All language subtitles for Carlitos.Way.1993.BluRay.720p.DTS.x264-CHD-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,877 --> 00:00:45,502 (GUN FIRING) 2 00:03:49,854 --> 00:03:52,689 CARLITO: Somebody's pullin' me close to the ground. 3 00:03:54,192 --> 00:03:56,443 I can sense, but I can't see. 4 00:03:57,987 --> 00:04:00,781 I ain't panicked. I been here before. 5 00:04:01,157 --> 00:04:03,951 Same as when I got popped on 104th Street. 6 00:04:05,286 --> 00:04:07,829 Don't take me to no hospital, please. 7 00:04:07,997 --> 00:04:10,707 Fuckin' emergency rooms don't save nobody. 8 00:04:11,042 --> 00:04:13,502 Sons of bitches always pop you at midnight 9 00:04:13,670 --> 00:04:17,172 when all they got is a Chinese intern with a dull spoon. 10 00:04:18,341 --> 00:04:23,136 Look at these suckers scramblin' around. What for? 11 00:04:23,638 --> 00:04:26,848 My Puerto Rican ass ain't supposed to have made it this far. 12 00:04:28,142 --> 00:04:31,186 Most of my crew got washed a long time ago. 13 00:04:36,401 --> 00:04:40,696 Don't worry. My heart, it don't ever quit. 14 00:04:41,864 --> 00:04:43,907 I ain't ready to check out. 15 00:04:54,085 --> 00:04:56,712 Seems like I just got out of the joint. 16 00:04:57,046 --> 00:05:01,091 Stood up in front of that judge and told him what was who. 17 00:05:04,053 --> 00:05:07,389 Now I ain't sayin' that my way would have been different 18 00:05:07,557 --> 00:05:11,935 had my mother been alive when I was a kid, 'cause that's all you hear in the joint. 19 00:05:12,520 --> 00:05:15,981 "I didn't have a chance." No. Bullshit. 20 00:05:16,232 --> 00:05:21,320 I was already a mean little bastard while my mother was alive, and I know it. 21 00:05:21,404 --> 00:05:23,280 But I learned about women from her. 22 00:05:23,364 --> 00:05:27,159 Mr. Brigante, there are 56 cases on the court's docket for this morning. 23 00:05:27,243 --> 00:05:28,744 Why am I listening to this? 24 00:05:28,911 --> 00:05:31,538 Your Honor, Mr. Brigante is understandably excited 25 00:05:31,622 --> 00:05:34,666 having been vindicated after five years of incarceration. 26 00:05:34,751 --> 00:05:36,668 There's no vindication here, Counselor. 27 00:05:36,753 --> 00:05:39,379 Or absolution, or benediction, or anything, 28 00:05:39,464 --> 00:05:42,257 other than an incredible convergence of circumstances 29 00:05:42,383 --> 00:05:44,801 which you have exploited to your client's benefit. 30 00:05:44,927 --> 00:05:47,429 With all due respect, Your Honor, these circumstances that you speak of 31 00:05:47,513 --> 00:05:50,349 include illegal wiretaps and tainted evidence. 32 00:05:50,433 --> 00:05:53,518 This is a classic "fruit of a poisoned tree" situation. 33 00:05:53,603 --> 00:05:56,188 I think after five years of unjust incarceration 34 00:05:56,272 --> 00:06:00,275 it is reasonable to request Mr. Brigante be indulged his right to speak. 35 00:06:00,443 --> 00:06:02,611 Okay, Mr. Brigante, I'm all ears. 36 00:06:03,613 --> 00:06:05,030 Your Honor, 37 00:06:05,615 --> 00:06:07,366 with all due respect, 38 00:06:08,076 --> 00:06:11,161 past and present, and without further to-do. 39 00:06:12,789 --> 00:06:17,918 Let me assure this court that I am through walkin' on the wild side. 40 00:06:18,586 --> 00:06:20,587 That's all I've been tryin' to tell you. 41 00:06:20,713 --> 00:06:25,592 I have been sick with the social ills known in the ghetto 42 00:06:25,802 --> 00:06:30,472 but my time in the sterling correctional facilities 43 00:06:30,973 --> 00:06:35,602 of Green Haven and Sing Sing has not been in vain. I've been cured ! 44 00:06:36,312 --> 00:06:38,772 Born again, like the Watergaters. 45 00:06:39,107 --> 00:06:42,526 I know you heard this rap before. Your Honor, I mean it. 46 00:06:42,777 --> 00:06:44,986 This is the truth. I changed. 47 00:06:45,655 --> 00:06:48,740 I changed and it didn't take no 30 years 48 00:06:48,825 --> 00:06:52,160 like Your Honor thought, but only five. 49 00:06:52,829 --> 00:06:55,455 That's right, sir. Five years. 50 00:06:55,832 --> 00:06:59,000 And look at me. Completely rehabilitated, 51 00:06:59,460 --> 00:07:05,173 reinvigorated, reassimilated, and finally gonna be relocated. 52 00:07:05,299 --> 00:07:07,592 And I want to thank a lot of people for that. 53 00:07:07,677 --> 00:07:10,429 I look over there and I see that man there, Mr. Norwalk. 54 00:07:10,680 --> 00:07:14,641 I want to thank you, sir, for making the tapes in an illegal fashion. 55 00:07:15,476 --> 00:07:20,981 I would like to thank the Court of Appeals for reversing you, Your Honor. 56 00:07:21,482 --> 00:07:23,191 And I want to thank 57 00:07:23,317 --> 00:07:27,571 AImighty God without whom no case gets tossed. 58 00:07:27,947 --> 00:07:29,281 I can't believe this. 59 00:07:29,365 --> 00:07:31,533 I must have forgot. How could I forget, 60 00:07:32,201 --> 00:07:35,287 my dear, close friend and lawyer, 61 00:07:36,038 --> 00:07:40,876 David Kleinfeld, who never gave up on me 62 00:07:41,294 --> 00:07:43,128 through everything, thick and thin. 63 00:07:43,212 --> 00:07:45,130 Why don't you just stand up? 64 00:07:45,214 --> 00:07:46,339 I'm sorry. 65 00:07:46,424 --> 00:07:47,799 JUDGE: Mr. Brigante! 66 00:07:47,884 --> 00:07:49,217 Davey Kleinfeld. 67 00:07:49,302 --> 00:07:51,595 Mr. Brigante, you're not accepting an award. 68 00:07:53,222 --> 00:07:54,848 Court of Appeals' decision 69 00:07:56,225 --> 00:08:00,395 and the District Attorney's unfortunate investigative techniques, 70 00:08:01,772 --> 00:08:05,442 now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society 71 00:08:05,526 --> 00:08:09,070 a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics. 72 00:08:09,155 --> 00:08:12,199 No! Never convicted on no dope. 73 00:08:13,242 --> 00:08:17,078 The indictment is dismissed. Prisoner is discharged. Call the next case. 74 00:08:17,747 --> 00:08:19,122 I'm indebted to you. 75 00:08:19,207 --> 00:08:20,457 Okay. 76 00:08:20,541 --> 00:08:21,833 CARLITO: I feel like I won. 77 00:08:21,918 --> 00:08:23,960 MAN: Excuse me. Congratulations. 78 00:08:26,797 --> 00:08:28,340 No hard feelings, right? 79 00:08:28,424 --> 00:08:30,050 I'll be seeing you, Brigante. 80 00:08:34,639 --> 00:08:37,098 DAVE: That was some line of crap you handed him in there. 81 00:08:37,225 --> 00:08:40,852 CARLITO: That was no line of crap, man. I meant every word I said. 82 00:08:41,771 --> 00:08:44,272 You don't understand. You don't get it. 83 00:08:44,607 --> 00:08:47,275 I'm a free man, and I don't mean just out of jail. 84 00:08:47,360 --> 00:08:51,613 "I am free at last, free at last, 85 00:08:51,822 --> 00:08:55,617 "thank God AImighty, I am free at last!" 86 00:08:55,701 --> 00:08:57,285 I gotta work here. Save your energy. 87 00:08:57,370 --> 00:08:59,496 Wait till you see what I got lined up for tonight. 88 00:08:59,664 --> 00:09:02,123 (LATIN MUSIC PLAYING) 89 00:09:10,758 --> 00:09:14,344 So what are you gonna do for money? Hook up with Rolando again? 90 00:09:14,470 --> 00:09:17,472 I told you, I ain't goin' back to the street. 91 00:09:19,267 --> 00:09:21,601 Twenty-five years I worked that sucker. 92 00:09:22,103 --> 00:09:24,229 What do I got to show for it? Squat. 93 00:09:24,313 --> 00:09:26,898 You dancing with me or you dancing with him? 94 00:09:27,191 --> 00:09:29,943 What does that mean, "I ain't goin' back on the street"? 95 00:09:30,027 --> 00:09:32,279 What else do you know how to do? 96 00:09:33,155 --> 00:09:34,990 I got plans, baby. 97 00:09:35,074 --> 00:09:36,199 Talk to me. 98 00:09:37,118 --> 00:09:40,370 'Cause you can dance with him if you wanna. 99 00:09:41,247 --> 00:09:44,332 CARLITO: I know Dave since he was just out of law school. 100 00:09:45,042 --> 00:09:48,086 He was workin' as a clerk for a big mob lawyer. 101 00:09:48,713 --> 00:09:52,924 Kept a tire iron under the seat of his car, tried like hell not to look scared 102 00:09:53,009 --> 00:09:55,093 by all his wise-guy clients. 103 00:09:55,803 --> 00:09:59,014 But Davey Kleinfeld, he ain't scared no more. 104 00:10:02,351 --> 00:10:03,893 So look at you. 105 00:10:05,187 --> 00:10:07,314 You really made something of your life. 106 00:10:07,481 --> 00:10:10,734 You put me in business. All my first clients came through you. 107 00:10:10,943 --> 00:10:13,194 As I say, you know, top drawer. 108 00:10:13,529 --> 00:10:15,530 You're top drawer, Davey. 109 00:10:16,198 --> 00:10:17,449 Man. 110 00:10:18,242 --> 00:10:22,078 Listen, I got something for you. You remember Saso? 111 00:10:22,580 --> 00:10:24,205 Saso. Yeah. 112 00:10:24,290 --> 00:10:26,458 Fat guy, had the Argentine place on Madison? 113 00:10:26,542 --> 00:10:29,502 He bought the lease on this bankrupt disco. Beautiful place. 114 00:10:29,587 --> 00:10:31,838 I got some investors together and we backed him. 115 00:10:31,922 --> 00:10:33,798 I got $50,000 in the place. 116 00:10:33,883 --> 00:10:37,427 Problem is Saso. He's been shakin' the till, payin' off gambling debts. 117 00:10:37,553 --> 00:10:40,639 He says if he doesn't get $25,000, he's gonna lose his lease. 118 00:10:40,765 --> 00:10:43,224 I like the place. I go there sometimes. 119 00:10:43,309 --> 00:10:45,977 The money's no big deal. I don't mind puttin' it in 120 00:10:46,062 --> 00:10:50,231 as long as I know there's someone there who's gonna run the place straight, clean. 121 00:10:50,566 --> 00:10:51,566 Me? 122 00:10:52,568 --> 00:10:54,944 I owned clubs. I never ran 'em. 123 00:10:55,571 --> 00:10:58,406 What's the big deal? You step in, straighten things out, 124 00:10:58,491 --> 00:11:00,492 you take a salary, a chunk of the profits. 125 00:11:00,576 --> 00:11:01,576 Please. 126 00:11:02,995 --> 00:11:05,413 You've done enough already for me, Dave. 127 00:11:05,623 --> 00:11:07,916 You call it a favor between friends. 128 00:11:08,000 --> 00:11:09,793 No favor. I owe you. 129 00:11:10,419 --> 00:11:12,837 Favor gonna kill you faster than a bullet. 130 00:11:20,429 --> 00:11:22,180 (WOMAN SINGING) 131 00:11:23,099 --> 00:11:24,766 You saved my life. 132 00:11:27,103 --> 00:11:28,770 You saved my life, Dave. 133 00:11:29,480 --> 00:11:31,690 Thirty years. You know what that is? 134 00:11:32,483 --> 00:11:36,528 I was dead. I was buried. I was under the ground. 135 00:11:38,114 --> 00:11:39,322 You dug me up. 136 00:11:44,120 --> 00:11:46,371 I don't know what to say to you. 137 00:11:47,665 --> 00:11:49,457 I just don't know what to say. 138 00:11:49,625 --> 00:11:51,000 Say you love me. 139 00:11:51,711 --> 00:11:52,961 I love you. 140 00:11:54,004 --> 00:11:56,965 If you was a broad, I'd marry you. 141 00:11:57,967 --> 00:11:58,967 My boy. 142 00:11:59,051 --> 00:12:00,468 I bet you would. 143 00:12:00,553 --> 00:12:02,971 Who's that? Well, you know. . . 144 00:12:03,305 --> 00:12:06,641 Look, we're going to the ladies' room. 145 00:12:07,476 --> 00:12:08,560 Goodbye, you two. 146 00:12:08,644 --> 00:12:10,061 Well, somebody's got to. 147 00:12:10,146 --> 00:12:11,479 Bye-bye. 148 00:12:19,905 --> 00:12:21,990 So, what are these plans? 149 00:12:22,950 --> 00:12:25,201 What's the big goddamn secret? 150 00:12:31,834 --> 00:12:34,335 You remember a guy named Clyde Bassie? 151 00:12:34,712 --> 00:12:36,963 Got out of the joint a couple of years ago. 152 00:12:37,798 --> 00:12:41,509 He went down to the Bahamas, Paradise Island 153 00:12:43,012 --> 00:12:45,388 and he got this car rental place. 154 00:12:45,723 --> 00:12:48,183 He used to talk about it all the time in the can. 155 00:12:48,309 --> 00:12:51,186 He got out, he went down there, put it together. 156 00:12:51,353 --> 00:12:54,397 And it's doin' good. Real good. 157 00:12:55,065 --> 00:12:57,358 I mean, like, it's makin' money. 158 00:12:58,486 --> 00:13:02,197 Couple of months ago he wrote me and he said 159 00:13:02,698 --> 00:13:06,326 I could buy in any time I got $75,000 together. 160 00:13:12,500 --> 00:13:14,250 You're gonna rent cars. 161 00:13:23,010 --> 00:13:24,677 What are you laughing at? 162 00:13:28,349 --> 00:13:29,724 You're gonna rent cars. 163 00:13:29,809 --> 00:13:31,810 That's right. I know a lot about cars. 164 00:13:31,894 --> 00:13:34,354 I've been stealing 'em since I was 1 4. 165 00:13:35,105 --> 00:13:36,731 Look at him laugh. 166 00:13:43,239 --> 00:13:44,906 I'll tell you somethin'. 167 00:13:45,741 --> 00:13:48,618 Car rental guys don't get killed that much. 168 00:13:51,413 --> 00:13:53,915 And where are you gonna get the $75,000? 169 00:13:54,792 --> 00:13:58,253 I don't know. Maybe some rich relative dies and leaves it to me. 170 00:14:00,089 --> 00:14:03,132 It's a dream, Dave. You gotta dream, baby. 171 00:14:04,468 --> 00:14:07,220 You got it all worked out, Carlito. Here's to you. 172 00:14:10,140 --> 00:14:12,100 CARLITO: So here's me back on the street. 173 00:14:12,935 --> 00:14:15,728 Third Sunday in August. Old Timer's Day in the barrio. 174 00:14:15,813 --> 00:14:17,689 PACHANGA: When did you get out, papi? 175 00:14:17,773 --> 00:14:18,857 CARLITO: A couple of days ago. 176 00:14:18,941 --> 00:14:20,108 Nothin' left. 177 00:14:20,442 --> 00:14:24,571 Like them old cowboy movies, but instead of tumbleweed and cow dung, 178 00:14:24,947 --> 00:14:27,740 we got stripped car wrecks and dog shit. 179 00:14:28,242 --> 00:14:29,951 A lot of new faces? 180 00:14:30,619 --> 00:14:33,413 These young guys, I don't recognize them. 181 00:14:35,916 --> 00:14:38,126 (CARLITO SPEAKING SPANISH) 182 00:14:39,044 --> 00:14:41,796 Carlito, man, Death Valley out here, man. 183 00:14:42,214 --> 00:14:46,175 You know me, I take to the street with any of these motherfuckers, man. 184 00:14:46,468 --> 00:14:50,263 But these new kids nowadays, man, they got no respect for human life. 185 00:14:50,347 --> 00:14:53,182 They shotgun you just to see you fly up in the air. 186 00:14:53,267 --> 00:14:55,143 You're better off in jail. 187 00:14:55,227 --> 00:14:57,645 I don't even go up to black Harlem no more. 188 00:14:57,730 --> 00:15:00,523 They're fuckin' crazy up there. Remember Victor? 189 00:15:00,733 --> 00:15:02,066 Victor with the beard. 190 00:15:02,151 --> 00:15:03,943 He got shot right in front of the High. 191 00:15:04,028 --> 00:15:06,571 Right in front of fuckin' Patrick Henry High. 192 00:15:06,864 --> 00:15:08,406 Lalin, you know him. 193 00:15:08,490 --> 00:15:09,782 Lalin Miasso. What happened to him? 194 00:15:09,867 --> 00:15:13,828 Lalin's doin' 30 years in Attica, man. Thirty years! 195 00:15:17,041 --> 00:15:19,751 Walberto! Check it out, esto. Mira who's here. 196 00:15:20,711 --> 00:15:21,878 Hey, Wally. 197 00:15:21,962 --> 00:15:23,421 WALLY: Heavy-duty. 198 00:15:23,505 --> 00:15:25,173 Good to see you. 199 00:15:25,341 --> 00:15:27,884 Carlito, I've been looking all over for you. 200 00:15:28,427 --> 00:15:31,262 Should have figured I'd find you walking around up here 201 00:15:31,347 --> 00:15:33,932 doing a little "memory lane." 202 00:15:34,016 --> 00:15:35,224 While I still got one. 203 00:15:35,309 --> 00:15:37,226 Rolando wants to talk to you. 204 00:15:37,311 --> 00:15:39,395 Carlito, I gotta get back to the game. 205 00:15:39,480 --> 00:15:41,940 But, papi, you need anything, bodyguard, anything, call me, okay? 206 00:15:42,024 --> 00:15:43,691 You call me. Take care. 207 00:15:43,776 --> 00:15:45,276 Pachanga. Good to see you. 208 00:15:45,361 --> 00:15:46,778 Rolando? 209 00:15:46,862 --> 00:15:48,446 He's around the corner. 210 00:15:49,615 --> 00:15:52,367 Guajiro, wait here for me. 211 00:15:52,534 --> 00:15:53,743 In about five minutes, I'll be back. 212 00:15:53,827 --> 00:15:55,161 Sure thing, Carlito. 213 00:15:55,371 --> 00:15:57,538 Who is that? New backup man? 214 00:15:57,706 --> 00:16:00,458 He's my little cousin. I gotta visit my aunt later. 215 00:16:02,211 --> 00:16:04,587 (MEN SPEAKING IN SPANISH) 216 00:16:08,550 --> 00:16:11,219 I said a prayer for you while you were inside, 217 00:16:11,387 --> 00:16:13,972 that harm will come to him who harmed you. 218 00:16:14,056 --> 00:16:15,181 Thank you. 219 00:16:15,265 --> 00:16:16,432 Sit down. 220 00:16:20,229 --> 00:16:21,396 You are well? 221 00:16:21,897 --> 00:16:22,897 Well enough. 222 00:16:23,273 --> 00:16:25,483 You look like you're doing good for yourself. 223 00:16:25,901 --> 00:16:28,027 Why not? Business is good. 224 00:16:28,737 --> 00:16:29,946 Smack. 225 00:16:30,364 --> 00:16:32,031 The coca business. 226 00:16:32,366 --> 00:16:34,909 That's all there is. Heroin is dead. 227 00:16:35,577 --> 00:16:37,078 But you know all of this, right? 228 00:16:37,454 --> 00:16:38,913 No, I didn't know that. 229 00:16:49,091 --> 00:16:51,467 Let's speak the truth between us. 230 00:16:52,511 --> 00:16:55,430 You did five years and never once mentioned my name. 231 00:16:56,015 --> 00:16:59,142 I know that you could have given me up 232 00:16:59,560 --> 00:17:02,895 and made things easier for yourself, but you didn't. 233 00:17:03,230 --> 00:17:05,356 Good for you. 234 00:17:06,900 --> 00:17:09,819 But, you see, I got rich while you were inside. 235 00:17:10,154 --> 00:17:12,613 Maybe you think I owe you? 236 00:17:13,949 --> 00:17:16,117 I don't want anything from you. 237 00:17:16,410 --> 00:17:17,952 Who are you working with? 238 00:17:18,287 --> 00:17:19,912 I ain't working with nobody. 239 00:17:20,330 --> 00:17:21,706 Nobody? 240 00:17:22,166 --> 00:17:23,583 I'm retired. 241 00:17:23,667 --> 00:17:25,460 Retired? That's right. 242 00:17:25,544 --> 00:17:26,794 Retired? 243 00:17:30,257 --> 00:17:31,382 You are serious? 244 00:17:31,592 --> 00:17:34,385 I'm serious. That's right. I'm out. I quit. 245 00:17:34,845 --> 00:17:39,640 So, Carlito Brigante got religion, right? 246 00:17:40,893 --> 00:17:43,519 That's right. I'm studying to be a priest. 247 00:17:43,896 --> 00:17:46,105 (LATIN MUSIC PLAYING ON RADIO) 248 00:17:48,984 --> 00:17:50,777 So what are you doing these days? 249 00:17:50,861 --> 00:17:54,072 Nothing much. I'm still in school. 250 00:17:54,573 --> 00:17:56,449 I got a job, though. 251 00:17:56,533 --> 00:17:58,367 No kidding. Doing what? 252 00:17:58,452 --> 00:18:01,454 Just a little legwork for Senor Pablo Cabrales. 253 00:18:01,538 --> 00:18:02,580 Cabrales. 254 00:18:02,664 --> 00:18:03,831 Yeah. 255 00:18:03,916 --> 00:18:06,959 What do you want to do that shit for? That's not good. 256 00:18:07,044 --> 00:18:09,962 Come on, Carlito. I'm not making a career out of it. 257 00:18:10,047 --> 00:18:12,298 I'm a delivery boy, that's all. 258 00:18:12,549 --> 00:18:14,092 Check this out. 259 00:18:15,761 --> 00:18:17,386 That's $30,000. 260 00:18:25,354 --> 00:18:27,480 Can I ask you for a favor? 261 00:18:28,524 --> 00:18:29,690 What's that? 262 00:18:29,900 --> 00:18:33,361 I gotta go down the block for this pickup. Can you come with me? 263 00:18:34,571 --> 00:18:38,116 Come on. Don't get me involved with that stuff. 264 00:18:38,200 --> 00:18:40,910 Come on. I know these guys. They're friends. 265 00:18:40,994 --> 00:18:42,620 I just wanna walk in with you. 266 00:18:42,704 --> 00:18:46,124 They see who my backup is and they'll shit in their pants. 267 00:18:46,208 --> 00:18:47,708 They ain't gonna know me. 268 00:18:47,793 --> 00:18:48,835 You? 269 00:18:48,919 --> 00:18:50,962 You're a fuckin' legend. 270 00:18:51,713 --> 00:18:52,713 Come on. 271 00:18:55,509 --> 00:18:59,095 All right. Ten minutes. I promised your mother we'd be there for dinner. 272 00:18:59,221 --> 00:19:01,806 That's no problem. These guys, they're real pros. 273 00:19:01,890 --> 00:19:03,391 Boom, boom, in and out. 274 00:19:11,692 --> 00:19:13,901 (RADIO PLAYING) 275 00:19:26,999 --> 00:19:29,834 CARLITO: So the kid's walkin' in there with $30,000. 276 00:19:29,918 --> 00:19:33,546 And the legend, me, I'm walkin' right in with him. 277 00:19:33,630 --> 00:19:36,215 Five minutes from now, we'll be on the streets 278 00:19:36,300 --> 00:19:39,051 with $30,000 worth of very sweet candy, 279 00:19:39,136 --> 00:19:42,805 more than enough to put me right back where I just come from. 280 00:19:44,683 --> 00:19:46,100 (SPEAKING SPANISH) 281 00:19:47,769 --> 00:19:51,063 QUISQUEYA: Cono, Guajiro. Who's this? 282 00:19:51,148 --> 00:19:54,817 This is my cousin, man. Carlito Brigante. 283 00:19:54,902 --> 00:19:56,736 You heard of Carlito, right? 284 00:19:56,987 --> 00:19:58,946 What you need him for? 285 00:19:59,114 --> 00:20:02,950 I just come along for the ride, man. 286 00:20:03,118 --> 00:20:05,536 Come on, Quisqueya, man. You know Carlito, right? 287 00:20:05,621 --> 00:20:07,121 I got nothing here. 288 00:20:08,624 --> 00:20:10,791 He just got out of Lewisburg, man. 289 00:20:11,126 --> 00:20:13,794 He used to be partners with Rolando Rivas. 290 00:20:15,422 --> 00:20:19,091 Carlito. I heard of you, man. 291 00:20:19,593 --> 00:20:22,762 You used to run smack with Rolando, right? 292 00:20:24,139 --> 00:20:25,473 Little bit. 293 00:20:25,682 --> 00:20:28,684 Little bit? Little bit, that's a good one. 294 00:20:28,769 --> 00:20:30,978 I heard you guys were the fucking kings. 295 00:20:34,024 --> 00:20:35,733 Lo siento, Carlito. 296 00:20:36,276 --> 00:20:39,070 Hermanos, take care of Carlito. 297 00:20:39,905 --> 00:20:41,989 We gotta do some business. 298 00:20:49,915 --> 00:20:51,123 (SPEAKING SPANISH) 299 00:20:51,208 --> 00:20:52,625 No, I'll watch. 300 00:20:52,709 --> 00:20:54,585 We're playing eight ball. 301 00:20:55,087 --> 00:20:56,254 Good game. 302 00:21:00,259 --> 00:21:02,134 You don't mind if I count it, right? 303 00:21:02,219 --> 00:21:03,636 It's all there, man. 304 00:21:04,346 --> 00:21:05,638 I'll count it anyway. 305 00:21:06,265 --> 00:21:07,807 MAN: Maybe you'll lose a game. 306 00:21:07,891 --> 00:21:08,891 MAN 1 : Yeah, right. 307 00:21:09,518 --> 00:21:11,686 You like that shot I did, right? 308 00:21:11,770 --> 00:21:13,479 That shot ain't nothin'. 309 00:21:13,563 --> 00:21:14,855 Come on. 310 00:21:14,982 --> 00:21:17,316 What are you in a rush for? I'm just gonna beat you again. 311 00:21:20,362 --> 00:21:21,779 (MAN YELLING IN SPANISH) 312 00:21:21,863 --> 00:21:22,905 GIRL: What's the matter? 313 00:21:23,031 --> 00:21:24,448 That's your bathroom there? 314 00:21:24,533 --> 00:21:26,367 That's the bathroom. 315 00:21:26,994 --> 00:21:28,202 Don't work. 316 00:21:30,539 --> 00:21:32,206 The toilet's backed up. 317 00:21:33,041 --> 00:21:34,417 Sorry, man. 318 00:21:35,085 --> 00:21:37,044 Don't work? No, don't work. 319 00:21:38,338 --> 00:21:40,256 I can wait another week. 320 00:21:41,216 --> 00:21:44,176 Come back then, we'll have it fixed for you. 321 00:21:46,346 --> 00:21:48,723 Turn it up! I love that song ! 322 00:21:50,809 --> 00:21:52,476 (LATIN MUSIC PLAYING) 323 00:21:58,442 --> 00:21:59,942 You wanna play or what? 324 00:22:00,068 --> 00:22:04,113 Be cool. I'm rackin', man. Shit. 325 00:22:12,914 --> 00:22:14,123 You got a light? 326 00:22:14,207 --> 00:22:15,541 Sure, man. 327 00:22:21,923 --> 00:22:23,924 You're playin' eight ball, right? Yeah. 328 00:22:24,051 --> 00:22:27,094 I can't resist this. I gotta show you people a shot. 329 00:22:27,262 --> 00:22:29,555 We're in the middle of a game here! 330 00:22:29,639 --> 00:22:30,890 You're playin' eight ball. 331 00:22:30,974 --> 00:22:33,809 Right before you rack. It's nothin'. It ain't gonna bother your game. 332 00:22:35,103 --> 00:22:38,230 You ain't gonna believe this. Gonna line 'em up like this. 333 00:22:38,315 --> 00:22:40,024 You gonna show us a trick shot? 334 00:22:40,108 --> 00:22:43,235 No trick shot. This is magic time. 335 00:22:43,779 --> 00:22:47,531 After you see this shot, you're gonna give up your religious beliefs. 336 00:22:49,076 --> 00:22:50,993 Quisqueya, you gotta check this out. 337 00:22:51,078 --> 00:22:52,828 Carlito's doin' one of his trick shots, man. 338 00:22:52,913 --> 00:22:53,913 Guajiro. 339 00:22:54,414 --> 00:22:56,457 I ain't done counting yet. 340 00:23:00,629 --> 00:23:02,922 You want a cold beer, hermano? 341 00:23:04,549 --> 00:23:06,342 Help yourself, man. 342 00:23:06,510 --> 00:23:09,053 Took me six months to learn this shot. Six months? 343 00:23:09,137 --> 00:23:10,596 You gotta help me though. 344 00:23:10,680 --> 00:23:12,181 Sure. 345 00:23:12,974 --> 00:23:14,475 See this? Over the 1 2. 346 00:23:14,559 --> 00:23:15,559 Okay. 347 00:23:15,644 --> 00:23:17,186 So how's your boss? 348 00:23:17,270 --> 00:23:19,438 He's good. I saw him this morning. 349 00:23:22,150 --> 00:23:26,695 Put your finger right here, right on top of the 1 2, to hold it there, see? 350 00:23:27,155 --> 00:23:28,322 Like that? 351 00:23:28,407 --> 00:23:30,366 You gotta get it even with that. 352 00:23:37,541 --> 00:23:39,208 So you didn't hear the news? 353 00:23:39,292 --> 00:23:40,418 What news? 354 00:23:40,502 --> 00:23:42,753 There's no beer down here, man. 355 00:23:42,838 --> 00:23:44,964 Sure, way down in the bottom. 356 00:23:46,341 --> 00:23:49,301 Me and Clyde Bassie were working on this. 357 00:23:49,386 --> 00:23:52,096 You lookin' at that nine? Let me have your cue. 358 00:23:53,223 --> 00:23:54,348 Line 'em up. 359 00:23:55,767 --> 00:23:56,976 They even? 360 00:23:57,060 --> 00:23:58,352 They look even to me. 361 00:23:59,354 --> 00:24:02,189 Come on, Quisqueya. What news? 362 00:24:07,362 --> 00:24:09,405 Your boss is dead and so are you. 363 00:24:09,489 --> 00:24:11,240 (GUAJIRO SCREAMING) 364 00:25:01,416 --> 00:25:02,917 I'm reloaded ! 365 00:25:06,588 --> 00:25:08,923 Come on in here, motherfuckers! 366 00:25:11,259 --> 00:25:13,427 Come on, I'm waitin' for ya! 367 00:25:20,936 --> 00:25:22,436 You ain't comin' in? 368 00:25:24,439 --> 00:25:25,981 I'm comin' out! 369 00:25:27,984 --> 00:25:30,778 You're up against it now, motherfuckers! 370 00:25:31,571 --> 00:25:34,281 I'm gonna blow your fuckin' brains out! 371 00:25:36,409 --> 00:25:38,536 You think you're big time? 372 00:25:39,538 --> 00:25:42,039 You're gonna fuckin' die big time! 373 00:25:47,128 --> 00:25:48,462 You ready? 374 00:25:52,592 --> 00:25:54,134 Here comes the pain ! 375 00:26:24,833 --> 00:26:26,166 CARLITO: Oh, Jesus. 376 00:26:27,002 --> 00:26:29,086 Jesus Christ, look at you. 377 00:26:32,007 --> 00:26:34,592 You said they were friends, Guajiro, 378 00:26:35,844 --> 00:26:39,013 but there ain't no friends in this shit business. 379 00:26:50,942 --> 00:26:53,110 (SIRENS WAILING) 380 00:27:00,994 --> 00:27:02,328 (SPEAKING SPANISH) 381 00:27:07,334 --> 00:27:09,001 POLICEMAN: All right, what happened? 382 00:27:18,011 --> 00:27:20,220 CARLITO: Ain't no more rackets out here 383 00:27:20,388 --> 00:27:23,349 just a bunch of cowboys ripping each other off. 384 00:27:30,315 --> 00:27:33,942 I don't invite this shit. It just comes to me. 385 00:27:35,278 --> 00:27:37,446 I run, it runs after me. 386 00:27:39,115 --> 00:27:41,241 Gotta be somewhere to hide. 387 00:27:42,827 --> 00:27:45,496 So I took a look at this, Saso's place. 388 00:27:45,580 --> 00:27:47,373 It's good. It's a nice location. 389 00:27:48,124 --> 00:27:51,293 Somebody ran it right, it could do good business. 390 00:27:51,836 --> 00:27:54,213 DAVE: Great. I'll advance you $25,000. 391 00:27:54,964 --> 00:27:57,383 No, I'm gonna put my own money in. 392 00:27:57,967 --> 00:28:00,552 Your own money? What money is that? 393 00:28:00,637 --> 00:28:04,932 I ran into Rolando. He owed me from an old thing, $25,000 394 00:28:05,100 --> 00:28:08,102 so, that's the only way I'm gonna do it, Dave. 395 00:28:10,313 --> 00:28:11,939 You got it. Terrific. 396 00:28:12,691 --> 00:28:15,275 So you'll call Saso, tell him I'll see him tonight. 397 00:28:15,360 --> 00:28:20,072 Done. I want to talk to you about something. I need a little favor. 398 00:28:20,198 --> 00:28:23,659 It's no big deal, but I need a bodyguard. Somebody good. 399 00:28:25,036 --> 00:28:27,037 Who's bothering you? I know 'em? 400 00:28:28,206 --> 00:28:30,791 It's no big deal. Just a little misunderstanding. 401 00:28:30,875 --> 00:28:33,544 If it's no big deal, what do you need a bodyguard for? 402 00:28:33,837 --> 00:28:36,338 Will you trust me on this? It's just temporary. 403 00:28:36,423 --> 00:28:40,134 I'll get someone of my own later, but I want someone right away. 404 00:28:40,885 --> 00:28:45,472 There's Pachanga, one of the old barrio crowd. He's good. 405 00:28:46,725 --> 00:28:47,891 Great. 406 00:28:48,977 --> 00:28:50,352 You okay? 407 00:28:54,441 --> 00:28:56,358 I got a good feeling about this club. 408 00:28:56,443 --> 00:28:58,944 I think we're gonna make some real money. 409 00:29:00,447 --> 00:29:02,614 Good, I got a good feeling about it, too, 410 00:29:02,866 --> 00:29:04,908 but as soon as I make my $75,000, 411 00:29:06,077 --> 00:29:07,494 I'm splittin'. 412 00:29:08,037 --> 00:29:09,496 That's right. 413 00:29:09,914 --> 00:29:13,292 You're gonna rent Ford Pintos to tourists in Paradise. 414 00:29:13,376 --> 00:29:16,378 That's right, with a big smile on my face, too. 415 00:29:27,599 --> 00:29:30,058 (LATIN MUSIC PLAYING) 416 00:30:16,856 --> 00:30:18,565 CARLITO: Times have changed. 417 00:30:18,983 --> 00:30:21,068 What happened to the miniskirts? 418 00:30:21,152 --> 00:30:23,278 Where's all that marijuana? 419 00:30:23,530 --> 00:30:28,367 Now everything is platforms, cocaine, and dances I don't dance. 420 00:30:29,160 --> 00:30:32,329 What a man gotta come to when he loses five years. 421 00:30:33,289 --> 00:30:36,917 But some shit never changes, like Saso. 422 00:30:37,126 --> 00:30:41,171 Charlie, my friend ! Charlie Brigante! How you doing? 423 00:30:41,256 --> 00:30:42,673 CARLITO: Hey, Saso. 424 00:30:42,757 --> 00:30:46,134 No, no more Saso. Now everybody calls me Ron. 425 00:30:46,261 --> 00:30:47,261 Ron? 426 00:30:47,345 --> 00:30:49,012 Ron from Reinaldo. 427 00:30:50,473 --> 00:30:52,891 Okay, Ron, let's get to the point. 428 00:30:53,476 --> 00:30:55,978 I hear you're doing good business with this place. 429 00:30:56,062 --> 00:30:57,104 Very good. 430 00:30:57,188 --> 00:30:58,605 So how come you need money? 431 00:30:58,690 --> 00:30:59,773 Me? 432 00:30:59,858 --> 00:31:00,941 You gamblin' again, right? 433 00:31:01,025 --> 00:31:02,484 How much you owe? 434 00:31:04,779 --> 00:31:07,781 I don't know, maybe $50,000 or $60,000. 435 00:31:07,991 --> 00:31:10,909 That means about $1 00,000. Who you owe the money to? 436 00:31:10,994 --> 00:31:13,203 You know, Charles, some of the boys. 437 00:31:13,371 --> 00:31:18,250 $25,000 will quiet them for now, and you'll come in for a quarter of my end. 438 00:31:18,793 --> 00:31:22,504 Okay, I'm gonna give you $25,000 cash tomorrow. 439 00:31:22,839 --> 00:31:24,965 I'm gonna come in for half your end. 440 00:31:26,676 --> 00:31:28,510 What are you trying to do to me? 441 00:31:28,595 --> 00:31:33,140 What I'm trying to do, Saso, I mean Ron, is save your ass. 442 00:31:34,142 --> 00:31:38,270 Right, because it's either Fat Anthony or Scooze you owe the money to, right? 443 00:31:38,354 --> 00:31:41,273 Either way, you're gonna end up in the trunk of a car, 444 00:31:41,357 --> 00:31:43,650 somewhere on the Belt Parkway before long. 445 00:31:43,735 --> 00:31:46,945 May be weeks before they find you. Like DeeDee. 446 00:31:47,030 --> 00:31:49,364 Remember? They open her up. 447 00:31:49,824 --> 00:31:52,326 That's some kind of stink you're gonna make. 448 00:31:52,994 --> 00:31:56,246 "What's that smell?" Saso, man. 449 00:31:56,331 --> 00:31:59,416 That's Saso. Used to be Ron. 450 00:32:00,001 --> 00:32:02,252 Okay. What time tomorrow? 451 00:32:05,006 --> 00:32:08,884 CARLITO: So here's me in the club playing Humphrey Bogart. 452 00:32:09,344 --> 00:32:13,805 Things can get very sticky after hours, so I bring in Pachanga, 453 00:32:14,265 --> 00:32:15,974 little extra backup. 454 00:32:16,100 --> 00:32:18,310 He thinks I'm gonna make him rich, 455 00:32:18,436 --> 00:32:21,647 so he's worried I'm gonna get killed before he scores. 456 00:32:21,731 --> 00:32:24,524 I heard about that shit with your cousin. 457 00:32:24,609 --> 00:32:27,194 Why didn't you call me so I could watch your ass? 458 00:32:27,278 --> 00:32:29,988 That happened a month ago. You just found out? 459 00:32:30,073 --> 00:32:33,659 You got me chasin' this Kleinberg in the daytime and then you got me here. . . 460 00:32:33,743 --> 00:32:38,080 Kleinfeld ! I hope you're doin' a better job with him than you are with me. 461 00:32:38,164 --> 00:32:39,665 The guy got a lot of money. 462 00:32:39,749 --> 00:32:42,417 He got a safe in the office with stacks of hundreds just waitin'. . . 463 00:32:43,294 --> 00:32:46,296 Kleinfeld is my brother. Look at me. 464 00:32:47,256 --> 00:32:48,882 He is my brother. 465 00:32:49,342 --> 00:32:51,051 Pachanga's only fuckin' around. 466 00:32:51,135 --> 00:32:53,345 Don't fuck around. Just keep your eyes open. 467 00:32:53,429 --> 00:32:55,263 Look at the bar. They're stealin' money. 468 00:32:55,348 --> 00:32:58,642 I wanna try, but it's so dark in here. What do you want me to do? 469 00:32:59,352 --> 00:33:02,312 Carlito! The guy over there says he don't have to pay. 470 00:33:02,730 --> 00:33:04,106 What guy is that? 471 00:33:04,190 --> 00:33:05,732 The guy in the red over there. 472 00:33:10,154 --> 00:33:11,363 What are you doin'? 473 00:33:11,447 --> 00:33:12,656 Shut up and kiss me. 474 00:33:12,740 --> 00:33:14,032 CARLITO: Excuse me. 475 00:33:14,701 --> 00:33:16,159 Something wrong with the check? 476 00:33:16,244 --> 00:33:18,203 Yeah, something's fucking wrong with it. 477 00:33:18,287 --> 00:33:19,746 BENNY: Baby, come on. . . 478 00:33:21,290 --> 00:33:23,166 Benny! What, man? 479 00:33:23,584 --> 00:33:27,838 Shit. Fuck. Shit, man. I'm sorry, Mr. Brigante. 480 00:33:27,922 --> 00:33:29,965 I'm sorry. I got no problem. 481 00:33:30,049 --> 00:33:33,927 See, Fat Man Saso there owes me money and he's a little slow in paying me. 482 00:33:34,012 --> 00:33:37,556 So I'm just working it off for him. We haven't been formally introduced. 483 00:33:37,640 --> 00:33:39,808 My name is Benny Blanco from the Bronx. 484 00:33:39,892 --> 00:33:41,101 You know me? 485 00:33:41,185 --> 00:33:44,604 I know you. You're Carlito Brigante, motherfucker-to-the-max. 486 00:33:44,939 --> 00:33:48,942 I don't know you. So I don't owe you. Saso does. 487 00:33:49,485 --> 00:33:51,653 My place now, new rules. 488 00:33:52,196 --> 00:33:54,448 Everybody pays. Okay? 489 00:33:55,324 --> 00:33:57,117 Okay. That's cool, that's groovy. 490 00:33:57,201 --> 00:34:01,163 What's the matter with you? Pay the fuckin' goddamn check, bitch. 491 00:34:01,247 --> 00:34:03,707 To the waiter. To the waiter, you dumb fuck! 492 00:34:03,791 --> 00:34:06,668 And get us some champagne, some of that French shit. 493 00:34:07,503 --> 00:34:08,795 Have a glass, man. 494 00:34:08,921 --> 00:34:11,256 No, thank you. . . I wanna pick your brain. 495 00:34:11,340 --> 00:34:13,175 Get him a chair. The man is standing ! 496 00:34:13,259 --> 00:34:15,969 Get him a chair. Get the stupid look off your face. 497 00:34:16,054 --> 00:34:18,430 You know who this man is? 498 00:34:18,514 --> 00:34:22,601 This man here, he's the fuckin' J. P. Morgan of the smack business. 499 00:34:22,685 --> 00:34:24,770 I'm. . . First time I ever heard that. 500 00:34:24,854 --> 00:34:28,732 Come on, man. You had 90, 1 00 guys on the street. Right? 501 00:34:28,816 --> 00:34:30,067 Something like that. 502 00:34:30,151 --> 00:34:31,610 I'm starting out small. 503 00:34:31,694 --> 00:34:33,445 I'm just building my organization. 504 00:34:33,529 --> 00:34:36,114 I'm refining it and maximizing my potentialities. 505 00:34:36,199 --> 00:34:38,825 I got my finger on some shit that's about to explode. 506 00:34:38,910 --> 00:34:40,744 If you can just give me two minutes. . . 507 00:34:40,828 --> 00:34:42,746 Maybe next time. All the best to ya. 508 00:34:42,830 --> 00:34:43,830 Two minutes of your time. 509 00:34:43,915 --> 00:34:46,166 I'll talk to you again. 510 00:34:47,335 --> 00:34:50,378 Just two minutes, Mr. Brigante. That's all. 511 00:34:51,172 --> 00:34:52,672 Fucking kids. 512 00:34:52,757 --> 00:34:56,384 Move a couple of ounces, think they're a big shot. 513 00:34:57,261 --> 00:35:00,472 Make a few bucks while I'm in the joint, I gotta respect them. 514 00:35:00,556 --> 00:35:01,640 Fuck that. 515 00:35:01,724 --> 00:35:03,266 Yeah, fuck that shit. 516 00:35:05,812 --> 00:35:07,145 Talk to me about this. 517 00:35:08,272 --> 00:35:09,856 (POP MUSIC PLAYING) 518 00:35:21,702 --> 00:35:25,664 Carlito, I see you was talkin' to Benny Blanco before. 519 00:35:31,879 --> 00:35:33,588 Benny Blanco from the Bronx. 520 00:35:33,881 --> 00:35:35,757 They say he's comin' up in the world. 521 00:35:35,842 --> 00:35:36,842 Do they? 522 00:35:36,926 --> 00:35:40,887 He's got a big future if he can live past next week. 523 00:35:43,683 --> 00:35:47,102 How come a good-lookin' dude like you, 524 00:35:47,186 --> 00:35:48,728 doesn't have a woman? 525 00:35:48,813 --> 00:35:51,940 Well, I guess I'm a workaholic. 526 00:35:54,443 --> 00:35:56,111 What's the matter? 527 00:35:56,195 --> 00:35:58,738 Don't you ever see nobody you like in here? 528 00:36:01,367 --> 00:36:03,160 Nobody but you, Stef. 529 00:36:08,499 --> 00:36:10,584 CARLITO: Jesus, she looks like Gail. 530 00:36:11,169 --> 00:36:14,004 Same color hair. The way she dances. 531 00:36:15,464 --> 00:36:18,508 I met Gail a year before I went into the joint. 532 00:36:18,926 --> 00:36:22,012 She was this dancer, this artistic ballet-type, 533 00:36:22,346 --> 00:36:24,764 was gonna be a big Broadway star. 534 00:36:25,141 --> 00:36:27,100 I guess she fell in love. 535 00:36:27,435 --> 00:36:32,355 Me, too. I swore I'd never break her heart, but, you know, things happen. 536 00:36:34,358 --> 00:36:36,026 I miss you, Gail. 537 00:37:16,025 --> 00:37:19,402 When you're in the joint, you spend all your time 538 00:37:19,487 --> 00:37:23,114 dopin' out who you're gonna see the first day you're out. 539 00:37:23,324 --> 00:37:25,617 The second day. The third. 540 00:37:26,494 --> 00:37:30,997 But then you get out, everybody's got a different face than you remember. 541 00:37:32,166 --> 00:37:33,833 Maybe you do, too. 542 00:37:34,168 --> 00:37:37,003 You pray for one face that didn't change. 543 00:37:39,006 --> 00:37:41,216 One face that still knows you, 544 00:37:42,635 --> 00:37:45,345 looks at you the same way it always did. 545 00:38:29,056 --> 00:38:31,391 (OPERA MUSIC PLAYING) 546 00:39:38,292 --> 00:39:41,836 I couldn't figure it out. I couldn't get that thing to save my life. 547 00:39:42,797 --> 00:39:44,631 Bye, Gail. See you next week. 548 00:39:44,757 --> 00:39:45,882 I know you, lady. 549 00:39:45,966 --> 00:39:47,342 Buzz off. 550 00:39:47,426 --> 00:39:49,761 Sure, you used to go out with that guy. 551 00:39:49,845 --> 00:39:52,305 What's his name? That good-looking guy. 552 00:39:53,015 --> 00:39:56,476 Yeah, Carlito Brigante. That's right. 553 00:40:01,941 --> 00:40:03,316 Hello, Gail. 554 00:40:13,828 --> 00:40:18,623 I was in the road company of this show called Songbird last year. 555 00:40:18,707 --> 00:40:21,167 I played the governor's daughter. 556 00:40:21,335 --> 00:40:24,337 It wasn't the lead, but it was a great part. 557 00:40:24,964 --> 00:40:28,800 And I did this musical book show last year in Vegas. 558 00:40:29,802 --> 00:40:33,054 I hated the weather. You ever been there? 559 00:40:33,848 --> 00:40:36,850 Vegas? Yeah. So are you in something now? 560 00:40:37,017 --> 00:40:39,185 I can come downtown and see you. 561 00:40:39,353 --> 00:40:44,357 I'm just, you know, doing club dates right now, mostly one-nighters though. 562 00:40:45,526 --> 00:40:49,404 But I'm up for this play that goes this fall. 563 00:40:49,822 --> 00:40:51,030 That's great. 564 00:40:51,323 --> 00:40:54,200 You're livin' what you always dreamed about. 565 00:40:57,079 --> 00:40:58,580 I'm getting close. 566 00:40:58,706 --> 00:41:02,250 I am getting close. I'm not there yet, but it's okay. 567 00:41:09,258 --> 00:41:11,217 What was it like inside, Charlie? 568 00:41:13,387 --> 00:41:14,888 No big thing. 569 00:41:16,432 --> 00:41:19,893 A lot of push-ups. A lot of wasted time. 570 00:41:21,395 --> 00:41:23,062 You're out now. 571 00:41:23,147 --> 00:41:25,023 Yeah. Here I am. 572 00:41:30,237 --> 00:41:34,616 Am I out of line, just poppin' up like this after all these years? 573 00:41:36,202 --> 00:41:38,119 You still pissed at me? 574 00:41:41,749 --> 00:41:43,416 What do you think? 575 00:41:45,961 --> 00:41:48,213 You dumped me hard, Charlie. 576 00:41:51,926 --> 00:41:54,594 Now you want to tell me it was for my own good, right? 577 00:41:54,720 --> 00:41:58,890 No, it was for mine. It was for mine. 578 00:41:59,058 --> 00:42:02,268 It was for my own good. I was doin' 30 years. 579 00:42:02,353 --> 00:42:05,772 What was I supposed to do? I knew you were gonna try and wait for me. 580 00:42:05,856 --> 00:42:08,983 You were gonna visit me, make me think about you all the time. 581 00:42:09,068 --> 00:42:12,820 Now what was I supposed to do? There I am sittin' in jail 582 00:42:13,656 --> 00:42:16,407 wonderin' all the time where you are, 583 00:42:16,492 --> 00:42:18,993 what you're doin', who you're with. 584 00:42:19,245 --> 00:42:21,287 That'd have drove me crazy. 585 00:42:21,580 --> 00:42:23,915 It'd have killed me. Believe me. 586 00:42:27,795 --> 00:42:30,797 Best to just cut it clean, you know? 587 00:42:32,091 --> 00:42:34,259 Do my time with a clear head. 588 00:42:35,928 --> 00:42:38,638 So, now what? 589 00:42:43,519 --> 00:42:47,981 Now what? I don't know. I'm here. I'm out. 590 00:42:49,191 --> 00:42:51,192 For whatever that's worth. 591 00:42:53,195 --> 00:42:55,488 What about this club of yours? 592 00:42:55,823 --> 00:42:59,826 It's not my club, you know. I just got a piece of it. 593 00:43:00,327 --> 00:43:02,787 Just trying to make enough money. . . 594 00:43:06,542 --> 00:43:08,918 With my luck, somebody's gonna get shot, 595 00:43:09,003 --> 00:43:11,671 the cops are gonna come and close it down, you know. 596 00:43:15,509 --> 00:43:17,677 That doesn't sound like you. 597 00:43:18,721 --> 00:43:20,722 It doesn't? Really? 598 00:43:21,724 --> 00:43:23,975 You never talked like this before. 599 00:43:24,059 --> 00:43:26,185 Never felt like this before. 600 00:43:27,896 --> 00:43:29,689 It's a funny thing. 601 00:43:30,065 --> 00:43:33,526 This guy, this counselor at Lewisburg, 602 00:43:33,652 --> 00:43:36,446 Mr. Seawald, once said to me, 603 00:43:37,031 --> 00:43:40,491 "Charlie, you run out of steam. 604 00:43:41,535 --> 00:43:45,288 "You can't sprint all the way. You gotta stop sometime. 605 00:43:46,040 --> 00:43:49,375 "You can't buck it forever. It catches up to you. 606 00:43:50,085 --> 00:43:51,502 "It gets you. 607 00:43:54,506 --> 00:43:56,382 "You don't get reformed, 608 00:43:58,052 --> 00:44:00,053 "you just run out of wind." 609 00:44:13,776 --> 00:44:15,276 I'd better go. 610 00:44:18,781 --> 00:44:20,782 Can I call you sometime? 611 00:44:22,868 --> 00:44:25,119 Why don't you let me call you? 612 00:44:28,916 --> 00:44:30,541 You know where to find me, right? 613 00:44:30,626 --> 00:44:31,626 Yeah. 614 00:44:50,938 --> 00:44:53,481 You said you wouldn't break my heart. 615 00:44:57,444 --> 00:44:59,779 I know. I'm sorry. 616 00:45:04,743 --> 00:45:06,077 I'm sorry. 617 00:45:13,293 --> 00:45:14,627 Good night. 618 00:45:56,003 --> 00:45:58,629 Mr. Taglialucci to see his lawyer, Mr. Kleinfeld. 619 00:45:58,714 --> 00:46:00,006 Go ahead. 620 00:46:01,717 --> 00:46:03,509 Tony, how are you? 621 00:46:04,887 --> 00:46:06,554 Okay, Jackson, beat it. 622 00:46:06,638 --> 00:46:08,347 Yes, sir, Mr. Taglialucci. 623 00:46:11,477 --> 00:46:12,977 You look good. 624 00:46:13,312 --> 00:46:17,315 Don't make me do it, Kleinfeld. Just write this down, all right? 625 00:46:18,525 --> 00:46:20,443 It's 555 626 00:46:20,527 --> 00:46:22,361 5888. 627 00:46:23,489 --> 00:46:25,656 That's my kid Frankie's home phone number 628 00:46:25,741 --> 00:46:27,867 and I'll tell you why in a minute. 629 00:46:29,495 --> 00:46:30,953 Tony. . . Shut up! 630 00:46:39,880 --> 00:46:43,549 I never liked you, Kleinfeld. Not 'cause you're a Jew. 631 00:46:44,051 --> 00:46:47,470 I know plenty of Jews. It's 'cause you're a lyin' piece of shit. 632 00:46:47,554 --> 00:46:51,974 Now, I give you $1 ,000,000 to make a simple payoff and nothin' happens. 633 00:46:52,059 --> 00:46:54,811 Look, I told your son. I gave Nicky the money personally. 634 00:46:54,895 --> 00:46:58,022 If he decides to betray that and testify against you anyway, 635 00:46:58,106 --> 00:46:59,273 I can hardly be. . . 636 00:46:59,358 --> 00:47:01,150 You look at my hands. 637 00:47:01,235 --> 00:47:05,780 Now you make me raise my voice and I'll snap your neck like a bread stick. 638 00:47:06,740 --> 00:47:09,367 You fuckin' phony. What do you take me for? 639 00:47:09,701 --> 00:47:12,036 Nicky never saw dollar one of my money. 640 00:47:12,204 --> 00:47:15,248 My $1 ,000,000 went straight into your pockets. 641 00:47:15,624 --> 00:47:17,041 I personally. . . 642 00:47:17,125 --> 00:47:19,502 Don't you fuckin' lie to me, you scumbag. 643 00:47:19,586 --> 00:47:23,256 You lie to me again, you're gonna end up in that river out there. 644 00:47:23,757 --> 00:47:27,093 You think about this when you go out, and you'll take a look down 645 00:47:27,219 --> 00:47:29,178 and imagine what it'll feel like 646 00:47:29,263 --> 00:47:34,100 slidin' around down the bottom with eels and crabs crawlin' out of your eyeballs. 647 00:47:40,566 --> 00:47:42,066 What do you want from me? 648 00:47:43,277 --> 00:47:45,194 I understand you got a boat. 649 00:47:46,071 --> 00:47:47,363 Yeah. 650 00:47:48,615 --> 00:47:50,366 You're gonna get me out of here. 651 00:47:50,993 --> 00:47:52,368 I'm doing every. . . 652 00:47:52,452 --> 00:47:54,996 My entire office is devoted to your appeal right now. 653 00:47:55,080 --> 00:47:56,706 I talked to the judge this morning. 654 00:47:56,790 --> 00:47:58,374 I ain't talkin' about no appeal. 655 00:47:58,458 --> 00:48:01,002 I'm talkin' about you bustin' me out of here. 656 00:48:07,175 --> 00:48:08,259 I'm a lawyer. 657 00:48:08,343 --> 00:48:12,471 Listen, you lawyer-fuck, I got a million-dollar credit with you. 658 00:48:12,973 --> 00:48:15,892 My kid Frankie's gonna go with you and keep an eye on you, 659 00:48:15,976 --> 00:48:17,768 make sure everything goes right. 660 00:48:17,853 --> 00:48:20,688 You see that guard that brought me in here? 661 00:48:20,981 --> 00:48:25,109 He's been taken care of, and he's gonna set it up to get me into the water. 662 00:48:25,485 --> 00:48:29,947 All you gotta do is be there with the boat to pick me up. 663 00:48:33,493 --> 00:48:35,453 Look, this is not exactly the kind of. . . 664 00:48:35,537 --> 00:48:37,747 The contract's already down on you, pal. 665 00:48:38,123 --> 00:48:41,542 The guys, the guns, the lime pit's already dug. 666 00:48:41,627 --> 00:48:45,880 You understand? And from in here, just one button I push. 667 00:48:55,682 --> 00:48:57,350 (BOAT HORN BLOWING) 668 00:49:24,044 --> 00:49:25,086 (INTERCOM BUZZING) 669 00:49:25,170 --> 00:49:26,170 DAVE: What? 670 00:49:26,254 --> 00:49:28,547 SECRETARY: Mr. Norwalk from the District Attorney's office. 671 00:49:29,591 --> 00:49:31,258 I said no calls! 672 00:49:31,426 --> 00:49:32,927 No, he's here. 673 00:49:40,227 --> 00:49:41,769 Mr. Kleinfeld? 674 00:49:42,062 --> 00:49:43,854 Give me a second, please. 675 00:49:51,113 --> 00:49:52,655 Mr. Kleinfeld, are you there? 676 00:49:52,739 --> 00:49:53,948 Send him in. 677 00:49:57,536 --> 00:49:58,911 (KNOCK ON DOOR) 678 00:50:03,208 --> 00:50:04,792 Bill, how are you? 679 00:50:04,918 --> 00:50:07,044 David, good to see you. Have a seat. 680 00:50:07,129 --> 00:50:08,921 Hope you don't mind. I was in the area. 681 00:50:09,006 --> 00:50:12,425 Not at all. As a matter of fact, I was about to call you. 682 00:50:16,638 --> 00:50:18,848 Your problems aren't just going to go away, David. 683 00:50:39,494 --> 00:50:42,496 CARLITO: So, here's me in the club countin' every dollar. 684 00:50:43,623 --> 00:50:48,002 On top of the $25,000 I put in, I already pulled out another $1 4,000. 685 00:50:49,838 --> 00:50:54,091 $35,000 or $40,000 more and I'm gone, daddy, gone. 686 00:50:54,760 --> 00:50:56,677 Two, maybe three months. 687 00:50:58,305 --> 00:51:00,306 Just gotta mark time now, 688 00:51:00,599 --> 00:51:03,100 lie low, keep out of trouble 689 00:51:03,643 --> 00:51:05,519 and off people's minds. 690 00:51:08,940 --> 00:51:10,983 Lalin is here. In the office. 691 00:51:11,109 --> 00:51:13,027 Lalin? You wanna see him? 692 00:51:14,029 --> 00:51:15,863 You told me he was doin' 30 years. 693 00:51:15,947 --> 00:51:17,823 I guess he got out. 694 00:51:18,867 --> 00:51:20,034 How's he doin'? 695 00:51:20,118 --> 00:51:22,078 Not as good as you, but, you know. . . 696 00:51:22,162 --> 00:51:23,996 I don't know what that means. 697 00:51:25,999 --> 00:51:30,169 CARLITO: Lalin was a neighborhood guy, real good-lookin' son of a bitch. 698 00:51:30,295 --> 00:51:34,006 He used to work in this private gambling joint on West 87th. 699 00:51:34,341 --> 00:51:38,844 He was kind of a greeter for the place, set guys up with broads. 700 00:51:39,471 --> 00:51:42,014 Now anybody ask me about Lalin, 701 00:51:42,724 --> 00:51:45,851 I have to say, he's a stand-up guy. 702 00:51:55,737 --> 00:51:57,655 Look at you, man, look at you. 703 00:51:57,739 --> 00:51:58,781 Hey, hermano. 704 00:51:58,865 --> 00:52:01,117 How you doin', man? What a place. 705 00:52:01,201 --> 00:52:03,035 What happened to you? 706 00:52:03,703 --> 00:52:05,830 What do you mean? You didn't hear? 707 00:52:06,540 --> 00:52:08,541 I took a few in the back. 708 00:52:09,334 --> 00:52:12,545 When the street's really mad at you, she don't put you in a box, 709 00:52:12,671 --> 00:52:14,713 she puts you in one of these things. 710 00:52:16,049 --> 00:52:17,049 (SPEAKING SPANISH) 711 00:52:17,134 --> 00:52:19,677 No. I'm workin'. 712 00:52:19,761 --> 00:52:21,470 How about a drink? You want one? 713 00:52:21,555 --> 00:52:22,930 Like you wouldn't believe. 714 00:52:27,227 --> 00:52:29,770 Pachanga, tell me what's goin' on up there. 715 00:52:30,230 --> 00:52:31,772 Come on, man, tell me. 716 00:52:34,067 --> 00:52:35,568 Take care, all right? 717 00:52:38,530 --> 00:52:41,407 I seen that chick you used to go around with. 718 00:52:43,577 --> 00:52:45,035 The one from the Bahamas. 719 00:52:45,120 --> 00:52:47,997 You know, la rubia. The one that looks like my sister. 720 00:52:48,081 --> 00:52:49,248 That's Gail. 721 00:52:49,749 --> 00:52:53,085 I seen her in this show on 48th and Broadway. 722 00:52:53,545 --> 00:52:55,045 When was this? 723 00:52:56,131 --> 00:52:59,175 Two weeks ago. She was in this fantastic show. 724 00:52:59,259 --> 00:53:04,346 I mean, like artistic, you know, but a lot of talent. 725 00:53:05,098 --> 00:53:07,224 That girl's got a lot of talent. 726 00:53:08,268 --> 00:53:09,643 48th and Broadway? 727 00:53:13,106 --> 00:53:15,107 Let me get another drink. 728 00:53:16,818 --> 00:53:20,613 So, you back in business? 729 00:53:21,239 --> 00:53:25,618 I'm retired, Lalin. Told you that. No more business for me. 730 00:53:27,329 --> 00:53:31,665 Come on. All them people in Lewisburg and you're telling me you didn't connect? 731 00:53:32,125 --> 00:53:36,295 I did a lot of reading. Worked on my appeal, that kind of thing. 732 00:53:37,464 --> 00:53:39,590 What about you? What is this? 733 00:53:39,841 --> 00:53:42,301 Pachanga told me you was doin' 30 years. 734 00:53:43,595 --> 00:53:45,304 Yeah. Beat it. 735 00:53:45,931 --> 00:53:48,098 You beat it? How'd you do that? 736 00:53:50,185 --> 00:53:52,603 You know, like you, I did a lot of reading 737 00:53:52,687 --> 00:53:56,357 and I worked with some guys, some smart guys in the joint 738 00:53:56,858 --> 00:53:58,943 and just beat it, that's all. 739 00:53:59,277 --> 00:54:01,487 No shit. That's good. 740 00:54:02,656 --> 00:54:03,822 Here's to you. 741 00:54:04,824 --> 00:54:06,659 To you. "Free at last." 742 00:54:11,998 --> 00:54:15,668 Listen, I'm in with some new people now. 743 00:54:15,919 --> 00:54:17,086 (SPEAKING SPANISH) 744 00:54:17,170 --> 00:54:19,713 They trust you. They think you're a fuckin' guinea. 745 00:54:19,798 --> 00:54:21,548 Where are they from? Pleasant Avenue? 746 00:54:21,633 --> 00:54:23,050 No, downtown. 747 00:54:23,134 --> 00:54:26,095 Anyway, they got the money. They got a lot of money. 748 00:54:26,179 --> 00:54:30,474 Some heavy paper. They go up to $25,000 for a key, if it's good shit, you know. 749 00:54:30,558 --> 00:54:35,604 They want regular street people. Old school all the way. 750 00:54:35,689 --> 00:54:38,148 Stand-up guys like us, right, Lalin? 751 00:54:38,233 --> 00:54:39,566 Old school, baby. 752 00:54:39,651 --> 00:54:42,736 So what you say? You and me, just like old times. 753 00:54:42,862 --> 00:54:45,030 You bring the people you're with now. 754 00:54:45,156 --> 00:54:50,035 I ain't with nobody. I told you that. I ain't connected no more. 755 00:54:50,662 --> 00:54:54,206 Come on, man ! You forget who you're talking to? 756 00:55:10,557 --> 00:55:12,182 Look at this. Wait a minute. 757 00:55:12,267 --> 00:55:15,602 This how you beat your 30 years, you piece of shit? 758 00:55:15,770 --> 00:55:16,812 Let me explain. 759 00:55:16,896 --> 00:55:19,106 I'll kill you, you motherfucker. 760 00:55:19,399 --> 00:55:21,984 Fuckin' push you in the fuckin' river! 761 00:55:22,068 --> 00:55:23,485 What the fuck is goin' on? 762 00:55:23,570 --> 00:55:26,488 Wait a minute. Wait a fuckin' second ! 763 00:55:26,573 --> 00:55:31,702 You a fuckin' chivo, man? You a fuckin' rat? I'll fuckin' kill him ! 764 00:55:31,786 --> 00:55:33,746 Let me kill him for you ! 765 00:55:33,913 --> 00:55:36,332 Let him fuckin' kill me! Fuck you ! 766 00:55:36,583 --> 00:55:39,668 Kill me, you motherfucker! Look what I got! 767 00:55:39,753 --> 00:55:43,422 I mean, look at me! You got everything ! 768 00:55:43,923 --> 00:55:45,924 I mean, come on ! 769 00:55:46,259 --> 00:55:50,262 Look what I gotta fucking go around with, fucking diapers! 770 00:55:50,764 --> 00:55:53,515 I got fucking diapers! I shit in my pants every day! 771 00:55:53,600 --> 00:55:55,476 I can't walk, I can't hump. 772 00:55:57,520 --> 00:56:00,147 Go ahead and kill me, you cocksucker! 773 00:56:07,113 --> 00:56:10,491 They made me do it, or they send me back. 774 00:56:10,575 --> 00:56:13,619 I'm no good in the joint. I'm in a fucking wheelchair. 775 00:56:19,334 --> 00:56:21,043 It wasn't even turned on. 776 00:56:21,127 --> 00:56:22,836 Who sent you? Listen to me now. 777 00:56:23,213 --> 00:56:24,713 Who sent you? 778 00:56:25,840 --> 00:56:27,383 Who sent you, motherfucker? 779 00:56:27,467 --> 00:56:28,550 The D.A. 780 00:56:28,635 --> 00:56:32,846 Norwalk? 781 00:56:32,931 --> 00:56:36,058 He got a hard-on for you, man. 782 00:56:36,142 --> 00:56:38,310 Got a tip you were dealing again, big time. 783 00:56:38,395 --> 00:56:40,979 I was dealing? Who told him that? 784 00:56:41,064 --> 00:56:44,650 I been clean. I haven't made one fuckin' move. Who told him that? 785 00:56:44,734 --> 00:56:45,734 I don't know. 786 00:56:45,819 --> 00:56:46,777 Who told him that? 787 00:56:46,861 --> 00:56:49,363 Man, I swear to God, I don't know! 788 00:56:53,326 --> 00:56:56,787 I would never give you up. I would never do that. 789 00:56:56,871 --> 00:56:58,580 I was gonna give you a signal. 790 00:56:58,665 --> 00:57:02,626 It wasn't even turned on. It's something else, man ! 791 00:57:03,169 --> 00:57:04,503 Look, let me. . . 792 00:57:07,090 --> 00:57:09,716 Just do it, man ! Just fuckin' kill me. 793 00:57:10,844 --> 00:57:12,761 I ain't gonna kill you. 794 00:57:16,683 --> 00:57:19,017 I ain't even gonna hurt you. 795 00:57:22,689 --> 00:57:24,022 I ask you, 796 00:57:25,567 --> 00:57:29,570 how can you fuck the only people who ever cared for you? 797 00:57:30,572 --> 00:57:32,823 How do you do that? 798 00:57:34,701 --> 00:57:36,535 You lost, motherfucker. 799 00:57:38,872 --> 00:57:41,123 I'm gonna get somebody to wheel you out. 800 00:57:41,207 --> 00:57:42,583 (SPEAKING SPANISH) 801 00:57:47,380 --> 00:57:50,632 Some fuck told Norwalk I was dealin' again. 802 00:57:53,803 --> 00:57:55,053 Come in. 803 00:57:58,224 --> 00:58:00,184 Do you know who it was? 804 00:58:02,729 --> 00:58:06,857 All I know is he sent somebody to talk to me wearin' a wire. 805 00:58:06,983 --> 00:58:08,734 That son of a bitch. 806 00:58:09,235 --> 00:58:11,570 He's been leaning on me, too, about other shit. 807 00:58:11,696 --> 00:58:16,074 I ain't dealin'. I ain't goin' back to prison no matter what! 808 00:58:16,576 --> 00:58:20,913 Relax. You're not dealing so he can't have anything on you. 809 00:58:21,164 --> 00:58:24,917 This is the way this guy is. He's on a goddamn fishing expedition. 810 00:58:25,043 --> 00:58:27,836 I'll take care of it. All right? Come on. 811 00:58:30,757 --> 00:58:32,424 Fuckin' Lalin, man. 812 00:58:34,219 --> 00:58:35,427 He has nobody. 813 00:58:36,888 --> 00:58:38,430 He has nobody left. 814 00:58:55,448 --> 00:58:58,075 How about you, sir? Check it out, man. 815 00:58:58,701 --> 00:59:01,453 What's up, man? Check it out. What's happenin', man? 816 00:59:01,538 --> 00:59:03,288 Cool, man. Take that. 817 00:59:08,545 --> 00:59:10,629 (DISCO MUSIC PLAYING) 818 00:59:24,018 --> 00:59:25,894 (AUDIENCE CHEERING) 819 01:00:25,788 --> 01:00:27,706 (AUDIENCE WHISTLING) 820 01:01:01,866 --> 01:01:03,325 This is a surprise. 821 01:01:04,243 --> 01:01:05,577 Big surprise. 822 01:01:06,245 --> 01:01:07,829 Diet Pepsi. 823 01:01:12,251 --> 01:01:16,004 You were really terrific. 824 01:01:16,172 --> 01:01:18,256 I mean, really. . . Thanks. 825 01:01:18,591 --> 01:01:21,259 . . .very, how do I say. . . 826 01:01:23,096 --> 01:01:24,262 Sexy? 827 01:01:25,014 --> 01:01:26,056 Exactly. 828 01:01:26,140 --> 01:01:28,141 That is the desired effect. 829 01:01:28,226 --> 01:01:32,187 Miss, that was just wonderful ! 830 01:01:32,271 --> 01:01:33,647 Really, really wonderful ! 831 01:01:33,731 --> 01:01:35,023 Thank you very much. 832 01:01:35,108 --> 01:01:36,650 Really, really wonderful. 833 01:01:36,734 --> 01:01:38,235 Thanks a lot. 834 01:01:41,614 --> 01:01:42,739 Fans. 835 01:01:50,623 --> 01:01:52,290 What's the matter, Charlie? 836 01:01:54,127 --> 01:01:56,628 Nothin'. No, I was just. . . 837 01:01:59,966 --> 01:02:02,050 This situation, I think, maybe is. . . 838 01:02:02,135 --> 01:02:04,594 Situation? 839 01:02:04,679 --> 01:02:09,349 I didn't expect this kind of thing. That's all. 840 01:02:10,059 --> 01:02:13,895 I mean, you told me you was in a musical of some sort. 841 01:02:14,564 --> 01:02:16,815 I thought you was doin' a Broadway show. 842 01:02:16,941 --> 01:02:19,985 You told me the governor's daughter, whatever you were playing. 843 01:02:20,111 --> 01:02:22,154 And I come here and see this, it's a. . . 844 01:02:22,905 --> 01:02:25,157 Not that there's anything wrong with this. 845 01:02:25,324 --> 01:02:27,659 Wait a second. I work hard here. 846 01:02:28,161 --> 01:02:33,665 I dance. I get well-paid for it. I don't fuck anybody. 847 01:02:34,125 --> 01:02:36,668 I didn't say that. Now, please. 848 01:02:36,794 --> 01:02:39,087 You're sitting there judging me. 849 01:02:39,172 --> 01:02:42,174 I'm not judgin' you. Please, don't say that. 850 01:02:42,675 --> 01:02:47,304 I don't judge you. What do you do that's so wonderful? 851 01:02:47,597 --> 01:02:49,931 You ever kill anybody, Charlie? 852 01:02:59,692 --> 01:03:02,152 I'm sorry. I shouldn't have said that. 853 01:03:03,029 --> 01:03:06,448 I'm sorry. I shouldn't have just busted in like this. 854 01:03:08,201 --> 01:03:11,536 My fault. I apologize. 855 01:03:14,665 --> 01:03:15,791 I better go now. 856 01:03:15,875 --> 01:03:16,917 Where you going? 857 01:03:17,001 --> 01:03:18,126 I'm gonna go home. 858 01:03:18,211 --> 01:03:20,212 When am I gonna see you again? 859 01:03:20,379 --> 01:03:23,048 Why don't you surprise me another time? 860 01:03:24,717 --> 01:03:26,426 Like when? 861 01:03:27,053 --> 01:03:28,470 I can't tell you that. 862 01:03:28,554 --> 01:03:30,096 Why not? 863 01:03:30,681 --> 01:03:32,933 'Cause it wouldn't be a surprise, would it? 864 01:03:34,560 --> 01:03:36,144 (DISCO MUSIC PLAYING) 865 01:03:39,732 --> 01:03:42,150 You know I want to feel your ass. 866 01:03:42,735 --> 01:03:44,236 You already know my ass. 867 01:03:51,744 --> 01:03:52,994 Come with me. 868 01:04:02,880 --> 01:04:05,507 What the fuck are you lookin' at me for? 869 01:04:05,591 --> 01:04:07,217 Benny! How ya doin'? 870 01:04:10,888 --> 01:04:13,390 Benny Blanco from the Bronx! 871 01:04:13,474 --> 01:04:14,599 Hey, Fat Man. 872 01:04:14,684 --> 01:04:15,809 The fattest man. 873 01:04:16,769 --> 01:04:18,854 Where's my money? What money? 874 01:04:18,938 --> 01:04:22,023 My money, man ! You play pussy, you gonna get fucked ! 875 01:04:22,191 --> 01:04:23,608 Are you kidding? 876 01:04:25,444 --> 01:04:27,028 Where's Steffie? Steffie? 877 01:04:27,113 --> 01:04:28,864 Get me Steffie, man. I'm lonely. 878 01:04:28,948 --> 01:04:29,990 Rudy! 879 01:04:30,074 --> 01:04:31,157 (SPEAKING SPANISH) 880 01:04:32,410 --> 01:04:35,161 (BOTH SPEAKING SPANISH) 881 01:04:57,810 --> 01:04:59,144 (STEFFIE MOANING) 882 01:05:06,319 --> 01:05:09,154 After that, she got six fucking kids. 883 01:05:09,822 --> 01:05:13,325 Mr. Brigante, there is a problem with Mr. Kleinfeld. 884 01:05:13,743 --> 01:05:15,160 What kind of problem? 885 01:05:15,244 --> 01:05:17,787 He's in the bathroom fucking Steffie. 886 01:05:18,581 --> 01:05:21,833 So what's the problem? Good for him. 887 01:05:21,918 --> 01:05:24,461 But she belongs to Benny Blanco now. 888 01:05:24,670 --> 01:05:25,712 Who? 889 01:05:25,796 --> 01:05:28,214 You remember Benny Blanco from the Bronx? 890 01:05:28,299 --> 01:05:30,425 That little piece of shit from the other day. 891 01:05:30,509 --> 01:05:32,344 Not that guy. Fuck him. 892 01:05:32,428 --> 01:05:35,597 He's here, and he's gonna make trouble. 893 01:05:35,681 --> 01:05:37,515 Where is he? Over there. 894 01:05:40,937 --> 01:05:45,148 Fuck him ! Don't worry about Benny Blanco. Go ahead, it's okay. 895 01:05:46,442 --> 01:05:48,777 What do I do when they tell me that? 896 01:05:48,861 --> 01:05:50,278 (SPEAKING SPANISH) 897 01:05:53,282 --> 01:05:55,450 You gotta learn to live with it. 898 01:05:55,534 --> 01:05:59,120 Where've you been hiding this man? This is one sexy man. 899 01:05:59,205 --> 01:06:01,331 He's an animal. You know that? 900 01:06:01,415 --> 01:06:03,291 Faster than a speeding bullet. 901 01:06:03,376 --> 01:06:05,418 (SPEAKING SPANISH) 902 01:06:07,129 --> 01:06:11,174 Yeah, but he got himself a Mercedes and a yacht, all of that. 903 01:06:12,301 --> 01:06:16,054 Mr. Benny Blanco says it's gonna be okay. 904 01:06:16,222 --> 01:06:18,932 He wants to send a bottle of champagne over 905 01:06:19,016 --> 01:06:22,185 and he wants you to send Steffie over, when you're ready. 906 01:06:24,313 --> 01:06:25,647 Carlito, what should I do? 907 01:06:25,731 --> 01:06:28,733 No problem. Steffie's with Dave now. 908 01:06:29,193 --> 01:06:30,902 But Benny said. . . 909 01:06:31,529 --> 01:06:32,737 Fuck Benny! 910 01:06:37,576 --> 01:06:39,494 This is from Benny Blanco. 911 01:06:39,578 --> 01:06:40,704 Send it back! 912 01:06:41,664 --> 01:06:42,914 (SPEAKING SPANISH) 913 01:06:44,875 --> 01:06:46,918 SASO: Please, you can't do this. 914 01:06:47,253 --> 01:06:49,337 Benny spends a lot of money here. 915 01:06:49,422 --> 01:06:51,631 He's a nickel-bagger. Come on. 916 01:06:51,716 --> 01:06:55,343 What happened to you? What are you acting like this for? 917 01:06:55,428 --> 01:06:59,931 It doesn't make sense you should hate this guy. This guy is you, 20 years ago. 918 01:07:00,016 --> 01:07:02,767 Never me. 919 01:07:06,939 --> 01:07:10,025 This is the second time you turned me down for a drink. 920 01:07:10,109 --> 01:07:11,568 You don't like my champagne? 921 01:07:11,652 --> 01:07:12,652 It could be. 922 01:07:14,780 --> 01:07:17,032 Maybe there's a mis-fucking-understanding. 923 01:07:17,116 --> 01:07:18,825 Maybe you don't remember me, my name. . . 924 01:07:18,909 --> 01:07:19,909 Maybe I don't give a shit. 925 01:07:21,120 --> 01:07:23,997 Maybe I don't remember the last time I blew my nose either. 926 01:07:24,623 --> 01:07:27,375 Who the fuck are you, I should remember you? 927 01:07:27,752 --> 01:07:30,086 What, you think you're like me? 928 01:07:30,421 --> 01:07:33,465 You ain't like me, motherfucker. You're a punk. 929 01:07:33,716 --> 01:07:37,135 I've been with made people, connected people. 930 01:07:37,219 --> 01:07:38,970 Who you been with? 931 01:07:39,805 --> 01:07:44,309 Chain-snatchin', jive-ass, maricón motherfuckers. 932 01:07:45,269 --> 01:07:49,230 Why don't you get lost? Go ahead, snatch a purse. Take a fuckin' walk. 933 01:07:49,315 --> 01:07:52,817 The only problem here is Steffie doesn't know where she belongs. 934 01:07:52,902 --> 01:07:54,736 Steffie belongs here. 935 01:07:54,820 --> 01:07:56,946 I think Steffie's makin' a big mistake! 936 01:07:58,365 --> 01:07:59,407 (STEFFIE SCREAMING) 937 01:07:59,492 --> 01:08:01,826 I'll blow your fucking head off. 938 01:08:05,956 --> 01:08:08,041 I'll blow this cocksucker's head off. 939 01:08:08,125 --> 01:08:09,542 Put that fuckin' gun away! 940 01:08:09,627 --> 01:08:10,752 How does it feel? 941 01:08:10,836 --> 01:08:12,003 Go! Go! 942 01:08:12,088 --> 01:08:13,755 How does it feel? 943 01:08:16,509 --> 01:08:19,135 BENNY: Get your fuckin' hands off me! 944 01:08:19,428 --> 01:08:21,304 What the fuck is this? 945 01:08:25,101 --> 01:08:27,852 Watch the floor! 946 01:08:28,854 --> 01:08:32,023 BENNY: We've got a mis-fucking-communication here, man ! 947 01:08:34,610 --> 01:08:37,529 Hold it! Stop him here. 948 01:08:39,281 --> 01:08:42,325 Okay, Benny Blanco from the Bronx. 949 01:08:42,827 --> 01:08:45,787 The chick Steffie belongs to the club. 950 01:08:46,872 --> 01:08:51,292 If I ever see you here again, 951 01:08:51,377 --> 01:08:53,378 you die, just like that. 952 01:08:58,551 --> 01:09:02,428 You're over, man. You're fuckin' in the history books. 953 01:09:02,513 --> 01:09:06,683 So you might as well kill me now, 'cause if I ever see you again, I'm gonna kill you. 954 01:09:09,019 --> 01:09:10,562 (BENNY GROANING) 955 01:09:16,527 --> 01:09:19,028 Get him out. Take him out the back. 956 01:09:23,909 --> 01:09:25,410 Take him in the alley. 957 01:09:26,370 --> 01:09:29,080 CARLITO: Dumb move, man. Dumb move. 958 01:09:29,665 --> 01:09:32,250 But it's like them old reflexes comin' back. 959 01:09:33,919 --> 01:09:36,421 I know what's supposed to happen now. 960 01:09:36,505 --> 01:09:38,089 Benny's gotta go down. 961 01:09:39,175 --> 01:09:41,885 And if I don't do it, they're gonna say, 962 01:09:42,094 --> 01:09:46,264 "Carlito, he's flaky, man. Slacked-out. 963 01:09:46,348 --> 01:09:50,518 "A used-to-be bad guy. Joint got to Carlito." 964 01:09:51,604 --> 01:09:56,441 The street is watchin'. She is watchin' all the time. 965 01:09:56,692 --> 01:09:58,443 Hold it, hold it! 966 01:10:02,448 --> 01:10:05,700 Let's put him in the trunk of the car and drive him off the pier. 967 01:10:05,784 --> 01:10:07,118 BENNY: Fuck you, man. 968 01:10:07,203 --> 01:10:09,621 It ain't that far. Down the block. 969 01:10:10,706 --> 01:10:13,082 It'd be like the old days. Be fun. 970 01:10:16,712 --> 01:10:17,795 Let him go. 971 01:10:17,880 --> 01:10:19,047 What? 972 01:10:19,131 --> 01:10:20,715 Let him go. Get him out of here. 973 01:10:20,799 --> 01:10:24,636 CARLITO: Any other time, that punk would die, but I can't do that shit no more. 974 01:10:24,803 --> 01:10:27,889 Don't want to burn nobody, even when I know I should. 975 01:10:27,973 --> 01:10:32,810 That ain't me now. All I want is to get my $75,000 and get out. 976 01:10:33,312 --> 01:10:34,479 Just do it! 977 01:10:36,982 --> 01:10:40,151 Tell me he's in a fuckin' coffin. What happened? 978 01:10:40,444 --> 01:10:44,447 Somethin' that shouldn't have happened. Give me your piece, Dave. 979 01:10:44,782 --> 01:10:45,907 What? 980 01:10:45,991 --> 01:10:48,868 Give me the fuckin' gun. Since when are you a tough guy? 981 01:10:49,954 --> 01:10:51,663 Get yourself killed. 982 01:10:53,749 --> 01:10:55,583 I can take care of myself. 983 01:10:55,668 --> 01:10:59,504 You think I'm some law school schmuck, I never saw a bad guy before? 984 01:11:01,006 --> 01:11:04,884 You are gonna wave that thing at the wrong guy, 985 01:11:04,969 --> 01:11:08,638 he's gonna take it from you and bury it up your ass, guaranteed. 986 01:11:08,806 --> 01:11:10,890 Now give me the gun. Come on. 987 01:11:20,192 --> 01:11:23,027 I know you love me, kid, but you gotta lighten up. 988 01:11:26,699 --> 01:11:27,824 Listen, 989 01:11:29,034 --> 01:11:32,120 I'm throwin' a big party out at my summer house Saturday. 990 01:11:32,204 --> 01:11:35,081 I want you to come. Something I wanna talk to you about. 991 01:11:36,834 --> 01:11:39,210 Why can't you talk to me about it here? 992 01:11:40,087 --> 01:11:42,922 I'll tell you Saturday. I need visual aids. 993 01:11:44,550 --> 01:11:46,592 (DISCO MUSIC PLAYING) 994 01:12:24,381 --> 01:12:28,009 DAVE: What's the matter with you, pushing this guy in the pool, 995 01:12:28,093 --> 01:12:31,304 your fucking friends knocking down my rented tables? 996 01:12:59,124 --> 01:13:02,251 What you doing out here by yourself, Carlito? 997 01:13:04,129 --> 01:13:05,129 Sittin'. 998 01:13:05,798 --> 01:13:07,632 You sure are weird, baby. 999 01:13:08,008 --> 01:13:10,385 How come you never try to fuck me? 1000 01:13:10,469 --> 01:13:14,389 You got into a big beef for me, and you ain't never laid a glove on me. 1001 01:13:14,473 --> 01:13:16,307 You're Dave's girl now. 1002 01:13:16,392 --> 01:13:18,684 He can't fuck me, all the coke he's doin'. 1003 01:13:19,645 --> 01:13:21,312 What are you two talking about? 1004 01:13:22,106 --> 01:13:23,231 Fucking. 1005 01:13:23,315 --> 01:13:26,234 Speaking of fucking, look at those fucking friends of yours. 1006 01:13:26,318 --> 01:13:28,027 They're a fucking embarrassment. 1007 01:13:28,112 --> 01:13:29,654 Go do something. Be a hostess. 1008 01:13:29,738 --> 01:13:30,780 Fuck you, asshole! 1009 01:13:30,864 --> 01:13:32,657 Yeah, fuck me. 1010 01:13:32,908 --> 01:13:37,453 Your fuckin' chick's giving you a hand-job in front of everybody! 1011 01:13:37,538 --> 01:13:40,456 I got guests here, for Christ's sake! People are eating ! 1012 01:13:40,666 --> 01:13:42,583 Take it easy, Dave! 1013 01:13:42,668 --> 01:13:44,752 You take it easy! Got any manners? 1014 01:13:44,837 --> 01:13:48,840 You wanna fuck her, fuck like a normal human being ! Take her to the bedroom ! 1015 01:13:51,593 --> 01:13:52,760 People. 1016 01:13:54,513 --> 01:13:56,431 Okay, Dave, what's up? 1017 01:13:58,976 --> 01:14:00,810 I need you to do something for me. 1018 01:14:01,019 --> 01:14:02,353 Okay, what is it? 1019 01:14:09,862 --> 01:14:14,157 You gotta help me spring Tony Taglialucci from the prison barge at Riker's. 1020 01:14:20,414 --> 01:14:21,873 Are you crazy? 1021 01:14:23,000 --> 01:14:25,626 He thinks I stole $1 ,000,000 from him. 1022 01:14:25,711 --> 01:14:31,299 This is a dying man. He's nuts. He's totally fucking paranoid. 1023 01:14:35,929 --> 01:14:38,639 Do you realize what you just said to me? 1024 01:14:39,683 --> 01:14:43,311 If I don't do it, he's going to have me killed. It's that simple. 1025 01:14:46,940 --> 01:14:49,901 So that means you're gonna have to bust into prison? 1026 01:14:51,195 --> 01:14:53,070 What do you think, I'm crazy? 1027 01:14:54,198 --> 01:14:56,491 He's gonna swim off the island. 1028 01:14:57,618 --> 01:14:59,410 Gonna swim? Yeah. 1029 01:15:01,079 --> 01:15:02,413 He's gonna drown. 1030 01:15:05,000 --> 01:15:07,418 Not if you and I pick him up 1031 01:15:09,421 --> 01:15:10,421 in that. 1032 01:15:11,590 --> 01:15:14,592 Tony's got a guy on the inside who'll get him in the water. 1033 01:15:14,676 --> 01:15:17,762 I know these channels like the back of my hand. 1034 01:15:18,013 --> 01:15:21,849 We cross Little Neck Bay into the north corner to pick him up. 1035 01:15:21,975 --> 01:15:25,269 There's a buoy about 1 00 yards offshore. That's where he's gonna be. 1036 01:15:25,395 --> 01:15:27,897 This is in and out, half-hour tops. 1037 01:15:29,358 --> 01:15:31,859 He's gonna jump off a barge, 1038 01:15:32,611 --> 01:15:34,612 swim 1 00 yards 1039 01:15:35,531 --> 01:15:37,823 to a buoy in the East River? 1040 01:15:38,325 --> 01:15:41,202 Impossible. It's too rough. He's going to die. 1041 01:15:41,286 --> 01:15:44,747 That's his fucking problem. There's no point in arguing. 1042 01:15:44,831 --> 01:15:49,085 I have to do this. I'm asking for your help. 1043 01:15:51,964 --> 01:15:56,008 You're a lawyer, man. What the fuck is happenin' to you? 1044 01:16:00,764 --> 01:16:02,265 I don't know. 1045 01:16:05,143 --> 01:16:09,647 I am so fucking shook up, I cannot see straight. 1046 01:16:10,399 --> 01:16:13,317 I'm in an impossible fucking situation here. 1047 01:16:16,572 --> 01:16:18,781 Once I get Tony on the shore 1048 01:16:20,158 --> 01:16:24,078 there is a distinct possibility that he and his goombah son 1049 01:16:24,162 --> 01:16:26,289 have got some plans for me. 1050 01:16:27,666 --> 01:16:30,251 What do you mean "plans"? What kind of plans? 1051 01:16:32,337 --> 01:16:36,007 How do I know he's not gonna kill me? This guy hates my guts. 1052 01:16:40,053 --> 01:16:43,681 I'm in trouble. I am in fuckin' trouble here. 1053 01:16:44,266 --> 01:16:47,435 You are the only fucking person on earth 1054 01:16:48,562 --> 01:16:50,229 that I can trust. 1055 01:16:54,943 --> 01:16:57,653 And I'll give you $50,000 to go along. 1056 01:16:59,990 --> 01:17:02,700 If I go along, it ain't for the money. 1057 01:17:05,495 --> 01:17:06,871 Are you in? 1058 01:17:10,000 --> 01:17:11,083 When is this thing. . . 1059 01:17:11,168 --> 01:17:14,211 I don't know! His son's gonna call me. Are you in? 1060 01:17:20,761 --> 01:17:22,428 Yeah, I'm in. All right. 1061 01:17:26,224 --> 01:17:27,558 Thank you. 1062 01:17:55,587 --> 01:17:56,712 Surprise. 1063 01:18:00,092 --> 01:18:01,842 I was asleep. 1064 01:18:06,223 --> 01:18:10,559 Can I come in? I bought you some cheesecake. 1065 01:18:12,771 --> 01:18:14,772 I don't like cheesecake. 1066 01:18:15,482 --> 01:18:19,360 You wouldn't have buzzed me up if you wasn't gonna let me in. 1067 01:18:22,114 --> 01:18:23,989 I'm saying no, Charlie. 1068 01:18:29,496 --> 01:18:31,038 What can I do? 1069 01:18:33,125 --> 01:18:35,084 What are you gonna do? 1070 01:18:38,338 --> 01:18:39,922 Are you gonna 1071 01:18:41,299 --> 01:18:42,883 bust the chain? 1072 01:18:45,804 --> 01:18:48,139 Chase me around the apartment? 1073 01:18:52,853 --> 01:18:54,395 Get me naked? 1074 01:18:56,398 --> 01:18:58,232 Take me on the floor? 1075 01:19:02,487 --> 01:19:04,280 I'm too old for that. 1076 01:19:04,364 --> 01:19:06,657 That's too bad. 1077 01:19:09,828 --> 01:19:11,662 If you can't get in, 1078 01:19:13,832 --> 01:19:15,499 you don't get in. 1079 01:19:20,505 --> 01:19:21,589 (GROANS) 1080 01:19:34,227 --> 01:19:36,687 (SOFT ROMANTIC SONG PLAYING) 1081 01:20:31,368 --> 01:20:33,327 Where's my cheesecake? 1082 01:20:37,415 --> 01:20:39,500 (RAIN PATTERING) 1083 01:20:54,349 --> 01:20:56,851 Can I ask you a personal question? 1084 01:20:58,186 --> 01:20:59,478 Anything. 1085 01:21:04,192 --> 01:21:06,235 Did you ever kill anybody, Charlie? 1086 01:21:11,408 --> 01:21:12,783 I'm sorry. 1087 01:21:18,373 --> 01:21:22,376 Well, it's just not a simple question. 1088 01:21:23,253 --> 01:21:25,045 I just can't answer it like. . . 1089 01:21:25,130 --> 01:21:27,214 That's all right, you don't have to. . . 1090 01:21:27,299 --> 01:21:28,340 There it is. 1091 01:21:28,425 --> 01:21:30,426 You don't have to answer. 1092 01:21:35,640 --> 01:21:37,975 When I was a kid in East Harlem, 1093 01:21:39,853 --> 01:21:41,478 the wops said, 1094 01:21:42,731 --> 01:21:45,357 no spics could go east of Park Avenue. 1095 01:21:46,860 --> 01:21:50,905 Spooks said no 'Ricans west of Fifth Avenue. 1096 01:21:51,489 --> 01:21:54,241 That don't leave you much room to maneuver. 1097 01:21:54,326 --> 01:21:58,454 Say you want to go to Central Park, play with the ducks. You're shit out of luck. 1098 01:21:58,705 --> 01:22:01,123 So what do you do? You go anyway. 1099 01:22:01,666 --> 01:22:05,085 I'm up on 1 06th Street, Central Park, near the lake. 1100 01:22:05,921 --> 01:22:09,757 I get caught by these Copiens. Right? They surround me. 1101 01:22:09,966 --> 01:22:12,676 So I get my blood up, pull out my blade. 1102 01:22:12,761 --> 01:22:15,220 I said, "Come on ! I'll take any one of you mothers!" 1103 01:22:15,305 --> 01:22:20,059 They say, "No, man. We're gonna kill your ass." Out comes the zip gun. 1104 01:22:21,269 --> 01:22:22,561 Homemade gun. 1105 01:22:23,188 --> 01:22:27,399 You pull the hook back, catch that bullet square, ping. 1106 01:22:27,484 --> 01:22:30,736 Hit you in the head, man, you got serious problems. 1107 01:22:30,946 --> 01:22:33,739 That was the last chase on me like that 1108 01:22:33,949 --> 01:22:36,825 because from then on I carried my own piece. 1109 01:22:38,620 --> 01:22:42,373 Guys went down, yeah, but it ain't like, you know, you just 1110 01:22:42,916 --> 01:22:45,668 decide one day, and then that's it. No. 1111 01:22:46,962 --> 01:22:51,173 You just do what you gotta do to survive. 1112 01:22:51,549 --> 01:22:56,470 Somehow, you know, you just end up where you are. 1113 01:23:00,016 --> 01:23:02,559 So everybody ends up where they are. 1114 01:23:02,852 --> 01:23:04,228 Everybody. 1115 01:23:06,272 --> 01:23:09,608 Only I'm gettin' out. I'm gonna rent cars. 1116 01:23:12,612 --> 01:23:14,238 What are you laughing at? 1117 01:23:14,447 --> 01:23:17,366 Everybody laughs at that. That's a dream. 1118 01:23:17,826 --> 01:23:19,493 I know, I'm sorry. 1119 01:23:19,661 --> 01:23:21,870 Didn't you ever have a dream? 1120 01:23:22,122 --> 01:23:23,747 Of course I did. 1121 01:23:25,458 --> 01:23:29,336 The Diamond Room isn't exactly the end of my rainbow, you know. 1122 01:23:29,546 --> 01:23:30,796 It's just. . . 1123 01:23:32,966 --> 01:23:34,049 I don't know. 1124 01:23:40,181 --> 01:23:42,641 Just sometimes I hear myself talk 1125 01:23:46,187 --> 01:23:51,817 about new agents and auditions, and I'm trying to be so optimistic. 1126 01:23:56,740 --> 01:23:58,115 Then I think, 1127 01:23:59,159 --> 01:24:01,452 "Why should I be so optimistic?" 1128 01:24:13,465 --> 01:24:15,132 Yeah, I had a dream, Charlie 1129 01:24:17,969 --> 01:24:19,595 but now I'm awake. 1130 01:24:23,058 --> 01:24:24,808 And I hate my dream. 1131 01:24:35,653 --> 01:24:39,239 Maybe it's time I started thinking about doing something else. 1132 01:24:43,411 --> 01:24:45,412 Maybe someplace else, too. 1133 01:24:47,290 --> 01:24:49,124 (DISCO MUSIC PLAYING) 1134 01:24:53,755 --> 01:24:57,674 CARLITO: Seems like every day I'm finding something new I like about Gail. 1135 01:24:58,218 --> 01:25:01,386 I keep workin' my points about us gettin' out of New York 1136 01:25:01,471 --> 01:25:04,681 going to live in the Bahamas together, permanent. 1137 01:25:05,016 --> 01:25:06,892 She ain't sayin' much but 1138 01:25:08,019 --> 01:25:10,646 I can tell the idea is growin' on her. 1139 01:25:12,524 --> 01:25:17,194 Money's comin' in steady now. It won't be much longer till I got what I need. 1140 01:25:18,404 --> 01:25:21,615 This dream of mine, it's so close 1141 01:25:22,367 --> 01:25:23,867 I can touch it. 1142 01:25:27,330 --> 01:25:29,623 Where you going? Wait, no. 1143 01:25:29,707 --> 01:25:30,791 I'm tired. 1144 01:25:30,875 --> 01:25:32,751 I'm an old man. I need a rockin' chair. 1145 01:25:32,836 --> 01:25:33,836 Come on ! Please! 1146 01:25:33,920 --> 01:25:37,506 Let me watch you. I love to watch you. Go ahead. 1147 01:25:37,590 --> 01:25:38,966 There it is. 1148 01:25:43,763 --> 01:25:44,972 I'm sorry! 1149 01:25:47,392 --> 01:25:48,934 Look at that! 1150 01:25:52,814 --> 01:25:55,482 CARLITO: Here's a bunch of us at the Copa. 1151 01:25:55,567 --> 01:25:58,735 Everybody dancin', drinkin' Dom Pérignon. 1152 01:25:59,863 --> 01:26:01,989 Everything paid for by Kleinfeld. 1153 01:26:03,241 --> 01:26:06,034 Won't even let you put your hand in your pocket. 1154 01:26:06,119 --> 01:26:08,579 AIways sneakin' off, payin' the waiter. 1155 01:26:09,914 --> 01:26:13,167 But he has that bad drinker face. 1156 01:26:14,502 --> 01:26:17,421 His eyes are gettin' beadier and beadier these days. 1157 01:26:18,214 --> 01:26:20,048 Should have seen it comin'. 1158 01:26:20,133 --> 01:26:22,926 CARLITO: Don't stop. Please don't stop. Look at that move. 1159 01:26:33,062 --> 01:26:37,065 You're gonna let this fuckin' goombah paw your woman like that? 1160 01:26:38,067 --> 01:26:39,943 CARLITO: They're just dancin'. 1161 01:26:41,154 --> 01:26:44,156 Don't you appreciate that, the movement, the rhythm? 1162 01:26:44,240 --> 01:26:47,242 What I don't appreciate, he's got his fucking hands all over her ass. 1163 01:26:48,536 --> 01:26:50,954 He don't have his hands over her ass. 1164 01:26:51,039 --> 01:26:53,207 I believe those are her hips. 1165 01:26:55,793 --> 01:26:56,960 Look at the shithead. 1166 01:26:57,879 --> 01:27:00,339 These wise guys think they're so hard-assed. 1167 01:27:00,548 --> 01:27:03,967 I am so sick of hoods like that 1168 01:27:04,510 --> 01:27:07,054 coming into my office, my office, 1169 01:27:07,805 --> 01:27:10,140 thinkin' they can push me around. 1170 01:27:13,269 --> 01:27:17,856 You should tell him what you think. Why hold somethin' like that inside? 1171 01:27:18,942 --> 01:27:21,151 Why not get something like that off your chest? 1172 01:27:21,236 --> 01:27:22,361 It's a terrible thing to carry around. 1173 01:27:22,445 --> 01:27:23,487 I will. 1174 01:27:23,571 --> 01:27:24,738 I think you should. 1175 01:27:24,822 --> 01:27:26,156 I will. 1176 01:27:26,241 --> 01:27:29,576 See how interested he's gonna be in your comments. 1177 01:27:34,791 --> 01:27:35,999 What are you doin'? 1178 01:27:36,084 --> 01:27:38,377 Are you out of your fucking mind? What's that? 1179 01:27:38,461 --> 01:27:40,921 Yeah, you, wop. 1180 01:27:41,005 --> 01:27:42,005 Me? 1181 01:27:42,090 --> 01:27:43,382 You, spaghetti-dick. 1182 01:27:43,466 --> 01:27:44,591 Wait. Okay, okay. 1183 01:27:44,676 --> 01:27:47,552 I'm talking to you. Yeah, you. You're talkin' to me? 1184 01:27:47,637 --> 01:27:49,554 Just ignore him. He's drunk. 1185 01:27:49,639 --> 01:27:50,764 What'd he say? 1186 01:27:52,058 --> 01:27:53,308 Sit down ! 1187 01:27:55,603 --> 01:27:57,562 Who does he think he is? No problem. 1188 01:27:57,647 --> 01:28:00,983 Come on. Let's have a drink. Come on, everybody. 1189 01:28:01,526 --> 01:28:03,110 Can you believe this loser? 1190 01:28:03,194 --> 01:28:04,987 Let's go back to the table. 1191 01:28:05,071 --> 01:28:06,780 People have no sense of humor. 1192 01:28:06,864 --> 01:28:08,282 Let's go. 1193 01:28:08,366 --> 01:28:11,952 I was just fooling around. I'd never let anything happen. 1194 01:28:12,036 --> 01:28:15,414 Carlito and me, we take care of each other. He knows. Right, kid? 1195 01:28:15,540 --> 01:28:16,790 Come on. 1196 01:28:18,376 --> 01:28:20,294 You're a beautiful woman. 1197 01:28:22,714 --> 01:28:25,757 You don't get seasick on boats, do you? 1198 01:28:29,053 --> 01:28:30,887 No, I don't. Good. 1199 01:28:32,682 --> 01:28:35,642 Just asking 'cause of our little boat trip tomorrow night. 1200 01:28:35,727 --> 01:28:36,810 Just drop it. 1201 01:28:36,894 --> 01:28:41,064 Just tryin' to cover all the bases. It's comin' up, you know. 1202 01:28:45,653 --> 01:28:47,696 You two going somewhere? 1203 01:28:49,240 --> 01:28:51,325 No big deal. Just a little boat ride. 1204 01:28:51,409 --> 01:28:55,329 Why don't you just let it go? It's dull what you're doin'. 1205 01:28:55,413 --> 01:28:57,331 What's the problem? It's just fuckin' dull. 1206 01:28:57,415 --> 01:28:58,832 I'm just askin' a simple question. 1207 01:28:58,916 --> 01:28:59,916 No, you're not. 1208 01:29:00,043 --> 01:29:01,335 What's the matter? 1209 01:29:01,419 --> 01:29:02,627 You're actin' like an asshole. 1210 01:29:02,712 --> 01:29:07,257 If a guy's goin' on a boat, you wanna know if he gets seasick. It could be important. 1211 01:29:07,383 --> 01:29:08,800 What boat? 1212 01:29:12,096 --> 01:29:14,514 What boat are you talking about? 1213 01:29:21,230 --> 01:29:23,065 What boat, Charlie? 1214 01:29:38,122 --> 01:29:42,542 If you ever talk that shit again in front of her, I'm gonna kill you. 1215 01:29:48,299 --> 01:29:49,925 What's the matter with him? 1216 01:29:53,137 --> 01:29:54,763 I don't like him. 1217 01:29:55,306 --> 01:29:57,057 I didn't like him the minute I met him. 1218 01:29:57,141 --> 01:29:58,892 You're just not listenin' to me. 1219 01:30:02,063 --> 01:30:03,438 All right. 1220 01:30:04,649 --> 01:30:07,067 So what is this boat thing? 1221 01:30:08,236 --> 01:30:11,321 What is that asshole manipulating you into? Tell me. 1222 01:30:11,406 --> 01:30:14,908 Just helpin' him out with something, that's all. I owe him. 1223 01:30:14,992 --> 01:30:16,326 You owe him? 1224 01:30:17,620 --> 01:30:20,038 He's a fucking cokehead ! 1225 01:30:20,790 --> 01:30:23,500 I can't believe you hang around with that guy. 1226 01:30:24,877 --> 01:30:25,919 He's sick. 1227 01:30:26,504 --> 01:30:29,339 He's gonna get you killed, or sent back to prison. 1228 01:30:29,424 --> 01:30:31,341 He saved my life! 1229 01:30:32,677 --> 01:30:35,178 So now you have to pay him with it? 1230 01:30:37,390 --> 01:30:40,767 Jesus Christ, Charlie, you give me this whole song and dance 1231 01:30:40,852 --> 01:30:44,104 about how you're out of that shit, but you're not. 1232 01:30:44,313 --> 01:30:47,107 Song and dance? What does that mean, "song and dance"? 1233 01:30:47,775 --> 01:30:49,192 You're not. 1234 01:30:49,902 --> 01:30:52,320 Where'd you get that? From what? 1235 01:30:55,032 --> 01:30:56,616 Why did you drag me into this? 1236 01:30:56,951 --> 01:30:58,452 Drag you into what? 1237 01:30:58,536 --> 01:31:01,955 Why did you make me believe all the crap about Bahamas and paradise? 1238 01:31:04,208 --> 01:31:05,876 I feel ridiculous! 1239 01:31:07,253 --> 01:31:09,004 'Cause you haven't changed ! 1240 01:31:09,714 --> 01:31:11,590 You haven't changed a bit! 1241 01:31:16,846 --> 01:31:19,514 What the fuck are you tryin' to tell me? 1242 01:31:19,640 --> 01:31:24,144 That my gettin' out is just some bullshit, fantasy trip I'm layin' on you? 1243 01:31:24,228 --> 01:31:26,730 Is that what you're sayin'? How could you say that? 1244 01:31:26,814 --> 01:31:30,025 How can you say that when you know how close I am? 1245 01:31:31,027 --> 01:31:33,653 How could you say those words to me? 1246 01:31:34,822 --> 01:31:38,366 I gotta do this, just this one thing, and then I'm out. 1247 01:31:38,451 --> 01:31:39,576 I owe Dave. 1248 01:31:39,660 --> 01:31:41,411 You don't owe him shit! 1249 01:31:41,496 --> 01:31:43,663 You think you do. That's the problem. 1250 01:31:43,748 --> 01:31:45,707 That's why nobody like you gets out. 1251 01:31:45,791 --> 01:31:47,209 You're not listening. 1252 01:31:47,293 --> 01:31:50,921 Everything you learned in the neighborhood, every instinct 1253 01:31:51,005 --> 01:31:53,423 won't do anything but get you killed ! 1254 01:31:53,591 --> 01:31:56,676 How do you know what I learned in my neighborhood? 1255 01:31:57,220 --> 01:31:59,012 This is stupid what you're saying. 1256 01:31:59,263 --> 01:32:01,348 I know how this dream ends. 1257 01:32:03,059 --> 01:32:04,476 It isn't in paradise. 1258 01:32:06,729 --> 01:32:11,650 It ends with me carrying you into Sutton Emergency Room 1259 01:32:12,235 --> 01:32:14,152 at 3:00 a.m. 1260 01:32:16,781 --> 01:32:18,532 And standing there, 1261 01:32:19,575 --> 01:32:21,368 crying like an idiot 1262 01:32:23,955 --> 01:32:26,873 while your shoes fill with blood and you die. 1263 01:32:26,958 --> 01:32:29,125 You won't listen to me. . . 1264 01:32:29,210 --> 01:32:30,794 'Cause you're bullshitting me! 1265 01:32:31,963 --> 01:32:34,464 You're not listening to me! 1266 01:32:41,514 --> 01:32:42,639 Charlie! 1267 01:32:47,812 --> 01:32:51,648 Dave is my friend, Gail. 1268 01:32:52,149 --> 01:32:53,441 I owe him. 1269 01:32:54,819 --> 01:32:55,819 That's 1270 01:32:57,446 --> 01:32:58,655 who I am. 1271 01:33:00,116 --> 01:33:02,534 That's what I am, right or wrong. 1272 01:33:05,246 --> 01:33:07,080 I can't change that! 1273 01:33:19,677 --> 01:33:21,845 Whatever he wants you to do, 1274 01:33:24,515 --> 01:33:25,932 don't do it. 1275 01:33:27,560 --> 01:33:29,686 For me, please, don't do it. 1276 01:33:31,731 --> 01:33:32,981 Please. 1277 01:33:34,900 --> 01:33:36,568 Just don't do it. 1278 01:33:42,199 --> 01:33:45,035 That's the last time I wipe up your blood ! 1279 01:33:49,290 --> 01:33:52,584 CARLITO: Came the big night, and right away I didn't like it. 1280 01:33:52,877 --> 01:33:55,420 Kleinfeld was coked out of his mind, 1281 01:33:56,297 --> 01:33:59,132 the flaps of his nose, all red and swollen. 1282 01:33:59,884 --> 01:34:01,551 Bad start, Jack. 1283 01:34:04,847 --> 01:34:06,598 What's with the extra guy? 1284 01:34:07,016 --> 01:34:08,808 This is one of Tony's sons, Frankie. 1285 01:34:08,893 --> 01:34:10,310 It's Frank. Whatever. 1286 01:34:10,394 --> 01:34:12,062 What is with the extra guy? 1287 01:34:12,605 --> 01:34:13,980 Excuse me, is this your boat? 1288 01:34:14,065 --> 01:34:17,150 Then shut the fuck up. I thought I needed help, I brought help. 1289 01:34:17,234 --> 01:34:19,736 We'll take the La Guardia side through the Sound. 1290 01:34:19,820 --> 01:34:23,865 Take the wheel when we pick up Tony. Carlito, you help me fish him out. 1291 01:34:23,949 --> 01:34:24,991 It's Frank. 1292 01:34:25,076 --> 01:34:26,743 Whatever. Cast her off. 1293 01:34:27,745 --> 01:34:28,870 What's that? 1294 01:34:28,954 --> 01:34:31,247 Untie the fuckin' rope, spic! Come on ! 1295 01:34:47,056 --> 01:34:49,182 This guy a friend of yours? 1296 01:34:50,893 --> 01:34:52,769 Yeah, he's a friend of mine. 1297 01:34:52,853 --> 01:34:54,854 He's a fucking cockroach. 1298 01:35:14,333 --> 01:35:16,626 All right now, take it easy. 1299 01:35:17,336 --> 01:35:18,628 I see the buoy. 1300 01:35:19,255 --> 01:35:21,297 You see it? Where? 1301 01:35:24,093 --> 01:35:26,594 Slow. I can't see a fuckin' thing. 1302 01:35:27,054 --> 01:35:28,430 It's right there. 1303 01:35:28,514 --> 01:35:30,098 Did you hear what I just said? 1304 01:35:30,182 --> 01:35:32,600 Would you slow down? You're gonna run him over. 1305 01:35:36,397 --> 01:35:38,022 TONY: Where you goin'? 1306 01:35:39,525 --> 01:35:42,485 Jesus, fuck, you passed him ! You idiot! 1307 01:35:42,570 --> 01:35:46,072 Frankie boy, hold on. You come up on the fly deck with me. 1308 01:35:46,157 --> 01:35:47,866 We can't back it up from down here. 1309 01:35:47,950 --> 01:35:49,325 Up here! Come on ! 1310 01:35:49,660 --> 01:35:51,828 Come on, follow me. This way. 1311 01:35:55,791 --> 01:35:56,833 Help! 1312 01:35:57,752 --> 01:36:00,462 Over here! Come back! 1313 01:36:02,673 --> 01:36:06,217 Get out of the fuckin' way! I can't see a goddamn thing. 1314 01:36:12,516 --> 01:36:13,892 Over here! 1315 01:36:16,353 --> 01:36:18,438 You missed me! Over here! 1316 01:36:29,700 --> 01:36:32,035 You see that light right there? 1317 01:36:32,953 --> 01:36:34,329 Yeah, the light. 1318 01:36:34,413 --> 01:36:37,165 Keep the bow pointed straight at that light. 1319 01:36:37,249 --> 01:36:39,959 Can you manage that? I got the light. 1320 01:36:44,173 --> 01:36:45,298 Here! 1321 01:36:46,133 --> 01:36:48,051 Come on. Over here. 1322 01:36:49,762 --> 01:36:50,804 Help! 1323 01:36:53,599 --> 01:36:55,767 Okay, got him ! Stop it! 1324 01:36:56,143 --> 01:36:57,894 I got him ! Stop it! 1325 01:36:59,396 --> 01:37:01,231 Hurry up! Okay, come on. 1326 01:37:03,275 --> 01:37:04,359 Help me! 1327 01:37:04,443 --> 01:37:05,652 You got him? 1328 01:37:05,736 --> 01:37:06,903 I got him. 1329 01:37:06,987 --> 01:37:11,282 Take the wheel. We're starting to turn. I got him. Tony, grab a rail ! 1330 01:37:13,869 --> 01:37:15,161 Help me! 1331 01:37:17,081 --> 01:37:18,331 Help me. 1332 01:37:20,835 --> 01:37:23,086 You tell me how it feels 1333 01:37:23,170 --> 01:37:27,173 with the fuckin' eels and the fuckin' crabs 1334 01:37:27,258 --> 01:37:29,926 comin' out of your fuckin' eyes! 1335 01:37:32,304 --> 01:37:34,305 What the fuck you doin'? 1336 01:37:38,394 --> 01:37:40,436 Now, drown, you guinea bastard ! 1337 01:37:40,521 --> 01:37:41,980 Get the fuck off! 1338 01:37:42,731 --> 01:37:44,190 Oh, no! Help me get Frankie. 1339 01:37:44,775 --> 01:37:47,277 You killed us, Dave. You killed us. 1340 01:37:49,446 --> 01:37:50,697 Oh, God. 1341 01:37:59,290 --> 01:38:00,915 Come on, Frankie. 1342 01:38:02,918 --> 01:38:05,420 Your daddy's waitin' for ya, Frank. 1343 01:38:08,048 --> 01:38:09,132 Come on ! 1344 01:38:09,633 --> 01:38:12,844 Take an end, for Christ's sake. We're fallin' out of position. 1345 01:38:13,387 --> 01:38:16,306 Okay, Frank, we're gonna stand you up and say good night. 1346 01:38:20,644 --> 01:38:22,186 Get him on the other side. 1347 01:38:22,354 --> 01:38:25,982 One, two, three! 1348 01:38:42,291 --> 01:38:45,835 CARLITO: There's a line you cross you don't never come back from. 1349 01:38:47,546 --> 01:38:49,297 Point of no return. 1350 01:38:50,466 --> 01:38:54,302 Dave crossed it. I'm here with him. 1351 01:38:55,137 --> 01:38:58,640 That means I'm goin' along for the ride, the whole ride, 1352 01:38:58,974 --> 01:39:02,435 all the way to the end of the line, wherever that is. 1353 01:39:06,523 --> 01:39:09,567 I had to do it. He never would've let me live. 1354 01:39:10,861 --> 01:39:13,988 I know, you're pissed. I'm gonna throw in another $1 0,000. 1355 01:39:14,073 --> 01:39:17,867 I'm gonna send over the whole $60,000 in cash tomorrow. All right? 1356 01:39:18,619 --> 01:39:22,997 It's gonna look like the kid tried to spring the old man, boat flipped, they drowned. 1357 01:39:23,082 --> 01:39:27,585 Maybe they got their heads split by a scow or barge just for good measure. 1358 01:39:27,711 --> 01:39:30,463 This is never gonna come back to us. Trust me. 1359 01:39:30,714 --> 01:39:32,173 You ripped him off, didn't you? 1360 01:39:32,257 --> 01:39:33,341 Who? 1361 01:39:33,425 --> 01:39:36,844 Tony T. You did take the $1 ,000,000, didn't you? 1362 01:39:42,851 --> 01:39:43,893 Yeah. 1363 01:39:49,358 --> 01:39:52,902 You ain't a lawyer no more, Dave. You're a gangster now. 1364 01:39:53,737 --> 01:39:57,031 You're on the other side. Whole new ball game. 1365 01:39:58,742 --> 01:40:03,746 You can't learn about it in school, and you can't have a late start. 1366 01:40:05,082 --> 01:40:06,916 Don't worry about me. 1367 01:40:07,126 --> 01:40:08,710 One more thing. 1368 01:40:10,587 --> 01:40:11,921 We're even. 1369 01:40:14,008 --> 01:40:15,591 Let's get a drink. Say it! 1370 01:40:18,721 --> 01:40:24,434 We're even. 1371 01:40:32,484 --> 01:40:34,861 CARLITO: We ain't never gonna sell these tickets, 1372 01:40:35,696 --> 01:40:37,822 whackin' a boss and his kid. 1373 01:40:40,534 --> 01:40:43,453 These Italians, I work with 'em, I know 'em. 1374 01:40:44,163 --> 01:40:47,248 They will read this one with their eyes closed. 1375 01:40:48,459 --> 01:40:50,251 I gotta keep movin'. 1376 01:40:54,631 --> 01:40:55,631 (SPEAKING SPANISH) 1377 01:41:33,504 --> 01:41:35,046 Most people will. 1378 01:41:41,804 --> 01:41:43,012 CARLITO: You get old enough, 1379 01:41:43,138 --> 01:41:46,474 you remember a reason why everybody wants to whack you. 1380 01:41:46,558 --> 01:41:48,267 You believe 'em all 1381 01:41:49,853 --> 01:41:52,522 but you know somebody's gotta be lyin'. 1382 01:41:54,108 --> 01:41:56,359 Or maybe they're all lyin'. 1383 01:41:58,403 --> 01:42:02,907 When you can't see the angles no more, you're in trouble, baby. 1384 01:42:04,034 --> 01:42:05,326 You're in trouble. 1385 01:42:08,580 --> 01:42:10,039 (INTERCOM BUZZING) 1386 01:42:10,833 --> 01:42:13,626 SECRETARY: There's a Patrolman Williams on the line. 1387 01:42:15,337 --> 01:42:18,214 Put him on. Hello? 1388 01:42:18,298 --> 01:42:23,052 WILLIAMS: Mr. Kleinfeld? This is Patrolman Williams. We're down here at your garage. 1389 01:42:23,595 --> 01:42:26,472 Your license plate is DK 777? 1390 01:42:26,557 --> 01:42:28,349 Yeah, yeah. Is there a problem? 1391 01:42:28,433 --> 01:42:32,228 Somebody tried to steal your Mercedes. There was an accident. 1392 01:42:32,563 --> 01:42:34,480 There was an accident? Yeah. 1393 01:42:34,565 --> 01:42:35,940 Is it badly damaged? 1394 01:42:36,024 --> 01:42:37,316 I'm afraid so. 1395 01:42:37,401 --> 01:42:39,610 I'll be right down. 1396 01:42:48,579 --> 01:42:50,663 I'll be 1 0 minutes. Come on. 1397 01:44:04,905 --> 01:44:05,988 (WOMAN SCREAMING) 1398 01:44:07,199 --> 01:44:09,825 Mr. Taglialucci says to hold that for him ! 1399 01:44:25,342 --> 01:44:26,592 Wait up. 1400 01:44:27,344 --> 01:44:30,012 I can't talk. I have an appointment. 1401 01:44:30,973 --> 01:44:35,226 You were right about Kleinfeld. He's a bad guy. 1402 01:44:35,686 --> 01:44:37,520 Me and him are finished. 1403 01:44:37,896 --> 01:44:39,772 I can't talk. I'll call you, okay? 1404 01:44:39,856 --> 01:44:42,108 Slow down. What is it? 1405 01:44:42,526 --> 01:44:45,236 Am I on the outs with you? Is that it? Yeah. 1406 01:44:45,320 --> 01:44:47,697 That's crazy. What's wrong with you? 1407 01:44:47,781 --> 01:44:50,491 I have a lot on my mind. Can we please talk later? 1408 01:44:50,575 --> 01:44:54,203 I just wanted you to know you were right about Kleinfeld. 1409 01:44:54,788 --> 01:44:56,706 I'm sorry if you're upset. 1410 01:44:56,832 --> 01:44:57,832 I gotta go. 1411 01:44:57,916 --> 01:44:59,292 I've got a doctor's appointment. 1412 01:44:59,376 --> 01:45:01,168 What's the matter? You sick? 1413 01:45:01,420 --> 01:45:02,712 No, I'm late. 1414 01:45:03,046 --> 01:45:05,548 We'll take a cab. What's wrong? 1415 01:45:05,632 --> 01:45:07,883 No, Charlie, I'm late! I'm late! 1416 01:45:10,846 --> 01:45:12,138 You mean you. . . 1417 01:45:12,222 --> 01:45:13,514 Not for long, okay? 1418 01:45:15,434 --> 01:45:16,934 What does that mean? 1419 01:45:17,060 --> 01:45:20,229 I'm not gonna have a kid who's not gonna have a father. 1420 01:45:20,814 --> 01:45:22,982 Gail, we gotta talk about this. 1421 01:45:24,776 --> 01:45:27,570 Mr. Brigante, my name is Duncan. Oh, my God. 1422 01:45:27,738 --> 01:45:31,532 I'm here to escort you to Mr. Norwalk in the District Attorney's office. 1423 01:45:31,908 --> 01:45:35,286 I got nothin' to say to him unless I'm under arrest. 1424 01:45:35,370 --> 01:45:39,457 I've been instructed to inform you that Mr. Norwalk has a tape he'd like to play you. 1425 01:45:39,583 --> 01:45:44,420 Unless I'm under arrest, I ain't goin' anywhere, especially without my lawyer. 1426 01:45:45,172 --> 01:45:48,924 Mr. Kleinfeld took a knife in the chest at 2:00 this afternoon. 1427 01:45:52,095 --> 01:45:54,263 I advise you to come with us. 1428 01:45:55,098 --> 01:45:57,767 We may be the only friends you've got. 1429 01:45:59,770 --> 01:46:01,270 I'm going, too, Charlie. 1430 01:46:02,439 --> 01:46:04,607 Kleinfeld's lucky to be alive. 1431 01:46:05,442 --> 01:46:07,526 We're holding him at East Side Hospital. 1432 01:46:07,611 --> 01:46:10,613 We want his ass healthy when we send it upstate. 1433 01:46:11,365 --> 01:46:14,241 CARLITO: You're sendin' him upstate? What for? 1434 01:46:15,869 --> 01:46:19,538 David Kleinfeld became a very big fish while you were gone. 1435 01:46:20,999 --> 01:46:23,250 Even bigger than you. He's dirty. 1436 01:46:23,335 --> 01:46:27,797 Money laundering, jury tampering, bribery. We've been after him for some time now. 1437 01:46:28,799 --> 01:46:31,342 I don't know nothin' about that, so. . . 1438 01:46:32,761 --> 01:46:34,970 There's a lot you don't know. 1439 01:46:37,265 --> 01:46:40,768 DAVE: Bill, you got no case here. You know it and I know it. 1440 01:46:40,852 --> 01:46:42,520 Chances are you won't even get an indictment. 1441 01:46:42,604 --> 01:46:44,397 BILL: Wanna try your luck? 1442 01:46:45,148 --> 01:46:49,527 Look, let's not both waste our time. You said maybe I could help myself. 1443 01:46:49,945 --> 01:46:51,487 You're not taping this, are you? 1444 01:46:51,571 --> 01:46:53,614 Give me a little credit. 1445 01:46:53,698 --> 01:46:56,826 All right. I thought of something you might want. 1446 01:46:57,786 --> 01:47:01,247 You get off me, I'll help you put Carlito Brigante back inside. 1447 01:47:01,331 --> 01:47:03,374 Brigante? For what? 1448 01:47:04,501 --> 01:47:09,338 After he got out, he started coming to my office and making a lot of phone calls. 1449 01:47:09,423 --> 01:47:14,885 I found out he was back with Rolando Rivas, his old partner, dealin' coke. 1450 01:47:15,345 --> 01:47:17,304 And I'm talkin' serious numbers. 1451 01:47:17,973 --> 01:47:19,849 Would you testify to that? 1452 01:47:20,934 --> 01:47:22,309 Absolutely. 1453 01:47:27,357 --> 01:47:28,816 We don't believe him. 1454 01:47:32,195 --> 01:47:37,533 Word on the street is you've been clean since you came out of prison. 1455 01:47:38,118 --> 01:47:40,202 Kleinfeld's the one we're after. 1456 01:47:40,871 --> 01:47:44,874 He was right. I'd never get an indictment with what I had. 1457 01:47:45,459 --> 01:47:48,002 But now, with your help 1458 01:47:48,503 --> 01:47:51,922 we can put this filth away for a long time. 1459 01:47:58,680 --> 01:48:00,723 We know about Tony T. 1460 01:48:01,433 --> 01:48:02,975 Who's Tony T.? 1461 01:48:03,518 --> 01:48:04,935 Yeah, right. 1462 01:48:05,729 --> 01:48:10,441 His body popped up in the East River yesterday, and his kid, Frankie's. 1463 01:48:11,234 --> 01:48:14,236 Somebody was trying to bust Tony out of prison. 1464 01:48:14,905 --> 01:48:19,158 I don't know these people you mentioned. I don't know them. 1465 01:48:20,452 --> 01:48:23,829 Tony T. had another son besides Frankie, Vincent. 1466 01:48:24,664 --> 01:48:27,416 Seems Vincent went crazy after those bodies popped up. 1467 01:48:27,501 --> 01:48:31,170 Let it out all over the street that Kleinfeld set up that prison break 1468 01:48:31,254 --> 01:48:33,422 then killed his father and his brother. 1469 01:48:34,257 --> 01:48:36,592 We aren't saying you were on that boat, too. 1470 01:48:37,594 --> 01:48:41,805 But knowing your relationship with Kleinfeld, that's a good possibility, 1471 01:48:41,890 --> 01:48:43,557 don't you think, hermano? 1472 01:48:44,851 --> 01:48:46,602 I don't like boats. 1473 01:48:49,481 --> 01:48:51,440 All right, here's the deal. 1474 01:48:51,900 --> 01:48:55,069 If you were on that boat, and I know goddamn well you were, 1475 01:48:55,403 --> 01:48:58,614 testify against Kleinfeld for first-degree murder. 1476 01:49:00,450 --> 01:49:04,787 You'll receive complete immunity and a couple of airline tickets to the Bahamas. 1477 01:49:04,871 --> 01:49:07,665 You wanna get even with Kleinfeld? Here it is on a silver platter. 1478 01:49:08,959 --> 01:49:13,087 I would love to help you, but I can't. I don't know what you're talking about. 1479 01:49:13,171 --> 01:49:16,382 I don't know these people. I don't know what you're sayin', so. . . 1480 01:49:16,633 --> 01:49:20,427 Let me tell you somethin', Mr. Convicted Dope Peddler, 1481 01:49:20,512 --> 01:49:24,306 if we can guess you were on that boat, how long before the Italians figure it out? 1482 01:49:24,391 --> 01:49:26,392 What if they get to Kleinfeld, twist his arm? 1483 01:49:26,476 --> 01:49:29,895 You think your friend won't talk? He won't give you up? Think again ! 1484 01:49:29,980 --> 01:49:32,606 You don't owe Kleinfeld nothing. 1485 01:49:32,983 --> 01:49:36,610 The shyster tried to set you up. Bury you, Jack. 1486 01:49:42,158 --> 01:49:43,367 That it? 1487 01:49:49,416 --> 01:49:51,834 I wanna hear from you by noon tomorrow. 1488 01:49:51,960 --> 01:49:55,546 You think you're gonna sail off into the sunset, asshole? 1489 01:49:56,256 --> 01:49:57,673 Think again. 1490 01:50:03,179 --> 01:50:07,349 You gotta do it. They're giving you no choice. 1491 01:50:08,310 --> 01:50:10,185 You want out, Gail, go ahead. 1492 01:50:10,312 --> 01:50:13,230 You can turn around, walk away, never look back. 1493 01:50:13,523 --> 01:50:16,400 I would understand. But I got a plan. 1494 01:50:16,526 --> 01:50:19,528 I got a way out of this. Pull over here, please. 1495 01:50:20,155 --> 01:50:21,697 What's going on? 1496 01:50:22,115 --> 01:50:23,949 Just wait five minutes. 1497 01:50:25,201 --> 01:50:27,828 Where are you going? Wait here five minutes. 1498 01:50:46,598 --> 01:50:48,557 (CHILDREN CHATTERING) 1499 01:51:22,884 --> 01:51:24,385 What is that? 1500 01:51:25,095 --> 01:51:28,263 Tickets on an overnight train to Miami. 1501 01:51:29,432 --> 01:51:31,600 Nobody's gonna look for us on the train. 1502 01:51:31,935 --> 01:51:35,104 We hit Miami, we catch a plane to Nassau. 1503 01:51:36,523 --> 01:51:39,108 What about the club? Your money? Fuck the club. 1504 01:51:39,192 --> 01:51:44,113 I already got $70,000 in a safe. My friend in the islands can float us the rest. 1505 01:51:44,823 --> 01:51:48,325 Let's do it. Let's get out of here. 1506 01:51:49,160 --> 01:51:50,786 All three of us. 1507 01:51:53,665 --> 01:51:55,541 We're runnin' out of time, babe. 1508 01:51:55,959 --> 01:52:00,170 The dream don't come no closer by itself. We gotta run after it now. 1509 01:52:03,800 --> 01:52:07,803 I know, it's not the way I planned it either, but it is how it is. 1510 01:52:08,638 --> 01:52:13,183 I'm gonna go to the club, get my money, and I'm goin' straight to Grand Central. 1511 01:52:13,309 --> 01:52:17,604 Train leaves at 1 1 :30 for Miami. You're gonna be there, Gail? 1512 01:52:18,815 --> 01:52:20,733 You're gonna be there? I'll be there. 1513 01:52:20,817 --> 01:52:22,735 I love you. I love you. 1514 01:52:26,239 --> 01:52:27,781 Just make sure you're there. 1515 01:52:27,866 --> 01:52:29,324 I'll see you later. 1516 01:52:32,579 --> 01:52:36,665 CARLITO: Train leaves in five hours, and I'm angling like crazy in my head. 1517 01:52:37,500 --> 01:52:42,796 Norwalk will blow over. He won't come out of the country if he can't bust me here. 1518 01:52:43,298 --> 01:52:45,507 But he ain't my only problem. 1519 01:52:45,842 --> 01:52:48,677 Five hours left. Can I think of everything? 1520 01:52:49,012 --> 01:52:51,847 Cover everybody. Tie all the shoelaces. 1521 01:52:54,100 --> 01:52:55,976 Gotta listen to my instincts 1522 01:52:56,060 --> 01:52:59,855 like the one tellin' me that face and that uniform don't go together. 1523 01:53:03,067 --> 01:53:07,029 Just one last piece of business. Gotta look in Kleinfeld's eyes. 1524 01:53:07,530 --> 01:53:09,281 Gotta know for sure. 1525 01:53:17,957 --> 01:53:19,249 Who are you? 1526 01:53:19,375 --> 01:53:21,168 Kleinfeld is my lawyer. 1527 01:53:21,336 --> 01:53:22,961 Hands on the wall. 1528 01:53:29,052 --> 01:53:30,302 Go ahead. 1529 01:53:37,560 --> 01:53:38,685 Relax, Dave. 1530 01:53:40,188 --> 01:53:41,438 It's your pal. 1531 01:53:43,233 --> 01:53:45,275 Scared the hell out of me. 1532 01:53:46,402 --> 01:53:50,364 Cop's not supposed to let anybody in. It's you, it's okay, but. . . 1533 01:53:50,657 --> 01:53:52,908 Cops ain't gonna protect you. 1534 01:53:54,244 --> 01:53:56,036 The mob is looking for you. 1535 01:53:56,913 --> 01:53:59,414 I know. Where the fuck have you been? 1536 01:53:59,541 --> 01:54:01,041 What do you got here? 1537 01:54:05,129 --> 01:54:06,296 Where you been? 1538 01:54:06,381 --> 01:54:07,673 How do you feel? 1539 01:54:07,757 --> 01:54:11,260 I'm not feeling very well. Where the fuck have you been? 1540 01:54:16,766 --> 01:54:18,767 I've been to Norwalk's office. 1541 01:54:20,019 --> 01:54:21,395 I heard the tape. 1542 01:54:23,648 --> 01:54:24,898 That pig. 1543 01:54:26,484 --> 01:54:29,361 Never give up your friends, Dave, no matter what. 1544 01:54:31,030 --> 01:54:34,116 They doctor these things, play 'em out of context. 1545 01:54:34,242 --> 01:54:36,368 I can't believe you are such a. . . 1546 01:54:36,578 --> 01:54:38,662 Don't fuckin' do that! Fuck you ! 1547 01:54:39,956 --> 01:54:42,124 What the fuck are you doing? 1548 01:54:43,293 --> 01:54:46,044 Would you fuckin' put that away? It's loaded ! 1549 01:54:50,466 --> 01:54:54,803 Fuck you and your self-righteous code of the goddamned street. 1550 01:54:56,139 --> 01:55:00,601 Did it pull you out of a 30-year stint in five years? Did it? No, I did. 1551 01:55:01,811 --> 01:55:05,689 Did it get you acquitted four fucking times? No, it didn't. I did. 1552 01:55:05,773 --> 01:55:08,692 So fuck you, fuck the street. Your whole goddamn world's this big 1553 01:55:08,776 --> 01:55:11,820 and there's only one rule, you save your own ass. 1554 01:55:17,827 --> 01:55:22,581 Save your own ass. 1555 01:55:22,665 --> 01:55:25,250 See this? It belongs here. 1556 01:55:25,668 --> 01:55:29,212 Not behind a pillow. This way you can reach for it quick. 1557 01:55:30,048 --> 01:55:32,382 They come in, you ready for 'em. 1558 01:55:34,719 --> 01:55:38,180 So long, Dave. You got a beautiful future. 1559 01:56:16,552 --> 01:56:18,053 Quittin' time. 1560 01:56:18,179 --> 01:56:19,638 You're early. 1561 01:56:19,722 --> 01:56:21,473 A few minutes. Finish your paper? 1562 01:56:21,557 --> 01:56:23,058 It's all yours. Thanks. 1563 01:56:24,727 --> 01:56:26,019 Be good. 1564 01:56:36,280 --> 01:56:37,572 (KNOCK ON DOOR) 1565 01:56:41,119 --> 01:56:43,620 There's a delivery for you, Mr. Kleinfeld. 1566 01:56:44,497 --> 01:56:45,789 From who? 1567 01:56:46,249 --> 01:56:47,874 From my father 1568 01:56:48,251 --> 01:56:49,751 and my brother. 1569 01:56:53,047 --> 01:56:54,256 Adiós, Counselor. 1570 01:57:05,059 --> 01:57:06,893 (CROWD CHATTERING) 1571 01:57:08,604 --> 01:57:10,105 (SPEAKING SPANISH) 1572 01:57:12,608 --> 01:57:16,153 Where the hell you been? You know somebody tried to kill Kleinfeld? 1573 01:57:16,237 --> 01:57:20,615 I heard about it. Listen, me and Gail are goin' out of town for a couple of days. 1574 01:57:20,700 --> 01:57:22,534 You're gonna get married ! 1575 01:57:22,618 --> 01:57:23,577 Listen to me. 1576 01:57:23,661 --> 01:57:27,873 I want you to go to Gail's house, pick her up, drive her to Grand Central. 1577 01:57:27,957 --> 01:57:30,792 I want you to wait with her there for me. 1578 01:57:31,294 --> 01:57:35,130 Train leaves 1 1 :30 sharp. We can't miss this train, understand? 1579 01:57:35,465 --> 01:57:37,299 You got me? Go ahead. 1580 01:57:41,679 --> 01:57:43,305 (DISCO MUSIC PLAYING) 1581 01:57:58,571 --> 01:58:00,489 It's me, Pete Amadesso. 1582 01:58:00,615 --> 01:58:01,907 Remember me? 1583 01:58:01,991 --> 01:58:04,326 How ya doin'? 1584 01:58:04,410 --> 01:58:05,452 Good. 1585 01:58:05,536 --> 01:58:06,578 What are you doin' here? 1586 01:58:06,662 --> 01:58:10,582 We heard this was your joint. Nice! Come by to say hello. 1587 01:58:10,666 --> 01:58:13,210 Good to see you. How you doin'? 1588 01:58:13,294 --> 01:58:15,712 Good to see you. Yeah, long time. Long time. 1589 01:58:15,797 --> 01:58:17,589 Sit down. Have a drink with us. 1590 01:58:17,673 --> 01:58:20,050 Come on. Sit down. 1591 01:58:22,470 --> 01:58:26,264 I said, "Shit, I ain't seen Carlito in what, 1 5 years?" 1592 01:58:26,682 --> 01:58:28,600 Fifteen. Yeah, gotta be. Sure. 1593 01:58:28,684 --> 01:58:30,685 Long time. Long fuckin' time. 1594 01:58:30,937 --> 01:58:33,021 Sorry. Joe Battaglia. 1595 01:58:33,106 --> 01:58:34,272 My pleasure. Good to see you. 1596 01:58:34,357 --> 01:58:35,941 Sonny Manzanero. 1597 01:58:36,192 --> 01:58:37,192 How ya doin'? 1598 01:58:37,276 --> 01:58:38,693 Carlito Brigante. 1599 01:58:39,821 --> 01:58:43,365 Me and Carlito used to push a little skag, back in '57, '58. 1600 01:58:43,533 --> 01:58:45,200 Couple of fuckin' kids. 1601 01:58:45,785 --> 01:58:48,829 First time I saw this guy I thought he was Italian ! 1602 01:58:50,331 --> 01:58:51,373 Look at him ! 1603 01:58:51,457 --> 01:58:52,833 CARLITO: Shit! 1604 01:58:53,709 --> 01:58:57,212 Pete Amadesso walks into my club just like that. 1605 01:58:57,547 --> 01:58:58,713 Bullshit. 1606 01:58:58,798 --> 01:59:01,675 There's an angle here. Pete's a made guy. 1607 01:59:01,759 --> 01:59:04,719 His uncle's a heavy hitter with the Pleasant Avenue bunch. 1608 01:59:04,804 --> 01:59:08,765 What's he doin' here? Probably Tony T.'s people sent him. 1609 01:59:09,976 --> 01:59:13,019 Maybe he's watchin' me, seein' if I break. 1610 01:59:14,313 --> 01:59:16,231 Waitin' for me to panic. 1611 01:59:17,984 --> 01:59:20,986 They still don't know for sure if I was on that boat. 1612 01:59:21,070 --> 01:59:23,405 They think but they don't know. 1613 01:59:24,365 --> 01:59:28,201 'Cause if they knew, I'd already be dead. 1614 01:59:29,579 --> 01:59:33,165 Right now, they just watchin' me. 1615 01:59:33,249 --> 01:59:37,127 PETE: He was always one of us. That was a guy. That's who he is. 1616 01:59:37,503 --> 01:59:39,171 And we gotta know that. 1617 01:59:39,589 --> 01:59:41,798 So anyway. . . So I says to the guy, 1618 01:59:42,633 --> 01:59:46,595 "Tommy, Carlito ain't no fuckin' nigger. Look at the way he dances!" 1619 01:59:48,806 --> 01:59:50,891 He dances like an Italian ! 1620 01:59:52,310 --> 01:59:56,813 You should see him do the tarantella! Waiter, get over here. 1621 01:59:57,857 --> 02:00:01,359 Bring these guys the best champagne we got, on the house. 1622 02:00:01,611 --> 02:00:03,403 Where you goin'? Stay with us. 1623 02:00:03,487 --> 02:00:04,696 I'm a workin' man. 1624 02:00:04,780 --> 02:00:07,115 Let me do what I gotta do. I'll be right back. 1625 02:00:07,200 --> 02:00:08,241 Okay, buddy. 1626 02:00:46,155 --> 02:00:47,364 Motherfucker! 1627 02:00:51,327 --> 02:00:52,369 Fuck. 1628 02:01:03,297 --> 02:01:04,631 You seen the guy? 1629 02:01:07,843 --> 02:01:08,969 Saso. 1630 02:01:52,471 --> 02:01:54,472 Where's my fuckin' money? What you talking about? 1631 02:01:54,557 --> 02:01:56,141 Where's my money? I don't know. 1632 02:01:56,225 --> 02:01:59,894 You heard Kleinfeld got whacked, so you figured I was dead, too! 1633 02:01:59,979 --> 02:02:02,063 You thought you inherited my money? 1634 02:02:02,148 --> 02:02:03,231 I swear. . . 1635 02:02:03,316 --> 02:02:06,526 Where's my money? I'll cut your fuckin' liver out! 1636 02:02:06,610 --> 02:02:07,944 Okay! Okay! 1637 02:02:08,487 --> 02:02:12,157 It's in the box, under the register. I was gonna tell you. 1638 02:02:19,332 --> 02:02:21,583 I want you to meet a good friend of mine. 1639 02:02:23,169 --> 02:02:26,171 Vinnie Taglialucci. Carlito Brigante. 1640 02:02:27,214 --> 02:02:30,508 You ever hear of Vinnie's father, Tony Taglialucci? 1641 02:02:32,136 --> 02:02:35,013 Tony T. Yeah, he passed away recently. Sorry about that. 1642 02:02:35,431 --> 02:02:37,974 I hear your Jew lawyer met with an accident. 1643 02:02:38,100 --> 02:02:40,769 I haven't seen him lately. What is this? 1644 02:02:42,229 --> 02:02:45,190 I told you to bring the best out, you bring me this cheap shit? 1645 02:02:45,274 --> 02:02:46,524 Come on. Excuse me. 1646 02:02:48,778 --> 02:02:50,278 Vinnie, slow down. 1647 02:02:50,363 --> 02:02:52,238 Ain't seen him lately! The lyin' fuck! 1648 02:02:52,323 --> 02:02:53,823 Seen him in the hospital ! 1649 02:02:53,908 --> 02:02:55,992 We'll take him outside. Sit down. 1650 02:03:03,542 --> 02:03:05,377 Relax, we'll get him. 1651 02:03:42,581 --> 02:03:44,457 Where the hell is he? 1652 02:03:55,302 --> 02:03:56,970 The little fuckin' spic bastard ! 1653 02:03:57,054 --> 02:04:00,265 Where you going, man? Nobody gets back here! 1654 02:04:00,349 --> 02:04:02,642 Damn it, get the fuck out of here! 1655 02:04:09,525 --> 02:04:12,277 Come on, let's go. We'll get him outside. 1656 02:04:22,538 --> 02:04:24,372 There he is! Come on ! 1657 02:05:40,199 --> 02:05:42,367 (PEOPLE YELLING) 1658 02:05:46,038 --> 02:05:47,622 What do you want me to do? 1659 02:05:50,417 --> 02:05:52,126 I can't do nothin'. 1660 02:06:13,983 --> 02:06:15,400 Get the fuck off! 1661 02:06:42,344 --> 02:06:45,888 MAN: Attention, ladies and gentlemen. Final boarding on Track 17. 1662 02:06:45,973 --> 02:06:49,017 All reserved on the 1 1 :20 Amtrak Merchant's Limited. 1663 02:06:49,101 --> 02:06:52,186 Train number 179 bound for Washington, D.C, 1664 02:06:52,271 --> 02:06:56,899 serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore. 1665 02:06:56,984 --> 02:06:58,359 All aboard! 1666 02:07:53,707 --> 02:07:55,375 Get the fuck out! 1667 02:08:30,661 --> 02:08:31,786 VINNIE: Cover the doors. 1668 02:08:52,725 --> 02:08:55,143 Did you see that one? The one in the blue? 1669 02:08:57,062 --> 02:08:59,063 MAN: You guys are dogs. Dogs! 1670 02:09:16,457 --> 02:09:18,458 MAN: Now boarding on Track 1 9. 1671 02:09:18,625 --> 02:09:23,546 All reserved on the 1 1 :30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1672 02:09:23,756 --> 02:09:27,550 Maybe we should wait by the train. 1673 02:09:27,676 --> 02:09:28,843 Sounds good to me. 1674 02:09:31,847 --> 02:09:32,930 Come on, Charlie. 1675 02:09:41,523 --> 02:09:45,234 I'm goin' to the Bronx IRT uptown. Which way I go for that? 1676 02:09:45,402 --> 02:09:48,237 You'll take a right here, shoot down the alley 1677 02:09:48,322 --> 02:09:50,448 and up the stairs. Can't miss it. 1678 02:09:50,532 --> 02:09:51,532 Thanks. 1679 02:10:11,303 --> 02:10:12,804 There he is! 1680 02:10:42,084 --> 02:10:43,668 PETE: Vinnie, wait up. 1681 02:11:03,772 --> 02:11:06,649 He ain't up here. Let's go down. Come on. 1682 02:11:07,651 --> 02:11:08,985 All right. 1683 02:11:24,293 --> 02:11:27,920 MAN: Attention, ladies and gentlemen. Now boarding on Track 1 2 1684 02:11:28,046 --> 02:11:32,884 all reserved on the 1 1 :45 Amtrak Senator, train number 176. 1685 02:11:33,552 --> 02:11:36,429 Bound for Boston and serving Stamford, Bridgeport, 1686 02:11:36,513 --> 02:11:39,640 New London, Cambridge, Kingston and Providence. 1687 02:11:52,195 --> 02:11:56,365 MAN: Attention, ladies and gentlemen. Last call, Track 1 9 1688 02:11:56,450 --> 02:12:00,369 the 1 1 :30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1689 02:12:00,454 --> 02:12:01,829 All aboard! 1690 02:12:16,970 --> 02:12:19,055 He's not down here. 1691 02:12:28,857 --> 02:12:30,399 We lost him. 1692 02:12:30,484 --> 02:12:33,611 We didn't fuckin' lose him. He's up top. 1693 02:12:33,695 --> 02:12:35,154 Did you hear me? Move! 1694 02:13:22,703 --> 02:13:23,744 He's there! 1695 02:13:25,247 --> 02:13:27,498 (PEOPLE SCREAMING) 1696 02:13:46,101 --> 02:13:47,643 I'll kill you ! 1697 02:13:53,316 --> 02:13:56,235 Motherfucker! I'll kill ya! 1698 02:14:19,676 --> 02:14:21,177 Stop! Police! 1699 02:14:23,055 --> 02:14:25,806 The train's gonna leave! Come on, man ! 1700 02:14:27,851 --> 02:14:29,810 GAIL: Charlie! Come on ! Gail ! 1701 02:14:31,396 --> 02:14:32,855 GAIL: You made it! 1702 02:14:35,358 --> 02:14:36,442 That's him ! 1703 02:14:43,158 --> 02:14:44,492 POLICEMAN: Police! Freeze! 1704 02:14:49,915 --> 02:14:51,749 It's gonna be okay. 1705 02:14:54,127 --> 02:14:55,419 Remember me? 1706 02:14:56,630 --> 02:14:58,714 Benny Blanco from the Bronx? 1707 02:14:59,424 --> 02:15:01,383 No! No! Charlie! 1708 02:15:05,680 --> 02:15:08,390 Charlie. Oh, God. 1709 02:15:16,024 --> 02:15:20,111 No hard feelings, Carlito. But I got to think about my future, too. 1710 02:15:20,946 --> 02:15:24,532 You know, it is that way sometimes, papi. Come on, let's go. 1711 02:15:24,991 --> 02:15:26,200 No, you stay here. 1712 02:15:33,166 --> 02:15:34,708 GAIL: Don't try to talk. 1713 02:15:35,168 --> 02:15:38,587 We're gonna get you to a hospital. You're gonna be okay. 1714 02:15:38,672 --> 02:15:41,465 Just hold on, baby. Just hold on. 1715 02:15:43,343 --> 02:15:46,220 Hold on, baby. Please, hold on. 1716 02:15:48,306 --> 02:15:49,515 Take this. 1717 02:15:55,021 --> 02:15:57,648 Take it and get out. 1718 02:15:59,317 --> 02:16:00,693 Both of you. 1719 02:16:12,289 --> 02:16:13,831 You'll be okay, Charlie. 1720 02:16:18,879 --> 02:16:22,131 Don't leave me, Charlie. Not yet. 1721 02:16:23,258 --> 02:16:25,801 Don't leave me, Charlie. 1722 02:16:27,679 --> 02:16:28,929 Don't go. 1723 02:16:41,234 --> 02:16:43,110 Please don't leave me. 1724 02:16:45,530 --> 02:16:46,780 Don't go. 1725 02:16:50,243 --> 02:16:52,203 You can't do this to me. 1726 02:16:54,789 --> 02:16:57,082 Oh, God. Don't leave me. 1727 02:17:44,089 --> 02:17:45,464 CARLITO: Sorry, boys, 1728 02:17:46,591 --> 02:17:50,219 all the stitches in the world can't sew me together again. 1729 02:17:51,763 --> 02:17:55,516 Lay down. Lay down. 1730 02:17:55,892 --> 02:17:59,853 Gonna stretch me out in Fernandez Funeral Home on 1 09th Street. 1731 02:18:00,897 --> 02:18:03,399 AIways knew I'd make a stop there 1732 02:18:04,192 --> 02:18:07,444 but a lot later than a whole gang of people thought. 1733 02:18:08,738 --> 02:18:10,572 Last of the Mo-Ricans. 1734 02:18:11,783 --> 02:18:13,784 Well, maybe not the last. 1735 02:18:16,371 --> 02:18:18,455 Gail's gonna be a good mum. 1736 02:18:19,541 --> 02:18:22,584 New, improved Carlito Brigante. 1737 02:18:24,587 --> 02:18:27,006 Hope she uses the money to get out. 1738 02:18:27,757 --> 02:18:30,759 No room in this city for big hearts like hers. 1739 02:18:31,386 --> 02:18:32,720 Sorry, baby. 1740 02:18:34,139 --> 02:18:38,183 I tried the best I could. Honest. 1741 02:18:39,644 --> 02:18:42,354 Can't come with me on this trip, though. 1742 02:18:44,190 --> 02:18:45,983 Gettin' the shakes now. 1743 02:18:46,860 --> 02:18:50,612 Last call for drinks. Bar's closin' down. 1744 02:18:51,781 --> 02:18:53,449 Sun's out. 1745 02:18:54,242 --> 02:18:56,118 Where we goin' for breakfast? 1746 02:18:57,579 --> 02:18:59,330 Don't wanna go far. 1747 02:19:00,749 --> 02:19:02,124 Rough night. 1748 02:19:03,543 --> 02:19:04,877 Tired baby, 1749 02:19:06,254 --> 02:19:07,463 tired. 1750 02:19:08,423 --> 02:19:10,799 (SOFT ROMANTIC SONG PLAYING) 132339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.