02:19:10,799
(SOFT ROMANTIC SONG PLAYING)
132339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.